All language subtitles for VEED-subtitles_Watch Lantana 2001 HD online

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,469 --> 00:00:43,766 @Gtzz9 2 00:00:27,469 --> 00:00:43,766 *مشاهدة ممتعة* 3 00:03:21,469 --> 00:03:22,766 أأنتِ بخير؟ 4 00:03:22,870 --> 00:03:25,566 نعم لقد أضعت أقراطي 5 00:03:25,740 --> 00:03:28,334 كيف يبدو؟ - لؤلؤي - 6 00:03:34,915 --> 00:03:37,008 ستجدينه 7 00:03:37,118 --> 00:03:39,814 أبحث عنهم لأنّ زوجي أهداهم إلي 8 00:03:47,028 --> 00:03:49,861 من الأفضل أن تذهب - معكِ حق - 9 00:03:57,805 --> 00:03:58,863 . . لقد 10 00:04:01,242 --> 00:04:02,470 إستمتعت فعلاً 11 00:04:04,011 --> 00:04:05,740 نعم، أعلم 12 00:05:42,443 --> 00:05:43,432 . .(ليون) 13 00:05:43,544 --> 00:05:44,442 . .(ليون) 14 00:05:44,612 --> 00:05:47,740 هذا يدور حول الجنس إنه حول رجل وامرأة 15 00:05:47,848 --> 00:05:50,942 بالتدامج جنباً إلى جنب فهمت؟ 16 00:06:00,060 --> 00:06:01,118 هيا 17 00:06:03,664 --> 00:06:04,722 لا 18 00:06:06,100 --> 00:06:07,590 هكذا 19 00:07:05,693 --> 00:07:06,921 أمي؟ 20 00:07:07,027 --> 00:07:09,222 أنا هنا - أنا لا أملك أيّة ملابس - 21 00:07:09,330 --> 00:07:12,356 هل بحثت بخزانة غرفتك؟ - أجل، أنا أعني ملابس نظيفة - 22 00:07:13,200 --> 00:07:15,896 حينما أعود سأغسلهم، حسناً؟ 23 00:07:16,337 --> 00:07:19,238 لماذا تركض يا أبي؟ - أرغب بتحسين جسدي - 24 00:07:19,406 --> 00:07:21,931 ولماذا؟ - لا أريد أن أموت - 25 00:07:22,076 --> 00:07:24,067 لكنك ستموت - لم يحن الوقت لذلك - 26 00:07:24,178 --> 00:07:25,611 أمي؟ الملابس؟ 27 00:07:25,746 --> 00:07:28,613 إذا توقف عن الركض - أمي؟ ملابسي؟ - 28 00:07:28,816 --> 00:07:30,909 مالذي سأرتديه؟ 29 00:07:32,820 --> 00:07:34,219 وداعاً أمي 30 00:07:35,356 --> 00:07:37,483 وداعاً أبي - وداعاً يارفيق - 31 00:07:42,096 --> 00:07:44,724 وداعاً أبي - هي هي، ماذا عني؟ - 32 00:07:44,899 --> 00:07:47,732 عمري 16 الآن - أتخبرني أنّك أصبحتَ رجلاً الآن؟ - 33 00:07:47,902 --> 00:07:48,732 . . لا، لكن 34 00:07:52,439 --> 00:07:55,465 احظى بيومٍ جيد أبي - حسناً وأنت كذلك - 35 00:07:58,145 --> 00:08:00,943 ،هل هنالك مرحلة ما يتوقف فيها الابن عن تقبيل والده؟ 36 00:08:01,115 --> 00:08:02,412 كما يبدو 37 00:08:06,387 --> 00:08:08,082 !الشرطة - !اخرج - 38 00:08:31,612 --> 00:08:33,477 ألم تكن عنيفاً أكثر من اللازم؟ 39 00:08:33,647 --> 00:08:35,945 إنه يتعاطى المخدرات إنه نجس 40 00:08:36,082 --> 00:08:37,846 صحيح، لكنه لم يحاول الفرار من مكانه 41 00:08:38,018 --> 00:08:39,610 ماذا كنت تتوقعين أن أفعل له؟ 42 00:09:04,378 --> 00:09:06,437 هل تواعدين شخصاً ما؟ 43 00:09:08,983 --> 00:09:10,974 ليس وأنا أعمل وقتاً طويل 44 00:09:11,085 --> 00:09:13,076 ماذا عن شخص في مقر العمل؟ 45 00:09:13,187 --> 00:09:15,849 ذكور الشرطة كسالى في السرير 46 00:09:21,395 --> 00:09:23,090 لكن يوجد شخص 47 00:09:23,263 --> 00:09:25,925 يتناول طعامه في نفس المطعم الذي أرتاده 48 00:09:26,100 --> 00:09:27,624 هل تحادثتيه معه؟ 49 00:09:29,403 --> 00:09:31,837 .تبادلنا النظَرَات 50 00:09:33,474 --> 00:09:35,169 إنها بداية 51 00:09:37,711 --> 00:09:39,804 كيف حال (سونيا)؟ - إنها بخير - 52 00:09:39,947 --> 00:09:41,778 لم أراها منذ وقت طويل 53 00:09:41,949 --> 00:09:46,045 نعم حسناً، هي مشغولة . . مع الأولاد وعملها 54 00:09:48,155 --> 00:09:49,349 أبلغها تحياتي 55 00:09:49,456 --> 00:09:50,650 حسناً 56 00:09:52,860 --> 00:09:54,521 هل أخبرتيه أنكِ لستِ سعيدة؟ 57 00:09:56,864 --> 00:10:00,061 إعتقدت أنه سيدرك ذلك من تلقاء نفسه 58 00:10:03,637 --> 00:10:05,867 هذا يعتمد على قدرتك كممثلة 59 00:10:05,973 --> 00:10:07,133 . . حسناً 60 00:10:07,241 --> 00:10:09,300 أعتقد أني أبليت حسناً في ذلك 61 00:10:11,779 --> 00:10:13,838 كيف تريدين لزواجك أن يكون؟ 62 00:10:25,592 --> 00:10:26,854 . .حماسي 63 00:10:35,002 --> 00:10:36,401 ،و مليء بالتحديات 64 00:10:36,537 --> 00:10:37,902 . . أيضاً .. وأيضاً 65 00:10:38,038 --> 00:10:39,630 . . نزيه 66 00:10:40,908 --> 00:10:42,535 أليسَ نزيهاً؟ 67 00:10:45,045 --> 00:10:46,706 ليس من ناحية المشاعر 68 00:10:46,880 --> 00:10:49,474 ليس من ناحية المشاعر .. كأنّه 69 00:10:51,018 --> 00:10:52,451 . . كأننا 70 00:10:54,221 --> 00:10:55,518 . . كأننا فقط 71 00:10:57,357 --> 00:10:59,348 نمضي خلال المشاعر 72 00:10:59,693 --> 00:11:00,887 أتفهمين؟ 73 00:11:05,666 --> 00:11:07,190 وأنا أريد أكثر 74 00:11:08,669 --> 00:11:10,398 أريد أكثر من ذلك 75 00:11:27,187 --> 00:11:28,814 ،آنساتي سادتي 76 00:11:28,989 --> 00:11:31,583 من فضلكم رحبوا معي بالدكتورة (فاليري سومرز) 77 00:11:39,299 --> 00:11:40,630 شكراً لكم 78 00:11:50,711 --> 00:11:53,976 نحن لم نعد نعرف بماذا نشعر بعد الآن 79 00:11:56,483 --> 00:12:00,249 النحيب المضطرب . .في العصر الحديث 80 00:12:00,420 --> 00:12:03,321 نتساءل "بمن نؤمن؟" 81 00:12:03,490 --> 00:12:05,754 "من يتوجب علينا الإيمان به؟" 82 00:12:05,859 --> 00:12:07,690 سياسيوننا؟ 83 00:12:07,861 --> 00:12:09,488 من الصعب 84 00:12:09,663 --> 00:12:11,221 قساوستنا؟ 85 00:12:11,365 --> 00:12:13,663 ستندهشون بعدد المرضى الذين يأتون إلي 86 00:12:13,767 --> 00:12:16,463 لأنهم في وقتٍ ما آمنوا بقسيس 87 00:12:17,638 --> 00:12:19,230 لايجب أن يكون الوضع هكذا 88 00:12:19,406 --> 00:12:20,839 لكنه كذلك 89 00:12:20,874 --> 00:12:22,865 ماذا تبقى؟ والدينا؟ 90 00:12:23,277 --> 00:12:26,303 . .المنزل هو الملاذ" "للقلة المحظوظين 91 00:12:26,413 --> 00:12:28,973 ،للغالبية إنه ساحة قتال 92 00:12:29,116 --> 00:12:31,550 لم يكن مقصوداً أن يكون هكذا 93 00:12:31,685 --> 00:12:32,982 لكنه كذلك 94 00:12:34,254 --> 00:12:35,346 الحب؟ 95 00:12:36,590 --> 00:12:39,320 هل نستطيع الإيمان بالحب؟ 96 00:12:39,493 --> 00:12:41,120 نشعر بأمانٍ فيه؟ 97 00:12:43,463 --> 00:12:46,955 محبة شخصٍ ما تعني أنه يجب علينا التخلي عن السلطة 98 00:12:47,134 --> 00:12:49,125 إنه إستسلامٌ متبادل 99 00:12:50,504 --> 00:12:52,529 لكن كيف لهذا أن يحدث؟ 