All language subtitles for Viva.Femina.2023.S01E07.KoreFaa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:26,000 کره فا با افتخار تقدیم میکند KoreFaa.ir مترجم: غزل 2 00:01:26,360 --> 00:01:33,520 =زنده باد زنانگی= 3 00:01:35,520 --> 00:01:37,910 =قسمت هفتم= 4 00:01:40,500 --> 00:01:41,710 برای همین از اون به بعد 5 00:01:42,210 --> 00:01:43,700 پیانو زدنم 6 00:01:43,990 --> 00:01:45,229 فقط برای گذروندن وقتم شد 7 00:01:48,240 --> 00:01:48,990 مهم نیست چی بشه 8 00:01:49,020 --> 00:01:50,090 پیانو برای مردم 9 00:01:50,800 --> 00:01:52,860 یه امتیاز اضافه ست 10 00:01:53,320 --> 00:01:53,880 امتیاز اضافه؟ 11 00:01:55,570 --> 00:01:56,020 پس میشه گفت 12 00:01:56,050 --> 00:01:57,090 امتیازم الان ده از دهه نه؟ 13 00:01:59,820 --> 00:02:01,840 معلومه که نه 14 00:02:02,040 --> 00:02:02,600 چرا؟ 15 00:02:03,880 --> 00:02:05,040 چرا میگی نه؟ 16 00:02:06,640 --> 00:02:08,050 چون وقتی داشتی 17 00:02:08,070 --> 00:02:09,229 درمورد مامانت صحبت میکردی 18 00:02:09,259 --> 00:02:10,310 انگار 19 00:02:11,470 --> 00:02:12,570 یکم کینه داشتی 20 00:02:12,950 --> 00:02:14,090 نه اشتباه فهمیدی 21 00:02:14,800 --> 00:02:15,950 من هیچ کینه ای 22 00:02:15,970 --> 00:02:17,000 نسبت به مامانم ندارم 23 00:02:17,440 --> 00:02:18,280 در واقع بعضی اوقات 24 00:02:18,310 --> 00:02:19,230 خیلی ازش ممنونم هستم 25 00:02:19,630 --> 00:02:21,120 چون باعث شد بفهمم 26 00:02:21,430 --> 00:02:22,880 هرکسی شخصیت خاص خودش رو داره 27 00:02:22,960 --> 00:02:24,090 هیچکدوم مون شبیه هم نیستیم 28 00:02:24,170 --> 00:02:25,590 هرکدوم میتونیم عقاید و افکار 29 00:02:25,620 --> 00:02:26,350 خودمون رو داشته باشیم 30 00:02:26,370 --> 00:02:27,860 ولی نیازی نیست مثل هم باشیم 31 00:02:29,560 --> 00:02:31,480 در واقع بعد اینکه با تو وقت گذروندم 32 00:02:31,510 --> 00:02:32,230 فکر میکنم 33 00:02:32,450 --> 00:02:34,010 بعضی از اخلاقهات 34 00:02:34,360 --> 00:02:35,190 خیلی شبیه اخلاقهای اونه 35 00:02:36,160 --> 00:02:38,430 ولی تو یکم سرد تر 36 00:02:38,630 --> 00:02:40,800 و مرموز تری 37 00:02:41,430 --> 00:02:43,130 ده امتیاز مثبت برای حرفی که الان زدی 38 00:02:46,270 --> 00:02:48,790 ولی وقتی داری با زنها حرف میزنی 39 00:02:49,200 --> 00:02:50,610 هیچوقت نگو شبیه مامانمی 40 00:02:50,900 --> 00:02:52,390 تو شبیه دوست دختر سابقمی 41 00:02:56,780 --> 00:02:58,079 منظورم از سردی اینه که یخت هنوز 42 00:02:58,100 --> 00:02:58,940 آب نشده 43 00:03:00,350 --> 00:03:02,080 این سردی به معنی مرموز بودن نیست 44 00:03:02,360 --> 00:03:03,660 یه جور حفظ امنیته 45 00:03:04,270 --> 00:03:05,970 من فکر میکردم صمیمیت حس امنیت بیشتری میاره 46 00:03:06,340 --> 00:03:08,220 برای بعضی ها که شکل جوجه تیغی هستن 47 00:03:08,410 --> 00:03:08,790 این شکلی نیست 48 00:03:09,180 --> 00:03:09,800 تو تیغ داری؟ 49 00:03:10,050 --> 00:03:11,820 باید به اندازه کافی نزدیک بشی تا بفهمی 50 00:03:13,680 --> 00:03:14,840 نزدیک شدن 51 00:03:15,760 --> 00:03:16,950 شجاعت میخواد 52 00:03:24,550 --> 00:03:27,510 شرابش خیلی خوبه 53 00:03:32,880 --> 00:03:33,450 بریم خونه من 54 00:03:35,460 --> 00:03:36,230 مگه نگفتی دلت میخواد 55 00:03:36,250 --> 00:03:37,020 تو خونه مشروب بخوری؟ 56 00:03:39,110 --> 00:03:39,460 بریم 57 00:03:41,060 --> 00:03:41,370 بریم 58 00:03:41,400 --> 00:03:41,860 نه 59 00:04:12,590 --> 00:04:13,580 ویدیو در چه حاله؟ 60 00:04:13,710 --> 00:04:14,320 رییس لین 61 00:04:15,350 --> 00:04:16,070 تموم شد 62 00:04:17,920 --> 00:04:18,560 بذار ببینم 63 00:04:24,320 --> 00:04:25,360 واقعا باعث افتخاره که 64 00:04:25,390 --> 00:04:26,480 از دوستهای 65 00:04:26,510 --> 00:04:27,940 کلینیک لی جیا باشم 66 00:04:28,260 --> 00:04:29,530 همچنین به بقیه دوستان هم 67 00:04:29,550 --> 00:04:30,510 پیشنهادش میکنم 68 00:04:31,020 --> 00:04:32,020 ..بیاین با همدیگه 69 00:04:32,040 --> 00:04:32,960 نگهش دار 70 00:04:33,620 --> 00:04:34,630 این جواب نمیده 71 00:04:34,659 --> 00:04:35,420 ..ویرایشت 72 00:04:36,000 --> 00:04:37,440 نمیتونی 73 00:04:37,470 --> 00:04:38,600 توضیحات فنی رو اضافه کنی 74 00:04:38,630 --> 00:04:39,850 این کار باعث میشه غیر حرفه ای بنظر بیایم 75 00:04:40,380 --> 00:04:40,940 تازه 76 00:04:41,090 --> 00:04:42,920 قسمت شیا لینگ خیلی خوبه 77 00:04:43,020 --> 00:04:44,080 بذارش جلو 78 00:04:44,440 --> 00:04:45,830 خیلی تاثیرگذاره 79 00:04:46,250 --> 00:04:47,650 بذارش جلوی بخش 80 00:04:47,710 --> 00:04:49,000 درمانهای بعد از زایمان 81 00:04:49,020 --> 00:04:49,280 بجنب 82 00:04:50,340 --> 00:04:51,500 من تازه این رو 83 00:04:51,580 --> 00:04:53,280 برای رییس کانگ فرستادم 84 00:04:53,300 --> 00:04:54,800 گفت که اوکیه 85 00:04:54,830 --> 00:04:56,120 و خیلی دقیق اشاره کرد 86 00:04:56,150 --> 00:04:57,510 اون دوتا کلیپ 87 00:04:58,220 --> 00:04:59,980 از همدیگه جدا باشن 88 00:05:00,430 --> 00:05:01,810 بذارش جلو 89 00:05:02,400 --> 00:05:04,040 من حرف آخر رو میزنم. نه رییس کانگ 90 00:06:23,200 --> 00:06:23,790 کجایی؟ 91 00:06:24,110 --> 00:06:24,700 طبقه بالا 92 00:06:33,140 --> 00:06:35,390 پیداکردن شرابی که هم اسم مامانمه خیلی سخته 93 00:06:35,950 --> 00:06:36,650 فکر کنم کل این جعبه رو 94 00:06:36,840 --> 00:06:37,600 باید بهت بدم 95 00:06:37,900 --> 00:06:38,480 یادت باشه 96 00:06:38,750 --> 00:06:39,340 یواش بخوری 97 00:06:41,800 --> 00:06:43,670 میخوای کل این جعبه شراب رو ببرم خونه؟ 98 00:06:44,620 --> 00:06:45,640 نمیخوای یکمش رو نگه داری؟ 99 00:06:46,110 --> 00:06:46,490 دقیقا 100 00:06:46,800 --> 00:06:47,950 مگه نمیگفتی خوشمزه ست؟ 101 00:06:49,920 --> 00:06:50,210 تو 102 00:06:51,090 --> 00:06:52,340 میخوای بفرستمت خونه؟ 103 00:06:55,360 --> 00:06:58,550 خودم میتونم زنگ بزنم تاکسی 104 00:07:01,140 --> 00:07:01,700 که اینطور؟ 105 00:07:02,710 --> 00:07:04,590 هروقت رسیدی خونه بهم بگو 106 00:07:06,910 --> 00:07:07,430 باشه 107 00:07:21,590 --> 00:07:22,040 مراقب باش 108 00:07:28,650 --> 00:07:29,860 یادت باشه رسیدی خونه اینهارو جا نذاری 109 00:07:30,030 --> 00:07:31,460 به منم پیام بده 110 00:07:31,560 --> 00:07:31,960 باشه 111 00:07:36,350 --> 00:07:37,140 آقا سریع برین 112 00:07:53,260 --> 00:07:53,640 الو؟ 113 00:07:54,640 --> 00:07:56,950 الو کی برمیگردی؟ 114 00:07:58,100 --> 00:07:58,520 چطور؟ 115 00:07:59,620 --> 00:08:00,480 هیچی 116 00:08:00,940 --> 00:08:01,870 امروز جلسه اولیا مربیان شین بود 117 00:08:01,890 --> 00:08:02,890 نیومدی 118 00:08:03,700 --> 00:08:04,290 میخواستم در مورد یه مسئله ای 119 00:08:04,310 --> 00:08:05,290 باهات صحبت کنم 120 00:08:06,490 --> 00:08:07,380 امروز تو شرکت 121 00:08:07,400 --> 00:08:08,640 کلی جلسه داشتم 122 00:08:09,540 --> 00:08:11,200 خیلی کار دارم 123 00:08:11,230 --> 00:08:12,560 هر نوع جلسه ای که فکرش رو بکنی 124 00:08:12,590 --> 00:08:13,860 دهنم داره با کار سرویس میشه 125 00:08:14,890 --> 00:08:16,160 بازم جلسه هام مونده 126 00:08:16,560 --> 00:08:17,500 چرا اول نمیری بخوابی؟ 127 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 وقتی برگشتم میبینمت 128 00:08:20,650 --> 00:08:20,960 خداحافظ 129 00:08:33,110 --> 00:08:34,470 مرسی بابت امروز 130 00:08:36,049 --> 00:08:36,830 حرفشم نزن 131 00:08:38,000 --> 00:08:38,840 هرچی نباشه 132 00:08:38,860 --> 00:08:39,669 بیشتر درمورد مدرسه میدونم 133 00:08:40,020 --> 00:08:41,049 شما دوتا باهم شام خوردین؟ 134 00:08:43,559 --> 00:08:44,490 اون اصرار کرد 135 00:08:45,130 --> 00:08:45,750 چی گفتین حالا؟ 136 00:08:47,210 --> 00:08:48,490 یکم چرت و پرت 137 00:08:49,870 --> 00:08:50,420 راستی 138 00:08:51,250 --> 00:08:51,970 بهش گفتم 139 00:08:51,990 --> 00:08:53,180 شن هانگ داره برمیگرده 140 00:08:55,500 --> 00:08:57,280 چرا در مورد این قضیه باهاش حرف زدی؟ 