All language subtitles for Viva.Femina.2023.S01E08.KoreFaa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:30,000
کره فا باافتخارتقدیم میکند
KoreFaa.ir
مترجم:Annie
2
00:01:30,160 --> 00:01:33,590
=زنده باد زنانگی=
3
00:01:35,460 --> 00:01:37,880
=قسمت 8=
4
00:02:21,200 --> 00:02:22,390
چرا هنوز بیداری؟
5
00:02:23,650 --> 00:02:24,450
دوباره مستی؟
6
00:02:26,550 --> 00:02:28,010
کی مسته؟
7
00:02:28,030 --> 00:02:29,490
فقط یه کوچولو خوردم
8
00:02:31,329 --> 00:02:32,730
تو اتاقم دنبال چی میگردی؟
9
00:02:33,820 --> 00:02:34,910
هیچی
10
00:02:35,290 --> 00:02:36,900
...نه، این مال من نیست
11
00:02:37,630 --> 00:02:38,579
...این
12
00:02:39,890 --> 00:02:40,670
اوه نه
13
00:02:41,450 --> 00:02:42,950
به نظر میرسه که دوباره میخواد داستان بگه
14
00:02:44,200 --> 00:02:46,480
واقعا تو این کار خوبم
15
00:02:47,579 --> 00:02:48,260
بهت بگم
16
00:02:48,290 --> 00:02:49,800
تو این زمینه
17
00:02:49,820 --> 00:02:50,670
در طول دهه ها
18
00:02:51,340 --> 00:02:52,600
عالی بودم
19
00:02:53,250 --> 00:02:54,210
همه تو این صنعت
20
00:02:54,240 --> 00:02:55,290
به من احترام میذارن
21
00:02:55,320 --> 00:02:55,980
میدونی
22
00:02:56,340 --> 00:02:57,390
اگرچه مردم عادی
23
00:02:57,420 --> 00:02:58,420
نمیتونن این پیشنهاد رو بنویسن
24
00:02:58,640 --> 00:02:59,220
ببین امضا داره
25
00:02:59,240 --> 00:02:59,770
یا نه
26
00:02:59,800 --> 00:03:00,420
و این
27
00:03:01,460 --> 00:03:03,440
من کلینیک لی جیا رو بیشتر از
28
00:03:03,460 --> 00:03:05,150
یک سطح ارتقاء دادم
29
00:03:05,170 --> 00:03:05,910
میفهمی؟
30
00:03:06,310 --> 00:03:08,190
شرایطشون رو تغییر دادم
31
00:03:08,380 --> 00:03:09,330
...من
32
00:03:09,520 --> 00:03:11,070
من شماره یک ام
33
00:03:14,400 --> 00:03:16,490
گواهی افتخار
34
00:03:18,930 --> 00:03:19,990
گواهی افتخار
35
00:03:21,090 --> 00:03:23,610
اون موقع کلی جایزه گرفتیم
36
00:03:23,640 --> 00:03:26,260
من شهرت خوبی تو این زمینه دارم
37
00:03:26,980 --> 00:03:27,530
...این
38
00:03:28,760 --> 00:03:29,690
یه امضا روی اونه
39
00:03:29,850 --> 00:03:30,440
میدونم
40
00:03:30,870 --> 00:03:31,660
میدونی چرا
41
00:03:31,690 --> 00:03:33,340
کاغذش چسبکاری شده؟
42
00:03:34,040 --> 00:03:35,320
تو جلسه بودیم
43
00:03:35,350 --> 00:03:36,600
باید چی کار کنم؟
44
00:03:37,290 --> 00:03:38,410
من و مادر خونده ات
45
00:03:38,460 --> 00:03:40,300
برگشتیم به خونه من
46
00:03:40,800 --> 00:03:42,610
دوش گرفتیم، لباس عوض کردیم
47
00:03:42,640 --> 00:03:43,820
با عجله رفتیم فرودگاه
48
00:03:45,480 --> 00:03:46,980
وقتی رفتیم اونجا
49
00:03:47,180 --> 00:03:48,390
حتی تو ترافیک هم گیر کردیم
50
00:03:49,270 --> 00:03:51,520
مسیر طولانی ای رو با
51
00:03:51,630 --> 00:03:52,550
لباس مجلسی و کفش پاشنه بلند دویدیم
52
00:03:53,160 --> 00:03:53,910
تازه رسیده بودیم اونجا
53
00:03:54,260 --> 00:03:56,020
که مجری اعلام کرد ما جایزه رو برنده شدیم
54
00:03:56,050 --> 00:03:56,960
خیلی خوشحال بودیم
55
00:03:56,980 --> 00:03:58,120
با عجله رفتیم سمت صحنه
56
00:03:58,150 --> 00:03:58,700
تا جایزه رو بگیریم
57
00:03:59,390 --> 00:04:00,090
خیلی هیجان زده بودیم
58
00:04:00,390 --> 00:04:01,010
و گواهی پاره شد
59
00:04:02,840 --> 00:04:04,090
لین چیان یو خیلی بد
60
00:04:04,120 --> 00:04:06,470
پاره اش کرده بود
61
00:04:06,820 --> 00:04:07,190
واقعا
62
00:04:07,210 --> 00:04:08,940
اون...تو نمیتونی هیچکاری رو خوب انجام بدی
63
00:04:09,380 --> 00:04:10,770
همیشه میذاری که من
64
00:04:10,800 --> 00:04:11,850
خراب کاری هاتو تمیز کنم
65
00:04:12,470 --> 00:04:12,980
مامان، مامان
66
00:04:13,000 --> 00:04:14,090
... حتی این گواهی، تو
67
00:04:14,110 --> 00:04:15,300
بر میگردم سر تکالیفم
68
00:04:16,079 --> 00:04:17,180
با وسایلم
69
00:04:17,200 --> 00:04:17,940
چی کار میکنی؟
70
00:04:19,370 --> 00:04:21,829
به اندازه ی کافی کاغذ پیش نویس ندارم
71
00:04:21,850 --> 00:04:23,210
ببین هیچ کاغذ باطله ای تو خونه هست
72
00:04:23,760 --> 00:04:25,270
این چیزها دستاورد
73
00:04:25,290 --> 00:04:25,880
سال ها کارم
74
00:04:25,900 --> 00:04:27,410
توی این صنعته
75
00:04:27,440 --> 00:04:28,940
دستاورد های منه
76
00:04:28,970 --> 00:04:30,820
چطور میتونی به عنوان کاغذ باطله در نظر بگیریشون؟
77
00:04:31,060 --> 00:04:31,480
مامان
78
00:04:31,800 --> 00:04:32,690
لطفا این کاغذ رو
79
00:04:32,720 --> 00:04:33,310
امضا کن
80
00:04:33,530 --> 00:04:34,530
این چیه؟
81
00:04:34,650 --> 00:04:35,230
نمره ات چنده؟
82
00:04:35,520 --> 00:04:37,470
نمره نداره. فقط یه امتحان ساده است
83
00:04:37,490 --> 00:04:37,980
یه امتحان ساده؟
84
00:04:38,010 --> 00:04:39,310
امتحان.کجا؟-
بیا. بیا-
85
00:04:40,740 --> 00:04:43,260
باید سخت درس بخونی، باشه؟
86
00:04:43,620 --> 00:04:44,540
تو این موضوع نمیتونی
87
00:04:44,560 --> 00:04:45,790
شکست بخوری
88
00:04:45,810 --> 00:04:46,520
خیلی خب
89
00:04:46,550 --> 00:04:47,490
یکم استراحت کن
90
00:04:47,930 --> 00:04:49,340
برو تو تخت
91
00:04:49,360 --> 00:04:50,260
باشه، باشه
92
00:04:52,510 --> 00:04:54,200
این چیه؟
93
00:05:03,090 --> 00:05:04,570
گواهی افتخار
94
00:05:11,650 --> 00:05:13,300
زنیکه عوضی
95
00:05:34,040 --> 00:05:35,950
لین چیان یو
96
00:06:04,340 --> 00:06:06,510
نیه یون زه
97
00:06:08,250 --> 00:06:11,500
کانگ زی یو
98
00:06:15,500 --> 00:06:20,500
KoreFaa.ir
ویراستار: شانار
99
00:06:41,480 --> 00:06:42,040
سلام، رئیس لین
100
00:06:44,250 --> 00:06:45,790
اینجوری بنویسش
101
00:06:46,130 --> 00:06:47,270
سلام، رئیس لین-
سلام، رئیس لین
102
00:06:48,180 --> 00:06:48,810
خب
103
00:06:48,880 --> 00:06:50,030
بعدا دوباره بنویسش
104
00:06:51,830 --> 00:06:52,380
صبح بخیر، رئیس لین
105
00:06:53,280 --> 00:06:53,760
خواهر ژائو
106
00:06:54,000 --> 00:06:54,820
همراهم بیا
107
00:07:03,700 --> 00:07:05,060
رئیس لین، چه خبره؟
108
00:07:06,270 --> 00:07:07,670
کانگ زی یو امروز اومده سرکار؟
109
00:07:08,170 --> 00:07:08,660
مدیر کانگ
110
00:07:10,570 --> 00:07:11,920
داشتم محیط دفتر رو تمیز میکردم
111
00:07:12,010 --> 00:07:13,010
اما ایشون رو ندیدم
112
00:07:17,600 --> 00:07:19,840
وقتی بعدا اومد سر کار
113
00:07:20,130 --> 00:07:20,920
بهم خبر بده
114
00:07:21,410 --> 00:07:22,040
باشه
115
00:07:23,000 --> 00:07:23,800
برگرد سر کارت
116
00:07:44,120 --> 00:07:44,740
صبح بخیر، خواهر زی یو
117
00:07:45,830 --> 00:07:46,200
صبح بخیر
118
00:07:47,850 --> 00:07:49,000
مدیر کانگ-
مدیر کانگ-
119
00:07:51,680 --> 00:07:52,260
مدیر کانگ-
مدیر کانگ-
120
00:07:52,530 --> 00:07:52,940
صبح بخیر
121
00:08:01,200 --> 00:08:01,880
چی شده؟
122
00:08:02,030 --> 00:08:02,540
اره
123
00:08:02,930 --> 00:08:04,520
اینجاست تا استعفا بده؟
124
00:08:06,320 --> 00:08:06,710
بیا تو
125
00:08:08,920 --> 00:08:09,830
صبح بخیر، خانم شن
126
00:08:10,710 --> 00:08:11,440
اینجام تا سلام بدم
127
00:08:15,290 --> 00:08:16,870
سر کار صدام بزن رئیس لین
128
00:08:23,340 --> 00:08:24,900
خیلی فعالی
129
00:08:25,640 --> 00:08:26,820
صبح به این زودی اومدی
130
00:08:28,090 --> 00:08:29,030
اما متاسفم
131
00:08:29,060 --> 00:08:29,710
الان به اندازه ی کافی
132
00:08:29,740 --> 00:08:30,850
میز نداریم
133
00:08:30,870 --> 00:08:31,930
میزی برای تو نیست
134
00:08:33,600 --> 00:08:34,130
مشکلی نیست
135
00:08:34,990 --> 00:08:36,289
مهم نیست کجا بشینم
136
00:08:39,120 --> 00:08:40,360
چرا عجله نکنیم تا
137
00:08:40,390 --> 00:08:41,669
صحبت کنیم ببینیم
138
00:08:41,690 --> 00:08:42,610
چطوری مشکل شیا لینگ رو حل کنیم؟
139
00:08:45,960 --> 00:08:46,630
این طرح اضطراری ای هست
140
00:08:46,660 --> 00:08:47,640
که نوشتم
141
00:08:47,820 --> 00:08:48,740
این طرح تا حد زیادی
142
00:08:48,770 --> 00:08:50,360
براساس ایده های تو و رئیس شن نوشته شده
143
00:08:50,650 --> 00:08:51,410
میتونی یه نگاهی بهش بندازی
144
00:08:53,950 --> 00:08:55,380
بیانیه رسمی
145
00:08:55,400 --> 00:08:57,720
