All language subtitles for Viva.Femina.2023.S01E08.KoreFaa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:30,000 کره فا باافتخارتقدیم میکند KoreFaa.ir مترجم:Annie 2 00:01:30,160 --> 00:01:33,590 =زنده باد زنانگی= 3 00:01:35,460 --> 00:01:37,880 =قسمت 8= 4 00:02:21,200 --> 00:02:22,390 چرا هنوز بیداری؟ 5 00:02:23,650 --> 00:02:24,450 دوباره مستی؟ 6 00:02:26,550 --> 00:02:28,010 کی مسته؟ 7 00:02:28,030 --> 00:02:29,490 فقط یه کوچولو خوردم 8 00:02:31,329 --> 00:02:32,730 تو اتاقم دنبال چی میگردی؟ 9 00:02:33,820 --> 00:02:34,910 هیچی 10 00:02:35,290 --> 00:02:36,900 ...نه، این مال من نیست 11 00:02:37,630 --> 00:02:38,579 ...این 12 00:02:39,890 --> 00:02:40,670 اوه نه 13 00:02:41,450 --> 00:02:42,950 به نظر میرسه که دوباره میخواد داستان بگه 14 00:02:44,200 --> 00:02:46,480 واقعا تو این کار خوبم 15 00:02:47,579 --> 00:02:48,260 بهت بگم 16 00:02:48,290 --> 00:02:49,800 تو این زمینه 17 00:02:49,820 --> 00:02:50,670 در طول دهه ها 18 00:02:51,340 --> 00:02:52,600 عالی بودم 19 00:02:53,250 --> 00:02:54,210 همه تو این صنعت 20 00:02:54,240 --> 00:02:55,290 به من احترام میذارن 21 00:02:55,320 --> 00:02:55,980 میدونی 22 00:02:56,340 --> 00:02:57,390 اگرچه مردم عادی 23 00:02:57,420 --> 00:02:58,420 نمیتونن این پیشنهاد رو بنویسن 24 00:02:58,640 --> 00:02:59,220 ببین امضا داره 25 00:02:59,240 --> 00:02:59,770 یا نه 26 00:02:59,800 --> 00:03:00,420 و این 27 00:03:01,460 --> 00:03:03,440 من کلینیک لی جیا رو بیشتر از 28 00:03:03,460 --> 00:03:05,150 یک سطح ارتقاء دادم 29 00:03:05,170 --> 00:03:05,910 میفهمی؟ 30 00:03:06,310 --> 00:03:08,190 شرایطشون رو تغییر دادم 31 00:03:08,380 --> 00:03:09,330 ...من 32 00:03:09,520 --> 00:03:11,070 من شماره یک ام 33 00:03:14,400 --> 00:03:16,490 گواهی افتخار 34 00:03:18,930 --> 00:03:19,990 گواهی افتخار 35 00:03:21,090 --> 00:03:23,610 اون موقع کلی جایزه گرفتیم 36 00:03:23,640 --> 00:03:26,260 من شهرت خوبی تو این زمینه دارم 37 00:03:26,980 --> 00:03:27,530 ...این 38 00:03:28,760 --> 00:03:29,690 یه امضا روی اونه 39 00:03:29,850 --> 00:03:30,440 میدونم 40 00:03:30,870 --> 00:03:31,660 میدونی چرا 41 00:03:31,690 --> 00:03:33,340 کاغذش چسبکاری شده؟ 42 00:03:34,040 --> 00:03:35,320 تو جلسه بودیم 43 00:03:35,350 --> 00:03:36,600 باید چی کار کنم؟ 44 00:03:37,290 --> 00:03:38,410 من و مادر خونده ات 45 00:03:38,460 --> 00:03:40,300 برگشتیم به خونه من 46 00:03:40,800 --> 00:03:42,610 دوش گرفتیم، لباس عوض کردیم 47 00:03:42,640 --> 00:03:43,820 با عجله رفتیم فرودگاه 48 00:03:45,480 --> 00:03:46,980 وقتی رفتیم اونجا 49 00:03:47,180 --> 00:03:48,390 حتی تو ترافیک هم گیر کردیم 50 00:03:49,270 --> 00:03:51,520 مسیر طولانی ای رو با 51 00:03:51,630 --> 00:03:52,550 لباس مجلسی و کفش پاشنه بلند دویدیم 52 00:03:53,160 --> 00:03:53,910 تازه رسیده بودیم اونجا 53 00:03:54,260 --> 00:03:56,020 که مجری اعلام کرد ما جایزه رو برنده شدیم 54 00:03:56,050 --> 00:03:56,960 خیلی خوشحال بودیم 55 00:03:56,980 --> 00:03:58,120 با عجله رفتیم سمت صحنه 56 00:03:58,150 --> 00:03:58,700 تا جایزه رو بگیریم 57 00:03:59,390 --> 00:04:00,090 خیلی هیجان زده بودیم 58 00:04:00,390 --> 00:04:01,010 و گواهی پاره شد 59 00:04:02,840 --> 00:04:04,090 لین چیان یو خیلی بد 60 00:04:04,120 --> 00:04:06,470 پاره اش کرده بود 61 00:04:06,820 --> 00:04:07,190 واقعا 62 00:04:07,210 --> 00:04:08,940 اون...تو نمیتونی هیچکاری رو خوب انجام بدی 63 00:04:09,380 --> 00:04:10,770 همیشه میذاری که من 64 00:04:10,800 --> 00:04:11,850 خراب کاری هاتو تمیز کنم 65 00:04:12,470 --> 00:04:12,980 مامان، مامان 66 00:04:13,000 --> 00:04:14,090 ... حتی این گواهی، تو 67 00:04:14,110 --> 00:04:15,300 بر میگردم سر تکالیفم 68 00:04:16,079 --> 00:04:17,180 با وسایلم 69 00:04:17,200 --> 00:04:17,940 چی کار میکنی؟ 70 00:04:19,370 --> 00:04:21,829 به اندازه ی کافی کاغذ پیش نویس ندارم 71 00:04:21,850 --> 00:04:23,210 ببین هیچ کاغذ باطله ای تو خونه هست 72 00:04:23,760 --> 00:04:25,270 این چیزها دستاورد 73 00:04:25,290 --> 00:04:25,880 سال ها کارم 74 00:04:25,900 --> 00:04:27,410 توی این صنعته 75 00:04:27,440 --> 00:04:28,940 دستاورد های منه 76 00:04:28,970 --> 00:04:30,820 چطور میتونی به عنوان کاغذ باطله در نظر بگیریشون؟ 77 00:04:31,060 --> 00:04:31,480 مامان 78 00:04:31,800 --> 00:04:32,690 لطفا این کاغذ رو 79 00:04:32,720 --> 00:04:33,310 امضا کن 80 00:04:33,530 --> 00:04:34,530 این چیه؟ 81 00:04:34,650 --> 00:04:35,230 نمره ات چنده؟ 82 00:04:35,520 --> 00:04:37,470 نمره نداره. فقط یه امتحان ساده است 83 00:04:37,490 --> 00:04:37,980 یه امتحان ساده؟ 84 00:04:38,010 --> 00:04:39,310 امتحان.کجا؟- بیا. بیا- 85 00:04:40,740 --> 00:04:43,260 باید سخت درس بخونی، باشه؟ 86 00:04:43,620 --> 00:04:44,540 تو این موضوع نمیتونی 87 00:04:44,560 --> 00:04:45,790 شکست بخوری 88 00:04:45,810 --> 00:04:46,520 خیلی خب 89 00:04:46,550 --> 00:04:47,490 یکم استراحت کن 90 00:04:47,930 --> 00:04:49,340 برو تو تخت 91 00:04:49,360 --> 00:04:50,260 باشه، باشه 92 00:04:52,510 --> 00:04:54,200 این چیه؟ 93 00:05:03,090 --> 00:05:04,570 گواهی افتخار 94 00:05:11,650 --> 00:05:13,300 زنیکه عوضی 95 00:05:34,040 --> 00:05:35,950 لین چیان یو 96 00:06:04,340 --> 00:06:06,510 نیه یون زه 97 00:06:08,250 --> 00:06:11,500 کانگ زی یو 98 00:06:15,500 --> 00:06:20,500 KoreFaa.ir ویراستار: شانار 99 00:06:41,480 --> 00:06:42,040 سلام، رئیس لین 100 00:06:44,250 --> 00:06:45,790 اینجوری بنویسش 101 00:06:46,130 --> 00:06:47,270 سلام، رئیس لین- سلام، رئیس لین 102 00:06:48,180 --> 00:06:48,810 خب 103 00:06:48,880 --> 00:06:50,030 بعدا دوباره بنویسش 104 00:06:51,830 --> 00:06:52,380 صبح بخیر، رئیس لین 105 00:06:53,280 --> 00:06:53,760 خواهر ژائو 106 00:06:54,000 --> 00:06:54,820 همراهم بیا 107 00:07:03,700 --> 00:07:05,060 رئیس لین، چه خبره؟ 108 00:07:06,270 --> 00:07:07,670 کانگ زی یو امروز اومده سرکار؟ 109 00:07:08,170 --> 00:07:08,660 مدیر کانگ 110 00:07:10,570 --> 00:07:11,920 داشتم محیط دفتر رو تمیز میکردم 111 00:07:12,010 --> 00:07:13,010 اما ایشون رو ندیدم 112 00:07:17,600 --> 00:07:19,840 وقتی بعدا اومد سر کار 113 00:07:20,130 --> 00:07:20,920 بهم خبر بده 114 00:07:21,410 --> 00:07:22,040 باشه 115 00:07:23,000 --> 00:07:23,800 برگرد سر کارت 116 00:07:44,120 --> 00:07:44,740 صبح بخیر، خواهر زی یو 117 00:07:45,830 --> 00:07:46,200 صبح بخیر 118 00:07:47,850 --> 00:07:49,000 مدیر کانگ- مدیر کانگ- 119 00:07:51,680 --> 00:07:52,260 مدیر کانگ- مدیر کانگ- 120 00:07:52,530 --> 00:07:52,940 صبح بخیر 121 00:08:01,200 --> 00:08:01,880 چی شده؟ 122 00:08:02,030 --> 00:08:02,540 اره 123 00:08:02,930 --> 00:08:04,520 اینجاست تا استعفا بده؟ 124 00:08:06,320 --> 00:08:06,710 بیا تو 125 00:08:08,920 --> 00:08:09,830 صبح بخیر، خانم شن 126 00:08:10,710 --> 00:08:11,440 اینجام تا سلام بدم 127 00:08:15,290 --> 00:08:16,870 سر کار صدام بزن رئیس لین 128 00:08:23,340 --> 00:08:24,900 خیلی فعالی 129 00:08:25,640 --> 00:08:26,820 صبح به این زودی اومدی 130 00:08:28,090 --> 00:08:29,030 اما متاسفم 131 00:08:29,060 --> 00:08:29,710 الان به اندازه ی کافی 132 00:08:29,740 --> 00:08:30,850 میز نداریم 133 00:08:30,870 --> 00:08:31,930 میزی برای تو نیست 134 00:08:33,600 --> 00:08:34,130 مشکلی نیست 135 00:08:34,990 --> 00:08:36,289 مهم نیست کجا بشینم 136 00:08:39,120 --> 00:08:40,360 چرا عجله نکنیم تا 137 00:08:40,390 --> 00:08:41,669 صحبت کنیم ببینیم 138 00:08:41,690 --> 00:08:42,610 چطوری مشکل شیا لینگ رو حل کنیم؟ 139 00:08:45,960 --> 00:08:46,630 این طرح اضطراری ای هست 140 00:08:46,660 --> 00:08:47,640 که نوشتم 141 00:08:47,820 --> 00:08:48,740 این طرح تا حد زیادی 142 00:08:48,770 --> 00:08:50,360 براساس ایده های تو و رئیس شن نوشته شده 143 00:08:50,650 --> 00:08:51,410 میتونی یه نگاهی بهش بندازی 144 00:08:53,950 --> 00:08:55,380 بیانیه رسمی 145 00:08:55,400 --> 00:08:57,720 برای روشن شدن اینکه کلینیک مسئول نیست 146 00:08:58,640 --> 00:09:00,700 انصراف از تبلیغات قبلی 147 00:09:02,490 --> 00:09:02,870 نه 148 00:09:02,890 --> 00:09:03,960 فکر نمیکنی این طرح 149 00:09:03,990 --> 00:09:05,460 یه کوچولو غیر صمیمیه؟ 