141 00:09:01,490 --> 00:09:02,950 به هرحال اون خانم شنِه 142 00:09:03,840 --> 00:09:04,770 درست نیست 143 00:09:05,620 --> 00:09:06,570 اینجور مسائل رو 144 00:09:07,190 --> 00:09:07,890 ازش قایم کنیم 145 00:09:09,640 --> 00:09:10,070 راستی 146 00:09:10,100 --> 00:09:11,310 وقتی رییس برگرده 147 00:09:11,830 --> 00:09:13,030 اگه هرروز بری بیرون 148 00:09:14,650 --> 00:09:16,270 خانم شن بیشتر معذب میشه 149 00:09:17,710 --> 00:09:18,350 درسته 150 00:09:19,610 --> 00:09:21,180 تو خیلی با درکی 151 00:09:22,850 --> 00:09:24,580 چند نفر تو این دنیا 152 00:09:25,260 --> 00:09:25,870 میتونن عین تو 153 00:09:25,890 --> 00:09:27,010 باهوش و با استعداد باشن؟ 154 00:09:38,950 --> 00:09:39,490 مشکلش چیه؟ 155 00:09:40,320 --> 00:09:41,610 مسائل مالی این اواخر 156 00:09:41,630 --> 00:09:42,850 خیلی دردسر ساز شدن؟ 157 00:09:44,610 --> 00:09:45,660 موهات خاکستری شده 158 00:09:46,370 --> 00:09:48,630 زیاده روی داری میکنی ها 159 00:09:51,430 --> 00:09:52,740 زیاده روی بود؟ 160 00:10:55,920 --> 00:10:56,590 رسیدی؟ 161 00:10:57,210 --> 00:10:57,880 زود استراحت کن 162 00:10:58,350 --> 00:10:58,770 شب بخیر 163 00:11:02,460 --> 00:11:08,840 ♫فکر میکردم غیرممکن ها زیادن♫ 164 00:11:10,790 --> 00:11:13,840 ♫پس ولش کن♫ 165 00:11:17,100 --> 00:11:20,850 ♫چندین بار برگشتم♫ 166 00:11:20,850 --> 00:11:23,940 رسیدم خونه شب بخیر 167 00:11:23,940 --> 00:11:27,030 ♫با اینحال هنوز بیرون رو نگاه میکنم♫ 168 00:11:31,160 --> 00:11:37,510 ♫فکر میکردم تمومه ولی آخرین لحظه♫ 169 00:11:37,900 --> 00:11:41,540 ♫همه چیز یادم میاد♫ 170 00:11:45,570 --> 00:11:51,790 ♫بالاخره تونستم خودم و تو رو♫ 171 00:11:52,160 --> 00:11:55,690 ♫انتخابهای قلبی مون♫ 172 00:11:57,900 --> 00:11:58,470 نظرت چیه؟ 173 00:11:59,180 --> 00:12:00,430 داداشم انگار اون ور بهش خوش گذشته 174 00:12:00,950 --> 00:12:01,820 حالش خوبه 175 00:12:02,210 --> 00:12:02,800 بذار یه چیزی بهت بگم 176 00:12:02,830 --> 00:12:03,710 زن داداشت زایمان کرده 177 00:12:04,090 --> 00:12:04,830 حالا که 178 00:12:04,870 --> 00:12:06,110 ما حال مون خوبه 179 00:12:06,300 --> 00:12:08,030 باید بریم ازش مراقب کنیم 180 00:12:08,420 --> 00:12:08,970 حرفشم نزن 181 00:12:09,190 --> 00:12:10,220 ندیدی عمه ات 182 00:12:10,310 --> 00:12:11,370 چی آورد؟ 183 00:12:11,700 --> 00:12:12,800 قنداق 184 00:12:12,980 --> 00:12:14,150 لباس و کفشهای کوچولو موچولو 185 00:12:14,660 --> 00:12:16,150 همه شون برای پر کردن یه جعبه کافیه 186 00:12:16,480 --> 00:12:17,860 من گفتم 187 00:12:17,910 --> 00:12:18,700 الان همه از پوشک استفاده میکنن 188 00:12:18,720 --> 00:12:19,580 کی از این استفاده میکنه؟ 189 00:12:19,930 --> 00:12:20,830 تو چی میدونی؟ 190 00:12:21,220 --> 00:12:22,100 اگه یه دفعه 191 00:12:22,130 --> 00:12:23,200 پوشک شون تموم بشه 192 00:12:23,290 --> 00:12:23,910 این برای یه روزشون 193 00:12:23,940 --> 00:12:24,730 کافی نیست؟ 194 00:12:25,860 --> 00:12:27,360 عمه من همیشه به فکر دیگرانه 195 00:12:29,140 --> 00:12:30,060 استوریت رو دیدم 196 00:12:30,330 --> 00:12:31,480 چه بچه کیوتی 197 00:12:31,510 --> 00:12:32,040 خیلی تپلیه 198 00:12:32,070 --> 00:12:33,320 نه؟- نه؟- 199 00:12:33,350 --> 00:12:34,040 مثل داداشمه 200 00:12:34,310 --> 00:12:34,820 شان شان 201 00:12:35,220 --> 00:12:36,090 فکر میکنی 202 00:12:36,300 --> 00:12:37,590 بچه داشتن خوبه؟ 203 00:12:38,870 --> 00:12:39,420 میدونی 204 00:12:39,450 --> 00:12:40,290 بعنوان یه زوج 205 00:12:40,600 --> 00:12:41,450 داشتن بچه 206 00:12:41,730 --> 00:12:43,020 یه رنگ و بوی تازه ای به خونه میده 207 00:12:44,410 --> 00:12:45,690 فکر نکن دارن غر میزنما 208 00:12:46,200 --> 00:12:47,430 فقط میخوام از ته قلبم 209 00:12:47,450 --> 00:12:48,760 باهات حرف بزنم 210 00:12:49,180 --> 00:12:49,930 زنها 211 00:12:49,960 --> 00:12:51,080 باید بچه داشته باشن 212 00:12:51,580 --> 00:12:52,320 اگه زود تر بچه دار بشی 213 00:12:52,350 --> 00:12:53,480 راحت تر خوب میشی 214 00:12:53,970 --> 00:12:55,060 اگه تا چهل سالگی 215 00:12:55,310 --> 00:12:56,410 هی عقب بندازیش 216 00:12:56,810 --> 00:12:58,110 دیگه نمیتونی بچه دار بشی 217 00:12:59,970 --> 00:13:00,340 آره 218 00:13:01,150 --> 00:13:02,940 عمه هنوز کمرت درد میکنه؟ 219 00:13:03,450 --> 00:13:04,380 بابام بهم گفت 220 00:13:04,580 --> 00:13:05,910 پیش یه متخصص 221 00:13:05,930 --> 00:13:06,610 برات وقت گرفته 222 00:13:06,630 --> 00:13:07,550 چرا نرفتی؟ 223 00:13:08,180 --> 00:13:09,010 به حرف بابات گوش نده 224 00:13:09,620 --> 00:13:11,460 اون از خانوم ژائو مراقب کرد 225 00:13:11,920 --> 00:13:13,080 ولی نذاشت 226 00:13:13,100 --> 00:13:15,350 دختر خودش بخاطر پرداخت هزینه های همکار قدیمیش رنج ببره 227 00:13:15,880 --> 00:13:17,060 این اواخر بهش گفتم 228 00:13:17,310 --> 00:13:18,770 حواست به 229 00:13:19,050 --> 00:13:20,130 بچت باشه 230 00:13:20,350 --> 00:13:21,340 حدس بزن چی گفت 231 00:13:21,470 --> 00:13:22,440 بچه ها چی؟ 232 00:13:22,720 --> 00:13:23,670 فقط بدهی بالا میارن 233 00:13:24,070 --> 00:13:24,920 ببین 234 00:13:25,140 --> 00:13:26,580 این حرفِ یه پدره؟ 235 00:13:26,940 --> 00:13:28,260 واقعا نمیخوام بشنومش 236 00:13:33,740 --> 00:13:34,550 بیا دربارش فکر نکنیم 237 00:13:35,080 --> 00:13:36,850 شان شان به عمه بگو 238 00:13:37,230 --> 00:13:38,630 کی میخوای بچه داری بشی؟ 239 00:13:42,600 --> 00:13:43,640 هنوز بهش فکر نکردم 240 00:13:44,580 --> 00:13:45,520 بجنب دیگه 241 00:13:45,990 --> 00:13:46,620 ببین 242 00:13:46,820 --> 00:13:47,630 ژنگ از قبل 243 00:13:47,800 --> 00:13:48,630 یه دختر داره 244 00:13:48,990 --> 00:13:50,260 ولی شما دوتا بچه ندارین 245 00:13:50,740 --> 00:13:51,630 اینجوری ژنگ 246 00:13:51,790 --> 00:13:53,170 رو دختر خودش تمرکز میکنه 247 00:14:01,040 --> 00:14:01,570 شان شان 248 00:14:02,360 --> 00:14:03,790 نگو که بی ادبم 249 00:14:04,500 --> 00:14:06,150 یه سری چیزها باید برنامه ریزی بشن 250 00:14:08,630 --> 00:14:09,150 میدونم 251 00:14:09,390 --> 00:14:10,390 بخاطر خودم میگی 252 00:14:11,110 --> 00:14:11,640 بهش فکر میکنم 253 00:14:12,550 --> 00:14:13,320 بیا غذا بخوریم 254 00:14:13,350 --> 00:14:14,580 من کلی غذا سفارش دادم ولی هیچی نمیخوری 255 00:14:14,710 --> 00:14:15,820 بیا- مرسی- 256 00:14:16,440 --> 00:14:17,200 این ماهی خیلی خوبه 257 00:14:18,380 --> 00:14:18,870 خواهر زی یو 258 00:14:19,350 --> 00:14:20,430 این غذا رو مخصوص تو 259 00:14:20,450 --> 00:14:21,290 سفارش دادم 260 00:14:22,000 --> 00:14:22,720 یه امتحانی بکن 261 00:14:22,750 --> 00:14:23,300 مرسی 262 00:14:23,970 --> 00:14:24,800 خواهش میکنم 263 00:14:26,090 --> 00:14:27,440 رییس شن همیشه میگه 264 00:14:27,890 --> 00:14:29,140 اون مرکز آرایشی 265 00:14:29,170 --> 00:14:30,630 بخاطر تو 266 00:14:30,670 --> 00:14:31,600 خوب مدیریت میشه 267 00:14:31,810 --> 00:14:32,320 مرسی 268 00:14:33,060 --> 00:14:34,010 همه اش بخاطر اینه که 269 00:14:34,150 --> 00:14:35,350 رییس لین رهبر خوبیه 270 00:14:36,920 --> 00:14:38,280 همیشه فکر میکردم 271 00:14:38,310 --> 00:14:39,630 تو زن کاری ای هستی 272 00:14:40,400 --> 00:14:41,840 یه زن مهربون با موهای کوتاه و لباسهای مرتب 273 00:14:42,620 --> 00:14:43,200 ولی انتظار نداشتم 274 00:14:43,230 --> 00:14:44,320 بعد از اولین باری که دیدمت 275 00:14:44,340 --> 00:14:45,650 اینقدر تحت تاثیر قرار بگیرم 276 00:14:48,620 --> 00:14:49,950 تحت تاثیر قرار گرفتی؟ 277 00:14:51,190 --> 00:14:52,180 داری شلوغش میکنی 278 00:14:55,340 --> 00:14:56,420 خانوم لی چرا 279 00:14:57,130 --> 00:14:57,870 خواستی من رو ببینی؟ 