All language subtitles for Viva.Femina.2023.S01E29.KoreFaa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:36,000 ارائه ای از تیم ترجمه ی کـره فـا KoreFaa.ir Masoomeh96:مترجم 2 00:01:36,210 --> 00:01:39,570 =زنده باد زنانگی= 3 00:01:41,490 --> 00:01:43,890 =قسمت بیست و نهم= 4 00:01:45,270 --> 00:01:46,370 وقتی مدیر لو رو دیدم 5 00:01:47,840 --> 00:01:48,780 شروع کردم به پیروی از اون 6 00:01:50,450 --> 00:01:51,500 بعدها 7 00:01:53,020 --> 00:01:53,920 فهمیدم 8 00:01:55,170 --> 00:01:56,170 احتمالا بدستش داشتم 9 00:01:56,190 --> 00:01:57,090 کنترل ذهنی میشدم 10 00:02:05,380 --> 00:02:05,960 ولی 11 00:02:09,200 --> 00:02:10,600 مدیر لو بهم گفت 12 00:02:13,970 --> 00:02:15,130 تو اغواش کردی 13 00:02:18,860 --> 00:02:20,110 اون شب رو یادته؟ 14 00:02:21,940 --> 00:02:23,140 بهت زنگ زدم و گفتم برگردی خونه 15 00:02:34,820 --> 00:02:35,440 بیا خونه 16 00:02:37,220 --> 00:02:38,350 اون شب 17 00:02:39,500 --> 00:02:40,410 مدیر لو سعی کرده بود 18 00:02:40,430 --> 00:02:41,320 کارهای بدی باهام بکنه 19 00:02:45,660 --> 00:02:46,890 وقتی این همه اتفاق افتاده 20 00:02:46,920 --> 00:02:48,810 چرا بهم هیچی نگفتی؟ 21 00:02:53,390 --> 00:02:54,730 بی قید و شرط بهم اعتماد داشتی 22 00:02:56,890 --> 00:02:58,090 عشقت 23 00:03:00,180 --> 00:03:00,790 به من 24 00:03:00,810 --> 00:03:02,020 بیشتر نگرانم میکرد 25 00:03:03,190 --> 00:03:04,450 احساس کردم لایق عشقت نیستم 26 00:03:06,800 --> 00:03:07,560 پس 27 00:03:09,040 --> 00:03:10,200 سعی کردم ازت دوری کنم 28 00:03:11,970 --> 00:03:13,110 نمیخواستم باهات رو به رو بشم 29 00:03:14,810 --> 00:03:16,270 و نمیدونستم چطور درباره اش بهت بگم 30 00:03:21,120 --> 00:03:22,710 الان یکم گیج شدم 31 00:03:26,120 --> 00:03:27,730 نکنه عاشق یه نفر شدم که فقط زاده خیالمه *یعنی اونجوری که فکر میکردم نیستی* 32 00:03:29,380 --> 00:03:30,579 33 00:03:32,140 --> 00:03:32,820 یا که چیزهایی که ازت میدونم 34 00:03:32,840 --> 00:03:33,880 همشون اشتباهن؟ 35 00:03:37,480 --> 00:03:39,000 این روزها 36 00:03:43,410 --> 00:03:44,360 فکر میکنم خودت نیستی 37 00:03:45,850 --> 00:03:46,710 ازم دوری 38 00:03:48,900 --> 00:03:49,800 وقتی اولین بار دیدمت 39 00:03:49,820 --> 00:03:51,079 این شکلی نبودی 40 00:03:51,930 --> 00:03:52,610 وقتی اولین بار دیدیم 41 00:03:52,640 --> 00:03:53,590 فکر کردی 42 00:03:54,990 --> 00:03:55,910 چه جور آدمیم؟ 43 00:04:06,310 --> 00:04:06,790 شان شان 44 00:04:07,580 --> 00:04:08,560 اون رسیده اونجا 45 00:04:08,590 --> 00:04:09,510 ولی پیدات نکرده 46 00:04:09,650 --> 00:04:10,410 چی شده؟ 47 00:04:10,810 --> 00:04:11,780 چرا نرفتی اونجا؟ 48 00:04:12,300 --> 00:04:12,780 بابا 49 00:04:14,240 --> 00:04:15,260 چندبار بهت 50 00:04:15,280 --> 00:04:16,490 گفتم 51 00:04:17,030 --> 00:04:17,830 الان نمیخوام 52 00:04:17,860 --> 00:04:19,070 ازدواج کنم 53 00:04:19,540 --> 00:04:20,980 فقط میخوام روی کارم تمرکز کنم 54 00:04:21,410 --> 00:04:22,899 چه کاری؟ 55 00:04:24,209 --> 00:04:24,730 پسر یکی از 56 00:04:24,750 --> 00:04:25,730 دوستامه 57 00:04:26,880 --> 00:04:28,190 مرد قابل اعتمادیه 58 00:04:28,800 --> 00:04:30,060 قول دادم میری دیدنش 59 00:04:30,410 --> 00:04:31,210 خیلی خجالت زده ام 60 00:04:31,230 --> 00:04:32,210 کردی 61 00:04:33,520 --> 00:04:33,960 بابا 62 00:04:35,730 --> 00:04:37,010 از بچگی 63 00:04:37,100 --> 00:04:38,900 به حرفات گوش میکردم 64 00:04:39,260 --> 00:04:40,400 ولی الان بزرگ شدم 65 00:04:40,780 --> 00:04:42,050 میشه لطفا بزاری خودم برای 66 00:04:42,070 --> 00:04:43,130 زندگیم تصمیم بگیرم؟ 67 00:04:43,150 --> 00:04:44,470 چه تصمیمی؟ 68 00:04:44,610 --> 00:04:45,380 بزار بهت بگم 69 00:04:45,600 --> 00:04:47,240 هفته ی دیگه هم برات یه قرار گزاشتم 70 00:04:47,430 --> 00:04:49,050 این بار باید بری 71 00:04:49,590 --> 00:04:50,120 بابا 72 00:05:05,130 --> 00:05:05,840 تو کی هستی؟ 73 00:05:10,380 --> 00:05:11,100 ببخشید 74 00:05:11,120 --> 00:05:12,520 من یه عکاس حرفه ایم 75 00:05:12,770 --> 00:05:13,360 خب 76 00:05:13,390 --> 00:05:14,680 فقط فکر کردم 77 00:05:14,880 --> 00:05:15,890 با مناظر 78 00:05:16,070 --> 00:05:16,510 اطرافتون 79 00:05:16,540 --> 00:05:19,050 عالی به نظر میاین 80 00:05:19,490 --> 00:05:20,280 اشکالی نداره که اگه 81 00:05:20,300 --> 00:05:21,320 نمیخوایین این عکس ها رو نگه دارم 82 00:05:21,340 --> 00:05:22,060 میتونم کلش رو 83 00:05:22,090 --> 00:05:22,750 حذف کنم 84 00:05:23,020 --> 00:05:23,720 اسمت چیه؟ 85 00:05:25,890 --> 00:05:26,930 اسمم‌ژنگ چیونگه 86 00:05:26,950 --> 00:05:27,580 منم منگ یو شانم 87 00:05:33,410 --> 00:05:34,240 بزار عکس ها رو ببینم 88 00:05:49,210 --> 00:05:50,280 نکنه فقط 89 00:05:53,190 --> 00:05:54,640 یه مرد رندومم 90 00:05:55,730 --> 00:05:56,960 که یهویی تصمیم گرفتی باهاش ازدواج کنی؟ 91 00:06:03,760 --> 00:06:04,680 همه ی این سال ها 92 00:06:05,980 --> 00:06:06,650 همه ی کارهام رو 93 00:06:06,680 --> 00:06:07,480 طبق برنامه 94 00:06:07,500 --> 00:06:08,370 انجام دادم 95 00:06:10,960 --> 00:06:12,190 ازدواج هم همینطور 96 00:06:14,090 --> 00:06:15,400 همش طبق برنامه خودم بود 97 00:06:17,420 --> 00:06:18,590 برای برنامه ام 98 00:06:20,260 --> 00:06:21,660 تو یه کاندید عالی بودی 99 00:06:24,320 --> 00:06:25,060 یه مرد خوب 100 00:06:26,670 --> 00:06:27,450 که هیچوقت بهم فشار نمیاره 101 00:06:29,250 --> 00:06:30,520 میتونه پدرم رو راضی نگه داره 102 00:06:33,150 --> 00:06:33,930 به علاوه 103 00:06:35,440 --> 00:06:36,940 اجازه میده تموم انرژیم رو 104 00:06:38,000 --> 00:06:39,540 روی کار و شغلم بزارم 105 00:06:44,830 --> 00:06:45,860 اگه فکر میکنی 106 00:06:47,720 --> 00:06:48,280 کسی هستی که 107 00:06:48,310 --> 00:06:49,640 به صورت اتفاقی انتخاب شدی 108 00:06:51,220 --> 00:06:52,010 الان 109 00:06:54,080 --> 00:06:55,680 بهت لطفت رو برمیگردونم میکنم 110 00:06:57,250 --> 00:06:58,270 میتونی تصمیم بگیری 111 00:07:00,409 --> 00:07:02,050 بقیه ی عمرت رو با من بگذرونی یا نه 112 00:07:17,780 --> 00:07:18,840 کافیه خوشگل شدی 113 00:07:18,860 --> 00:07:19,660 از همه خوشگل تری 114 00:07:20,000 --> 00:07:22,370 خوشگل ترین؟ 115 00:07:23,700 --> 00:07:27,770 چرا...چرا استاد سانگ یهویی میخواد باهامون غذا بخوره؟ 116 00:07:25,070 --> 00:07:26,020 117 00:07:26,040 --> 00:07:27,770 118 00:07:28,270 --> 00:07:30,100 چرا اینقدر مضطربم؟ 119 00:07:30,560 --> 00:07:31,060 واقعا؟ 120 00:07:35,990 --> 00:07:37,660 نکنه استاد سانگ فهمیده 121 00:07:37,690 --> 00:07:39,950 با همدیگه قرار میزاریم؟ 122 00:07:44,370 --> 00:07:45,580 واقعا؟ 123 00:07:45,800 --> 00:07:46,320 چرا 124 00:07:46,350 --> 00:07:47,980 بهم نگفتی؟ 125 00:07:48,120 --> 00:07:49,450 خودت درباره مون بهش گفتی؟ 