برای روشن شدن اینکه کلینیک مسئول نیست
146
00:08:58,640 --> 00:09:00,700
انصراف از تبلیغات قبلی
147
00:09:02,490 --> 00:09:02,870
نه
148
00:09:02,890 --> 00:09:03,960
فکر نمیکنی این طرح
149
00:09:03,990 --> 00:09:05,460
یه کوچولو غیر صمیمیه؟
150
00:09:06,280 --> 00:09:07,420
به جز بیانیه
151
00:09:07,530 --> 00:09:08,580
برای کلینیکمون
152
00:09:08,610 --> 00:09:09,350
فکر نمیکنی که
153
00:09:09,380 --> 00:09:10,370
باید از شیا لین معذرت خواهی کنیم؟
154
00:09:11,870 --> 00:09:12,990
این طرح
155
00:09:13,020 --> 00:09:13,960
برای کلینیک و
156
00:09:13,990 --> 00:09:15,370
برای کل کمپانی
157
00:09:15,410 --> 00:09:16,420
میتونه هر ضربه ای رو به حداقل برسونه
158
00:09:17,660 --> 00:09:18,640
بدون کانگ زی یو
159
00:09:18,970 --> 00:09:20,060
تیم شیا لینگ
160
00:09:20,090 --> 00:09:21,140
حاضر نیست همکاری کنه
161
00:09:21,680 --> 00:09:23,050
طرح قبلی قابل اجرا نیست
162
00:09:24,130 --> 00:09:25,130
و همین که
163
00:09:25,150 --> 00:09:25,860
عذرخواهی کنیم
164
00:09:25,990 --> 00:09:27,140
اون ها میتونن بگن که ما اشتباه کردیم
165
00:09:27,710 --> 00:09:28,990
این برای هیچ شکایتی که
166
00:09:29,020 --> 00:09:30,140
ممکنه بعدا از سمت شیا لینگ باهاش روبرو بشیم
167
00:09:30,160 --> 00:09:31,570
خوب نیست
168
00:09:33,250 --> 00:09:34,570
یکم تحقیق کردم
169
00:09:34,590 --> 00:09:36,170
یانگ ژائو، شوهر شیا لینگ
170
00:09:36,190 --> 00:09:37,840
کارهاش رو به دست گرفته
171
00:09:38,440 --> 00:09:39,260
یانگ ژائو
172
00:09:39,290 --> 00:09:40,880
قبلا مدل بوده
173
00:09:41,050 --> 00:09:42,050
هیچ سابقه ای
174
00:09:42,080 --> 00:09:43,080
توی این صنعت نداره
175
00:09:43,320 --> 00:09:44,910
توی این پرونده
176
00:09:45,070 --> 00:09:46,630
برای ما بهتره اگه بتونیم باهاش
177
00:09:46,950 --> 00:09:47,650
رو در رو
178
00:09:47,680 --> 00:09:48,530
مذاکره کنیم
179
00:09:50,100 --> 00:09:50,630
نه
180
00:09:51,080 --> 00:09:52,440
موافق نیستم
181
00:09:55,250 --> 00:09:55,890
بخوام صادق باشم
182
00:09:55,920 --> 00:09:57,130
من نمیخوام مقابل شیا لینگ
183
00:09:57,160 --> 00:09:58,390
وایسم
184
00:09:59,040 --> 00:09:59,970
و اون
185
00:10:00,000 --> 00:10:01,520
برای مدت زیادی یکی از اعضای وی آی پیمون بوده
186
00:10:02,000 --> 00:10:02,570
باید بدونی
187
00:10:02,600 --> 00:10:03,840
رشد کلینیک لی جیا
188
00:10:03,860 --> 00:10:04,970
به این اعضا بستگی داره
189
00:10:05,000 --> 00:10:05,430
رئیس لین
190
00:10:05,800 --> 00:10:07,370
ماموریتی که رئیس شن به من داده
191
00:10:07,420 --> 00:10:09,070
اینه که مشکل فعلی رو حل کنم
192
00:10:09,640 --> 00:10:11,640
در مورد شهرت شیا لینگ
193
00:10:12,370 --> 00:10:14,100
فکر کنم شما بیشتر بدونین
194
00:10:14,160 --> 00:10:15,850
چطور به اینجا کشیده شده
195
00:10:24,030 --> 00:10:24,580
خب
196
00:10:30,930 --> 00:10:32,630
اینو بر نمیدارم
197
00:10:33,400 --> 00:10:34,110
مال تو
198
00:10:34,820 --> 00:10:35,470
خیلی آب نریز
199
00:10:35,490 --> 00:10:36,350
نذار پژمرده شه
200
00:10:36,980 --> 00:10:37,480
باشه
201
00:10:42,290 --> 00:10:42,820
این برای توعه
202
00:10:43,910 --> 00:10:45,920
این دومین جایزه ای نیست که
203
00:10:45,950 --> 00:10:46,860
سال گذشته تو مهمونیه سالانه برنده شدی؟
204
00:10:47,190 --> 00:10:48,850
و رئیس لین این روان نویس رو بهت داد
205
00:10:48,880 --> 00:10:49,350
بله
206
00:10:49,690 --> 00:10:50,740
بگیرش
207
00:10:51,430 --> 00:10:53,170
الان مدرکی ندارم که بخوام امضاش کنم
208
00:10:53,280 --> 00:10:54,480
دیگه بی فایدست. بگیرش
209
00:10:55,570 --> 00:10:57,720
خواهر زی یو، این غیر منتظره ست
210
00:10:58,030 --> 00:10:59,130
هممون فکر میکنیم
211
00:10:59,160 --> 00:11:00,180
که تو نباید بری
212
00:11:00,950 --> 00:11:02,600
هیچ باید و نبایدی وجود نداره
213
00:11:02,910 --> 00:11:04,260
الان میخوام یه استراحتی کنم
214
00:11:04,970 --> 00:11:05,660
زی یو
215
00:11:05,690 --> 00:11:06,340
دارم میرم
216
00:11:06,930 --> 00:11:07,590
اگه رفتی
217
00:11:07,620 --> 00:11:08,990
لطفا هرازگاهی باهامون تماس بگیر
218
00:11:09,310 --> 00:11:11,100
دلمون برات تنگ میشه-
چرا الان اومدی؟-
219
00:11:11,670 --> 00:11:12,420
برای رویه ها
220
00:11:12,450 --> 00:11:13,340
رفتم پیش پرسنل
221
00:11:14,120 --> 00:11:15,150
چه عجله ایه آخه؟
222
00:11:15,430 --> 00:11:16,610
چرا وسایلت رو جمع کردی؟
223
00:11:16,800 --> 00:11:17,280
برشون گردون
224
00:11:17,470 --> 00:11:18,060
نمیتونی بری
225
00:11:18,240 --> 00:11:19,650
رئیس لین ازم خواستن تا اومدی
226
00:11:19,670 --> 00:11:20,550
بهش خبر بدم
227
00:11:21,710 --> 00:11:22,580
بهتون گفتم
228
00:11:22,770 --> 00:11:23,910
هرکسی میتونه از اینجا بره
229
00:11:23,940 --> 00:11:24,940
به جز شما
230
00:11:25,120 --> 00:11:26,190
شما دو تا دوست های صمیمی هستین
231
00:11:26,230 --> 00:11:26,970
بله
232
00:11:26,990 --> 00:11:27,880
بی خیال، بیا بریم
233
00:11:28,830 --> 00:11:29,970
خانم ژایو، آروم باشین
234
00:11:30,480 --> 00:11:31,240
من اینو میگیرم
235
00:11:32,030 --> 00:11:32,370
بریم
236
00:11:33,200 --> 00:11:34,310
نیازی نیست. بذارش همین جا
237
00:11:34,490 --> 00:11:35,480
بذار بیارمش
238
00:11:35,510 --> 00:11:36,150
در غیر اینصورت
239
00:11:36,170 --> 00:11:36,950
بعدا مجبورم براش بیام اینجا
240
00:11:36,970 --> 00:11:37,370
...تو
241
00:11:37,900 --> 00:11:38,450
رئیس لین
242
00:11:38,720 --> 00:11:40,410
اگه چیز دیگه ای نیست
243
00:11:40,440 --> 00:11:41,370
این طرح رو
244
00:11:41,390 --> 00:11:42,030
اجرا میکنیم
245
00:11:43,450 --> 00:11:45,470
یه کپی برای یانگ ژائو میفرستم
246
00:11:45,600 --> 00:11:46,590
بذار در جریان قرار بگیره
247
00:11:47,550 --> 00:11:48,120
حتما
248
00:11:49,250 --> 00:11:50,310
هرکار میخوای بکن
249
00:11:51,100 --> 00:11:52,770
به هر حال نظر من مهم نیست
250
00:11:54,860 --> 00:11:56,230
در مورد چی حرف میزنی؟
251
00:11:56,910 --> 00:11:57,770
برات سوء تفاهم نشه
252
00:11:58,240 --> 00:11:58,750
...من
253
00:11:58,780 --> 00:12:00,140
الان امیدوارم که این مشکل
254
00:12:00,160 --> 00:12:01,460
بتونه هرچه سریعتر حل بشه
255
00:12:02,130 --> 00:12:03,250
هر چی نباشه
256
00:12:03,270 --> 00:12:04,410
همه ی ما برای منافع کلی
257
00:12:04,440 --> 00:12:05,020
کمپانی کار میکنیم
258
00:12:06,680 --> 00:12:07,410
بیا تو
259
00:12:18,130 --> 00:12:19,900
یه چیزی برای گفتن به مدیر کانگ دارم
260
00:12:19,920 --> 00:12:20,590
میتونی الان بری
261
00:12:27,020 --> 00:12:27,560
مدیر کانگ
262
00:12:28,130 --> 00:12:29,640
استعفانامه ات رو کامل کردی؟
263
00:12:32,550 --> 00:12:34,580
این مسائل داخلیه کلینیک ماست
264
00:12:34,600 --> 00:12:36,070
هیچ ربطی به تو نداره
265
00:12:36,310 --> 00:12:37,370
لازمه اینقدر بدونی؟
266
00:12:38,640 --> 00:12:39,150
رئیس لین
267
00:12:40,110 --> 00:12:41,740
واقعا نباید درگیر
268
00:12:41,790 --> 00:12:43,070
تغییر پرسنل داخلی بشم
269
00:12:43,650 --> 00:12:44,960
اما استعفانامه اش
270
00:12:45,030 --> 00:12:46,440
به کار من مربوط میشه
271
00:12:47,030 --> 00:12:48,100
همچنین تو طرحی که بهتون دادم هم
272
00:12:48,120 --> 00:12:48,930
بهش اشاره شده
273
00:12:49,180 --> 00:12:49,970
فراموش که نکردین، کردین؟
274
00:12:52,240 --> 00:12:53,800
الان برای تحویل استعفانامه ام
275
00:12:53,830 --> 00:12:54,980
به بخش منابع انسانی رفته بودم
276
00:12:55,230 --> 00:12:56,520
پس اومدم تا بهت بگم
277
00:12:58,900 --> 00:12:59,850
من تأییدش نکردم
278
00:13:00,210 --> 00:13:01,400
چطور میتونه کامل شه؟
279
00:13:03,050 --> 00:13:04,260
تو جلسه ی قبلی
280
00:13:05,090 --> 00:13:06,410
به پرسنل گفتم
281
00:13:06,440 --> 00:13:07,410
رئیس شن این رو خیلی
282
00:13:07,440 --> 00:13:08,150
شفاف بیان کردن
283
00:13:08,680 --> 00:13:10,660
من فقط کارم رو میکنم
284
00:13:10,820 --> 00:13:11,890
عجله کن
285
00:13:11,920 --> 00:13:13,380
رئیس شن چه چیز دیگه ای هم بهت گفته
286
00:13:13,410 --> 00:13:14,290
که من نمیدونم؟
