All language subtitles for Viva.Femina.2023.S01E26.KoreFaa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:30,000
کره فا با افتخار تقدیم میکند
KoreFaa.ir
Masoomeh96:مترجم
2
00:01:30,210 --> 00:01:33,490
=زنده باد زنانگی=
3
00:01:35,530 --> 00:01:37,890
=قسمت بیست و ششم=
4
00:01:43,330 --> 00:01:44,650
اگه خسته ای برگرد خونه و استراحت کن
5
00:01:45,289 --> 00:01:45,910
نمیشه
6
00:01:45,940 --> 00:01:47,670
خیلی کار برای انجام دادن دارم
7
00:01:47,860 --> 00:01:48,840
باید اول کارم رو اینجا تموم کنم
8
00:01:50,289 --> 00:01:52,060
کارت تموم شد؟
9
00:01:52,920 --> 00:01:53,900
تقریبا آره
10
00:01:55,190 --> 00:01:56,150
اگه میخوای کمکت کنم
11
00:01:56,180 --> 00:01:56,970
میتونم پیشت بمونم
12
00:01:58,930 --> 00:02:00,060
خیلی دیر میشه
13
00:02:00,970 --> 00:02:01,940
برو خونه و استراحت کن
14
00:02:04,180 --> 00:02:05,930
باشه،من میرم پس
15
00:02:06,320 --> 00:02:07,200
خودت رو خیلی خسته نکن
16
00:02:07,350 --> 00:02:07,810
باشه
17
00:02:48,510 --> 00:02:49,790
آخرشب قهوه نخور
18
00:02:59,240 --> 00:03:00,800
کیسه ی یخ سیاهی دور چشم هات رو از بین میبره
19
00:03:34,829 --> 00:03:35,590
یکم فرنی داغ بخور
20
00:03:35,970 --> 00:03:36,710
تا معده ات رو گرم کنه و استرست رو کاهش بده
21
00:03:44,260 --> 00:03:46,470
ماشینی که آقای نیه رزرو کرده، رسیده و همیشه منتظرت میمونه
22
00:04:06,160 --> 00:04:07,030
الو آقا
23
00:04:07,060 --> 00:04:07,740
طبقه ی پایینم
24
00:04:07,760 --> 00:04:08,420
کجایین؟
25
00:04:09,130 --> 00:04:10,110
سمت راستت
26
00:04:21,480 --> 00:04:22,440
از کجا فهمیدی
27
00:04:22,670 --> 00:04:24,060
با ماشین خودم برنمیگردم؟
28
00:04:24,630 --> 00:04:25,470
صبح دیدمت که
29
00:04:25,500 --> 00:04:26,710
تاکسی گرفتی
30
00:04:28,960 --> 00:04:30,910
نرفتی خونه؟
31
00:04:32,300 --> 00:04:34,340
نگرانت بودم
32
00:04:34,470 --> 00:04:35,390
اگه نگران بودی چرا تو دفتر
33
00:04:35,420 --> 00:04:36,540
کنارم نموندی؟
34
00:04:36,840 --> 00:04:37,659
گفتی نمیخواد
35
00:04:38,690 --> 00:04:39,840
و اگه اونجا میموندم
36
00:04:40,000 --> 00:04:40,860
چطور میتونستم برات فرنی درست کنم؟
37
00:04:43,390 --> 00:04:44,970
روش های زیادی برای بدست آوردن یه دختر داری
38
00:04:45,510 --> 00:04:46,590
درباره ی بدست آوردن دخترا نیست
39
00:04:46,610 --> 00:04:48,110
این کار رو کردم چون خودم میخواستم برات انجامش بدم
40
00:04:50,390 --> 00:04:51,980
این روش ها رو خیلی وقته که تو فکر انجام دادنشی نه؟
41
00:04:52,990 --> 00:04:53,870
لو رفتم؟
42
00:04:54,530 --> 00:04:55,250
اما قبلا
43
00:04:55,270 --> 00:04:56,270
کسی رو دوست نداشتم
44
00:04:56,409 --> 00:04:57,270
پس از این روش ها
45
00:04:57,300 --> 00:04:57,790
خیلی کم استفاده کردم
46
00:05:01,700 --> 00:05:02,970
سوال پرسیدن ازم کافیه
47
00:05:03,500 --> 00:05:04,440
میرسونمت خونه
48
00:05:04,870 --> 00:05:07,390
باعث افتخارمه که راننده ات باشم
49
00:05:07,820 --> 00:05:08,110
بریم
50
00:05:15,280 --> 00:05:16,010
این
51
00:05:16,850 --> 00:05:17,530
خیلی زیاد بود
52
00:05:17,560 --> 00:05:18,660
نتونستم همه اش رو تموم کنم
53
00:05:20,390 --> 00:05:21,710
بیا باهمدیگه تقسیمش کنیم
54
00:05:34,090 --> 00:05:34,440
بیا
55
00:05:42,510 --> 00:05:42,870
چطوره؟
56
00:05:43,890 --> 00:05:44,570
خوبه
57
00:06:03,200 --> 00:06:04,200
خیلی خوش مزه اس
58
00:06:04,760 --> 00:06:06,240
اغراق میکنی
59
00:06:06,900 --> 00:06:07,690
واقعا خوش مزه اس
60
00:06:07,790 --> 00:06:08,620
کی پختتش؟
61
00:06:11,540 --> 00:06:12,200
دیگه نمیخورم
62
00:06:12,750 --> 00:06:13,430
برای تو
63
00:06:13,460 --> 00:06:14,130
بیشتر بخور
64
00:07:25,980 --> 00:07:27,500
رسیدم خونه نگران نباش
65
00:07:27,980 --> 00:07:28,970
تو هم زود برگرد خونه
66
00:07:31,620 --> 00:07:33,440
باشه زود برو بخواب
67
00:07:42,230 --> 00:07:43,740
دوستت دارم
68
00:08:02,320 --> 00:08:03,110
منم دوستت دارم
69
00:08:04,230 --> 00:08:04,790
یس
70
00:08:05,470 --> 00:08:06,040
یس
71
00:08:06,880 --> 00:08:07,840
چیکار میکنی؟
72
00:08:07,970 --> 00:08:09,270
مشکل داری؟
73
00:08:09,730 --> 00:08:11,330
ترسوندیم
74
00:08:12,040 --> 00:08:12,720
ببخشید
75
00:08:13,810 --> 00:08:14,650
ببخشید ببخشید
76
00:10:13,630 --> 00:10:14,550
ببخشید مدیر کانگ
77
00:10:14,990 --> 00:10:15,770
رئیس چن
78
00:10:15,790 --> 00:10:16,630
یک جلسه ی فوری براشون پیش اومده
79
00:10:16,660 --> 00:10:17,910
ممکنه مجبور بشین یکم منتظر بمونین
80
00:10:17,940 --> 00:10:19,710
باشه اشکالی نداره
81
00:10:34,050 --> 00:10:34,360
ممنون
82
00:10:36,520 --> 00:10:36,970
دکتر نیه
83
00:10:37,470 --> 00:10:38,500
ممنون از کمکتون
84
00:10:38,680 --> 00:10:39,280
از این به بعد
85
00:10:39,310 --> 00:10:40,620
سخت کار میکنم
86
00:10:41,060 --> 00:10:41,640
خواهش میکنم
87
00:10:41,860 --> 00:10:43,040
باعث افتخارمونه که
88
00:10:43,070 --> 00:10:43,880
به کلینیک لی جیا پیوستین
89
00:10:44,780 --> 00:10:45,480
باعث خوشحالیمه
90
00:10:45,910 --> 00:10:46,910
از نظر تکنولوژی دانش پزشکی
91