280 00:15:00,260 --> 00:15:01,030 قضیه اینجاست 281 00:15:01,340 --> 00:15:02,510 فکر کنم میدونی 282 00:15:03,270 --> 00:15:04,960 کمپانی ما همیشه 283 00:15:04,990 --> 00:15:06,120 نگاه ویژه ای به بخش زیبایی داشته 284 00:15:06,420 --> 00:15:08,000 و امیدوار بودیم که بتونیم 285 00:15:08,030 --> 00:15:08,920 تو این زمینه موفقیتهای زیادی بدست بیاریم 286 00:15:09,780 --> 00:15:11,250 ولی در حال حاضر 287 00:15:11,270 --> 00:15:12,740 تقریبا هیچ فرد حرفه ای 288 00:15:12,760 --> 00:15:13,640 توی کمپانی نیست 289 00:15:14,390 --> 00:15:15,480 تو مرکز پزشکی 290 00:15:15,500 --> 00:15:16,890 هیچکس متوجه دستاورد های کمپانی نیست 291 00:15:17,990 --> 00:15:19,530 برای همین امیدوارم 292 00:15:19,560 --> 00:15:20,780 بتونیم ازت بیشتر یاد بگیریم 293 00:15:21,250 --> 00:15:22,380 تا اینجوری 294 00:15:22,410 --> 00:15:23,380 دانش حرفه ای مون بیشتر بشه 295 00:15:25,490 --> 00:15:26,560 برای اطلاعات پایه 296 00:15:26,590 --> 00:15:28,110 اینترنت 297 00:15:28,790 --> 00:15:30,550 گزینه خیلی خوبیه 298 00:15:30,650 --> 00:15:31,050 واقعا 299 00:15:31,190 --> 00:15:31,960 اگه هر موضوعی رو انلاین سرچ کنی 300 00:15:31,990 --> 00:15:32,580 جوابهای زیادی پیدا میکنی 301 00:15:32,900 --> 00:15:34,030 و هر موضوعی هم قابل سرچه 302 00:15:34,060 --> 00:15:34,910 برای همه هم قابل فهمه 303 00:15:35,810 --> 00:15:36,660 ولی 304 00:15:37,190 --> 00:15:38,600 برای اطلاعات عمیق تر 305 00:15:38,620 --> 00:15:40,370 احتمالا 306 00:15:42,410 --> 00:15:43,430 نیاز به یه فرد با تجربه داری 307 00:15:43,880 --> 00:15:45,240 تجربه که از اون فرد میگیری 308 00:15:45,270 --> 00:15:46,160 واقعی تره 309 00:15:46,730 --> 00:15:48,160 اگه الان بخوام همه چیز‌ رو توضیح بدم 310 00:15:48,300 --> 00:15:48,920 فکر نمیکنم 311 00:15:48,950 --> 00:15:50,150 بتونم کامل توضیحش بدم 312 00:15:51,920 --> 00:15:52,730 میدونم 313 00:15:55,050 --> 00:15:57,260 ولی واقعیتش 314 00:15:57,800 --> 00:15:58,440 من 315 00:15:58,890 --> 00:16:00,390 قراره بعنوان نماینده کمپانی 316 00:16:00,700 --> 00:16:02,130 وارد مرکز بشم 317 00:16:02,540 --> 00:16:04,020 و با تو کار کنم 318 00:16:05,300 --> 00:16:06,810 به عنوان یه تازه کار 319 00:16:06,870 --> 00:16:08,240 دوست دارم 320 00:16:08,270 --> 00:16:09,860 یه استاد با تجربه مثل تو پیدا کنم 321 00:16:10,430 --> 00:16:12,040 که بتونم با دست های پر 322 00:16:12,070 --> 00:16:13,110 وارد شرکت بشم 323 00:16:17,580 --> 00:16:18,210 عالیه 324 00:16:18,900 --> 00:16:19,760 مرکز پزشکی ما 325 00:16:19,790 --> 00:16:20,720 دوست داره با کمپانی 326 00:16:20,750 --> 00:16:22,360 روابط نزدیک تری برقرار کنه 327 00:16:22,830 --> 00:16:23,930 ولی رییس شن 328 00:16:23,960 --> 00:16:25,340 خیلی سرش شلوغه 329 00:16:26,200 --> 00:16:26,900 در واقع 330 00:16:26,920 --> 00:16:28,200 این اواخر خیلی 331 00:16:29,790 --> 00:16:31,030 حواسش به مرکز پزشکی نبوده 332 00:16:32,190 --> 00:16:32,730 چه بهتر 333 00:16:33,620 --> 00:16:34,730 یه فرصت خوبه 334 00:16:36,470 --> 00:16:37,070 درسته 335 00:16:37,560 --> 00:16:38,470 اینبار 336 00:16:38,950 --> 00:16:39,930 واقعا یه فرصت خوبه 337 00:16:42,850 --> 00:16:43,610 پس هروقت 338 00:16:43,850 --> 00:16:45,910 به عنوان نماینده کمپانی 339 00:16:45,940 --> 00:16:47,320 وارد کلینیک شدی 340 00:16:47,340 --> 00:16:48,820 و باهم کار کردیم 341 00:16:49,540 --> 00:16:50,920 تمام جزئیات رو 342 00:16:50,950 --> 00:16:51,520 برات 343 00:16:51,550 --> 00:16:52,570 میگم 344 00:16:52,950 --> 00:16:53,740 نظرت چیه؟ 345 00:16:54,420 --> 00:16:55,130 حتما 346 00:16:55,330 --> 00:16:56,020 به خودت بستگی داره 347 00:16:57,480 --> 00:16:57,950 مرسی 348 00:16:59,450 --> 00:17:00,710 شیرینی هاشون واقعا خوبه 349 00:17:00,870 --> 00:17:01,350 نه؟ 350 00:17:42,560 --> 00:17:43,510 قبل اینکه من بدونم 351 00:17:43,700 --> 00:17:44,580 کلینیک لی جیا 352 00:17:44,600 --> 00:17:45,760 ده ساله این اطرافه 353 00:17:46,070 --> 00:17:47,030 توی ده سال گذشته 354 00:17:47,190 --> 00:17:48,340 ما خیلی چیز ها رو پشت سر گذاشتیم 355 00:17:48,560 --> 00:17:50,110 و دستاورد های زیادی داشتیم 356 00:17:50,440 --> 00:17:51,640 امروزه 357 00:17:51,660 --> 00:17:53,320 مشتری های ما فقط مهمون های برجسته ما نیستن 358 00:17:53,430 --> 00:17:54,400 بلکه خانواده 359 00:17:54,430 --> 00:17:55,320 لی جیا هستن 360 00:17:55,350 --> 00:17:56,410 ...کلینیک لی جیا همیشه 361 00:17:56,440 --> 00:17:56,840 مدیر کانگ 362 00:17:57,040 --> 00:17:57,590 مردم اولویت ما هستن 363 00:17:58,040 --> 00:17:58,920 شنیدم 364 00:17:58,950 --> 00:18:00,340 دیروز با دکتر نیه رفتی 365 00:18:00,850 --> 00:18:02,430 داری به حرفهای بقیه گوش میدی؟ 366 00:18:02,700 --> 00:18:03,620 همه مون میدونیم 367 00:18:04,290 --> 00:18:06,240 از دهمین سالگردمون 368 00:18:06,300 --> 00:18:07,360 بعنوان یه نقطه قوت استفاده میکنیم 369 00:18:07,500 --> 00:18:09,150 میتونیم به مشتری های قدیمی و جدید 370 00:18:09,170 --> 00:18:11,200 بهترین 371 00:18:11,220 --> 00:18:11,970 خدمات پزشکی رو ارائه بدیم 372 00:18:12,120 --> 00:18:13,700 باعث افتخارمه 373 00:18:13,730 --> 00:18:14,370 که یکی از دوستان خوب 374 00:18:14,390 --> 00:18:15,570 کلینیک لی جیا باشم 375 00:18:15,910 --> 00:18:16,460 همزمان 376 00:18:16,480 --> 00:18:18,210 به خواهرم هم پیشنهادش میکنم 377 00:18:16,710 --> 00:18:20,520 دهمین سالگرد کلینیک لی جیا 378 00:18:16,710 --> 00:18:20,520 پیشنهاد توانبخشی عضلات کف لگن 379 00:18:18,590 --> 00:18:19,970 بیاین کنار همدیگه 380 00:18:20,000 --> 00:18:21,660 یه زندگی بهتر داشته باشیم 381 00:18:22,250 --> 00:18:23,940 خودم شخصا پیشنهادش میکنم 382 00:18:27,480 --> 00:18:29,050 این کدوم نسخه اشه؟ 383 00:18:37,300 --> 00:18:38,300 سلام سر دبیر لیو 384 00:18:38,770 --> 00:18:39,400 ببخشید 385 00:18:39,430 --> 00:18:40,600 ویدیوی منتشر شده از بیمارستان مون 386 00:18:40,630 --> 00:18:41,350 یه مشکلاتی 387 00:18:41,370 --> 00:18:42,680 داره 388 00:18:43,420 --> 00:18:44,240 مشکل؟ 389 00:18:44,270 --> 00:18:45,560 خیلی هم خوبه 390 00:18:45,590 --> 00:18:46,920 ده هزار تا ویو خورده 391 00:18:46,950 --> 00:18:47,960 خیلی ممنون که 392 00:18:47,990 --> 00:18:48,720 تبلیغ ویدیومون رو کردی 393 00:18:48,740 --> 00:18:50,300 ولی این 394 00:18:50,320 --> 00:18:51,100 نسخه نهاییش نیست 395 00:18:52,720 --> 00:18:53,790 برای همین 396 00:18:53,810 --> 00:18:54,560 ازت میخوام نسخه اولیه اش رو حذف کنی 397 00:18:54,590 --> 00:18:55,400 بعدا نسخه نهاییش رو 398 00:18:55,420 --> 00:18:56,400 خیلی زود 399 00:18:56,430 --> 00:18:57,160 برات میفرستم 400 00:18:57,420 --> 00:18:57,980 باشه؟ 401 00:18:58,710 --> 00:19:00,280 ویدیو میتونه پاک بشه 402 00:19:00,410 --> 00:19:01,690 ولی اطلاعات سیو شده 403 00:19:01,720 --> 00:19:03,070 خیلی مهمن 404 00:19:03,310 --> 00:19:04,320 و تیم فنی من 405 00:19:04,370 --> 00:19:05,020 نسخه ویرایش شده اش رو 406 00:19:05,050 --> 00:19:06,590 دیدن 407 00:19:06,770 --> 00:19:08,320 پاک کردنش فایده ای نداره 408 00:19:08,340 --> 00:19:09,780 تو کل اینترنت هست 409 00:19:13,280 --> 00:19:14,020 سردبیر 410 00:19:14,070 --> 00:19:15,100 من یه سوال دارم 411 00:19:15,380 --> 00:19:17,040 کی این نسخه رو برات فرستاده؟ 412 00:19:20,170 --> 00:19:21,730 من موافقت کردم ویدیو بره رو اینترنت 413 00:19:23,430 --> 00:19:24,540 تو موافقت کردی؟ 414 00:19:24,570 --> 00:19:25,420 چرا؟ 415 00:19:26,200 --> 00:19:27,230 منظورت چیه چرا؟ 416 00:19:27,260 --> 00:19:27,920 بنظرم خوبه 417 00:19:27,950 --> 00:19:29,290 تصمیم خودمه 418 00:19:29,310 --> 00:19:30,200 منظورت چیه؟ 419 00:19:30,230 --> 00:19:31,560 این روی شیا لینگ 420 00:19:31,580 --> 00:19:32,400 اثر مخربی داره 421 00:19:32,430 --> 00:19:33,440 دقیقا برای 422 00:19:33,470 --> 00:19:34,120 کلینیک لی جیا هم همینطور 423 00:19:34,150 --> 00:19:34,970 تاحالا بهش فکر نکرده بودی؟ 424 00:19:35,950 --> 00:19:37,830 کلینیک خودمه 425 00:19:38,950 --> 00:19:40,440 داری چی میگی؟ 