287
00:13:14,320 --> 00:13:15,400
با هم بهم بگو
288
00:13:15,620 --> 00:13:16,670
یه چیز هست
289
00:13:17,850 --> 00:13:18,570
ما امیدواریم که
290
00:13:18,590 --> 00:13:19,870
علاوه بر استعفا
291
00:13:20,400 --> 00:13:21,950
خانم کانگ همچنین بتونن
292
00:13:21,980 --> 00:13:23,410
یه توافق عدم رقابت هم امضا کنن
293
00:13:25,120 --> 00:13:26,470
چه توافقی؟
294
00:13:28,290 --> 00:13:29,980
اول، برای یک سال
295
00:13:30,010 --> 00:13:31,760
نمیتونین تو این حرفه کار کنین
296
00:13:32,770 --> 00:13:33,390
دوم
297
00:13:33,450 --> 00:13:34,940
با توجه به متمایز بودن کار ما
298
00:13:35,140 --> 00:13:36,820
نمیتونین چیزی در مورد روند کاری در
299
00:13:36,850 --> 00:13:38,390
کلینیک لی جیا در هیچ رویدادی
300
00:13:38,420 --> 00:13:39,190
بیان کنین
301
00:13:40,300 --> 00:13:40,890
البته
302
00:13:41,490 --> 00:13:43,650
با توجه به سهم بزرگی
303
00:13:43,680 --> 00:13:44,470
که در ایجاد
304
00:13:44,560 --> 00:13:45,550
این کلینیک زیبایی داشتین
305
00:13:45,570 --> 00:13:47,200
کمپانی ما به شما یک غرامت پنجاه هزار یوانی
306
00:13:47,230 --> 00:13:48,340
پیشنهاد میکنه
307
00:14:07,360 --> 00:14:08,390
ممنون به خاطر درکتون
308
00:14:09,330 --> 00:14:10,140
غرامت
309
00:14:10,330 --> 00:14:11,530
به زودی پرداخت میشه
310
00:14:21,220 --> 00:14:21,800
کانگ زی یو
311
00:14:22,670 --> 00:14:23,120
کانگ زی یو
312
00:14:26,180 --> 00:14:26,780
کانگ زی یو
313
00:14:30,230 --> 00:14:32,320
کانگ زی یو،نرو
314
00:14:32,860 --> 00:14:33,740
الان کار دارم
315
00:14:34,190 --> 00:14:35,400
سری بعد غذا دعوتم کن
316
00:14:36,340 --> 00:14:37,070
نه،نه
317
00:14:37,840 --> 00:14:39,420
چطور میتونی همینجوری بری؟
318
00:14:39,710 --> 00:14:40,560
بز قربونیت بودم
319
00:14:41,160 --> 00:14:41,750
رئیس لین
320
00:14:43,120 --> 00:14:44,670
ازت ممنونم
321
00:14:45,480 --> 00:14:46,030
خوب شد؟
322
00:14:47,140 --> 00:14:47,880
نه،نه،نه
323
00:14:48,880 --> 00:14:50,250
این جوری حرف نزن
324
00:14:50,280 --> 00:14:51,160
چه ممنونی؟
325
00:14:51,180 --> 00:14:52,500
چطوری میتونی با دوستت اینجوری حرف بزنی؟
326
00:14:52,620 --> 00:14:53,250
دوست؟
327
00:14:53,660 --> 00:14:54,650
قشنگ بخوایم بگیم
328
00:14:54,910 --> 00:14:56,190
دستیار دست راستتم
329
00:14:56,290 --> 00:14:57,140
واضح بخوایم بگیم
330
00:14:57,320 --> 00:14:58,010
فقط وسیله
331
00:14:58,040 --> 00:14:59,360
برای حل مشکلاتتم
332
00:14:59,540 --> 00:15:00,860
خنده داره
333
00:15:01,120 --> 00:15:02,820
این همه ساله که همو میشناسیم
334
00:15:02,850 --> 00:15:04,540
از زمان قرارهای عاشقانمون
335
00:15:04,750 --> 00:15:05,430
ازدواج
336
00:15:05,560 --> 00:15:06,200
طلاق
337
00:15:06,220 --> 00:15:06,990
بچه دار شدن
338
00:15:07,010 --> 00:15:07,640
و شروع تجارت همو حمایت میکردیم
339
00:15:07,770 --> 00:15:08,690
از این سال ها نمیدونم
340
00:15:08,720 --> 00:15:09,530
چی هستیم
341
00:15:09,830 --> 00:15:11,320
پس بیا در مورد دوست بودن حرف نزنیم
342
00:15:11,350 --> 00:15:11,920
لیاقتش رو نداری
343
00:15:12,090 --> 00:15:13,100
من لیاقتش رو ندارم؟
344
00:15:13,580 --> 00:15:14,860
اگه لیاقت ندارم که دوستت باشم
345
00:15:14,890 --> 00:15:15,890
پس چرا برای چندین ساله که دارم این کار رو میکنم؟
346
00:15:15,920 --> 00:15:17,160
برای خیریه؟
347
00:15:17,180 --> 00:15:18,030
پس هردومون
348
00:15:18,880 --> 00:15:20,230
خودخواهیم
349
00:15:20,250 --> 00:15:21,210
هر دومون این صلاحیت رو نداریم
350
00:15:21,230 --> 00:15:22,230
تا با هم دوست باشیم
351
00:15:22,540 --> 00:15:23,750
ما دوست نیستیم
352
00:15:23,990 --> 00:15:24,720
پس
353
00:15:24,870 --> 00:15:26,670
هیچ چیزی به هم مدیون نیستیم، باشه؟
354
00:15:26,960 --> 00:15:27,470
برو کنار
355
00:15:29,270 --> 00:15:29,600
...من
356
00:15:29,690 --> 00:15:31,180
منظورت چیه؟
357
00:15:32,400 --> 00:15:33,320
این مرکز
358
00:15:33,350 --> 00:15:34,640
یه زنجیر تو دست و پامه
359
00:15:34,670 --> 00:15:36,140
کسی که این زنجیر رو به من بست
360
00:15:36,170 --> 00:15:37,470
تو و شن هستین
361
00:15:37,500 --> 00:15:38,320
بدون من
362
00:15:38,350 --> 00:15:39,560
پا در هوا میموندین
363
00:15:39,590 --> 00:15:40,390
میدونی چیه؟
364
00:15:44,620 --> 00:15:45,390
اعتراف میکنم
365
00:15:46,240 --> 00:15:47,430
تو اولین شغلم رو
366
00:15:47,460 --> 00:15:48,280
بهم دادی
367
00:15:48,790 --> 00:15:50,740
اما من خودم به جایی که امروز هستم
368
00:15:50,760 --> 00:15:53,030
با توانایی های خودم رسیدم
369
00:15:53,450 --> 00:15:54,920
هر کیفی که خریدم
370
00:15:54,940 --> 00:15:55,640
هر لباسی
371
00:15:55,660 --> 00:15:57,320
خودم بدستش اوردم
372
00:15:57,350 --> 00:15:57,790
تو چی؟
373
00:15:58,020 --> 00:15:59,970
تو بدون شن چنگ فنگ چی هستی؟
374
00:16:00,090 --> 00:16:00,780
خانم شن
375
00:16:00,960 --> 00:16:01,790
دوباره بگو
376
00:16:01,820 --> 00:16:02,860
اگه دوباره بگم چی میشه؟
377
00:16:02,890 --> 00:16:03,950
منظورم اینه
378
00:16:04,210 --> 00:16:05,600
دست از تظاهر بردار
379
00:16:05,620 --> 00:16:07,030
الان لی ون رو داری
380
00:16:07,160 --> 00:16:09,070
دوست جدید. شریک جدید
381
00:16:09,150 --> 00:16:11,410
برات یه دوستیه طولانی آرزو میکنم
382
00:16:11,470 --> 00:16:12,300
برات یه
383
00:16:12,330 --> 00:16:13,940
رئیس همیشگی
384
00:16:14,130 --> 00:16:15,850
و لقب خانم شن همیشگی آرزو میکنم
385
00:16:16,480 --> 00:16:17,080
برو کنار
386
00:16:55,450 --> 00:16:59,090
بیمارستان
387
00:16:59,180 --> 00:17:00,310
روانشناسی
388
00:17:03,520 --> 00:17:04,060
شوانگ شوانگ
389
00:17:05,060 --> 00:17:06,089
شماره جدید سلامت روان
390
00:17:06,109 --> 00:17:06,960
مدرن رسیده؟
391
00:17:07,770 --> 00:17:08,599
بذارین چک کنم
392
00:17:08,730 --> 00:17:10,140
باشه، عجله ای نیست. راحت باش
393
00:17:14,609 --> 00:17:15,560
دکتر منگ هم اینجا هستن
394
00:17:16,660 --> 00:17:17,130
البته
395
00:17:17,670 --> 00:17:19,099
امروز روز انتشار مجله ست
396
00:17:19,839 --> 00:17:20,920
همه اهمیت میدن
397
00:17:21,930 --> 00:17:22,589
شوانگ شوانگ
398
00:17:22,790 --> 00:17:23,650
برای منم
399
00:17:23,790 --> 00:17:24,970
همون مجله رو بده
400
00:17:25,240 --> 00:17:25,589
باشه
401
00:17:27,880 --> 00:17:30,580
رابطه ی بین زوج متاهل و سلامت روان
402
00:17:27,880 --> 00:17:30,580
مؤلف منگ یوشان
403
00:17:34,200 --> 00:17:35,260
مدیر لو هنچین آدمیه
404
00:17:35,410 --> 00:17:36,350
ایشون معمولا
405
00:17:36,380 --> 00:17:37,070
خیلی با ما سختگیره
406
00:17:37,280 --> 00:17:38,350
اما تو لحظه های حساس
407
00:17:38,510 --> 00:17:39,620
هنوز دکتر های جوونی
408
00:17:39,640 --> 00:17:40,600
مثل ما رو حمایت میکنه
409
00:17:41,030 --> 00:17:41,850
اگه رئیس یه بخش
410
00:17:41,880 --> 00:17:43,110
دیگه بود
411
00:17:43,640 --> 00:17:44,920
اون خودش رو
412
00:17:44,950 --> 00:17:45,650
نویسنده معرفی میکرد
413
00:17:46,180 --> 00:17:47,330
پس اگه جای تو بودم
414
00:17:47,790 --> 00:17:49,260
صمیمانه از مدیر لو
415
00:17:49,380 --> 00:17:50,600
تشکر میکردم
416
00:17:52,070 --> 00:17:52,690
ممنون، شوانگ شوانگ
417
00:17:58,470 --> 00:17:59,380
چه مغروره
418
00:18:00,050 --> 00:18:01,370
فقط نفر اول بودنه دیگه
419
00:18:03,870 --> 00:18:06,000
در مورد مکانیزم دفاع روانی
420
00:18:27,370 --> 00:18:27,880
رئیس لین
421
00:18:41,120 --> 00:18:41,660
رئیس لین
422
00:18:43,030 --> 00:18:43,940
چرا اینجا نشستی؟
423
00:18:46,150 --> 00:18:47,190
امروز صبح نگران بودی
424
00:18:47,220 --> 00:18:48,060
که دفتر ندارم
425
00:18:48,100 --> 00:18:49,470
الان یکی دارم
426
00:18:51,780 --> 00:18:52,190
راستی
427
00:18:52,600 --> 00:18:53,370
طرح رو برای
428
00:18:53,400 --> 00:18:54,720
یانگ ژائو فرستادم
429
00:18:54,920 --> 00:18:56,610
برای بحثهای بیشتر فردا به کلینیک میان
430
00:18:57,560 --> 00:18:59,400
اینجوری تو میتونی باهاشون مذاکره کنی
431
00:18:59,650 --> 00:19:00,430
میتونم بهتون کمک کنم
432