00:10:46,940 --> 00:10:47,590
باید
92
00:10:47,620 --> 00:10:48,460
از شما یادبگیرم
93
00:10:49,180 --> 00:10:50,020
راستی دکتر نیه
94
00:10:50,040 --> 00:10:50,560
کجا میرین؟
95
00:10:50,650 --> 00:10:51,730
میرسونمتون
96
00:10:52,660 --> 00:10:53,860
میخوام قدم بزنم
97
00:10:54,880 --> 00:10:55,680
باشه
98
00:10:55,820 --> 00:10:57,140
دکتر نیه پس دیگه میرم
99
00:10:57,170 --> 00:10:57,930
بعدا میبینمت
100
00:10:57,960 --> 00:10:58,520
باشه
101
00:10:58,630 --> 00:10:58,990
بای بای
102
00:10:59,070 --> 00:10:59,420
بای بای
103
00:11:32,520 --> 00:11:33,550
الو؟
104
00:11:34,200 --> 00:11:35,400
الو چیکار میکنی؟
105
00:11:36,500 --> 00:11:37,530
بدشانسی آوردم
106
00:11:37,550 --> 00:11:38,510
دیشب قبل از خواب
107
00:11:38,540 --> 00:11:39,600
یادم رفت پنجره رو ببندم
108
00:11:40,100 --> 00:11:41,180
به صدام گوش بده
109
00:11:41,700 --> 00:11:42,470
الان توی
110
00:11:42,500 --> 00:11:43,510
شرکتم
111
00:11:43,740 --> 00:11:45,320
امروز با رئیس چن قرار داشتم
112
00:11:45,380 --> 00:11:46,270
الان ببین
113
00:11:46,300 --> 00:11:47,260
چطور میتونم یه مذاکره ی تجاری بکنم؟
114
00:11:48,560 --> 00:11:49,200
اشکالی نداره
115
00:11:49,790 --> 00:11:50,470
میتونم اینجا ببینمت
116
00:11:50,500 --> 00:11:51,250
میدونی
117
00:11:51,500 --> 00:11:52,500
الان چه قدر فریبنده ای؟
118
00:11:53,450 --> 00:11:55,250
کجایی؟
119
00:11:56,110 --> 00:11:57,020
اینجایی؟
120
00:12:04,180 --> 00:12:05,560
چرا اینجایی؟
121
00:12:05,703 --> 00:12:07,100
تازه با یکی از دوستام ناهار خوردم
122
00:12:07,130 --> 00:12:08,070
و یکم قدم زدم
123
00:12:08,100 --> 00:12:09,290
و رسیدم اینجا
124
00:12:11,240 --> 00:12:12,670
اینطوریه؟
125
00:12:13,870 --> 00:12:15,340
پس اتفاقی همدیگه رو دیدیم؟
126
00:12:16,340 --> 00:12:16,770
آره
127
00:12:17,860 --> 00:12:19,340
سلام دکتر نیه
128
00:12:20,610 --> 00:12:22,240
سلام خانم کانگ
129
00:12:24,640 --> 00:12:25,220
مدیر کانگ
130
00:12:25,860 --> 00:12:26,900
جلسه ی مدیر چن
131
00:12:26,920 --> 00:12:27,920
تموم شد
132
00:12:28,100 --> 00:12:29,090
لطفا دنبالم بیاین
133
00:12:29,200 --> 00:12:29,960
باشه
134
00:12:31,390 --> 00:12:32,280
باید برم سرکار
135
00:12:32,530 --> 00:12:33,700
باشه
136
00:12:34,030 --> 00:12:34,310
بای
137
00:12:59,750 --> 00:13:00,270
الو؟
138
00:13:07,370 --> 00:13:08,450
احمقی؟
139
00:13:08,480 --> 00:13:09,610
چرا هنوز اینجایی؟
140
00:13:11,410 --> 00:13:11,870
آره
141
00:13:20,530 --> 00:13:21,390
قطع میکنم
142
00:13:29,120 --> 00:13:30,090
انجامش دادم
143
00:13:30,310 --> 00:13:30,840
تبریک میگم
144
00:13:32,400 --> 00:13:33,630
بریم قدم بزنیم
145
00:13:33,840 --> 00:13:34,110
بریم
146
00:13:51,000 --> 00:13:51,640
یکم استراحت کنیم
147
00:14:01,560 --> 00:14:03,820
قدم زدن و خوردن این نوشیدنی داغ
148
00:14:04,930 --> 00:14:06,040
باعث میشه حالم خیلی بهتر بشه
149
00:14:25,290 --> 00:14:27,070
چرا بهم زل زدی؟
150
00:14:28,970 --> 00:14:29,680
چون خیلی خوشگلی
151
00:14:30,970 --> 00:14:32,250
واقعا باورم نمیشه
152
00:14:32,280 --> 00:14:32,960
اولین بارت باشه
153
00:14:32,980 --> 00:14:34,480
با یکی قرار میزاری
154
00:14:34,500 --> 00:14:36,160
واقعا بلدی یه دختر رو چطور راضی کنی
155
00:14:37,710 --> 00:14:39,430
اینو گفتم چون واقعا همچین فکری میکنم
156
00:14:41,130 --> 00:14:42,630
خیلی زیبا به نظر میای
157
00:14:43,600 --> 00:14:45,100
از نور خورشید گرفته
158
00:14:45,130 --> 00:14:47,490
تو عطر گل،همشون دست به دست هم دادن
159
00:14:50,430 --> 00:14:51,730
آره خیلی گل اینجاست
160
00:14:52,630 --> 00:14:53,720
متاسفانه نمیتونم
161
00:14:53,740 --> 00:14:54,720
بوی هیچ چیزی رو احساس کنم
162
00:14:57,570 --> 00:14:58,140
میدونی
163
00:14:58,170 --> 00:14:59,170
به جز بو کردن گل ها با بینیت
164
00:14:59,190 --> 00:15:00,390
میتونی به روش های دیگه ای هم
165
00:15:00,420 --> 00:15:01,270
عطرشون رو احساس کنی
166
00:15:01,810 --> 00:15:02,620
چطور؟
167
00:15:03,500 --> 00:15:04,110
واقعا؟
168
00:15:24,860 --> 00:15:25,350
دروغ گفتم
169
00:15:27,320 --> 00:15:27,960
نه واقعیه
170
00:16:08,180 --> 00:16:08,700
بیا داخل
171
00:16:16,460 --> 00:16:17,100
دکتر هان
172
00:16:18,970 --> 00:16:19,790
میخوام بهتون بگم
173
00:16:19,810 --> 00:16:20,860
بین من و مدیر لو چه اتفاقی افتاده
174
00:16:21,900 --> 00:16:22,760
به موقع اومدی
175
00:16:23,640 --> 00:16:24,330
مدیر لو
176
00:16:24,350 --> 00:16:25,880
یک صدای ضبط شده بهم داد
177
00:16:26,850 --> 00:16:27,780
بیا باهمدیگه بهش گوش بدیم
178
00:16:29,900 --> 00:16:30,460
صدای ضبط شده؟
179
00:16:37,060 --> 00:16:38,090
همیشه
180
00:16:38,110 --> 00:16:39,160
به شدت احساس تنهایی میکنم
181
00:16:39,490 --> 00:16:41,050
مخصوصا بعد از اینکه میرم خونه
182
00:16:41,730 --> 00:16:42,890
درک میکنم
183
00:16:43,990 --> 00:16:45,110
وقتی به خانواده ام فکرمیکنم
184
00:16:46,290 --> 00:16:47,390
فقط نا امید میشم
185
00:16:48,670 --> 00:16:50,240
به نظرمیاد احساسات مشابهی داریم