126 00:07:49,680 --> 00:07:50,480 نه من نگفتم 127 00:07:50,860 --> 00:07:52,720 چی یوئه بود که رفت دیدن مادرم 128 00:07:52,960 --> 00:07:53,940 و اتفاقی منم اونجا بودم 129 00:07:53,960 --> 00:07:54,570 پس هر سه تامون 130 00:07:54,600 --> 00:07:55,440 باهمدیگه شام خوردیم 131 00:07:57,240 --> 00:07:58,830 چی یوئه 132 00:07:59,720 --> 00:08:02,070 سه تاتون با هم غذا خوردین 133 00:08:03,150 --> 00:08:04,840 فکر کنم چی یوئه 134 00:08:04,880 --> 00:08:06,110 با تو و خانوادت 135 00:08:06,140 --> 00:08:08,460 رابطه ی خوبی داره 136 00:08:08,490 --> 00:08:09,680 اون و مادرم دوستای صمیمین 137 00:08:09,850 --> 00:08:10,720 ولی من 138 00:08:11,260 --> 00:08:11,640 اون رو مثل 139 00:08:11,670 --> 00:08:12,800 یه دوست معمولی میبینم 140 00:08:15,760 --> 00:08:16,160 خوبه 141 00:08:16,420 --> 00:08:17,900 امروز نمیخوام بازجوییت کنم 142 00:08:20,620 --> 00:08:21,380 فقط بدون هیچ دلیلی مضطربم 143 00:08:21,400 --> 00:08:22,470 الان داریم چیکار کنیم؟ 144 00:08:23,070 --> 00:08:24,000 دارم میام که رسما والدینت رو ببینم؟ 145 00:08:24,430 --> 00:08:25,690 نه اینطوری نیست 146 00:08:25,710 --> 00:08:26,110 ...تو 147 00:08:26,140 --> 00:08:27,050 مضطرب نباش 148 00:08:27,630 --> 00:08:28,020 ...تو 149 00:08:28,040 --> 00:08:29,370 مامانم رو میشناسی 150 00:08:29,440 --> 00:08:30,390 فکر کن داری میری 151 00:08:30,420 --> 00:08:31,480 با دوستات غذا بخوری 152 00:08:31,710 --> 00:08:32,950 ملاقات رسمی با مادرم نیست 153 00:08:34,010 --> 00:08:34,770 ...آه 154 00:08:35,330 --> 00:08:36,190 درسته 155 00:08:36,210 --> 00:08:37,450 کاملا استاد سانگ رو میشناسم 156 00:08:38,200 --> 00:08:38,820 فقط داریم میریم 157 00:08:39,390 --> 00:08:40,450 که یه دوست رو ببینیم 158 00:08:40,480 --> 00:08:41,860 مطمئن شو 159 00:08:41,880 --> 00:08:42,679 چیزی اشتباه پیش نمیره 160 00:08:43,400 --> 00:08:44,110 در هرحال 161 00:08:44,140 --> 00:08:45,020 بعد از ظهر باید برم دیدن نیو شیائو نا 162 00:08:45,450 --> 00:08:45,870 واقعا؟ 163 00:08:46,360 --> 00:08:46,880 عالیه 164 00:08:47,100 --> 00:08:48,429 بعد از غذا میرسونمت 165 00:08:48,789 --> 00:08:49,510 میتونم 166 00:08:49,530 --> 00:08:50,440 بیشتر بشناسمش 167 00:08:51,680 --> 00:08:53,270 ولی فکر کنم 168 00:08:53,320 --> 00:08:54,400 بهتره 169 00:08:54,690 --> 00:08:56,470 تنها ببینمش 170 00:08:56,830 --> 00:08:57,780 چون به خاطر این عمل 171 00:08:58,220 --> 00:08:59,010 هنوز باید 172 00:08:59,030 --> 00:09:00,410 ریسک زیادی 173 00:09:00,440 --> 00:09:01,120 رو قبول کنه 174 00:09:01,290 --> 00:09:01,810 چون هر دوتامون 175 00:09:01,830 --> 00:09:03,080 زنیم 176 00:09:03,760 --> 00:09:04,800 احتمالا راحت تر میتونم 177 00:09:04,830 --> 00:09:06,050 افکار واقعیش رو 178 00:09:06,070 --> 00:09:07,410 بفهمم 179 00:09:08,600 --> 00:09:08,980 متوجهم 180 00:09:09,230 --> 00:09:09,910 مشکلی نیست 181 00:09:23,580 --> 00:09:24,440 بزارین بگم 182 00:09:24,830 --> 00:09:25,320 امروز 183 00:09:25,340 --> 00:09:27,800 واقعا خوش حالم 184 00:09:28,520 --> 00:09:29,420 اون روز 185 00:09:29,440 --> 00:09:30,590 تو استدیوی عکاسی 186 00:09:30,610 --> 00:09:31,440 احساس کردم 187 00:09:31,460 --> 00:09:32,520 یه چیزی بینتون اتفاق می افته 188 00:09:33,070 --> 00:09:33,690 ببین 189 00:09:34,010 --> 00:09:35,330 حق با من بود 190 00:09:36,410 --> 00:09:37,320 توی راه 191 00:09:37,340 --> 00:09:38,540 کانگ زی یو خیلی مضطرب بود 192 00:09:39,600 --> 00:09:39,830 نه 193 00:09:40,300 --> 00:09:40,670 اصلا 194 00:09:40,690 --> 00:09:41,910 درسته، نبود 195 00:09:41,940 --> 00:09:42,580 مضطرب نبود 196 00:09:42,600 --> 00:09:43,760 نبودم 197 00:09:44,100 --> 00:09:44,760 چرا مضطرب بودی؟ 198 00:09:45,790 --> 00:09:46,900 ترسیدی که موافقت نکنم؟ 199 00:09:47,260 --> 00:09:48,150 بزارین بهتون بگم 200 00:09:48,440 --> 00:09:50,220 برای شما دوتا خیلی خوشحالم 201 00:09:51,400 --> 00:09:52,220 زی یو باید یه چیزی رو بهت یادآوری کنم 202 00:09:52,540 --> 00:09:53,400 قبل از این 203 00:09:53,430 --> 00:09:54,930 آ زه با هیچکس قرار نذاشته بود 204 00:09:54,960 --> 00:09:55,960 ممکنه 205 00:09:55,980 --> 00:09:56,770 مشکلات زیادی تو 206 00:09:56,800 --> 00:09:58,260 روابط عاطفی داشته باشه 207 00:09:58,870 --> 00:09:59,510 ببین 208 00:09:59,630 --> 00:10:00,310 سن تو ازش بیشتره 209 00:10:00,670 --> 00:10:01,440 اگه 210 00:10:01,460 --> 00:10:02,950 در آینده عصبانیت کرد 211 00:10:03,200 --> 00:10:04,460 لطفا تحملش کن 212 00:10:04,590 --> 00:10:05,030 باشه؟ 213 00:10:05,350 --> 00:10:06,760 مامان درباره ی چی حرف میزنی؟ 214 00:10:06,790 --> 00:10:07,610 منظورت چیه که میگی تحملش کن؟ 215 00:10:07,630 --> 00:10:08,680 بچه که نیستم 216 00:10:09,470 --> 00:10:10,260 استاد سانگ 217 00:10:10,700 --> 00:10:11,980 کاری نکرده که باعث 218 00:10:12,010 --> 00:10:13,050 عصبانیتم بشه 219 00:10:13,340 --> 00:10:14,540 فکر میکنم قرار گذاشتن باهاش 220 00:10:15,050 --> 00:10:15,600 جالبه 221 00:10:16,790 --> 00:10:18,080 ببین دوست دخترم چه قدر خوبه 222 00:10:18,540 --> 00:10:19,180 خیلیم جالیه 223 00:10:19,280 --> 00:10:20,780 چون که قبلا رابطه ای نداشته 224 00:10:20,800 --> 00:10:21,830 پس مرد 225 00:10:21,860 --> 00:10:22,710 زیاد پیچیده ای نیست 226 00:10:22,900 --> 00:10:24,510 بچگونه ست، بی پرواست 227 00:10:24,530 --> 00:10:24,990 و دمدمیه 228 00:10:25,010 --> 00:10:25,990 و همین زندگیم رو 229 00:10:26,780 --> 00:10:27,630 جالب تر میکنه 230 00:10:29,310 --> 00:10:30,090 میفهمم 231 00:10:30,540 --> 00:10:31,480 راستش 232 00:10:31,510 --> 00:10:32,470 خیلی سال پیش 233 00:10:32,500 --> 00:10:33,320 یه دوست پسر داشتم که 234 00:10:33,350 --> 00:10:35,900 خیلی ازم جوونتر بود 235 00:10:36,790 --> 00:10:38,350 توی زندگیش 236 00:10:38,420 --> 00:10:41,460 خیلی نابالغ و بچه بود 237 00:10:39,460 --> 00:10:41,460 238 00:10:42,120 --> 00:10:42,920 ولی 239 00:10:43,170 --> 00:10:44,090 فکر میکنم 240 00:10:44,110 --> 00:10:44,530 هر روزی که 241 00:10:44,550 --> 00:10:46,040 باهاش بودم 242 00:10:46,260 --> 00:10:47,620 احساس میکردم 243 00:10:47,810 --> 00:10:49,500 خیلی خوش حال و پر انرژی ام 244 00:10:50,600 --> 00:10:50,890 مامان 245 00:10:50,910 --> 00:10:53,290 ولی تا جایی که من یادمه اونقدرهام قضیه برای قدیم‌ها هم نیست ها 246 00:10:51,910 --> 00:10:53,290 247 00:10:54,910 --> 00:10:56,630 چرا احساس میکنم دیدارمون یه فرصت مناسبی برای این شده 248 00:10:56,870 --> 00:10:59,550 که به هم یاد بدین چطوری دوست پسر کوچیکتر از خودتون رو راضی نگه دارین 249 00:10:58,060 --> 00:10:59,550 250 00:10:59,760 --> 00:11:00,440 پس 251 00:11:00,470 --> 00:11:01,510 باید وقتی که دوتا خانم دارن باهمدیگه 252 00:11:01,530 --> 00:11:02,220 صحبت میکنن ساکت بمونی 253 00:11:03,210 --> 00:11:03,660 درسته 254 00:11:06,600 --> 00:11:07,810 من و اون 255 00:11:07,970 --> 00:11:09,490 خیلی زود 256 00:11:09,680 --> 00:11:10,330 از هم جدا شدیم 257 00:11:11,290 --> 00:11:12,570 وقتی جداشدیم 258 00:11:12,590 --> 00:11:13,510 یکم احساس ناراحتی 259 00:11:13,540 --> 00:11:14,560 میکردم 260 00:11:14,780 --> 00:11:15,820 ولی درباره اش فکر کردم 261 00:11:16,410 --> 00:11:17,330 این واقعیتی بود که 262 00:11:17,360 --> 00:11:19,050 باید وقتی با یه مرد جوون تر از خودم 263 00:11:19,080 --> 00:11:19,790 قرار میزارم باهاش 264 00:11:19,910 --> 00:11:21,510 رو به رو میشدم 265 00:11:21,860 --> 00:11:22,660 ولی مهم نیست 266 00:11:22,680 --> 00:11:23,180 تا وقتی که 267 00:11:23,210 --> 00:11:24,200 باهمدیگه 268 00:11:25,040 --> 00:11:26,020 