150 00:09:06,280 --> 00:09:07,420 به جز بیانیه 151 00:09:07,530 --> 00:09:08,580 برای کلینیکمون 152 00:09:08,610 --> 00:09:09,350 فکر نمیکنی که 153 00:09:09,380 --> 00:09:10,370 باید از شیا لین معذرت خواهی کنیم؟ 154 00:09:11,870 --> 00:09:12,990 این طرح 155 00:09:13,020 --> 00:09:13,960 برای کلینیک و 156 00:09:13,990 --> 00:09:15,370 برای کل کمپانی 157 00:09:15,410 --> 00:09:16,420 میتونه هر ضربه ای رو به حداقل برسونه 158 00:09:17,660 --> 00:09:18,640 بدون کانگ زی یو 159 00:09:18,970 --> 00:09:20,060 تیم شیا لینگ 160 00:09:20,090 --> 00:09:21,140 حاضر نیست همکاری کنه 161 00:09:21,680 --> 00:09:23,050 طرح قبلی قابل اجرا نیست 162 00:09:24,130 --> 00:09:25,130 و همین که 163 00:09:25,150 --> 00:09:25,860 عذرخواهی کنیم 164 00:09:25,990 --> 00:09:27,140 اون ها میتونن بگن که ما اشتباه کردیم 165 00:09:27,710 --> 00:09:28,990 این برای هیچ شکایتی که 166 00:09:29,020 --> 00:09:30,140 ممکنه بعدا از سمت شیا لینگ باهاش روبرو بشیم 167 00:09:30,160 --> 00:09:31,570 خوب نیست 168 00:09:33,250 --> 00:09:34,570 یکم تحقیق کردم 169 00:09:34,590 --> 00:09:36,170 یانگ ژائو، شوهر شیا لینگ 170 00:09:36,190 --> 00:09:37,840 کارهاش رو به دست گرفته 171 00:09:38,440 --> 00:09:39,260 یانگ ژائو 172 00:09:39,290 --> 00:09:40,880 قبلا مدل بوده 173 00:09:41,050 --> 00:09:42,050 هیچ سابقه ای 174 00:09:42,080 --> 00:09:43,080 توی این صنعت نداره 175 00:09:43,320 --> 00:09:44,910 توی این پرونده 176 00:09:45,070 --> 00:09:46,630 برای ما بهتره اگه بتونیم باهاش 177 00:09:46,950 --> 00:09:47,650 رو در رو 178 00:09:47,680 --> 00:09:48,530 مذاکره کنیم 179 00:09:50,100 --> 00:09:50,630 نه 180 00:09:51,080 --> 00:09:52,440 موافق نیستم 181 00:09:55,250 --> 00:09:55,890 بخوام صادق باشم 182 00:09:55,920 --> 00:09:57,130 من نمیخوام مقابل شیا لینگ 183 00:09:57,160 --> 00:09:58,390 وایسم 184 00:09:59,040 --> 00:09:59,970 و اون 185 00:10:00,000 --> 00:10:01,520 برای مدت زیادی یکی از اعضای وی آی پیمون بوده 186 00:10:02,000 --> 00:10:02,570 باید بدونی 187 00:10:02,600 --> 00:10:03,840 رشد کلینیک لی جیا 188 00:10:03,860 --> 00:10:04,970 به این اعضا بستگی داره 189 00:10:05,000 --> 00:10:05,430 رئیس لین 190 00:10:05,800 --> 00:10:07,370 ماموریتی که رئیس شن به من داده 191 00:10:07,420 --> 00:10:09,070 اینه که مشکل فعلی رو حل کنم 192 00:10:09,640 --> 00:10:11,640 در مورد شهرت شیا لینگ 193 00:10:12,370 --> 00:10:14,100 فکر کنم شما بیشتر بدونین 194 00:10:14,160 --> 00:10:15,850 چطور به اینجا کشیده شده 195 00:10:24,030 --> 00:10:24,580 خب 196 00:10:30,930 --> 00:10:32,630 اینو بر نمیدارم 197 00:10:33,400 --> 00:10:34,110 مال تو 198 00:10:34,820 --> 00:10:35,470 خیلی آب نریز 199 00:10:35,490 --> 00:10:36,350 نذار پژمرده شه 200 00:10:36,980 --> 00:10:37,480 باشه 201 00:10:42,290 --> 00:10:42,820 این برای توعه 202 00:10:43,910 --> 00:10:45,920 این دومین جایزه ای نیست که 203 00:10:45,950 --> 00:10:46,860 سال گذشته تو مهمونیه سالانه برنده شدی؟ 204 00:10:47,190 --> 00:10:48,850 و رئیس لین این روان نویس رو بهت داد 205 00:10:48,880 --> 00:10:49,350 بله 206 00:10:49,690 --> 00:10:50,740 بگیرش 207 00:10:51,430 --> 00:10:53,170 الان مدرکی ندارم که بخوام امضاش کنم 208 00:10:53,280 --> 00:10:54,480 دیگه بی فایدست. بگیرش 209 00:10:55,570 --> 00:10:57,720 خواهر زی یو، این غیر منتظره ست 210 00:10:58,030 --> 00:10:59,130 هممون فکر میکنیم 211 00:10:59,160 --> 00:11:00,180 که تو نباید بری 212 00:11:00,950 --> 00:11:02,600 هیچ باید و نبایدی وجود نداره 213 00:11:02,910 --> 00:11:04,260 الان میخوام یه استراحتی کنم 214 00:11:04,970 --> 00:11:05,660 زی یو 215 00:11:05,690 --> 00:11:06,340 دارم میرم 216 00:11:06,930 --> 00:11:07,590 اگه رفتی 217 00:11:07,620 --> 00:11:08,990 لطفا هرازگاهی باهامون تماس بگیر 218 00:11:09,310 --> 00:11:11,100 دلمون برات تنگ میشه- چرا الان اومدی؟- 219 00:11:11,670 --> 00:11:12,420 برای رویه ها 220 00:11:12,450 --> 00:11:13,340 رفتم پیش پرسنل 221 00:11:14,120 --> 00:11:15,150 چه عجله ایه آخه؟ 222 00:11:15,430 --> 00:11:16,610 چرا وسایلت رو جمع کردی؟ 223 00:11:16,800 --> 00:11:17,280 برشون گردون 224 00:11:17,470 --> 00:11:18,060 نمیتونی بری 225 00:11:18,240 --> 00:11:19,650 رئیس لین ازم خواستن تا اومدی 226 00:11:19,670 --> 00:11:20,550 بهش خبر بدم 227 00:11:21,710 --> 00:11:22,580 بهتون گفتم 228 00:11:22,770 --> 00:11:23,910 هرکسی میتونه از اینجا بره 229 00:11:23,940 --> 00:11:24,940 به جز شما 230 00:11:25,120 --> 00:11:26,190 شما دو تا دوست های صمیمی هستین 231 00:11:26,230 --> 00:11:26,970 بله 232 00:11:26,990 --> 00:11:27,880 بی خیال، بیا بریم 233 00:11:28,830 --> 00:11:29,970 خانم ژایو، آروم باشین 234 00:11:30,480 --> 00:11:31,240 من اینو میگیرم 235 00:11:32,030 --> 00:11:32,370 بریم 236 00:11:33,200 --> 00:11:34,310 نیازی نیست. بذارش همین جا 237 00:11:34,490 --> 00:11:35,480 بذار بیارمش 238 00:11:35,510 --> 00:11:36,150 در غیر اینصورت 239 00:11:36,170 --> 00:11:36,950 بعدا مجبورم براش بیام اینجا 240 00:11:36,970 --> 00:11:37,370 ...تو 241 00:11:37,900 --> 00:11:38,450 رئیس لین 242 00:11:38,720 --> 00:11:40,410 اگه چیز دیگه ای نیست 243 00:11:40,440 --> 00:11:41,370 این طرح رو 244 00:11:41,390 --> 00:11:42,030 اجرا میکنیم 245 00:11:43,450 --> 00:11:45,470 یه کپی برای یانگ ژائو میفرستم 246 00:11:45,600 --> 00:11:46,590 بذار در جریان قرار بگیره 247 00:11:47,550 --> 00:11:48,120 حتما 248 00:11:49,250 --> 00:11:50,310 هرکار میخوای بکن 249 00:11:51,100 --> 00:11:52,770 به هر حال نظر من مهم نیست 250 00:11:54,860 --> 00:11:56,230 در مورد چی حرف میزنی؟ 251 00:11:56,910 --> 00:11:57,770 برات سوء تفاهم نشه 252 00:11:58,240 --> 00:11:58,750 ...من 253 00:11:58,780 --> 00:12:00,140 الان امیدوارم که این مشکل 254 00:12:00,160 --> 00:12:01,460 بتونه هرچه سریعتر حل بشه 255 00:12:02,130 --> 00:12:03,250 هر چی نباشه 256 00:12:03,270 --> 00:12:04,410 همه ی ما برای منافع کلی 257 00:12:04,440 --> 00:12:05,020 کمپانی کار میکنیم 258 00:12:06,680 --> 00:12:07,410 بیا تو 259 00:12:18,130 --> 00:12:19,900 یه چیزی برای گفتن به مدیر کانگ دارم 260 00:12:19,920 --> 00:12:20,590 میتونی الان بری 261 00:12:27,020 --> 00:12:27,560 مدیر کانگ 262 00:12:28,130 --> 00:12:29,640 استعفانامه ات رو کامل کردی؟ 263 00:12:32,550 --> 00:12:34,580 این مسائل داخلیه کلینیک ماست 264 00:12:34,600 --> 00:12:36,070 هیچ ربطی به تو نداره 265 00:12:36,310 --> 00:12:37,370 لازمه اینقدر بدونی؟ 266 00:12:38,640 --> 00:12:39,150 رئیس لین 267 00:12:40,110 --> 00:12:41,740 واقعا نباید درگیر 268 00:12:41,790 --> 00:12:43,070 تغییر پرسنل داخلی بشم 269 00:12:43,650 --> 00:12:44,960 اما استعفانامه اش 270 00:12:45,030 --> 00:12:46,440 به کار من مربوط میشه 271 00:12:47,030 --> 00:12:48,100 همچنین تو طرحی که بهتون دادم هم 272 00:12:48,120 --> 00:12:48,930 بهش اشاره شده 273 00:12:49,180 --> 00:12:49,970 فراموش که نکردین، کردین؟ 274 00:12:52,240 --> 00:12:53,800 الان برای تحویل استعفانامه ام 275 00:12:53,830 --> 00:12:54,980 به بخش منابع انسانی رفته بودم 276 00:12:55,230 --> 00:12:56,520 پس اومدم تا بهت بگم 277 00:12:58,900 --> 00:12:59,850 من تأییدش نکردم 278 00:13:00,210 --> 00:13:01,400 چطور میتونه کامل شه؟ 279 00:13:03,050 --> 00:13:04,260 تو جلسه ی قبلی 280 00:13:05,090 --> 00:13:06,410 به پرسنل گفتم 281 00:13:06,440 --> 00:13:07,410 رئیس شن این رو خیلی 282 00:13:07,440 --> 00:13:08,150 شفاف بیان کردن 283 00:13:08,680 --> 00:13:10,660 من فقط کارم رو میکنم 284 00:13:10,820 --> 00:13:11,890 عجله کن 285 00:13:11,920 --> 00:13:13,380 رئیس شن چه چیز دیگه ای هم بهت گفته 286 00:13:13,410 --> 00:13:14,290 که من نمیدونم؟ 