186
00:16:52,310 --> 00:16:53,450
بزارین به سلامتیتون بنوشم
187
00:16:53,810 --> 00:16:55,000
مجبور نیستی
188
00:16:55,330 --> 00:16:56,970
مدیر لو دوستتون دارم
189
00:16:57,240 --> 00:16:58,310
شما چی فکر میکنین؟
190
00:17:02,420 --> 00:17:03,440
این وویس تقلبیه
191
00:17:05,000 --> 00:17:06,020
ادیت شده
192
00:17:07,010 --> 00:17:08,380
پس چی شده؟
193
00:17:09,400 --> 00:17:11,130
بهم بگو
194
00:17:11,819 --> 00:17:12,790
حقیقت چیه؟
195
00:17:23,290 --> 00:17:24,010
اون روز
196
00:17:29,060 --> 00:17:30,100
مثل همیشه تا دیروقت کارمیکردم
197
00:17:31,130 --> 00:17:33,450
در جلویی ساعت 10 شب بسته میشه
198
00:17:35,040 --> 00:17:36,670
اما اون شب زودتر بسته شده بود
199
00:17:38,310 --> 00:17:39,530
مجبور شدم از در کناری بیرون برم
200
00:17:41,200 --> 00:17:42,060
اون مست بود
201
00:17:43,680 --> 00:17:45,530
وقتی داستانش رو برام تعریف میکرد گریه کرد
202
00:17:46,410 --> 00:17:47,600
دلم براش سوخت
203
00:17:49,240 --> 00:17:50,560
هرچند
204
00:17:51,540 --> 00:17:52,500
از همدردیم سوء استفاده کرد
205
00:17:52,530 --> 00:17:53,910
و یه کار خیلی بد باهام کرد
206
00:17:55,680 --> 00:17:57,060
طی سمینار دانشگاهی
207
00:17:57,940 --> 00:17:59,260
سعی کرد باهام تنها بمونه
208
00:18:00,320 --> 00:18:01,850
حتی یه اتاق تو هتل برای جفتمون رزرو کرده بود
209
00:18:03,330 --> 00:18:04,400
گفت که افسردگی داره
210
00:18:05,210 --> 00:18:06,600
و ازم خواست با روان درمانی کمکش کنم
211
00:18:07,140 --> 00:18:08,170
وانمود کرد که یه مرد خوبه
212
00:18:08,200 --> 00:18:11,530
کسی که تنها و احساساتیه
213
00:18:12,850 --> 00:18:13,650
باعث شد
214
00:18:13,680 --> 00:18:14,830
کم کم نسبت بهش احساس همدردی کنم
215
00:18:15,440 --> 00:18:16,730
سخاوتمندانه اجازه داد اولین نویسنده ی
216
00:18:17,670 --> 00:18:18,850
اون مقاله ی دانشگاهی باشم
217
00:18:19,140 --> 00:18:20,390
اون موقع خیلی خوشحال بودم
218
00:18:20,460 --> 00:18:21,280
و ازش ممنون بودم
219
00:18:23,240 --> 00:18:24,220
بعدا فهمیدم
220
00:18:24,850 --> 00:18:26,680
این کار رو کرد تا من و وانگ منگ
221
00:18:27,660 --> 00:18:29,380
دشمن بشیم
222
00:18:30,120 --> 00:18:31,610
هرچیزی که اتفاق افتاد
223
00:18:32,400 --> 00:18:33,490
قسمتی از نقشه اش بود
224
00:18:34,140 --> 00:18:35,300
منم مستقیم توی تله اش افتادم
225
00:18:37,970 --> 00:18:38,990
هیچوقت فکر نمیکردم
226
00:18:40,190 --> 00:18:41,670
...مرد درستکاری که میبینم
227
00:18:42,030 --> 00:18:43,200
نمیتونم این چای رو قبول کنم
228
00:18:43,620 --> 00:18:44,660
مرد قابل تحسین
229
00:18:44,760 --> 00:18:45,560
وظیفه امه
230
00:18:45,580 --> 00:18:46,750
که تو مقاله ات کمکت کنم
231
00:18:47,160 --> 00:18:48,850
یه مرد حرفه ای با توانایی علمی بالا
232
00:18:48,980 --> 00:18:49,790
واقعا باور دارم که
233
00:18:49,820 --> 00:18:51,220
پتانسیل زیادی داری
234
00:18:51,370 --> 00:18:52,860
با دانشش تو روانشناسی
235
00:18:52,880 --> 00:18:53,670
زیردستای زنش رو
236
00:18:54,450 --> 00:18:55,510
کاملا کنترل و
237
00:18:55,540 --> 00:18:56,840
اداره میکنه
238
00:18:59,710 --> 00:19:01,420
بیمارستان
239
00:19:01,600 --> 00:19:03,390
در این باره تحقیق میکنه
240
00:19:03,420 --> 00:19:04,060
تا حقیقت رو پیدا کنه
241
00:19:04,710 --> 00:19:06,770
بعدش میتونیم راه حل هایی رو پیدا کنیم
242
00:19:07,550 --> 00:19:08,670
هرچند
243
00:19:08,700 --> 00:19:09,570
این اتفاق
244
00:19:09,590 --> 00:19:10,390
تاثیر خیلی
245
00:19:10,420 --> 00:19:12,080
بدی ایجادکرده
246
00:19:13,520 --> 00:19:14,460
بیمارستان تصمیم گرفته
247
00:19:15,010 --> 00:19:16,090
که از وظایفت
248
00:19:17,010 --> 00:19:17,720
معلقت کنه
249
00:19:20,550 --> 00:19:21,310
منگ
250
00:19:21,690 --> 00:19:22,550
برگرد خونه
251
00:19:22,940 --> 00:19:24,740
و با جزئیات بنویس که
252
00:19:24,870 --> 00:19:26,930
چه اتفاقی افتاده
253
00:19:27,330 --> 00:19:29,150
این طوری بیمارستان میتونه حقیقت رو پیدا کنه
254
00:19:30,790 --> 00:19:31,170
باشه
255
00:19:55,110 --> 00:19:55,670
سلام بابا
256
00:19:56,350 --> 00:19:58,010
شان شان فورا برگرد
257
00:19:58,030 --> 00:19:59,190
ژائو داره میمیره
258
00:20:02,360 --> 00:20:03,060
شروع شوک الکتریکی
259
00:20:06,240 --> 00:20:06,760
حالا
260
00:20:11,430 --> 00:20:11,880
بابا
261
00:20:12,780 --> 00:20:13,210
چی شده؟
262
00:20:13,660 --> 00:20:14,410
خب
263
00:20:14,440 --> 00:20:15,760
این یک مقدمه ی کوتاه
264
00:20:15,780 --> 00:20:16,600
از کلینیک لی جیاست
265
00:20:16,990 --> 00:20:17,630
تمامی تجهیزات پزشکی
266
00:20:17,660 --> 00:20:18,680
رو سفارش دادیم
267
00:20:19,600 --> 00:20:21,130
دوشنبه تحویل داده
268
00:20:22,590 --> 00:20:23,930
همه ی تبلیغات رو پخش کردیم
269
00:20:23,970 --> 00:20:25,140
مشتریامون خیلی زود خبرها رو میشنون
270
00:20:26,140 --> 00:20:27,690
بعد از افتتاحیه ی روز دوشنبه
271
00:20:28,150 --> 00:20:29,430
همه ی بخش ها
272
00:20:29,460 --> 00:20:30,290
گزارش کاریشون رو ارائه میدن
273
00:20:30,840 --> 00:20:31,670
در آخر