00:19:01,400 --> 00:19:02,650
اما برای اینکه کارمون راحت پیش بره
433
00:19:02,710 --> 00:19:03,650
بهتره که فردا
434
00:19:03,680 --> 00:19:04,610
دستورهای منو دنبال کنیم
435
00:19:04,920 --> 00:19:05,410
اوکیه؟
436
00:19:10,760 --> 00:19:11,280
رئیس لین
437
00:19:12,080 --> 00:19:13,610
لی ون ازم خواست تا بعضی از
438
00:19:13,640 --> 00:19:14,620
فایل های کلینیکمون رو مرتب کنم
439
00:19:17,810 --> 00:19:19,130
این کلینیک قواعد خودش رو داره
440
00:19:19,490 --> 00:19:21,040
اگه میخوای چیزی رو چک کنی
441
00:19:21,250 --> 00:19:22,280
باید قبلش به من بگی
442
00:19:22,630 --> 00:19:23,520
در مورد این نمیدونستم
443
00:19:23,990 --> 00:19:24,630
دوباره این کار رو نکن
444
00:19:24,660 --> 00:19:25,160
فهمیدی؟
445
00:19:25,760 --> 00:19:26,440
بله ،رئیس لین
446
00:19:27,370 --> 00:19:27,820
باشه
447
00:19:31,900 --> 00:19:32,810
اینو از کجا گرفتی؟
448
00:19:33,750 --> 00:19:35,890
زی یو وقتی رفت
449
00:19:35,920 --> 00:19:36,760
این رو داد به من
450
00:19:41,380 --> 00:19:42,320
بگیرش
451
00:19:47,340 --> 00:19:47,760
چکشون کن
452
00:20:00,920 --> 00:20:07,600
♫فکر می کردم غیرممکن های زیادی وجود داره♫
453
00:20:09,310 --> 00:20:12,340
♫پس، فراموشش کردم♫
454
00:20:15,490 --> 00:20:21,430
♫چند بار تا به حال چرخیدم و جلوی خودم را گرفتم♫
455
00:20:21,960 --> 00:20:25,290
♫با این حال به دور نگاه می کنم♫
456
00:20:29,650 --> 00:20:35,980
♫فکر می کردم تمام شده اما لحظه ای بعد♫
457
00:20:36,390 --> 00:20:39,970
♫جرقه ها پرواز کردن♫
458
00:20:44,160 --> 00:20:50,250
♫...بالاخره مال خودم و تو رو دیدم♫
459
00:20:50,640 --> 00:20:54,150
♫انتخاب های قلبمان رو♫
460
00:20:57,690 --> 00:21:03,890
461
00:20:58,130 --> 00:20:58,900
سلام، خانم
462
00:21:00,530 --> 00:21:01,220
یکی میخواین؟
463
00:21:04,160 --> 00:21:04,610
همشون
464
00:21:05,010 --> 00:21:11,060
465
00:21:05,750 --> 00:21:06,140
باشه
466
00:21:12,000 --> 00:21:18,300
467
00:21:12,530 --> 00:21:13,110
ممنون
468
00:21:17,700 --> 00:21:18,210
ممنون
469
00:21:18,420 --> 00:21:19,660
ممنون.سری بعد بهتون خوش آمد میگیم
470
00:21:19,660 --> 00:21:30,930
♫شجاعانه به سمتت قدم برداشتم♫
471
00:21:42,830 --> 00:21:43,590
من اومدم
472
00:21:44,070 --> 00:21:45,510
خوش اومدی
473
00:21:53,260 --> 00:21:54,140
اوه خدای من
474
00:21:54,530 --> 00:21:55,760
کی اینو بهت داده؟
475
00:21:57,080 --> 00:21:58,970
خودم از پس خریدشون بر میام
476
00:22:02,280 --> 00:22:04,080
به نظر گرون میاد
477
00:22:04,820 --> 00:22:05,830
واقعیه؟
478
00:22:07,850 --> 00:22:09,210
مامانت رو دست کم
479
00:22:09,240 --> 00:22:10,200
میگیری
480
00:22:10,220 --> 00:22:11,870
چطور میتونم یه کیف تقلبی بخرم؟
481
00:22:13,920 --> 00:22:15,110
مگه دیروز بهم نگفتی
482
00:22:15,140 --> 00:22:16,010
که بیکار شدی؟
483
00:22:16,640 --> 00:22:18,450
پس...به این زودی شغل جدید پیدا کردی؟
484
00:22:19,560 --> 00:22:20,340
عجله ای نیست
485
00:22:20,540 --> 00:22:21,370
میخوام که
486
00:22:21,490 --> 00:22:23,300
خوب استراحت کنم
487
00:22:23,750 --> 00:22:24,570
تا به خودم پاداشی
488
00:22:24,600 --> 00:22:26,040
به تلاش های این سال هام بدم
489
00:22:26,600 --> 00:22:28,990
پاداشت خیلی زیاده
490
00:22:29,330 --> 00:22:30,270
زیاد چیه؟
491
00:22:30,300 --> 00:22:31,490
پول پس انداز کردن چیه؟
492
00:22:32,300 --> 00:22:33,970
صرفه جویی تو پول به معنای کمبود پول نیست
493
00:22:34,100 --> 00:22:35,110
منظور از پس انداز
494
00:22:35,130 --> 00:22:36,240
هدر ندادنه
495
00:22:36,260 --> 00:22:39,090
زندگی رو ساده و منظم میکنه
496
00:22:39,130 --> 00:22:40,250
ظریف و آروم بودن
497
00:22:40,910 --> 00:22:42,610
اما این چیزهایی که خریدم میتونه برام
498
00:22:43,040 --> 00:22:43,970
ارزش عاطفی بالایی
499
00:22:44,000 --> 00:22:45,120
به ارمغان بیاره
500
00:22:45,640 --> 00:22:46,410
وبه افرادی مثل من که به عقب برمیگردن
501
00:22:46,440 --> 00:22:47,310
این امکان رو میده
502
00:22:47,340 --> 00:22:48,290
تا احساس شادابی کنن
503
00:22:48,410 --> 00:22:49,790
همچنین این باعثمیشه حسکنم
504
00:22:49,820 --> 00:22:50,590
که به آسونی شکست نمیخورم
505
00:22:51,530 --> 00:22:52,670
تو مقاوم ترین شخصی هستی
506
00:22:52,690 --> 00:22:53,760
که بین آدم های
507
00:22:53,890 --> 00:22:55,620
بیکار دیدم
508
00:22:56,490 --> 00:22:57,910
چرا نباید باشم؟
509
00:22:58,270 --> 00:22:59,260
من خیلی توانمندم
510
00:22:59,420 --> 00:23:00,250
و منابع زیادی دارم
511
00:23:00,500 --> 00:23:01,750
افراد زیادی هستن که میخوان من رو استخدام کنن
512
00:23:02,050 --> 00:23:03,650
معتقدم که میتونم کار خوبی پیدا کنم
513
00:23:08,550 --> 00:23:09,920
اینقدر بد
514
00:23:09,940 --> 00:23:10,750
بهم نگاه نکن
515
00:23:11,100 --> 00:23:11,870
پشتت رو ببین
516
00:23:12,470 --> 00:23:13,120
اون چیزها
517
00:23:13,150 --> 00:23:14,470
همگی برای تو و مادربزرگن
518
00:23:15,080 --> 00:23:15,930
این همه؟
519
00:23:18,450 --> 00:23:19,900
مامان، تو خیلی خوبی
520
00:23:19,930 --> 00:23:20,880
خیلی دوستت دارم
521
00:23:20,900 --> 00:23:22,850
خیلی واقع بینی
522
00:23:23,170 --> 00:23:24,850
دیگه فکر نمیکنی زیاده خواهم؟
523
00:23:25,060 --> 00:23:26,390
هر چی نباشه، برای من چیز خریدی
524
00:23:26,800 --> 00:23:28,170
خدایا، این لباس خیلی خوشکله
525
00:23:29,890 --> 00:23:30,760
میرم امتحانش کنم
526
00:23:37,600 --> 00:23:38,840
با یه جفت کفش چرمی بهتر به نظر میرسه
527
00:23:53,640 --> 00:23:54,230
بیا تو
528
00:23:56,200 --> 00:23:56,880
مدیر
529
00:23:58,830 --> 00:23:59,690
شیائو منگ
530
00:24:00,000 --> 00:24:01,590
بیا تو و بشین
531
00:24:01,840 --> 00:24:02,480
نیازی نیست
532
00:24:02,730 --> 00:24:03,460
چای میخورین؟
533
00:24:04,620 --> 00:24:07,120
چه خوب این چای هم برای شماست
534
00:24:07,150 --> 00:24:08,150
همسرم
535
00:24:08,170 --> 00:24:09,220
این رو از سفر کاریش خریده
536
00:24:09,250 --> 00:24:09,890
امتحانش کنین
537
00:24:12,220 --> 00:24:12,920
شیائو منگ
538
00:24:13,030 --> 00:24:14,390
قدردونتم
539
00:24:14,540 --> 00:24:16,350
من به چیزی نیاز ندارم
540
00:24:16,370 --> 00:24:18,400
نه، لیاقتش رو دارین
541
00:24:18,430 --> 00:24:19,450
فقط میخواستم ازتون به خاطر
542
00:24:19,640 --> 00:24:21,240
مراقبت کردن ازم تشکر کنم
543
00:24:21,280 --> 00:24:21,930
نه، نه
544
00:24:21,960 --> 00:24:22,490
پسش بگیر
545
00:24:22,570 --> 00:24:24,370
پسش بگیر-
لطفا بگیرینش-
546
00:24:24,400 --> 00:24:26,420
نه، قبولش نمیکنم-
لطفا قبولش کنین-
547
00:24:26,440 --> 00:24:27,530
پسش بگیر
548
00:24:28,120 --> 00:24:29,100
ببین
549
00:24:29,840 --> 00:24:31,100
اون قبولش نمیکنه
550
00:24:35,770 --> 00:24:36,580
عزیزم، ببین
551
00:24:36,610 --> 00:24:38,920
این یه هدیه ست
552
00:24:38,940 --> 00:24:40,600
اون مطمئناً
553
00:24:41,030 --> 00:24:42,100
ردش میکنه
554
00:24:42,120 --> 00:24:42,600
....خب
555
00:24:42,730 --> 00:24:44,520
این به این معنی نیست که واقعا میخواد ردش کنه
556
00:24:44,740 --> 00:24:45,440
...اون
557
00:24:47,080 --> 00:24:47,620
این چطوره؟
558
00:24:47,920 --> 00:24:48,580
بیا اینجا
559
00:24:49,800 --> 00:24:50,890
بشین اینجا
560
00:24:50,940 --> 00:24:51,560
عجله کن
561
00:24:52,120 --> 00:24:52,690
نگران نباش
562
00:24:53,830 --> 00:24:56,450
اول از همه، هدیه دادن
563
00:24:56,900 --> 00:24:57,930
مهارت های خاص خودش رو داره
564
00:24:58,480 --> 00:24:59,930
اول، باید بذاری که گیرنده میزان ارزش
565
00:25:00,260 --> 00:25:01,460
هدیه رو بفهمه
566
00:25:01,660 --> 00:25:02,320
برای مثال
567
00:25:02,670 --> 00:25:04,360
این تگ قیمتی رو بهش
568
00:25:04,450 --> 00:25:05,130
نشون بدی
569
00:25:05,150 --> 00:25:05,600
میتونی بگی
570
00:25:06,100 --> 00:25:06,740
رئیس ببینین
571
00:25:06,760 --> 00:25:07,490
این چای فصل هست که
572
00:25:07,730 --> 00:25:12,390
همسرم از هوانگ ژو خریده
573
00:25:10,260 --> 00:25:12,390
574
00:25:13,210 --> 00:25:14,830
واحد فروشش پنجاه گرمی هست
575
00:25:15,000 --> 00:25:15,850