426 00:19:40,460 --> 00:19:41,290 اگه حالت خوب نیست 427 00:19:41,320 --> 00:19:42,460 برو خونه استراحت کن 428 00:19:42,900 --> 00:19:43,670 من اول این موضوع رو حل میکنم 429 00:19:44,020 --> 00:19:45,620 الان بزرگترین مشکل مون 430 00:19:45,650 --> 00:19:47,280 فروشه 431 00:19:47,700 --> 00:19:49,080 به اون بیمارستان ها نگاه کن 432 00:19:49,110 --> 00:19:49,950 اون دکتر ها 433 00:19:50,190 --> 00:19:51,360 خودشون گفتن کردن که 434 00:19:51,390 --> 00:19:52,900 برای کدوم یکی از افراد معروف جراحی پلاستیک انجام دادن 435 00:19:53,600 --> 00:19:54,160 همینکه افشا بشه 436 00:19:54,190 --> 00:19:56,120 اوضاع بیمارستان عالی میشه 437 00:19:56,500 --> 00:19:58,390 ما حتی چیزی رو هم افشا نمیکنیم 438 00:19:58,500 --> 00:20:00,500 در بهترین حال فقط یه توصیه کوچیک بود 439 00:20:00,520 --> 00:20:01,230 همین اوکیه 440 00:20:01,250 --> 00:20:01,880 چطوری ممکنه 441 00:20:01,900 --> 00:20:03,360 درمورد این قضیه باهام صحبت نکرده باشی؟ 442 00:20:03,960 --> 00:20:04,950 مثلا من 443 00:20:04,970 --> 00:20:06,340 رییس این شرکتم 444 00:20:06,610 --> 00:20:07,930 این بیمارستان منه نه؟ 445 00:20:07,960 --> 00:20:08,810 باید همه چیز رو 446 00:20:08,830 --> 00:20:10,360 بهت گزارش بدم؟ 447 00:20:10,840 --> 00:20:11,760 تازه 448 00:20:12,010 --> 00:20:13,340 شیا لینگ مشتری توعه 449 00:20:13,630 --> 00:20:14,720 اگه مشکلی داره 450 00:20:14,750 --> 00:20:16,170 خودت باید حلش کنی 451 00:20:16,870 --> 00:20:18,520 مشاوره های بعد زایمان 452 00:20:18,550 --> 00:20:19,390 برای زنها 453 00:20:19,410 --> 00:20:20,350 خیلی خوبه 454 00:20:20,960 --> 00:20:22,230 اگه بتونه 455 00:20:22,260 --> 00:20:22,960 این روش درمان رو تبلیغ کنه 456 00:20:22,990 --> 00:20:24,050 خیلی خوشحال میشه 457 00:20:24,310 --> 00:20:24,830 لین چیان یو 458 00:20:24,860 --> 00:20:25,920 این روش کار درست نیست 459 00:20:26,950 --> 00:20:28,500 به من نگو چیکارکنم 460 00:20:28,890 --> 00:20:30,330 الان چی کم داریم؟ 461 00:20:30,450 --> 00:20:31,550 ما نیاز به همه گیر شدن توی اینترنت داریم 462 00:20:31,740 --> 00:20:32,960 الان تو چه قرنی هستیم؟ 463 00:20:33,210 --> 00:20:34,560 نمیشه فقط با کیفیت و 464 00:20:34,580 --> 00:20:36,020 تکنولوژی پول درآورد 465 00:20:36,250 --> 00:20:38,050 فقط درصورتی که 466 00:20:38,490 --> 00:20:39,740 همه بشناسنمون میتونیم پول در بیاریم 467 00:20:39,830 --> 00:20:41,120 اینجوری دیگه 468 00:20:41,150 --> 00:20:42,800 یه مرکز پزشکی ساده نیستیم 469 00:20:42,830 --> 00:20:43,730 میتونیم 470 00:20:43,760 --> 00:20:45,390 یه برند پزشکی 471 00:20:45,410 --> 00:20:46,510 که توی اینترنت شناخته شده ست باشیم 472 00:20:47,000 --> 00:20:48,240 این استراتژی مخصوص 473 00:20:48,270 --> 00:20:49,860 کمپانی شن هست 474 00:20:49,880 --> 00:20:50,600 عالی نیست؟ 475 00:20:51,320 --> 00:20:52,240 تاحالا 476 00:20:52,270 --> 00:20:53,290 برای سلبریتی های من ارزش قائل بودی؟ 477 00:20:54,570 --> 00:20:55,860 به حریم شخصی مشتری 478 00:20:55,890 --> 00:20:56,900 احترام میذاری؟ 479 00:20:57,250 --> 00:20:57,840 چرا 480 00:20:57,870 --> 00:20:58,870 شبیه شن 481 00:20:58,900 --> 00:20:59,590 حرف میزنی؟ 482 00:20:59,620 --> 00:21:00,360 این جور محبوبیت ها 483 00:21:00,390 --> 00:21:01,590 به مشتری ها مون آسیب میزنه 484 00:21:01,760 --> 00:21:03,330 داری از بدترین شرایط برای پول در آوردن استفاده میکنی 485 00:21:03,840 --> 00:21:05,530 من تو بد ترین شرایط پول در میارم 486 00:21:05,600 --> 00:21:07,330 کی گفته تو شرایط بد نمیتونم پول دربیارم؟ 487 00:21:07,830 --> 00:21:08,210 لین چیان یو 488 00:21:08,230 --> 00:21:09,260 دیگه نمیشناسمت 489 00:21:09,770 --> 00:21:10,790 لطفا 490 00:21:10,810 --> 00:21:12,270 الان کی کیو نمیشناسه؟ 491 00:21:12,610 --> 00:21:14,120 مگه تو هم قصدت پول دراوردن نیست؟ 492 00:21:14,270 --> 00:21:15,560 تو از این بیمارستان 493 00:21:15,590 --> 00:21:16,830 و من برای پول در اوردن استفاده کردی؟ 494 00:21:16,860 --> 00:21:17,520 من میخوام پول دربیارم 495 00:21:17,550 --> 00:21:18,360 همه میخوان پول دربیارن 496 00:21:18,390 --> 00:21:19,280 ولی هیچوقت 497 00:21:19,300 --> 00:21:20,930 با خیانت به دوستهام و آسیب زدن به مشتری هام پول در نیاوردم 498 00:21:22,050 --> 00:21:23,030 اول این مشکل رو حل میکنم 499 00:21:24,100 --> 00:21:24,550 دیگه از این حرفها 500 00:21:24,580 --> 00:21:25,570 نزن 501 00:21:31,440 --> 00:21:32,530 رییس شیا بیاین پایین 502 00:21:33,090 --> 00:21:34,950 چرا این درمان رو پیشنهاد میکنین؟ 503 00:21:34,990 --> 00:21:35,840 میشه بگین 504 00:21:35,930 --> 00:21:36,990 چرا شما 505 00:21:37,020 --> 00:21:37,420 این درمان رو انجام دادین؟ 506 00:21:37,450 --> 00:21:37,920 مدیر کانگ 507 00:21:38,660 --> 00:21:40,010 مدیر کانگ، رییس شیا اینجا نیست 508 00:21:40,480 --> 00:21:40,960 مدیر کانگ 509 00:21:40,990 --> 00:21:42,050 میشه بهشون زنگ بزنین؟ 510 00:21:42,300 --> 00:21:43,770 باید الان ببینمش 511 00:21:43,920 --> 00:21:44,540 مدیر کانگ 512 00:21:44,580 --> 00:21:45,890 رییس شیا دیگه کسی رو ملاقات نمیکنه 513 00:21:46,980 --> 00:21:47,650 مدیر کانگ 514 00:21:47,930 --> 00:21:48,590 مدیر کانگ 515 00:21:49,790 --> 00:21:50,880 رییس شیا واقعا اینجا نیست 516 00:21:51,880 --> 00:21:52,640 بذار بیاد داخل 517 00:22:01,430 --> 00:22:01,920 رییس شیا 518 00:22:03,790 --> 00:22:05,180 من واقعا متاسفم 519 00:22:06,660 --> 00:22:07,800 من اومدم اینجا 520 00:22:07,830 --> 00:22:08,600 تا یه مسئله ای رو باهات حل کنم 521 00:22:08,630 --> 00:22:09,200 چطوری میتونیم 522 00:22:09,230 --> 00:22:11,740 اثرات این اتفاق رو به حداقل برسونیم 523 00:22:12,380 --> 00:22:15,340 گوش کن ببین درمورد من چی میگن 524 00:22:15,980 --> 00:22:17,030 ادعا میکنه که 525 00:22:17,050 --> 00:22:18,150 مدافع حقوق زنانه 526 00:22:18,590 --> 00:22:19,360 توی برنامه ها 527 00:22:19,390 --> 00:22:20,640 خیلی اون شکلی رفتار میکنه 528 00:22:21,010 --> 00:22:21,750 تو زندگی واقعی 529 00:22:22,210 --> 00:22:23,320 مجبوره از این روش استفاده کنه 530 00:22:23,350 --> 00:22:24,370 تا توجه مرد ها رو جلب کنه 531 00:22:26,530 --> 00:22:27,130 و این 532 00:22:27,990 --> 00:22:28,660 خدایا 533 00:22:29,640 --> 00:22:31,100 شیا لینگ چقدر بیچاره ست 534 00:22:31,910 --> 00:22:33,330 اگه همچنان 535 00:22:33,350 --> 00:22:36,130 تو چهل سالگی نیاز باشه این عمل رو انجام بدم ترجیح میدم بمیرم 536 00:22:37,100 --> 00:22:37,880 هنوز تموم نشده 537 00:22:38,610 --> 00:22:39,430 چطور جرئت میکنه 538 00:22:39,450 --> 00:22:40,660 از این توصیه ها بکنه؟ 539 00:22:41,220 --> 00:22:42,340 همه زنها 540 00:22:42,370 --> 00:22:43,250 که مثل اون نیستن 541 00:22:44,560 --> 00:22:45,920 بی شرم و حیا 542 00:22:46,450 --> 00:22:47,300 من واقعا متاسفم 543 00:22:47,620 --> 00:22:48,410 اجازه ندادم بیای تو 544 00:22:48,910 --> 00:22:50,340 معذرت خواهی کنی 545 00:22:51,450 --> 00:22:52,580 معذرت خواهی 546 00:22:52,610 --> 00:22:53,850 بی فایده ترین چیز تو این دنیاست 547 00:22:55,360 --> 00:22:56,240 معذرت خواهی میتونه 548 00:22:56,270 --> 00:22:56,980 این ویدیو رو پاک کنه؟ 549 00:22:57,690 --> 00:22:59,280 معذرت خواهی میتونه این کامنت رو پاک کنه؟ 550 00:23:00,370 --> 00:23:00,830 تازه 551 00:23:01,090 --> 00:23:01,660 باهام بیا 552 00:23:03,610 --> 00:23:05,080 رییس شیا لینگ بیا پایین 553 00:23:05,110 --> 00:23:06,110 میشه مصاحبه مون رو قبول کنی؟ 554 00:23:06,140 --> 00:23:07,240 باید بدونی 555 00:23:07,270 --> 00:23:07,680 اینا امروز 556 00:23:07,710 --> 00:23:08,740 دارن اینجا چیکار میکنن 557 00:23:09,000 --> 00:23:09,920 تو بهم بگو 558 00:23:10,350 --> 00:23:11,200 چطوری من 559 00:23:11,230 --> 00:23:12,110 امروز از این ساختمون بیام بیرون؟ 