274
00:20:31,700 --> 00:20:32,820
داریم دوباره شروع به کار میکنیم
275
00:20:36,230 --> 00:20:37,350
رئیس چن ازم خواست که
276
00:20:37,390 --> 00:20:38,950
پیامش رو بهتون برسونم
277
00:20:39,050 --> 00:20:41,050
اونم اینه که از ایده ی ما
278
00:20:41,130 --> 00:20:42,620
که پزشکی زیبایی باید
279
00:20:42,640 --> 00:20:43,250
مردم رو خوش حال تر کنه خوشش میاد
280
00:20:43,870 --> 00:20:44,790
امیدواره که
281
00:20:44,810 --> 00:20:45,460
جدای از کسب درآمد
282
00:20:45,490 --> 00:20:46,470
بتونیم این ایده که مردم بیشتری
283
00:20:46,490 --> 00:20:48,300
دنبال زیبایی هستن رو گسترش بدیم
284
00:20:48,420 --> 00:20:49,110
تا این صنعت
285
00:20:49,140 --> 00:20:50,300
شکوفا بشه
286
00:20:50,320 --> 00:20:51,510
و همچنین خیلی به ما افتخار میکنه
287
00:20:58,710 --> 00:20:59,510
رئیس لین
288
00:20:59,540 --> 00:21:00,540
حرف دیگه ای دارین که اضافه کنین؟
289
00:21:04,110 --> 00:21:04,570
نه
290
00:21:05,020 --> 00:21:07,170
بیاین با همدیگه سخت کار کنیم
291
00:21:08,270 --> 00:21:09,870
طبق برنامه دوشنبه
292
00:21:09,940 --> 00:21:10,820
افتتاحیه اس
293
00:21:11,150 --> 00:21:12,450
بعدش افرادی از مرکز نظارت
294
00:21:12,480 --> 00:21:13,530
درموردمون اخبار جدیدی مینویسن
295
00:21:14,220 --> 00:21:14,880
این آخر هفته
296
00:21:14,900 --> 00:21:16,160
خیلی کار برای انجام دادن داریم
297
00:21:16,180 --> 00:21:17,260
چون که تجهیزات و پرسنل
298
00:21:17,290 --> 00:21:18,410
هر زمان ممکنه به مرکزمون برسن
299
00:21:18,710 --> 00:21:19,830
مسئول های هربخش باید
300
00:21:19,860 --> 00:21:21,310
هرچه سریعتر برنامه های
301
00:21:21,340 --> 00:21:22,510
اصلاح شدشون رو بفرستن
302
00:21:24,580 --> 00:21:25,760
اول تجهیزات رو بررسی میکنم
303
00:21:25,950 --> 00:21:27,010
آمارش رو بعدا بهم بده
304
00:21:28,500 --> 00:21:29,240
برین سرکارتون
305
00:21:43,070 --> 00:21:43,590
یک کافه چای جدید تو
306
00:21:43,620 --> 00:21:44,900
ژو گانگ باز شده
307
00:21:45,200 --> 00:21:46,090
میخوای امتحان کنی؟
308
00:21:48,390 --> 00:21:49,390
نه ممنونم
309
00:21:49,420 --> 00:21:50,060
رژیمم
310
00:21:51,030 --> 00:21:52,030
رئیس کانگ کار دیگه هست که بخوایین
311
00:21:52,060 --> 00:21:52,990
انجام بدم؟
312
00:21:53,910 --> 00:21:54,670
اگه نه
313
00:21:54,700 --> 00:21:55,730
برمیگردم سرکارم
314
00:21:56,560 --> 00:21:57,470
اگه چیزی لازم داشتی بگو
315
00:22:39,480 --> 00:22:40,110
چیکار میکنی؟
316
00:22:41,150 --> 00:22:42,750
این اواخر زیادی
317
00:22:42,870 --> 00:22:43,680
با عمه جان تمرین کردم
318
00:22:43,960 --> 00:22:44,540
باید انگشتام رو یکم یخ درمانی کنم
319
00:22:50,670 --> 00:22:52,050
خیلی راحت
320
00:22:52,070 --> 00:22:52,990
بهش میگی عمه جان
321
00:22:56,350 --> 00:22:57,230
یخ گذاشتن برای انگشت ها
322
00:22:57,260 --> 00:22:58,300
به ریکاوری کمک میکنه
323
00:22:58,420 --> 00:22:59,700
بعد از بازگشایی
324
00:22:59,870 --> 00:23:00,940
بهشون نیاز دارم
325
00:23:02,650 --> 00:23:04,120
یخ تاثیر داره؟
326
00:23:04,880 --> 00:23:05,690
آره میخوای امتحان کنی؟
327
00:23:06,340 --> 00:23:06,820
امتحان کن
328
00:23:06,840 --> 00:23:07,440
نمیخوام
329
00:23:07,840 --> 00:23:09,360
ماهیچه هام خوبن
330
00:23:09,590 --> 00:23:10,710
بیا امتحان کن
331
00:23:10,740 --> 00:23:11,870
خیلی راحته
332
00:23:13,010 --> 00:23:14,620
الان توی اداره ایم
چی کار میکنی؟
333
00:23:20,880 --> 00:23:21,440
چی شده؟
334
00:23:22,070 --> 00:23:22,950
میترسی مردم بفهمن؟
335
00:23:23,810 --> 00:23:25,490
یا نگرانی پشت سرمون حرف بزنن؟
336
00:23:27,120 --> 00:23:27,400
باشه
337
00:23:27,420 --> 00:23:28,430
باید یه اعلامیه ی رسمی بدم
338
00:23:28,460 --> 00:23:29,620
اعلامیه ی رسمی به کتفم
339
00:23:30,270 --> 00:23:31,550
فکر کردی سلبریتی ای؟
340
00:23:31,570 --> 00:23:33,100
اعلامه ی رسمی-
مدیر کانگ مدیر کانگ-
341
00:23:33,500 --> 00:23:34,110
یه مشکلی پیش اومده
342
00:23:37,290 --> 00:23:40,480
یک نفر گزارش داده که مدارک دکتر نیه
343
00:23:40,510 --> 00:23:41,160
ممکنه مشکل ساز باشن
344
00:23:41,460 --> 00:23:42,470
امکان نداره-
امکان نداره-
345
00:23:42,700 --> 00:23:43,530
همچین چیزی امکان نداره
346
00:23:44,070 --> 00:23:45,180
گواهی های دکتر نیه
347
00:23:45,200 --> 00:23:46,400
همه اشون منتشر شدن
348
00:23:46,870 --> 00:23:47,980
کی همچین کاری کرده؟
349
00:23:48,390 --> 00:23:50,170
فکرکنم برای این که
350
00:23:50,190 --> 00:23:51,140
همکاریمون رو
351
00:23:51,170 --> 00:23:52,050
خراب کنن این کار رو کردن
352
00:23:52,580 --> 00:23:53,700
مدرکی ام دارن؟
353
00:23:54,030 --> 00:23:55,340
میدونی کی گزارش داده؟
354
00:23:56,570 --> 00:23:57,880
رئیس اداره گفت
355
00:23:58,230 --> 00:23:59,320
ناشناس بوده
356
00:23:59,560 --> 00:24:00,480
آنلاین چکش کردم
357
00:24:01,440 --> 00:24:02,780
درسته که به شکل آنلاین
358
00:24:02,780 --> 00:24:04,020
نمیتونیم مدارک دکتر نیه رو
359
00:24:04,040 --> 00:24:05,440
از انجمن خارج از کشور پیدا کنیم
360
00:24:07,190 --> 00:24:08,600
اما من گواهی انجمن رو دارم