نمیدونم که مزه اش
576
00:25:15,880 --> 00:25:17,660
خوب هست یا نه
577
00:25:18,200 --> 00:25:19,590
بعد میذاریش
578
00:25:19,860 --> 00:25:20,930
روی میزش
579
00:25:21,030 --> 00:25:23,380
و میگی
"مدیر،لطفا قبولش کنین"
580
00:25:23,880 --> 00:25:25,040
اما کی سریعا
581
00:25:25,240 --> 00:25:26,540
به تگ قیمتی نگاه میکنه؟
582
00:25:26,570 --> 00:25:27,430
خب مشخصه ردش میکنه
583
00:25:28,920 --> 00:25:29,780
بنابراین
584
00:25:30,400 --> 00:25:31,080
راه دوم
585
00:25:31,640 --> 00:25:32,700
باید بذاری بدونه که
586
00:25:33,080 --> 00:25:34,590
چنین هدیه ای
587
00:25:34,810 --> 00:25:37,170
فقط مناسب افرادی مثل اونه
588
00:25:37,900 --> 00:25:38,840
میتونی اینجوری بهش بگی
589
00:25:39,860 --> 00:25:40,680
مدیر، ببینین
590
00:25:41,180 --> 00:25:41,900
...من
591
00:25:42,230 --> 00:25:43,970
معمولا چای نمیخورم
592
00:25:44,000 --> 00:25:44,840
پس نمیدونم که این کیفیت بالایی داره یا نه
593
00:25:45,120 --> 00:25:47,720
فقط آدم هایی مثل شما که معمولا چای میخورن
594
00:25:47,930 --> 00:25:49,850
میتونن این رو امتحان کنن
595
00:25:50,000 --> 00:25:50,880
آدم هایی مثل من
596
00:25:51,360 --> 00:25:53,910
اونقدر کوته فکرن که نمیتونن خوب و بد رو تشخیص بدن
597
00:25:54,200 --> 00:25:55,200
به کی میگی کوته فکر؟
598
00:25:55,980 --> 00:25:57,160
فقط هدیه رو بذار
599
00:25:57,390 --> 00:25:59,120
روی میزش
600
00:25:59,410 --> 00:26:00,820
میتونی بگی
"مدیر، اینو یه امتحانی بکنین"
601
00:26:01,300 --> 00:26:02,650
مدیرمون از اون مدل آدم هایی نیست
602
00:26:02,680 --> 00:26:03,820
که دوست داشته باشه چاپلوسیش رو کنن
603
00:26:03,850 --> 00:26:04,710
مطمئناً قبولش نمیکنه
604
00:26:07,290 --> 00:26:08,050
راه سوم
605
00:26:08,370 --> 00:26:16,730
لازمه یه جا پیدا کنی تا قبل رسیدنش بذاری اونجا
606
00:26:10,460 --> 00:26:11,470
607
00:26:12,330 --> 00:26:12,930
608
00:26:12,960 --> 00:26:14,430
609
00:26:14,450 --> 00:26:15,190
610
00:26:16,200 --> 00:26:16,730
611
00:26:16,760 --> 00:26:17,730
بعدش، فقط
612
00:26:17,760 --> 00:26:18,160
فرار کن
613
00:26:18,800 --> 00:26:19,320
برگرد
614
00:26:20,690 --> 00:26:22,400
عزیزم، تا حالا به کسی هدیه دادی؟
615
00:26:22,490 --> 00:26:23,000
بله
616
00:26:23,190 --> 00:26:23,670
کی؟
617
00:26:23,750 --> 00:26:24,230
تو
618
00:26:27,400 --> 00:26:28,110
وای نه
619
00:26:29,270 --> 00:26:30,520
این خیلی سخته
620
00:26:31,190 --> 00:26:32,040
نه، عزیزم
621
00:26:32,420 --> 00:26:33,750
برای هدیه دادن
622
00:26:33,960 --> 00:26:34,690
من فقط میتونم بهت
623
00:26:34,720 --> 00:26:36,030
تئوری یاد بدم
624
00:26:36,360 --> 00:26:37,330
تو باید خودت
625
00:26:38,340 --> 00:26:39,250
تمرین کنی
626
00:26:41,880 --> 00:26:43,680
چی کار باید کنم؟
627
00:26:55,560 --> 00:26:56,180
نی نی
628
00:26:56,210 --> 00:26:57,890
میشه ده دقیقه ی دیگه بهم وقت بدی؟
629
00:26:57,910 --> 00:26:58,490
لطفا
630
00:26:58,510 --> 00:27:00,110
تو ده دقیقه برات غذا درست میکنم
631
00:27:00,320 --> 00:27:00,970
زی یو
632
00:27:01,970 --> 00:27:03,320
ساعت چنده؟ هنوز خوابیدی؟
633
00:27:04,040 --> 00:27:06,180
مامان، چرا اینجایی؟
634
00:27:06,210 --> 00:27:07,110
چرا نمیتونم بیام؟
635
00:27:07,140 --> 00:27:07,990
کلید دارم
636
00:27:08,010 --> 00:27:08,860
پس اومدم
637
00:27:08,890 --> 00:27:09,880
خوشبختانه اینجام
638
00:27:09,990 --> 00:27:11,500
وگرنه دیرت میشد
639
00:27:11,970 --> 00:27:13,400
نترس
640
00:27:13,420 --> 00:27:14,210
ساعت چنده؟
641
00:27:14,230 --> 00:27:15,180
دیر نمیشه
642
00:27:15,440 --> 00:27:16,380
میشه
643
00:27:16,400 --> 00:27:18,010
ساعت هفته، بلند شو
644
00:27:18,520 --> 00:27:19,290
عجله کن
645
00:27:19,310 --> 00:27:20,800
مادربزرگ-
بلند شو-
646
00:27:20,900 --> 00:27:22,720
مامانم امروز کار نمیکنه
647
00:27:26,440 --> 00:27:27,610
چرا کار نمیکنه؟
648
00:27:27,630 --> 00:27:28,050
نه،نه،نه
649
00:27:28,240 --> 00:27:28,970
مامانت-
نی نی-
650
00:27:29,250 --> 00:27:31,020
مادربزرگ چی بهمون یاد داده؟
651
00:27:31,890 --> 00:27:33,530
وقتی داری غذا میخوری، حرف نزنی
652
00:27:33,550 --> 00:27:34,320
میز رو ترک نکنی
653
00:27:34,340 --> 00:27:35,400
مزخرفات هم نگی
654
00:27:35,430 --> 00:27:36,110
چه خبره؟
655
00:27:36,130 --> 00:27:36,870
بریم
656
00:27:36,950 --> 00:27:38,640
دیگه حرف نزن
657
00:27:39,500 --> 00:27:39,940
بشین
658
00:27:39,970 --> 00:27:41,260
چرا نمیری سر کار؟
659
00:27:42,160 --> 00:27:43,340
چی شده؟
660
00:27:44,820 --> 00:27:46,250
این جوری نیست که دیگه نرم
661
00:27:46,280 --> 00:27:49,090
من فقط مرخصی گرفتم
662
00:27:49,120 --> 00:27:49,890
قهوه نخور
663
00:27:50,970 --> 00:27:52,710
دوباره میخوای با معده خالی قهوه بخوری؟
664
00:27:53,570 --> 00:27:54,300
نه، نه، نه
665
00:27:54,330 --> 00:27:54,860
اخیراً چه اتفاقی برات افتاده؟
666
00:27:56,260 --> 00:27:57,960
اخیراً خسته ام
667
00:27:57,980 --> 00:28:00,170
فقط موقتاً از اونجا رفتم
668
00:28:00,390 --> 00:28:02,710
اگه اتفاقی نیوفتاده چرا از اونجا رفتی؟
669
00:28:02,730 --> 00:28:04,570
مگه بهت نگفتم که خسته ام؟
670
00:28:04,600 --> 00:28:06,120
قانع کننده نیست
671
00:28:07,440 --> 00:28:08,280
سرکارت اتفاقی
672
00:28:08,300 --> 00:28:09,240
پیش اومده؟
673
00:28:12,750 --> 00:28:13,890
چطور ممکنه، مامان؟
674
00:28:14,060 --> 00:28:15,580
البته که ممکن نیست
675
00:28:16,200 --> 00:28:16,970
الان سرکار نمیتونی هیچ اشتباهی
676
00:28:16,990 --> 00:28:18,130
انجام بدی
677
00:28:18,710 --> 00:28:19,580
باید اینو تو ذهنت حک کنی
678
00:28:19,610 --> 00:28:21,210
که لازمه هم وام مسکن رو پرداخت کنی و هم شهریه رو
679
00:28:22,460 --> 00:28:24,280
خوشبختانه، من هنوز
680
00:28:24,300 --> 00:28:24,850
تو سلامت کامل به سر میبرم
681
00:28:24,880 --> 00:28:25,940
در غیر اینصورت، باید
682
00:28:25,960 --> 00:28:27,390
هزینه های پزشکی من رو هم میدادی
683
00:28:27,650 --> 00:28:28,430
در مورد چی حرف میزنی؟
684
00:28:28,450 --> 00:28:29,390
چه هزینه های پزشکی ای؟
685
00:28:29,410 --> 00:28:30,140
خیلی ناامیدی
686
00:28:30,420 --> 00:28:31,230
میخوام بهت بگم
687
00:28:31,900 --> 00:28:32,610
نمیتونی هرکاری که دلت میخواد رو انجام بدی
688
00:28:32,640 --> 00:28:35,330
فقط به خاطر اینکه تو و چیان یو دوست های خوب همین
689
00:28:34,270 --> 00:28:35,330
690
00:28:35,360 --> 00:28:36,420
هر چی بهت نزدیکتر باشه
691
00:28:36,690 --> 00:28:38,160
باید سخت تر کار کنی
692
00:28:38,370 --> 00:28:39,900
الان پیدا کردن کار سخته
693
00:28:40,660 --> 00:28:42,510
باید قدر این موقعیت رو بدونی
694
00:28:42,800 --> 00:28:43,410
مادر عزیزم
695
00:28:43,440 --> 00:28:45,480
دختر تو کیه؟
696
00:28:45,960 --> 00:28:47,790
چرا همیشه طرف غریبه ها رو میگیری؟
697
00:28:48,060 --> 00:28:49,120
کی غریبه ست؟
698
00:28:49,680 --> 00:28:51,150
چیان یو یه غریبه نیست
699
00:28:53,160 --> 00:28:54,010
بهت بگم
700
00:28:54,030 --> 00:28:55,320
برای آدم هایی به سن تو
701
00:28:55,630 --> 00:28:56,810
پیدا کردن کار
702
00:28:56,840 --> 00:28:58,160
از پرواز کردن هم
703
00:28:58,330 --> 00:28:59,330
سخت تره
704
00:29:00,130 --> 00:29:01,490
نمیتونی به خاطر
705
00:29:01,510 --> 00:29:02,610
دمدمی مزاج بودنت
706
00:29:02,870 --> 00:29:03,950
باری روی دوش
707
00:29:03,970 --> 00:29:04,820
بقیه باشی
708
00:29:05,390 --> 00:29:06,330
میشنوی چی میگم؟
709
00:29:06,360 --> 00:29:07,200
مگه سنم چه مشکلی داره؟
710
00:29:07,230 --> 00:29:08,710
من هنوز یه بانوی جوانم
711
00:29:08,730 --> 00:29:09,500
همیشه در مورد سن حرف میزنی
712
00:29:09,530 --> 00:29:11,000
این موضوعی نیست که دوستش داشته باشم
713
00:29:12,220 --> 00:29:12,830
خیلی آزار دهندست
714
00:29:12,860 --> 00:29:13,670
خیلی خب، میرم سر کار
715
00:29:13,980 --> 00:29:15,380
بانوی جوان، خداحافظ
716
00:29:15,780 --> 00:29:16,440
صبر کن
717
00:29:17,140 --> 00:29:18,150
منم باهات میام
718
00:29:18,600 --> 00:29:19,910
ببین من براتون
719
