All language subtitles for Viva.Femina.2023.S01E20.KoreFaa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:35,950 کره فا باافتخارتقدیم میکند KoreFaa.ir مترجم:Annie 2 00:01:36,180 --> 00:01:39,480 =زنده باد زنانگی= 3 00:01:41,390 --> 00:01:43,850 =قسمت 20= 4 00:01:44,780 --> 00:01:45,820 حدس بزن چی شده؟ 5 00:01:49,750 --> 00:01:51,760 شن از همون موقع که دنبالم بود 6 00:01:51,820 --> 00:01:52,870 تا باهام قرار بذاره 7 00:01:53,140 --> 00:01:54,340 کل این مدت 8 00:01:54,850 --> 00:01:55,580 طلاق نگرفته بود 9 00:01:57,520 --> 00:01:58,340 مجرد نبوده 10 00:01:59,510 --> 00:02:00,970 نمیدونستم که معشوقش ام 11 00:02:02,679 --> 00:02:03,780 عجیب نیست 12 00:02:04,090 --> 00:02:05,350 که اقوام و دوستاش 13 00:02:05,700 --> 00:02:07,240 عجیب غریب نگام میکردن 14 00:02:07,350 --> 00:02:08,820 ولی نمیدونم قضیه چیه 15 00:02:11,280 --> 00:02:12,110 معلوم شد همه فکر میکردن 16 00:02:12,140 --> 00:02:12,750 من معشوقشم 17 00:02:15,050 --> 00:02:16,450 هر روز خوشحال بودم 18 00:02:18,060 --> 00:02:19,070 به نظرت خنده دار نیستم؟ 19 00:02:22,450 --> 00:02:24,570 نظرهام تو خونه مهم نیست 20 00:02:25,440 --> 00:02:26,830 و نظرهام تو کلینیک هم 21 00:02:26,850 --> 00:02:28,310 مهم نیست 22 00:02:29,050 --> 00:02:30,490 هرچند یه شخص حقوقیه 23 00:02:30,510 --> 00:02:32,090 کمپانی ام 24 00:02:33,270 --> 00:02:34,290 حرف هام اصلا به حساب نمیان 25 00:02:37,840 --> 00:02:38,820 نه واقعا 26 00:02:40,840 --> 00:02:42,240 تو هم میتونی یه کاری کنی 27 00:02:45,310 --> 00:02:46,950 لااقل میتونم تصمیم اینو بگیرم، بیا 28 00:02:50,110 --> 00:02:50,590 بیا 29 00:03:02,120 --> 00:03:03,850 کلینیک لی جیا 30 00:03:02,120 --> 00:03:03,850 قرارداد محرمانه و عدم رقابت 31 00:03:04,140 --> 00:03:05,010 پاره اش کردی 32 00:03:09,230 --> 00:03:10,780 به هر حال،همه شما 33 00:03:11,930 --> 00:03:13,390 شغلتونو به خاطر من از دست دادین 34 00:03:14,410 --> 00:03:15,570 منم احساس گناه میکنم 35 00:03:16,230 --> 00:03:17,020 حس گناه میکنی؟ 36 00:03:18,600 --> 00:03:20,100 لااقل هنوز یکم وجدان داری 37 00:03:21,330 --> 00:03:22,630 اما نگران نباش 38 00:03:23,240 --> 00:03:25,810 فکر میکنی تو این شرایط 39 00:03:25,830 --> 00:03:27,590 میخوام تو دردسر بندازمت 40 00:03:27,630 --> 00:03:28,529 وبذارم با من باهاش 41 00:03:28,550 --> 00:03:29,640 روبرو شی؟ 42 00:03:30,490 --> 00:03:31,260 من از اینجور آدم ها نیستم 43 00:03:32,370 --> 00:03:33,210 آزادت میکنم 44 00:03:33,770 --> 00:03:35,070 پس میتونی یه آینده درخشان داشته باشی 45 00:03:36,420 --> 00:03:38,240 یه وقت فکر نکنین 46 00:03:38,770 --> 00:03:40,600 نمیتونم بدون شماها زندگی کنم 47 00:03:42,020 --> 00:03:42,700 اینجوری نیست 48 00:03:44,120 --> 00:03:45,290 بدون شماها 49 00:03:46,560 --> 00:03:47,560 خوب زندگی میکنم 50 00:04:17,220 --> 00:04:18,250 هیچوقت با دوست هام غیر منصفانه 51 00:04:18,280 --> 00:04:19,090 رفتار نکردم 52 00:04:21,150 --> 00:04:22,229 آخه خواهر شیا لینگ 53 00:04:23,409 --> 00:04:24,979 من فقط تو زمینه زیبایی پزشکی 54 00:04:25,010 --> 00:04:26,460 تجربه بازاریابی دارم 55 00:04:27,969 --> 00:04:29,240 فروش پروژه 56 00:04:29,370 --> 00:04:30,700 خیلی شبیه به 57 00:04:30,820 --> 00:04:32,390 فروش شخصیت عمومیه 58 00:04:33,160 --> 00:04:34,900 با هوش تو 59 00:04:35,320 --> 00:04:36,590 میتونی یه کار شبیهش رو انجام بدی 60 00:04:37,690 --> 00:04:38,150 همچنین 61 00:04:39,330 --> 00:04:40,300 مهمتر از همه 62 00:04:41,080 --> 00:04:42,220 الان فقط به تو اعتماد دارم 63 00:04:47,600 --> 00:04:48,900 اگه موضوع پولشه 64 00:04:49,030 --> 00:04:49,910 میتونیم در موردش حرف بزنیم 65 00:04:51,010 --> 00:04:52,030 البته تو میدونی که 66 00:04:52,680 --> 00:04:53,870 موضوع پولش نیست 67 00:04:56,310 --> 00:04:56,870 کانگ کانگ 68 00:04:57,430 --> 00:04:58,050 ببین 69 00:04:58,480 --> 00:04:59,520 این موضوع 70 00:04:59,550 --> 00:05:00,780 از اول تا الان 71 00:05:01,440 --> 00:05:02,390 فرصتی برای گفتن نظرم 72 00:05:02,890 --> 00:05:04,320 جز برای توضیح دادن نداشتم 73 00:05:06,540 --> 00:05:07,710 تو چشم بقیه 74 00:05:07,730 --> 00:05:08,740 به زنی تبدیل شدم که 75 00:05:08,760 --> 00:05:09,650 یه درمان خصوصی برای 76 00:05:09,670 --> 00:05:11,250 شوهر جوونترم داشتم 77 00:05:11,950 --> 00:05:13,250 چه برای شوهرت 78 00:05:14,120 --> 00:05:15,140 و چه برای خودت 79 00:05:15,920 --> 00:05:17,020 ایرادش چیه؟ 80 00:05:20,010 --> 00:05:20,670 باید بدونی 81 00:05:21,530 --> 00:05:23,230 آنلاین معروف‌ بودم 82 00:05:23,260 --> 00:05:24,750 به خاطر این نبود که شخصیت عمومیم رو فروختم 83 00:05:25,850 --> 00:05:26,730 بلکه به خاطر این بود که 84 00:05:26,750 --> 00:05:27,620 اونجور آدمی بودم 85 00:05:29,860 --> 00:05:31,070 خیریه ای که هدایتش میکنم 86 00:05:31,840 --> 00:05:32,920 و پروژه های رفاه عمومی که تاییدشون کردم 87 00:05:32,950 --> 00:05:34,440 همه لغو شدن 88 00:05:34,700 --> 00:05:35,710 اگه چهره ی عمومیم 89 00:05:35,740 --> 00:05:37,430 دیگه نتونه ادامه داشته باشه 90 00:05:38,280 --> 00:05:39,880 پس اونی که آسیب میبینه نه تنها من 91 00:05:41,070 --> 00:05:42,109 بلکه همه ی اونهایی هستن که 92 00:05:42,140 --> 00:05:43,320 به کمک نیاز دارن 93 00:05:44,670 --> 00:05:45,609 درخواست من 94 00:05:46,540 --> 00:05:47,359 ایده هاته 95 00:05:48,230 --> 00:05:48,810 پس 96 00:05:49,320 --> 00:05:51,080 باید باهم کار کنیم 97 00:05:49,400 --> 00:05:51,100 شرکت مجله مد هه دی با مسئولیت محدود 98 00:05:49,400 --> 00:05:51,100 قرارداد استخدام 99 00:05:51,620 --> 00:05:52,810 تا به آدم های بیشتری کمک کنیم 100 00:05:58,390 --> 00:05:59,460 این چطوره خواهر شیا لینگ؟ 101 00:06:00,410 --> 00:06:01,320 میتونیم اول تلاش کنیم 102 00:06:01,350 --> 00:06:02,250 تا با هم کار کنیم 103 00:06:02,700 --> 00:06:04,350 اگه فکر کردی تواناییش رو دارم 104 00:06:04,550 --> 00:06:05,170 خودمم فکر کردم که 105 00:06:05,200 --> 00:06:06,470 میتونم این کار رو کنم 106 00:06:07,160 --> 00:06:08,780 اون موقع قرار داد رو امضا میکنیم 107 00:06:09,530 --> 00:06:11,140 فکر میکنی مشکلی نداره؟ 108 00:06:11,490 --> 00:06:11,960 حتما 109 00:06:12,550 --> 00:06:13,100 مشکلی نیست 110 00:06:14,030 --> 00:06:14,560 به خودت بستگی داره 111 00:06:25,510 --> 00:06:27,030 اگه میتونستی 112 00:06:27,060 --> 00:06:28,260 ادیتور فیلم رو زودتر پیدا کنی 113 00:06:28,280 --> 00:06:29,800 و بهش یکم پول پیشنهاد بدی 114 00:06:29,830 --> 00:06:31,270 امروز کار 115 00:06:31,290 --> 00:06:32,080 به اینجا نمیکشید 116 00:06:34,960 --> 00:06:36,340 این ها قراردادهای خرید 117 00:06:36,360 --> 00:06:37,230 از سه کمپانی هستن 118 00:06:38,270 --> 00:06:39,210 یه نگاه بنداز 119 00:06:41,270 --> 00:06:42,030 بعد از اینکه خوندیش 120 00:06:42,060 --> 00:06:43,130 یه خوبش رو انتخاب کن 121 00:06:43,160 --> 00:06:44,280 میتونیم یه روزی پیدا کنیم تا 122 00:06:44,310 --> 00:06:44,890 قرارداد خرید رو امضا کنیم 123 00:06:45,870 --> 00:06:47,320 هر سه تاشون باهام مذاکره کردن 124 00:06:47,350 --> 00:06:48,910 میخوان کلینیک لی جیا رو بگیرن 125 00:06:49,790 --> 00:06:50,820 یکیشون یه کمپانیه خارجیه 126 00:06:50,850 --> 00:06:51,810 و یکیش زی وی هست 127 00:06:51,840 --> 00:06:53,609 یه کمپانی چینی در زمینه پزشکی زیبایی 128 00:06:53,640 --> 00:06:54,370 اون یکی 129 00:06:55,890 --> 00:06:56,920 برای دوستته 130 00:06:56,940 --> 00:06:58,150 کمپانیه دنگ وی وی 131 00:07:06,800 --> 00:07:08,300 منظورت اینه 132 00:07:09,060 --> 00:07:10,340 میخوای کلینیک لی جیا رو بفروشی؟ 133 00:07:10,610 --> 00:07:11,110 البته 134 00:07:12,760 --> 00:07:13,630 مگه از 135 00:07:13,650 --> 00:07:14,760 شرایط مالی 136 00:07:14,790 --> 00:07:15,800 کل کمپانی خبر نداری؟ 