خوش حال بودیم کافی بود 269 00:11:26,050 --> 00:11:27,750 لازم نبود درباره ی آینده نگران باشیم 270 00:11:28,030 --> 00:11:28,510 نه 271 00:11:28,540 --> 00:11:29,670 این درباره ی رو به رو شدن با واقعیت نیست 272 00:11:29,690 --> 00:11:30,250 هرکسی 273 00:11:30,270 --> 00:11:31,030 با موقعیت های متفاوتی مواجه میشه 274 00:11:31,330 --> 00:11:32,490 من با فرق دارم 275 00:11:32,550 --> 00:11:33,220 وقتی قرار میذارم 276 00:11:33,250 --> 00:11:34,480 باور دارم آخرش ازدواج میکنم 277 00:11:41,770 --> 00:11:42,770 غذا داره سرد میشه 278 00:11:42,800 --> 00:11:43,540 بیاین بخوریم 279 00:11:43,790 --> 00:11:44,170 باشه 280 00:11:49,870 --> 00:11:50,450 باشه 281 00:11:59,890 --> 00:12:00,810 فکر میکنم 282 00:12:00,830 --> 00:12:02,360 مناسب نبود که اونموقع 283 00:12:02,390 --> 00:12:03,150 درباره ی ازدواج حرف بزنی 284 00:12:03,830 --> 00:12:04,650 تو که نمیدونی 285 00:12:04,680 --> 00:12:06,020 اون چه فکری میکنه 286 00:12:06,230 --> 00:12:07,030 چیزی که گفتی 287 00:12:07,450 --> 00:12:09,320 اون رو تحت فشار میذاره 288 00:12:10,670 --> 00:12:11,270 ولی فکر میکردم 289 00:12:11,360 --> 00:12:12,670 هدف قرار گذاشتن 290 00:12:12,690 --> 00:12:13,580 ازدواج کردنه 291 00:12:15,630 --> 00:12:16,900 قرار گذاشتن با ازدواج 292 00:12:16,930 --> 00:12:18,000 فرق داره 293 00:12:18,030 --> 00:12:18,810 واقعا 294 00:12:18,830 --> 00:12:19,690 یه احمقی؟ 295 00:12:20,270 --> 00:12:21,150 میدونم 296 00:12:21,710 --> 00:12:22,310 مطمئنم 297 00:12:22,340 --> 00:12:23,210 زی یو میدونه 298 00:12:23,230 --> 00:12:23,790 که من چی میخوام 299 00:12:24,150 --> 00:12:24,790 بزار بگم 300 00:12:24,820 --> 00:12:26,180 نگران اون نیستم 301 00:12:26,510 --> 00:12:27,420 نگران توام 302 00:12:28,930 --> 00:12:30,040 چرا باید نگرانم باشی؟ 303 00:12:31,890 --> 00:12:33,270 باید نسبت به هرچیزی که به 304 00:12:33,500 --> 00:12:34,770 ازدواج مربوطه محتاط باشی 305 00:12:35,380 --> 00:12:36,660 مگه نباید تو رابطه 306 00:12:36,680 --> 00:12:38,170 صادق باشیم؟ 307 00:12:38,200 --> 00:12:38,540 ...من 308 00:12:39,610 --> 00:12:40,870 نمیفهمم چی میگی 309 00:12:42,360 --> 00:12:43,430 تو رابطه وقتی 310 00:12:43,990 --> 00:12:44,730 سریع و بی پروا باشی 311 00:12:45,300 --> 00:12:46,290 اشتباه میکنی 312 00:12:46,820 --> 00:12:48,100 متوجه نمیشم چی داری میگی 313 00:12:48,850 --> 00:12:49,550 زی یو 314 00:12:49,570 --> 00:12:50,780 تجربه ی خیلی بیشتری 315 00:12:50,810 --> 00:12:51,880 تو قرار گذاشتن نسبت بهت داره 316 00:12:52,190 --> 00:12:54,020 فکر میکنی اون فقط متعلق به توئه 317 00:12:54,040 --> 00:12:55,040 ولی اون 318 00:12:55,070 --> 00:12:56,030 مثل تو فکر نمیکنه 319 00:12:56,330 --> 00:12:56,980 فهمیدی؟ 320 00:12:58,490 --> 00:12:59,130 نه 321 00:12:59,650 --> 00:13:00,330 باور نمیکنم 322 00:13:00,350 --> 00:13:01,100 همچین آدمی باشه 323 00:13:02,980 --> 00:13:04,020 باشه حالا هرچی 324 00:13:45,830 --> 00:13:47,940 اگه میخواستی درخواستم رو رد کنی چرا باید حضوری میومدم؟ 325 00:13:46,570 --> 00:13:47,040 326 00:13:47,070 --> 00:13:47,940 327 00:13:48,610 --> 00:13:49,180 درسته 328 00:13:49,640 --> 00:13:50,700 اگه میخواستم ردت کنم 329 00:13:50,720 --> 00:13:52,030 چرا باید به خودم زحمت میدادم که بیام ببینمت؟ 330 00:13:52,970 --> 00:13:53,390 فقط میخوام بیشتر 331 00:13:53,420 --> 00:13:54,960 باهات صحبت کنم 332 00:13:55,310 --> 00:13:56,000 ...چون 333 00:13:56,550 --> 00:13:58,090 صادقانه بگم عملت 334 00:13:58,560 --> 00:13:59,630 ریسک بالایی داره 335 00:13:59,990 --> 00:14:00,900 معاومه که میدونم 336 00:14:01,380 --> 00:14:02,670 وگرنه نمیومدم پیش شماها 337 00:14:04,800 --> 00:14:05,590 پس 338 00:14:07,180 --> 00:14:08,880 میتونی احتمال شکستش رو قبول کنی؟ 339 00:14:07,840 --> 00:14:08,880 340 00:14:10,000 --> 00:14:10,500 نه 341 00:14:10,750 --> 00:14:11,530 عملم 342 00:14:11,770 --> 00:14:13,160 باید موفقیت آمیز باشه 343 00:14:16,590 --> 00:14:17,540 خانم نیو قضیه اینه 344 00:14:18,130 --> 00:14:19,860 احساستون رو درک میکنم 345 00:14:20,020 --> 00:14:21,170 ولی درمورد شما 346 00:14:21,740 --> 00:14:22,660 هیچ کلینیک 347 00:14:22,680 --> 00:14:23,640 یا پزشکی 348 00:14:23,820 --> 00:14:24,380 نمیتونه تضمین کنه 349 00:14:24,400 --> 00:14:25,890 که عملتون 350 00:14:25,940 --> 00:14:27,070 موفقیت آمیز خواهد بود 351 00:14:27,590 --> 00:14:28,770 این یه واقیته 352 00:14:32,450 --> 00:14:32,860 اشکالی نداره 353 00:14:32,880 --> 00:14:34,070 میتونیم آروم آروم درموردش حرف بزنیم 354 00:14:34,470 --> 00:14:35,190 چی میخوری؟ 355 00:14:35,210 --> 00:14:36,170 قهوه یا آبمیوه؟ 356 00:14:36,860 --> 00:14:37,870 اصلا درک میکنی؟ 357 00:14:38,260 --> 00:14:39,240 وقتی که عینک آفتابی میزنم 358 00:14:39,260 --> 00:14:40,390 مردم فکر میکنن کورم 359 00:14:41,310 --> 00:14:42,290 بعد از این که عینکم رو درمیارم 360 00:14:42,320 --> 00:14:43,450 فکر میکنن هیولام 361 00:14:44,200 --> 00:14:45,950 اگه این عمل دوباره شکست بخوره 362 00:14:46,650 --> 00:14:47,290 فکر نمیکنم 363 00:14:47,310 --> 00:14:48,430 دیگه لازم باشه توی این دنیا زندگی کنم 364 00:14:49,550 --> 00:14:51,090 اینطوری فکر نکن 365 00:14:51,410 --> 00:14:52,120 هر اتفاقی هم که بی افته 366 00:14:52,140 --> 00:14:53,000 باید 367 00:14:53,540 --> 00:14:54,910 خوش بین باشیم 368 00:14:55,020 --> 00:14:55,340 درسته؟ 369 00:14:55,360 --> 00:14:56,040 خوش بین؟ 370 00:14:56,500 --> 00:14:57,980 آدم نرمالی مثل تو 371 00:14:58,000 --> 00:14:59,630 میتونه خوش بین باشه 372 00:15:00,020 --> 00:15:03,920 هر روز تموم تلاشم رو دارم میکنم که خودم رو نکشم 373 00:15:00,800 --> 00:15:02,000 374 00:15:02,180 --> 00:15:02,930 375 00:15:02,960 --> 00:15:03,920 376 00:15:06,530 --> 00:15:07,900 آروم باش بیا آروم حرف بزنیم 377 00:15:28,400 --> 00:15:29,230 راستش 378 00:15:29,550 --> 00:15:30,600 احتملا نمیدونی 379 00:15:32,150 --> 00:15:33,550 من خیلی دوست دارم آرایش کنم 380 00:15:36,810 --> 00:15:38,060 خانم نیو کلینیک ما 381 00:15:38,200 --> 00:15:39,080 اطمینان زیادی نسبت 382 00:15:39,110 --> 00:15:40,690 به عمل هاش داره 383 00:15:40,720 --> 00:15:41,160 ممنونم 384 00:15:41,860 --> 00:15:43,620 راستش اومدم دیدنت 385 00:15:43,860 --> 00:15:45,430 چون فکر میکردم آدم خیلی خوبی هستی 386 00:15:45,710 --> 00:15:47,090 میخواستم شخصا ازت تشکرکنم 387 00:15:47,620 --> 00:15:48,700 و میخواستم بهت بگم 388 00:15:49,220 --> 00:15:49,900 دیگه نمیخوام عمل کنم 389 00:15:50,860 --> 00:15:52,240 حق با توئه 390 00:15:52,630 --> 00:15:53,130 باید 391 00:15:53,430 --> 00:15:54,480 خوش بین باشیم 392 00:15:54,930 --> 00:15:56,190 بالاخره هیچکس نمیتونه 393 00:15:56,210 --> 00:15:57,420 تضمین کنه عمل موفقیت آمیزه 394 00:15:59,520 --> 00:16:00,040 ممنونم 395 00:16:00,630 --> 00:16:01,130 خدانگهدار 396 00:16:18,880 --> 00:16:19,610 مامان 397 00:16:19,700 --> 00:16:20,690 زمونه عوض شده 398 00:16:20,710 --> 00:16:22,050 باید از ایده های جدید استقبال کنی 399 00:16:24,060 --> 00:16:24,550 درسته؟ 