100 00:12:53,907 --> 00:12:55,431 الثقة 101 00:12:56,977 --> 00:13:00,572 الثقة عامل حيوي للعلاقات البشرية 102 00:13:00,714 --> 00:13:02,978 . .كالتنفس للحياة 103 00:13:04,551 --> 00:13:07,076 ولكنه صعب المنال 104 00:13:15,162 --> 00:13:19,360 ،قبل عامين قُتلت ابنتي ذات الـ 11 سنة 105 00:13:21,101 --> 00:13:24,298 اسمها كان (إلينور) 106 00:13:24,404 --> 00:13:27,202 هذا لم يكن من المفترض أن يحدث 107 00:13:28,875 --> 00:13:30,467 لكنه حدث 108 00:13:38,852 --> 00:13:40,683 يبدو أن الأمر مضى جيداً 109 00:13:42,489 --> 00:13:45,014 لقد كنتُ قلقة أن لاتكون هناك 110 00:13:48,762 --> 00:13:50,821 أخبرتك أنّي سآتي 111 00:14:10,684 --> 00:14:12,242 هل تريدين بعضا من الويسكي؟ 112 00:14:13,453 --> 00:14:15,318 لدي موعدٌ مبكر مع مريض 113 00:14:17,324 --> 00:14:20,092 لما لانأخذ سيارتين مختلفتين في الصباح؟ 114 00:14:20,127 --> 00:14:23,654 لديّ اجتماعٌ متأخر لذلك، لا أود منك أن تنتظريني 115 00:14:24,064 --> 00:14:26,328 وأنا لدي أعمال عديدة لأنجزها 116 00:14:26,433 --> 00:14:28,196 تستطيع أن توصلني بعد إجتماعك 117 00:14:30,070 --> 00:14:31,560 لابأس 118 00:14:33,407 --> 00:14:34,999 حسناً 119 00:14:40,013 --> 00:14:41,378 قابلت شخصاً 120 00:14:41,515 --> 00:14:44,245 ذهبنا إلى المنزل وتضاجعنا 121 00:14:45,419 --> 00:14:47,011 . . كما تفعلين 122 00:14:47,187 --> 00:14:49,052 حسناً، البعض يفعل ذلك 123 00:14:50,390 --> 00:14:53,416 ولقد طلب مني أن أقابله مجدداً 124 00:14:53,527 --> 00:14:55,995 لم أكن أتوقع ذلك 125 00:14:56,129 --> 00:14:57,721 ثمّ؟ 126 00:15:00,267 --> 00:15:02,895 ،خلافاً لحكمي الجيد قبلت 127 00:15:04,671 --> 00:15:08,971 نحن نتقابل منذ مدة 128 00:15:10,210 --> 00:15:11,541 وهل يعجبك؟ 129 00:15:12,913 --> 00:15:14,676 نعم 130 00:15:15,849 --> 00:15:16,747 جداً 131 00:15:17,918 --> 00:15:19,010 إذاً؟ 132 00:15:22,389 --> 00:15:25,085 . . هو مرتبط 133 00:15:25,292 --> 00:15:26,850 بزوجة 134 00:15:29,229 --> 00:15:30,491 هل هو مثلي الجنس؟ 135 00:15:31,798 --> 00:15:34,289 . .عندما يكون معي يبدو كذلك 136 00:15:34,434 --> 00:15:37,028 هل هيَ تعلم عنك؟ 137 00:15:37,204 --> 00:15:38,967 أعتقد ذلك 138 00:15:40,140 --> 00:15:41,971 ،هي ستتنبأ بذلك صحيح؟ 139 00:15:43,577 --> 00:15:46,341 هذا يعتمد على مدى قدرته في خداعها 140 00:15:49,349 --> 00:15:52,182 أو على مدى قدرتها هيَ في خداع نفسها 141 00:16:40,200 --> 00:16:41,030 أهلاً (نيك) 142 00:16:42,903 --> 00:16:44,734 أتقيمين حفلة يا (جين)؟ 143 00:16:46,006 --> 00:16:48,804 نعم هل تود الإنضمام إلي؟ 144 00:16:48,975 --> 00:16:51,273 إحملي هذا إلى الداخل 145 00:17:00,754 --> 00:17:02,153 حسناً؟ 146 00:17:04,156 --> 00:17:05,351 نعم 147 00:17:07,694 --> 00:17:08,558 أين 148 00:17:12,531 --> 00:17:14,056 في فندق 149 00:17:19,873 --> 00:17:22,603 هل حصلتي على رقمه؟ - هل هذا ماتفعلينه؟ - 150 00:17:22,776 --> 00:17:24,573 لا أعلم 151 00:17:24,742 --> 00:17:27,040 إذا كان يعجبك الرجل 152 00:17:27,180 --> 00:17:28,807 لكنّه متزوج 153 00:17:33,153 --> 00:17:35,178 حسناً ماذا؟ هو ليس سعيد 154 00:17:35,288 --> 00:17:38,189 . . لن يكون، إذا كان 155 00:17:38,358 --> 00:17:39,848 يعبث هنا وهناك 156 00:17:41,862 --> 00:17:43,227 تريدين رؤيته مجدداً؟ 157 00:17:46,633 --> 00:17:48,362 هل تظنين أنّ علي فعل ذلك؟ 158 00:17:48,535 --> 00:17:50,833 تريدين الصراحة؟ 159 00:17:50,937 --> 00:17:53,303 لا لا 160 00:17:59,813 --> 00:18:02,008 متى ستخلعين ذلك الشيء؟ 161 00:18:02,115 --> 00:18:04,743 إنه ضيقٌ جداً يتوجب عليَّ قطعه 162 00:18:08,054 --> 00:18:10,113 (نيك) صادف (بيت) ذاك اليوم 163 00:18:11,858 --> 00:18:13,223 هو يريد العودة 164 00:18:20,000 --> 00:18:21,763 أنا لا أحبه يا (بولا) 165 00:18:35,882 --> 00:18:38,783 ،إذهبي إلى الرجل واسألي إذا كنتي تستطعين الانضمام إليه 166 00:18:38,952 --> 00:18:41,250 مالذي ستخسريه؟ - فقط القليل من كرامتي - 167 00:18:41,388 --> 00:18:44,585 هذه ليست المشكلة الرجل يتناول الطعام وحده في المطعم 168 00:18:44,691 --> 00:18:46,454 كذلك أنا - بالضبط - 169 00:18:58,772 --> 00:19:00,967 - Oh, hey. - Hi. 170 00:19:07,514 --> 00:19:09,072 (جين) هذه (كلودي) 171 00:19:09,215 --> 00:19:10,580 (كلودي) (جين) - أهلاً - 172 00:19:10,717 --> 00:19:11,911 أهلاً 173 00:19:13,019 --> 00:19:15,749 (جين) في نفس فصل الرقص معي أنا و (سونيا) 174 00:19:18,558 --> 00:19:20,890 أنا سأذهب بلّغ تحياتي إلى (سونيا) 175 00:19:24,197 --> 00:19:25,664 المعذرة 176 00:19:25,799 --> 00:19:27,289 هل ذلك مزعج؟ 177 00:19:28,568 --> 00:19:30,593 لا، لابأس 178 00:19:33,573 --> 00:19:35,473 كيف حالك؟ - أنا بخير - 179 00:19:35,642 --> 00:19:36,506 نعم 180 00:19:38,578 --> 00:19:39,704 جيد 181 00:19:41,381 --> 00:19:43,542 من اأفضل أن أذهب 182 00:19:45,552 --> 00:19:46,712 (جين) 183 00:19:54,394 --> 00:19:55,827 أين وجدت هذا؟ 184 00:20:50,183 --> 00:20:51,810 (بولا)؟ 185 00:20:51,985 --> 00:20:55,250 هنالك سيارة شرطة غير معلّمة .أما منزل (جين) 186 00:20:55,355 --> 00:20:57,255 أتواعد شرطياً الآن؟ 187 00:20:57,424 --> 00:20:59,624 لاتكن مزعجاً يا (نيك) 188 00:20:59,659 --> 00:21:02,219 ماذا؟ هل هي و(بيت) سيعودون لبعضيهما أم لا؟ 189 00:21:02,696 --> 00:21:04,163 لا أعلم 190 00:21:05,999 --> 00:21:08,433 ماذا لو كانوا؟ ماذا أقول حينها؟ 191 00:21:08,568 --> 00:21:10,627 لاشيء 192 00:21:10,737 --> 00:21:13,001 . . حسناً هو هو صديقٌ لي 193 00:21:13,106 --> 00:21:15,836 إذاً إعمل له معروفاً وابقى خارج الأمر 194 00:21:17,010 --> 00:21:18,602 الطفل مريض؟ 195 00:21:18,778 --> 00:21:20,541 نعم 196 00:21:24,184 --> 00:21:26,209 اللعنة 197 00:21:27,387 --> 00:21:29,719 . . أوه اللعنة 198 00:21:29,856 --> 00:21:32,154 لاتتوقف - 199 00:21:35,929 --> 00:21:38,329 (ليون)؟ 200 00:21:38,465 --> 00:21:40,865 أوه اللعنة - أأنتَ بخير؟ - 201 00:21:41,000 --> 00:21:42,627 مالأمر؟ مالأمر؟ 202 00:21:42,802 --> 00:21:44,360 لاشيء 203 00:21:44,504 --> 00:21:46,529 . . هل أتصل - لا لا - 204 00:21:46,673 --> 00:21:48,504 . .فقط - هل أجلب لك طبيب؟ - 205 00:21:48,675 --> 00:21:52,042 يصيبني هذا الألم في صدري بعض الأحيان 206 00:21:52,178 --> 00:21:55,670 توجّب عليك إخباري .أنّ لديك قلبٌ ضعيف 207 00:21:55,815 --> 00:21:57,180 غير صحيح 208 00:21:57,317 --> 00:21:59,410 . .لا أريد إقامة علاقة غير شرعية مع 209 00:21:59,519 --> 00:22:01,248 أنا لا أملك قلباً ضعيفاً مفهوم؟ 210 00:22:01,421 --> 00:22:04,822 هذه ليست علاقة غير شرعية إنها مضاجعة لليلة واحدة ولكنها حصلت مرتين 211 00:22:13,399 --> 00:22:15,492 اللعنه 212 00:22:16,803 --> 00:22:18,395 .أعتذر لم أقصد ذلك 213 00:22:53,840 --> 00:22:57,207 هل أنتَ قلق على أننا لانتضاجع كثيراً؟ 214 00:22:57,343 --> 00:22:59,140 لا 215 00:22:59,312 --> 00:23:02,338 هذا الموضوع لايشغل بالي كثيراً 216 00:23:04,350 --> 00:23:07,478 لماذا؟ - أنا أحبك - 217 00:23:07,587 --> 00:23:10,021 سواءً كنا نتضاجع ثلاث مرات بالأسبوع أو مرة كل شهر 218 00:23:10,156 --> 00:23:12,386 هذا لايؤثر إطلاقاً 219 00:23:12,492 --> 00:23:14,323 حقاً؟ 220 00:23:14,494 --> 00:23:16,325 هل هذا إختبار؟ - لا - 221 00:23:16,496 --> 00:23:19,260 فقط . . أريد أن أعرف بماذا تفكر 222 00:23:20,433 --> 00:23:23,095 لماذا النساء دائماً يودون معرفة ذلك؟ 223 00:23:31,978 --> 00:23:33,570 أنتِ مستيقظة في وقت متأخر 224 00:23:33,780 --> 00:23:36,806 أجل، أنا أحاول إنهاء هذا 225 00:23:39,252 --> 00:23:40,514 أتريدين كأساً 226 00:23:41,654 --> 00:23:43,087 حصلتُ على واحد 227 00:23:51,030 --> 00:23:52,463 مالخطب؟ 228 00:23:53,600 --> 00:23:54,794 لاشيء 229 00:23:59,973 --> 00:24:02,441 فقط حظيتُ بيوم زي الخرا 230 00:24:02,575 --> 00:24:05,203 توقفت وحظيت بشراب مع (كلوديا) 231 00:24:07,113 --> 00:24:09,946 نعم أعلم لقد هاتفتها 232 00:24:13,953 --> 00:24:16,046 لم أعرف أنّك ستعمل متأخراً 233 00:24:19,959 --> 00:24:21,517 حسناً 234 00:24:35,775 --> 00:24:38,073 !اللعنه! اللعنه 235 00:24:41,281 --> 00:24:43,943 أيها الأحمق الداعر ابن الزنا 236 00:24:44,117 --> 00:24:46,284 ماهي مشكلتك المنيوكه؟ 237 00:24:46,319 --> 00:24:48,583 !هلّا نظرت يامنيوك إلى طريقك؟ 238 00:24:48,922 --> 00:24:50,753 !مغفلٌ داعر 239 00:24:50,924 --> 00:24:52,391 !اللعنه 240 00:24:55,561 --> 00:24:57,051 اللعنه 241 00:24:57,196 --> 00:24:59,630 هي، توقف 242 00:24:59,766 --> 00:25:01,996 هل أنتَ على مايرام؟ 243 00:25:02,101 --> 00:25:03,568 آسف خذ كيسك 244 00:25:12,445 --> 00:25:13,776 ياللمسيح 245 00:25:32,432 --> 00:25:34,559 مالذي حدث؟ - لقد سقطت - 246 00:25:34,667 --> 00:25:37,966 هل أنتَ بخير؟ - بسيطة - 247 00:25:38,071 --> 00:25:39,402 دعني أرى 248 00:25:39,539 --> 00:25:43,031 سأكون بخير !قُلت سأكون بخير 249 00:26:09,736 --> 00:26:11,727 لا أتوقف عن التفكير بها 250 00:26:11,838 --> 00:26:13,635 هل تشعر بالذنب؟ 251 00:26:13,806 --> 00:26:15,603 هل تظنين أنّه يتوجب علي؟ 252 00:26:15,775 --> 00:26:17,572 لايهم ما أظن 253 00:26:20,246 --> 00:26:23,272 هو يشعر أنها تتلاعب به 254 00:26:23,783 --> 00:26:24,807 كيف؟ 255 00:26:24,951 --> 00:26:26,782 هي كثيرة التطَلُّب 256 00:26:27,954 --> 00:26:29,785 هل تحاول تبرير خداعه؟ 257 00:26:29,956 --> 00:26:32,288 لا، إنّي أحاولُ فهمه 258 00:26:32,425 --> 00:26:34,416 الأمر معقد 259 00:26:34,527 --> 00:26:36,508 لكن ألا يزال تصرفٌ مخادع؟ 260 00:26:36,543 --> 00:26:38,489 الزيجات لاتبنى على ذلك 261 00:26:39,999 --> 00:26:41,899 معظم الزيجات تبنى على ذلك 262 00:26:42,068 --> 00:26:45,367 هل تظن أنك تعلم مالذي يحدث في أغلب الزيجات؟ 263 00:26:45,505 --> 00:26:48,599 ،ماذا؟ هل لأنني مثلي لايحق لي إمتلاك رأي. .؟ 264 00:26:52,245 --> 00:26:53,974 لقد إختارت أن تتزوجه 265 00:26:54,147 --> 00:26:55,580 لم تعلم أنه مثلي؟ 266 00:26:55,715 --> 00:26:58,047 ،هنالك معرفة "وهنالك أيضاً "معرفة 267 00:26:58,184 --> 00:26:59,481 ماذا تقصد؟ 268 00:27:02,388 --> 00:27:06,222 أعتقد أنّ بعض النساء يفضلن أن يعيشوا الكذبة 269 00:27:07,527 --> 00:27:09,552 إنها أسهل من التعامل مع الحقيقة 270 00:27:12,231 --> 00:27:13,858 ربما هيَ تحبه 271 00:27:14,033 --> 00:27:16,365 ولكن حتى أنا 272 00:27:16,502 --> 00:27:19,335 إذاً .. يجب عليه الاختيار 273 00:27:19,505 --> 00:27:22,406 إلا إذا انسحب أحدنا من المسابقة 274 00:27:23,643 --> 00:27:26,237 هل الحب مسابقةٌ بالنسبة لك (باتريك)؟ 275 00:27:30,950 --> 00:27:32,281 (باتريك)؟ 276 00:27:34,220 --> 00:27:35,209 نعم 277 00:27:36,522 --> 00:27:38,285 بعض الأحيان 278 00:27:47,233 --> 00:27:49,667 مالذي حدث لرأسك؟ 279 00:27:49,802 --> 00:27:52,134 ارتطمت بحبل للغسيل 280 00:27:57,310 --> 00:27:58,902 . . اسمعي 281 00:28:00,079 --> 00:28:01,273 شكراً على مافعلته البارحة 282 00:28:03,583 --> 00:28:05,813 سأكذب لأجلك على أي شخص عدا (سونيا) 283 00:28:05,918 --> 00:28:07,783 لا أريد الكذبَ عليها مجدداً 284 00:28:07,954 --> 00:28:09,182 معك حق 285 00:28:10,990 --> 00:28:13,584 لماذا تحاول جاهداً أن تزغب حياتك؟ 286 00:28:13,759 --> 00:28:16,227 أنت لاتعي كم أنتَ محظوظ بزواجك الذي حصلت عليه 287 00:28:16,362 --> 00:28:18,125 !ومع ذلك تتبول عليه 288 00:28:52,732 --> 00:28:54,563 أمر رائع أن يأتي زوجك معك 289 00:28:56,936 --> 00:28:58,267 صحيح 290 00:29:01,207 --> 00:29:03,732 ماذا عن زوجك؟ - أنا منفصلة - 291 00:29:05,344 --> 00:29:08,074 أليسَ واضحاً؟ - لا - 292 00:29:08,247 --> 00:29:10,545 . .لا، أنتِ فقط تمتلكين 293 00:29:10,650 --> 00:29:13,380 ذلك المنظر - ماهو؟ الخيبة؟ - 294 00:29:13,553 --> 00:29:16,386 لا مفعمٌ بالحيوية 295 00:29:27,366 --> 00:29:28,526 أعتذر عن تأخري 296 00:29:30,002 --> 00:29:32,300 (جين) هذا زوجي (ليون) - أهلاً - 297 00:29:37,143 --> 00:29:38,735 المعذرة جميعاً 298 00:29:38,911 --> 00:29:43,007 هنالك فرقة سالسا سيعزفون اليوم وغداً عند (اللاتين) 299 00:29:43,149 --> 00:29:45,583 (ليون). (سونيا) 300 00:29:45,718 --> 00:29:47,310 هل ستأتون يارفاق؟ 301 00:29:47,453 --> 00:29:49,580 أظن أننا سنحظى بعشاء جميل مع بعضينا 302 00:29:49,689 --> 00:29:52,249 بربك!. تستطيع تناول الطعام في أيّ وقت 303 00:29:52,391 --> 00:29:54,154 أنا أودّ الذهاب 304 00:29:54,327 --> 00:29:56,921 أظن أنّي متعبٌ قليلاً - حسناً - 305 00:29:57,096 --> 00:29:58,688 أقابلك في المنزل 306 00:29:58,831 --> 00:29:59,923 وداعاً 307 00:30:08,107 --> 00:30:11,338 ما كل هذا بحق الجحيم؟