560 00:23:12,380 --> 00:23:13,280 فقط اجازه میدم بیای تو 561 00:23:13,480 --> 00:23:14,600 که بفهمی 562 00:23:14,630 --> 00:23:16,600 الان چه حسی دارم 563 00:23:25,260 --> 00:23:25,750 رییس شیا 564 00:23:26,750 --> 00:23:27,800 فرقی نمیکنه الان چقدر عصبانی هستی 565 00:23:27,830 --> 00:23:28,610 حق با توعه 566 00:23:30,020 --> 00:23:31,320 من مسئولیت این قضیه رو قبول میکنم 567 00:23:31,980 --> 00:23:32,740 تمام تلاشم رو میکنم 568 00:23:33,510 --> 00:23:34,440 یه پاسخ قانع کننده 569 00:23:34,460 --> 00:23:35,410 بهتون بدم 570 00:23:38,640 --> 00:23:39,380 کانگ زی یو 571 00:23:42,530 --> 00:23:44,140 من همیشه فکر میکردم 572 00:23:44,490 --> 00:23:49,310 تو از اون آدمهایی هستی که همه کارها رو با تمام وجودت انجام میدی و به سودش فکر نمیکنی 573 00:23:52,450 --> 00:23:53,410 فکر کنم اشتباه میکردم 574 00:23:55,190 --> 00:23:56,270 از الان به بعد 575 00:23:57,700 --> 00:23:58,950 اعتمادم بهت 576 00:24:00,340 --> 00:24:01,250 از بین رفته 577 00:24:03,100 --> 00:24:03,610 فکر کنم نامه وکیلم 578 00:24:03,640 --> 00:24:04,760 ارسال شده باشه 579 00:24:06,000 --> 00:24:06,800 بهت توصیه میکنم 580 00:24:06,910 --> 00:24:07,640 وقتت رو 581 00:24:07,670 --> 00:24:08,600 اینجا تلف نکنی 582 00:24:09,210 --> 00:24:09,760 برو 583 00:24:09,780 --> 00:24:10,850 و یه وکیل پیدا کن 584 00:24:11,700 --> 00:24:12,140 شیائو ژائو 585 00:24:13,220 --> 00:24:13,880 شیائو ژائو 586 00:24:15,990 --> 00:24:16,560 بندازش بیرون 587 00:24:20,660 --> 00:24:21,710 من واقعا متاسفم 588 00:24:38,890 --> 00:24:39,630 اومد بیرون 589 00:24:57,550 --> 00:24:58,070 چن ژه 590 00:24:59,290 --> 00:24:59,850 کارت خوب بود 591 00:25:04,150 --> 00:25:04,620 کانگ نی 592 00:25:15,110 --> 00:25:15,640 کانگ نی 593 00:25:16,080 --> 00:25:17,290 مطمئنی قرار نیست 594 00:25:17,310 --> 00:25:18,460 وارد کمپانی هنری یینگ ژو بشی؟ 595 00:25:18,960 --> 00:25:20,180 خیلی خوب 596 00:25:20,210 --> 00:25:20,880 پیانو میزنی 597 00:25:21,300 --> 00:25:22,690 تو سخت ترین امتحانش رو 598 00:25:22,710 --> 00:25:23,510 قبول شدی 599 00:25:24,070 --> 00:25:25,610 تمام شرایط ورود به این کمپانی رو هم داری 600 00:25:25,960 --> 00:25:27,280 خیلی از بچه ها 601 00:25:27,390 --> 00:25:28,100 دلشون میخواد وارد کمپانی بشن 602 00:25:28,450 --> 00:25:29,970 ولی شرایطش رو ندارن 603 00:25:31,080 --> 00:25:32,110 برای اونهایی که نمره خوبی ندارن 604 00:25:32,290 --> 00:25:33,800 وارد شدن به دبیرستان خوب 605 00:25:33,900 --> 00:25:34,480 سخته 606 00:25:35,750 --> 00:25:36,120 تو 607 00:25:36,540 --> 00:25:37,810 برو با خانوادت درمورد این قضیه صحبت کن 608 00:25:38,880 --> 00:25:40,210 اگه این چیزیه که میخوان 609 00:25:40,400 --> 00:25:41,720 لطفا ازشون بخواه 610 00:25:42,010 --> 00:25:42,540 برای تایید، امضاش کنن 611 00:25:53,220 --> 00:25:54,290 ردش کردی؟ 612 00:25:55,170 --> 00:25:56,470 چن ژه هم ردش کرد 613 00:26:00,170 --> 00:26:01,900 اون سرمایه داره 614 00:26:02,510 --> 00:26:04,140 ما که نمره خوبی نداریم 615 00:26:04,440 --> 00:26:05,690 بدون این فوق برنامه ها 616 00:26:05,890 --> 00:26:07,390 چجوری میخوایم باهاشون رقابت کنیم؟ 617 00:26:12,510 --> 00:26:13,090 شیائو وانگ 618 00:26:13,300 --> 00:26:14,010 من برام مهم نیست 619 00:26:14,040 --> 00:26:14,870 روش تو چیه 620 00:26:15,540 --> 00:26:16,720 همه ویدیوها رو 621 00:26:16,750 --> 00:26:17,550 از کانال پاک کن 622 00:26:18,210 --> 00:26:19,280 یه ویدیو جدید آماده کن 623 00:26:19,300 --> 00:26:20,720 همینکه حذفش کرد آنلاین آپلودش کن 624 00:26:21,100 --> 00:26:21,580 خب 625 00:26:21,870 --> 00:26:23,840 ...مدیر کانگ، رییس لین 626 00:26:23,960 --> 00:26:24,630 اون رو قاطی این قضیه نکن 627 00:26:24,650 --> 00:26:25,150 الان نمیدونه 628 00:26:25,180 --> 00:26:26,180 داره چیکارمیکنه 629 00:26:28,650 --> 00:26:29,590 نه تنها اون 630 00:26:29,810 --> 00:26:31,120 بلکه باید هشتگ های جدید بزنی 631 00:26:31,340 --> 00:26:32,120 تا توجه مردم رو جلب کنی و نظرات مثبت 632 00:26:32,150 --> 00:26:33,500 به پروژه اضافه کنی 633 00:26:33,650 --> 00:26:34,280 صداهای بد رو 634 00:26:34,310 --> 00:26:35,060 تا حد ممکن کم کن 635 00:26:35,640 --> 00:26:36,340 فهمیدی؟ 636 00:26:36,940 --> 00:26:38,330 باید 637 00:26:38,360 --> 00:26:39,700 بیانیه عذرخواهی هم بفرستیم؟ 638 00:26:39,870 --> 00:26:40,420 معلومه که آره 639 00:26:40,450 --> 00:26:41,340 یه کاری کن خیلی صادقانه بنظر بیاد 640 00:26:41,570 --> 00:26:42,980 ولی بیانیه عذرخواهی 641 00:26:43,010 --> 00:26:44,510 معمولا بعد توافقنامه 642 00:26:44,540 --> 00:26:45,170 منتشر میشه 643 00:26:45,320 --> 00:26:47,020 من تازه رفتم پیش شیا لینگ 644 00:26:47,110 --> 00:26:47,850 اون با ما 645 00:26:47,870 --> 00:26:48,980 توافق نکرد 646 00:26:49,010 --> 00:26:50,440 اشتباه ما بود 647 00:26:51,070 --> 00:26:52,040 پس متن عذرخواهی 648 00:26:52,070 --> 00:26:53,160 باید خیلی صادقانه باشه 649 00:26:53,330 --> 00:26:54,320 خب ما این حق رو داریم 650 00:26:54,350 --> 00:26:55,850 که درمورد غرامت باهاش صحبت کنیم 651 00:26:56,750 --> 00:26:57,630 شرکت هنوز تصمیم نگرفته 652 00:26:57,650 --> 00:26:58,520 کی در قبال این شرایط مسئوله 653 00:26:58,550 --> 00:27:00,540 خیلی زود نیست بخوایم درمورد غرامت صحبت کنیم؟ 654 00:27:00,840 --> 00:27:01,240 ببخشید 655 00:27:01,270 --> 00:27:02,550 ما یه جلسه داخلی داریم 656 00:27:03,170 --> 00:27:04,640 کمپانی اهمیت زیادی برای این مسئله قائله 657 00:27:04,660 --> 00:27:05,730 برای همین رییس شن من رو فرستاده اینجا 658 00:27:05,760 --> 00:27:06,850 تا اول با شما صحبت کنم 659 00:27:07,530 --> 00:27:08,820 بعد از جلسه میاد 660 00:27:09,870 --> 00:27:10,360 مدیر کانگ 661 00:27:10,840 --> 00:27:12,090 اگه فرصت داری 662 00:27:12,110 --> 00:27:13,160 میشه بیای بیرون 663 00:27:13,180 --> 00:27:13,820 و یه صحبتی بکنیم؟ 664 00:27:14,590 --> 00:27:15,280 میخوای در مورد چی صحبت کنی؟ 665 00:27:15,300 --> 00:27:16,180 میتونیم همینجا صحبت کنیم 666 00:27:16,800 --> 00:27:17,350 مدیر کانگ 667 00:27:17,530 --> 00:27:18,080 درمورد چیزی که الان گفتی 668 00:27:18,110 --> 00:27:19,330 باید الان شروعش کنیم؟ 669 00:27:19,370 --> 00:27:20,620 آره بجنبین 670 00:27:20,700 --> 00:27:21,670 میتونین یه لحظه صبر کنین 671 00:27:27,080 --> 00:27:28,100 نگران نباش 672 00:27:28,230 --> 00:27:30,110 کمپانی داره روی یه راه حلی کار میکنه 673 00:27:30,670 --> 00:27:31,520 لطفا 674 00:27:31,550 --> 00:27:32,500 اول بیا بیرون 675 00:27:39,230 --> 00:27:39,920 شما کارتون رو شروع کنین 676 00:27:39,950 --> 00:27:40,600 بجنبین 677 00:27:44,260 --> 00:27:45,000 بریم مدیر کانگ 678 00:27:46,310 --> 00:27:46,930 کجا داریم میریم؟ 679 00:27:47,390 --> 00:27:48,490 پیش رییس لین 680 00:27:48,510 --> 00:27:49,170 پس میتونیم 681 00:27:49,200 --> 00:27:50,400 این مشکل رو حل کنیم 682 00:27:52,870 --> 00:27:55,700 کمپانی تازه نامه‌‌ی وکیل شیا لینگ رو گرفته 683 00:27:55,860 --> 00:27:56,520 پس این مشکلی نیست 684 00:27:56,550 --> 00:27:57,880 که مرکز زیبایی 685 00:27:57,910 --> 00:27:59,370 بتونه خودش حلش کنه 686 00:27:59,740 --> 00:28:00,520 پس مدیر کانگ 687 00:28:00,870 --> 00:28:02,120 باید خوب فکرکنی 688 00:28:02,190 --> 00:28:03,300 کی مسئول این وضعیته 689 00:28:04,140 --> 00:28:05,480 بنظرم الان کمپانی میخواد 690 00:28:05,510 --> 00:28:06,430 هم مشکل رو حل کنه 691 00:28:06,460 --> 00:28:07,670 و هم عواقبش رو به حداقل برسونه 692 00:28:07,920 --> 00:28:09,530 بعد از اینکه توافق کردیم 693 00:28:09,550 --> 00:28:10,490 میتونیم جوابگوی این موضوع باشیم 694 00:28:12,730 --> 00:28:13,480 مدیر کانگ 695 00:28:14,250 --> 00:28:16,400 کمپانی داره برای ارائه اولیه اش آماده میشه 696 00:28:16,430 --> 00:28:17,520 پس همه چیز 697 00:28:17,550 --> 00:28:18,280 مهمه 698 00:28:18,670 --> 00:28:20,170 حالا که این اتفاق افتاده 699 00:28:20,420 --> 00:28:21,960 نمیشه جمعش کرد 700 00:28:22,480 --> 00:28:24,280 فقط با پیداکردن کسی که این وضعیت رو به وجود آورده 701 00:28:24,310 --> 00:28:24,990 و کنار اومدن باهاش 702 00:28:25,110 --> 00:28:25,960 تیم روابط عمومی 703 00:28:26,030 --> 00:28:26,890 میتونه از بحران 704 00:28:26,920 --> 00:28:28,180 جلوگیری کنه 705 00:28:29,740 --> 00:28:30,440 پس مدیر کانگ 706 00:28:30,730 --> 00:28:32,140 باید خوب فکر کنی 707 00:28:32,800 --> 00:28:34,360 که کی مقصر این قضیه ست 708 00:28:48,170 --> 00:28:48,750 رییس لین 709 00:28:52,450 --> 00:28:53,940 الان شما دوتا باهم دوست شدین؟ 