287 00:13:14,320 --> 00:13:15,400 با هم بهم بگو 288 00:13:15,620 --> 00:13:16,670 یه چیز هست 289 00:13:17,850 --> 00:13:18,570 ما امیدواریم که 290 00:13:18,590 --> 00:13:19,870 علاوه بر استعفا 291 00:13:20,400 --> 00:13:21,950 خانم کانگ همچنین بتونن 292 00:13:21,980 --> 00:13:23,410 یه توافق عدم رقابت هم امضا کنن 293 00:13:25,120 --> 00:13:26,470 چه توافقی؟ 294 00:13:28,290 --> 00:13:29,980 اول، برای یک سال 295 00:13:30,010 --> 00:13:31,760 نمیتونین تو این حرفه کار کنین 296 00:13:32,770 --> 00:13:33,390 دوم 297 00:13:33,450 --> 00:13:34,940 با توجه به متمایز بودن کار ما 298 00:13:35,140 --> 00:13:36,820 نمیتونین چیزی در مورد روند کاری در 299 00:13:36,850 --> 00:13:38,390 کلینیک لی جیا در هیچ رویدادی 300 00:13:38,420 --> 00:13:39,190 بیان کنین 301 00:13:40,300 --> 00:13:40,890 البته 302 00:13:41,490 --> 00:13:43,650 با توجه به سهم بزرگی 303 00:13:43,680 --> 00:13:44,470 که در ایجاد 304 00:13:44,560 --> 00:13:45,550 این کلینیک زیبایی داشتین 305 00:13:45,570 --> 00:13:47,200 کمپانی ما به شما یک غرامت پنجاه هزار یوانی 306 00:13:47,230 --> 00:13:48,340 پیشنهاد میکنه 307 00:14:07,360 --> 00:14:08,390 ممنون به خاطر درکتون 308 00:14:09,330 --> 00:14:10,140 غرامت 309 00:14:10,330 --> 00:14:11,530 به زودی پرداخت میشه 310 00:14:21,220 --> 00:14:21,800 کانگ زی یو 311 00:14:22,670 --> 00:14:23,120 کانگ زی یو 312 00:14:26,180 --> 00:14:26,780 کانگ زی یو 313 00:14:30,230 --> 00:14:32,320 کانگ زی یو،نرو 314 00:14:32,860 --> 00:14:33,740 الان کار دارم 315 00:14:34,190 --> 00:14:35,400 سری بعد غذا دعوتم کن 316 00:14:36,340 --> 00:14:37,070 نه،نه 317 00:14:37,840 --> 00:14:39,420 چطور میتونی همینجوری بری؟ 318 00:14:39,710 --> 00:14:40,560 بز قربونیت بودم 319 00:14:41,160 --> 00:14:41,750 رئیس لین 320 00:14:43,120 --> 00:14:44,670 ازت ممنونم 321 00:14:45,480 --> 00:14:46,030 خوب شد؟ 322 00:14:47,140 --> 00:14:47,880 نه،نه،نه 323 00:14:48,880 --> 00:14:50,250 این جوری حرف نزن 324 00:14:50,280 --> 00:14:51,160 چه ممنونی؟ 325 00:14:51,180 --> 00:14:52,500 چطوری میتونی با دوستت اینجوری حرف بزنی؟ 326 00:14:52,620 --> 00:14:53,250 دوست؟ 327 00:14:53,660 --> 00:14:54,650 قشنگ بخوایم بگیم 328 00:14:54,910 --> 00:14:56,190 دستیار دست راستتم 329 00:14:56,290 --> 00:14:57,140 واضح بخوایم بگیم 330 00:14:57,320 --> 00:14:58,010 فقط وسیله 331 00:14:58,040 --> 00:14:59,360 برای حل مشکلاتتم 332 00:14:59,540 --> 00:15:00,860 خنده داره 333 00:15:01,120 --> 00:15:02,820 این همه ساله که همو میشناسیم 334 00:15:02,850 --> 00:15:04,540 از زمان قرارهای عاشقانمون 335 00:15:04,750 --> 00:15:05,430 ازدواج 336 00:15:05,560 --> 00:15:06,200 طلاق 337 00:15:06,220 --> 00:15:06,990 بچه دار شدن 338 00:15:07,010 --> 00:15:07,640 و شروع تجارت همو حمایت میکردیم 339 00:15:07,770 --> 00:15:08,690 از این سال ها نمیدونم 340 00:15:08,720 --> 00:15:09,530 چی هستیم 341 00:15:09,830 --> 00:15:11,320 پس بیا در مورد دوست بودن حرف نزنیم 342 00:15:11,350 --> 00:15:11,920 لیاقتش رو نداری 343 00:15:12,090 --> 00:15:13,100 من لیاقتش رو ندارم؟ 344 00:15:13,580 --> 00:15:14,860 اگه لیاقت ندارم که دوستت باشم 345 00:15:14,890 --> 00:15:15,890 پس چرا برای چندین ساله که دارم این کار رو میکنم؟ 346 00:15:15,920 --> 00:15:17,160 برای خیریه؟ 347 00:15:17,180 --> 00:15:18,030 پس هردومون 348 00:15:18,880 --> 00:15:20,230 خودخواهیم 349 00:15:20,250 --> 00:15:21,210 هر دومون این صلاحیت رو نداریم 350 00:15:21,230 --> 00:15:22,230 تا با هم دوست باشیم 351 00:15:22,540 --> 00:15:23,750 ما دوست نیستیم 352 00:15:23,990 --> 00:15:24,720 پس 353 00:15:24,870 --> 00:15:26,670 هیچ چیزی به هم مدیون نیستیم، باشه؟ 354 00:15:26,960 --> 00:15:27,470 برو کنار 355 00:15:29,270 --> 00:15:29,600 ...من 356 00:15:29,690 --> 00:15:31,180 منظورت چیه؟ 357 00:15:32,400 --> 00:15:33,320 این مرکز 358 00:15:33,350 --> 00:15:34,640 یه زنجیر تو دست و پامه 359 00:15:34,670 --> 00:15:36,140 کسی که این زنجیر رو به من بست 360 00:15:36,170 --> 00:15:37,470 تو و شن هستین 361 00:15:37,500 --> 00:15:38,320 بدون من 362 00:15:38,350 --> 00:15:39,560 پا در هوا میموندین 363 00:15:39,590 --> 00:15:40,390 میدونی چیه؟ 364 00:15:44,620 --> 00:15:45,390 اعتراف میکنم 365 00:15:46,240 --> 00:15:47,430 تو اولین شغلم رو 366 00:15:47,460 --> 00:15:48,280 بهم دادی 367 00:15:48,790 --> 00:15:50,740 اما من خودم به جایی که امروز هستم 368 00:15:50,760 --> 00:15:53,030 با توانایی های خودم رسیدم 369 00:15:53,450 --> 00:15:54,920 هر کیفی که خریدم 370 00:15:54,940 --> 00:15:55,640 هر لباسی 371 00:15:55,660 --> 00:15:57,320 خودم بدستش اوردم 372 00:15:57,350 --> 00:15:57,790 تو چی؟ 373 00:15:58,020 --> 00:15:59,970 تو بدون شن چنگ فنگ چی هستی؟ 374 00:16:00,090 --> 00:16:00,780 خانم شن 375 00:16:00,960 --> 00:16:01,790 دوباره بگو 376 00:16:01,820 --> 00:16:02,860 اگه دوباره بگم چی میشه؟ 377 00:16:02,890 --> 00:16:03,950 منظورم اینه 378 00:16:04,210 --> 00:16:05,600 دست از تظاهر بردار 379 00:16:05,620 --> 00:16:07,030 الان لی ون رو داری 380 00:16:07,160 --> 00:16:09,070 دوست جدید. شریک جدید 381 00:16:09,150 --> 00:16:11,410 برات یه دوستیه طولانی آرزو میکنم 382 00:16:11,470 --> 00:16:12,300 برات یه 383 00:16:12,330 --> 00:16:13,940 رئیس همیشگی 384 00:16:14,130 --> 00:16:15,850 و لقب خانم شن همیشگی آرزو میکنم 385 00:16:16,480 --> 00:16:17,080 برو کنار 386 00:16:55,450 --> 00:16:59,090 بیمارستان 387 00:16:59,180 --> 00:17:00,310 روانشناسی 388 00:17:03,520 --> 00:17:04,060 شوانگ شوانگ 389 00:17:05,060 --> 00:17:06,089 شماره جدید سلامت روان 390 00:17:06,109 --> 00:17:06,960 مدرن رسیده؟ 391 00:17:07,770 --> 00:17:08,599 بذارین چک کنم 392 00:17:08,730 --> 00:17:10,140 باشه، عجله ای نیست. راحت باش 393 00:17:14,609 --> 00:17:15,560 دکتر منگ هم اینجا هستن 394 00:17:16,660 --> 00:17:17,130 البته 395 00:17:17,670 --> 00:17:19,099 امروز روز انتشار مجله ست 396 00:17:19,839 --> 00:17:20,920 همه اهمیت میدن 397 00:17:21,930 --> 00:17:22,589 شوانگ شوانگ 398 00:17:22,790 --> 00:17:23,650 برای منم 399 00:17:23,790 --> 00:17:24,970 همون مجله رو بده 400 00:17:25,240 --> 00:17:25,589 باشه 401 00:17:27,880 --> 00:17:30,580 رابطه ی بین زوج متاهل و سلامت روان 402 00:17:27,880 --> 00:17:30,580 مؤلف منگ یوشان 403 00:17:34,200 --> 00:17:35,260 مدیر لو هنچین آدمیه 404 00:17:35,410 --> 00:17:36,350 ایشون معمولا 405 00:17:36,380 --> 00:17:37,070 خیلی با ما سختگیره 406 00:17:37,280 --> 00:17:38,350 اما تو لحظه های حساس 407 00:17:38,510 --> 00:17:39,620 هنوز دکتر های جوونی 408 00:17:39,640 --> 00:17:40,600 مثل ما رو حمایت میکنه 409 00:17:41,030 --> 00:17:41,850 اگه رئیس یه بخش 410 00:17:41,880 --> 00:17:43,110 دیگه بود 411 00:17:43,640 --> 00:17:44,920 اون خودش رو 412 00:17:44,950 --> 00:17:45,650 نویسنده معرفی میکرد 413 00:17:46,180 --> 00:17:47,330 پس اگه جای تو بودم 414 00:17:47,790 --> 00:17:49,260 صمیمانه از مدیر لو 415 00:17:49,380 --> 00:17:50,600 تشکر میکردم 416 00:17:52,070 --> 00:17:52,690 ممنون، شوانگ شوانگ 417 00:17:58,470 --> 00:17:59,380 چه مغروره 418 00:18:00,050 --> 00:18:01,370 فقط نفر اول بودنه دیگه 419 00:18:03,870 --> 00:18:06,000 در مورد مکانیزم دفاع روانی 420 00:18:27,370 --> 00:18:27,880 رئیس لین 421 00:18:41,120 --> 00:18:41,660 رئیس لین 422 00:18:43,030 --> 00:18:43,940 چرا اینجا نشستی؟ 423 00:18:46,150 --> 00:18:47,190 امروز صبح نگران بودی 424 00:18:47,220 --> 00:18:48,060 که دفتر ندارم 425 00:18:48,100 --> 00:18:49,470 الان یکی دارم 426 00:18:51,780 --> 00:18:52,190 راستی 427 00:18:52,600 --> 00:18:53,370 طرح رو برای 428 00:18:53,400 --> 00:18:54,720 یانگ ژائو فرستادم 429 00:18:54,920 --> 00:18:56,610 برای بحث‌های بیشتر فردا به کلینیک میان 430 00:18:57,560 --> 00:18:59,400 اینجوری تو میتونی باهاشون مذاکره کنی 431 00:18:59,650 --> 00:19:00,430 میتونم بهتون کمک کنم 432 00:19:01,400 --> 00:19:02,650 اما برای اینکه کارمون راحت پیش بره 433 00:19:02,710 --> 00:19:03,650 بهتره که فردا 434 00:19:03,680 --> 00:19:04,610 دستورهای منو دنبال کنیم 435 00:19:04,920 --> 00:19:05,410 اوکیه؟ 