- لقد احتاجت لشريك - 308 00:30:11,444 --> 00:30:14,811 وبالمصادفة كنت أنتِ الشريك؟ - هي اختارتني - 309 00:30:18,718 --> 00:30:21,312 لن أتفوّه بأي شيءٍ مطلقاً يا (ليون) 310 00:31:09,068 --> 00:31:10,160 !(بيت) 311 00:31:11,270 --> 00:31:12,669 .يومٌ طيّب (نيك) 312 00:31:12,805 --> 00:31:14,500 كيف حالك يارفيق؟ 313 00:31:14,674 --> 00:31:17,404 أتيتُ لأرى (جين) .لايبدو أنها متواجدة 314 00:31:17,576 --> 00:31:19,373 هل رأيتها الليله؟ 315 00:31:19,545 --> 00:31:20,807 لا 316 00:31:20,913 --> 00:31:22,744 ولا تعلم أين هي؟ 317 00:31:22,915 --> 00:31:25,383 لا . . آسف 318 00:31:25,518 --> 00:31:27,247 كيف حالها؟ 319 00:31:27,420 --> 00:31:29,718 آخر مرة رأيتها كانت بخير 320 00:31:29,822 --> 00:31:31,722 هذا جميل 321 00:31:31,891 --> 00:31:34,052 كيف حالك أنت؟ - تمام - 322 00:31:34,160 --> 00:31:35,684 ممتاز 323 00:31:35,828 --> 00:31:38,991 .الوقتُ متأخر ظننتها ستكون متواجدة 324 00:31:39,098 --> 00:31:40,963 . .المعذرة لكني لم أراها 325 00:31:43,636 --> 00:31:46,469 . .إذا كان هنالك شيءٌ يتوجب علي معرفته ستخبرني عنه، أليس كذلك؟ 326 00:31:46,639 --> 00:31:47,936 . .لأنّ 327 00:31:48,074 --> 00:31:50,565 إذا كانت تواعد شخصاً أريد معرفة ذلك 328 00:31:50,710 --> 00:31:52,302 هذا سيسهل من الأمر 329 00:31:54,180 --> 00:31:55,670 بالطبع 330 00:31:56,949 --> 00:31:58,382 أكره ذلك 331 00:32:00,219 --> 00:32:03,279 شكراً يارجل، أراك لاحقاً - اعتني بنفسك - 332 00:32:08,227 --> 00:32:10,627 إذاً . .لماذا أنتِ وزوجك انفصلتما؟ 333 00:32:13,532 --> 00:32:15,966 .لا أعلم فقط إستدرت للحظة يوماً ما 334 00:32:16,001 --> 00:32:20,097 وأدركت أنّي أعيش مع رجلٌ لا أحبه 335 00:32:20,473 --> 00:32:23,636 بهذه البساطة؟ - لا - 336 00:32:24,977 --> 00:32:26,774 لكن كانت لديك أسبابك 337 00:32:27,947 --> 00:32:30,711 ربما توقعاتي كانت مرتفعة جداً 338 00:32:32,118 --> 00:32:33,710 أنتِ امرأةٌ شجاعة 339 00:32:35,421 --> 00:32:37,787 .بمعنى الكلمة معظم البشر يرضون بأقل من ذلك 340 00:32:40,059 --> 00:32:42,323 أنا حقاً معجبة بك (ليون) 341 00:32:44,630 --> 00:32:46,427 ربما أكثر من اللازم 342 00:32:52,338 --> 00:32:53,566 . . لكنّي 343 00:32:54,840 --> 00:32:57,638 . .بدأتُ بالتساؤل 344 00:33:01,680 --> 00:33:03,978 إلى أين سيمضي الذي بيننا؟ 345 00:33:14,059 --> 00:33:16,892 أنا لا أزال أحب زوجتي يا (جين) 346 00:33:22,701 --> 00:33:24,532 صحيح 347 00:33:24,603 --> 00:33:26,161 آسف 348 00:33:27,406 --> 00:33:28,668 . .إذاً 349 00:33:31,510 --> 00:33:33,808 . .أنا حقاً أتساءل 350 00:33:33,946 --> 00:33:37,347 لماذا تقابلني إذا كنتَ ماتزل تحب زوجتك؟ 351 00:33:40,052 --> 00:33:41,713 لا أعلم 352 00:33:43,122 --> 00:33:45,750 إنه ليس شيئاً توقعت حدوثه 353 00:33:56,302 --> 00:33:57,929 .. اسمعي (جين)، أنا 354 00:34:00,840 --> 00:34:03,138 هذا لايجب أن ينتهي بطريقة سيئة 355 00:34:07,980 --> 00:34:09,504 ارحل فقط 356 00:34:13,351 --> 00:34:15,013 هيا اذهب. اذهب 357 00:34:28,434 --> 00:34:31,494 .في الحقيقة إنه أمر عجيب هو يعتقد أنه يدير المنشاة 358 00:34:31,603 --> 00:34:34,971 لكنه لم يقم بنشر شيئاً محترم منذ 1985 359 00:34:37,076 --> 00:34:38,407 تبدين مشغولة البال 360 00:34:41,213 --> 00:34:44,045 لديّ مشكلة مع مريض 361 00:34:45,451 --> 00:34:47,783 أنا لا أستطيع مداراته جيداً 362 00:34:49,021 --> 00:34:50,215 ارفعي بشأنه 363 00:34:54,226 --> 00:34:55,818 أراه خطيراً بعض الشيء 364 00:34:55,995 --> 00:34:57,895 لماذا؟ 365 00:35:00,466 --> 00:35:02,024 . .لايعجبني 366 00:35:03,168 --> 00:35:05,830 مايفعله - أنتِ تحكمين عليه - 367 00:35:07,106 --> 00:35:09,404 عزيزتي يجب أن تتنازلي عنه لغيرك 368 00:35:16,649 --> 00:35:18,173 أراك خارجاً 369 00:35:31,497 --> 00:35:32,794 لو سمحت 370 00:35:46,645 --> 00:35:50,046 .أكره مايحصل بيننا أكرهه 371 00:35:52,851 --> 00:35:55,149 نحن لانتكلم مع بعضنا 372 00:35:55,254 --> 00:35:57,620 لقد فقدنا ابنتنا 373 00:35:59,224 --> 00:36:01,283 هذا الشيء من المفترض أن يقرّبنا 374 00:36:12,137 --> 00:36:14,037 هل تفكر بها كثيراً؟ 375 00:36:15,674 --> 00:36:17,574 بالطبع 376 00:36:17,743 --> 00:36:20,041 أنا لا أحتاج أن أكتب كتاباً عنها 377 00:36:30,189 --> 00:36:32,555 هل تعتقد أنّي فعلت الشيء الخاطئ؟ 378 00:36:39,431 --> 00:36:42,025 . .أنا فقطت أردت العالم 379 00:36:44,470 --> 00:36:45,937 بأجمعه أن يعلم 380 00:37:06,325 --> 00:37:08,316 انظر إلي (جون) 381 00:37:11,130 --> 00:37:12,893 انظر إلي 382 00:38:03,048 --> 00:38:05,516 هيا يا أولادنحن متأخرين عن المدرسة 383 00:38:06,885 --> 00:38:08,512 انتبهوا للطريق 384 00:38:10,456 --> 00:38:11,821 هيا اركبوا 385 00:38:13,959 --> 00:38:16,086 الوداع ياحب الوداع يا (دريك) 386 00:38:27,206 --> 00:38:28,036 مرحبا 387 00:38:30,309 --> 00:38:31,901 أهلاً 388 00:38:33,045 --> 00:38:34,069 هل أنتِ بخير؟ 389 00:38:34,179 --> 00:38:36,010 نعم 390 00:38:36,181 --> 00:38:37,580 سأزورك بعد العمل 391 00:38:39,852 --> 00:38:41,080 حسناً 392 00:38:46,592 --> 00:38:47,923 أهلاً (نيك) 393 00:38:48,060 --> 00:38:49,493 تريد قهوة؟ 394 00:38:49,628 --> 00:38:51,186 نعم، بالتأكيد 395 00:39:00,639 --> 00:39:02,231 (بيت) كان موجوداً البارحة 396 00:39:04,143 --> 00:39:05,167 كيف حاله؟ 397 00:39:06,745 --> 00:39:07,404 ليس بخير 398 00:39:09,948 --> 00:39:11,575 كيف الأمور مع وظيفة الصيد؟ 399 00:39:13,619 --> 00:39:16,019 هل أنتم يارفاق مستقرين مادياً؟ 400 00:39:16,155 --> 00:39:18,020 أجل - أجل؟ - 401 00:39:18,190 --> 00:39:20,590 ،إذا احتجتم للمال يارفاق . .سوف أكون أكثر من سعيدة لـ 402 00:39:20,726 --> 00:39:21,886 لا 403 00:39:22,995 --> 00:39:24,587 أعلم أنّ (بولا) لن تقبل به 404 00:39:24,730 --> 00:39:26,960 هي تعمل بنوبات إضافية الآن 405 00:39:28,100 --> 00:39:30,864 هل أنت متأكد أنه لاتوجد فاتورة تريد سدادها؟ 