710 00:28:55,860 --> 00:28:56,890 اونقدر نزدیک نیستیم 711 00:28:56,980 --> 00:28:57,800 ضروریه 712 00:28:57,820 --> 00:28:58,900 بیا سریع بریم سر اصل مطلب 713 00:28:59,790 --> 00:29:00,510 لی ون گفته 714 00:29:00,700 --> 00:29:03,080 کمپانی داره دنبال یه راه حل میگرده 715 00:29:03,710 --> 00:29:04,240 درسته 716 00:29:04,350 --> 00:29:05,080 کمپانی 717 00:29:05,110 --> 00:29:06,400 این قضیه براش مهمه 718 00:29:07,510 --> 00:29:08,320 ولی خانم شن 719 00:29:08,520 --> 00:29:09,690 زیاد نگران نباش 720 00:29:10,180 --> 00:29:11,940 کمپانی همیشه 721 00:29:11,970 --> 00:29:12,970 از مرکز زیباییتون حمایت کرده 722 00:29:13,530 --> 00:29:14,570 برای همین من امروز اینجام 723 00:29:14,590 --> 00:29:15,300 تا 724 00:29:15,320 --> 00:29:18,080 باهات درمورد حل این مشکل صحبت کنم نه که انتقاد کنم 725 00:29:16,690 --> 00:29:18,080 726 00:29:19,250 --> 00:29:20,480 انتقاد کنی؟ 727 00:29:21,360 --> 00:29:22,970 فکر نکنم صلاحیتش رو داشته باشی 728 00:29:25,260 --> 00:29:26,100 درسته 729 00:29:26,480 --> 00:29:27,880 من فقط اینجام 730 00:29:27,910 --> 00:29:28,760 تا مشکل رو بفهمم 731 00:29:28,940 --> 00:29:31,600 اینجوری رییس شن هم قبل اومدن میتونه بهتر تصمیم بگیره 732 00:29:30,340 --> 00:29:31,600 733 00:29:31,690 --> 00:29:33,310 اینقدر اسم رییس شن رو نیار 734 00:29:33,610 --> 00:29:34,190 چیه؟ 735 00:29:34,340 --> 00:29:35,060 باید 736 00:29:35,090 --> 00:29:36,470 نظر من و اون رو هم زمان جلب کنی 737 00:29:36,720 --> 00:29:37,770 تو فکر کردی کی هستی؟ 738 00:29:38,580 --> 00:29:40,210 رییس شن من رو اینجا فرستاده 739 00:29:40,240 --> 00:29:41,450 رییس شن میتونه 740 00:29:41,480 --> 00:29:42,180 هرجا دلش خواست تو رو بفرسته 741 00:29:42,510 --> 00:29:44,010 ولی تو نمیتونی بیای اینجا من رو زیر سوال ببری 742 00:29:47,080 --> 00:29:48,010 این چطوره لی ون؟ 743 00:29:48,270 --> 00:29:49,270 حتما یه ایده هایی از اینکه اینجا 744 00:29:49,300 --> 00:29:50,120 چه خبره داری 745 00:29:50,530 --> 00:29:51,410 چرا برنمیگردی 746 00:29:51,430 --> 00:29:52,440 به رییس شن گزارش نمیدی؟ 747 00:29:52,850 --> 00:29:53,240 باشه 748 00:29:53,550 --> 00:29:54,690 بیا همینجا گزارشش رو بدیم 749 00:30:02,070 --> 00:30:02,870 سلام رییس شن 750 00:30:03,290 --> 00:30:04,850 من الان تو دفتر رییس لین هستم 751 00:30:04,880 --> 00:30:06,510 ولی یه اتفاقی افتاده 752 00:30:06,840 --> 00:30:07,590 کنجکاوم بدونم 753 00:30:07,620 --> 00:30:08,450 میشه الان صحبت کنیم؟ 754 00:30:09,040 --> 00:30:10,550 نه تو راهم 755 00:30:11,260 --> 00:30:13,160 از اونی که فکر میکردم جدی تره 756 00:30:21,730 --> 00:30:22,290 مدیر کانگ 757 00:30:22,970 --> 00:30:24,270 تو باید 758 00:30:24,300 --> 00:30:25,700 مسئول ویدیو باشی 759 00:30:25,910 --> 00:30:26,390 درسته؟ 760 00:30:26,710 --> 00:30:28,040 بله من مسئولم 761 00:30:28,580 --> 00:30:30,720 مگه همه خواسته ها مون رو به ادیتور فیلم 762 00:30:30,740 --> 00:30:32,200 به درستی نگفتی؟ 763 00:30:32,230 --> 00:30:34,880 بله همه خواسته ها رو درست انتقال دادیم 764 00:30:33,190 --> 00:30:34,880 765 00:30:34,900 --> 00:30:35,780 پس چرا 766 00:30:35,810 --> 00:30:37,070 اونطوری درستش نکرد؟ 767 00:30:40,070 --> 00:30:40,960 نصفه نیمه ولش کردم 768 00:30:41,640 --> 00:30:43,230 این سهل انگاریه 769 00:30:43,520 --> 00:30:44,590 ولی قبل اینکه من برم 770 00:30:44,610 --> 00:30:45,710 بهش گفتم 771 00:30:45,740 --> 00:30:47,050 دقیقا چه خواسته هایی داریم 772 00:30:47,640 --> 00:30:49,340 پس چرا رفتی؟ 773 00:30:51,140 --> 00:30:52,030 با یه دوستی قرار داشتم 774 00:30:52,440 --> 00:30:53,340 دکتر نیه؟ 775 00:30:56,480 --> 00:30:58,220 بله که چی؟ 776 00:30:58,870 --> 00:30:59,610 تو میدونی 777 00:30:59,850 --> 00:31:00,680 میدونی که تو شرکت 778 00:31:00,700 --> 00:31:02,250 رابطه داشتن با همکار ممنوعه 779 00:31:02,360 --> 00:31:02,850 نمیدونستم 780 00:31:02,870 --> 00:31:03,900 شرکت همچین قانونی داره 781 00:31:03,930 --> 00:31:04,660 تازه 782 00:31:05,090 --> 00:31:06,130 هنوز به مرحله رابطه نرسیده 783 00:31:06,160 --> 00:31:07,000 ما فقط دوستیم 784 00:31:08,400 --> 00:31:09,670 فکر کنم 785 00:31:09,700 --> 00:31:10,430 پرسیدن سوال در مورد این مسائل 786 00:31:10,460 --> 00:31:11,670 وقت تلف کردنه 787 00:31:11,940 --> 00:31:12,740 نباید 788 00:31:12,770 --> 00:31:13,740 رو پیداکردن یه راه حل تمرکز کنیم؟ 789 00:31:14,110 --> 00:31:15,480 باید دنبال یه راه حل باشیم 790 00:31:15,970 --> 00:31:16,590 بعدش 791 00:31:16,910 --> 00:31:18,420 اگه کمپانی فکر کرد تقصیر منه 792 00:31:18,580 --> 00:31:19,470 اون موقع 793 00:31:19,560 --> 00:31:20,830 وقت برای تنبیه من هست درسته؟ 794 00:31:22,470 --> 00:31:23,310 نه 795 00:31:23,720 --> 00:31:25,190 همه اشتباه میکنن 796 00:31:27,030 --> 00:31:28,770 این قضیه رو تو از کجا میدونستی اخه؟ 797 00:31:29,530 --> 00:31:31,070 من با ادیتور فیلم حرف زدم 798 00:31:31,690 --> 00:31:32,580 بهم گفت 799 00:31:32,600 --> 00:31:34,620 دکتر نیه از رییس کانگ خواسته ببینتش 800 00:31:34,980 --> 00:31:36,520 و قبل اینکه ویدیو تموم بشه 801 00:31:36,770 --> 00:31:37,390 تو 802 00:31:37,410 --> 00:31:38,260 فکر کنم درواقع 803 00:31:38,290 --> 00:31:39,340 حق با کانگ زی یو باشه 804 00:31:39,850 --> 00:31:41,180 الان اولویتمون 805 00:31:41,200 --> 00:31:42,030 حل مشکله 806 00:31:42,420 --> 00:31:43,710 راستش من فکر میکنم 807 00:31:43,920 --> 00:31:45,680 این اوضاع 808 00:31:45,940 --> 00:31:47,930 شاید یه فرصت خوب برای ما باشه 809 00:31:48,660 --> 00:31:50,340 چرا 810 00:31:50,470 --> 00:31:51,660 با شیا لینگ یه همکاری نداشته باشیم؟ 811 00:31:52,120 --> 00:31:53,520 از این فرصت 812 00:31:53,960 --> 00:31:56,010 برای خیریه استفاده کنیم 813 00:31:56,450 --> 00:31:57,960 و بذاریم 814 00:31:57,990 --> 00:31:58,870 اون سفیر این پروژه 815 00:31:58,890 --> 00:31:59,940 باشه 816 00:32:00,330 --> 00:32:01,720 اینجوری نه تنها میتونیم نظر مردم رو عوض کنیم 817 00:32:01,740 --> 00:32:03,360 بلکه من فکر میکنم خیلی از نظرات منفی 818 00:32:03,380 --> 00:32:04,270 از بین میرن 819 00:32:04,510 --> 00:32:05,120 نظرت چیه؟ 820 00:32:05,870 --> 00:32:07,500 کمپانی برای 821 00:32:07,520 --> 00:32:08,220 این همکاری خرج نمیکنه 822 00:32:08,320 --> 00:32:10,010 همین همکاری ای که الان اشاره کردی 823 00:32:10,040 --> 00:32:10,980 نیاز به 824 00:32:11,000 --> 00:32:11,800 سرمایه داره 825 00:32:12,090 --> 00:32:13,480 و تو این موقعیت حساس 826 00:32:13,510 --> 00:32:14,340 راضی کردن شیا لینگ 827 00:32:14,710 --> 00:32:16,040 مبلغ کمی 828 00:32:16,070 --> 00:32:17,060 نمیخواد 829 00:32:17,340 --> 00:32:18,320 و ما نمیتونیم 830 00:32:18,340 --> 00:32:19,090 تضمین کنیم 831 00:32:19,120 --> 00:32:19,920 نتیجه چی میشه 832 00:32:20,220 --> 00:32:21,660 پس کمپانی 833 00:32:21,690 --> 00:32:22,700 بر اساس احتمالات 834 00:32:22,730 --> 00:32:23,520 پول خرج نمیکنه 835 00:32:25,540 --> 00:32:27,020 پس بذار زی یو درموردش صحبت کنه 836 00:32:27,710 --> 00:32:28,940 اون با شیا لینگ رابطه شخصی داره 837 00:32:28,960 --> 00:32:29,960 فکر نکنم 838 00:32:29,990 --> 00:32:31,540 شیا لینگ این دفعه نا امیدمون کنه 839 00:32:31,770 --> 00:32:32,890 تازه اگه 840 00:32:32,920 --> 00:32:34,050 با ما همکاری نکنه 841 00:32:34,320 --> 00:32:35,370 نتایج منفیش تا ابد 842 00:32:35,400 --> 00:32:36,720 گریبان خودش رو میگیره 843 00:32:37,020 --> 00:32:37,810 درسته؟ 