436 00:19:10,760 --> 00:19:11,280 رئیس لین 437 00:19:12,080 --> 00:19:13,610 لی ون ازم خواست تا بعضی از 438 00:19:13,640 --> 00:19:14,620 فایل های کلینیکمون رو مرتب کنم 439 00:19:17,810 --> 00:19:19,130 این کلینیک قواعد خودش رو داره 440 00:19:19,490 --> 00:19:21,040 اگه میخوای چیزی رو چک کنی 441 00:19:21,250 --> 00:19:22,280 باید قبلش به من بگی 442 00:19:22,630 --> 00:19:23,520 در مورد این نمیدونستم 443 00:19:23,990 --> 00:19:24,630 دوباره این کار رو نکن 444 00:19:24,660 --> 00:19:25,160 فهمیدی؟ 445 00:19:25,760 --> 00:19:26,440 بله ،رئیس لین 446 00:19:27,370 --> 00:19:27,820 باشه 447 00:19:31,900 --> 00:19:32,810 اینو از کجا گرفتی؟ 448 00:19:33,750 --> 00:19:35,890 زی یو وقتی رفت 449 00:19:35,920 --> 00:19:36,760 این رو داد به من 450 00:19:41,380 --> 00:19:42,320 بگیرش 451 00:19:47,340 --> 00:19:47,760 چکشون کن 452 00:20:00,920 --> 00:20:07,600 ♫فکر می کردم غیرممکن های زیادی وجود داره♫ 453 00:20:09,310 --> 00:20:12,340 ♫پس، فراموشش کردم♫ 454 00:20:15,490 --> 00:20:21,430 ♫چند بار تا به حال چرخیدم و جلوی خودم را گرفتم♫ 455 00:20:21,960 --> 00:20:25,290 ♫با این حال به دور نگاه می کنم♫ 456 00:20:29,650 --> 00:20:35,980 ♫فکر می کردم تمام شده اما لحظه ای بعد♫ 457 00:20:36,390 --> 00:20:39,970 ♫جرقه ها پرواز کردن♫ 458 00:20:44,160 --> 00:20:50,250 ♫...بالاخره مال خودم و تو رو دیدم♫ 459 00:20:50,640 --> 00:20:54,150 ♫انتخاب های قلبمان رو♫ 460 00:20:57,690 --> 00:21:03,890 461 00:20:58,130 --> 00:20:58,900 سلام، خانم 462 00:21:00,530 --> 00:21:01,220 یکی میخواین؟ 463 00:21:04,160 --> 00:21:04,610 همشون 464 00:21:05,010 --> 00:21:11,060 465 00:21:05,750 --> 00:21:06,140 باشه 466 00:21:12,000 --> 00:21:18,300 467 00:21:12,530 --> 00:21:13,110 ممنون 468 00:21:17,700 --> 00:21:18,210 ممنون 469 00:21:18,420 --> 00:21:19,660 ممنون.سری بعد بهتون خوش آمد میگیم 470 00:21:19,660 --> 00:21:30,930 ♫شجاعانه به سمتت قدم برداشتم♫ 471 00:21:42,830 --> 00:21:43,590 من اومدم 472 00:21:44,070 --> 00:21:45,510 خوش اومدی 473 00:21:53,260 --> 00:21:54,140 اوه خدای من 474 00:21:54,530 --> 00:21:55,760 کی اینو بهت داده؟ 475 00:21:57,080 --> 00:21:58,970 خودم از پس خریدشون بر میام 476 00:22:02,280 --> 00:22:04,080 به نظر گرون میاد 477 00:22:04,820 --> 00:22:05,830 واقعیه؟ 478 00:22:07,850 --> 00:22:09,210 مامانت رو دست کم 479 00:22:09,240 --> 00:22:10,200 میگیری 480 00:22:10,220 --> 00:22:11,870 چطور میتونم یه کیف تقلبی بخرم؟ 481 00:22:13,920 --> 00:22:15,110 مگه دیروز بهم نگفتی 482 00:22:15,140 --> 00:22:16,010 که بیکار شدی؟ 483 00:22:16,640 --> 00:22:18,450 پس...به این زودی شغل جدید پیدا کردی؟ 484 00:22:19,560 --> 00:22:20,340 عجله ای نیست 485 00:22:20,540 --> 00:22:21,370 میخوام که 486 00:22:21,490 --> 00:22:23,300 خوب استراحت کنم 487 00:22:23,750 --> 00:22:24,570 تا به خودم پاداشی 488 00:22:24,600 --> 00:22:26,040 به تلاش های این سال هام بدم 489 00:22:26,600 --> 00:22:28,990 پاداشت خیلی زیاده 490 00:22:29,330 --> 00:22:30,270 زیاد چیه؟ 491 00:22:30,300 --> 00:22:31,490 پول پس انداز کردن چیه؟ 492 00:22:32,300 --> 00:22:33,970 صرفه جویی تو پول به معنای کمبود پول نیست 493 00:22:34,100 --> 00:22:35,110 منظور از پس انداز 494 00:22:35,130 --> 00:22:36,240 هدر ندادنه 495 00:22:36,260 --> 00:22:39,090 زندگی رو ساده و منظم میکنه 496 00:22:39,130 --> 00:22:40,250 ظریف و آروم بودن 497 00:22:40,910 --> 00:22:42,610 اما این چیزهایی که خریدم میتونه برام 498 00:22:43,040 --> 00:22:43,970 ارزش عاطفی بالایی 499 00:22:44,000 --> 00:22:45,120 به ارمغان بیاره 500 00:22:45,640 --> 00:22:46,410 وبه افرادی مثل من که به عقب برمیگردن 501 00:22:46,440 --> 00:22:47,310 این امکان رو میده 502 00:22:47,340 --> 00:22:48,290 تا احساس شادابی کنن 503 00:22:48,410 --> 00:22:49,790 همچنین این باعث‌میشه حس‌کنم 504 00:22:49,820 --> 00:22:50,590 که به آسونی شکست نمیخورم 505 00:22:51,530 --> 00:22:52,670 تو مقاوم ترین شخصی هستی 506 00:22:52,690 --> 00:22:53,760 که بین آدم های 507 00:22:53,890 --> 00:22:55,620 بیکار دیدم 508 00:22:56,490 --> 00:22:57,910 چرا نباید باشم؟ 509 00:22:58,270 --> 00:22:59,260 من خیلی توانمندم 510 00:22:59,420 --> 00:23:00,250 و منابع زیادی دارم 511 00:23:00,500 --> 00:23:01,750 افراد زیادی هستن که میخوان من رو استخدام کنن 512 00:23:02,050 --> 00:23:03,650 معتقدم که میتونم کار خوبی پیدا کنم 513 00:23:08,550 --> 00:23:09,920 اینقدر بد 514 00:23:09,940 --> 00:23:10,750 بهم نگاه نکن 515 00:23:11,100 --> 00:23:11,870 پشتت رو ببین 516 00:23:12,470 --> 00:23:13,120 اون چیزها 517 00:23:13,150 --> 00:23:14,470 همگی برای تو و مادربزرگن 518 00:23:15,080 --> 00:23:15,930 این همه؟ 519 00:23:18,450 --> 00:23:19,900 مامان، تو خیلی خوبی 520 00:23:19,930 --> 00:23:20,880 خیلی دوستت دارم 521 00:23:20,900 --> 00:23:22,850 خیلی واقع بینی 522 00:23:23,170 --> 00:23:24,850 دیگه فکر نمیکنی زیاده خواهم؟ 523 00:23:25,060 --> 00:23:26,390 هر چی نباشه، برای من چیز خریدی 524 00:23:26,800 --> 00:23:28,170 خدایا، این لباس خیلی خوشکله 525 00:23:29,890 --> 00:23:30,760 میرم امتحانش کنم 526 00:23:37,600 --> 00:23:38,840 با یه جفت کفش چرمی بهتر به نظر میرسه 527 00:23:53,640 --> 00:23:54,230 بیا تو 528 00:23:56,200 --> 00:23:56,880 مدیر 529 00:23:58,830 --> 00:23:59,690 شیائو منگ 530 00:24:00,000 --> 00:24:01,590 بیا تو و بشین 531 00:24:01,840 --> 00:24:02,480 نیازی نیست 532 00:24:02,730 --> 00:24:03,460 چای میخورین؟ 533 00:24:04,620 --> 00:24:07,120 چه خوب این چای هم برای شماست 534 00:24:07,150 --> 00:24:08,150 همسرم 535 00:24:08,170 --> 00:24:09,220 این رو از سفر کاریش خریده 536 00:24:09,250 --> 00:24:09,890 امتحانش کنین 537 00:24:12,220 --> 00:24:12,920 شیائو منگ 538 00:24:13,030 --> 00:24:14,390 قدردونتم 539 00:24:14,540 --> 00:24:16,350 من به چیزی نیاز ندارم 540 00:24:16,370 --> 00:24:18,400 نه، لیاقتش رو دارین 541 00:24:18,430 --> 00:24:19,450 فقط میخواستم ازتون به خاطر 542 00:24:19,640 --> 00:24:21,240 مراقبت کردن ازم تشکر کنم 543 00:24:21,280 --> 00:24:21,930 نه، نه 544 00:24:21,960 --> 00:24:22,490 پسش بگیر 545 00:24:22,570 --> 00:24:24,370 پسش بگیر- لطفا بگیرینش- 546 00:24:24,400 --> 00:24:26,420 نه، قبولش نمیکنم- لطفا قبولش کنین- 547 00:24:26,440 --> 00:24:27,530 پسش بگیر 548 00:24:28,120 --> 00:24:29,100 ببین 549 00:24:29,840 --> 00:24:31,100 اون قبولش نمیکنه 550 00:24:35,770 --> 00:24:36,580 عزیزم، ببین 551 00:24:36,610 --> 00:24:38,920 این یه هدیه ست 552 00:24:38,940 --> 00:24:40,600 اون مطمئناً 553 00:24:41,030 --> 00:24:42,100 ردش میکنه 554 00:24:42,120 --> 00:24:42,600 ....خب 555 00:24:42,730 --> 00:24:44,520 این به این معنی نیست که واقعا میخواد ردش کنه 556 00:24:44,740 --> 00:24:45,440 ...اون 557 00:24:47,080 --> 00:24:47,620 این چطوره؟ 558 00:24:47,920 --> 00:24:48,580 بیا اینجا 559 00:24:49,800 --> 00:24:50,890 بشین اینجا 560 00:24:50,940 --> 00:24:51,560 عجله کن 561 00:24:52,120 --> 00:24:52,690 نگران نباش 562 00:24:53,830 --> 00:24:56,450 اول از همه، هدیه دادن 563 00:24:56,900 --> 00:24:57,930 مهارت های خاص خودش رو داره 564 00:24:58,480 --> 00:24:59,930 اول، باید بذاری که گیرنده میزان ارزش 565 00:25:00,260 --> 00:25:01,460 هدیه رو بفهمه 566 00:25:01,660 --> 00:25:02,320 برای مثال 567 00:25:02,670 --> 00:25:04,360 این تگ قیمتی رو بهش 568 00:25:04,450 --> 00:25:05,130 نشون بدی 569 00:25:05,150 --> 00:25:05,600 میتونی بگی 570 00:25:06,100 --> 00:25:06,740 رئیس ببینین 571 00:25:06,760 --> 00:25:07,490 این چای فصل هست که 572 00:25:07,730 --> 00:25:12,390 همسرم از هوانگ ژو خریده 573 00:25:10,260 --> 00:25:12,390 574 00:25:13,210 --> 00:25:14,830 واحد فروشش پنجاه گرمی هست 575 00:25:15,000 --> 00:25:15,850 نمیدونم که مزه اش 576 00:25:15,880 --> 00:25:17,660 خوب هست یا نه 577 00:25:18,200 --> 00:25:19,590 بعد میذاریش 578 00:25:19,860 --> 00:25:20,930 روی میزش 579 00:25:21,030 --> 00:25:23,380 و میگی "مدیر،لطفا قبولش کنین" 580 00:25:23,880 --> 00:25:25,040 اما کی سریعا 581 00:25:25,240 --> 00:25:26,540 به تگ قیمتی نگاه میکنه؟ 