137 00:07:16,770 --> 00:07:18,120 سرمایه گذاری رئیس چن 138 00:07:18,150 --> 00:07:19,320 هنوز به حسابم واریز نشده 139 00:07:19,350 --> 00:07:20,550 تو مرحله ی قبلی 140 00:07:20,570 --> 00:07:22,500 کلی سرمایه گذاری‌کردیم 141 00:07:22,880 --> 00:07:24,080 این یه گودال بدون انتهاست 142 00:07:24,110 --> 00:07:24,990 که بدون درآمد هزینه میسازه 143 00:07:25,070 --> 00:07:26,090 و اون 144 00:07:26,110 --> 00:07:26,800 ...کلینیک لی جیات 145 00:07:26,830 --> 00:07:27,710 غیر ممکنه 146 00:07:28,890 --> 00:07:29,790 موافقت نمیکنم 147 00:07:32,430 --> 00:07:33,750 اگه کمپانی ورشکسته شه 148 00:07:33,770 --> 00:07:35,410 زندگیمون خراب میشه 149 00:07:35,760 --> 00:07:36,740 بچمون چی؟ 150 00:07:37,070 --> 00:07:38,680 هیچوقت تا به حال خانوادمونو در نظر گرفتی؟ 151 00:07:38,710 --> 00:07:39,440 مگه تا به حال به اندازه ی کافی 152 00:07:39,470 --> 00:07:40,440 در نظر نگرفتمش؟ 153 00:07:40,470 --> 00:07:41,780 به اندازه ی کافی براش قربانی نکردم؟ 154 00:07:42,100 --> 00:07:42,890 گوش بده 155 00:07:43,050 --> 00:07:44,870 غیر ممکنه که کلینیک رو بفروشم 156 00:07:45,359 --> 00:07:46,330 فراموش نکن 157 00:07:46,720 --> 00:07:48,040 وقتی کمپانی رو تاسیس کردیم 158 00:07:48,070 --> 00:07:49,800 کلینیک لی جیا به اسم من 159 00:07:49,830 --> 00:07:50,340 ثبت شد 160 00:07:50,650 --> 00:07:51,770 تا وقتی که من موافقت نکنم 161 00:07:51,859 --> 00:07:52,900 هیچکس نمیتونه بفروشتش 162 00:07:54,760 --> 00:07:55,390 باشه 163 00:08:00,090 --> 00:08:01,210 کلینیک لی جیا 164 00:08:01,390 --> 00:08:02,990 به اسم توعه 165 00:08:08,340 --> 00:08:10,040 باریکلا، لین چیان یو 166 00:08:11,600 --> 00:08:13,220 خونه ی بزرگی که الان توش زندگی میکنی 167 00:08:13,240 --> 00:08:14,210 به اسم کیه؟ 168 00:08:16,190 --> 00:08:17,870 لباسی که تنته 169 00:08:18,440 --> 00:08:19,640 رو من توی شو 170 00:08:19,670 --> 00:08:20,930 با قیمت زیادی خریدم 171 00:08:21,020 --> 00:08:22,300 دستبندی که پوشیدی 172 00:08:22,750 --> 00:08:24,440 رو من از یه 173 00:08:24,470 --> 00:08:25,810 مراسم خیریه خریدم 174 00:08:26,340 --> 00:08:27,360 مگه نمیدونی 175 00:08:27,390 --> 00:08:28,360 بچه هامون 176 00:08:28,390 --> 00:08:29,160 به کدوم مدرسه میرن؟ 177 00:08:29,190 --> 00:08:31,320 بهترین مدرسه خصوصیه شهر 178 00:08:31,480 --> 00:08:32,280 منظورت چیه؟ 179 00:08:32,800 --> 00:08:34,190 فقط میخوام بهت بگم 180 00:08:34,210 --> 00:08:35,640 هر چیزی که الان داری رو 181 00:08:35,670 --> 00:08:36,850 از من داری 182 00:08:37,690 --> 00:08:38,680 بدون من 183 00:08:38,710 --> 00:08:40,070 که این چیزها رو برات خریدم 184 00:08:40,100 --> 00:08:41,119 زندگیت 185 00:08:41,150 --> 00:08:42,999 به راحتیه 186 00:08:43,030 --> 00:08:44,040 الان نبود 187 00:08:44,570 --> 00:08:45,369 با کلینیک 188 00:08:45,390 --> 00:08:46,720 لی جیات 189 00:08:46,749 --> 00:08:47,640 میتونی جوری که میخوای 190 00:08:47,670 --> 00:08:48,780 زندگی کنی؟ 191 00:08:49,080 --> 00:08:49,609 میتونی؟ 192 00:08:50,710 --> 00:08:51,280 پس الان 193 00:08:51,300 --> 00:08:52,390 دو تا انتخاب داری 194 00:08:52,940 --> 00:08:53,750 با دقت گوش بده 195 00:08:54,350 --> 00:08:54,930 اول 196 00:08:56,670 --> 00:08:58,610 بین این سه تا 197 00:08:58,860 --> 00:08:59,990 یکی رو انتخاب کن 198 00:09:00,450 --> 00:09:01,920 بدون اعتراض 199 00:09:01,950 --> 00:09:02,700 کلینیک رو بفروش 200 00:09:03,630 --> 00:09:04,400 دوم 201 00:09:05,000 --> 00:09:06,040 از الان به بعد 202 00:09:06,070 --> 00:09:07,240 یه پنی هم 203 00:09:07,260 --> 00:09:08,260 از من نمیگیری 204 00:09:08,990 --> 00:09:10,530 با کلینیک لی جیا 205 00:09:10,790 --> 00:09:11,960 زیر اسم خودت 206 00:09:11,990 --> 00:09:13,050 مستقل عمل کن 207 00:09:16,180 --> 00:09:16,920 در موردش فکر کن 208 00:09:18,920 --> 00:09:22,920 کره فا ویراستار: شانار 209 00:09:54,940 --> 00:09:55,720 نقاش های زیادی 210 00:09:56,080 --> 00:09:57,130 این تصویر رو نقاشی کردن 211 00:09:58,430 --> 00:09:59,380 اون پیش رافائلی ها *هر نقاش ایتالیایی پیش از دوران رافائل* 212 00:09:59,400 --> 00:10:00,340 علاقه ی زیادی 213 00:10:00,960 --> 00:10:02,680 به الهام گرفتن از داستان های کلاسیک داشتن 214 00:10:07,080 --> 00:10:08,130 معمولا اینجا میبینمت 215 00:10:08,820 --> 00:10:09,710 همیشه وقت زیادی رو 216 00:10:09,740 --> 00:10:11,140 جلوی این نقاشی میگذرونی 217 00:10:11,720 --> 00:10:12,490 پس فکر کردم 218 00:10:13,280 --> 00:10:14,400 ممکنه این نقاشی رو دوست داشته باشی 219 00:10:17,050 --> 00:10:18,610 فقط میخوام تنها باشم 220 00:10:25,050 --> 00:10:26,390 تا حالا تو موزه 221 00:10:26,420 --> 00:10:27,000 هنر دویدی؟ 222 00:10:30,250 --> 00:10:31,720 دویدن، تو موزه هنر 223 00:10:35,420 --> 00:10:36,780 دویدن اینجا ممنوعه 224 00:10:37,680 --> 00:10:38,200 شنیدم که 225 00:10:38,230 --> 00:10:39,280 تا زمانی که به اندازه کافی سریع بدویی 226 00:10:39,650 --> 00:10:40,740 نگرانی هات پشت سرت جا میمونه 227 00:10:46,940 --> 00:10:48,540 هر سری که جلوی این نقاشی میشینم 228 00:10:48,840 --> 00:10:49,710 همیشه فکر میکنم 229 00:10:50,440 --> 00:10:51,280 شاید فقط 230 00:10:51,310 --> 00:10:52,130 یه دنیای بزرگ رو 231 00:10:52,630 --> 00:10:54,100 تو آینه ی جادویی اون بوجود اوردیم 232 00:10:55,000 --> 00:10:56,220 شاید 233 00:10:57,540 --> 00:10:58,050 دیگه چیه؟ 234 00:11:00,670 --> 00:11:01,230 بعدا 235 00:11:03,770 --> 00:11:04,570 اون شوالیه ی میز گرد رو 236 00:11:04,600 --> 00:11:06,020 تو آینه ی جادویی میبینه 237 00:11:07,510 --> 00:11:09,140 نمیتونه جلوی تحسین خودشو بگیره 238 00:11:09,330 --> 00:11:10,710 ماشین بافندگی رو رها میکنه و به سمت پنجره میره 239 00:11:11,620 --> 00:11:13,010 وقتی دنیای واقعی رو میبینه 240 00:11:14,180 --> 00:11:14,960 نفرین به حقیقت تبدیل میشه 241 00:11:15,850 --> 00:11:16,520 آینه ی جادویی میشکنه 242 00:11:17,010 --> 00:11:18,130 با نخ درگیر میشه 243 00:11:19,060 --> 00:11:20,180 هرچند بعد از تلاش زیاد میتونه از دست نخ 244 00:11:20,200 --> 00:11:20,990 خلاص بشه 245 00:11:21,950 --> 00:11:22,790 هنوز هم 246 00:11:22,810 --> 00:11:23,710 قبل از دیدن معشوقه اش میمیره 247 00:11:26,650 --> 00:11:27,920 پس نقاش این کار 248 00:11:27,950 --> 00:11:29,230 میخواد بهمون بگه 249 00:11:32,160 --> 00:11:33,650 به راحتی برج رو ترک نکنیم 250 00:11:35,640 --> 00:11:37,220 شاید میخواسته بهمون بگه 251 00:11:38,520 --> 00:11:40,300 حتی در مواجهه با مرگ و نفرین 252 00:11:41,560 --> 00:11:42,410 باید با تلاش خودمونو نجات بدیم 253 00:11:45,270 --> 00:11:45,780 رفیق کوچولو 254 00:11:47,240 --> 00:11:48,840 واسه خودت نوشابه باز نکن 255 00:11:51,350 --> 00:11:53,220 همه تو این دنیا 256 00:11:54,070 --> 00:11:55,330 چیزی دارن 257 00:11:56,150 --> 00:11:57,420 که نمیتونن بی خیالش شن 258 00:11:58,960 --> 00:11:59,570 نمیتونن بی خیالش شن 259 00:12:01,130 --> 00:12:02,150 شاید به خاطر اینه که 260 00:12:02,170 --> 00:12:02,960 به اندازه ی کافی سریع ندوییدی 261 00:13:08,540 --> 00:13:09,060 آروم تر 262 00:13:17,130 --> 00:13:18,110 سی و یک ثانیه 263 00:13:18,770 --> 00:13:19,910 این رکورد جهانی 264 00:13:19,940 --> 00:13:20,650 برای دویدن تو موزه ی هنره 265 00:13:21,040 --> 00:13:21,480 چطوره؟ 266 00:13:22,190 --> 00:13:23,160 حالت بهتره؟ 267 00:13:29,970 --> 00:13:30,780 بازم تویی؟ 268 00:13:30,990 --> 00:13:32,080 سری قبل هم تو بود که دردسر درست کردی 269 00:13:32,640 --> 00:13:33,880 کی گفته تو موزه ندویین؟ 