844 00:32:38,270 --> 00:32:39,440 کی مسئول 845 00:32:39,470 --> 00:32:40,660 وجه منفی اونه؟ 846 00:32:42,110 --> 00:32:43,270 خب 847 00:32:43,300 --> 00:32:44,870 ازم خواستین به فکر راه حل باشم 848 00:32:44,900 --> 00:32:46,630 منم یه راه حل گفتم 849 00:32:46,740 --> 00:32:47,970 چرا شما دوتا نظرتون رو نمیگین؟ 850 00:32:48,160 --> 00:32:49,700 فرقی نمیکنه از چه روشی استفاده کنی 851 00:32:49,870 --> 00:32:51,270 مگه نباید به فکر وجهه شیا لینگ 852 00:32:51,300 --> 00:32:52,720 باشیم؟ 853 00:32:53,020 --> 00:32:54,770 اینطوری خوب نیست؟ 854 00:32:55,050 --> 00:32:57,020 ما بهش پول و تاییدیه تجارت مون رو میدیم 855 00:32:55,930 --> 00:32:57,020 856 00:32:57,180 --> 00:32:58,550 و بهش کمک میکنیم نظر مردم رو عوض کنه 857 00:32:58,780 --> 00:32:59,910 اینجوری خسارتش جبران میشه 858 00:32:59,930 --> 00:33:01,620 لین چیان یو میتونی یه فکر بهتر بکنی؟ 859 00:33:03,190 --> 00:33:05,100 اگه از ادیتور فیلم نخواسته بودی 860 00:33:05,280 --> 00:33:06,430 اینجوری ادیتش کنه 861 00:33:06,450 --> 00:33:07,210 اوضاع 862 00:33:07,240 --> 00:33:08,230 این شکلی میشد؟ 863 00:33:08,460 --> 00:33:09,620 این نظر منه 864 00:33:10,070 --> 00:33:11,530 ولی تو هم ویدیو رو چک نکردی 865 00:33:11,560 --> 00:33:12,480 چرا فقط من باید سرزنش بشم؟ 866 00:33:12,510 --> 00:33:13,800 آره نکردم 867 00:33:13,880 --> 00:33:15,190 منم مسئول اشتباه خودمم 868 00:33:15,370 --> 00:33:16,400 ولی تو نمیتونی 869 00:33:16,430 --> 00:33:17,680 فکر کنی 870 00:33:17,700 --> 00:33:18,600 میتونی همه چیز رو با پول حل کنی 871 00:33:18,630 --> 00:33:19,830 باشه؟ 872 00:33:19,920 --> 00:33:22,300 پول نمیتونه همه چیز رو حل کنه 873 00:33:22,330 --> 00:33:23,270 ولی میتونه 874 00:33:23,290 --> 00:33:24,600 یه بخشیش رو حل کنه نه؟ 875 00:33:25,140 --> 00:33:26,490 میشه یکم مثل من 876 00:33:26,520 --> 00:33:27,440 مثبت نگر تر باشین 877 00:33:27,610 --> 00:33:29,390 باهاش کنار بیاین و مشکل رو حل کنین باشه؟ 878 00:33:29,420 --> 00:33:30,510 اینقدر از من انتقاد نکنین 879 00:33:30,530 --> 00:33:31,040 باشه؟ 880 00:33:31,060 --> 00:33:32,150 چون رییسی فکر نکن میتونی 881 00:33:32,170 --> 00:33:33,580 هر کاری بکنی 882 00:33:33,850 --> 00:33:34,980 من میدونم باید چیکار کنم 883 00:33:35,270 --> 00:33:36,620 میخوام تو هم بدونی 884 00:33:36,650 --> 00:33:37,410 که الان داری چیکار میکنی 885 00:33:37,570 --> 00:33:38,730 اینجا شرکته 886 00:33:39,140 --> 00:33:40,520 میدونی داری با کی حرف میزنی؟ 887 00:33:40,550 --> 00:33:41,360 میدونم 888 00:33:41,390 --> 00:33:42,200 دارم با کسی حرف میزنم 889 00:33:42,230 --> 00:33:43,630 که ادعا میکنه دوستمه 890 00:33:46,810 --> 00:33:47,560 رییس شن اینجاست 891 00:33:59,990 --> 00:34:00,490 بگو ببینم 892 00:34:01,680 --> 00:34:02,690 چیشده؟ 893 00:34:07,550 --> 00:34:08,500 خب 894 00:34:09,980 --> 00:34:12,480 مدیر کانگ قرار بود 895 00:34:12,710 --> 00:34:13,860 سرپرست ادیتور فیلم باشه 896 00:34:14,280 --> 00:34:15,909 تا ویدیوی تبلیغاتی کامل بشه 897 00:34:17,080 --> 00:34:18,000 و بعدش 898 00:34:18,030 --> 00:34:19,480 باشه نمیخوام جزئیات رو بشنوم 899 00:34:20,050 --> 00:34:21,889 میخوام نتیجه رو 900 00:34:21,909 --> 00:34:22,600 بدونم 901 00:34:23,020 --> 00:34:24,270 کی مسئول 902 00:34:24,840 --> 00:34:25,840 این قضیه ست؟ 903 00:34:32,070 --> 00:34:32,800 فکر کنم 904 00:34:32,820 --> 00:34:33,590 لازم نیست زیاد نگران باشیم 905 00:34:34,010 --> 00:34:35,480 با اینکه این اتفاق فریب دهنده ست 906 00:34:35,500 --> 00:34:36,540 ولی قابل حله 907 00:34:37,500 --> 00:34:38,980 همچنین 908 00:34:39,000 --> 00:34:40,400 یه سری کم و کاستی ها رو 909 00:34:40,420 --> 00:34:41,050 توی مدیریت نشون میده 910 00:34:41,570 --> 00:34:42,870 ولی دیر نشده 911 00:34:43,400 --> 00:34:44,330 ..تا زمانی که بتونیم 912 00:34:44,360 --> 00:34:45,969 اتفاقی که امروز افتاد 913 00:34:46,429 --> 00:34:48,300 نشون میده شرکت 914 00:34:48,330 --> 00:34:49,690 مشکلات زیادی تو زمینه مدیریتی داره 915 00:34:50,050 --> 00:34:51,260 همینکه این اتفاق رسانه ای بشه 916 00:34:51,530 --> 00:34:52,230 نه تنها 917 00:34:52,250 --> 00:34:53,699 روی کلینیک لی جیا 918 00:34:53,760 --> 00:34:55,889 بلکه رو شهرت کل کمپانی 919 00:34:55,920 --> 00:34:56,540 تاثیر میذاره 920 00:34:56,600 --> 00:34:57,340 فهمیدین؟ 921 00:34:58,210 --> 00:35:00,230 تو همیشه میگی میخوای برند بسازی 922 00:35:00,260 --> 00:35:00,910 یکی شبیه تو 923 00:35:00,930 --> 00:35:02,280 میتونه به برند تهمت بزنه؟ 924 00:35:03,100 --> 00:35:04,240 اتفاقی که امروز افتاد 925 00:35:04,270 --> 00:35:04,960 از نظر من 926 00:35:05,060 --> 00:35:06,390 غیرقابل بخشش ترین 927 00:35:06,410 --> 00:35:07,050 اتفاق ممکنه 928 00:35:07,920 --> 00:35:08,800 همه تون گوش کنین 929 00:35:08,820 --> 00:35:09,660 مهم نیست کی این کار رو کرده 930 00:35:09,680 --> 00:35:11,420 تا زمانی که من تشخیص بدم تقصیر اونه 931 00:35:11,700 --> 00:35:12,620 لطفا استعفا بده 932 00:35:12,720 --> 00:35:13,920 و با عواقبش کنار بیاد 933 00:35:14,140 --> 00:35:15,760 حتی اگه 934 00:35:15,980 --> 00:35:17,470 اون فرد لین چیان یو باشه 935 00:35:17,740 --> 00:35:18,770 اگه نمیتونه کارش رو درست انجام بده 936 00:35:18,940 --> 00:35:19,950 بذاره یکی دیگه انجامش بده 937 00:35:30,100 --> 00:35:31,270 رییس شن درست میگه 938 00:35:32,850 --> 00:35:34,020 این اتفاق 939 00:35:34,180 --> 00:35:35,250 واقعا 940 00:35:35,270 --> 00:35:36,440 یه سری کم و کاستی ها 941 00:35:36,620 --> 00:35:37,660 توی مدیریت رو نشون میده 942 00:35:38,080 --> 00:35:39,480 باید به خودمون رجوع کنیم 943 00:35:41,010 --> 00:35:42,750 لی ون 944 00:35:42,770 --> 00:35:43,910 به عنوان عضو اصلی کمپانی 945 00:35:44,290 --> 00:35:45,430 این قابلیت رو داره 946 00:35:45,450 --> 00:35:47,540 که کم و کاستی های مدیریتی ما رو 947 00:35:47,610 --> 00:35:49,230 جبران کنه 948 00:35:49,990 --> 00:35:51,550 فکر کنم 949 00:35:51,570 --> 00:35:53,230 اگه بتونیم بیشتر با کمپانی ارتباط برقرار کنیم 950 00:35:53,540 --> 00:35:54,570 میتونیم دفعه بعد از افتادن همچین اتفاقی 951 00:35:54,590 --> 00:35:55,780 جلوگیری کنیم 952 00:36:02,850 --> 00:36:03,680 از نظر من 953 00:36:03,700 --> 00:36:05,310 پیشنهاد رییس لین هم خوبه 954 00:36:05,970 --> 00:36:07,440 در طول این همکاری 955 00:36:07,610 --> 00:36:08,700 میتونیم با لیا شینگ کار کنیم 956 00:36:09,390 --> 00:36:11,030 و اون رو 957 00:36:11,060 --> 00:36:12,300 سفیر این پروژه کنیم 958 00:36:12,850 --> 00:36:14,800 اینجوری افکار عمومی تحت تاثیر قرار میگیره 959 00:36:15,360 --> 00:36:16,730 همه نظرات منفی 960 00:36:16,760 --> 00:36:18,190 به مثبت تبدیل میشن 961 00:36:21,270 --> 00:36:21,930 فکر میکنی تو همچین موقعیت حساسی 962 00:36:21,950 --> 00:36:23,450 میتونه درخواست ما رو 963 00:36:24,650 --> 00:36:25,470 قبول کنه؟ 964 00:36:28,020 --> 00:36:28,710 یکی توی شرکت 965 00:36:28,730 --> 00:36:29,730 یه جورایی بهش نزدیکه 966 00:36:29,840 --> 00:36:30,740 یه کاری میتونه بکنه 967 00:36:30,870 --> 00:36:31,690 امکانش هست 968 00:36:34,060 --> 00:36:34,640 باشه 969 00:36:34,850 --> 00:36:36,210 این رو به تو 970 00:36:36,230 --> 00:36:36,810 میسپرم 971 00:36:37,890 --> 00:36:38,220 باشه 972 00:36:38,570 --> 00:36:39,750 اگه میخوای شیا لینگ 973 00:36:39,770 --> 00:36:40,970 با این قضیه موافقت کنه 974 00:36:41,220 --> 00:36:42,480 باید فردی و که این اشتباه رو مرتکب شده پیداکنیم 975 00:36:42,500 --> 00:36:43,750 کاری کنیم مسئولیت کارش رو قبول کنه 976 00:36:43,920 --> 00:36:44,810 و بهش یه جواب درست حسابی بدیم 977 00:36:47,930 --> 00:36:49,890 مشکل اصلی این اتفاق 978 00:36:49,970 --> 00:36:50,680 بخاطر 979 00:36:50,700 --> 00:36:52,140 عدم بررسیه 980 00:36:52,570 --> 00:36:53,660 تازه رییس لین 981 00:36:53,680 --> 00:36:54,470 فقط یه پیشنهاد داد 982 00:36:54,940 --> 00:36:57,420 فردی که مستقیما 983 00:36:57,710 --> 00:36:58,910 مسئول این قضیه ست، اونیه که وظیفه بررسی رو برعهده داره 984 00:37:00,490 --> 00:37:02,230 رییس لین نظرت چیه؟ 