582 00:25:26,570 --> 00:25:27,430 خب مشخصه ردش میکنه 583 00:25:28,920 --> 00:25:29,780 بنابراین 584 00:25:30,400 --> 00:25:31,080 راه دوم 585 00:25:31,640 --> 00:25:32,700 باید بذاری بدونه که 586 00:25:33,080 --> 00:25:34,590 چنین هدیه ای 587 00:25:34,810 --> 00:25:37,170 فقط مناسب افرادی مثل اونه 588 00:25:37,900 --> 00:25:38,840 میتونی اینجوری بهش بگی 589 00:25:39,860 --> 00:25:40,680 مدیر، ببینین 590 00:25:41,180 --> 00:25:41,900 ...من 591 00:25:42,230 --> 00:25:43,970 معمولا چای نمیخورم 592 00:25:44,000 --> 00:25:44,840 پس نمیدونم که این کیفیت بالایی داره یا نه 593 00:25:45,120 --> 00:25:47,720 فقط آدم هایی مثل شما که معمولا چای میخورن 594 00:25:47,930 --> 00:25:49,850 میتونن این رو امتحان کنن 595 00:25:50,000 --> 00:25:50,880 آدم هایی مثل من 596 00:25:51,360 --> 00:25:53,910 اونقدر کوته فکرن که نمیتونن خوب و بد رو تشخیص بدن 597 00:25:54,200 --> 00:25:55,200 به کی میگی کوته فکر؟ 598 00:25:55,980 --> 00:25:57,160 فقط هدیه رو بذار 599 00:25:57,390 --> 00:25:59,120 روی میزش 600 00:25:59,410 --> 00:26:00,820 میتونی بگی "مدیر، اینو یه امتحانی بکنین" 601 00:26:01,300 --> 00:26:02,650 مدیرمون از اون مدل آدم هایی نیست 602 00:26:02,680 --> 00:26:03,820 که دوست داشته باشه چاپلوسیش رو کنن 603 00:26:03,850 --> 00:26:04,710 مطمئناً قبولش نمیکنه 604 00:26:07,290 --> 00:26:08,050 راه سوم 605 00:26:08,370 --> 00:26:16,730 لازمه یه جا پیدا کنی تا قبل رسیدنش بذاری اونجا 606 00:26:10,460 --> 00:26:11,470 607 00:26:12,330 --> 00:26:12,930 608 00:26:12,960 --> 00:26:14,430 609 00:26:14,450 --> 00:26:15,190 610 00:26:16,200 --> 00:26:16,730 611 00:26:16,760 --> 00:26:17,730 بعدش، فقط 612 00:26:17,760 --> 00:26:18,160 فرار کن 613 00:26:18,800 --> 00:26:19,320 برگرد 614 00:26:20,690 --> 00:26:22,400 عزیزم، تا حالا به کسی هدیه دادی؟ 615 00:26:22,490 --> 00:26:23,000 بله 616 00:26:23,190 --> 00:26:23,670 کی؟ 617 00:26:23,750 --> 00:26:24,230 تو 618 00:26:27,400 --> 00:26:28,110 وای نه 619 00:26:29,270 --> 00:26:30,520 این خیلی سخته 620 00:26:31,190 --> 00:26:32,040 نه، عزیزم 621 00:26:32,420 --> 00:26:33,750 برای هدیه دادن 622 00:26:33,960 --> 00:26:34,690 من فقط میتونم بهت 623 00:26:34,720 --> 00:26:36,030 تئوری یاد بدم 624 00:26:36,360 --> 00:26:37,330 تو باید خودت 625 00:26:38,340 --> 00:26:39,250 تمرین کنی 626 00:26:41,880 --> 00:26:43,680 چی کار باید کنم؟ 627 00:26:55,560 --> 00:26:56,180 نی نی 628 00:26:56,210 --> 00:26:57,890 میشه ده دقیقه ی دیگه بهم وقت بدی؟ 629 00:26:57,910 --> 00:26:58,490 لطفا 630 00:26:58,510 --> 00:27:00,110 تو ده دقیقه برات غذا درست میکنم 631 00:27:00,320 --> 00:27:00,970 زی یو 632 00:27:01,970 --> 00:27:03,320 ساعت چنده؟ هنوز خوابیدی؟ 633 00:27:04,040 --> 00:27:06,180 مامان، چرا اینجایی؟ 634 00:27:06,210 --> 00:27:07,110 چرا نمیتونم بیام؟ 635 00:27:07,140 --> 00:27:07,990 کلید دارم 636 00:27:08,010 --> 00:27:08,860 پس اومدم 637 00:27:08,890 --> 00:27:09,880 خوشبختانه اینجام 638 00:27:09,990 --> 00:27:11,500 وگرنه دیرت میشد 639 00:27:11,970 --> 00:27:13,400 نترس 640 00:27:13,420 --> 00:27:14,210 ساعت چنده؟ 641 00:27:14,230 --> 00:27:15,180 دیر نمیشه 642 00:27:15,440 --> 00:27:16,380 میشه 643 00:27:16,400 --> 00:27:18,010 ساعت هفته، بلند شو 644 00:27:18,520 --> 00:27:19,290 عجله کن 645 00:27:19,310 --> 00:27:20,800 مادربزرگ- بلند شو- 646 00:27:20,900 --> 00:27:22,720 مامانم امروز کار نمیکنه 647 00:27:26,440 --> 00:27:27,610 چرا کار نمیکنه؟ 648 00:27:27,630 --> 00:27:28,050 نه،نه،نه 649 00:27:28,240 --> 00:27:28,970 مامانت- نی نی- 650 00:27:29,250 --> 00:27:31,020 مادربزرگ چی بهمون یاد داده؟ 651 00:27:31,890 --> 00:27:33,530 وقتی داری غذا میخوری، حرف نزنی 652 00:27:33,550 --> 00:27:34,320 میز رو ترک نکنی 653 00:27:34,340 --> 00:27:35,400 مزخرفات هم نگی 654 00:27:35,430 --> 00:27:36,110 چه خبره؟ 655 00:27:36,130 --> 00:27:36,870 بریم 656 00:27:36,950 --> 00:27:38,640 دیگه حرف نزن 657 00:27:39,500 --> 00:27:39,940 بشین 658 00:27:39,970 --> 00:27:41,260 چرا نمیری سر کار؟ 659 00:27:42,160 --> 00:27:43,340 چی شده؟ 660 00:27:44,820 --> 00:27:46,250 این جوری نیست که دیگه نرم 661 00:27:46,280 --> 00:27:49,090 من فقط مرخصی گرفتم 662 00:27:49,120 --> 00:27:49,890 قهوه نخور 663 00:27:50,970 --> 00:27:52,710 دوباره میخوای با معده خالی قهوه بخوری؟ 664 00:27:53,570 --> 00:27:54,300 نه، نه، نه 665 00:27:54,330 --> 00:27:54,860 اخیراً چه اتفاقی برات افتاده؟ 666 00:27:56,260 --> 00:27:57,960 اخیراً خسته ام 667 00:27:57,980 --> 00:28:00,170 فقط موقتاً از اونجا رفتم 668 00:28:00,390 --> 00:28:02,710 اگه اتفاقی نیوفتاده چرا از اونجا رفتی؟ 669 00:28:02,730 --> 00:28:04,570 مگه بهت نگفتم که خسته ام؟ 670 00:28:04,600 --> 00:28:06,120 قانع کننده نیست 671 00:28:07,440 --> 00:28:08,280 سرکارت اتفاقی 672 00:28:08,300 --> 00:28:09,240 پیش اومده؟ 673 00:28:12,750 --> 00:28:13,890 چطور ممکنه، مامان؟ 674 00:28:14,060 --> 00:28:15,580 البته که ممکن نیست 675 00:28:16,200 --> 00:28:16,970 الان سرکار نمیتونی هیچ اشتباهی 676 00:28:16,990 --> 00:28:18,130 انجام بدی 677 00:28:18,710 --> 00:28:19,580 باید اینو تو ذهنت حک کنی 678 00:28:19,610 --> 00:28:21,210 که لازمه هم وام مسکن رو پرداخت کنی و هم شهریه رو 679 00:28:22,460 --> 00:28:24,280 خوشبختانه، من هنوز 680 00:28:24,300 --> 00:28:24,850 تو سلامت کامل به سر میبرم 681 00:28:24,880 --> 00:28:25,940 در غیر اینصورت، باید 682 00:28:25,960 --> 00:28:27,390 هزینه های پزشکی من رو هم میدادی 683 00:28:27,650 --> 00:28:28,430 در مورد چی حرف میزنی؟ 684 00:28:28,450 --> 00:28:29,390 چه هزینه های پزشکی ای؟ 685 00:28:29,410 --> 00:28:30,140 خیلی ناامیدی 686 00:28:30,420 --> 00:28:31,230 میخوام بهت بگم 687 00:28:31,900 --> 00:28:32,610 نمیتونی هرکاری که دلت میخواد رو انجام بدی 688 00:28:32,640 --> 00:28:35,330 فقط به خاطر اینکه تو و چیان یو دوست های خوب همین 689 00:28:34,270 --> 00:28:35,330 690 00:28:35,360 --> 00:28:36,420 هر چی بهت نزدیکتر باشه 691 00:28:36,690 --> 00:28:38,160 باید سخت تر کار کنی 692 00:28:38,370 --> 00:28:39,900 الان پیدا کردن کار سخته 693 00:28:40,660 --> 00:28:42,510 باید قدر این موقعیت رو بدونی 694 00:28:42,800 --> 00:28:43,410 مادر عزیزم 695 00:28:43,440 --> 00:28:45,480 دختر تو کیه؟ 696 00:28:45,960 --> 00:28:47,790 چرا همیشه طرف غریبه ها رو میگیری؟ 697 00:28:48,060 --> 00:28:49,120 کی غریبه ست؟ 698 00:28:49,680 --> 00:28:51,150 چیان یو یه غریبه نیست 699 00:28:53,160 --> 00:28:54,010 بهت بگم 700 00:28:54,030 --> 00:28:55,320 برای آدم هایی به سن تو 701 00:28:55,630 --> 00:28:56,810 پیدا کردن کار 702 00:28:56,840 --> 00:28:58,160 از پرواز کردن هم 703 00:28:58,330 --> 00:28:59,330 سخت تره 704 00:29:00,130 --> 00:29:01,490 نمیتونی به خاطر 705 00:29:01,510 --> 00:29:02,610 دمدمی مزاج بودنت 706 00:29:02,870 --> 00:29:03,950 باری روی دوش 707 00:29:03,970 --> 00:29:04,820 بقیه باشی 708 00:29:05,390 --> 00:29:06,330 میشنوی چی میگم؟ 709 00:29:06,360 --> 00:29:07,200 مگه سنم چه مشکلی داره؟ 710 00:29:07,230 --> 00:29:08,710 من هنوز یه بانوی جوانم 711 00:29:08,730 --> 00:29:09,500 همیشه در مورد سن حرف میزنی 712 00:29:09,530 --> 00:29:11,000 این موضوعی نیست که دوستش داشته باشم 713 00:29:12,220 --> 00:29:12,830 خیلی آزار دهندست 714 00:29:12,860 --> 00:29:13,670 خیلی خب، میرم سر کار 715 00:29:13,980 --> 00:29:15,380 بانوی جوان، خداحافظ 716 00:29:15,780 --> 00:29:16,440 صبر کن 717 00:29:17,140 --> 00:29:18,150 منم باهات میام 718 00:29:18,600 --> 00:29:19,910 ببین من براتون 719 00:29:19,940 --> 00:29:20,930 ترشی شلغم گرفتم 720 00:29:21,050 --> 00:29:22,260 خودم میدمشون به چیان یو 721 00:29:22,570 --> 00:29:23,330 نمیخوام این ها رو پیش تو بذارم 722 00:29:23,730 --> 00:29:25,060 خب، مامان 723 00:29:25,400 --> 00:29:26,970 ...