361
00:24:10,320 --> 00:24:11,640
گواهی یعنی مدرک داریم
362
00:24:11,660 --> 00:24:12,460
پس از چی میترسیم؟
363
00:24:12,990 --> 00:24:13,870
اما
364
00:24:14,010 --> 00:24:15,920
نمیدونیم چرا سایت انجمن
365
00:24:15,940 --> 00:24:17,360
درباره ی مدارک اشتباه کرده
366
00:24:17,390 --> 00:24:18,650
من هم نمیتونم درباره ی مدارک و
367
00:24:18,680 --> 00:24:19,970
گواهی های دکتر نیه چیزی پیدا کنم
368
00:24:20,530 --> 00:24:21,340
به علاوه
369
00:24:21,640 --> 00:24:23,600
فقط یک گواهی انجمن
370
00:24:23,950 --> 00:24:25,030
به نظرنمیاد بتونه چیزی رو ثابت کنه
371
00:24:26,220 --> 00:24:26,870
از اینا گذشته
372
00:24:27,790 --> 00:24:29,100
مدرکش میتونه جعلی باشه
373
00:24:30,500 --> 00:24:31,400
چی گفتی؟
374
00:24:31,510 --> 00:24:32,630
منظورم اینه که
375
00:24:32,830 --> 00:24:33,950
باید در رابطه با
376
00:24:33,970 --> 00:24:34,690
این مشکل محتاط باشیم
377
00:24:35,020 --> 00:24:36,060
دکتر نیه الان باید
378
00:24:36,270 --> 00:24:37,640
معالجه ی بیمارها رو کنار بزاره
379
00:24:38,010 --> 00:24:39,540
در رابطه با تبلیغات هم
380
00:24:39,990 --> 00:24:40,590
نباید تبلیغش کنیم
381
00:24:40,960 --> 00:24:42,060
چطور میتونیم همچین کاری کنیم؟
382
00:24:42,580 --> 00:24:43,720
دکتر نیه
383
00:24:43,740 --> 00:24:44,420
بهترین دکتر بیمارستانمونه
384
00:24:44,710 --> 00:24:46,230
اگه بزاریمش کنار
385
00:24:46,260 --> 00:24:47,720
تبلیغات چه فایده ای داره؟
386
00:24:48,270 --> 00:24:49,030
به علاوه
387
00:24:49,060 --> 00:24:50,510
فقط سه روز تا بازگشایی مونده
388
00:24:50,880 --> 00:24:52,200
این کلید ماجراست
389
00:24:53,090 --> 00:24:54,270
دوشنبه افتتاحیه است
390
00:24:54,950 --> 00:24:56,270
اون آدم توی همچین زمانی میاد و
391
00:24:56,300 --> 00:24:57,800
گزارشش رو میده
392
00:24:59,110 --> 00:25:00,150
یه کلک سطح پایینه
393
00:25:00,180 --> 00:25:01,170
اما اکثر اوقات نتیجه میده
394
00:25:02,730 --> 00:25:03,800
نکنه کار دنگ وی وی باشه؟
395
00:25:09,420 --> 00:25:10,400
راهی داری تا
396
00:25:10,570 --> 00:25:11,690
ثابت کنی
397
00:25:11,720 --> 00:25:12,890
مدرکت معتبره؟
398
00:25:13,870 --> 00:25:15,930
میتونم از دوستم تو انجمن بخوام که
399
00:25:15,950 --> 00:25:17,270
مدرک ام رو برام بفرسته
400
00:25:17,300 --> 00:25:17,940
..اما من
401
00:25:19,760 --> 00:25:21,040
اما میترسم نتونم باهاش تماس بگیرم
402
00:25:23,110 --> 00:25:23,540
چطوره با
403
00:25:23,920 --> 00:25:25,110
دوستات تماس بگیری
404
00:25:25,730 --> 00:25:26,690
تا زمانی که
405
00:25:26,720 --> 00:25:27,930
مدارک اصلیت رو تا سه روز
406
00:25:27,960 --> 00:25:28,900
به اداره ی مرکزی تحویل بدیم
407
00:25:29,140 --> 00:25:29,740
نمیتونن
408
00:25:29,770 --> 00:25:30,810
جلوی افتتاحیه رو بگیرن
409
00:25:31,870 --> 00:25:32,960
در واقع
410
00:25:33,140 --> 00:25:35,130
از دیدگاه تجاری
411
00:25:35,680 --> 00:25:37,690
تا وقتی که دکتر نیه رو وارد تبلیغاتمون نکنیم
412
00:25:37,720 --> 00:25:38,710
نمیتونن روی
413
00:25:38,990 --> 00:25:40,110
افتتاحیه امون
414
00:25:40,140 --> 00:25:41,780
تاثیر بزارن
415
00:25:42,710 --> 00:25:43,470
به علاوه
416
00:25:43,490 --> 00:25:44,410
روی تامین مالی بعدش هم
417
00:25:44,440 --> 00:25:45,430
تاثیر نمیزاره
418
00:25:46,110 --> 00:25:47,020
اصلا نمیشه
419
00:25:47,060 --> 00:25:47,710
همین کار رو بکنیم
420
00:25:49,350 --> 00:25:49,970
به نظر میاد
421
00:25:50,000 --> 00:25:50,950
راه بهتری نداریم
422
00:25:51,190 --> 00:25:52,020
برای همین فکرمیکنم
423
00:25:53,170 --> 00:25:54,210
افتتاحیه مهم تره
424
00:25:54,630 --> 00:25:55,970
به تبلیغات اهمیتی نمیدم
425
00:25:58,870 --> 00:25:59,630
بیاین اول این کار رو کنیم
426
00:25:59,870 --> 00:26:00,480
سعی میکنم
427
00:26:00,510 --> 00:26:01,300
با دوستام تماس بگیرم
428
00:26:07,740 --> 00:26:09,610
چطوره به بخش تبلیغات اطلاع بدیم
429
00:26:09,640 --> 00:26:10,320
همه ی تبلیغات مربوط به
430
00:26:10,350 --> 00:26:12,590
دکتر نیه رو حذف کنن؟
431
00:26:12,610 --> 00:26:13,560
نمیشه رئیس لین
432
00:26:14,620 --> 00:26:15,310
اگه الان اسم
433
00:26:15,330 --> 00:26:16,180
دکتر نیه رو از
434
00:26:16,200 --> 00:26:17,450
تبلیغات حذف کنیم
435
00:26:17,890 --> 00:26:19,070
یعنی گناهکاریم
436
00:26:19,680 --> 00:26:20,430
یعنی اعتراف کردیم درست میگن
437
00:26:21,220 --> 00:26:21,950
حتی اگه
438
00:26:21,970 --> 00:26:23,400
بتونیم مدارک رو پیدا کنیم
439
00:26:23,660 --> 00:26:24,850
بقیه هنوز هم فکرمیکنن
440
00:26:24,870 --> 00:26:25,990
برای پوشوندن حقیقت
441
00:26:26,020 --> 00:26:26,810
جعلشون کردیم
442
00:26:27,510 --> 00:26:28,550
پس دکتر نیه
443
00:26:28,580 --> 00:26:29,230
هرجایی بخواد بره
444
00:26:29,260 --> 00:26:30,300
مردم انگشت اتهام به سمتش میگیرن
445
00:26:30,320 --> 00:26:31,030
و میگن
446
00:26:31,060 --> 00:26:32,170
یه دکتر تقلبیه
447
00:26:33,390 --> 00:26:33,790
پس
448
00:26:33,810 --> 00:26:35,170
الان باید چیکار کنیم؟
449
00:26:35,630 --> 00:26:36,430
نمیشه فقط