00:29:19,940 --> 00:29:20,930
ترشی شلغم گرفتم
720
00:29:21,050 --> 00:29:22,260
خودم میدمشون به چیان یو
721
00:29:22,570 --> 00:29:23,330
نمیخوام این ها رو پیش تو بذارم
722
00:29:23,730 --> 00:29:25,060
خب، مامان
723
00:29:25,400 --> 00:29:26,970
...خب، نی نی
724
00:29:27,000 --> 00:29:28,820
به زودی دیرش میشه
725
00:29:28,840 --> 00:29:30,430
من دیر از خواب بیدار شدم،نمیتونم ببرمش مدرسه
726
00:29:30,450 --> 00:29:30,860
آره مادربزرگ
727
00:29:30,880 --> 00:29:31,720
برای مدرسه دیرم میشه
728
00:29:31,740 --> 00:29:32,170
لطفا منو برسونین
729
00:29:32,200 --> 00:29:32,680
آره، لطفا ببرش مدرسه
730
00:29:32,700 --> 00:29:33,720
اینو بده من
731
00:29:34,620 --> 00:29:35,610
قول میدم
732
00:29:35,630 --> 00:29:37,220
خودم شخصا این ها رو بدم به لین چیان یو
733
00:29:37,240 --> 00:29:37,570
باشه؟
734
00:29:37,630 --> 00:29:38,630
مادربزرگ، باید برم مدرسه-
نی نی، عجله کن-
735
00:29:38,650 --> 00:29:39,460
داره دیرم میشه
736
00:29:39,480 --> 00:29:40,080
خیلی دیره
737
00:29:40,110 --> 00:29:41,480
دست از غر زدن بردار
738
00:29:41,510 --> 00:29:42,120
الان برای رفتن سر کار عجله دارم
739
00:29:42,150 --> 00:29:42,770
عجله دارم برم اونجا
740
00:29:43,120 --> 00:29:43,950
زودتر برو
741
00:29:44,540 --> 00:29:45,090
عجله کن
742
00:29:56,110 --> 00:29:57,220
بای
743
00:29:58,730 --> 00:29:59,510
قهوه ام
744
00:30:19,740 --> 00:30:20,040
وایسا
745
00:30:20,070 --> 00:30:20,600
برگرد
746
00:30:20,770 --> 00:30:21,710
برگرد عزیزم
747
00:30:22,160 --> 00:30:23,560
توله سگ، برگرد
748
00:30:30,700 --> 00:30:31,520
عزیزم. عزیزم
749
00:30:34,450 --> 00:30:35,190
بچه ی خوشکلم
750
00:30:35,460 --> 00:30:36,290
پلک نزن
751
00:30:36,310 --> 00:30:37,120
عزیزم، بالا رو نگاه کن
752
00:30:37,290 --> 00:30:38,250
بالا رو ببین
753
00:30:38,460 --> 00:30:39,160
آره آره
754
00:30:39,220 --> 00:30:39,920
اینجا رو نگاه کن
755
00:30:40,040 --> 00:30:40,960
اینجا رو نگاه کن
756
00:30:41,520 --> 00:30:42,480
اینجا
757
00:30:43,010 --> 00:30:44,120
عالیه! عالیه
758
00:30:44,140 --> 00:30:45,050
استاد ژنگ
759
00:30:47,330 --> 00:30:48,500
ترسوندیم
760
00:30:48,680 --> 00:30:50,220
چرا؟ مگه روحم؟
761
00:30:51,790 --> 00:30:53,290
چرا تو
762
00:30:53,470 --> 00:30:54,950
عکس برداری از حیوون ها رو شروع کردی؟
763
00:30:56,430 --> 00:30:58,770
این مشتریه منه
764
00:30:58,790 --> 00:31:00,400
مشتریم رو راهنمایی میکنم تا ژست بگیره
765
00:31:01,760 --> 00:31:02,510
مشتری جدید؟
766
00:31:03,200 --> 00:31:04,290
هنوز سفارش های جدید داری؟
767
00:31:05,890 --> 00:31:07,490
این چیزیه که مشتری بزرگم سفارش داده
768
00:31:07,610 --> 00:31:08,840
برای اون دارم عکس میگیرم
769
00:31:08,870 --> 00:31:09,760
و بعد ازم خواست
770
00:31:09,910 --> 00:31:11,000
تا از سگش عکس بگیرم
771
00:31:12,040 --> 00:31:12,700
یه مشتری بزرگ
772
00:31:13,490 --> 00:31:15,800
اخیرا داری خوب پیش میری
773
00:31:18,870 --> 00:31:20,730
بعد از اینکه این کار تموم شد و پولم رو گرفتم
774
00:31:20,760 --> 00:31:22,160
دخترم رو به یه وعده غذایی دعوت میکنم
775
00:31:22,360 --> 00:31:23,300
اگه وقت داری
776
00:31:23,330 --> 00:31:24,500
تو هم میتونی بهمون ملحق شی
777
00:31:25,130 --> 00:31:25,640
یه جشن؟
778
00:31:26,200 --> 00:31:27,050
میتونم داخلش با شما شریک شم؟
779
00:31:27,480 --> 00:31:27,980
البته
780
00:31:30,040 --> 00:31:31,190
مشکلت چیه؟
781
00:31:31,440 --> 00:31:32,870
گفتم اونجا منتظرم بمون
782
00:31:33,140 --> 00:31:34,560
چرا سگم رو اوردی اینجا؟
783
00:31:34,950 --> 00:31:36,160
خیلی عجیبی
784
00:31:36,610 --> 00:31:38,700
نه، خودش دوید اومد اینجا
785
00:31:38,800 --> 00:31:40,180
مشتریت به طور قطع بزرگه
786
00:31:41,940 --> 00:31:43,670
این همسر مشتریه
787
00:31:44,430 --> 00:31:45,020
بله، بزرگه
788
00:31:52,400 --> 00:31:53,080
یه مشتری بزرگ
789
00:31:55,890 --> 00:31:57,990
خیلی فلفل اضافه نکن
790
00:31:58,030 --> 00:31:58,770
دوست دارم
791
00:32:00,460 --> 00:32:01,650
من این رو سفارش ندادم
792
00:32:01,960 --> 00:32:02,840
شما مشتری دائمی هستین
793
00:32:02,990 --> 00:32:04,760
دوست داریم به طور رایگان ازتون تشکر کنیم-
ممنون-
794
00:32:04,820 --> 00:32:05,500
ممنون
795
00:32:05,520 --> 00:32:06,590
خواهش میکنم، لذت ببرین
796
00:32:15,490 --> 00:32:16,980
اینقدر نلرزونش
797
00:32:17,000 --> 00:32:18,330
مضطربم میکنه
798
00:32:18,680 --> 00:32:20,100
وقتی دروغ میگی پاهات رو میلرزونی
799
00:32:20,920 --> 00:32:21,530
بهم بگو
800
00:32:21,960 --> 00:32:23,480
باشه، حقیقت رو بهت میگم
801
00:32:25,320 --> 00:32:26,160
اخیرا
802
00:32:26,540 --> 00:32:27,500
هیچ کاری برای انجام ندارم
803
00:32:28,470 --> 00:32:29,670
اجاره ی استودیو
804
00:32:29,700 --> 00:32:30,530
باید پرداخت بشه
805
00:32:30,560 --> 00:32:31,690
نمیدونم باید چی کار کنم
806
00:32:32,560 --> 00:32:33,750
همسرم
807
00:32:33,850 --> 00:32:35,070
سرکار زیر بار کلی فشاره
808
00:32:35,100 --> 00:32:36,240
جرأت ندارم بهش بگم
809
00:32:36,640 --> 00:32:38,390
فقط تظاهر میکنم که میرم بیرون سر کار
810
00:32:38,840 --> 00:32:39,690
فقط منتظر یه فرصت بدون
811
00:32:39,720 --> 00:32:40,440
برنامه بلند مدتم
812
00:32:42,180 --> 00:32:43,330
تلاش داری تا
813
00:32:43,360 --> 00:32:44,900
نفقه کانگ نی رو
814
00:32:44,920 --> 00:32:45,910
به تاخیر بندازی؟
815
00:32:46,880 --> 00:32:47,730
نه
816
00:32:47,760 --> 00:32:50,100
من هم اخیرا بی پولم
817
00:32:50,990 --> 00:32:51,430
نگران نباش
818
00:32:51,530 --> 00:32:53,160
کانگ نی اولویت اول منه
819
00:32:53,310 --> 00:32:53,970
مهم نیست چی بشه
820
00:32:53,990 --> 00:32:55,240
بهترین ها رو بهش میدم
821
00:32:55,870 --> 00:32:56,310
باشه
822
00:32:59,360 --> 00:33:00,460
این مدل تو نیست
823
00:33:01,040 --> 00:33:02,270
قبلا اینقدر خسیس نبودی
824
00:33:02,700 --> 00:33:03,150
تازه
825
00:33:03,520 --> 00:33:04,330
چرا توی پارک
826
00:33:04,470 --> 00:33:06,040
سرگردونی؟
827
00:33:07,220 --> 00:33:09,180
کلینیک
828
00:33:09,200 --> 00:33:11,190
خوب مدیریت میشه
829
00:33:11,490 --> 00:33:13,170
و تجارت خوبی داره
830
00:33:13,200 --> 00:33:15,350
کاری برای انجام دادن ندارم ، پس
831
00:33:15,840 --> 00:33:17,250
توی پارک یکم هوای تازه میخورم
832
00:33:18,450 --> 00:33:20,010
دیگه گوش خودتو نکش
833
00:33:20,340 --> 00:33:21,630
شبیه یه خوک میشی
834
00:33:22,570 --> 00:33:24,050
سال های زیادیه که میشناسمت
835
00:33:24,360 --> 00:33:25,350
دست از داستان ساختن بردار
836
00:33:26,040 --> 00:33:27,740
چه کار ضروری ای
837
00:33:27,890 --> 00:33:28,850
جلوی تو رو از کار کردن میگیره
838
00:33:29,020 --> 00:33:29,910
و میذاره اینجوری تو پارک سرگردون بشی؟
839
00:33:29,930 --> 00:33:31,260
داستانت رو باور نمیکنم
840
00:33:31,920 --> 00:33:32,500
بهم بگو
841
00:33:33,100 --> 00:33:34,090
تو هم که مثل من تظاهر
842
00:33:34,120 --> 00:33:35,290
به سرکار رفتن نمیکنی، میکنی؟
843
00:33:35,720 --> 00:33:37,090
خب که چی؟
844
00:33:37,120 --> 00:33:38,450
تو بهتر از من نیستی
845
00:33:40,790 --> 00:33:42,050
بیکار شدی؟
846
00:33:42,080 --> 00:33:43,220
برای من هم ممکنه که کارم رو از دست بدم
847
00:33:44,000 --> 00:33:44,730
غیرممکنه
848
00:33:45,720 --> 00:33:47,230
لین چیان یو
849
00:33:49,450 --> 00:33:50,250
یادم اومد
850
00:33:50,970 --> 00:33:52,270
اتفاقی که توی کلینیکتون افتاد
851
00:33:52,300 --> 00:33:53,210
خیلی جدی بود
852
00:33:53,240 --> 00:33:54,910
شایعات به طور گسترده پخش و بی اساس شده
853
00:33:55,780 --> 00:33:57,180
از تو خواستن که مسئولیتش رو قبول کنی؟
854
00:33:57,840 --> 00:33:58,520
اخراجت کردن؟
855
00:33:59,880 --> 00:34:00,890
تا حالا همچین سختی بزرگی مثل این رو تحمل نکرده بودی
856
00:34:00,920 --> 00:34:02,650
میخوای چی کار کنی؟
857
00:34:02,830 --> 00:34:04,410
استعفا دادم، اخراج نشدم
858
00:34:05,510 --> 00:34:06,290
چه برنامه ای؟
859
00:34:06,320 --> 00:34:06,840
هیچی
860
00:34:06,980 --> 00:34:07,840