270 00:13:33,910 --> 00:13:34,880 همونجا وایسا 271 00:13:34,910 --> 00:13:35,560 توی عوضی 272 00:14:04,990 --> 00:14:05,790 سلام، این سمت لطفا 273 00:14:14,790 --> 00:14:15,360 سلام 274 00:14:15,530 --> 00:14:17,240 از دیدنتون اینجا خوشحالم 275 00:14:17,470 --> 00:14:18,740 امضای کتاب امروز 276 00:14:19,110 --> 00:14:20,410 قرار بود خیلی وقت پیش 277 00:14:20,440 --> 00:14:21,510 برگزار بشه 278 00:14:21,780 --> 00:14:23,500 اما به خاطر برخی شرایط پیش بینی نشده 279 00:14:23,530 --> 00:14:24,170 به تعویق افتاد 280 00:14:24,690 --> 00:14:25,570 اما امروز 281 00:14:25,780 --> 00:14:27,060 بالاخره میتونم 282 00:14:27,080 --> 00:14:27,810 ببینمتون 283 00:14:28,160 --> 00:14:28,760 خیلی حس 284 00:14:28,790 --> 00:14:29,920 هیجان دارم 285 00:14:40,000 --> 00:14:40,550 چی شده؟ 286 00:14:40,840 --> 00:14:41,640 مغزت رو خونه جا گذاشتی؟ 287 00:14:43,960 --> 00:14:45,400 هیچی، دیشب خوب نخوابیدم 288 00:14:46,180 --> 00:14:47,090 خوب نخوابیدی؟ 289 00:14:47,860 --> 00:14:49,390 اگه خوب نخوابیدی نمیومدی بیرون 290 00:14:49,510 --> 00:14:50,260 باور نمیکنم 291 00:14:57,680 --> 00:14:58,050 مامان 292 00:14:58,680 --> 00:14:59,580 میخوام یه سوال ازت بپرسم 293 00:15:00,170 --> 00:15:00,640 بگو 294 00:15:01,440 --> 00:15:02,240 بین همه ی دوست پسرایی که 295 00:15:02,270 --> 00:15:03,210 داشتی 296 00:15:06,800 --> 00:15:09,190 وقتی میفهمیدن بچه داری چه واکنشی نشون میدادن 297 00:15:10,050 --> 00:15:10,910 همه جور واکنشی 298 00:15:11,740 --> 00:15:12,580 بعضی هاشون سوپرایز میشدن 299 00:15:13,090 --> 00:15:13,760 بعضی هاشون فکر میکردن مهم نیست 300 00:15:14,560 --> 00:15:16,080 بعضی هاشون 301 00:15:16,170 --> 00:15:17,140 طی چند روز ناپدید میشدن 302 00:15:20,110 --> 00:15:20,760 بیشترشون 303 00:15:20,780 --> 00:15:21,940 همینجوری ناپدید میشدن 304 00:15:21,960 --> 00:15:22,540 یا قبول نمیکردن؟ 305 00:15:24,070 --> 00:15:25,520 این چیزیه که من فکر میکنم 306 00:15:26,020 --> 00:15:27,680 اگه این حقیقت رو 307 00:15:27,710 --> 00:15:28,360 که من 308 00:15:28,390 --> 00:15:29,430 یه بچه دارم رو قبول نکنه 309 00:15:29,460 --> 00:15:30,320 چطور میتونه 310 00:15:30,350 --> 00:15:31,540 دوست پسرم باشه؟ 311 00:15:31,640 --> 00:15:32,050 درسته؟ 312 00:15:35,210 --> 00:15:35,540 ...اما 313 00:15:35,950 --> 00:15:37,390 اگه خیلی دوستش داشته باشی چی؟ 314 00:15:37,660 --> 00:15:38,540 انتخابی ندارم 315 00:15:38,840 --> 00:15:39,960 نمیتونم مجبورش کنم 316 00:15:39,980 --> 00:15:40,930 تا خودشو تغییر بده 317 00:15:40,950 --> 00:15:41,450 درسته؟ 318 00:15:43,520 --> 00:15:44,540 ناراحت نمیشدی؟ 319 00:15:46,440 --> 00:15:47,440 فکر میکنم این بیشتر شبیه 320 00:15:48,080 --> 00:15:49,370 نا امید شدنه 321 00:15:53,200 --> 00:15:53,960 اما تا به حال به این فکر کردی که 322 00:15:53,990 --> 00:15:54,840 اون یکهویی در مورد این موضوع 323 00:15:54,870 --> 00:15:55,560 فهمیده 324 00:15:55,590 --> 00:15:56,920 و نمیتونه تو یه زمان کوتاه قبولش کنه 325 00:15:56,950 --> 00:15:58,120 یا نمیدونه چطوری این موضوع رو حل کنه؟ 326 00:15:58,150 --> 00:15:59,560 اون از این واقعیت که 327 00:15:59,590 --> 00:16:00,600 تو یه بچه داری ترسیده 328 00:16:01,830 --> 00:16:03,900 فکر نمیکنم این ها مهم باشن 329 00:16:03,950 --> 00:16:04,980 مهمترین چیز 330 00:16:05,110 --> 00:16:06,670 طرز برخوردش 331 00:16:07,060 --> 00:16:08,570 بعد از فهمیدن این چیز هاست 332 00:16:09,970 --> 00:16:11,110 چه طرز برخوردی؟ 333 00:16:12,430 --> 00:16:13,550 خب 334 00:16:13,610 --> 00:16:15,470 باید حداقل بذاره من بدونم 335 00:16:15,630 --> 00:16:17,450 داره تلاش میکنه تا این حقیقت رو 336 00:16:17,700 --> 00:16:18,490 قبول کنه 337 00:16:21,770 --> 00:16:22,090 ...بعد من 338 00:16:22,650 --> 00:16:23,430 فهمیدم 339 00:16:24,510 --> 00:16:25,810 حداقل باید 340 00:16:25,830 --> 00:16:26,540 رفتارم رو نشون بدم 341 00:16:27,090 --> 00:16:29,420 و تلاش کنم بچه اش رو 342 00:16:29,680 --> 00:16:30,970 بشناسم 343 00:16:31,920 --> 00:16:33,070 یا با بچه اش کنار بیام 344 00:16:33,100 --> 00:16:34,120 اینم یه جور راه برای انجامشه،درسته؟ 345 00:16:36,800 --> 00:16:37,380 راستی 346 00:16:37,770 --> 00:16:38,390 چرا امروز همش 347 00:16:38,410 --> 00:16:39,370 در مورد این ازم میپرسی؟ 348 00:16:41,020 --> 00:16:42,110 مامان، این کتاب مناسبته 349 00:16:42,140 --> 00:16:43,760 جذابیت از جزئیات میاد - بحثو عوض نکن- 350 00:16:43,950 --> 00:16:44,500 واقعیتو بهم بگو 351 00:16:44,530 --> 00:16:45,000 درست میگم؟ 352 00:16:45,590 --> 00:16:47,650 حقیقتو بهم بگو 353 00:16:59,390 --> 00:16:59,920 این بار 354 00:17:00,020 --> 00:17:01,380 واقعا برات دردسر درست کردم 355 00:17:01,870 --> 00:17:02,510 ممنون 356 00:17:03,960 --> 00:17:04,830 مهم نیست 357 00:17:05,130 --> 00:17:06,320 قبلا کلی کمکم کردی 358 00:17:07,830 --> 00:17:08,570 در واقع 359 00:17:08,760 --> 00:17:09,780 میفهمم 360 00:17:09,860 --> 00:17:11,269 خانم شیا ترجیح میده تا یه کامبک داشته باشه 361 00:17:12,100 --> 00:17:13,010 اما کتاب 362 00:17:13,250 --> 00:17:15,309 برای وقتیه که نویسنده 363 00:17:15,330 --> 00:17:16,039 شهرت زیادی داشته باشه 364 00:17:16,779 --> 00:17:17,880 الان 365 00:17:17,900 --> 00:17:18,920 داره سردرگمی رو رواج میده 366 00:17:19,680 --> 00:17:20,160 مشکلی نیست 367 00:17:20,769 --> 00:17:21,590 میتونیم وقتمونو روش بذاربم 368 00:17:22,110 --> 00:17:22,510 باشه 369 00:17:22,769 --> 00:17:23,890 اگه چیزی خواستین بهم زنگ بزنین 370 00:17:24,309 --> 00:17:24,789 ممنون 371 00:17:26,080 --> 00:17:27,039 ...اینو ببین 372 00:17:27,069 --> 00:17:27,430 مامان 373 00:17:27,830 --> 00:17:28,710 بیا بریم اونور 374 00:17:36,700 --> 00:17:37,620 دوباره ترتیب 375 00:17:37,650 --> 00:17:38,560 چنین چیزی رو نده 376 00:17:39,270 --> 00:17:40,420 آدم های کمی اومدن 377 00:17:40,990 --> 00:17:42,120 غیر از اینکه حس کنم 378 00:17:42,140 --> 00:17:43,240 از مد افتادم 379 00:17:43,520 --> 00:17:44,670 دیگه چی کار میکنه؟ 380 00:17:44,960 --> 00:17:46,960 خودتون گفتین که میخواین یه مراسم امضای کتاب برگزار کنین 381 00:17:47,260 --> 00:17:48,600 و منم از کتاب فروشی های زیادی درخواست کردم 382 00:17:48,630 --> 00:17:49,500 اما اونا رد کردن 383 00:17:49,750 --> 00:17:50,510 این مدیر کانگ بود 384 00:17:50,540 --> 00:17:51,570 که از طریق ارتباطاتش 385 00:17:51,950 --> 00:17:53,250 اینجا رو راضی کرد 386 00:17:54,900 --> 00:17:56,160 چیزهای خوب بعد مدت طولانی میان 387 00:17:56,770 --> 00:17:57,410 عجله ای نیست 388 00:17:58,080 --> 00:17:59,040 قرار دیگه ای هم هست؟ 389 00:17:59,690 --> 00:18:00,600 هیچی 390 00:18:00,630 --> 00:18:02,120 خیلی از همکاری ها کنسل شدن 391 00:18:02,330 --> 00:18:03,320 فقط یکی هست 392 00:18:03,350 --> 00:18:04,070 چی؟ 393 00:18:04,460 --> 00:18:05,270 یه مجله 394 00:18:05,700 --> 00:18:06,680 چه مجله ای؟ 395 00:18:06,820 --> 00:18:08,020 آقای عالی *عالی به چینی تلفظش میشه ون می* 396 00:18:08,250 --> 00:18:09,200 میخواد یه مصاحبه داشته باشه 397 00:18:09,340 --> 00:18:10,140 به صورت زنده آنلاین پخش میشه 398 00:18:10,380 --> 00:18:11,640 مگه اون یه مجله ی مد برای مردها نیست؟ 399 00:18:11,970 --> 00:18:13,010 بله، همون 400 00:18:13,370 --> 00:18:14,410 میخوان تو رو ببینن 401 00:18:14,770 --> 00:18:15,660 ..اونها گفتن 402 00:18:15,690 --> 00:18:16,210 چی گفتن؟ 403 00:18:16,720 --> 00:18:18,020 فکر کنم از عمد این کار رو کردن 404 00:18:18,380 --> 00:18:18,960 میدونن 405 00:18:18,990 --> 00:18:20,150 قبلا بهشون توهین کردم 406 00:18:20,360 --> 00:18:21,640 الان میخوان از این فرصت برای گرفتن انتقام استفاده کنن 407 00:18:21,670 --> 00:18:22,060 درسته؟ 408 00:18:22,630 --> 00:18:23,090 نمیام 409 00:18:24,650 --> 00:18:26,000 چرا دوباره در نظر نمیگیرینش؟ 410 00:18:26,320 --> 00:18:27,300 ممکنه همکاری 411 00:18:27,330 --> 00:18:28,580 دو سر بردی اشه 412 00:18:29,290 --> 00:18:30,680 برنامه یا طرح مصاحبه رو 413 00:18:30,710 --> 00:18:31,710 برات فرستادن؟ 