400 00:16:31,250 --> 00:16:31,910 سلام خانم 401 00:16:39,610 --> 00:16:40,620 لطفا یه دقیقه منتظر باشین 402 00:16:46,600 --> 00:16:47,080 مامان 403 00:16:47,130 --> 00:16:48,650 این خونه ی جدیدمونه؟ 404 00:16:51,160 --> 00:16:51,470 آره 405 00:16:53,300 --> 00:16:54,800 بدو، برو داخل 406 00:17:05,490 --> 00:17:06,450 بزارشون اینجا 407 00:18:18,110 --> 00:18:19,170 درباره ی چی حرف میزنی؟ 408 00:18:19,280 --> 00:18:20,610 گفتیم 409 00:18:20,630 --> 00:18:22,200 چیان یو یه شوهر خوب داره 410 00:18:22,500 --> 00:18:23,300 که براش جواهر 411 00:18:23,320 --> 00:18:24,550 و بهترین محصولات رو میخره 412 00:18:24,990 --> 00:18:26,800 و حتی بهش 413 00:18:26,820 --> 00:18:27,490 یه کلینیک هم داده 414 00:18:31,900 --> 00:18:32,670 سلام به همگی 415 00:18:33,080 --> 00:18:34,410 خانم شن، خانم شن 416 00:18:34,530 --> 00:18:36,010 یکم شیرینی پختم 417 00:18:36,050 --> 00:18:37,270 اوردم امتحانشون کنین 418 00:18:37,830 --> 00:18:38,380 بزارین کمکتون کنم 419 00:18:42,040 --> 00:18:42,480 گفتم 420 00:18:42,500 --> 00:18:43,350 لازم نیست هدیه بیاری 421 00:18:43,380 --> 00:18:44,220 هدیه نیار 422 00:18:44,240 --> 00:18:45,180 بودنتون کافیه 423 00:18:45,210 --> 00:18:45,940 به اینا نگاه کن 424 00:18:45,960 --> 00:18:47,290 هیچ هدیه ای برام نیوردن 425 00:18:48,150 --> 00:18:48,910 اگه راحتین 426 00:18:48,940 --> 00:18:49,930 سعی کنین بیشتر با بچه ها بیاین خونمون 427 00:18:50,020 --> 00:18:50,500 باشه 428 00:18:50,520 --> 00:18:51,120 اولین باره که 429 00:18:51,140 --> 00:18:51,910 شوهرت رو میبینم 430 00:18:51,930 --> 00:18:53,220 درحالت عادی فقط خودت رو میبینم 431 00:19:17,530 --> 00:19:18,020 چی شده؟ 432 00:19:18,850 --> 00:19:20,680 هنوز نگران نیو شیائو نایی؟ 433 00:19:20,070 --> 00:19:20,680 434 00:19:23,090 --> 00:19:28,700 به نظرت یه کلینیک دیگه پیدا کرده ولی بهمون نگفته 435 00:19:24,840 --> 00:19:25,910 436 00:19:26,070 --> 00:19:27,590 437 00:19:27,610 --> 00:19:28,700 438 00:19:28,720 --> 00:19:29,400 یا اینکه 439 00:19:29,900 --> 00:19:31,210 واقعا تسلیم شده؟ 440 00:19:32,140 --> 00:19:32,980 هرکسی 441 00:19:33,000 --> 00:19:33,810 تصمیم خودش رو داره 442 00:19:34,160 --> 00:19:34,840 آدمای زیادی توی دنیا هستن 443 00:19:34,860 --> 00:19:35,790 نمیتونی نگران همه اشون باشی 444 00:19:35,820 --> 00:19:36,880 شدنی نیست 445 00:19:37,260 --> 00:19:37,660 مگه نه؟ 446 00:19:41,570 --> 00:19:42,780 یکم ریلکس کن 447 00:19:43,670 --> 00:19:44,310 این چیه؟ 448 00:19:45,040 --> 00:19:46,280 بلیط درام رقص باغ گیلاسه 449 00:19:46,840 --> 00:19:47,650 واقعا؟ 450 00:19:48,280 --> 00:19:49,450 عالیه 451 00:19:48,490 --> 00:19:50,820 مسابقه ی سالانه ی نمایش 452 00:19:49,790 --> 00:19:50,780 کی میریم؟ 453 00:19:51,220 --> 00:19:51,880 امشب 454 00:19:51,950 --> 00:19:52,870 بیا بعد از کار باهمدیگه بریم 455 00:19:54,240 --> 00:19:55,130 باشه 456 00:19:55,900 --> 00:19:56,420 به کارت برس 457 00:19:58,980 --> 00:19:59,700 دکتر نیه 458 00:20:01,820 --> 00:20:02,890 بعد از ناهار 459 00:20:04,220 --> 00:20:05,200 استاد سانگ بهت 460 00:20:05,230 --> 00:20:06,380 چیزی نگفت؟ 461 00:20:09,290 --> 00:20:10,920 مادرم چیز خاصی نگفت 462 00:20:11,900 --> 00:20:13,250 یه سری چیزها گفت 463 00:20:14,060 --> 00:20:14,870 که منم سر در نیاوردم 464 00:20:14,890 --> 00:20:18,350 مثلا اینکه حرف ازدواج کشیدنم خوب نبود چون تحت فشار میذارتت 465 00:20:15,520 --> 00:20:16,350 466 00:20:16,740 --> 00:20:17,400 467 00:20:17,430 --> 00:20:18,350 468 00:20:18,850 --> 00:20:20,060 ولی من گفتم اینطور نیست 469 00:20:20,560 --> 00:20:21,230 چون تو از همون اولشم 470 00:20:21,320 --> 00:20:22,310 قصد اصلیم رو میدونستی 471 00:20:23,670 --> 00:20:24,760 خب حالا این قصد اصلیت 472 00:20:24,780 --> 00:20:26,050 دقیقا چیه؟ 473 00:20:29,790 --> 00:20:31,040 فقط میخوام برای همیشه باهات باشم 474 00:20:32,950 --> 00:20:34,610 فقط بچه ها 475 00:20:34,630 --> 00:20:35,860 میگن برای همیشه 476 00:20:36,220 --> 00:20:36,540 واقعا؟ 477 00:20:38,320 --> 00:20:38,880 تو چی؟ 478 00:20:40,040 --> 00:20:41,060 به هرچیزی که 479 00:20:41,080 --> 00:20:42,550 هر روز کنارت 480 00:20:42,570 --> 00:20:43,780 خوش حالم میکنه اهمیت میدم 481 00:20:45,380 --> 00:20:47,480 تو واقعا خوبی 482 00:20:47,880 --> 00:20:49,090 پس میتونی بهتر از من بشی؟ 483 00:20:51,380 --> 00:20:52,070 دیگه چی گفت؟ 484 00:20:54,260 --> 00:20:54,630 هیچی 485 00:20:55,080 --> 00:20:55,440 همه اش همین 486 00:20:57,110 --> 00:20:57,830 سرم شلوغه 487 00:20:58,100 --> 00:20:58,920 شب میبینمت 488 00:20:59,420 --> 00:20:59,790 باشه 489 00:21:15,050 --> 00:21:16,050 زمان رو چک کردم 490 00:21:16,070 --> 00:21:17,220 اگه همین الانم راه بی افتیم 491 00:21:17,300 --> 00:21:18,380 چون ترافیکه 492 00:21:18,400 --> 00:21:19,140 بازم دیر میرسیم 493 00:21:19,670 --> 00:21:20,820 نمیتونیم شام بخوریم 494 00:21:21,580 --> 00:21:22,310 بیا اینو بخوریم 495 00:21:24,370 --> 00:21:25,730 ولی چرا اینقدر زیاد خریدی؟ 496 00:21:27,390 --> 00:21:28,880 ذخیره برای روز مباداست 497 00:21:29,520 --> 00:21:30,920 همستری چیزی هستی؟ 498 00:21:31,040 --> 00:21:32,840 حالا چرا همستر؟ 499 00:21:33,340 --> 00:21:34,560 عادت خوبیه 500 00:21:34,590 --> 00:21:35,310 میدونی 501 00:21:36,100 --> 00:21:36,780 شاید چون 502 00:21:36,800 --> 00:21:37,980 همیشه احساس ناامنی میکنم 503 00:21:38,000 --> 00:21:39,400 دوست دارم همه چیز رو توی خونه ذخیره کنم 504 00:21:40,020 --> 00:21:40,630 اینجوری 505 00:21:40,650 --> 00:21:42,670 اگه زلزله ای و طوفانی 506 00:21:42,880 --> 00:21:43,880 قطعی آب یا برقی اتفاق بیافته 507 00:21:44,150 --> 00:21:44,840 من و دخترم 508 00:21:44,860 --> 00:21:45,980 میتونیم برای نصف ماه دوام بیاریم 509 00:21:46,420 --> 00:21:47,630 چقدر تو زرنگی 510 00:21:53,260 --> 00:21:53,750 خیلی داغه 511 00:21:53,770 --> 00:21:54,570 بیا 512 00:21:55,550 --> 00:21:56,070 خوبی؟ 513 00:22:01,620 --> 00:22:02,700 بوش خوبه 514 00:22:02,920 --> 00:22:04,390 خوش مزه ست 515 00:22:05,140 --> 00:22:06,100 اون رو میخوای یا این یکی؟ 516 00:22:06,120 --> 00:22:06,640 همین 517 00:22:06,670 --> 00:22:07,050 همین؟ 518 00:22:11,500 --> 00:22:11,960 خوبه؟ 519 00:22:12,120 --> 00:22:12,520 آره 520 00:22:12,760 --> 00:22:13,120 داغه 521 00:22:13,460 --> 00:22:14,440 زودباش بخورش داغه 522 00:22:14,660 --> 00:22:15,500 اینجایین 523 00:22:17,220 --> 00:22:17,990 رئیس چن 524 00:22:19,310 --> 00:22:19,790 رئیس چن 525 00:22:19,910 --> 00:22:20,650 یکم آب بخور 526 00:22:20,890 --> 00:22:21,500 ممنونم 527 00:22:22,310 --> 00:22:22,630 رئیس چن 528 00:22:22,660 --> 00:22:23,780 چی کشوندتت اینجا؟ 529 00:22:24,350 --> 00:22:25,970 امشب اینجا جشنه 530 00:22:26,470 --> 00:22:27,060 بهم اطلاع دادن که 531 00:22:27,090 --> 00:22:28,380 چند نفر از رسانه اونجان 532 00:22:28,400 --> 00:22:28,990 فکر کنم 533 00:22:29,070 --> 00:22:30,060 شما دو تا بامن باید بیاین 534 00:22:32,030 --> 00:22:32,770 امشب؟ 