استراحت میکنم
861
00:34:11,010 --> 00:34:12,340
قبلا خیلی به هم نزدیک بودیم
862
00:34:17,560 --> 00:34:19,120
همش رو میدم بهت
863
00:34:22,139 --> 00:34:23,760
کی شده اینجور عذاب بکشی؟
864
00:34:23,800 --> 00:34:25,110
خیلی سرسختی
865
00:34:25,320 --> 00:34:26,400
تا حالا شغلت رو از دست داده بودی؟
866
00:34:26,760 --> 00:34:27,760
باید پر انرژی باشی
867
00:34:28,120 --> 00:34:29,590
مخصوصا الان
868
00:34:31,780 --> 00:34:33,580
خیلی تحت تاثیر قرار گرفتم
869
00:34:34,940 --> 00:34:35,600
استاد
870
00:34:36,330 --> 00:34:37,500
با چهارصد یوان
871
00:34:37,900 --> 00:34:38,909
چی کار میتونم بکنم؟
872
00:34:39,290 --> 00:34:40,510
جدی هستی؟
873
00:34:40,940 --> 00:34:42,040
میتونی دخترم رو به دو تا ضیافت
874
00:34:42,070 --> 00:34:43,290
دعوت کنی
875
00:34:44,730 --> 00:34:46,120
چه سخاوتمند
876
00:34:47,639 --> 00:34:48,370
نگران نباش
877
00:34:48,530 --> 00:34:49,670
به اندازه ی کافی توانمندی
878
00:34:49,810 --> 00:34:51,219
تا یه شغل دیگه پیدا کنی
879
00:34:51,520 --> 00:34:52,400
وقتی چیزی مثل این اتفاق میوفته
880
00:34:52,420 --> 00:34:53,280
لازمه که از من یاد بگیری
881
00:34:53,600 --> 00:34:54,880
نرخ بیکاری
882
00:34:55,310 --> 00:34:56,699
تو پرونده ی من خیلی بالا هست
883
00:34:56,830 --> 00:34:57,680
ممکنه خیلی کارها کرده باشم
884
00:34:57,910 --> 00:34:58,900
اما کارهای زیادی هم توی چند ثانیه از دست دادم
885
00:34:59,190 --> 00:35:00,280
در ضمن
886
00:35:00,540 --> 00:35:01,650
دخترمون بزرگ شده
887
00:35:02,110 --> 00:35:03,020
مادرت هنوز سلامته
888
00:35:03,240 --> 00:35:04,500
چیزهای زیادی نیست
889
00:35:04,530 --> 00:35:05,300
که بخوای هزینه اش رو بدی
890
00:35:05,790 --> 00:35:07,730
این رو یادت باشه
891
00:35:07,960 --> 00:35:09,290
این باید یه راهی برای فتح قله باشه
892
00:35:09,320 --> 00:35:10,650
قایق به طور مسالمت امیز تو اسکله لنگر میندازه
893
00:35:10,670 --> 00:35:11,310
اگه آسمان سقوط کنه
894
00:35:11,340 --> 00:35:12,110
کوتوله هایی از اون حمایت میکنن
895
00:35:12,370 --> 00:35:13,770
چی داری میگی؟
896
00:35:14,130 --> 00:35:14,850
اگه آسمان سقوط کنه
897
00:35:14,880 --> 00:35:16,690
مگه غول ها نگهش نمیدارن؟
898
00:35:16,720 --> 00:35:17,700
منظور منم همینه
899
00:35:17,730 --> 00:35:19,190
مگه سریال های تلویزیونی نگاه نمیکنی؟
900
00:35:19,290 --> 00:35:20,510
فقط اینو به عنوان یه تعطیلات طولانی
901
00:35:20,800 --> 00:35:22,680
تو زندگیت در نظر بگیر
902
00:35:22,890 --> 00:35:24,280
از تعطیلاتت لذت ببر
903
00:35:25,870 --> 00:35:27,110
ژنگ چیونگ
904
00:35:27,130 --> 00:35:28,010
واقعا توی آروم کردن
905
00:35:28,040 --> 00:35:29,300
آدم ها خوبی
906
00:35:29,330 --> 00:35:30,630
حتی بهتر از مهارت عکاسیته
907
00:35:31,370 --> 00:35:31,850
درسته
908
00:35:32,210 --> 00:35:33,930
هر سری که یه چیز وحشتناک رو برات میگم
909
00:35:34,260 --> 00:35:37,220
بعد از اینکه تو کل ماجرا رو برام
تجزیه و تحلیل میکنی،دیگه اونقدر حس بدی ندارم
910
00:35:35,900 --> 00:35:37,220
911
00:35:37,750 --> 00:35:38,780
درسته نظراتت درموردم
912
00:35:39,000 --> 00:35:39,900
بی منظور باشه
913
00:35:40,810 --> 00:35:42,940
ولی انگار میگی بی مصرف نیستم
914
00:35:48,500 --> 00:35:49,740
چی شده؟
915
00:35:49,760 --> 00:35:50,970
الان که خوشحال بودی
916
00:35:51,000 --> 00:35:52,470
چرا یهویی دپرس شدی؟
917
00:35:55,510 --> 00:35:58,060
تو رو خیلی خوب میشناسم
918
00:35:58,950 --> 00:36:00,180
امکان نداره که
919
00:36:00,210 --> 00:36:02,320
کسی سراغت نیاد
920
00:36:02,790 --> 00:36:04,940
خیلی سخت گیری
921
00:36:06,440 --> 00:36:07,790
سون هائو رو یادت میاد؟
922
00:36:10,020 --> 00:36:10,820
در واقع این عکس
923
00:36:10,840 --> 00:36:11,900
کاملا غیر منتظره بود
924
00:36:12,080 --> 00:36:12,910
نمیخواستم که
925
00:36:12,940 --> 00:36:13,920
از منظره ی اونجا عکس بگیرم
926
00:36:14,070 --> 00:36:15,030
به طور تصادفی اون
927
00:36:15,050 --> 00:36:16,000
رودخانه رو
928
00:36:16,300 --> 00:36:17,400
پیدا کردم و رفتم اونجا
929
00:36:17,790 --> 00:36:19,480
کل منظره خیلی افسرده بود
930
00:36:19,800 --> 00:36:21,650
اما یه قایق وسط
931
00:36:21,880 --> 00:36:23,050
رودخانه بود
932
00:36:24,190 --> 00:36:25,660
متاسفم
933
00:36:26,310 --> 00:36:26,800
داداش شن
934
00:36:29,640 --> 00:36:30,850
چی کشوندتون اینجا؟
935
00:36:31,450 --> 00:36:33,490
برای نمایشگاه اومدم
936
00:36:33,760 --> 00:36:35,580
نمایشگاهت خیلی خوبه
937
00:36:35,790 --> 00:36:37,440
باید ازتون تشکر کنم
938
00:36:37,800 --> 00:36:38,870
بعد از این که سری قبل باهاتون حرف زدم
939
00:36:38,890 --> 00:36:39,770
الهاماتی گرفتم
940
00:36:39,920 --> 00:36:40,690
به تبت رفتم
941
00:36:40,770 --> 00:36:41,600
و این عکس ها رو گرفتم
942
00:36:42,260 --> 00:36:43,330
وقتی آنلاین پستشون کردم
943
00:36:43,360 --> 00:36:44,690
متصدی اونها رو دوست داشت
944
00:36:44,830 --> 00:36:46,180
پس تصمیم گرفتم که عکس های بیشتری بگیرم
945
00:36:46,210 --> 00:36:47,650
برای همین تونستم اینجا یه نمایشگاه داشته باشم
946
00:36:49,080 --> 00:36:50,110
شما چطور بودین؟
947
00:36:50,170 --> 00:36:51,290
شیائو لی بهم گفت که
948
00:36:51,320 --> 00:36:52,750
اوضاع صنعت زیاد خوب نیست
949
00:36:53,520 --> 00:36:55,130
خیلی از استودیو ها بسته شدن
950
00:36:55,270 --> 00:36:56,170
اگه هر مشکلی داشتین
951
00:36:56,200 --> 00:36:56,810
فقط بهم بگین
952
00:36:56,840 --> 00:36:57,910
بهترین تلاشمو برای کمک بهتون میکنم
953
00:37:00,580 --> 00:37:02,010
...صنعت
954
00:37:03,940 --> 00:37:05,190
اخیرا مشغول
955
00:37:05,220 --> 00:37:06,480
انجام کارهای شخصیم بودم
956
00:37:06,800 --> 00:37:08,280
توجهی به شنیده هایی که
957
00:37:08,300 --> 00:37:09,590
بهشون اشاره کردی نکردم
958
00:37:12,620 --> 00:37:14,190
اونها دوست های توان؟
959
00:37:14,960 --> 00:37:15,700
منتظر تو هستن
960
00:37:16,000 --> 00:37:17,130
برو سر کارت
961
00:37:17,150 --> 00:37:18,260
بعدا باهات تماس میگیرم
962
00:37:18,690 --> 00:37:19,860
برو
963
00:37:21,090 --> 00:37:22,320
میرم اونو ببینم
964
00:37:22,790 --> 00:37:23,540
میبینمت. میبینمت
965
00:37:23,570 --> 00:37:24,300
میبینمت
966
00:37:27,440 --> 00:37:28,170
این به این معنیه که الان
967
00:37:28,200 --> 00:37:29,350
عکس هاش ارزش پیدا کردن
968
00:37:30,200 --> 00:37:31,010
پنجاه هزار تا؟
969
00:37:33,740 --> 00:37:34,690
پونصد هزار تا
970
00:37:36,300 --> 00:37:37,290
واقعا؟
971
00:37:37,320 --> 00:37:38,860
عکس هاش اینقدر ارزش دارن؟
972
00:37:40,010 --> 00:37:41,010
برام سوال شده
973
00:37:41,180 --> 00:37:41,790
که باید
974
00:37:41,820 --> 00:37:42,930
به خودم فکر کنم
975
00:37:43,420 --> 00:37:44,400
یا که باید
976
00:37:45,070 --> 00:37:45,960
بیخیال بشم
977
00:37:46,370 --> 00:37:47,390
بعدش متوجه شدم
978
00:37:48,110 --> 00:37:49,690
مهم نیست چقدر سخت تلاش کنم
979
00:37:49,800 --> 00:37:50,930
پاداش
980
00:37:50,950 --> 00:37:52,990
ممکنه مناسب
981
00:37:53,010 --> 00:37:54,040
تلاش های من نباشه
982
00:37:54,450 --> 00:37:55,620
پس الان فکر میکنم
983
00:37:55,910 --> 00:37:56,910
قبول این حقیقت که من معمولی ام
984
00:37:56,960 --> 00:37:58,580
هم ممکنه خوشحالی باشه
985
00:37:59,380 --> 00:38:01,010
اما من فکر میکنم تو معمولی نیستی
986
00:38:02,140 --> 00:38:02,980
فکر میکنم که عکس هات
987
00:38:03,010 --> 00:38:03,980
خوب هستن
988
00:38:05,150 --> 00:38:05,860
البته
989
00:38:06,290 --> 00:38:06,980
شاید
990
00:38:07,010 --> 00:38:08,360
آدم های زیادی نباشن که
991
00:38:08,380 --> 00:38:09,470
متوجه استعدادت شده باشن
992
00:38:09,720 --> 00:38:11,060
خیلی مشهور نیستی
993
00:38:11,630 --> 00:38:12,390
اما فکر میکنم
994
00:38:12,410 --> 00:38:13,290
برای مدت خیلی زیادیه که
995
00:38:13,310 --> 00:38:14,600
توی این صنعتی
996
00:38:14,710 --> 00:38:15,770
تجربه های زیادی جمع کردی
997
00:38:16,130 --> 00:38:17,270
نمیتونی به یه راهی
998
00:38:17,710 --> 00:38:19,490
برای برپایی نمایشگاه فکر کنی؟