450
00:26:36,460 --> 00:26:37,540
منتظرش بمونیم
451
00:26:37,590 --> 00:26:39,150
تا مدرکش رو برگردونه
452
00:26:39,470 --> 00:26:40,390
نمیشه که فقط برای اون کلینیک رو باز نکنیم
453
00:26:40,500 --> 00:26:41,470
اما نمیتونیم اجازه بدیم
454
00:26:41,500 --> 00:26:42,920
بقیه هم بهش تهمت بزنن
455
00:26:43,060 --> 00:26:44,670
همه مون میدونیم که
456
00:26:44,700 --> 00:26:45,390
اعتبار برای یک دکتر چه قدر مهمه
457
00:26:45,810 --> 00:26:46,650
هیچکس
458
00:26:46,670 --> 00:26:47,350
برای درمان
459
00:26:47,380 --> 00:26:48,440
پیش پزشکی که رسوایی داره نمیره
460
00:26:48,670 --> 00:26:50,080
تازه اگه مدارکش اشتباه پیش بره
461
00:26:50,110 --> 00:26:50,860
در آینده نمیتونه به کارش
462
00:26:50,890 --> 00:26:51,990
ادامه بده-
مدیر کانگ-
463
00:26:53,240 --> 00:26:54,360
لطفا
464
00:26:54,830 --> 00:26:56,480
کارت رو با احساسات شخصیت قاطی نکن
465
00:26:57,660 --> 00:26:58,100
تو تجارتمون
466
00:26:58,810 --> 00:27:00,860
نیه یون زه تو کارش بهترین پزشک شرکتمونه
467
00:27:00,880 --> 00:27:01,500
تو زندگی شخصی
468
00:27:01,630 --> 00:27:03,030
نیه یون زه دوست پسرمه
469
00:27:03,640 --> 00:27:05,040
پس جدای این که
470
00:27:05,240 --> 00:27:06,320
در این باره چه فکری میکنین
471
00:27:06,540 --> 00:27:07,780
کارم رو با احساسات شخصیم قاطی میکنم
472
00:27:08,940 --> 00:27:09,260
...مدیر
473
00:27:19,390 --> 00:27:20,070
دکتر لو
474
00:27:20,580 --> 00:27:21,150
چی شده؟
475
00:27:21,900 --> 00:27:23,210
پلاکت هاش تقریبا تا مرز صفر اومده بودن
476
00:27:24,110 --> 00:27:25,210
چطور ممکنه؟
477
00:27:25,780 --> 00:27:28,510
برنامه ی درمان و انتقال اجزای خون رو قبول کردیم
478
00:27:28,620 --> 00:27:29,260
اگه این کار رو نکنین
479
00:27:29,380 --> 00:27:30,740
پلاکت هاش از بین میرن
480
00:27:30,980 --> 00:27:32,130
ذخایر بیمارستانمون
481
00:27:32,160 --> 00:27:32,920
کمه
482
00:27:32,940 --> 00:27:33,920
...و اول باید برای
483
00:27:37,500 --> 00:27:38,300
برای بیمارهایی که شانس بیشتری برای
484
00:27:38,320 --> 00:27:39,240
زنده موندن دارن ذخیره اشون کنین
485
00:27:39,790 --> 00:27:40,290
متوجهم
486
00:27:42,780 --> 00:27:43,260
چطوره
487
00:27:43,770 --> 00:27:45,010
فرم درخواست خون رو بهم بدین؟
488
00:27:45,410 --> 00:27:46,580
خودم حواسم به بقیه اش هست
489
00:27:48,060 --> 00:27:48,500
باشه
490
00:27:48,530 --> 00:27:49,730
میرم دفتر و فرم رو پر میکنم
491
00:27:49,950 --> 00:27:50,330
باشه
492
00:27:52,940 --> 00:27:53,600
بابا اینجا بمون
493
00:27:53,670 --> 00:27:54,300
باید برم
494
00:27:54,320 --> 00:27:54,800
امضاش کنم
495
00:27:55,140 --> 00:27:55,940
باشه
496
00:27:56,170 --> 00:27:56,910
میرم بانک خون
497
00:27:58,190 --> 00:27:58,740
نگران نباش
498
00:28:01,280 --> 00:28:02,470
اهداکننده دارین؟
499
00:28:03,270 --> 00:28:03,950
نه
500
00:28:05,420 --> 00:28:06,180
در بهترین حالت
501
00:28:06,200 --> 00:28:07,430
باید تا هفته ی دیگه منتظر بمونین
502
00:28:07,460 --> 00:28:08,420
اسمتون رو توی لیست میزارم
503
00:28:08,810 --> 00:28:10,170
مریض های زیادی تو شهرمون هستن
504
00:28:10,190 --> 00:28:11,070
که همه اشون به پلاکت نیاز دارن
505
00:28:12,380 --> 00:28:13,640
باشه متوجه شدم ممنون
506
00:28:21,230 --> 00:28:21,750
عمو ژائو
507
00:28:22,540 --> 00:28:23,210
نترس
508
00:28:24,750 --> 00:28:25,890
شان شان
509
00:28:26,900 --> 00:28:29,660
عمو ژائوت داره میره
510
00:28:30,620 --> 00:28:33,690
برای چند روز میرم به زادگاهم
511
00:28:34,320 --> 00:28:36,690
پدرت زیاد شجاع نیست
512
00:28:38,000 --> 00:28:40,040
نترس
513
00:28:41,560 --> 00:28:45,640
تا وقتی که فکرمیکنی کاری درسته
514
00:28:46,140 --> 00:28:49,170
فقط انجامش بده
515
00:28:52,740 --> 00:28:56,510
تو و پدرت خوب زندگی میکنین
516
00:28:56,610 --> 00:28:57,840
باشه ژائو
517
00:28:57,900 --> 00:28:59,090
الان وقتش نیست
518
00:28:59,150 --> 00:29:00,870
حرف نزن
519
00:29:01,130 --> 00:29:02,850
داریم میریم
520
00:29:03,020 --> 00:29:03,940
بریم
521
00:29:03,960 --> 00:29:04,990
شان شان
522
00:29:05,020 --> 00:29:05,820
نترس
523
00:29:32,940 --> 00:29:37,420
آی سی یو
524
00:29:46,070 --> 00:29:46,530
پدرجان
525
00:29:48,740 --> 00:29:49,340
اومدی
526
00:29:50,140 --> 00:29:50,890
تازه فرستادیمش داخل
527
00:30:38,530 --> 00:30:39,370
بهت گفته بودم
528
00:30:40,220 --> 00:30:42,200
چند بار باید بهت بگم تحمل کن
529
00:30:42,220 --> 00:30:43,180
اما گوش نمیکنی
530
00:30:44,770 --> 00:30:45,610
به حرفم گوش نمیدی
531
00:30:45,880 --> 00:30:46,420
مادرت مرد
532
00:30:46,440 --> 00:30:47,420
چون به حرفم گوش نمیداد
533
00:30:47,450 --> 00:30:48,190
فهمیدی
534
00:31:01,700 --> 00:31:02,250
یوشان
535
00:31:28,280 --> 00:31:29,380
مامان
536
00:31:59,490 --> 00:32:00,110
شان شان
537
00:32:00,920 --> 00:32:01,750
اومدی
538
00:32:05,900 --> 00:32:07,370
هنوز از پدرت عصبانی ای؟
539
00:32:11,220 --> 00:32:13,370
وانگ شیائو جیه اول شروع کرد
540
00:32:14,000 --> 00:32:15,420
چرا معلم فقط من رو دعوا میکنه