414 00:18:31,860 --> 00:18:32,110 بله 415 00:18:32,170 --> 00:18:32,940 تو گپ میفرستمش 416 00:18:33,400 --> 00:18:34,790 مهم نیست چقدر خوب باشه نمیرم 417 00:18:36,980 --> 00:18:37,730 خواهر شیا لینگ 418 00:18:38,560 --> 00:18:39,530 فکر میکنم 419 00:18:40,170 --> 00:18:41,240 این ممکنه 420 00:18:41,260 --> 00:18:42,110 موقعیت خوبی باشه 421 00:18:42,770 --> 00:18:43,210 نه 422 00:18:44,150 --> 00:18:44,650 زی یو 423 00:18:44,870 --> 00:18:45,820 فکر میکنی 424 00:18:45,850 --> 00:18:46,570 تغییر تصویرم 425 00:18:46,760 --> 00:18:48,220 میتونه نظر عمومي رو عوض کنه؟ 426 00:18:50,230 --> 00:18:50,700 همینطور 427 00:18:50,970 --> 00:18:51,950 کمپانی اون مجله رو 428 00:18:51,980 --> 00:18:52,590 میشناسی؟ 429 00:18:53,290 --> 00:18:53,800 خواهر شیا لینگ 430 00:18:53,830 --> 00:18:54,840 آروم باش 431 00:18:54,870 --> 00:18:55,540 مطالب قبلی 432 00:18:55,570 --> 00:18:56,660 و ایده های اون 433 00:18:56,830 --> 00:18:57,850 فقط نماینده ی 434 00:18:57,870 --> 00:18:58,600 مصاحبه شونده های قبلیه 435 00:18:58,620 --> 00:18:59,530 نمیتونه نشون دهنده ی تو باشه 436 00:18:59,950 --> 00:19:00,830 کمپانیشون 437 00:19:00,850 --> 00:19:01,780 زن‌های شهری 438 00:19:01,810 --> 00:19:02,550 بالای هجده ساله 439 00:19:02,840 --> 00:19:03,900 اون ها تحصیل کردن 440 00:19:04,090 --> 00:19:05,950 با در آمد ثابت و ذهن باز 441 00:19:05,980 --> 00:19:07,540 اما اونها 442 00:19:07,560 --> 00:19:08,640 افکار خودشونو دارن 443 00:19:08,940 --> 00:19:10,610 بعد از اتفاقی که سری قبل افتاد 444 00:19:11,190 --> 00:19:11,830 نظر هاشون 445 00:19:11,860 --> 00:19:12,620 یکم تغییر کرده 446 00:19:12,830 --> 00:19:13,310 آره 447 00:19:13,990 --> 00:19:15,000 پس میخوان این کمپانی 448 00:19:15,030 --> 00:19:15,990 رو براشون‌تثبیت کنم 449 00:19:16,280 --> 00:19:17,090 اگه مصاحبه با آقای عالی رو 450 00:19:17,110 --> 00:19:17,840 قبول کنم 451 00:19:18,210 --> 00:19:19,480 این جور به نظر میرسه که کاملا 452 00:19:19,510 --> 00:19:20,820 اون هایی که حمایتم کردن رو رها کردم 453 00:19:20,910 --> 00:19:21,890 اون ها نمیخوان که جایگاه خودتو تثبیت کنی 454 00:19:22,000 --> 00:19:23,250 میخوان که مبارزه کنی 455 00:19:25,930 --> 00:19:26,780 به خاطر اینکه اونهایی که 456 00:19:26,800 --> 00:19:27,570 واقعا بهت آسیب زدن 457 00:19:27,590 --> 00:19:28,540 آدم هایی هستن 458 00:19:28,570 --> 00:19:29,700 که درست مثل کمپانی 459 00:19:29,720 --> 00:19:30,610 مجله آقای عالی ان 460 00:19:31,150 --> 00:19:32,050 اونها تو رو نمیشناسن 461 00:19:32,410 --> 00:19:34,120 نمیخوان تو رو بشناسن 462 00:19:34,350 --> 00:19:35,990 برای همین سوءِ برداشتی از گفته هات کردن 463 00:19:36,580 --> 00:19:37,960 اگه جرات کنیم 464 00:19:37,990 --> 00:19:38,970 با آدم هایی که 465 00:19:39,000 --> 00:19:40,050 ازمون متنفرن روبرو شیم 466 00:19:40,250 --> 00:19:41,410 شانسی برای برقراری ارتباط داریم 467 00:19:41,510 --> 00:19:42,080 و حتی میتونیم شانسی 468 00:19:42,110 --> 00:19:43,090 برای متقاعد کردنشون پیدا کنیم 469 00:19:47,310 --> 00:19:48,200 به این آسونی هم نیست 470 00:19:49,190 --> 00:19:50,380 البته که آسون نیست 471 00:19:51,300 --> 00:19:52,490 خب که چی؟ 472 00:19:52,810 --> 00:19:55,100 به هر حال نظر مردمی نمیتونه بدتر از این باشه 473 00:19:55,890 --> 00:19:56,870 واقعا به یه شانسی برای صحبت 474 00:19:56,890 --> 00:19:58,790 و یه پلتفرم خوب نیاز داریم 475 00:20:01,080 --> 00:20:01,840 و این مصاحبه 476 00:20:01,870 --> 00:20:03,090 آنلاین پخش میشه 477 00:20:03,300 --> 00:20:04,350 امکان ویرایشش وجود نداره 478 00:20:04,560 --> 00:20:05,870 میتونی نظرت رو دقیق 479 00:20:05,900 --> 00:20:06,820 بگی 480 00:20:07,070 --> 00:20:07,760 واقعا فکر میکنم 481 00:20:07,790 --> 00:20:08,540 این موقعیت خوبیه 482 00:20:10,780 --> 00:20:11,950 پیش نویس مصاحبه رو برام بیار 483 00:20:12,300 --> 00:20:12,960 بذار یه نگاهی بندازم 484 00:20:13,390 --> 00:20:14,140 ازش پرینت میگیرم 485 00:20:15,720 --> 00:20:16,570 اما این بار 486 00:20:17,290 --> 00:20:18,530 تو باید متن سخنرانیم رو آماده کنی 487 00:20:18,790 --> 00:20:19,140 باشه 488 00:21:12,510 --> 00:21:12,960 شان شان 489 00:21:15,270 --> 00:21:15,810 شان شان 490 00:21:17,750 --> 00:21:18,640 کمکم کن 491 00:21:19,310 --> 00:21:19,790 باشه 492 00:21:28,620 --> 00:21:31,190 این اواخر با شیائو ژنگ چطور بودی؟ 493 00:21:31,920 --> 00:21:32,520 دعوا کردین؟ 494 00:21:34,490 --> 00:21:34,880 نه 495 00:21:36,990 --> 00:21:40,970 با رئیست اوضاعت چطوره؟ 496 00:21:42,100 --> 00:21:42,720 بد نیست 497 00:21:46,510 --> 00:21:48,060 بد نیست؟ 498 00:21:56,560 --> 00:21:57,240 شان شان 499 00:21:57,770 --> 00:21:58,840 بهم گوش بده 500 00:21:59,770 --> 00:22:01,220 تو کار 501 00:22:02,120 --> 00:22:03,680 باید وضعیت کلی رو اولویت بندی 502 00:22:04,120 --> 00:22:05,290 و روند رو دنبال کنی 503 00:22:06,250 --> 00:22:07,990 باید از تصمیم رئیس ها پیروی کنی 504 00:22:08,600 --> 00:22:10,330 اینجوری میتونی نجات پیدا کنی 505 00:22:11,400 --> 00:22:11,870 درسته؟ 506 00:22:12,660 --> 00:22:13,470 تو این مورد 507 00:22:13,810 --> 00:22:15,140 باید بهم گوش بدی 508 00:22:15,660 --> 00:22:16,970 جلوی رئیس ها 509 00:22:17,190 --> 00:22:18,190 نظر تو 510 00:22:18,800 --> 00:22:19,690 مهم نیست 511 00:22:20,340 --> 00:22:21,670 تا زمانی که بهشون گوش بدی 512 00:22:22,060 --> 00:22:23,830 برات دردسری درست نمیکنن 513 00:22:25,150 --> 00:22:25,800 واقعا فکر میکنی 514 00:22:25,830 --> 00:22:26,660 نظر من مهم نیست؟ 515 00:22:27,100 --> 00:22:27,960 مهم نیست چه اتفاقی افتاده 516 00:22:27,980 --> 00:22:28,650 باید ازشون پیروی کنم 517 00:22:29,050 --> 00:22:30,100 از این از اون از هرچی؟ 518 00:22:31,250 --> 00:22:33,370 مگه اشتباهه که از رئیست پیروی کنی؟ 519 00:22:33,820 --> 00:22:34,670 در ضمن 520 00:22:34,860 --> 00:22:35,470 من 521 00:22:35,780 --> 00:22:37,030 فقط یادت انداختم 522 00:22:37,490 --> 00:22:38,900 مجبورت نکردم که 523 00:22:38,970 --> 00:22:40,540 کاری که گفتم رو انجام بدی 524 00:22:41,060 --> 00:22:42,070 تمام چیزی که میدونم اینه که 525 00:22:42,410 --> 00:22:43,150 اگه تو 526 00:22:43,350 --> 00:22:44,560 با رئیست 527 00:22:44,590 --> 00:22:46,260 درگیری داشته باشی 528 00:22:46,590 --> 00:22:47,510 حتی اگه تقصیر اون باشه 529 00:22:48,170 --> 00:22:49,460 باید بدونی 530 00:22:49,660 --> 00:22:50,500 برای رقص تانگو 531 00:22:50,520 --> 00:22:51,660 دو نفر لازمه 532 00:22:52,220 --> 00:22:52,840 تو این لحظه 533 00:22:52,870 --> 00:22:53,960 باید به تاثیر عمیقی که 534 00:22:53,990 --> 00:22:56,520 روی خودت میذاره توجه کنی 535 00:22:56,550 --> 00:22:58,020 چه کار اشتباهی کردی؟ 536 00:22:58,320 --> 00:23:00,140 و یه وقتی برای معذرت خواهی پیدا کن 537 00:23:00,390 --> 00:23:01,080 فقط بگو متاسفم 538 00:23:01,300 --> 00:23:02,300 و همین 539 00:23:05,150 --> 00:23:05,530 بابا 540 00:23:06,160 --> 00:23:07,130 از وقتی بچه بودم 541 00:23:07,500 --> 00:23:08,440 تا حالا یکبار هم 542 00:23:08,470 --> 00:23:09,850 سمت من بودین؟ 543 00:23:10,370 --> 00:23:11,220 وقتی بچه بودم 544 00:23:11,310 --> 00:23:12,560 و بیرون برام قلدری میکردن 545 00:23:12,760 --> 00:23:13,820 اول فقط منو سرزنش میکردی 546 00:23:13,850 --> 00:23:14,740 بدون اینکه بفهمی واقعیت چیه 547 00:23:15,000 --> 00:23:16,400 چرا متوجهش نشدم؟ 548 00:23:16,500 --> 00:23:16,970 منگ 549 00:23:17,610 --> 00:23:18,400 دیگه حرف نزنین 550 00:23:18,430 --> 00:23:19,360 چرا باید این کار رو کنم؟ 551 00:23:19,390 --> 00:23:20,190 اینو میشنوی؟ 