406 00:39:31,036 --> 00:39:32,594 الأمور جيدة 407 00:39:33,739 --> 00:39:36,799 العرض سيظل موجوداً 408 00:39:36,909 --> 00:39:38,900 شكراً - لابأس - 409 00:40:10,642 --> 00:40:12,337 لماذا لم توقظني؟ 410 00:40:14,913 --> 00:40:17,074 إعتقدت أن النوم سينفعك 411 00:40:18,183 --> 00:40:21,175 سأذهب لأستحم - في الحقيقة لدي موعد مبكر - 412 00:40:22,321 --> 00:40:25,347 سأستغرق 10 دقائق فقط - اذهبي بسيارتك - 413 00:40:25,457 --> 00:40:28,449 بربك، انتظر من أجلي - ياللمسيح - 414 00:40:30,662 --> 00:40:32,289 أعتذر 415 00:40:33,799 --> 00:40:36,097 ،أنتَ محق وأنا لدي محاضرة بالليل 416 00:40:38,003 --> 00:40:39,436 إذا ستعودين للمنزل في وقت متأخر؟ 417 00:40:41,173 --> 00:40:42,367 أجل 418 00:40:43,976 --> 00:40:45,170 وداعاً 419 00:40:48,747 --> 00:40:52,239 أعتقد أنّه يحظى بعلاقة غير شرعية 420 00:40:54,052 --> 00:40:56,384 إنه بغيض . . مشتت البال 421 00:40:56,521 --> 00:40:59,718 كأنه يخفي شيئاً عنّي 422 00:41:02,361 --> 00:41:04,693 مالذي ستفعلينه لو صحّ كلامك؟ 423 00:41:06,965 --> 00:41:10,093 . .أنا أعتقد أنّي سأغادر 424 00:41:11,536 --> 00:41:13,163 أجل 425 00:41:13,338 --> 00:41:16,034 وهل يخيفك هذا؟ 426 00:41:16,208 --> 00:41:17,334 نعم 427 00:41:17,442 --> 00:41:19,000 . .أنا 428 00:41:20,612 --> 00:41:24,309 أنا في منتصف العمر. ولا أعلم كيف تبدو الحياة خارجاً 429 00:41:24,483 --> 00:41:26,041 تفهمين؟ 430 00:41:26,184 --> 00:41:28,516 . .ولديّ هاذان الاثنان 431 00:41:32,224 --> 00:41:34,351 أبناءٌ جميلون 432 00:41:36,862 --> 00:41:38,955 . .لكنني 433 00:41:39,064 --> 00:41:41,726 سأكافح 434 00:41:41,900 --> 00:41:43,424 إذا اضطررت 435 00:41:46,071 --> 00:41:48,232 يعجبني عمري هذا 436 00:41:48,340 --> 00:41:50,001 . .وأنا 437 00:41:51,777 --> 00:41:54,007 تعجبني الخطوط حول عيني 438 00:41:54,112 --> 00:41:56,740 لا أعلم . .إذا كانت تعجبه، لكنّها 439 00:41:56,915 --> 00:41:58,644 تعجبني 440 00:42:02,587 --> 00:42:07,149 ليس الجلل أنه ضاجع امرأةً أخرى 441 00:42:07,292 --> 00:42:09,055 تفهمين؟ 442 00:42:11,363 --> 00:42:14,662 بل ألاَّ يخبرني عن ذلك 443 00:42:19,037 --> 00:42:21,471 تلك ستكون الخيانة 444 00:42:25,010 --> 00:42:26,807 هل مازلتي تحبينه؟ 445 00:43:00,545 --> 00:43:03,537 (فاليري)؟ (باتريك فيلين) هنا 446 00:43:03,648 --> 00:43:06,242 إمنحيني دقيقة، حسناً؟ 447 00:43:15,360 --> 00:43:20,354 أنتِ لاتطيقيني ، أليس كذلك؟ - هل هذا يهمك؟ - 448 00:43:22,034 --> 00:43:24,366 هل سيتغير الوضع لو كنتُ سوّي؟ 449 00:43:24,503 --> 00:43:27,131 ليست لديّ مشكلة مع ميولك الجنسية 450 00:43:27,305 --> 00:43:31,105 لكنها مشكلة أنني أحظى بعلاقة مع رجل متزوج 451 00:43:31,276 --> 00:43:34,973 يجب عليك التوقف عن تسليط الموضوع علي 452 00:43:35,147 --> 00:43:37,513 هذا فقط شكلٌ آخر للتهرب 453 00:43:38,750 --> 00:43:41,844 أنا فقط مهتمة بدورك في هذه العلاقة 454 00:43:41,987 --> 00:43:43,545 دوري؟ 455 00:43:45,157 --> 00:43:50,060 أنا راحةٌ من زواج وصل إلى حده 456 00:43:50,228 --> 00:43:51,252 كيف؟ 457 00:43:52,364 --> 00:43:54,025 هو يتخذني كملجأ 458 00:43:55,534 --> 00:43:58,833 بالشيء الذي أقدمه له - ومالذي تقدمه له؟ - 459 00:44:01,006 --> 00:44:03,998 جنس متحرر من قبل الحاجة 460 00:44:04,409 --> 00:44:06,741 لماذا لايهجرها؟ 461 00:44:09,014 --> 00:44:10,811 الرجال الطيبون لايعرفون كيف يهجرون زوجاتهم 462 00:44:11,016 --> 00:44:12,643 الرجال الطيبون أم الرجال الجبناء؟ 463 00:44:15,020 --> 00:44:18,012 لقد أخبرني أنّ . .ممارسة الجنس معها مثل 464 00:44:18,123 --> 00:44:20,455 محاولة تعبئة رغبة فارغة 465 00:44:37,776 --> 00:44:39,334 مالذي قلته؟ 466 00:44:39,478 --> 00:44:40,342 ماذا؟ 467 00:44:40,512 --> 00:44:42,707 لقد قلت شيئاً - لا، لم أفعل - 468 00:44:42,814 --> 00:44:45,009 !بل فعلت - لم أنبس ببنت شفه - 469 00:44:45,117 --> 00:44:47,847 سمعتموه؟ . . أليس كذلك؟ - هذا هراء - 470 00:44:48,053 --> 00:44:49,384 هراء؟ - نعم - 471 00:44:49,521 --> 00:44:52,752 .أريدُ اسمك !أعطني إياه 472 00:44:52,858 --> 00:44:53,882 !أريد اسمك 473 00:45:19,117 --> 00:45:20,345 بربون من فضلك 474 00:45:20,452 --> 00:45:23,717 .بربون مضاعف مع ثلج شكراً 475 00:45:38,103 --> 00:45:39,092 هل أنتَ بخير؟ 476 00:45:40,305 --> 00:45:41,795 نعم 477 00:45:41,940 --> 00:45:44,408 متأكد؟ لاتبدو علي مايرام 478 00:45:46,044 --> 00:45:47,841 ماذا؟ هل أنت شرطي؟ 479 00:45:50,348 --> 00:45:51,178 نعم 480 00:45:52,984 --> 00:45:53,814 حقاً؟ 481 00:45:55,720 --> 00:45:56,709 أجل 482 00:45:56,821 --> 00:45:59,119 . .المعذرة، أنا فقط 483 00:45:59,224 --> 00:46:01,556 شيءٌ غريب قد حدث 484 00:46:01,693 --> 00:46:03,991 كنتُ أمشي ثم هذه المرأه بدأت بالصراخ علي 485 00:46:04,129 --> 00:46:06,723 إعتقدت أنّي قلت شي لها 486 00:46:06,898 --> 00:46:09,093 لماذا؟ - لا أعلم - 487 00:46:09,201 --> 00:46:11,567 كنتُ أمشي بالشارع وفجأة جنّ جنونها 488 00:46:11,703 --> 00:46:13,170 هل قلت شيئاً؟ - لا - 489 00:46:13,305 --> 00:46:15,569 لم أقل شيئاً. أنا لا أفعل مثل هذه الأشياء 490 00:46:15,674 --> 00:46:18,199 .هوّن عليك أنا أصدقك 491 00:46:18,343 --> 00:46:22,143 المعذرة. لكن حقاً . . كان أمراً غريب و 492 00:46:22,314 --> 00:46:25,112 ،والآن أنت شرطي .لذلك هذا شيء غريب، المعذرة 493 00:46:27,752 --> 00:46:29,185 أتريد كأساً آخر؟ 494 00:46:30,422 --> 00:46:32,049 نعم. شكراً 495 00:46:33,325 --> 00:46:34,656 كالطلب السابق 496 00:46:39,097 --> 00:46:41,224 *شاحنة فحص الكحول: شاحنة تستخدمها الشرطة في أستراليا* 497 00:46:39,097 --> 00:46:41,224 (شارن) تقول "أنّ هنالك شاحنة فحص للكحول على طريق "الفريواي 498 00:46:41,333 --> 00:46:43,028 .سأسلك طريق "الباكرود" عندما أعود 499 00:46:43,201 --> 00:46:45,499 !(هانه) - نعم؟ - 500 00:46:45,604 --> 00:46:47,504 اجلبي محفظ البابا من المطبخ 501 00:46:47,672 --> 00:46:48,969 حسناً 502 00:46:52,911 --> 00:46:55,505 عرضت علي تناول القهوة هذا الصباح - من؟ - 503 00:46:57,682 --> 00:47:00,116 (جين) - لماذا؟ - 504 00:47:01,253 --> 00:47:02,948 لا أعلم - ^لا أستطيع إيجاده^ 505 00:47:03,121 --> 00:47:04,679 إنها بحانب الثلاجة 506 00:47:04,823 --> 00:47:06,120 لا أعرف 507 00:47:06,224 --> 00:47:08,317 هي تحاول التودد إلي 508 00:47:10,662 --> 00:47:11,890 ماذا؟ 509 00:47:11,997 --> 00:47:13,863 هي وحيدة يا (نيك) 510 00:47:13,898 --> 00:47:16,458 .وأنت زهقان ياله من مزيج رائع 511 00:47:17,002 --> 00:47:18,799 ابتعد عنها 512 00:47:18,970 --> 00:47:20,528 مالخطب؟ 513 00:47:20,672 --> 00:47:22,663 انتابتك الغيرة؟ 514 00:47:23,775 --> 00:47:27,336 ،لو حاولتَ إفساد زواجنا سأقطع خصيتاك 515 00:47:27,479 --> 00:47:30,846 ،سأضعها على العشب .بين جواربك وملابسك الداخلية 516 00:47:30,982 --> 00:47:32,347 فهمت؟ 517 00:47:34,219 --> 00:47:35,413 بكل تأكيد حبيبتي 518 00:47:39,524 --> 00:47:42,618 أيقظني حين تعود 519 00:47:42,727 --> 00:47:45,093 كنت أركض من ذلك المرتفع 520 00:47:45,230 --> 00:47:46,720 ثم ذهبت حول تلك اللفة 521 00:47:46,865 --> 00:47:50,062 ،وفجأة !هنالك هذا الشخص، وببباااامم 522 00:47:50,168 --> 00:47:54,002 عليه بالتحديد، وبنفس اللحظة . .ذهبت أطارده وأصرخ عليه 523 00:47:54,172 --> 00:47:57,539 !أيها المنيوك المغفل" "انتبه لطريقك 524 00:47:57,676 --> 00:47:59,837 لكن الخطأ كان خطأك - حسناً، نعم - 525 00:47:59,944 --> 00:48:01,741 أنا لا أعلم لماذا ذهبت نحوه 526 00:48:01,913 --> 00:48:05,781 لقد كان الأمر. . كأن طيزي .اندفعت أو شيء من هذا القبيل 527 00:48:05,950 --> 00:48:08,714 ،المهم نظرتُ إلى الأسفل 528 00:48:08,887 --> 00:48:11,355 وهاهو ذا على الأرضية ، يرتجف 529 00:48:11,489 --> 00:48:14,322 . .وجهه ملطخٌ بالدم 530 00:48:14,492 --> 00:48:17,484 وأنفه مكسور - يا الهي - 531 00:48:17,595 --> 00:48:21,258 ثم قام بالنهوض وبدأ بالتعرج 532 00:48:21,433 --> 00:48:23,060 وهاهنا حدث الأمر - ماهو؟ - 533 00:48:23,268 --> 00:48:25,133 بدأ بالبكاء - لماذا؟ - 534 00:48:25,303 --> 00:48:28,067 لا أعلم مالذي يجعل الرجل يبكي كذلك؟ 535 00:48:28,273 --> 00:48:30,036 نعم، العديد من الأشياء 536 00:48:30,208 --> 00:48:32,073 حسناً ماذا فعلت؟ 537 00:48:34,212 --> 00:48:36,680 أنا فقطط أمسكته 538 00:48:36,815 --> 00:48:39,249 وقفت هناك وأمسكته 539 00:48:39,384 --> 00:48:41,443 لكن طوال الوقت ،كنت أفكر 540 00:48:41,553 --> 00:48:44,613 . .أيها المنيوك الضعيف" "انهض على حيلك 541 00:48:44,723 --> 00:48:47,487 ألا تراودك رغبة البكاء بعض الأحيان؟ - . .نعم، لكنك - 542 00:48:47,659 --> 00:48:49,456 لاتبكي ، أليس كذلك؟ - 543 00:48:59,738 --> 00:49:01,000 أهلاَ 544 00:49:01,106 --> 00:49:02,767 ،طلبنا عشاءً لك لكننا أكلناه 545 00:49:04,175 --> 00:49:05,767 ماهذه الرائحة؟ 546 00:49:07,812 --> 00:49:10,110 أين والدتك؟ - ذهبت للرقص - 547 00:49:13,418 --> 00:49:16,216 وأين أخاك؟ - بالأعلى - 548 00:49:16,955 --> 00:49:17,785 اللعنه 549 00:49:18,957 --> 00:49:19,787 !(سام) 550 00:49:21,760 --> 00:49:23,318 (سام)؟ 551 00:49:23,461 --> 00:49:25,929 !(سام)!(سام) 552 00:49:28,700 --> 00:49:30,998 مالذي يحدث؟ 553 00:49:32,771 --> 00:49:34,261 بحق المسيح !أنا شرطي 554 00:49:34,406 --> 00:49:38,274 جميل ، تستطيع أن تحضر أجود المخدرات - !لاتتذاكى علي - 555 00:49:38,443 --> 00:49:40,536 مالذي يحدث؟ - أخوك أصبح مغفل - 556 00:49:40,645 --> 00:49:42,340 ومالجديد؟ - هل علمت بشأن هذا؟ - 557 00:49:42,514 --> 00:49:44,505 هل تعاطيته؟ 558 00:49:44,616 --> 00:49:46,641 لو أعطيت أخاك . .هذا الخراء 559 00:49:46,751 --> 00:49:48,241 . .وكأنني سأعطي - !اخرس - 560 00:49:48,386 --> 00:49:49,444 . .لا - !اخرس - 561 00:49:49,554 --> 00:49:53,285 ،أعط أخاك هذه الأشياء .وسأضربك ضربة لن تنساها 562 00:49:53,458 --> 00:49:56,655 !لايعنيني كبر سنك أعطني البقية 563 00:50:00,231 --> 00:50:01,425 هذه كلها 564 00:50:01,533 --> 00:50:03,524 انزل إلى الأسفل 565 00:50:03,635 --> 00:50:06,536 أنت معاقب يارفيق - ماذا؟ - 566 00:51:11,236 --> 00:51:12,828 اللعنه 567 00:51:21,279 --> 00:51:22,871 يا الهي 568 00:52:35,920 --> 00:52:38,514 أنت امرأة جميلة جداً يا (سونيا) 569 00:52:52,971 --> 00:52:54,962 أريد ممارسة الجنس معك 570 00:53:02,981 --> 00:53:04,846 هل لي بويسكي مكسور بصودا من فضلك؟ 571 00:53:10,955 --> 00:53:12,616 اعذرني 572 00:53:19,664 --> 00:53:21,063 أهلاً 573 00:53:22,433 --> 00:53:24,162 يبدو أنك مستمتعة 574 00:53:24,335 --> 00:53:25,927 نعم صحيح 575 00:53:26,104 --> 00:53:28,971 ،أمرٌ جيد أن تحظي بالمرح بينما ابننا بالبيت يدخن الحشيش 576 00:53:29,140 --> 00:53:30,368 أعلم 577 00:53:30,475 --> 00:53:33,137 ،أنا من أخبره إذا كان سيحشش من الأفضل أن يفعلها بالمنزل 578 00:53:33,311 --> 00:53:36,371 لكي نستطيع التحكم بالمشكلة - لما لم تخبريني؟ - 579 00:53:36,481 --> 00:53:38,972 لأنك لم تكن تتواجد كثيراً مؤخراً 580 00:53:40,118 --> 00:53:41,915 أن لن أسمح بالمخدرات في المنزل 581 00:53:42,086 --> 00:53:46,318 مالذي ستفعله؟ .حرمانه لن يحل المشكلة 582 00:53:49,193 --> 00:53:51,184 مالذي تفعلينه هنا؟ - ماذا؟ - 583 00:53:51,295 --> 00:53:52,762 مالذي تفعلينه هنا؟ 584 00:53:55,600 --> 00:53:59,036 معظم الأشخاص هنا ليسوا أكبر بكثير من ابننا 585 00:54:31,402 --> 00:54:34,394 ظننت أننا سنذهب لمنزلك - لانستطيع، أمي - 586 00:54:40,344 --> 00:54:42,471 انتظر. تمهل 587 00:54:43,648 --> 00:54:45,707 توقف. ابتعد 588 00:54:45,817 --> 00:54:47,409 !يامسيح 589 00:54:47,552 --> 00:54:49,577 مالمشكلة؟ 590 00:54:49,687 --> 00:54:51,450 أعتذر 591 00:54:51,656 --> 00:54:53,647 .كانت فكرة سيئة أعتذر 592 00:54:56,461 --> 00:54:57,792 !قحبة متحفظة 593 00:55:40,972 --> 00:55:42,564 !أهلا 594 00:56:10,334 --> 00:56:14,134 أنتَ وصلت لـ(جون) و (فاليري) اترك رسالة بعد الصافرة 595 00:56:15,373 --> 00:56:17,671 أهلاً، إنها أنا هل أنت موجود؟ 596 00:56:20,077 --> 00:56:22,875 ،حسناً لقد حصل لي حادث 597 00:56:23,047 --> 00:56:24,947 .أنا بخير لكنّي لا أستطيع تشغيل السيارة 598 00:56:26,217 --> 00:56:28,617 . .أنا على طريق"الباكرود" و 599 00:56:31,389 --> 00:56:33,755 وأريد فقط أن أعود للمنزل 600 00:56:36,594 --> 00:56:39,062 سأجرب الاتصال على هاتفك. الوداع 601 00:56:43,167 --> 00:56:46,330 .اتصلت على خدمات الطرق .