541
00:32:15,450 --> 00:32:16,170
نه اونو؟
542
00:32:16,570 --> 00:32:18,330
بابا فقط به حرف معلم گوش میده
543
00:32:18,810 --> 00:32:20,350
اما به توضیح های من توجهی نمیکنه
544
00:32:20,980 --> 00:32:22,660
دخترم رو نگاه کن همه ی صورتش پر از اشکه
545
00:32:24,350 --> 00:32:25,380
اگه جای تو بودم
546
00:32:25,410 --> 00:32:26,840
منم ناراحت میشدم
547
00:32:27,140 --> 00:32:28,610
اون مثل قبلنا نیست
548
00:32:30,700 --> 00:32:31,340
پدرت
549
00:32:31,360 --> 00:32:33,160
مثل قبل دوستت داره
550
00:32:33,880 --> 00:32:36,030
هرچند چیزی نمیگه
551
00:32:36,460 --> 00:32:38,140
اما کوچکترین کارهایی که
552
00:32:38,170 --> 00:32:39,610
کردی رو یادشه
553
00:32:40,130 --> 00:32:41,720
مثلا این که تو هر دوتر نمره ات کامل شده
554
00:32:42,140 --> 00:32:43,770
با این که جلوت ازت تعریف نکرد
555
00:32:44,140 --> 00:32:46,370
اما همیشه میگه
556
00:32:46,840 --> 00:32:48,520
دخترمون بهترینه
557
00:32:50,350 --> 00:32:52,170
پس چرا این کار رو باهام میکنه؟
558
00:32:54,380 --> 00:32:55,060
شان شان
559
00:32:55,550 --> 00:32:57,470
تازه اومدی اینجا
560
00:32:58,170 --> 00:32:58,890
و پدرت هم
561
00:32:58,990 --> 00:33:00,540
تازه اومده به یک شهر دیگه
562
00:33:00,970 --> 00:33:02,010
اونم مثل تو
563
00:33:02,380 --> 00:33:03,910
داره خودش رو سازگار میکنه
564
00:33:04,670 --> 00:33:06,000
مشکلات خودش رو داره
565
00:33:07,820 --> 00:33:08,710
ما آدم بزرگ ها هم
566
00:33:08,740 --> 00:33:10,030
وقتی تحت فشار زیادی هستیم
567
00:33:10,500 --> 00:33:11,680
صبرمون رو از دست میدیم
568
00:33:12,480 --> 00:33:13,880
و عصبانی میشیم
569
00:33:14,340 --> 00:33:15,690
که ممکنه به آدمایی که دوستشون داریم آسیب بزنیم
570
00:33:16,530 --> 00:33:17,990
یکم بهش زمان بده
571
00:33:18,360 --> 00:33:18,700
باشه؟
572
00:33:23,250 --> 00:33:24,170
میخوام خودم از معلمم
573
00:33:24,200 --> 00:33:25,310
معذرت خواهی کنم
574
00:33:36,060 --> 00:33:36,650
نرو
575
00:33:37,360 --> 00:33:37,900
نرو
576
00:33:38,880 --> 00:33:39,490
شان شان
577
00:33:42,900 --> 00:33:43,410
مامان
578
00:33:47,790 --> 00:33:48,950
فکرمیکنی
579
00:33:49,380 --> 00:33:52,630
چون سرزنشت میکردم دیگه نیومدم دیدنت؟
580
00:33:55,100 --> 00:33:56,950
خودت بودی که در رو روم بستی
581
00:33:57,680 --> 00:33:58,690
برای همین نمیتونستم بیام پیشت
582
00:34:00,290 --> 00:34:01,260
متاسفم مامان
583
00:34:03,260 --> 00:34:04,220
همش تقصیر منه
584
00:34:05,270 --> 00:34:06,180
همش تقصیر منه
585
00:34:07,340 --> 00:34:08,190
نه
586
00:34:08,820 --> 00:34:09,580
شان شان
587
00:34:10,170 --> 00:34:11,139
اون تصادف ماشین
588
00:34:11,340 --> 00:34:12,310
فقط یه اتفاق بود
589
00:34:14,320 --> 00:34:15,409
تقصیر تو نیست
590
00:34:15,800 --> 00:34:16,449
تونستم
591
00:34:18,370 --> 00:34:19,449
بهتر بشم
592
00:34:20,219 --> 00:34:21,739
کارت رو خیلی خوب انجام دادی
593
00:34:22,659 --> 00:34:23,790
خیلی سختی کشیدی
594
00:34:24,900 --> 00:34:29,270
و ترس پدرت و عمو ژائو رو تحمل کردی
595
00:34:30,090 --> 00:34:31,280
خیلی قوی ای
596
00:34:34,310 --> 00:34:35,570
اصلا قوی نیستم
597
00:34:38,850 --> 00:34:39,850
ضعیفم
598
00:34:40,960 --> 00:34:41,679
نه
599
00:34:42,130 --> 00:34:43,110
اون آدما بودن که
600
00:34:43,310 --> 00:34:46,520
از ترست برای فریب و کنترل کردنت استفاده کردن
601
00:34:46,739 --> 00:34:48,199
ولی تو هیچوقت تسلیم نشدی
602
00:34:50,540 --> 00:34:51,010
مامان
603
00:34:53,100 --> 00:34:53,670
مامان
604
00:34:55,090 --> 00:34:55,780
نرو
605
00:34:58,660 --> 00:34:59,620
ترکم نکن
606
00:35:02,280 --> 00:35:03,830
هیچوقت ترکت نمیکنم
607
00:35:04,800 --> 00:35:07,090
همیشه
608
00:35:08,560 --> 00:35:09,980
کنارتم
609
00:35:54,740 --> 00:35:55,430
رسیدیم
610
00:36:55,110 --> 00:36:56,020
ژائو
611
00:36:57,520 --> 00:36:59,270
فقط میتونم بفرستمت اینجا
612
00:37:00,900 --> 00:37:02,110
تو اول برو
613
00:37:03,250 --> 00:37:04,510
و منتظرم بمون
614
00:37:07,220 --> 00:37:08,540
اما یادت باشه
615
00:37:09,490 --> 00:37:11,520
نمیتونی بدون من بنوشی
616
00:37:12,430 --> 00:37:13,810
اگه میخوای الکل بنوشی منتظرم بمون
617
00:37:13,830 --> 00:37:15,180
تا باهمدیگه بنوشیم باشه؟
618
00:37:16,180 --> 00:37:17,300
دیدی پدرم چطور با
619
00:37:17,330 --> 00:37:18,570
عمو ژائو حرف میزنه؟
620
00:37:20,230 --> 00:37:21,110
وقتی بچه بودم
621
00:37:22,550 --> 00:37:23,860
با منم همینطوری حرف میزد
622
00:37:26,550 --> 00:37:28,110
اونموقع فکرمیکردم داره ازم انتقاد میکنه
623
00:37:31,490 --> 00:37:32,350
بعضی وقتا
624
00:37:33,190 --> 00:37:34,360
تو هم همین طوری باهام حرف میزنی
625
00:37:41,530 --> 00:37:42,790
پس این هم انتقاده؟
626
00:37:50,030 --> 00:37:51,470
اگه اینطوری بوده
627
00:37:54,250 --> 00:37:55,750
فقط باید خودم رو سرزنش کنم
628
00:38:01,000 --> 00:38:02,480
شان شان، ژنگ
629
00:38:02,940 --> 00:38:03,480
بیاین
630
00:38:03,860 --> 00:38:05,440
بیاین عمو ژائو رو با همدیگه بدرقه کنیم
631
00:38:06,160 --> 00:38:06,620