552 00:23:20,390 --> 00:23:21,120 میگه که کار اشتباهی نکرده 553 00:23:21,260 --> 00:23:22,200 همش تقصیر منه 554 00:23:22,390 --> 00:23:22,900 اگه کار اشتباهی نکردی 555 00:23:22,920 --> 00:23:23,680 چرا من باید ازشون 556 00:23:23,710 --> 00:23:24,540 معذرت بخوام؟ 557 00:23:24,890 --> 00:23:26,050 اگه تو راه برای معذرت خواهی نبودیم؟ 558 00:23:26,190 --> 00:23:26,690 چرا مادرت باید 559 00:23:26,850 --> 00:23:27,840 با ماشین تصادف میکرد؟ 560 00:23:27,870 --> 00:23:28,580 خیلی خب 561 00:23:28,840 --> 00:23:29,640 این دیگه تمومه 562 00:23:29,670 --> 00:23:30,830 چرا هی بهش اشاره میکنی؟ 563 00:23:30,940 --> 00:23:31,690 همش برای گذشته ست 564 00:23:31,720 --> 00:23:32,700 خیلی سال شده 565 00:23:32,760 --> 00:23:33,420 بهش نگاه کن 566 00:23:33,540 --> 00:23:34,720 اصلا پیشرفت نکرده 567 00:23:35,290 --> 00:23:36,550 واقعا نا امیدم کردی 568 00:23:37,530 --> 00:23:38,070 بله 569 00:23:38,560 --> 00:23:39,850 منم از خودم ناامیدم 570 00:23:40,710 --> 00:23:41,690 اما به خاطر این نیست که 571 00:23:41,720 --> 00:23:42,550 فکر میکنم کار اشتباهی کردم 572 00:23:42,800 --> 00:23:43,340 اما به خاطر اینکه 573 00:23:43,370 --> 00:23:44,480 بیشتر و بیشتر دارم شبیه تو میشم 574 00:23:44,880 --> 00:23:45,710 دارم مثل تو گوش به فرمان میشم 575 00:23:45,890 --> 00:23:46,870 دارم شروع به قبول هر اتفاقی که میوفته میشم 576 00:23:46,990 --> 00:23:47,830 و جرات ندارم مخالفت کنم 577 00:23:48,490 --> 00:23:48,890 ...تو 578 00:23:48,920 --> 00:23:49,270 شان شان 579 00:23:49,300 --> 00:23:49,950 در مورد چی حرف میزنی؟ 580 00:23:50,230 --> 00:23:50,600 شان شان 581 00:23:50,630 --> 00:23:51,460 صداش نزن 582 00:23:51,710 --> 00:23:52,140 شان شان 583 00:23:52,230 --> 00:23:52,630 ببین 584 00:23:52,790 --> 00:23:53,660 شان شان- بهش نگاه کن- 585 00:23:53,790 --> 00:23:54,260 شان شان 586 00:23:54,410 --> 00:23:55,640 صداش نزن 587 00:23:56,550 --> 00:23:57,250 ...این 588 00:23:57,860 --> 00:23:58,330 ژائو 589 00:23:58,470 --> 00:23:59,090 حالت خوبه؟ 590 00:23:59,390 --> 00:24:00,230 پرستار، پرستار 591 00:24:00,460 --> 00:24:01,480 دکتر، دکتر 592 00:24:01,570 --> 00:24:02,760 کمک 593 00:24:17,320 --> 00:24:18,430 رئیس دنگ 594 00:24:19,520 --> 00:24:20,980 واقعا نمیفهمم 595 00:24:21,030 --> 00:24:22,400 چرا اصرار دارین تو این مقطع زمانی 596 00:24:23,320 --> 00:24:25,060 هزینه اش رو بپردازین 597 00:24:25,470 --> 00:24:26,160 من 598 00:24:26,440 --> 00:24:27,970 تو این صنعت تازه واردم 599 00:24:28,520 --> 00:24:29,510 باید خودم کانال ها رو 600 00:24:29,940 --> 00:24:31,570 جست و جو کنم 601 00:24:32,730 --> 00:24:35,230 کلینیک لی جیا آداب و رسوم خاصی داره 602 00:24:35,780 --> 00:24:37,190 حتی اگه قیمت یکم بالا باشه 603 00:24:37,600 --> 00:24:39,070 یجور راه برای صرفه جویی تو هزینه ست 604 00:24:39,770 --> 00:24:40,970 درست میگم 605 00:24:41,380 --> 00:24:41,990 ارشد؟ 606 00:24:45,020 --> 00:24:46,430 درست میگی 607 00:24:47,370 --> 00:24:49,190 اما بخوام روراست باشم 608 00:24:49,850 --> 00:24:51,880 رقبای زیادی 609 00:24:51,910 --> 00:24:53,470 وجود دارن 610 00:24:53,490 --> 00:24:54,400 که هزینه ای مثل شما 611 00:24:54,750 --> 00:24:55,590 پیشنهاد دادن 612 00:25:00,290 --> 00:25:01,390 رئیس شن 613 00:25:02,530 --> 00:25:04,570 ما تو یه دایره ایم 614 00:25:05,190 --> 00:25:06,650 فکر میکنین نمیدونم که 615 00:25:07,370 --> 00:25:08,340 رقیبی وجود داره یا نه؟ 616 00:25:09,830 --> 00:25:11,830 با دو کمپانیه دیگه در تماس هستم 617 00:25:11,980 --> 00:25:13,000 ما نیمه ی راهیم 618 00:25:13,020 --> 00:25:14,110 این سرمایه ی اینترنتیه 619 00:25:14,920 --> 00:25:15,670 باورم نمیکنین؟ 620 00:25:16,130 --> 00:25:17,550 اگه باورم نمیکنین میتونین تحقیق کنین 621 00:25:17,950 --> 00:25:18,350 والا 622 00:25:19,360 --> 00:25:20,590 رئیس شن 623 00:25:21,060 --> 00:25:22,040 برای خیلی وقته که 624 00:25:22,070 --> 00:25:23,220 همدیگه رو میشناسیم 625 00:25:23,240 --> 00:25:24,680 هیچوقت ازم نخواستین که بریم بیرون 626 00:25:26,090 --> 00:25:27,370 میدونین که چیان یو و من 627 00:25:27,400 --> 00:25:28,540 همیشه با هم تو رقابتیم 628 00:25:33,430 --> 00:25:34,390 این بین شما زن هاست 629 00:25:34,420 --> 00:25:35,400 ...من 630 00:25:35,460 --> 00:25:36,890 واقعا نمیفهمم 631 00:25:36,950 --> 00:25:38,370 ما زن ها 632 00:25:38,590 --> 00:25:39,280 چیزی که با هم مقایسه اش میکنیم 633 00:25:39,310 --> 00:25:41,050 شوهرهامونه 634 00:25:41,510 --> 00:25:42,680 تو این جنبه 635 00:25:43,450 --> 00:25:44,480 هیچکس نمیتونه 636 00:25:44,510 --> 00:25:45,890 از چیان یو ببره 637 00:25:49,830 --> 00:25:50,140 یالا 638 00:25:53,230 --> 00:25:54,210 لطف دارین 639 00:25:56,920 --> 00:25:57,650 خب 640 00:25:57,750 --> 00:26:00,060 تصمیم گرفتم که بعد از خرید کلینیک لی جیا 641 00:26:00,080 --> 00:26:01,600 پنج در صد از سهام رو 642 00:26:01,620 --> 00:26:02,720 به کمپانی چنگ فنگ بدم 643 00:26:03,430 --> 00:26:04,850 واقعا میخوام حس کنم 644 00:26:05,060 --> 00:26:06,470 کار کردن با رئیس شن 645 00:26:06,490 --> 00:26:07,740 چجوریه 646 00:26:12,740 --> 00:26:13,370 این چطوره؟ 647 00:26:14,730 --> 00:26:16,220 امروز پیشنهاد آخر رو بهتون میدم 648 00:26:17,660 --> 00:26:18,680 بر اساس 649 00:26:18,710 --> 00:26:19,790 قیمت رو قرارداد اصلی 650 00:26:20,200 --> 00:26:22,380 فقط بیست درصد اضافه میکنم 651 00:26:26,750 --> 00:26:27,650 رئیس شن 652 00:26:28,600 --> 00:26:30,020 بخوام روراست باشم 653 00:26:31,420 --> 00:26:32,330 این بهترین شانس برای 654 00:26:32,360 --> 00:26:33,610 لی جیا واسه ی انجام یه حرکته 655 00:26:34,580 --> 00:26:35,410 در موردش فکر کنین 656 00:26:45,550 --> 00:26:46,930 ماهی رو تا گرمه بخورین 657 00:26:50,380 --> 00:26:50,910 خواهر ژونگ 658 00:26:52,840 --> 00:26:53,570 غذاهایی که درست کردین 659 00:26:53,590 --> 00:26:54,470 خوب نیستن 660 00:26:54,490 --> 00:26:55,890 این سوسیس رو ببین 661 00:26:56,660 --> 00:26:57,710 بی مزه ست 662 00:26:59,650 --> 00:27:01,860 براتون یکم سرکه میارم 663 00:27:04,930 --> 00:27:05,820 میگو هم همینطور 664 00:27:07,020 --> 00:27:08,530 نمیتونین یه جور دیگه درستش کنین؟ 665 00:27:14,950 --> 00:27:15,770 یه کاسه سوپ بهم بده 666 00:27:19,000 --> 00:27:20,050 خواهر ژونگ، یکم سوپ بهش بده 667 00:27:20,870 --> 00:27:21,220 باشه 668 00:27:26,410 --> 00:27:27,120 سیر شدم 669 00:27:28,320 --> 00:27:29,570 تو کلینیک یه کاری دارم 670 00:27:35,470 --> 00:27:36,290 رئیس شن، سوپتون 671 00:27:36,930 --> 00:27:37,990 ساعت چنده؟ 672 00:27:38,020 --> 00:27:38,730 چه اتفاقی میتونه 673 00:27:38,760 --> 00:27:39,650 تو کلینیک بیوفته؟ 674 00:27:43,650 --> 00:27:44,080 باشه 675 00:27:45,890 --> 00:27:46,790 از من مخفیش میکنی، درسته؟ 676 00:27:48,010 --> 00:27:48,810 ببینیم 677 00:27:48,840 --> 00:27:49,620 چقدر میتونی مخفیش کنی 678 00:28:07,880 --> 00:28:08,240 باشه 679 00:28:08,270 --> 00:28:09,440 بعد، پخش زنده در حال شروع شدنه 680 00:28:09,530 --> 00:28:11,100 پنج، چهار 681 00:28:11,270 --> 00:28:13,550 سه ، دو ، یک 682 00:28:15,060 --> 00:28:16,500 همه حاضرن 683 00:28:16,520 --> 00:28:18,200 ما هم آنلاینیم 684 00:28:18,370 --> 00:28:19,470 هر کسی که 685 00:28:19,490 --> 00:28:20,160 به صورت زنده نگاهمون میکنه 686 00:28:20,190 --> 00:28:21,700 عصر بخیر 687 00:28:23,950 --> 00:28:25,440 به برنامه ی امروز 688 00:28:25,640 --> 00:28:26,920 آقای عالی خوش اومدین 689 00:28:27,240 --> 00:28:29,160 من دوست قدیمیتون 690 00:28:29,190 --> 00:28:30,370 داداش چون هستم *چون به معنی حشره ست* 691 00:28:33,870 --> 00:28:34,720 خیلی خب، اینم از این 692 00:28:35,510 --> 00:28:36,820 میتونم اشتیاقتون رو درک کنم 693 00:28:37,220 --> 00:28:38,280 امروز 694 00:28:38,510 --> 00:28:40,450 یه مهمان 695 00:28:40,480 --> 00:28:42,020 غیر منتظره رو دعوت کردیم 696 00:28:42,540 --> 00:28:43,210 سلام به همه 697 00:28:44,040 --> 00:28:44,840 من شیا لینگم 698 00:28:46,060 --> 00:28:48,030 باعث افتخارمه که 699 00:28:48,330 --> 00:28:49,890 تو برنامه پخش زنده آقای‌ عالی شرکت کردم 700 00:28:55,450 --> 00:28:55,900 خیلی خب 701 00:28:56,480 --> 00:28:57,080 خوبه 702 00:28:57,510 --> 00:28:58,960 یادتون هست که 703 00:28:59,350 --> 00:29:01,240 خانم شیا یک بار 704 00:29:01,450 --> 00:29:02,940 تو مقاله ی خودش 705 00:29:03,250 --> 00:29:04,780 انتقاد کرد که آقای عالی 706 00:29:05,020 --> 00:29:06,220 سلیقه ی زیبایی شناسیه 707 00:29:06,470 --> 00:29:08,980 پایینی داره؟ 