535 00:22:34,590 --> 00:22:35,590 چقدر یهویی 536 00:22:35,780 --> 00:22:36,740 آره یکم یهویی شد 537 00:22:36,790 --> 00:22:38,030 تازه تصمیم گرفتم که برم 538 00:22:38,390 --> 00:22:39,790 مرکزمون تازه شروع به کار کرده 539 00:22:39,820 --> 00:22:41,340 و هنوز مشتری زیادی نداره 540 00:22:41,640 --> 00:22:42,800 اگه چند تا خبرنگار ببینیم 541 00:22:42,910 --> 00:22:43,340 برای تبلیغات کلینیکمون 542 00:22:43,360 --> 00:22:44,150 کمکمون میکنه 543 00:22:47,620 --> 00:22:48,020 باشه 544 00:22:48,470 --> 00:22:49,980 پس من میرونم 545 00:22:50,410 --> 00:22:51,220 بیرون منتظرتونم 546 00:22:51,580 --> 00:22:52,740 ما با ماشین خودمون میایم 547 00:22:55,310 --> 00:22:55,570 باشه 548 00:22:56,130 --> 00:22:57,250 بعدا آدرس رو براتون میفرستم 549 00:22:57,420 --> 00:22:57,980 بعدا میبینمتون 550 00:22:58,220 --> 00:22:58,700 میبینمتون 551 00:23:09,590 --> 00:23:10,950 نمیتونیم به نمایش برسیم 552 00:23:12,490 --> 00:23:13,470 چاره ای نداریم 553 00:23:13,700 --> 00:23:14,460 کار اولویت داره 554 00:23:15,900 --> 00:23:16,830 نخور 555 00:23:16,860 --> 00:23:18,100 ممکنه اونجا غذای خوشمزه ای باشه 556 00:23:18,120 --> 00:23:19,150 چرا هنوز داری اینو میخوری؟ 557 00:23:19,180 --> 00:23:19,790 نمیخوام هدرش بدم 558 00:23:20,290 --> 00:23:21,010 خوشمزه ست 559 00:23:26,590 --> 00:23:27,780 از دستم عصبانی ای؟ 560 00:23:31,910 --> 00:23:32,390 نه 561 00:23:36,380 --> 00:23:36,780 ممنونم 562 00:23:51,740 --> 00:23:53,030 برای من 563 00:23:53,050 --> 00:23:54,290 روانشناسی و زیبایی پزشکی 564 00:23:54,320 --> 00:23:55,680 به یک اندازه مهمن 565 00:23:56,180 --> 00:23:57,210 چون باید 566 00:23:57,240 --> 00:23:58,040 آدم های زیادی رو ببینم 567 00:23:58,410 --> 00:23:59,780 بعضیاشون به طور وسواس گونه ای کمال گران 568 00:23:59,810 --> 00:24:00,560 و بعضی ها هم 569 00:24:00,620 --> 00:24:01,560 بعد از یه عمل ناموفق 570 00:24:01,580 --> 00:24:02,460 افراطی عمل میکنن 571 00:24:02,790 --> 00:24:03,470 برای همین فکر میکنم 572 00:24:03,500 --> 00:24:04,930 برای توسعه ی این صنعت باید 573 00:24:04,950 --> 00:24:07,180 طوری پیش بره که روانشناسی و پزشکی زیبایی دست به دست هم بدن 574 00:24:06,450 --> 00:24:07,180 575 00:24:07,560 --> 00:24:08,440 بعضی از اختلات روانشاختی 576 00:24:08,470 --> 00:24:09,250 جزء جدانشدنی 577 00:24:09,280 --> 00:24:10,460 این صنعته 578 00:24:11,760 --> 00:24:12,350 حق با شماست 579 00:24:12,690 --> 00:24:13,160 منطقیه 580 00:24:14,640 --> 00:24:15,080 بفرمایین 581 00:24:15,750 --> 00:24:16,150 اینجا 582 00:24:16,310 --> 00:24:17,480 نظر خانم کانگ 583 00:24:17,830 --> 00:24:19,070 کاملا درسته 584 00:24:19,370 --> 00:24:20,090 آره 585 00:24:20,280 --> 00:24:20,560 بفرمایین 586 00:24:34,060 --> 00:24:34,490 دکتر نیه 587 00:24:35,600 --> 00:24:36,360 میخواین بازی کنین؟ 588 00:24:37,490 --> 00:24:38,140 فقط حوصله ام سر رفته 589 00:24:38,410 --> 00:24:38,880 منم همین طور 590 00:24:39,340 --> 00:24:39,990 مسابقه بدیم؟ 591 00:24:41,360 --> 00:24:41,670 باشه 592 00:24:42,130 --> 00:24:42,390 باشه 593 00:24:46,090 --> 00:24:47,050 من شروع میکنم 594 00:24:47,070 --> 00:24:47,560 شروع کن 595 00:24:51,820 --> 00:24:53,340 شنیدم 596 00:24:53,650 --> 00:24:55,120 مدیر کانگ کمکتون کرده 597 00:24:55,140 --> 00:24:56,170 مشکل گواهیتون رو حل کنین 598 00:24:57,310 --> 00:24:57,740 درسته 599 00:24:58,190 --> 00:24:59,070 مدیر کانگ 600 00:24:59,090 --> 00:25:00,310 همیشه قابل اعتماده 601 00:25:02,100 --> 00:25:03,130 رئیس چن آدم درستی رو انتخاب کردین 602 00:25:05,720 --> 00:25:06,460 حتما 603 00:25:06,490 --> 00:25:07,380 انتخاب های زیادی داشتین 604 00:25:07,410 --> 00:25:09,120 ولی باز هم انتخاب کردین با مدیر کانگ باشین 605 00:25:09,580 --> 00:25:10,180 بنظر میاد 606 00:25:10,210 --> 00:25:11,250 برای مدیر کانگ ارزش زیادی قائلین 607 00:25:12,580 --> 00:25:13,580 علاوه براین که 608 00:25:13,600 --> 00:25:14,740 خیلی تواناست 609 00:25:14,770 --> 00:25:15,740 محبوبم هست 610 00:25:16,230 --> 00:25:17,070 برای همین همه میخوان 611 00:25:17,100 --> 00:25:17,870 باهاش کار کنن 612 00:25:22,250 --> 00:25:22,610 درسته 613 00:25:23,060 --> 00:25:24,760 مدیر کانگ خیلی جذابه 614 00:25:25,660 --> 00:25:27,000 ولی احساس میکنم 615 00:25:27,310 --> 00:25:28,440 از دیگران فاصله میگیره؟ 616 00:25:28,990 --> 00:25:29,950 چون شرکتم 617 00:25:29,970 --> 00:25:31,240 مثل یه خانواده ی بزرگه 618 00:25:31,430 --> 00:25:33,360 دوست دارم همه درباره ی همه چیز صحبت کنن 619 00:25:34,570 --> 00:25:35,710 ولی همیشه احساس میکنم که مدیر کانگ 620 00:25:36,700 --> 00:25:37,740 621 00:25:36,700 --> 00:25:38,550 فاصله اش رو از بقیه حفظ میکنه 622 00:25:41,780 --> 00:25:43,630 مدیر کانگ دوست داره فضای شخصی خودش رو داشته باشه 623 00:25:44,050 --> 00:25:45,790 تا بتونه برای خودش زندگی کنه 624 00:25:46,350 --> 00:25:47,230 کار کاره 625 00:25:47,260 --> 00:25:48,420 زندگی هم زندگی 626 00:25:49,230 --> 00:25:50,950 به رئیسش فقط به خاطر 627 00:25:50,980 --> 00:25:52,620 کار یا حقوق بیشتر نزدیک نمیشه 628 00:25:54,380 --> 00:25:55,290 به نظر مدیر کانگ رو 629 00:25:55,320 --> 00:25:56,670 خوب میشناسین 630 00:25:57,760 --> 00:25:59,540 منم میخوام با مدیر کانگ توی زندگی شخصیش 631 00:25:59,570 --> 00:26:01,080 بیشتر در ارتباط باشم 632 00:26:01,920 --> 00:26:02,870 تا بتونم توی زندگی واقعی 633 00:26:02,890 --> 00:26:03,930 بیشتر بشناسمش 634 00:26:07,320 --> 00:26:07,890 گل شد 635 00:26:08,500 --> 00:26:08,930 هنوز میخوای بازی کنی؟ 636 00:26:09,890 --> 00:26:10,840 تازه مساوی شدیم 637 00:26:11,090 --> 00:26:12,100 هنوز برنده مشخص نیست 638 00:26:13,510 --> 00:26:13,790 باشه 639 00:26:28,500 --> 00:26:29,730 همش احساس میکردم 640 00:26:29,750 --> 00:26:30,750 که مثل معلم کلاس دوازدهمم که سه روز 641 00:26:30,780 --> 00:26:32,420 قبل از کنکور بچه ها رو میبینه 642 00:26:32,850 --> 00:26:34,680 همه اش داشتن با سوال هاشون خفه ام میکنن 643 00:26:34,710 --> 00:26:35,550 حتی وقت نکردم 644 00:26:35,580 --> 00:26:36,470 آب بخورم 645 00:26:37,700 --> 00:26:38,490 این چیزخوبیه 646 00:26:38,940 --> 00:26:39,940 یعنی مدیر کانگ 647 00:26:39,960 --> 00:26:40,720 توی این صنعت داره 648 00:26:40,750 --> 00:26:41,300 تاثیر گذارتر میشه 649 00:26:41,790 --> 00:26:42,430 آخه من 650 00:26:42,460 --> 00:26:43,320 چه تاثیری دارم؟ 651 00:26:44,250 --> 00:26:45,590 ولی کنجکاویشون 652 00:26:45,620 --> 00:26:47,060 واقعا زیاده 653 00:26:47,080 --> 00:26:47,790 همه اش ازم میپرسیدن 654 00:26:47,820 --> 00:26:49,450 چرا میخواستم کلینیک لی جیا رو دوباره باز کنم 655 00:26:49,860 --> 00:26:50,480 چی بهشون گفتی؟ 656 00:26:50,980 --> 00:26:52,100 راستش رو گفتم 657 00:26:52,390 --> 00:26:53,500 کلینیک لی جیا 658 00:26:53,530 --> 00:26:55,010 برند خوبیه 659 00:26:55,030 --> 00:26:55,360 درسته؟ 660 00:26:55,710 --> 00:26:56,600 به علاوه شخصا 661 00:26:56,630 --> 00:26:58,020 احساس زیادی نسبت بهش دارم 662 00:26:58,730 --> 00:26:59,210 باور نکردن 663 00:26:59,940 --> 00:27:00,980 اصرار داشتن رئیس چن 664 00:27:01,000 --> 00:27:02,040 میخواد از کلینیک لی جیا 665 00:27:02,070 --> 00:27:02,970 به عنوان سکوی پرتابی 666 00:27:03,310 --> 00:27:05,920 برای بدست آوردن شرکت شن چنگ فنگ استفاده کنه 667 00:27:06,120 --> 00:27:06,730 پس تو بگو 668 00:27:07,170 --> 00:27:08,090 چرا رئیس چن میخواد 669 00:27:08,110 --> 00:27:09,320 کلینیک لی جیا رو دوباره باز کنه؟ 