بیاین اینجا
632
00:38:10,770 --> 00:38:11,930
بچه ها اومدن
633
00:38:12,560 --> 00:38:13,610
همه مون داریم بدرقه ات میکنیم
634
00:38:20,810 --> 00:38:21,610
شان شان
635
00:38:22,300 --> 00:38:23,810
با عمو ژائو خداحافظی کن
636
00:38:33,320 --> 00:38:34,910
تو و پدرت
637
00:38:36,200 --> 00:38:40,030
تو پدرت خوب باشین
638
00:38:41,440 --> 00:38:42,110
عمو ژائو
639
00:38:44,240 --> 00:38:45,060
چیزایی که گفتین رو
640
00:38:45,900 --> 00:38:46,900
فراموش نمیکنم
641
00:38:49,090 --> 00:38:50,070
با خیال راحت میتونین برین
642
00:39:34,820 --> 00:39:35,240
بابا
643
00:39:35,780 --> 00:39:36,260
بابا
644
00:39:38,040 --> 00:39:38,490
بابا
645
00:39:43,570 --> 00:39:44,970
اگه میخوای گریه کن
646
00:39:47,050 --> 00:39:47,890
فقط گریه کن بابا
647
00:40:01,710 --> 00:40:02,190
واقعا؟
648
00:40:02,390 --> 00:40:02,700
...پس
649
00:40:03,080 --> 00:40:03,990
مشکلی نیست
650
00:40:04,220 --> 00:40:04,970
خودم میفهمم
651
00:40:06,440 --> 00:40:07,550
باشه ممنونم خداحافظ
652
00:40:10,890 --> 00:40:11,640
دکتر نیه-
دکتر نیه-
653
00:40:28,620 --> 00:40:29,050
مدیر کانگ
654
00:40:30,390 --> 00:40:31,410
از همه ی راه ها تلاش کردم
655
00:40:31,430 --> 00:40:32,370
تا باهاش تماس بگیرم
656
00:40:32,840 --> 00:40:33,810
اما هنوزم نمیتونم پیداش کنم
657
00:40:36,350 --> 00:40:36,800
اشکالی نداره
658
00:40:37,420 --> 00:40:38,330
میتونم با همدیگه یه راه پیدا کنیم
659
00:40:38,580 --> 00:40:39,140
هنوز وقت داریم
660
00:40:42,490 --> 00:40:43,710
الان اتفاقی افتاده؟
661
00:40:44,270 --> 00:40:45,030
بعد از تماسم
662
00:40:45,050 --> 00:40:46,370
به نظر میاد
663
00:40:46,400 --> 00:40:47,400
بقیه عجیب غریب نگاهم میکنن
664
00:40:48,960 --> 00:40:49,500
تو تجارتمون
665
00:40:50,130 --> 00:40:52,220
نیه یون زه تو کارش بهترین پزشک شرکتمونه
666
00:40:50,700 --> 00:40:52,220
667
00:40:52,240 --> 00:40:52,840
و تو زندگی شخصی
668
00:40:53,020 --> 00:40:54,560
نیه یون زه دوست پسرمه
669
00:40:55,040 --> 00:40:55,720
پس
670
00:40:55,750 --> 00:40:56,550
جدای این که
671
00:40:56,660 --> 00:40:57,900
در این باره چه فکری میکنین
672
00:40:57,950 --> 00:40:59,150
کارم و احساسات شخصیم رو باهمدیگه قاطی میکنم
673
00:41:01,080 --> 00:41:02,200
اتفاقی نیوفتاده
674
00:41:02,220 --> 00:41:02,910
فقط درباره ی
675
00:41:03,810 --> 00:41:05,240
رابطمون بهشون گفتم
676
00:41:06,950 --> 00:41:08,260
مگه نگفته بودی خیلی زوده؟
677
00:41:09,250 --> 00:41:10,600
امروز روزشه
678
00:41:10,640 --> 00:41:11,960
نمیخوام مردم فکرکنن
679
00:41:12,170 --> 00:41:12,810
تنهایی با مشکلات
680
00:41:12,830 --> 00:41:13,790
رو به رو میشی
681
00:41:16,100 --> 00:41:17,560
معلومه که تنها نیستم
682
00:41:18,020 --> 00:41:18,990
تو همیشه اینجایی
683
00:41:19,280 --> 00:41:19,950
درسته خواهر؟
684
00:41:23,240 --> 00:41:24,180
من
685
00:41:24,210 --> 00:41:25,470
فقط یکم ارتباطات
686
00:41:25,500 --> 00:41:27,040
در صنعت پزشکی زیبایی دارم
687
00:41:27,220 --> 00:41:30,070
فکر کن ببین ارتباطات شخصی بیشتری داری؟
688
00:41:28,840 --> 00:41:30,070
689
00:41:30,100 --> 00:41:31,050
ممکنه سریعتر باشه
690
00:41:33,940 --> 00:41:35,170
مامانم یه همکلاسی داره که
691
00:41:35,190 --> 00:41:36,190
به دختر
692
00:41:36,220 --> 00:41:37,120
استادم نزدیکه
693
00:41:37,190 --> 00:41:38,450
شاید باید ازش بپرسم
694
00:41:39,510 --> 00:41:40,040
عالیه
695
00:41:40,750 --> 00:41:41,910
پس منم دنبال راه حل پشتیبانی میگردم
696
00:41:42,010 --> 00:41:42,730
جداگونه بگردیم
697
00:41:42,950 --> 00:41:43,330
باشه
698
00:41:53,580 --> 00:41:54,290
ممنونم خواهر
699
00:41:55,260 --> 00:41:56,740
نترس مشکلی برام پیش نمیاد
700
00:41:56,770 --> 00:41:58,420
سر کاریم
701
00:41:58,860 --> 00:41:59,650
مگه به همشون نگفتی؟
702
00:42:00,550 --> 00:42:01,330
کارای مهم زیادی دارم که
703
00:42:01,350 --> 00:42:02,870
باید انجام بدم
704
00:42:03,210 --> 00:42:03,920
تو همینطور
705
00:42:04,480 --> 00:42:05,280
عجله کن
706
00:42:08,880 --> 00:42:10,880
وقتی پیداشون کردی بهم بگو
707
00:42:09,510 --> 00:42:10,880
708
00:42:11,030 --> 00:42:11,350
باشه
709
00:42:11,990 --> 00:42:12,630
خواهر بای بای
710
00:42:12,880 --> 00:42:13,710
بای
711
00:42:13,710 --> 00:42:15,710
KoreFaa.ir
ویراستار: شانار
712
00:42:17,700 --> 00:42:20,430
یک دو سه چهار
713
00:42:20,460 --> 00:42:23,120
پنج شش هفت هشت
714
00:42:23,140 --> 00:42:23,540
درسته
715
00:42:24,140 --> 00:42:24,540
اینطوری
716
00:42:25,300 --> 00:42:26,420
باید عمودی باشه
717
00:42:26,440 --> 00:42:28,060
سر و دستات باید عمودی باشه
718
00:42:28,090 --> 00:42:29,130
پایین تر پایین تر
719
00:42:29,160 --> 00:42:29,720
درسته
720
00:42:29,740 --> 00:42:30,560
به آینه نگاه کن
721
00:42:30,640 --> 00:42:31,160
آره
722
00:42:31,190 --> 00:42:32,190
زاویه ی 90 درجه ی عمودی
723
00:42:32,220 --> 00:42:33,030
آره
724
00:42:33,502 --> 00:45:36,699
کره فا با افتخار تقدیم میکند
KoreFaa.ir
Masoomeh96:مترجم
48919