708 00:29:10,640 --> 00:29:11,070 این برای 709 00:29:11,100 --> 00:29:12,470 خیلی وقت پیشه 710 00:29:12,790 --> 00:29:14,030 انتظار نداشتم که آقای عالی 711 00:29:14,050 --> 00:29:15,000 کینه به دل گرفته باشه 712 00:29:15,400 --> 00:29:16,000 نه،نه 713 00:29:16,570 --> 00:29:17,680 موضوع اینه خانم شیا 714 00:29:18,470 --> 00:29:19,490 با استفاده از این فرصت 715 00:29:19,510 --> 00:29:20,530 میخوایم بدونیم 716 00:29:20,820 --> 00:29:22,410 چرا 717 00:29:22,610 --> 00:29:24,650 دوست داشتین به مصاحبه ی 718 00:29:24,960 --> 00:29:27,190 سطح پایین ما بیاین 719 00:29:27,840 --> 00:29:29,990 میخوام از این موقعیت استفاده کنم 720 00:29:30,380 --> 00:29:32,590 تا بعضی از سوء تفاهم های موجود 721 00:29:32,620 --> 00:29:34,510 آقایون در مورد خودم رو رفع کنم 722 00:29:36,610 --> 00:29:36,880 باشه 723 00:29:37,020 --> 00:29:39,500 اما باید چند تا 724 00:29:39,530 --> 00:29:40,800 سوال در مورد شما 725 00:29:41,050 --> 00:29:42,080 بپرسم 726 00:29:42,570 --> 00:29:44,640 این در مورد، دعوای بین شما 727 00:29:44,820 --> 00:29:46,790 و یک مرکز کلینیک زیباییه 728 00:29:48,140 --> 00:29:49,480 میخوام از این موقعیت استفاده کنم 729 00:29:49,500 --> 00:29:50,960 تا خودمو توضیح بدم 730 00:29:51,340 --> 00:29:52,530 مرکز کلینیک زیبایی 731 00:29:52,550 --> 00:29:53,450 برای ارتقاء 732 00:29:53,470 --> 00:29:54,440 خدمات خودش 733 00:29:54,640 --> 00:29:56,000 بدون اطلاع من 734 00:29:56,030 --> 00:29:56,750 محتوای فیلم رو 735 00:29:57,110 --> 00:29:57,980 ویرایش 736 00:29:58,000 --> 00:29:59,670 کرد 737 00:30:00,080 --> 00:30:01,390 چند روز بعدش 738 00:30:01,610 --> 00:30:02,770 ادیتور اون فیلم 739 00:30:02,800 --> 00:30:03,600 به عنوان یه شاهد 740 00:30:03,900 --> 00:30:05,470 حضور پیدا کرد 741 00:30:05,810 --> 00:30:07,430 و بی گناهیم رو ثابت کرد 742 00:30:11,200 --> 00:30:12,360 خانم شیا 743 00:30:12,520 --> 00:30:14,030 به مرکز کلینیک زیبایی رفته بودین 744 00:30:14,050 --> 00:30:14,780 ...برای 745 00:30:14,990 --> 00:30:17,180 فقط برای مراقبت پوستی رفته بودم 746 00:30:16,070 --> 00:30:17,180 747 00:30:19,560 --> 00:30:20,910 باشه 748 00:30:21,350 --> 00:30:22,240 میدونم 749 00:30:22,260 --> 00:30:23,060 انتظار چه چیزی رو دارین 750 00:30:23,300 --> 00:30:23,990 الان 751 00:30:24,130 --> 00:30:25,640 بیاین وارد جلسه 752 00:30:25,790 --> 00:30:27,520 پرسش و پاسخ شیم 753 00:30:27,540 --> 00:30:28,050 بیاین شروع کنیم 754 00:30:29,560 --> 00:30:29,820 باشه 755 00:30:29,850 --> 00:30:30,840 خیلی از بیننده ها 756 00:30:30,860 --> 00:30:31,460 دستشونو بلند کردن 757 00:30:31,820 --> 00:30:32,290 لطفا 758 00:30:32,830 --> 00:30:33,420 بله،شما 759 00:30:35,470 --> 00:30:36,350 سلام خانم شیا 760 00:30:36,760 --> 00:30:38,000 ما هممون میدونیم 761 00:30:38,130 --> 00:30:38,880 شما خیلی 762 00:30:38,900 --> 00:30:40,320 از همسرتون بزرگترین 763 00:30:40,600 --> 00:30:41,530 تا حالا کاری کردین 764 00:30:41,560 --> 00:30:45,720 تا مثل همسرتون جوان به نظر بیاین؟ 765 00:30:43,000 --> 00:30:45,720 766 00:30:53,630 --> 00:30:55,050 فکر میکنم نظرتون 767 00:30:55,080 --> 00:30:56,130 خیلی مسخره ست 768 00:30:56,620 --> 00:30:57,790 فکر میکنین الان هنوز لازمه 769 00:30:58,240 --> 00:31:00,090 بقیه رو از خودم راضی کنم؟ 770 00:31:05,290 --> 00:31:06,270 میخوام به همه ی 771 00:31:06,300 --> 00:31:07,260 دوست های خانمم بگم 772 00:31:07,680 --> 00:31:09,030 مهم نیست چی کار میکنین 773 00:31:09,270 --> 00:31:10,490 این کار رو برای بقیه انجام ندین 774 00:31:10,860 --> 00:31:13,141 بلکه به خاطر سلامتی و شادیه خودتون انجامش بدین 775 00:31:12,560 --> 00:31:13,140 776 00:31:13,600 --> 00:31:14,450 این همینطور 777 00:31:14,470 --> 00:31:15,610 چیزیه که من در موردش فکر میکنم 778 00:31:15,740 --> 00:31:16,140 ممنون 779 00:31:16,870 --> 00:31:17,470 خانم شیا 780 00:31:17,930 --> 00:31:19,530 نیتزن ها میگن که 781 00:31:19,550 --> 00:31:20,500 شما هنرمند نیستین 782 00:31:20,980 --> 00:31:22,460 شما از همه ی زن ها خواستین که 783 00:31:22,650 --> 00:31:23,860 وسیله ی تزئینی مردها نباشن 784 00:31:24,550 --> 00:31:25,170 اما خودتون رو ببینین 785 00:31:25,720 --> 00:31:26,950 شوهرتون بهتون خیانت کرده 786 00:31:27,080 --> 00:31:28,590 اما باهاش بهم نزدین 787 00:31:29,360 --> 00:31:30,260 اگه همین اتفاق برای زن دیگه ای 788 00:31:30,290 --> 00:31:31,210 پیش‌میومد 789 00:31:31,230 --> 00:31:32,620 "بهش میگفتن "سازش یعنی از بین رفتن خودشون 790 00:31:32,000 --> 00:31:32,620 791 00:31:32,750 --> 00:31:34,390 اما برای شما شده سنبل عشق 792 00:31:34,800 --> 00:31:35,930 اگه مثبت بخوام باشم 793 00:31:36,120 --> 00:31:37,480 میگم فقط دارین بهونه میارین 794 00:31:37,560 --> 00:31:38,560 ولی اگه بدون تعارف بخوام بگم 795 00:31:38,760 --> 00:31:40,140 میگم دو رویین 796 00:31:40,170 --> 00:31:41,290 درست میگم؟ 797 00:31:41,320 --> 00:31:41,780 بله 798 00:31:41,840 --> 00:31:42,450 متاسفم 799 00:31:42,470 --> 00:31:43,200 متاسفم 800 00:31:43,430 --> 00:31:45,350 لطفا به خانوادم 801 00:31:45,370 --> 00:31:46,830 تهمتی نزنین 802 00:31:47,100 --> 00:31:48,160 دارم تهمت میزنم؟ 803 00:31:48,330 --> 00:31:49,680 این چیزیه که خبرها میگن 804 00:31:49,920 --> 00:31:50,790 یک نفر عکس گرفته 805 00:31:51,090 --> 00:31:51,710 چیزی که دیدین 806 00:31:51,740 --> 00:31:52,740 باید درست باشه؟ 807 00:31:53,670 --> 00:31:55,280 چیزی که الان گفتین 808 00:31:55,480 --> 00:31:56,210 درست نیست 809 00:31:56,490 --> 00:31:57,460 اگه براتون مضر باشه 810 00:31:57,480 --> 00:31:58,320 قبولش نمیکنین 811 00:31:58,530 --> 00:31:59,540 چون این درست نیست 812 00:31:59,570 --> 00:32:00,390 چرا باید قبولش کنم؟ 813 00:32:00,430 --> 00:32:01,000 جرات دارین قبول کنین که 814 00:32:01,030 --> 00:32:02,320 درمان پس از زایمان داشتین؟ 815 00:32:03,650 --> 00:32:04,230 درسته؟ 816 00:32:05,480 --> 00:32:06,280 بله، بهمون بگین 817 00:32:07,170 --> 00:32:08,430 بهمون بگین، اینو توضیح بدین 818 00:32:13,270 --> 00:32:14,170 توضیح بدین 819 00:32:14,190 --> 00:32:15,300 توضیح بدین 820 00:32:17,960 --> 00:32:18,540 توضیح بدین 821 00:32:18,570 --> 00:32:21,230 توضیح بدین 822 00:32:22,220 --> 00:32:22,580 بله 823 00:32:23,200 --> 00:32:23,600 درسته 824 00:32:25,200 --> 00:32:25,850 داشتم 825 00:32:26,480 --> 00:32:27,230 خب که چی؟ 826 00:32:27,640 --> 00:32:28,740 این به شما مربوط نمیشه 827 00:32:32,110 --> 00:32:32,770 خانم شیا 828 00:32:32,990 --> 00:32:33,980 خانم شیا لینگ، نمیتونین الان برین 829 00:32:34,010 --> 00:32:34,600 ...نه، شیا 830 00:32:37,530 --> 00:32:38,920 فکر نمیکنم خانم شیا 831 00:32:38,950 --> 00:32:40,390 برگردن 832 00:32:40,750 --> 00:32:42,430 پس پخش زنده ی امروز 833 00:32:42,810 --> 00:32:43,730 تمومه 834 00:32:43,870 --> 00:32:44,830 خیلی خب، ممنون 835 00:32:44,950 --> 00:32:45,940 ممنون 836 00:32:46,490 --> 00:32:47,110 ممنون 837 00:32:51,560 --> 00:32:52,100 چطوره؟ 