خب، نی نی 724 00:29:27,000 --> 00:29:28,820 به زودی دیرش میشه 725 00:29:28,840 --> 00:29:30,430 من دیر از خواب بیدار شدم،نمیتونم ببرمش مدرسه 726 00:29:30,450 --> 00:29:30,860 آره مادربزرگ 727 00:29:30,880 --> 00:29:31,720 برای مدرسه دیرم میشه 728 00:29:31,740 --> 00:29:32,170 لطفا منو برسونین 729 00:29:32,200 --> 00:29:32,680 آره، لطفا ببرش مدرسه 730 00:29:32,700 --> 00:29:33,720 اینو بده من 731 00:29:34,620 --> 00:29:35,610 قول میدم 732 00:29:35,630 --> 00:29:37,220 خودم شخصا این ها رو بدم به لین چیان یو 733 00:29:37,240 --> 00:29:37,570 باشه؟ 734 00:29:37,630 --> 00:29:38,630 مادربزرگ، باید برم مدرسه- نی نی، عجله کن- 735 00:29:38,650 --> 00:29:39,460 داره دیرم میشه 736 00:29:39,480 --> 00:29:40,080 خیلی دیره 737 00:29:40,110 --> 00:29:41,480 دست از غر زدن بردار 738 00:29:41,510 --> 00:29:42,120 الان برای رفتن سر کار عجله دارم 739 00:29:42,150 --> 00:29:42,770 عجله دارم برم اونجا 740 00:29:43,120 --> 00:29:43,950 زودتر برو 741 00:29:44,540 --> 00:29:45,090 عجله کن 742 00:29:56,110 --> 00:29:57,220 بای 743 00:29:58,730 --> 00:29:59,510 قهوه ام 744 00:30:19,740 --> 00:30:20,040 وایسا 745 00:30:20,070 --> 00:30:20,600 برگرد 746 00:30:20,770 --> 00:30:21,710 برگرد عزیزم 747 00:30:22,160 --> 00:30:23,560 توله سگ، برگرد 748 00:30:30,700 --> 00:30:31,520 عزیزم. عزیزم 749 00:30:34,450 --> 00:30:35,190 بچه ی خوشکلم 750 00:30:35,460 --> 00:30:36,290 پلک نزن 751 00:30:36,310 --> 00:30:37,120 عزیزم، بالا رو نگاه کن 752 00:30:37,290 --> 00:30:38,250 بالا رو ببین 753 00:30:38,460 --> 00:30:39,160 آره آره 754 00:30:39,220 --> 00:30:39,920 اینجا رو نگاه کن 755 00:30:40,040 --> 00:30:40,960 اینجا رو نگاه کن 756 00:30:41,520 --> 00:30:42,480 اینجا 757 00:30:43,010 --> 00:30:44,120 عالیه! عالیه 758 00:30:44,140 --> 00:30:45,050 استاد ژنگ 759 00:30:47,330 --> 00:30:48,500 ترسوندیم 760 00:30:48,680 --> 00:30:50,220 چرا؟ مگه روحم؟ 761 00:30:51,790 --> 00:30:53,290 چرا تو 762 00:30:53,470 --> 00:30:54,950 عکس برداری از حیوون ها رو شروع کردی؟ 763 00:30:56,430 --> 00:30:58,770 این مشتریه منه 764 00:30:58,790 --> 00:31:00,400 مشتریم رو راهنمایی میکنم تا ژست بگیره 765 00:31:01,760 --> 00:31:02,510 مشتری جدید؟ 766 00:31:03,200 --> 00:31:04,290 هنوز سفارش های جدید داری؟ 767 00:31:05,890 --> 00:31:07,490 این چیزیه که مشتری بزرگم سفارش داده 768 00:31:07,610 --> 00:31:08,840 برای اون دارم عکس میگیرم 769 00:31:08,870 --> 00:31:09,760 و بعد ازم خواست 770 00:31:09,910 --> 00:31:11,000 تا از سگش عکس بگیرم 771 00:31:12,040 --> 00:31:12,700 یه مشتری بزرگ 772 00:31:13,490 --> 00:31:15,800 اخیرا داری خوب پیش میری 773 00:31:18,870 --> 00:31:20,730 بعد از اینکه این کار تموم شد و پولم رو گرفتم 774 00:31:20,760 --> 00:31:22,160 دخترم رو به یه وعده غذایی دعوت میکنم 775 00:31:22,360 --> 00:31:23,300 اگه وقت داری 776 00:31:23,330 --> 00:31:24,500 تو هم میتونی بهمون ملحق شی 777 00:31:25,130 --> 00:31:25,640 یه جشن؟ 778 00:31:26,200 --> 00:31:27,050 میتونم داخلش با شما شریک شم؟ 779 00:31:27,480 --> 00:31:27,980 البته 780 00:31:30,040 --> 00:31:31,190 مشکلت چیه؟ 781 00:31:31,440 --> 00:31:32,870 گفتم اونجا منتظرم بمون 782 00:31:33,140 --> 00:31:34,560 چرا سگم رو اوردی اینجا؟ 783 00:31:34,950 --> 00:31:36,160 خیلی عجیبی 784 00:31:36,610 --> 00:31:38,700 نه، خودش دوید اومد اینجا 785 00:31:38,800 --> 00:31:40,180 مشتریت به طور قطع بزرگه 786 00:31:41,940 --> 00:31:43,670 این همسر مشتریه 787 00:31:44,430 --> 00:31:45,020 بله، بزرگه 788 00:31:52,400 --> 00:31:53,080 یه مشتری بزرگ 789 00:31:55,890 --> 00:31:57,990 خیلی فلفل اضافه نکن 790 00:31:58,030 --> 00:31:58,770 دوست دارم 791 00:32:00,460 --> 00:32:01,650 من این رو سفارش ندادم 792 00:32:01,960 --> 00:32:02,840 شما مشتری دائمی هستین 793 00:32:02,990 --> 00:32:04,760 دوست داریم به طور رایگان ازتون تشکر کنیم- ممنون- 794 00:32:04,820 --> 00:32:05,500 ممنون 795 00:32:05,520 --> 00:32:06,590 خواهش میکنم، لذت ببرین 796 00:32:15,490 --> 00:32:16,980 اینقدر نلرزونش 797 00:32:17,000 --> 00:32:18,330 مضطربم میکنه 798 00:32:18,680 --> 00:32:20,100 وقتی دروغ میگی پاهات رو میلرزونی 799 00:32:20,920 --> 00:32:21,530 بهم بگو 800 00:32:21,960 --> 00:32:23,480 باشه، حقیقت رو بهت میگم 801 00:32:25,320 --> 00:32:26,160 اخیرا 802 00:32:26,540 --> 00:32:27,500 هیچ کاری برای انجام ندارم 803 00:32:28,470 --> 00:32:29,670 اجاره ی استودیو 804 00:32:29,700 --> 00:32:30,530 باید پرداخت بشه 805 00:32:30,560 --> 00:32:31,690 نمیدونم باید چی کار کنم 806 00:32:32,560 --> 00:32:33,750 همسرم 807 00:32:33,850 --> 00:32:35,070 سرکار زیر بار کلی فشاره 808 00:32:35,100 --> 00:32:36,240 جرأت ندارم بهش بگم 809 00:32:36,640 --> 00:32:38,390 فقط تظاهر میکنم که میرم بیرون سر کار 810 00:32:38,840 --> 00:32:39,690 فقط منتظر یه فرصت بدون 811 00:32:39,720 --> 00:32:40,440 برنامه بلند مدتم 812 00:32:42,180 --> 00:32:43,330 تلاش داری تا 813 00:32:43,360 --> 00:32:44,900 نفقه کانگ نی رو 814 00:32:44,920 --> 00:32:45,910 به تاخیر بندازی؟ 815 00:32:46,880 --> 00:32:47,730 نه 816 00:32:47,760 --> 00:32:50,100 من هم اخیرا بی پولم 817 00:32:50,990 --> 00:32:51,430 نگران نباش 818 00:32:51,530 --> 00:32:53,160 کانگ نی اولویت اول منه 819 00:32:53,310 --> 00:32:53,970 مهم نیست چی بشه 820 00:32:53,990 --> 00:32:55,240 بهترین ها رو بهش میدم 821 00:32:55,870 --> 00:32:56,310 باشه 822 00:32:59,360 --> 00:33:00,460 این مدل تو نیست 823 00:33:01,040 --> 00:33:02,270 قبلا اینقدر خسیس نبودی 824 00:33:02,700 --> 00:33:03,150 تازه 825 00:33:03,520 --> 00:33:04,330 چرا توی پارک 826 00:33:04,470 --> 00:33:06,040 سرگردونی؟ 827 00:33:07,220 --> 00:33:09,180 کلینیک 828 00:33:09,200 --> 00:33:11,190 خوب مدیریت میشه 829 00:33:11,490 --> 00:33:13,170 و تجارت خوبی داره 830 00:33:13,200 --> 00:33:15,350 کاری برای انجام دادن ندارم ، پس 831 00:33:15,840 --> 00:33:17,250 توی پارک یکم هوای تازه میخورم 832 00:33:18,450 --> 00:33:20,010 دیگه گوش خودتو نکش 833 00:33:20,340 --> 00:33:21,630 شبیه یه خوک میشی 834 00:33:22,570 --> 00:33:24,050 سال های زیادیه که میشناسمت 835 00:33:24,360 --> 00:33:25,350 دست از داستان ساختن بردار 836 00:33:26,040 --> 00:33:27,740 چه کار ضروری ای 837 00:33:27,890 --> 00:33:28,850 جلوی تو رو از کار کردن میگیره 838 00:33:29,020 --> 00:33:29,910 و میذاره اینجوری تو پارک سرگردون بشی؟ 839 00:33:29,930 --> 00:33:31,260 داستانت رو باور نمیکنم 840 00:33:31,920 --> 00:33:32,500 بهم بگو 841 00:33:33,100 --> 00:33:34,090 تو هم که مثل من تظاهر 842 00:33:34,120 --> 00:33:35,290 به سرکار رفتن نمیکنی، میکنی؟ 843 00:33:35,720 --> 00:33:37,090 خب که چی؟ 844 00:33:37,120 --> 00:33:38,450 تو بهتر از من نیستی 845 00:33:40,790 --> 00:33:42,050 بیکار شدی؟ 846 00:33:42,080 --> 00:33:43,220 برای من هم ممکنه که کارم رو از دست بدم 847 00:33:44,000 --> 00:33:44,730 غیرممکنه 848 00:33:45,720 --> 00:33:47,230 لین چیان یو 849 00:33:49,450 --> 00:33:50,250 یادم اومد 850 00:33:50,970 --> 00:33:52,270 اتفاقی که توی کلینیکتون افتاد 851 00:33:52,300 --> 00:33:53,210 خیلی جدی بود 852 00:33:53,240 --> 00:33:54,910 شایعات به طور گسترده پخش و بی اساس شده 853 00:33:55,780 --> 00:33:57,180 از تو خواستن که مسئولیتش رو قبول کنی؟ 854 00:33:57,840 --> 00:33:58,520 اخراجت کردن؟ 855 00:33:59,880 --> 00:34:00,890 تا حالا همچین سختی بزرگی مثل این رو تحمل نکرده بودی 856 00:34:00,920 --> 00:34:02,650 میخوای چی کار کنی؟ 857 00:34:02,830 --> 00:34:04,410 استعفا دادم، اخراج نشدم 858 00:34:05,510 --> 00:34:06,290 چه برنامه ای؟ 