670 00:27:10,020 --> 00:27:10,620 واقعا 671 00:27:10,650 --> 00:27:11,720 به شرکت شن چنگ فانگ 672 00:27:11,750 --> 00:27:12,320 علاقه منده؟ 673 00:27:14,140 --> 00:27:15,290 فکر نمیکنم 674 00:27:15,320 --> 00:27:16,720 اگه همچین فکری داشت 675 00:27:16,740 --> 00:27:18,100 موقعی که کلینیک لی جیا توی مشکل بود 676 00:27:18,140 --> 00:27:19,300 بهش ضربه میزد 677 00:27:19,590 --> 00:27:19,860 درسته؟ 678 00:27:19,890 --> 00:27:20,990 چرا تا الان باید صبرکنه؟ 679 00:27:21,230 --> 00:27:21,950 اون اینکار رو صرفا برای 680 00:27:21,980 --> 00:27:23,100 ...قدردانی از 681 00:27:24,580 --> 00:27:25,270 توانایی و تجربه ام 682 00:27:25,720 --> 00:27:27,700 تو این صنعت انجام داد 683 00:27:28,150 --> 00:27:28,870 تا 684 00:27:29,560 --> 00:27:31,240 بهش کمک کنم 685 00:27:31,260 --> 00:27:32,410 تا بدون مشکل وارد صنعت پزشکی زیبایی بشه 686 00:27:34,270 --> 00:27:36,240 رئیس چن یه پدر مجرده 687 00:27:36,270 --> 00:27:37,560 خوشتیپ و موفقه 688 00:27:37,580 --> 00:27:38,810 و شخصیت خوبیم داره 689 00:27:39,450 --> 00:27:39,920 فکر میکنی 690 00:27:40,310 --> 00:27:41,470 چرا هنوز مجرده؟ 691 00:27:43,690 --> 00:27:44,290 من از 692 00:27:44,310 --> 00:27:45,960 کجا بدونم؟ 693 00:27:46,980 --> 00:27:48,550 شاید هنوز کسی که فکر میکنه 694 00:27:48,570 --> 00:27:50,650 مناسبشه رو ندیده 695 00:27:51,810 --> 00:27:52,490 یا 696 00:27:53,460 --> 00:27:59,040 کسی که مناسبشه رو دیده ولی متاسفانه دوست پسر داره 697 00:27:54,360 --> 00:27:55,490 698 00:27:55,770 --> 00:27:56,690 699 00:27:56,710 --> 00:27:57,730 700 00:27:57,750 --> 00:27:59,040 701 00:28:00,280 --> 00:28:00,590 واقعا؟ 702 00:28:01,390 --> 00:28:01,980 غیر از این میتونه باشه؟ 703 00:28:04,780 --> 00:28:05,620 ممکنه 704 00:28:09,900 --> 00:28:11,050 شکمت داره قار و قور میکنه 705 00:28:12,930 --> 00:28:14,640 هیچی نخوردی؟ 706 00:28:14,660 --> 00:28:16,310 واقعا از همچین مراسم هایی متنفرم 707 00:28:16,340 --> 00:28:17,590 غذاشونم خوب نیست 708 00:28:19,810 --> 00:28:21,370 بریم یکم خرت و پرت نصفه شبی بخوریم 709 00:28:22,820 --> 00:28:24,020 نه الان خیلی دیره 710 00:28:24,050 --> 00:28:25,160 باید برگردی و مراقب نی نی باشی 711 00:28:26,820 --> 00:28:27,980 میرم خونه و یکم برای خودم درست میکنم 712 00:28:30,960 --> 00:28:33,740 ولی اون دو تا بلیط واقعا حیف شد 713 00:28:32,350 --> 00:28:33,740 714 00:28:33,770 --> 00:28:34,860 باشه 715 00:28:34,880 --> 00:28:36,020 غر نزن 716 00:28:36,050 --> 00:28:37,330 فهمیدم 717 00:28:37,800 --> 00:28:39,410 فردا جبران میکنم؟ 718 00:28:39,480 --> 00:28:40,590 باشه چطوری؟ 719 00:28:43,230 --> 00:28:44,580 بیا فردا 720 00:28:45,360 --> 00:28:46,070 باهمدیگه ورزش کنیم 721 00:28:46,720 --> 00:28:47,790 بدمینتون چطوره؟ 722 00:28:48,190 --> 00:28:48,870 اخیرا سرم خیلی شلوغ بود 723 00:28:48,890 --> 00:28:49,690 وقت نداشتم ورزش کنم 724 00:28:50,430 --> 00:28:50,740 اوکی 725 00:28:51,370 --> 00:28:52,130 بلدی چطور بازی کنی؟ 726 00:28:53,550 --> 00:28:55,230 من حرفه ایم ها 727 00:28:55,250 --> 00:28:56,070 وقتی مدرسه میرفتم 728 00:28:56,090 --> 00:28:56,830 توی تیم مدرسه بودم 729 00:28:57,220 --> 00:28:58,500 من قویم 730 00:28:58,530 --> 00:28:59,120 و از نظر بدنی 731 00:28:59,140 --> 00:29:00,160 برتری دارم درسته؟ 732 00:29:00,560 --> 00:29:02,370 فقط یه آماتور 733 00:29:02,620 --> 00:29:03,570 درباره ی قدرت بدنی حرف میزنه 734 00:29:03,590 --> 00:29:04,450 فردا شکستت میدم 735 00:29:05,140 --> 00:29:05,980 قبوله 736 00:29:06,210 --> 00:29:07,000 نمیتونی زیر حرفت بزنی 737 00:29:07,190 --> 00:29:07,730 قبوله 738 00:29:08,220 --> 00:29:09,120 نمیتونه دو روز پشت سرهم 739 00:29:09,140 --> 00:29:10,940 وقت آزادم رو بگیره 740 00:29:10,960 --> 00:29:12,150 هیچ رئیسی تا این حد ظالم نیست 741 00:29:12,520 --> 00:29:13,010 فردا 742 00:29:22,060 --> 00:29:23,280 بچه 743 00:29:24,390 --> 00:29:26,620 فرمون رو نگه دار 744 00:29:45,150 --> 00:29:45,860 خانم 745 00:29:47,230 --> 00:29:48,340 کلی اساسیه ست 746 00:29:49,780 --> 00:29:50,530 تازه خریدی؟ 747 00:29:53,780 --> 00:29:54,430 نه 748 00:29:56,340 --> 00:29:56,840 دارم‌ جا به جا میشم 749 00:29:57,740 --> 00:29:58,440 تنهایی؟ 750 00:29:59,220 --> 00:29:59,870 ...تو 751 00:30:00,160 --> 00:30:00,740 شوهرت کجاست؟ 752 00:30:03,220 --> 00:30:03,700 مرده 753 00:30:04,460 --> 00:30:06,210 توی این سن کم بیوه شدی؟ 754 00:30:07,860 --> 00:30:09,940 به این فکر کردی که یکی دیگه رو پیدا کنی؟ 755 00:30:12,350 --> 00:30:12,910 آقا 756 00:30:12,940 --> 00:30:14,120 لطفا سریعتر برونین 757 00:30:14,200 --> 00:30:15,920 جلوی تقاطع بایستین 758 00:30:16,540 --> 00:30:16,940 باشه 759 00:30:27,620 --> 00:30:29,020 زیاده روی کردی 760 00:30:29,390 --> 00:30:30,720 حتی از ماشینم پیاده نشدی 761 00:30:31,290 --> 00:30:32,010 ...برشون 762 00:30:32,920 --> 00:30:33,790 همه اشون رو برمیگردونم 763 00:30:56,350 --> 00:30:59,150 کانگ زی یو 764 00:31:36,070 --> 00:31:36,480 الو؟ 765 00:31:38,090 --> 00:31:39,260 منم 766 00:31:51,620 --> 00:31:52,350 چیکار میکنی؟ 767 00:31:52,790 --> 00:31:53,620 گرم میکنم 768 00:31:53,640 --> 00:31:54,650 مگه نمیخواستیم بدمینتون بازی کنیم؟ 769 00:31:55,870 --> 00:31:57,170 مگه قرارنون عصر نبود؟ 770 00:31:57,200 --> 00:31:58,190 از الان داری گرم میکنی؟ 771 00:31:58,730 --> 00:32:00,060 خیلی وقته ورزش نکردم 772 00:32:00,090 --> 00:32:01,180 پس میخوام خودم رو 773 00:32:01,210 --> 00:32:02,480 به حد و اندازه ی رقابت برسونم 774 00:32:02,940 --> 00:32:03,450 رقابت؟ 775 00:32:05,090 --> 00:32:06,340 مگه ورزش تفریحی نیست؟ 776 00:32:06,370 --> 00:32:07,300 توپ رو میندازی سمتم 777 00:32:07,320 --> 00:32:08,030 و بهش ضربه میزنم 778 00:32:08,050 --> 00:32:08,610 ...بعدش ما 779 00:32:08,800 --> 00:32:09,560 معلومه که نه 780 00:32:09,910 --> 00:32:11,070 حداقل به احترام بازی 781 00:32:11,090 --> 00:32:12,090 باید برنده ای هم داشته باشه 782 00:32:12,600 --> 00:32:14,270 گفته بودم 783 00:32:15,200 --> 00:32:16,910 امشب باید شکستت بدم 784 00:32:25,030 --> 00:32:25,840 ممنونم 785 00:32:26,000 --> 00:32:26,440 خدانگهدار 786 00:32:29,850 --> 00:32:30,980 زیاد نگران نباش 787 00:32:31,880 --> 00:32:33,460 خجالت آوره که امشب بهم ببازی 788 00:32:34,630 --> 00:32:35,010 عیب نداره 789 00:32:45,890 --> 00:32:46,340 مدیر کانگ 790 00:32:49,790 --> 00:32:50,780 ...فکر میکنم این 791 00:33:08,050 --> 00:33:09,010 دنبال چی میگردی؟ 792 00:33:09,040 --> 00:33:09,860 خیلی جدی شدی 793 00:33:11,500 --> 00:33:12,430 ضربه ی حرفه ای 794 00:33:13,890 --> 00:33:16,000 دیدنش چه فایده ای داره؟ 795 00:33:16,030 --> 00:33:17,140 باید تمرین کنی 796 00:33:17,720 --> 00:33:18,340 امشب 797 00:33:18,590 --> 00:33:19,490 بهت یاد میدم 798 00:33:20,040 --> 00:33:20,330 ...تو 799 00:33:21,920 --> 00:33:22,400 زنبور 800 00:33:23,710 --> 00:33:24,230 بندازش بیرون 801 00:33:24,620 --> 00:33:25,860 سمتم نیا 802 00:33:26,100 --> 00:33:27,370 جرات ندارم 803 00:33:54,660 --> 00:33:55,000 خواهر 804 00:33:55,960 --> 00:33:56,600 چرا اینجا نشستی؟ 