838 00:32:52,400 --> 00:32:53,320 عجله کن 839 00:32:53,350 --> 00:32:54,110 جلوی دوربین رو نگیر 840 00:32:55,320 --> 00:32:57,210 بازدید پخش زنده ی امروز بیشترین رکورد رو شکونده 841 00:32:57,920 --> 00:32:59,480 بدون اینکه پشت سرشو نگاه کنه رفت 842 00:32:59,500 --> 00:33:00,050 بله 843 00:33:00,240 --> 00:33:01,180 امروز اجرام چطور بود؟ 844 00:33:01,370 --> 00:33:02,250 افکار عمومی را با موفقیت گمراه می کنم، اینطور نیست؟ 845 00:33:02,500 --> 00:33:03,010 خیلی خب 846 00:33:03,380 --> 00:33:04,940 الان رفت و دیگه برنگشت 847 00:33:05,260 --> 00:33:05,630 خیلی خب 848 00:33:05,720 --> 00:33:06,520 جناب 849 00:33:07,900 --> 00:33:09,480 میدونین درمان پس از زایمان چیه؟ 850 00:33:10,210 --> 00:33:11,550 میدونین 851 00:33:11,580 --> 00:33:12,160 برای چیه؟ 852 00:33:12,380 --> 00:33:13,620 میدونین هدفش چیه؟ 853 00:33:13,640 --> 00:33:14,310 همه ی این ها رو میدونین؟ 854 00:33:14,920 --> 00:33:15,740 و شما، جناب 855 00:33:16,160 --> 00:33:17,730 پروژه ای که الان بهش اشاره کردین 856 00:33:17,970 --> 00:33:19,130 درمان پس از زایمانه 857 00:33:19,160 --> 00:33:19,920 درسته؟ 858 00:33:19,960 --> 00:33:20,910 میدونین این چیه؟ 859 00:33:23,180 --> 00:33:23,850 ...شما 860 00:33:23,880 --> 00:33:24,820 شما سه تا مرد 861 00:33:24,930 --> 00:33:25,930 اون قدر دعوایی هستین 862 00:33:25,960 --> 00:33:27,160 که در مورد این پروژه 863 00:33:27,180 --> 00:33:28,460 از خانم شیا سوال پرسیدین 864 00:33:28,800 --> 00:33:29,940 اما حتی در مورد هدف 865 00:33:29,960 --> 00:33:31,200 و تاثیرش هم نمیدونین 866 00:33:31,560 --> 00:33:32,820 پس چطور میتونین بگین 867 00:33:32,920 --> 00:33:33,790 که این پروژه 868 00:33:34,000 --> 00:33:35,270 برای راضی کردن مردها طراحی شده؟ 869 00:33:35,600 --> 00:33:36,510 برای چی؟ 870 00:33:36,630 --> 00:33:37,530 چطور؟ 871 00:33:40,280 --> 00:33:40,690 همگی 872 00:33:41,440 --> 00:33:42,380 به این درمان میگن 873 00:33:43,670 --> 00:33:45,850 درمان ترمیم پس از زایمان 874 00:33:47,170 --> 00:33:48,310 این اختلال 875 00:33:48,330 --> 00:33:49,670 عملکرد بعد از زایمان رو درمان میکنه 876 00:33:49,930 --> 00:33:50,880 به بیان ساده تر 877 00:33:51,160 --> 00:33:52,100 این تخریب ساختاریه 878 00:33:52,210 --> 00:33:53,510 عضله کف لگنه 879 00:33:53,920 --> 00:33:55,630 یا جابه جایی اندام 880 00:33:55,890 --> 00:33:59,960 لگن به دلیل آسیب یا شل شدن که باعث عدم حمایت ماهیچه میشه 881 00:33:57,870 --> 00:33:59,210 882 00:33:59,230 --> 00:33:59,960 883 00:34:00,290 --> 00:34:01,640 ما دکتر نیستیم 884 00:34:01,660 --> 00:34:02,540 چطور میتونیم اینقدر بدونیم؟ 885 00:34:03,100 --> 00:34:04,900 بزرگترین دلیل 886 00:34:05,160 --> 00:34:06,520 برای آسیب به ماهیچه کف لگن 887 00:34:06,840 --> 00:34:08,030 اختلال در تحویله 888 00:34:08,410 --> 00:34:09,480 علامت معمولیش 889 00:34:09,500 --> 00:34:11,170 بی اختیاری استرسی ادرار کردنه 890 00:34:11,190 --> 00:34:12,520 همینطور به عنوان اوروکلپسی هم میشناسنش 891 00:34:13,180 --> 00:34:14,770 خانم هایی با چنین مریضی ای 892 00:34:14,879 --> 00:34:17,530 دارای مشکل بی اختیاری ادرارن 893 00:34:17,790 --> 00:34:20,160 وقتی که میخندن،سرفه میکنن،میپرن 894 00:34:20,480 --> 00:34:22,270 یا حتی زمانی که سریع راه میرن یا کمر خودشونو خم میکنن 895 00:34:22,800 --> 00:34:23,810 پس اگه خانمی 896 00:34:23,839 --> 00:34:25,030 چنین شرایطی داشته باشه 897 00:34:25,339 --> 00:34:26,800 از مشکلات زیادی رنج میکشه 898 00:34:27,000 --> 00:34:27,720 نه فقط از نظر جسمی 899 00:34:28,020 --> 00:34:29,770 بلکه همینطور از نظر ذهنی 900 00:34:29,939 --> 00:34:31,770 و شاید حتی ترس از حضور در اجتماع داشته باشه 901 00:34:32,580 --> 00:34:33,560 پس من یه سوالی دارم 902 00:34:33,580 --> 00:34:34,600 خانم ها 903 00:34:35,109 --> 00:34:37,160 کی ازدواج کرده و بچه داره 904 00:34:37,180 --> 00:34:37,770 لطفا دستش رو ببره بالا 905 00:34:39,710 --> 00:34:40,350 ممنون 906 00:34:40,870 --> 00:34:41,810 میخوام ازتون 907 00:34:41,839 --> 00:34:42,530 یه سوال دیگه هم بپرسم 908 00:34:42,890 --> 00:34:44,530 ممکنه لطفا شجاعانه هرکسی 909 00:34:44,550 --> 00:34:45,830 مشکلی که الان گفتم رو داشته 910 00:34:46,200 --> 00:34:47,629 دستش رو بلند کنه؟ 911 00:34:58,320 --> 00:34:59,510 تقریبا نصف 912 00:34:59,530 --> 00:35:01,240 خانم هایی که بچه داشتن 913 00:35:01,669 --> 00:35:02,300 جناب 914 00:35:03,430 --> 00:35:05,470 شما همسر ایشون هستین؟ 915 00:35:05,940 --> 00:35:06,270 بله 916 00:35:06,680 --> 00:35:08,270 میدونستین خانمتون 917 00:35:08,290 --> 00:35:09,330 چنین مشکلی رو داشته؟ 918 00:35:13,070 --> 00:35:14,130 پس بعد از اینکه فهمیدین 919 00:35:14,320 --> 00:35:15,080 ایشون چه چیزی رو پشت سر گذاشته 920 00:35:15,110 --> 00:35:16,280 تا بچتون رو 921 00:35:16,310 --> 00:35:17,630 به دنیا بیاره 922 00:35:18,320 --> 00:35:20,140 درکش کردین و تشویقش کردین 923 00:35:20,170 --> 00:35:21,110 تا درمان پزشکی رو دریافت کنه 924 00:35:21,600 --> 00:35:22,790 یا بهش خندیدین؟ 925 00:35:25,750 --> 00:35:27,350 به عنوان یه حرفه ای 926 00:35:27,380 --> 00:35:28,450 فکر میکنم من وظیفه دارم 927 00:35:28,470 --> 00:35:29,400 تا آگاهی عمومی رو افزایش بدم 928 00:35:29,910 --> 00:35:31,200 اما فکر میکنم 929 00:35:31,550 --> 00:35:32,660 خانم شیا 930 00:35:33,310 --> 00:35:34,450 چیزهای بیشتری 931 00:35:34,470 --> 00:35:35,310 برای ارتباط با شما داره 932 00:35:35,590 --> 00:35:36,660 میخواین خانم شیا 933 00:35:36,680 --> 00:35:38,210 برگرده به صحنه؟ 934 00:35:38,940 --> 00:35:41,300 بله، بله 935 00:35:42,420 --> 00:35:43,110 لطفا برگردین، خانم شیا 936 00:35:43,130 --> 00:35:43,950 خواهر شیا لینگ 937 00:35:44,880 --> 00:35:47,020 میخوام چیزی بهشون بگم 938 00:35:51,260 --> 00:35:52,330 من 939 00:35:52,380 --> 00:35:53,840 یه زن خانه دارم 940 00:35:54,870 --> 00:35:55,980 و همینطور مریضی ام 941 00:35:57,580 --> 00:35:58,710 که از اوروکلپسی رنج میکشم 942 00:35:59,680 --> 00:36:00,490 درواقع 943 00:36:00,520 --> 00:36:01,650 خیلی از خانم ها 944 00:36:02,230 --> 00:36:03,020 مشکلی مثل من رو دارن 945 00:36:03,050 --> 00:36:04,340 اما جرات ندارن این رو بگن 946 00:36:04,880 --> 00:36:06,270 پس من تحسینتون میکنم 947 00:36:06,450 --> 00:36:07,610 شما شجاعین که تونستین در موردش حرف بزنین 948 00:36:08,080 --> 00:36:09,240 یادم میاد که 949 00:36:09,270 --> 00:36:10,600 خیلی بی خیال 950 00:36:11,160 --> 00:36:12,070 و موفق بودین 951 00:36:12,450 --> 00:36:14,010 الگوی خوبی برای ما بودین 952 00:36:14,560 --> 00:36:16,160 اما امروز 953 00:36:17,640 --> 00:36:18,980 با دیدن اینکه چطوری باهاتون رفتار میشه 954 00:36:19,750 --> 00:36:21,080 واقعا براتون احساس تاسف میکنم 955 00:36:21,690 --> 00:36:22,640 من یکهویی متوجه شدم که 956 00:36:22,660 --> 00:36:24,320 اینکه یه زن موفق باشی 957 00:36:24,350 --> 00:36:25,490 اصلا آسون نیست 958 00:36:26,260 --> 00:36:27,560 مردم فکر میکنن که یه زن موفق 959 00:36:28,020 --> 00:36:29,470 باید نامرئی باشه 960 00:36:29,910 --> 00:36:31,350 و نباید ضعف هاشو بیان کنه 961 00:36:32,080 --> 00:36:32,740 اما 962 00:36:33,120 --> 00:36:34,660 ما همه ضعف های خودمون رو داریم 963 00:36:36,210 --> 00:36:36,700 ممنون 964 00:36:40,560 --> 00:36:41,240 خانم شیا 965 00:36:42,060 --> 00:36:43,110 الان روی صحنه گفتین که 966 00:36:43,130 --> 00:36:44,980 میخواین خانم ها خودشون رو در نظر بگیرن 967 00:36:45,240 --> 00:36:46,580 و به سلامت و شادی خودشون اهمیت بدن 968 00:36:47,170 --> 00:36:49,010 مهم نیست چی کار میکنن 969 00:36:49,460 --> 00:36:50,770 خیلی از خانم ها 970 00:36:50,800 --> 00:36:51,780 دستشون رو بلند کردن 971 00:36:52,260 --> 00:36:53,230 اون ها هم ممکنه 972 00:36:53,260 --> 00:36:54,310 تجربه ای مشابه شما داشته باشن 973 00:36:54,740 --> 00:36:55,520 اون ها امیدوارن 974 00:36:55,670 --> 00:36:56,890 شما برگردین به صحنه 975 00:36:57,520 --> 00:36:59,400 و ضعف و قدرت خانم ها رو با هم 976 00:36:59,430 --> 00:37:00,090 باهاشون به اشتراک بذارین 977 00:37:00,590 --> 00:37:01,720 برمیگردین؟ 