سأنتظرهم 90دقيقة 602 00:56:46,437 --> 00:56:50,305 أين أنت؟ .لم تقل لي أنك ستتأخر 603 00:56:50,474 --> 00:56:52,339 !لا أستطيع احتمال هذا 604 00:56:54,912 --> 00:56:56,402 . .أرجوك 605 00:56:58,449 --> 00:57:00,246 أرجوك، أنا أحتاجك 606 00:57:35,086 --> 00:57:37,384 (جون)؟ 607 00:57:42,126 --> 00:57:43,718 هنالك رجل 608 00:57:45,897 --> 00:57:47,091 يدعى (باتريك) 609 00:57:50,534 --> 00:57:52,627 . .هو مريض عندي وهو 610 00:57:56,407 --> 00:57:57,965 .هو مثلي الجنس 611 00:58:09,387 --> 00:58:12,686 .أنا لا أستوعب هذا .لا أفهمنا 612 00:58:13,858 --> 00:58:15,223 . .نحن 613 00:58:16,994 --> 00:58:18,859 .بعد الآن 614 00:58:24,435 --> 00:58:27,666 لا أريد لهذا أن يحدث لنا 615 00:58:39,383 --> 00:58:41,078 هنالك أنوار 616 00:58:41,252 --> 00:58:43,948 .هاهي سيارة قادمة سأقوم بالتلويح لها 617 00:58:45,556 --> 00:58:49,253 .انتظرني سنتحدث عندما أعود، حسناً؟ 618 00:58:49,427 --> 00:58:51,327 إلى اللقاء 619 00:58:51,495 --> 00:58:53,486 .أحبك 620 01:00:22,887 --> 01:00:24,980 تحتاج إلى النوم - ياليت - 621 01:00:25,089 --> 01:00:28,854 مالذي لدينا هنا؟ - الشرطة المحلية تلقت اتصال، حوالي الساعة 12 صباحاً - 622 01:00:28,889 --> 01:00:32,620 ،من الزوج. وصل إلى المنزل متأخراً ولم يجد زوجته 623 01:00:32,696 --> 01:00:35,426 لقد تركت رسائل على الهاتف . .تقول فيها أنها تعطلت في الطريق 624 01:00:35,833 --> 01:00:39,269 ،أجرت الإتصال من الهاتف العمومي الذي يبعد 2كلم أسفل الطريق 625 01:00:39,403 --> 01:00:42,634 ،آخر مكالمة قالت فيها أنها رأت سيارة قادمة .وأنها ستلوّح لها 626 01:00:42,740 --> 01:00:44,503 لكن لم يحالفها الحظ 627 01:00:44,675 --> 01:00:46,836 أراهنك على 50 دولار الزوج هو الفاعل 628 01:00:46,944 --> 01:00:48,639 رهان مقبول 629 01:00:55,553 --> 01:00:56,850 السيد (سَمرس)؟ 630 01:00:57,021 --> 01:01:00,081 .(نوكس) زوجتي اسمها (سَمرس) 631 01:01:01,392 --> 01:01:03,121 أنا المحقق (زات) 632 01:01:03,294 --> 01:01:05,660 ،وهذه زميلتي المحققة (ويس) 633 01:01:07,565 --> 01:01:10,125 ،لقد عثرنا على سيارة زوجتك ياسيد (نوكس) 634 01:01:12,336 --> 01:01:14,031 هل تسمح لنا بالدخول؟ 635 01:01:24,248 --> 01:01:27,809 سيد (نوكس)، من الواضح أنّ زوجتك تعطّلت في الطريق 636 01:01:28,953 --> 01:01:31,683 يوجد هناك هاتف عمومي .يبعد بضعة كيلومترات 637 01:01:33,324 --> 01:01:37,522 هل يجب علي الذهاب إليه؟ - . .نحن نقيم تحقيقاً، لكن - 638 01:01:37,628 --> 01:01:42,031 ،إذا قبلت أخذ توصيلة من شخص غريب من غير المحتمل أنها لاتزال موجودة 639 01:01:42,166 --> 01:01:44,064 هل تمانع الإجابة على بعض الأسئلة؟ 640 01:01:44,099 --> 01:01:45,962 لقد خضت هذا الأمر مع الشرطة 641 01:01:46,370 --> 01:01:49,999 أعلم، لكن هل تمانع أن تخبرني مالذي حصل البارحة؟ 642 01:01:51,809 --> 01:01:54,004 .وصلت المنزل حول منتصف الليل 643 01:01:54,111 --> 01:01:56,112 سيارتها لم تكن موجودة 644 01:01:56,147 --> 01:01:57,978 ،ذهبت للداخل فحصت الهاتف 645 01:01:58,382 --> 01:02:00,382 كان هنالك بعض مكالمات 646 01:02:00,417 --> 01:02:02,942 آخر رسالة تقول أنّ هنالك سيارة قادمة 647 01:02:03,387 --> 01:02:05,412 وأنها ستقوم بالتلويح لها 648 01:02:05,523 --> 01:02:08,822 وبذلك الوقت اتصلت على الشرطة؟ - لا، لقد انتظرت 20 دقيقة - 649 01:02:08,959 --> 01:02:12,554 . .هذه المدة التي اتصلت بها - إذاً أجريت الإتصال في 12:20؟ - 650 01:02:12,696 --> 01:02:14,288 نعم، أكثر أو أقل 651 01:02:14,431 --> 01:02:17,423 هل لديك صورة لزوجتك بإمكاننا الحصول عليها، من فضلك؟ 652 01:02:28,045 --> 01:02:29,273 شكراً لك 653 01:02:34,051 --> 01:02:35,916 كيف كان حال زوجتك البارحة؟ 654 01:02:37,121 --> 01:02:38,611 تمام - لم تكن متضايقة من شيءٍ ما؟ - 655 01:02:38,756 --> 01:02:39,586 .لا 656 01:02:41,559 --> 01:02:45,427 أنا أحاول التعرف على حالة زوجتك العاطفية 657 01:02:45,596 --> 01:02:49,657 بهذه اللحظة، سأقول أنّ حالتها سيئة جداً، ألا تعتقد؟ 658 01:02:49,767 --> 01:02:51,267 لاشيء من هذا يدعو للبهجة 659 01:02:51,302 --> 01:02:55,329 أستطيع تصوّر ذلك - تصوّر ماذا؟ هل أنت متزوج؟ - 660 01:02:55,739 --> 01:02:57,434 نعم 661 01:02:57,608 --> 01:02:59,599 . .إذا صعدت زوجتك في سيارة غريب 662 01:02:59,710 --> 01:03:02,611 . .لنفترض أنّه رجل ،ولم تعد للمنزل 663 01:03:02,780 --> 01:03:04,441 مالذي ستتصوره؟ 664 01:03:07,918 --> 01:03:09,818 ،بعد كل هذا سيجن جنوني 665 01:03:11,755 --> 01:03:13,017 صحيح 666 01:03:13,157 --> 01:03:14,784 ،سيّد (نوكس) نحتاج شريط التسجيل 667 01:03:27,404 --> 01:03:29,429 . .هيَ هذا شيءٌ خاص جداً 668 01:03:30,541 --> 01:03:33,339 كيف ذلك؟ - كانت متضايقة - 669 01:03:34,511 --> 01:03:37,241 هي لم تتوقع من أي شخص أن يطلّع على كلامها 670 01:03:39,049 --> 01:03:41,574 سأحرص على أن يعود لك 671 01:03:54,765 --> 01:03:58,428 لم توقظني البارحة؟ - وصلت متأخراً - 672 01:03:58,602 --> 01:04:00,695 مالخطب في وجهك؟ 673 01:04:00,804 --> 01:04:03,272 لقد سقطت - هل كنت سكران؟ - 674 01:04:03,407 --> 01:04:04,499 قليلاً 675 01:04:06,210 --> 01:04:07,507 هيّا يا أولاد 676 01:04:07,645 --> 01:04:09,374 هل جهزتي حقيبتك يا (هانه)؟ 677 01:04:36,507 --> 01:04:38,771 بسرعة هيا - !أهلاً - 678 01:04:38,876 --> 01:04:40,605 مرحبا - مرحبا - 679 01:04:42,913 --> 01:04:44,471 اربطوا الأحزمة، بسرعة 680 01:04:46,350 --> 01:04:50,912 (نيك) عاد متأخراً ليلة الأمس - ألايوجد لديك شيء أفضل من التجسس؟ - 681 01:04:51,055 --> 01:04:52,079 ماذا؟ 682 01:04:54,591 --> 01:04:57,185 ماذا؟ - . .أنتِ تعلمين - 683 01:04:57,328 --> 01:05:01,162 لاتدعين (نيك) لتناول القهوة عندما لا أكون موجودة 684 01:05:01,298 --> 01:05:02,094 مفهوم؟ 685 01:05:02,266 --> 01:05:04,826 !(بولا)؟ 686 01:05:12,876 --> 01:05:14,571 هذا جدول المواعيد 687 01:05:14,745 --> 01:05:17,805 جميع ملاحظاتها وتسجيلاتها موجودة في درج البطائق 688 01:05:17,915 --> 01:05:19,940 هل تمانعين؟ - لا - 689 01:05:22,553 --> 01:05:25,784 كيف كان حالها بالأمس؟ - بخير - 690 01:05:25,889 --> 01:05:29,347 هل هي ذلك النوع من الأشخاص الذي يقبل بالركوب في سيارة الغرباء؟ 