805 00:33:56,900 --> 00:33:57,270 چی شده؟ 806 00:33:58,320 --> 00:33:59,220 خیلی متاسفم 807 00:33:59,500 --> 00:33:59,990 واقعا نتونستم 808 00:34:00,010 --> 00:34:01,140 از کسی دیگه ای کمک یگیرم 809 00:34:01,180 --> 00:34:02,340 برای همین به تو زنگ زدم 810 00:34:03,290 --> 00:34:04,480 پیدا کردن اینجا سخته 811 00:34:04,770 --> 00:34:05,650 سریع رسیدی 812 00:34:06,240 --> 00:34:07,050 ...من 813 00:34:09,220 --> 00:34:10,430 چیکار میتونم برات بکنم؟ 814 00:34:11,340 --> 00:34:12,340 تازه اومدم اینجا 815 00:34:12,510 --> 00:34:13,540 و وسایل خونه ی زیادی خریدم 816 00:34:13,960 --> 00:34:14,800 مردی که اوردتش 817 00:34:14,989 --> 00:34:16,150 حاضر نشد برام بیارتشون بالا 818 00:34:23,940 --> 00:34:24,600 ...تو 819 00:34:25,350 --> 00:34:26,730 عادت خرید کردن خاصه 820 00:34:27,090 --> 00:34:28,310 چرا از همشون 821 00:34:28,560 --> 00:34:29,020 جفت جفت خریدی؟ 822 00:34:31,040 --> 00:34:31,800 وقتی خریدمشون 823 00:34:31,830 --> 00:34:33,110 حواسم به سایز خونه ام نبود 824 00:34:33,130 --> 00:34:34,350 که شاید جا نشن 825 00:34:34,820 --> 00:34:35,380 ولی 826 00:34:35,409 --> 00:34:36,320 میترسیدم کافی نباشن 827 00:34:36,600 --> 00:34:38,170 برای همین هرچی که به ذهنم اومد خریدم 828 00:34:37,420 --> 00:34:38,170 829 00:34:38,520 --> 00:34:39,210 چطوره 830 00:34:39,860 --> 00:34:40,929 اول بریم بالا تا خونه ات رو ببینیم؟ 831 00:34:41,280 --> 00:34:42,270 اگه تونستیم چیزی رو جا بدیم 832 00:34:42,420 --> 00:34:43,100 برات میارمش 833 00:34:43,530 --> 00:34:44,409 اگه خیلی بزرگ بودن 834 00:34:44,639 --> 00:34:45,210 میتونیم برشون گردونیم 835 00:34:45,540 --> 00:34:46,159 اگه نمیتونی 836 00:34:46,280 --> 00:34:47,100 از یکی میخوام که مراقبشون باشه 837 00:34:48,710 --> 00:34:49,710 چطور؟ 838 00:34:50,500 --> 00:34:51,690 اغلب اینجا کار میکنم 839 00:34:52,239 --> 00:34:53,250 یه آشنا توی بازار مبلمان دارم 840 00:34:53,949 --> 00:34:54,550 ...پس 841 00:34:54,590 --> 00:34:55,190 همه ی اینا جدید 842 00:34:55,210 --> 00:34:55,790 و باز نشدن 843 00:34:55,980 --> 00:34:56,449 میتونم 844 00:34:56,480 --> 00:34:57,420 به عنوان کالای نو برات بفروشمشون 845 00:34:57,770 --> 00:34:58,880 واقعا؟ عالیه 846 00:34:59,409 --> 00:35:00,030 اونجا زندگی میکنم 847 00:35:30,570 --> 00:35:31,030 زود باش 848 00:35:32,350 --> 00:35:32,950 مراقب باش 849 00:35:35,640 --> 00:35:36,680 چت شده؟ 850 00:35:36,710 --> 00:35:37,560 چرا این همه وسیله خریدی؟ 851 00:35:37,580 --> 00:35:38,600 وقت رو تلاف نکن عجله کن 852 00:35:40,390 --> 00:35:41,550 خونه زیاد بزرگ نیست 853 00:35:41,570 --> 00:35:42,270 جایی نیست که بزاریمشون 854 00:35:56,720 --> 00:35:57,410 معاون هان 855 00:35:57,540 --> 00:35:58,490 چرا هنوز نیومده؟ 856 00:35:59,830 --> 00:36:00,850 حتما زود میرسه 857 00:36:09,500 --> 00:36:10,570 چه دردسرسازی 858 00:36:10,930 --> 00:36:11,300 بگو 859 00:36:11,330 --> 00:36:12,690 با آدمای زیادی صحبت کردیم 860 00:36:12,990 --> 00:36:13,830 توی این همه سال 861 00:36:14,000 --> 00:36:15,080 تا الان 862 00:36:15,450 --> 00:36:16,690 هیچ کس همچین تهمتی به 863 00:36:16,710 --> 00:36:17,820 مدیر لو نزده بود 864 00:36:18,470 --> 00:36:19,400 من و لو با هم صمیمی ایم 865 00:36:19,950 --> 00:36:20,830 قطعا از اون آدمایی نیست که 866 00:36:20,850 --> 00:36:21,890 از قدرتش سوء استفاده کنه 867 00:36:22,070 --> 00:36:23,890 مخصوصا با روشی که اون برای زندگیش داره 868 00:36:24,460 --> 00:36:25,450 به علاوه چیزی که مدیر لو 869 00:36:25,540 --> 00:36:26,600 گفت خیلی منطقیه 870 00:36:27,040 --> 00:36:28,180 منگ‌ یو شان دیگه 871 00:36:28,200 --> 00:36:28,930 دختر بچه نیست 872 00:36:30,630 --> 00:36:32,910 برام مهم نیست که چه قدر سخت گیره 873 00:36:33,310 --> 00:36:33,830 یا 874 00:36:33,860 --> 00:36:35,330 درباره اش چه فکر ی میکنم 875 00:36:35,800 --> 00:36:37,860 نمیتونم فقط بر اساس احساساتم قضاوت کنم 876 00:36:38,230 --> 00:36:39,480 فقط به واقعیت ها اعتقاد دارم 877 00:36:41,820 --> 00:36:43,060 پس حقیقت چیه؟ 878 00:36:43,580 --> 00:36:44,310 دکتر لیو 879 00:36:44,350 --> 00:36:45,740 به معاون لی گفته 880 00:36:46,260 --> 00:36:47,680 رفتار نامناسبی از 881 00:36:47,710 --> 00:36:49,030 مدیر لو ندیده 882 00:36:49,430 --> 00:36:49,940 برعکس 883 00:36:50,430 --> 00:36:51,190 منگ‌ یو شان 884 00:36:51,210 --> 00:36:52,330 خود جوشانه 885 00:36:52,670 --> 00:36:53,570 و زیادی از حد به مدیر لو نزدیک شده بود 886 00:36:54,280 --> 00:36:55,360 لیوان مدیر لو رو 887 00:36:55,610 --> 00:36:56,610 اون بهش داده بود 888 00:36:57,120 --> 00:36:58,260 حرف اون آدما 889 00:36:58,820 --> 00:36:59,570 معتبر نیست؟ 890 00:37:01,470 --> 00:37:03,120 تحقیقات هنوز تموم نشده 891 00:37:03,640 --> 00:37:05,180 نمیخوام عجولانه تصمیم بگیرم 892 00:37:20,600 --> 00:37:21,090 بیا داخل 893 00:37:25,670 --> 00:37:26,510 رسیدی 894 00:37:26,910 --> 00:37:27,550 معاون هان 895 00:37:28,280 --> 00:37:28,810 مدیر شو 896 00:37:29,920 --> 00:37:30,760 بفرما بشین 897 00:37:42,680 --> 00:37:44,250 این روزا حالت چطور بوده؟ 898 00:37:45,340 --> 00:37:45,820 میدونیم 899 00:37:46,000 --> 00:37:46,800 تحت فشار زیادی هستی 900 00:37:47,340 --> 00:37:47,730 اشکالی نداره 901 00:37:48,100 --> 00:37:48,860 امروز 902 00:37:48,880 --> 00:37:49,810 فقط یه مکالمه ی کوتاهه 903 00:37:50,160 --> 00:37:50,650 زیاد طول نمیکشه 904 00:37:51,650 --> 00:37:52,790 از نگرانیتون ممنونم مدیر شو 905 00:37:53,450 --> 00:37:54,390 الان میتونیم شروع کنیم 906 00:37:57,770 --> 00:37:58,580 پس دیگه معطل نمیکنم 907 00:37:59,940 --> 00:38:00,930 تو شب حادثه 908 00:38:01,180 --> 00:38:02,090 تا دیروقت کار میکردی 909 00:38:02,580 --> 00:38:03,190 بعدش 910 00:38:03,360 --> 00:38:04,530 به دفتر مدیر لو رفتی 911 00:38:04,960 --> 00:38:05,330 چرا؟ 912 00:38:07,420 --> 00:38:08,700 بعد از این که کارم تموم شد 913 00:38:09,470 --> 00:38:10,400 نگهبان بهم گفت 914 00:38:10,950 --> 00:38:12,130 در جلویی بسته شده 915 00:38:13,310 --> 00:38:14,670 پس مسیرم رو کج کردم و از در کناری برم 916 00:38:15,680 --> 00:38:16,970 داشتم از کنار دفتر مدیر لو میگذشتم 917 00:38:17,990 --> 00:38:19,510 که دیدم چراغ دفترش روشنه 918 00:38:19,650 --> 00:38:20,410 و داره کار میکنه 919 00:38:21,180 --> 00:38:22,170 پس فقط میخواستم ازش 920 00:38:22,220 --> 00:38:23,340 بپرسم کمکی میخواد یا نه 921 00:38:26,550 --> 00:38:27,340 ...یعنی 922 00:38:27,690 --> 00:38:28,470 مدیر لو ازت نخواست 923 00:38:28,500 --> 00:38:29,290 بری دیدنش؟ 924 00:38:30,280 --> 00:38:30,560 بله 925 00:38:31,880 --> 00:38:33,260 بعدش مقاومت کردی 926 00:38:33,910 --> 00:38:34,830 گفتی بهت آزار جنسی رسونده 927 00:38:38,550 --> 00:38:38,980 متاسفم 928 00:38:39,320 --> 00:38:40,310 چیزی که گفتی 929 00:38:40,630 --> 00:38:41,800 همون موقع اتفاق افتاد 930 00:38:41,980 --> 00:38:42,330 درسته؟ 931 00:38:43,930 --> 00:38:44,370 بله 932 00:38:46,360 --> 00:38:48,400 این یه اتهام خیلی جدیه 933 00:38:49,150 --> 00:38:50,710 ممکنه سوءتفاهم شده باشه؟ 