978 00:37:02,040 --> 00:37:15,070 خانم شیا، خانم شیا 979 00:37:22,840 --> 00:37:23,640 شجاع باش 980 00:37:43,090 --> 00:37:44,270 خانم ها این روز ها 981 00:37:44,910 --> 00:37:45,920 واقعا زندگی سختی رو میگذرونن 982 00:37:46,850 --> 00:37:47,870 تو یه سمت 983 00:37:48,260 --> 00:37:49,610 اون ها افکار مدرن رو پذیرفتن 984 00:37:50,050 --> 00:37:51,970 و تصمیم گرفتن مستقل زندگی کنن 985 00:37:52,600 --> 00:37:55,350 اما همچنین، آموزش سنتی هم دریافت میکنن 986 00:37:55,910 --> 00:37:57,450 که ذهنشون رو شست و شو میده که یه زن 987 00:37:57,790 --> 00:37:59,010 باید خانواده رو خوب مدیریت کنه 988 00:37:59,690 --> 00:38:00,460 بدون کار کردن 989 00:38:01,120 --> 00:38:02,210 نمیتونن از نظر مالی مستقل باشن 990 00:38:03,150 --> 00:38:03,790 اگه به خانواده اهمیت ندن 991 00:38:04,730 --> 00:38:05,810 به عنوان یه شخص خودخواه 992 00:38:06,130 --> 00:38:07,080 در نظر گرفته میشن 993 00:38:07,880 --> 00:38:08,830 این مثل 994 00:38:09,460 --> 00:38:10,260 یه ماشینیه 995 00:38:10,290 --> 00:38:11,580 که داره تو یه مسیر بن بست 996 00:38:11,600 --> 00:38:12,400 حرکت میکنه 997 00:38:12,670 --> 00:38:14,940 اون وسط ناکجا آباد ایستاده 998 00:38:15,820 --> 00:38:18,150 "پس "زندگی کردن جوری که دوست دارم 999 00:38:18,950 --> 00:38:20,050 تبدیل به یک شعار 1000 00:38:20,430 --> 00:38:21,480 ناامید کننده شده 1001 00:38:30,190 --> 00:38:31,560 اگه نمیتونیم 1002 00:38:31,810 --> 00:38:33,530 این حقیقت رو تغییر بدیم که بقیه 1003 00:38:33,580 --> 00:38:35,890 ازمون تعریف میکنن، قضاوت میکنن و به ما خیره میشن 1004 00:38:36,030 --> 00:38:37,560 حداقل لازمه یاد بگیریم 1005 00:38:37,580 --> 00:38:39,950 تا چطوری جلوی 1006 00:38:40,440 --> 00:38:41,430 سرو صدای بیرونی رو بگیریم 1007 00:38:43,910 --> 00:38:45,460 یه رادیو تو قلبتون روشن کنین 1008 00:38:46,480 --> 00:38:47,550 و صداشو زیاد کنین 1009 00:38:48,740 --> 00:38:49,910 این بهتون میگه که 1010 00:38:51,870 --> 00:38:55,070 واقعا کجا میخواین برین 1011 00:38:58,920 --> 00:39:01,940 عالیه 1012 00:39:22,670 --> 00:39:23,230 زی یو 1013 00:39:25,570 --> 00:39:26,690 ممنون، عزیزم 1014 00:39:27,680 --> 00:39:28,780 چرا از من تشکر میکنی؟ 1015 00:39:29,410 --> 00:39:30,640 از شجاعت خودت تشکر کن 1016 00:39:31,350 --> 00:39:33,210 بدون تشویق تو 1017 00:39:33,410 --> 00:39:33,960 همچین جراتی رو 1018 00:39:33,990 --> 00:39:35,090 پیدا نمیکردم 1019 00:39:35,390 --> 00:39:36,340 الان فکر میکنم 1020 00:39:36,440 --> 00:39:38,470 کار کردن تو و من با همدیگه 1021 00:39:38,490 --> 00:39:40,060 بهترین تصمیمه 1022 00:39:43,560 --> 00:39:44,250 خواهر شیا لینگ 1023 00:39:44,620 --> 00:39:45,870 میخواستم که در این مورد 1024 00:39:45,890 --> 00:39:46,700 باهات صحبت کنم 1025 00:39:47,790 --> 00:39:48,660 فکر میکنم 1026 00:39:49,080 --> 00:39:50,230 من مناسب 1027 00:39:50,260 --> 00:39:50,950 این شغل نیستم 1028 00:39:52,170 --> 00:39:52,840 چرا؟ 1029 00:39:54,040 --> 00:39:54,770 این به خاطر 1030 00:39:54,800 --> 00:39:55,490 رفتار یکم پیشمه؟ 1031 00:39:56,080 --> 00:39:56,930 تو که شرایط رو میدونی 1032 00:39:57,200 --> 00:39:58,030 اگه عصبانی هستی 1033 00:39:58,320 --> 00:39:59,240 میتونم ازت معذرت خواهی کنم 1034 00:39:59,320 --> 00:40:00,730 البته که نه 1035 00:40:00,760 --> 00:40:01,560 البته که نه 1036 00:40:02,920 --> 00:40:03,850 در واقع 1037 00:40:04,230 --> 00:40:06,210 چیزی که الان رو صحنه گفتی 1038 00:40:07,560 --> 00:40:08,940 واقعا تحت تاثیر قرارم داد 1039 00:40:09,210 --> 00:40:09,890 گفتی 1040 00:40:10,810 --> 00:40:11,550 آدم ها لازمه که رادیویی 1041 00:40:11,580 --> 00:40:12,660 توی قلبشون روشن کنن 1042 00:40:13,260 --> 00:40:14,830 تا بفهمن واقعا میخوان کجا برن 1043 00:40:17,000 --> 00:40:18,670 من میخوام به حرفه ی قبلیم برگردم 1044 00:40:19,400 --> 00:40:20,270 من پزشکی زیبایی رو دوست دارم 1045 00:40:20,940 --> 00:40:21,880 نمیتونم فقط بخاطر 1046 00:40:21,900 --> 00:40:23,050 شکست هام بی خیال 1047 00:40:23,080 --> 00:40:24,340 کاری که واقعا 1048 00:40:24,360 --> 00:40:25,290 دوست دارم بشم 1049 00:40:26,600 --> 00:40:27,890 اما نگران نباش، خواهر شیا لینگ 1050 00:40:28,230 --> 00:40:29,380 من این پخش زنده رو 1051 00:40:29,410 --> 00:40:30,560 تا زمانی که شخص مناسبی رو پیدا کنی 1052 00:40:31,120 --> 00:40:32,490 پیگیری میکنم 1053 00:40:35,000 --> 00:40:35,660 زی یو 1054 00:40:36,890 --> 00:40:37,670 از اونجایی که 1055 00:40:37,690 --> 00:40:38,630 فکر هاتو کردی 1056 00:40:39,080 --> 00:40:39,460 خب 1057 00:40:41,710 --> 00:40:42,800 از صمیم قلب برات بهترین ها رو آرزو میکنم 1058 00:40:43,800 --> 00:40:45,000 اگه در آینده به چیزی 1059 00:40:45,020 --> 00:40:45,930 نیاز داشتی 1060 00:40:46,130 --> 00:40:46,890 فقط بهم بگو 1061 00:41:28,230 --> 00:41:28,700 الو 1062 00:41:32,720 --> 00:41:34,260 دیگه بهم زنگ نزن 1063 00:41:34,290 --> 00:41:36,110 شماره ی اشتباهی رو نگرفتی؟ 1064 00:41:36,420 --> 00:41:38,340 چه مصاحبه ای 1065 00:41:38,360 --> 00:41:40,070 کله سحره، رو اعصابم نرو 1066 00:41:40,790 --> 00:41:41,870 دیگه زنگ نزن 1067 00:41:58,000 --> 00:41:58,520 مامان 1068 00:41:59,780 --> 00:42:00,690 دارم میرم مدرسه 1069 00:42:02,040 --> 00:42:02,950 بذار امروز برسونمت 1070 00:42:02,980 --> 00:42:03,960 به هر حال کاری ندارم 1071 00:42:04,380 --> 00:42:05,190 منتظرم بمون 1072 00:42:07,000 --> 00:42:07,540 یه دقیقه وایسا 1073 00:42:07,570 --> 00:42:08,140 زودی میام 1074 00:42:14,760 --> 00:42:15,870 اینو میپوشی؟ 1075 00:42:16,230 --> 00:42:17,040 خب که چی؟ 1076 00:42:17,670 --> 00:42:19,060 پیراهن نمیپوشی؟ 1077 00:42:19,730 --> 00:42:20,730 بعد رسوندنت 1078 00:42:20,760 --> 00:42:21,590 برمیگردم خونه 1079 00:42:21,960 --> 00:42:22,870 نمیخوام برم دیدن کسی که 1080 00:42:23,080 --> 00:42:24,050 باشه، بریم 1081 00:42:24,510 --> 00:42:25,980 بریم 1082 00:42:29,400 --> 00:42:30,050 خانم یو 1083 00:42:30,880 --> 00:42:32,050 ممنون 1084 00:42:32,410 --> 00:42:33,530 براش آماده نبودم 1085 00:42:35,520 --> 00:42:37,390 این بعد از ظهر؟ 1086 00:42:37,850 --> 00:42:39,150 من قرار گذاشتم؟ نمیدونم 1087 00:42:39,760 --> 00:42:40,620 بله 1088 00:42:40,960 --> 00:42:41,420 ...خب 1089 00:42:41,580 --> 00:42:42,240 عجله کن 1090 00:42:56,720 --> 00:42:57,690 چی شده؟ 1091 00:43:00,920 --> 00:43:01,920 چه خبره؟ 1092 00:43:04,460 --> 00:43:05,170 مدیر کانگ 1093 00:43:05,940 --> 00:43:07,010 مشهور شدی 1094 00:43:07,290 --> 00:43:08,480 فایده اش چیه؟ 1095 00:43:08,510 --> 00:43:09,550 من که نمیخوام مشهور باشم 1096 00:43:09,920 --> 00:43:11,450 میتونی ازش پول در بیاری 1097 00:43:12,180 --> 00:43:14,370 منم میخوام زندگی پولداری رو تجربه کنم 1098 00:43:13,260 --> 00:43:14,370 1099 00:43:14,400 --> 00:43:14,980 تو خوابت ببینی 1100 00:43:15,010 --> 00:43:16,100 منم‌دوست دارم پولدار باشم و فقط بگردم 1101 00:43:16,410 --> 00:43:17,530 لطفا جاه طلب باش 1102 00:43:18,720 --> 00:43:19,010 نه 1103 00:43:19,040 --> 00:43:20,150 الان چطوری میخوای بری مدرسه؟ 1104 00:43:20,180 --> 00:43:20,650 بذار ببینم 1105 00:43:20,650 --> 00:48:20,650 کره فا باافتخارتقدیم میکند کره فا مترجم:Annie 75205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.