859 00:34:06,320 --> 00:34:06,840 هیچی 860 00:34:06,980 --> 00:34:07,840 استراحت میکنم 861 00:34:11,010 --> 00:34:12,340 قبلا خیلی به هم نزدیک بودیم 862 00:34:17,560 --> 00:34:19,120 همش رو میدم بهت 863 00:34:22,139 --> 00:34:23,760 کی شده اینجور عذاب بکشی؟ 864 00:34:23,800 --> 00:34:25,110 خیلی سرسختی 865 00:34:25,320 --> 00:34:26,400 تا حالا شغلت رو از دست داده بودی؟ 866 00:34:26,760 --> 00:34:27,760 باید پر انرژی باشی 867 00:34:28,120 --> 00:34:29,590 مخصوصا الان 868 00:34:31,780 --> 00:34:33,580 خیلی تحت تاثیر قرار گرفتم 869 00:34:34,940 --> 00:34:35,600 استاد 870 00:34:36,330 --> 00:34:37,500 با چهارصد یوان 871 00:34:37,900 --> 00:34:38,909 چی کار میتونم بکنم؟ 872 00:34:39,290 --> 00:34:40,510 جدی هستی؟ 873 00:34:40,940 --> 00:34:42,040 میتونی دخترم رو به دو تا ضیافت 874 00:34:42,070 --> 00:34:43,290 دعوت کنی 875 00:34:44,730 --> 00:34:46,120 چه سخاوتمند 876 00:34:47,639 --> 00:34:48,370 نگران نباش 877 00:34:48,530 --> 00:34:49,670 به اندازه ی کافی توانمندی 878 00:34:49,810 --> 00:34:51,219 تا یه شغل دیگه پیدا کنی 879 00:34:51,520 --> 00:34:52,400 وقتی چیزی مثل این اتفاق میوفته 880 00:34:52,420 --> 00:34:53,280 لازمه که از من یاد بگیری 881 00:34:53,600 --> 00:34:54,880 نرخ بیکاری 882 00:34:55,310 --> 00:34:56,699 تو پرونده ی من خیلی بالا هست 883 00:34:56,830 --> 00:34:57,680 ممکنه خیلی کارها کرده باشم 884 00:34:57,910 --> 00:34:58,900 اما کارهای زیادی هم توی چند ثانیه از دست دادم 885 00:34:59,190 --> 00:35:00,280 در ضمن 886 00:35:00,540 --> 00:35:01,650 دخترمون بزرگ شده 887 00:35:02,110 --> 00:35:03,020 مادرت هنوز سلامته 888 00:35:03,240 --> 00:35:04,500 چیزهای زیادی نیست 889 00:35:04,530 --> 00:35:05,300 که بخوای هزینه اش رو بدی 890 00:35:05,790 --> 00:35:07,730 این رو یادت باشه 891 00:35:07,960 --> 00:35:09,290 این باید یه راهی برای فتح قله باشه 892 00:35:09,320 --> 00:35:10,650 قایق به طور مسالمت امیز تو اسکله لنگر میندازه 893 00:35:10,670 --> 00:35:11,310 اگه آسمان سقوط کنه 894 00:35:11,340 --> 00:35:12,110 کوتوله هایی از اون حمایت میکنن 895 00:35:12,370 --> 00:35:13,770 چی داری میگی؟ 896 00:35:14,130 --> 00:35:14,850 اگه آسمان سقوط کنه 897 00:35:14,880 --> 00:35:16,690 مگه غول ها نگهش نمیدارن؟ 898 00:35:16,720 --> 00:35:17,700 منظور منم همینه 899 00:35:17,730 --> 00:35:19,190 مگه سریال های تلویزیونی نگاه نمیکنی؟ 900 00:35:19,290 --> 00:35:20,510 فقط اینو به عنوان یه تعطیلات طولانی 901 00:35:20,800 --> 00:35:22,680 تو زندگیت در نظر بگیر 902 00:35:22,890 --> 00:35:24,280 از تعطیلاتت لذت ببر 903 00:35:25,870 --> 00:35:27,110 ژنگ چیونگ 904 00:35:27,130 --> 00:35:28,010 واقعا توی آروم کردن 905 00:35:28,040 --> 00:35:29,300 آدم ها خوبی 906 00:35:29,330 --> 00:35:30,630 حتی بهتر از مهارت عکاسیته 907 00:35:31,370 --> 00:35:31,850 درسته 908 00:35:32,210 --> 00:35:33,930 هر سری که یه چیز وحشتناک رو برات میگم 909 00:35:34,260 --> 00:35:37,220 بعد از اینکه تو کل ماجرا رو برام تجزیه و تحلیل میکنی،دیگه اونقدر حس بدی ندارم 910 00:35:35,900 --> 00:35:37,220 911 00:35:37,750 --> 00:35:38,780 درسته نظراتت درموردم 912 00:35:39,000 --> 00:35:39,900 بی منظور باشه 913 00:35:40,810 --> 00:35:42,940 ولی انگار میگی بی مصرف نیستم 914 00:35:48,500 --> 00:35:49,740 چی شده؟ 915 00:35:49,760 --> 00:35:50,970 الان که خوشحال بودی 916 00:35:51,000 --> 00:35:52,470 چرا یهویی دپرس شدی؟ 917 00:35:55,510 --> 00:35:58,060 تو رو خیلی خوب میشناسم 918 00:35:58,950 --> 00:36:00,180 امکان نداره که 919 00:36:00,210 --> 00:36:02,320 کسی سراغت نیاد 920 00:36:02,790 --> 00:36:04,940 خیلی سخت گیری 921 00:36:06,440 --> 00:36:07,790 سون هائو رو یادت میاد؟ 922 00:36:10,020 --> 00:36:10,820 در واقع این عکس 923 00:36:10,840 --> 00:36:11,900 کاملا غیر منتظره بود 924 00:36:12,080 --> 00:36:12,910 نمیخواستم که 925 00:36:12,940 --> 00:36:13,920 از منظره ی اونجا عکس بگیرم 926 00:36:14,070 --> 00:36:15,030 به طور تصادفی اون 927 00:36:15,050 --> 00:36:16,000 رودخانه رو 928 00:36:16,300 --> 00:36:17,400 پیدا کردم و رفتم اونجا 929 00:36:17,790 --> 00:36:19,480 کل منظره خیلی افسرده بود 930 00:36:19,800 --> 00:36:21,650 اما یه قایق وسط 931 00:36:21,880 --> 00:36:23,050 رودخانه بود 932 00:36:24,190 --> 00:36:25,660 متاسفم 933 00:36:26,310 --> 00:36:26,800 داداش شن 934 00:36:29,640 --> 00:36:30,850 چی کشوندتون اینجا؟ 935 00:36:31,450 --> 00:36:33,490 برای نمایشگاه اومدم 936 00:36:33,760 --> 00:36:35,580 نمایشگاهت خیلی خوبه 937 00:36:35,790 --> 00:36:37,440 باید ازتون تشکر کنم 938 00:36:37,800 --> 00:36:38,870 بعد از این که سری قبل باهاتون حرف زدم 939 00:36:38,890 --> 00:36:39,770 الهاماتی گرفتم 940 00:36:39,920 --> 00:36:40,690 به تبت رفتم 941 00:36:40,770 --> 00:36:41,600 و این عکس ها رو گرفتم 942 00:36:42,260 --> 00:36:43,330 وقتی آنلاین پستشون کردم 943 00:36:43,360 --> 00:36:44,690 متصدی اونها رو دوست داشت 944 00:36:44,830 --> 00:36:46,180 پس تصمیم گرفتم که عکس های بیشتری بگیرم 945 00:36:46,210 --> 00:36:47,650 برای همین تونستم اینجا یه نمایشگاه داشته باشم 946 00:36:49,080 --> 00:36:50,110 شما چطور بودین؟ 947 00:36:50,170 --> 00:36:51,290 شیائو لی بهم گفت که 948 00:36:51,320 --> 00:36:52,750 اوضاع صنعت زیاد خوب نیست 949 00:36:53,520 --> 00:36:55,130 خیلی از استودیو ها بسته شدن 950 00:36:55,270 --> 00:36:56,170 اگه هر مشکلی داشتین 951 00:36:56,200 --> 00:36:56,810 فقط بهم بگین 952 00:36:56,840 --> 00:36:57,910 بهترین تلاشمو برای کمک بهتون میکنم 953 00:37:00,580 --> 00:37:02,010 ...صنعت 954 00:37:03,940 --> 00:37:05,190 اخیرا مشغول 955 00:37:05,220 --> 00:37:06,480 انجام کارهای شخصیم بودم 956 00:37:06,800 --> 00:37:08,280 توجهی به شنیده هایی که 957 00:37:08,300 --> 00:37:09,590 بهشون اشاره کردی نکردم 958 00:37:12,620 --> 00:37:14,190 اونها دوست های توان؟ 959 00:37:14,960 --> 00:37:15,700 منتظر تو هستن 960 00:37:16,000 --> 00:37:17,130 برو سر کارت 961 00:37:17,150 --> 00:37:18,260 بعدا باهات تماس میگیرم 962 00:37:18,690 --> 00:37:19,860 برو 963 00:37:21,090 --> 00:37:22,320 میرم اونو ببینم 964 00:37:22,790 --> 00:37:23,540 میبینمت. میبینمت 965 00:37:23,570 --> 00:37:24,300 میبینمت 966 00:37:27,440 --> 00:37:28,170 این به این معنیه که الان 967 00:37:28,200 --> 00:37:29,350 عکس هاش ارزش پیدا کردن 968 00:37:30,200 --> 00:37:31,010 پنجاه هزار تا؟ 969 00:37:33,740 --> 00:37:34,690 پونصد هزار تا 970 00:37:36,300 --> 00:37:37,290 واقعا؟ 971 00:37:37,320 --> 00:37:38,860 عکس هاش اینقدر ارزش دارن؟ 972 00:37:40,010 --> 00:37:41,010 برام سوال شده 973 00:37:41,180 --> 00:37:41,790 که باید 974 00:37:41,820 --> 00:37:42,930 به خودم فکر کنم 975 00:37:43,420 --> 00:37:44,400 یا که باید 976 00:37:45,070 --> 00:37:45,960 بیخیال بشم 977 00:37:46,370 --> 00:37:47,390 بعدش متوجه شدم 978 00:37:48,110 --> 00:37:49,690 مهم نیست چقدر سخت تلاش کنم 979 00:37:49,800 --> 00:37:50,930 پاداش 980 00:37:50,950 --> 00:37:52,990 ممکنه مناسب 981 00:37:53,010 --> 00:37:54,040 تلاش های من نباشه 982 00:37:54,450 --> 00:37:55,620 پس الان فکر میکنم 983 00:37:55,910 --> 00:37:56,910 قبول این حقیقت که من معمولی ام 984 00:37:56,960 --> 00:37:58,580 هم ممکنه خوشحالی باشه 985 00:37:59,380 --> 00:38:01,010 اما من فکر میکنم تو معمولی نیستی 986 00:38:02,140 --> 00:38:02,980 فکر میکنم که عکس هات 987 00:38:03,010 --> 00:38:03,980 خوب هستن 988 00:38:05,150 --> 00:38:05,860 البته 989 00:38:06,290 --> 00:38:06,980 شاید 990 00:38:07,010 --> 00:38:08,360 آدم های زیادی نباشن که 991 00:38:08,380 --> 00:38:09,470 متوجه استعدادت شده باشن 992 00:38:09,720 --> 00:38:11,060 خیلی مشهور نیستی 993 00:38:11,630 --> 00:38:12,390 اما فکر میکنم 994 00:38:12,410 --> 00:38:13,290 برای مدت خیلی زیادیه که 995 00:38:13,310 --> 00:38:14,600 توی این صنعتی 996 00:38:14,710 --> 00:38:15,770 تجربه های زیادی جمع کردی 997 00:38:16,130 --> 00:38:17,270 نمیتونی به یه راهی 998 00:38:17,710 --> 00:38:19,490 برای برپایی نمایشگاه فکر کنی؟ 