934 00:38:51,380 --> 00:38:52,780 مسئولیت تک تک حرفهایی 935 00:38:52,800 --> 00:38:53,270 که میزنم رو به عهده میگیرم 936 00:38:55,120 --> 00:38:55,420 باشه 937 00:38:56,550 --> 00:38:57,120 پس 938 00:38:57,480 --> 00:38:58,720 اگه اون روز به 939 00:38:58,750 --> 00:38:59,710 دفتر مدیر لو نمیرفتی 940 00:39:00,130 --> 00:39:00,760 این مسئله اتفاق 941 00:39:00,790 --> 00:39:01,840 نمی افتاد درسته؟ 942 00:39:02,050 --> 00:39:02,690 مدیر شو 943 00:39:03,080 --> 00:39:04,360 سعی میکنین 944 00:39:04,790 --> 00:39:06,310 موضوع رو به چه سمتی بکشونین؟ 945 00:39:07,190 --> 00:39:08,560 طبق منطقتون 946 00:39:08,990 --> 00:39:09,630 دختری که تو خیابون 947 00:39:09,660 --> 00:39:11,080 مورد تعرض قرار گرفته 948 00:39:11,670 --> 00:39:13,300 نکته ی نگران کننده اینه که 949 00:39:13,590 --> 00:39:14,630 چرا اون دختر 950 00:39:14,660 --> 00:39:16,650 تو خیابون دامن کوتاه پوشیده؟ 951 00:39:17,180 --> 00:39:18,830 یا اینکه چرا باید اینقد لباس های قشنگ قشنگ میپوشید؟ 952 00:39:17,670 --> 00:39:18,830 953 00:39:19,220 --> 00:39:19,700 یا اینکه اصلا چرا 954 00:39:19,720 --> 00:39:20,800 باید اونجا میبود؟ 955 00:39:22,490 --> 00:39:23,010 شیائو منگ 956 00:39:23,250 --> 00:39:24,400 احساسی نباش 957 00:39:25,170 --> 00:39:26,690 فقط میخوام جزئیات 958 00:39:26,710 --> 00:39:27,870 اتفاقی که افتاده رو بدونم 959 00:39:28,720 --> 00:39:29,320 به علاوه 960 00:39:29,740 --> 00:39:30,610 مگه تاییدیه نگرفته بودی 961 00:39:32,080 --> 00:39:34,010 منظورم به عنوان پرفسوره 962 00:39:34,960 --> 00:39:35,520 نمیفهمم 963 00:39:35,550 --> 00:39:36,630 چرا الان دارین 964 00:39:36,650 --> 00:39:37,920 اون رو مطرحش میکنین؟ 965 00:39:38,230 --> 00:39:39,270 چی میخواین بگین؟ 966 00:39:40,920 --> 00:39:41,960 چیزی که گفتی 967 00:39:42,170 --> 00:39:42,890 بدون مدرکه 968 00:39:43,620 --> 00:39:44,740 و چیزی که مدیر لو گفت 969 00:39:44,800 --> 00:39:45,660 قانع کننده تره 970 00:39:46,030 --> 00:39:47,310 تازه مدرک صوتی هم داره 971 00:39:47,960 --> 00:39:48,840 هرچیزی که گفتم 972 00:39:48,870 --> 00:39:49,830 حقیقته 973 00:39:51,110 --> 00:39:52,930 فایل صوتیش ادیت شده ست 974 00:39:55,280 --> 00:39:57,280 باشه پس اگه موافقی 975 00:39:57,490 --> 00:39:58,370 میتونیم برای چک کردن 976 00:39:58,600 --> 00:39:59,270 بفرستیمش 977 00:39:59,670 --> 00:40:00,600 پس خیلی خوبه 978 00:40:01,410 --> 00:40:02,210 اینطوری میشه ثابت کرد 979 00:40:02,240 --> 00:40:03,100 کی راست میگه کی دروغ 980 00:40:04,750 --> 00:40:06,150 قبل از این نخواستم به پلیس خبر بدم 981 00:40:07,190 --> 00:40:09,300 ولی بجاش تصمیم گرفتم به معاون هان درباره اش یگم 982 00:40:08,210 --> 00:40:09,300 983 00:40:09,870 --> 00:40:11,230 تا جایی که 984 00:40:11,860 --> 00:40:12,660 میتونستم برای 985 00:40:12,690 --> 00:40:13,760 حفظ آبروی کلینیک تلاش کردم 986 00:40:14,690 --> 00:40:15,630 پس 987 00:40:15,990 --> 00:40:17,230 پس هنوزم به فکر کلینیکی 988 00:40:18,070 --> 00:40:20,160 بگو خواسته ات چیه؟ 989 00:40:20,410 --> 00:40:20,940 چی میخوای؟ 990 00:40:22,850 --> 00:40:23,920 میخوام از کارش اخراج بشه 991 00:40:24,350 --> 00:40:25,340 و جلوی جمع ازم عذرخواهی کنه 992 00:40:29,330 --> 00:40:30,110 شیائو منگ 993 00:40:30,610 --> 00:40:32,400 حتی اگه چیزی که گفتی راست باشه 994 00:40:33,020 --> 00:40:34,570 مدیر لو واقعا 995 00:40:34,910 --> 00:40:35,900 بهت تعرض نکرده درسته؟ 996 00:40:37,340 --> 00:40:38,820 پس به چی تعرض میگن؟ 997 00:40:39,550 --> 00:40:41,820 موفق نشدن تو انجام جرم هم خودش جرمه 998 00:40:41,120 --> 00:40:41,820 999 00:40:42,280 --> 00:40:43,760 بعدشم بخاطر موفق نشدنش 1000 00:40:43,790 --> 00:40:45,660 نمیتونین برای انکار جنایتی که کرده استفاده کنین 1001 00:40:44,290 --> 00:40:45,660 1002 00:40:46,410 --> 00:40:47,610 این فقط داستان توئه 1003 00:40:48,260 --> 00:40:49,100 هیچ مدرکی برای 1004 00:40:49,220 --> 00:40:50,250 اثبات ادعات نداری 1005 00:40:50,740 --> 00:40:52,120 ولی با وجود مدارک دکتر لو 1006 00:40:52,430 --> 00:40:53,820 این مسئله 1007 00:40:54,470 --> 00:40:55,720 بیشتر شبیه معامله دو طرفه ست 1008 00:40:59,040 --> 00:41:00,360 اگه اونطوری که میگیم واقعا 1009 00:41:00,390 --> 00:41:01,550 معامله بود 1010 00:41:01,970 --> 00:41:03,050 میخواستم چی بدست بیارم؟ 1011 00:41:03,510 --> 00:41:04,540 جایگاه پروفسوری رو؟ 1012 00:41:05,470 --> 00:41:05,990 ولی الان به چیزی که میخواستم 1013 00:41:06,020 --> 00:41:06,720 رسیدم 1014 00:41:07,180 --> 00:41:08,220 پس چرا باید 1015 00:41:08,240 --> 00:41:09,750 به شما و معاون هان درباره اش بگم؟ 1016 00:41:12,910 --> 00:41:13,870 اگه جرئت نمیکردم 1017 00:41:13,900 --> 00:41:14,450 اینجا بایستم 1018 00:41:14,880 --> 00:41:15,520 و این مشکل رو به 1019 00:41:15,550 --> 00:41:16,550 کلینیک گزارش بدم 1020 00:41:17,310 --> 00:41:19,470 قراره بود تا کی 1021 00:41:19,680 --> 00:41:20,480 همچین جنایات و رفتارهایی 1022 00:41:20,560 --> 00:41:22,060 ادامه داشته باشن؟ 1023 00:41:26,200 --> 00:41:26,680 بیا داخل 1024 00:41:28,240 --> 00:41:29,530 مدیر شو میخواستین ببینینم؟ 1025 00:41:29,870 --> 00:41:30,750 آره بیا بشین 1026 00:41:48,350 --> 00:41:48,960 برام سوال شده 1027 00:41:49,350 --> 00:41:51,310 که چه کاری ازم بر میاد 1028 00:41:50,590 --> 00:41:51,310 1029 00:41:52,770 --> 00:41:55,070 درباره ی تحقیقاتمون درباره ی مدیر لو شنیدی؟ 1030 00:41:54,350 --> 00:41:55,070 1031 00:41:55,870 --> 00:41:56,840 یکم شنیدم 1032 00:41:57,020 --> 00:41:58,480 جزئیات رو نمیدونم 1033 00:42:00,710 --> 00:42:02,620 دکتر منگ، مدیر لو رو 1034 00:42:03,760 --> 00:42:06,350 متهم میکنه که طی این مدت به رقابت بینتون دامن زده 1035 00:42:05,030 --> 00:42:06,350 1036 00:42:06,610 --> 00:42:07,350 برام سوال شده که 1037 00:42:07,870 --> 00:42:08,590 درباره اش میدونین یا نه 1038 00:42:10,340 --> 00:42:11,290 چطور ممکنه؟ 1039 00:42:11,780 --> 00:42:12,500 من و دکتر منگ 1040 00:42:12,520 --> 00:42:13,700 خیلی با هم خوبیم 1041 00:42:27,790 --> 00:42:28,960 ارشد هامون کافی نبودن 1042 00:42:29,520 --> 00:42:30,730 برای همین اومدی سراغم درسته؟ 1043 00:42:43,380 --> 00:42:47,220 وقتی یک زن بیدار میشود درست زمانی ست که از درون قوی ترین است 1044 00:42:43,380 --> 00:42:47,220 بیداری درونی 1045 00:42:43,380 --> 00:42:47,220 مرکز مشاوره ی روانشناسی 1046 00:42:56,060 --> 00:42:56,570 وانگ منگ 1047 00:42:57,790 --> 00:42:59,090 تا حالا خودت رو دیدی؟ 1048 00:42:59,700 --> 00:43:01,300 همیشه سعی میکنی یه چیزی رو پنهون کنی 1049 00:43:01,440 --> 00:43:02,570 چیزی برای پنهون کردن ندارم 1050 00:43:03,580 --> 00:43:05,260 من مثل تو نیستم که سعی میکنی همه چیز رو داشته باشی 1051 00:43:05,290 --> 00:43:05,960 و به دیگران اتهام دروغ بزنم 1052 00:43:08,140 --> 00:43:09,250 این مرکز مشاوره 1053 00:43:09,270 --> 00:43:10,390 ربطی به تو داره؟ 1054 00:43:10,780 --> 00:43:11,390 چرا اینقدر ترسیدی 1055 00:43:11,410 --> 00:43:12,290 ببینمش 1056 00:43:12,430 --> 00:43:13,680 نمیدونم درباره ی چی حرف میزنی؟ 1057 00:43:13,810 --> 00:43:14,680 چه مرکز مشاوره ای؟ 1058 00:43:27,321 --> 00:46:28,188 ارائه ای از تیم ترجمه ی کـره فـا KoreFaa.ir Masoomeh96:مترجم 69334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.