999
00:38:20,900 --> 00:38:22,480
نمیشه گفت فکر نکردم
1000
00:38:22,590 --> 00:38:23,060
...این
1001
00:38:23,660 --> 00:38:25,260
توی صنعت داخلی
1002
00:38:26,720 --> 00:38:28,640
جز اون حرفه ای ها نیستم
1003
00:38:28,660 --> 00:38:30,610
چیزی که میخوان استخدام کنن، گرایش های نمایشگاه هنر هست
1004
00:38:30,630 --> 00:38:31,580
من هیچ سابقه ای ندارم
1005
00:38:31,610 --> 00:38:32,150
چرا باید عکس های منو
1006
00:38:32,170 --> 00:38:33,040
دوست داشته باشن؟
1007
00:38:34,750 --> 00:38:35,580
اینطور که میگی
1008
00:38:35,600 --> 00:38:36,180
میفهمم این سالها
1009
00:38:36,210 --> 00:38:37,850
چقدر بالغ شدی
1010
00:38:38,410 --> 00:38:38,900
والا
1011
00:38:39,440 --> 00:38:40,790
وقتی مشکلات رو تجزیه و تحلیل میکنی
1012
00:38:40,810 --> 00:38:42,290
آروم تر و منصف تر از قبل هستی
1013
00:38:43,400 --> 00:38:44,260
حقیقت رو بهم بگو
1014
00:38:44,840 --> 00:38:46,050
فکر میکنی
1015
00:38:46,080 --> 00:38:47,150
عکس هایی که من میگیرم
1016
00:38:47,180 --> 00:38:48,210
میتونن به عنوان کار هنری دسته بندی بشن؟
1017
00:38:52,630 --> 00:38:53,290
به هر حال
1018
00:38:53,310 --> 00:38:54,560
به عنوان یه دختر فریب خورده
1019
00:38:55,250 --> 00:38:55,850
فکر کنم تصمیم میگرفتم که
1020
00:38:55,870 --> 00:38:57,460
عکس هات رو بخرم
1021
00:38:57,670 --> 00:38:59,390
منظورت از "فریب خورده" چیه؟
1022
00:38:59,410 --> 00:39:00,310
باید بگی
1023
00:39:00,600 --> 00:39:02,380
غرق استعداد هنریم شدی
1024
00:39:02,410 --> 00:39:03,330
امکان نداره
1025
00:39:03,360 --> 00:39:04,460
برو غرق زنت شو
1026
00:39:04,840 --> 00:39:06,190
چرا در مورد زنم حرف میزنی؟
1027
00:39:07,830 --> 00:39:08,970
میخوام یه سوالی ازت بپرسم
1028
00:39:09,780 --> 00:39:12,430
خانم منگ به نظر شایسته
1029
00:39:12,600 --> 00:39:13,510
و زیبا میرسه
1030
00:39:13,960 --> 00:39:14,810
و اون
1031
00:39:14,830 --> 00:39:16,400
باهوش و ظریفه
1032
00:39:16,790 --> 00:39:18,030
چطور تونسته عاشق تو بشه؟
1033
00:39:18,970 --> 00:39:19,800
چطور میتونی اینو بگی؟
1034
00:39:20,100 --> 00:39:21,460
منظورت از این حرف چیه؟
1035
00:39:21,890 --> 00:39:23,000
هر چی یه زن شایسته تر باشه
1036
00:39:23,020 --> 00:39:23,950
بیشتر به یه
1037
00:39:23,980 --> 00:39:24,930
شوهر رمانتیکی مثل من
1038
00:39:24,960 --> 00:39:26,150
برای خنثی کردن خودش نیاز داره
1039
00:39:26,170 --> 00:39:26,930
این مکمل متقابله، میدونی؟
1040
00:39:26,960 --> 00:39:28,780
فکر میکنی همه مثل تو هستن
که هیچ حس عاشقانه ای ندارن؟
1041
00:39:27,840 --> 00:39:28,780
1042
00:39:30,000 --> 00:39:32,250
مگه من چه مشکلی دارم؟
1043
00:39:33,350 --> 00:39:34,460
فقط از زنت تعریف کردم
1044
00:39:34,480 --> 00:39:35,450
یهو مغرور شدی
1045
00:39:35,580 --> 00:39:36,330
میخوام بهت بگم
1046
00:39:36,380 --> 00:39:37,600
اون اصلا
1047
00:39:37,620 --> 00:39:38,310
قابل مقایسه با من نیست
1048
00:39:38,640 --> 00:39:39,890
ریختیش رو شلوارم
1049
00:39:40,010 --> 00:39:40,750
باید برام بشوریش
1050
00:39:40,770 --> 00:39:41,450
چرا باید اینکار رو کنم؟
1051
00:39:41,480 --> 00:39:42,170
من که زنت نیستم
1052
00:39:42,270 --> 00:39:42,810
خودت رو ببین
1053
00:39:43,060 --> 00:39:43,530
چیه؟
1054
00:39:43,910 --> 00:39:45,060
حتی یه تیکه دستمال هم نیست
1055
00:39:45,090 --> 00:39:45,840
...تو واقعا
1056
00:39:46,700 --> 00:39:48,360
چرا نمیتونی خودت رو کنترل کنی؟
1057
00:39:48,380 --> 00:39:49,570
فقط پاکش کن
1058
00:39:49,750 --> 00:39:50,480
گوش بده
1059
00:39:50,510 --> 00:39:52,230
تو باید پولش رو حساب کنی
1060
00:39:52,710 --> 00:39:53,500
ببین
1061
00:39:53,530 --> 00:39:54,220
میگم ذات آدمی
1062
00:39:54,250 --> 00:39:55,190
اصلا عوض نمیشه اینجاست
1063
00:39:55,210 --> 00:39:56,510
خیلی خسیسی
1064
00:39:56,810 --> 00:39:57,770
چجوری خسیسم؟
1065
00:39:58,050 --> 00:39:59,080
بهت چهارصد یوان دادم
1066
00:39:59,110 --> 00:39:59,340
...من
1067
00:39:59,360 --> 00:40:00,100
فراموشش کن
1068
00:40:00,120 --> 00:40:00,600
من خسیسم؟
1069
00:40:00,620 --> 00:40:01,510
مهمون من
1070
00:40:01,970 --> 00:40:02,510
بیا
1071
00:40:03,290 --> 00:40:03,880
خاله
1072
00:40:04,310 --> 00:40:05,690
یه ظرف دیگه هم گوشت میخوایم
1073
00:40:05,710 --> 00:40:06,370
باشه
1074
00:40:06,400 --> 00:40:07,090
اینقدر بخور تا بترکی
1075
00:40:07,150 --> 00:40:07,840
چهارصد یوان
1076
00:40:07,870 --> 00:40:08,870
فقط یه ظرف گوشت؟
1077
00:40:08,900 --> 00:40:10,100
ناراحتی پولت رو بگیر برو
1078
00:40:10,130 --> 00:40:11,090
در غیر این صورت،اگه زنت متوجه بشه
1079
00:40:11,120 --> 00:40:11,970
چهارصد یوانت رو دادی رفت
1080
00:40:12,000 --> 00:40:13,320
نمیتونی توضیحش بدی
1081
00:40:13,340 --> 00:40:14,990
زنم به این اهمیت نمیده
1082
00:40:15,010 --> 00:40:15,960
تحریکم نکن
1083
00:40:31,230 --> 00:40:31,740
دکتر منگ
1084
00:40:44,540 --> 00:40:45,070
شیائو منگ
1085
00:40:45,200 --> 00:40:45,860
مدیر
1086
00:40:46,540 --> 00:40:47,420
دنبالت میگشتم
1087
00:40:49,000 --> 00:40:49,620
بیا تو
1088
00:40:50,280 --> 00:40:50,630
باشه
1089
00:40:51,600 --> 00:40:52,080
بیا تو
1090
00:40:59,770 --> 00:41:00,460
چیه؟
1091
00:41:02,160 --> 00:41:02,970
یه چیزی هست
1092
00:41:03,800 --> 00:41:04,830
این روزها
1093
00:41:05,040 --> 00:41:06,070
خیلی بهتون
1094
00:41:06,160 --> 00:41:07,480
در مورد مقاله و بقیه چیزها
1095
00:41:07,800 --> 00:41:08,730
زحمت دادم
1096
00:41:09,190 --> 00:41:10,400
خیلی به خاطرش تلاش کردین
1097
00:41:10,800 --> 00:41:11,370
پس
1098
00:41:11,890 --> 00:41:13,100
این یه هدیه کوچیک از طرفمه
1099
00:41:15,890 --> 00:41:17,450
این یجور چای فصلیه
1100
00:41:17,690 --> 00:41:18,950
که ژنگ چیونگ تو طول سفر کاریش
1101
00:41:19,240 --> 00:41:20,710
که برای الهام گرفتن رفته بود خریده
1102
00:41:20,910 --> 00:41:22,330
اوردم که امتحانش کنین
1103
00:41:22,870 --> 00:41:23,640
ژنگ چیونگ گفتش که
1104
00:41:23,890 --> 00:41:25,200
فقط شما لیاقت
1105
00:41:25,230 --> 00:41:25,920
این چای خوب رو دارین
1106
00:41:26,740 --> 00:41:27,370
نه
1107
00:41:28,070 --> 00:41:28,950
منظورم اینه که، فقط این چای باکیفیت بالا
1108
00:41:29,420 --> 00:41:30,820
مناسب شماست
1109
00:41:35,120 --> 00:41:36,330
نمیتونم این چای رو قبول کنم
1110
00:41:37,740 --> 00:41:38,840
تعارف نکنین
1111
00:41:39,160 --> 00:41:40,040
تعارف نمیکنم
1112
00:41:41,700 --> 00:41:42,710
تو زیر دست منی
1113
00:41:43,260 --> 00:41:43,960
کمک بهت برای مقاله ات
1114
00:41:43,980 --> 00:41:45,410
مسئولیت و تعهد منه
1115
00:41:46,320 --> 00:41:47,200
واقعا فکر میکردم که
1116
00:41:47,220 --> 00:41:48,620
تواناییش رو داری
1117
00:41:49,260 --> 00:41:49,780
اما الان
1118
00:41:49,810 --> 00:41:51,060
فکر میکنم رابطمون
1119
00:41:51,280 --> 00:41:51,850
شفاف نیست
1120
00:41:52,500 --> 00:41:53,280
نه، مدیر
1121
00:41:53,960 --> 00:41:55,050
منظور من این نبود
1122
00:41:55,080 --> 00:41:56,020
من فقط نمیدونم
1123
00:41:56,490 --> 00:41:58,130
چطوری ازتون تشکر کنم-
دوباره اینکار رو-
1124
00:41:58,160 --> 00:41:59,050
انجام نده
1125
00:42:00,200 --> 00:42:00,860
برش دار
1126
00:42:08,440 --> 00:42:09,730
متاسفم، مدیر
1127
00:42:18,310 --> 00:42:18,900
شیائو منگ
1128
00:42:21,720 --> 00:42:22,600
برای مرتب کردن
1129
00:42:23,270 --> 00:42:25,410
مشکلاتت بهت کمک کردم
1130
00:42:25,720 --> 00:42:27,290
نه به خاطر اینکه بذارم یه لطف بهم مدیون باشی
1131
00:42:28,200 --> 00:42:28,740
میدونم
1132
00:42:29,510 --> 00:42:30,030
بخوام صادق باشم
1133
00:42:31,190 --> 00:42:32,010
با تو متفاوت از
1134
00:42:32,040 --> 00:42:33,280
بقیه ی دکتر ها رفتار میکنم
1135
00:42:35,910 --> 00:42:37,690
وقتی جوون بودم،درمانده بودم
1136
00:42:38,600 --> 00:42:40,350
پس همیشه میخواستم به آدم های جوونی
1137
00:42:40,520 --> 00:42:41,760
که شرایطشون مثل منه کمک کنم
1138
00:42:41,760 --> 00:48:41,760
کره فا باافتخارتقدیم میکند
KoreFaa.ir
مترجم:Annie
77671