999 00:38:20,900 --> 00:38:22,480 نمیشه گفت فکر نکردم 1000 00:38:22,590 --> 00:38:23,060 ...این 1001 00:38:23,660 --> 00:38:25,260 توی صنعت داخلی 1002 00:38:26,720 --> 00:38:28,640 جز اون حرفه ای ها نیستم 1003 00:38:28,660 --> 00:38:30,610 چیزی که میخوان استخدام کنن، گرایش های نمایشگاه هنر هست 1004 00:38:30,630 --> 00:38:31,580 من هیچ سابقه ای ندارم 1005 00:38:31,610 --> 00:38:32,150 چرا باید عکس های منو 1006 00:38:32,170 --> 00:38:33,040 دوست داشته باشن؟ 1007 00:38:34,750 --> 00:38:35,580 اینطور که میگی 1008 00:38:35,600 --> 00:38:36,180 میفهمم این سالها 1009 00:38:36,210 --> 00:38:37,850 چقدر بالغ شدی 1010 00:38:38,410 --> 00:38:38,900 والا 1011 00:38:39,440 --> 00:38:40,790 وقتی مشکلات رو تجزیه و تحلیل میکنی 1012 00:38:40,810 --> 00:38:42,290 آروم تر و منصف تر از قبل هستی 1013 00:38:43,400 --> 00:38:44,260 حقیقت رو بهم بگو 1014 00:38:44,840 --> 00:38:46,050 فکر میکنی 1015 00:38:46,080 --> 00:38:47,150 عکس هایی که من میگیرم 1016 00:38:47,180 --> 00:38:48,210 میتونن به عنوان کار هنری دسته بندی بشن؟ 1017 00:38:52,630 --> 00:38:53,290 به هر حال 1018 00:38:53,310 --> 00:38:54,560 به عنوان یه دختر فریب خورده 1019 00:38:55,250 --> 00:38:55,850 فکر کنم تصمیم میگرفتم که 1020 00:38:55,870 --> 00:38:57,460 عکس هات رو بخرم 1021 00:38:57,670 --> 00:38:59,390 منظورت از "فریب خورده" چیه؟ 1022 00:38:59,410 --> 00:39:00,310 باید بگی 1023 00:39:00,600 --> 00:39:02,380 غرق استعداد هنریم شدی 1024 00:39:02,410 --> 00:39:03,330 امکان نداره 1025 00:39:03,360 --> 00:39:04,460 برو غرق زنت شو 1026 00:39:04,840 --> 00:39:06,190 چرا در مورد زنم حرف میزنی؟ 1027 00:39:07,830 --> 00:39:08,970 میخوام یه سوالی ازت بپرسم 1028 00:39:09,780 --> 00:39:12,430 خانم منگ به نظر شایسته 1029 00:39:12,600 --> 00:39:13,510 و زیبا میرسه 1030 00:39:13,960 --> 00:39:14,810 و اون 1031 00:39:14,830 --> 00:39:16,400 باهوش و ظریفه 1032 00:39:16,790 --> 00:39:18,030 چطور تونسته عاشق تو بشه؟ 1033 00:39:18,970 --> 00:39:19,800 چطور میتونی اینو بگی؟ 1034 00:39:20,100 --> 00:39:21,460 منظورت از این حرف چیه؟ 1035 00:39:21,890 --> 00:39:23,000 هر چی یه زن شایسته تر باشه 1036 00:39:23,020 --> 00:39:23,950 بیشتر به یه 1037 00:39:23,980 --> 00:39:24,930 شوهر رمانتیکی مثل من 1038 00:39:24,960 --> 00:39:26,150 برای خنثی کردن خودش نیاز داره 1039 00:39:26,170 --> 00:39:26,930 این مکمل متقابله، میدونی؟ 1040 00:39:26,960 --> 00:39:28,780 فکر میکنی همه مثل تو هستن که هیچ حس عاشقانه ای ندارن؟ 1041 00:39:27,840 --> 00:39:28,780 1042 00:39:30,000 --> 00:39:32,250 مگه من چه مشکلی دارم؟ 1043 00:39:33,350 --> 00:39:34,460 فقط از زنت تعریف کردم 1044 00:39:34,480 --> 00:39:35,450 یهو مغرور شدی 1045 00:39:35,580 --> 00:39:36,330 میخوام بهت بگم 1046 00:39:36,380 --> 00:39:37,600 اون اصلا 1047 00:39:37,620 --> 00:39:38,310 قابل مقایسه با من نیست 1048 00:39:38,640 --> 00:39:39,890 ریختیش رو شلوارم 1049 00:39:40,010 --> 00:39:40,750 باید برام بشوریش 1050 00:39:40,770 --> 00:39:41,450 چرا باید اینکار رو کنم؟ 1051 00:39:41,480 --> 00:39:42,170 من که زنت نیستم 1052 00:39:42,270 --> 00:39:42,810 خودت رو ببین 1053 00:39:43,060 --> 00:39:43,530 چیه؟ 1054 00:39:43,910 --> 00:39:45,060 حتی یه تیکه دستمال هم نیست 1055 00:39:45,090 --> 00:39:45,840 ...تو واقعا 1056 00:39:46,700 --> 00:39:48,360 چرا نمیتونی خودت رو کنترل کنی؟ 1057 00:39:48,380 --> 00:39:49,570 فقط پاکش کن 1058 00:39:49,750 --> 00:39:50,480 گوش بده 1059 00:39:50,510 --> 00:39:52,230 تو باید پولش رو حساب کنی 1060 00:39:52,710 --> 00:39:53,500 ببین 1061 00:39:53,530 --> 00:39:54,220 میگم ذات آدمی 1062 00:39:54,250 --> 00:39:55,190 اصلا عوض نمیشه اینجاست 1063 00:39:55,210 --> 00:39:56,510 خیلی خسیسی 1064 00:39:56,810 --> 00:39:57,770 چجوری خسیسم؟ 1065 00:39:58,050 --> 00:39:59,080 بهت چهارصد یوان دادم 1066 00:39:59,110 --> 00:39:59,340 ...من 1067 00:39:59,360 --> 00:40:00,100 فراموشش کن 1068 00:40:00,120 --> 00:40:00,600 من خسیسم؟ 1069 00:40:00,620 --> 00:40:01,510 مهمون من 1070 00:40:01,970 --> 00:40:02,510 بیا 1071 00:40:03,290 --> 00:40:03,880 خاله 1072 00:40:04,310 --> 00:40:05,690 یه ظرف دیگه هم گوشت میخوایم 1073 00:40:05,710 --> 00:40:06,370 باشه 1074 00:40:06,400 --> 00:40:07,090 اینقدر بخور تا بترکی 1075 00:40:07,150 --> 00:40:07,840 چهارصد یوان 1076 00:40:07,870 --> 00:40:08,870 فقط یه ظرف گوشت؟ 1077 00:40:08,900 --> 00:40:10,100 ناراحتی پولت رو بگیر برو 1078 00:40:10,130 --> 00:40:11,090 در غیر این صورت،اگه زنت متوجه بشه 1079 00:40:11,120 --> 00:40:11,970 چهارصد یوانت رو دادی رفت 1080 00:40:12,000 --> 00:40:13,320 نمیتونی توضیحش بدی 1081 00:40:13,340 --> 00:40:14,990 زنم به این اهمیت نمیده 1082 00:40:15,010 --> 00:40:15,960 تحریکم نکن 1083 00:40:31,230 --> 00:40:31,740 دکتر منگ 1084 00:40:44,540 --> 00:40:45,070 شیائو منگ 1085 00:40:45,200 --> 00:40:45,860 مدیر 1086 00:40:46,540 --> 00:40:47,420 دنبالت میگشتم 1087 00:40:49,000 --> 00:40:49,620 بیا تو 1088 00:40:50,280 --> 00:40:50,630 باشه 1089 00:40:51,600 --> 00:40:52,080 بیا تو 1090 00:40:59,770 --> 00:41:00,460 چیه؟ 1091 00:41:02,160 --> 00:41:02,970 یه چیزی هست 1092 00:41:03,800 --> 00:41:04,830 این روزها 1093 00:41:05,040 --> 00:41:06,070 خیلی بهتون 1094 00:41:06,160 --> 00:41:07,480 در مورد مقاله و بقیه چیزها 1095 00:41:07,800 --> 00:41:08,730 زحمت دادم 1096 00:41:09,190 --> 00:41:10,400 خیلی به خاطرش تلاش کردین 1097 00:41:10,800 --> 00:41:11,370 پس 1098 00:41:11,890 --> 00:41:13,100 این یه هدیه کوچیک از طرفمه 1099 00:41:15,890 --> 00:41:17,450 این یجور چای فصلیه 1100 00:41:17,690 --> 00:41:18,950 که ژنگ چیونگ تو طول سفر کاریش 1101 00:41:19,240 --> 00:41:20,710 که برای الهام گرفتن رفته بود خریده 1102 00:41:20,910 --> 00:41:22,330 اوردم که امتحانش کنین 1103 00:41:22,870 --> 00:41:23,640 ژنگ چیونگ گفتش که 1104 00:41:23,890 --> 00:41:25,200 فقط شما لیاقت 1105 00:41:25,230 --> 00:41:25,920 این چای خوب رو دارین 1106 00:41:26,740 --> 00:41:27,370 نه 1107 00:41:28,070 --> 00:41:28,950 منظورم اینه که، فقط این چای باکیفیت بالا 1108 00:41:29,420 --> 00:41:30,820 مناسب شماست 1109 00:41:35,120 --> 00:41:36,330 نمیتونم این چای رو قبول کنم 1110 00:41:37,740 --> 00:41:38,840 تعارف نکنین 1111 00:41:39,160 --> 00:41:40,040 تعارف نمیکنم 1112 00:41:41,700 --> 00:41:42,710 تو زیر دست منی 1113 00:41:43,260 --> 00:41:43,960 کمک بهت برای مقاله ات 1114 00:41:43,980 --> 00:41:45,410 مسئولیت و تعهد منه 1115 00:41:46,320 --> 00:41:47,200 واقعا فکر میکردم که 1116 00:41:47,220 --> 00:41:48,620 تواناییش رو داری 1117 00:41:49,260 --> 00:41:49,780 اما الان 1118 00:41:49,810 --> 00:41:51,060 فکر میکنم رابطمون 1119 00:41:51,280 --> 00:41:51,850 شفاف نیست 1120 00:41:52,500 --> 00:41:53,280 نه، مدیر 1121 00:41:53,960 --> 00:41:55,050 منظور من این نبود 1122 00:41:55,080 --> 00:41:56,020 من فقط نمیدونم 1123 00:41:56,490 --> 00:41:58,130 چطوری ازتون تشکر کنم- دوباره اینکار رو- 1124 00:41:58,160 --> 00:41:59,050 انجام نده 1125 00:42:00,200 --> 00:42:00,860 برش دار 1126 00:42:08,440 --> 00:42:09,730 متاسفم، مدیر 1127 00:42:18,310 --> 00:42:18,900 شیائو منگ 1128 00:42:21,720 --> 00:42:22,600 برای مرتب کردن 1129 00:42:23,270 --> 00:42:25,410 مشکلاتت بهت کمک کردم 1130 00:42:25,720 --> 00:42:27,290 نه به خاطر اینکه بذارم یه لطف بهم مدیون باشی 1131 00:42:28,200 --> 00:42:28,740 میدونم 1132 00:42:29,510 --> 00:42:30,030 بخوام صادق باشم 1133 00:42:31,190 --> 00:42:32,010 با تو متفاوت از 1134 00:42:32,040 --> 00:42:33,280 بقیه ی دکتر ها رفتار میکنم 1135 00:42:35,910 --> 00:42:37,690 وقتی جوون بودم،درمانده بودم 1136 00:42:38,600 --> 00:42:40,350 پس همیشه میخواستم به آدم های جوونی 1137 00:42:40,520 --> 00:42:41,760 که شرایطشون مثل منه کمک کنم 1138 00:42:41,760 --> 00:48:41,760 کره فا باافتخارتقدیم میکند KoreFaa.ir مترجم:Annie 77671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.