985 00:37:04,250 --> 00:37:04,870 من 986 00:37:09,880 --> 00:37:11,940 درمورد این قضیه 987 00:37:12,710 --> 00:37:13,250 رییس شن 988 00:37:13,990 --> 00:37:15,300 تقصیر منه 989 00:37:16,020 --> 00:37:17,680 من زمان ادیت 990 00:37:17,700 --> 00:37:18,440 سر کار نبودم 991 00:37:19,000 --> 00:37:21,520 و نتونستم نظارت و بررسی رو انجام بدم 992 00:37:20,910 --> 00:37:21,520 993 00:37:22,060 --> 00:37:23,050 من مسئولیتش رو قبول میکنم 994 00:37:23,750 --> 00:37:24,690 ولی فکرمیکنم 995 00:37:24,710 --> 00:37:25,630 الان ضروری ترین مسئله 996 00:37:25,660 --> 00:37:27,050 شیا لینگه 997 00:37:27,660 --> 00:37:28,480 فکر کنم 998 00:37:28,510 --> 00:37:29,230 باید یه راه حل خوب پیداکنیم 999 00:37:29,260 --> 00:37:30,510 تا شرکت رو از این مخمصه نجات بدیم 1000 00:37:32,110 --> 00:37:34,270 حق با مدیر کانگه 1001 00:37:34,700 --> 00:37:35,830 الان اولویت مون 1002 00:37:35,850 --> 00:37:37,190 اینه که کمک کنیم شرکت سریع تر از این مخمصه 1003 00:37:37,220 --> 00:37:38,150 نجات پیدا کنه 1004 00:37:38,990 --> 00:37:40,660 همچنین دوست دارم از رییس کانگ 1005 00:37:40,690 --> 00:37:41,620 برای اینوهمه سال فداکاریش 1006 00:37:41,640 --> 00:37:44,370 تو کلینیک لی جیا تشکر کنم 1007 00:37:44,970 --> 00:37:45,630 نظرتون چیه 1008 00:37:45,960 --> 00:37:46,780 اول بری خونه؟ 1009 00:37:51,960 --> 00:37:54,020 بعد اینکه 1010 00:37:54,050 --> 00:37:55,430 درمورد راه حل تصمیم گرفتیم 1011 00:37:55,450 --> 00:37:56,230 بهتون اطلاع میدیم 1012 00:37:59,140 --> 00:37:59,980 دیشب 1013 00:38:00,000 --> 00:38:01,300 من از رییس کانگ خواستم بیاد بیرون 1014 00:38:01,930 --> 00:38:03,050 پس اگه بحث مسئولیته 1015 00:38:03,370 --> 00:38:04,180 مقصر اصلی منم 1016 00:38:04,640 --> 00:38:06,150 تو ، تو این شرکت چیکار میکنی؟ 1017 00:38:06,890 --> 00:38:07,730 تو یه دکتری 1018 00:38:08,260 --> 00:38:09,550 مگه مسئول مدیریت و 1019 00:38:09,910 --> 00:38:10,580 عملکرد های شرکتی؟ 1020 00:38:11,210 --> 00:38:11,670 نه 1021 00:38:12,050 --> 00:38:14,050 ولی اصل مشکل، منم 1022 00:38:14,120 --> 00:38:15,630 پس- رییس شن راست میگه- 1023 00:38:16,430 --> 00:38:17,470 من مسئول عملکرد شرکتم 1024 00:38:17,490 --> 00:38:18,310 پس این قضیه 1025 00:38:18,340 --> 00:38:19,290 این هیچ ربطی به دکتر نیه نداره 1026 00:38:19,970 --> 00:38:21,320 ولی همچنان دوست دارم بگم 1027 00:38:21,560 --> 00:38:23,030 شیا لینگ مشتری مونه 1028 00:38:23,060 --> 00:38:24,090 نمیتونیم 1029 00:38:24,120 --> 00:38:25,090 همینجوری وایسیم و ببینیم 1030 00:38:25,110 --> 00:38:26,620 تو افکار عمومی غرق بشه 1031 00:38:26,790 --> 00:38:28,540 شیا لینگ تنها کسی نیست که 1032 00:38:28,560 --> 00:38:30,090 تو این مخمصه گیر افتاده 1033 00:38:30,220 --> 00:38:32,270 کل کمپانی درگیره درسته؟ 1034 00:38:32,900 --> 00:38:33,890 بخاطر 1035 00:38:33,920 --> 00:38:35,060 اشتباه تو 1036 00:38:35,080 --> 00:38:36,130 کل کمپانی 1037 00:38:36,300 --> 00:38:37,540 باید تاوان بده 1038 00:38:39,730 --> 00:38:40,670 پس از نظر من 1039 00:38:41,280 --> 00:38:42,090 استعفای تو 1040 00:38:42,720 --> 00:38:44,650 بهترین کاره 1041 00:38:49,380 --> 00:38:49,690 باشه 1042 00:38:58,430 --> 00:38:59,010 من رو ببخشید 1043 00:39:10,360 --> 00:39:10,780 کانگ زی یو 1044 00:39:12,370 --> 00:39:12,950 داری چیکار میکنی؟ 1045 00:39:13,970 --> 00:39:14,830 این درست نیست 1046 00:39:15,090 --> 00:39:15,890 داری الکی تقصیر رو گردن میگیری 1047 00:39:16,210 --> 00:39:17,140 تا زمانی که مشکل حل بشه 1048 00:39:17,160 --> 00:39:18,070 من حاضرم مقصر باشم 1049 00:39:18,570 --> 00:39:19,640 مشکل رو حل کردی؟ 1050 00:39:19,930 --> 00:39:20,940 خودت حل شدی که 1051 00:39:20,970 --> 00:39:22,340 دیگه چیکار میتونم بکنم؟ 1052 00:39:23,330 --> 00:39:24,650 کل اینترنت 1053 00:39:24,670 --> 00:39:26,000 داره شیا لینگ رو 1054 00:39:26,020 --> 00:39:26,620 تحقیر میکنه 1055 00:39:26,760 --> 00:39:28,180 پس آدمهای زیادی 1056 00:39:28,200 --> 00:39:28,890 پشت درش منتظرن 1057 00:39:29,130 --> 00:39:30,080 که برینن به هیکلش 1058 00:39:30,100 --> 00:39:30,970 اون حتی نمیتونه از در بیاد بیرون 1059 00:39:31,490 --> 00:39:32,260 چیکار میتونم بکنم؟ 1060 00:39:32,280 --> 00:39:33,090 چیکار میتونم بکنم؟ 1061 00:39:34,430 --> 00:39:35,330 الان گفتن این حرفها 1062 00:39:35,350 --> 00:39:35,870 بی معنیه 1063 00:39:35,890 --> 00:39:37,180 به هرحال تقصیر همه مونه 1064 00:39:37,420 --> 00:39:38,410 من باید 1065 00:39:38,440 --> 00:39:39,270 منتظر هر اتفاقی باشم 1066 00:39:39,300 --> 00:39:40,510 دیگه نمیتونم کاریش کنم 1067 00:39:40,840 --> 00:39:41,150 نه 1068 00:39:41,460 --> 00:39:42,910 اگه اینجوری فرارکنی اوضاع بهتر میشه؟ 1069 00:39:45,260 --> 00:39:45,770 فرار؟ 1070 00:39:47,250 --> 00:39:48,590 فکر میکنی من دارم فرار میکنم؟ 1071 00:39:50,010 --> 00:39:50,560 اگه 1072 00:39:50,590 --> 00:39:51,620 اون روز من رو نکشیده بودی بیرون 1073 00:39:51,920 --> 00:39:52,570 هیچکدوم از این اتفاقها 1074 00:39:52,590 --> 00:39:53,500 اصلا نمیفتاد 1075 00:39:53,710 --> 00:39:54,450 داری میگی 1076 00:39:54,490 --> 00:39:55,410 از اتفاق اون روز پشیمونی؟ 1077 00:39:55,430 --> 00:39:56,640 خیلی پشیمونم 1078 00:39:56,660 --> 00:39:57,230 اگه میتونستم برگردم عقب 1079 00:39:57,260 --> 00:39:58,420 هیچوقت باهات بیرون نمیرفتم 1080 00:39:58,750 --> 00:39:59,630 همه مشکلات 1081 00:39:59,660 --> 00:40:00,360 از وقتی تو ظاهر شدی 1082 00:40:00,390 --> 00:40:01,020 اتفاق افتاد 1083 00:40:10,660 --> 00:40:11,150 فهمیدم 1084 00:40:44,330 --> 00:40:45,380 واقعا نمیفهمم 1085 00:40:46,050 --> 00:40:46,810 چرا همه 1086 00:40:46,840 --> 00:40:47,640 میخوان عضو یینگ ژو بشن؟ 1087 00:40:47,990 --> 00:40:49,310 من برای شادی خودم پیانو میزنم 1088 00:40:49,570 --> 00:40:50,580 اگه خوشحال نیستی چرا اینجایی؟ 1089 00:40:51,170 --> 00:40:52,790 مادربزرگم همیشه میگفت 1090 00:40:52,820 --> 00:40:53,510 کمپانی هنری خیلی مهمه 1091 00:40:54,030 --> 00:40:55,350 فقط ازم میخواد واردش بشم 1092 00:40:55,580 --> 00:40:56,950 چجوری میتونم نه بگم؟ 1093 00:40:59,250 --> 00:41:00,190 بذار یه سوال ازت بپرسم 1094 00:41:00,660 --> 00:41:02,960 دستگاه پرتاب کننده بسکتبال بخاطر انتظارات تو تغییر میکنه؟ 1095 00:41:02,370 --> 00:41:02,960 1096 00:41:03,130 --> 00:41:04,030 اصلا امکان نداره 1097 00:41:04,050 --> 00:41:05,080 دقیقا 1098 00:41:05,430 --> 00:41:06,940 اگه انتظارات مادربزرگت 1099 00:41:06,970 --> 00:41:07,800 میتونه عوضت کنه 1100 00:41:08,070 --> 00:41:08,920 پس تو حتی 1101 00:41:08,950 --> 00:41:09,990 از یه دستگاه پرتاب کننده هم بدتری 1102 00:41:10,340 --> 00:41:11,670 خودت از دستگاه پرتاب کننده هم بدتری 1103 00:41:12,730 --> 00:41:13,690 تو این لحظه 1104 00:41:13,780 --> 00:41:14,350 بهت یه نکته علمی 1105 00:41:14,370 --> 00:41:15,220 میگم 1106 00:41:15,480 --> 00:41:16,250 چه نکته علمی ای؟ 1107 00:41:17,900 --> 00:41:18,920 قانون اول چن ژه 1108 00:41:19,260 --> 00:41:20,840 یکی باید شبیه این بسکتبال باشه 1109 00:41:21,450 --> 00:41:22,830 برام مهم نیست از پسش بر میای 1110 00:41:22,850 --> 00:41:23,710 یا نه 1111 00:41:24,050 --> 00:41:25,170 فقط موقع پرتاب خوشحال باش 1112 00:41:26,530 --> 00:41:28,210 کمپانی هنری یینگ ژو، شهر پینگ بو 1113 00:41:40,210 --> 00:44:28,210 کره فا با افتخار تقدیم میکند KoreFaa.ir مترجم: غزل 76361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.