691 01:05:29,493 --> 01:05:30,824 لا 692 01:05:30,961 --> 01:05:32,826 ليس بعد الذي حدث مع ابنتها 693 01:05:34,398 --> 01:05:38,801 (ساره)، أود منك أن تقومي بطباعة . .قائمة لمرضاها الحاليين 694 01:05:38,936 --> 01:05:42,235 عناوينها وأرقام هواتفهم - هل هذا أخلاقي؟ - 695 01:05:43,407 --> 01:05:44,931 على الأغلب لا 696 01:08:51,094 --> 01:08:54,495 . .ليست المشكلة أن يكون قد حظى 697 01:08:55,631 --> 01:08:58,225 . .بعلاقة جنسية مع امرأة أخرى 698 01:08:59,970 --> 01:09:02,962 لكن أن لايخبرني بذلك 699 01:09:04,073 --> 01:09:06,099 هذه ستكون الخيانة 700 01:09:10,279 --> 01:09:12,270 هل مازلتي تحبينه؟ 701 01:09:27,731 --> 01:09:31,223 .مساء الخير "(ريتشارد موركرفت) مع أخبار "الـ إي بي سي 702 01:09:31,368 --> 01:09:33,198 الشرطة تقوم بالتقصي 703 01:09:33,370 --> 01:09:37,033 حول إختفاء امرأة في (بوشلاند) شماليّ المدينة 704 01:09:37,207 --> 01:09:41,473 الطبيبة النفسية (فاليري سَمرس) .آخر مرة شوهدت ليلة الجمعة 705 01:09:41,578 --> 01:09:45,309 سيارتها وُجدت مهجورة "على طريق "لور ريدج 706 01:09:45,482 --> 01:09:49,111 على الأرجح أنها قامت بالقبول من سائق عابر أن يوصلها 707 01:09:49,286 --> 01:09:51,880 السيدة (سَمرس) قامت مؤخراً بإنهاء كتاب 708 01:09:52,022 --> 01:09:54,081 حول مقتل ابنتها 709 01:09:54,191 --> 01:09:56,785 جثة صاحبة الـ11 عاماً (إلينور نوكس) 710 01:09:56,927 --> 01:10:00,226 وُجدت مرمية في مدينة (لينوي) قبل 18 شهراً 711 01:10:00,364 --> 01:10:02,924 الشرطة تحثُّ المواطنين على توفير المعلومات 712 01:10:03,066 --> 01:10:05,626 عن اختفاء السيدة (سَمرس) 713 01:11:36,359 --> 01:11:38,884 لماذا تعتقد أنّها قامت بتغيير مسارها عن طريق (فريواي)؟ 714 01:11:39,029 --> 01:11:41,259 بعض الناس يقولون أنه مختصر 715 01:11:42,265 --> 01:11:43,596 من هو (باتريك)؟ 716 01:11:45,502 --> 01:11:46,992 لا أعرفه 717 01:11:48,405 --> 01:11:51,431 ذكرت لي أنّ لديها مشاكل مع أحد مرضاها 718 01:11:51,541 --> 01:11:53,270 مانوع المشكلة؟ 719 01:11:53,443 --> 01:11:56,241 .لم تخض بالتفاصيل .هيَ لاتتحدث عن مرضاها بالعادة 720 01:11:56,413 --> 01:11:58,608 لما لا؟ - لأنه أمر غير مهني - 721 01:11:58,715 --> 01:12:01,377 حتى بين الزوج وزوجته؟ - نعم - 722 01:12:03,820 --> 01:12:06,584 أنا أخبر زوجتي عن كل شيء - هذا يدهشني - 723 01:12:07,023 --> 01:12:08,320 لماذا؟ 724 01:12:08,425 --> 01:12:10,689 معظم الرجال يخفون شيئاً بداخلهم 725 01:12:16,199 --> 01:12:18,633 أنت شخص أكاديمي، أليس كذلك؟ 726 01:12:18,769 --> 01:12:20,498 أنا عميد في القانون 727 01:12:20,704 --> 01:12:23,468 .درست في جامعة هارفارد .وهناك التقينا أنا و(فاليري) 728 01:12:25,208 --> 01:12:28,905 أنا لا أفهم لماذا قبلت أن تصعد سيارة مع غريب 729 01:12:30,280 --> 01:12:33,113 ربما لم تفعل 730 01:12:33,283 --> 01:12:35,308 أو ربما كانت تعرفه 731 01:12:38,555 --> 01:12:41,820 كيف حال زواجكما بالفترة الأخيرة؟ - بخير، ماذا عن زواجك؟ - 732 01:12:41,925 --> 01:12:43,950 .متقلب أين كنت ليلة يوم الجمعة؟ 733 01:12:44,060 --> 01:12:46,051 هل أنا مُشتبه بإختفاء زوجتي؟ 734 01:12:46,163 --> 01:12:48,028 أين كنت ليلة يوم الجمعة؟ 735 01:12:48,198 --> 01:12:50,029 كنت في العمل 736 01:12:50,200 --> 01:12:52,327 هل يستطيع شخص تأكيد ذلك؟ 737 01:12:52,435 --> 01:12:54,699 لا، كنتُ وحيداً 738 01:12:54,805 --> 01:12:56,864 لم يرني أحد 739 01:13:00,844 --> 01:13:04,473 تسع من عشر مرات . .حينما تختفي الزوجة 740 01:13:04,648 --> 01:13:07,242 الزوج يعلم شيئاً عن الموضوع 741 01:13:08,418 --> 01:13:10,010 يالك من أحمق 742 01:13:12,789 --> 01:13:15,553 الشرطي الشاب سيقوم بإيصالك 743 01:13:20,564 --> 01:13:22,964 المهم، لقد كنا 744 01:13:23,099 --> 01:13:24,657 نقابل بعضنا منذ مدة 745 01:13:24,801 --> 01:13:26,462 وهل هو يعجبك؟ 746 01:13:27,370 --> 01:13:28,962 نعم 747 01:13:30,240 --> 01:13:31,969 جداً 748 01:13:32,142 --> 01:13:33,439 إذاً؟ 749 01:13:34,978 --> 01:13:36,878 . .لكنه مرتبط 750 01:13:37,047 --> 01:13:39,242 بزوجة 751 01:13:52,896 --> 01:13:57,060 أليس لديك منزل تعودين إليه؟ - نعم، وأنت؟ - 752 01:13:58,168 --> 01:13:59,760 هل توصلتي إلي شيء؟ 753 01:13:59,936 --> 01:14:02,268 لقد أهدت كتابها لـ (جون) 754 01:14:02,405 --> 01:14:04,305 من علّمني" "كيف أثق بنفسي 755 01:14:05,475 --> 01:14:07,568 هل استمتعي لتسجيل (فيلن) - نعم - 756 01:14:07,677 --> 01:14:10,237 ماذا تعتقدين؟ - هي لم تكن تطيق الرجل - 757 01:14:14,184 --> 01:14:16,175 .اذهبي لمنزلك لديكِ عمل باكر غداً 758 01:14:16,286 --> 01:14:19,278 ماذا عنك؟ - سألحقك - 759 01:14:19,389 --> 01:14:20,447 حسناً 760 01:14:27,163 --> 01:14:29,427 .حالتك تبدو كالخرا عد لمنزلك 761 01:14:30,533 --> 01:14:31,830 شكراً لك 762 01:14:31,935 --> 01:14:34,062 هل تحدثتي إلى الرجل الغامض؟ 763 01:14:35,538 --> 01:14:37,267 لم يعد أبداً 764 01:14:39,276 --> 01:14:40,800 اللوطي التافه 765 01:14:54,724 --> 01:14:56,715 أنا لستُ نائمة 766 01:15:00,230 --> 01:15:01,959 هل شاهدتي الأخبار؟ 767 01:15:03,166 --> 01:15:04,690 نعم 768 01:15:06,136 --> 01:15:07,467 هل ستجدها؟ 769 01:15:09,372 --> 01:15:10,964 الأمور لاتبشر بخير 770 01:15:15,879 --> 01:15:18,177 ،لقد شاهدت قائمة مرضاها يا (سونيا) 771 01:15:20,483 --> 01:15:22,110 لماذا لم تخبريني؟ 772 01:15:28,458 --> 01:15:31,484 لأنه أمرٌ شخصي 773 01:15:34,230 --> 01:15:36,721 كان شيئاً توجب علي فعله 774 01:15:40,170 --> 01:15:43,298 كان هنالك وقت لم تكن بيننا أمور خاصة 775 01:16:09,499 --> 01:16:11,592 . .لديّ شيءٌ يتوجب عليّ إخبارك به - أنا أود أن أخبرك - 776 01:16:11,701 --> 01:16:13,430 لقد حظيت بعلاقة غير شرعية 777 01:16:21,111 --> 01:16:23,375 ضاجعتها مرتين 778 01:16:27,650 --> 01:16:30,778 أعلم أنّ هذا يؤلمك 779 01:16:30,887 --> 01:16:32,445 . .ويؤلمها 780 01:16:37,494 --> 01:16:38,859 لماذا؟ 781 01:16:42,032 --> 01:16:43,590 لأني شخص عديم الإحساس 782 01:16:46,770 --> 01:16:49,068 لا أستطيع الشعور بأي شيء بعد الآن 783 01:16:53,109 --> 01:16:55,134 مجرد داعرٍ عديم الإحساس 784 01:17:09,793 --> 01:17:11,522 لماذا نمت على الأريكة؟ 785 01:17:11,694 --> 01:17:15,221 .أتيت متأخراً بالأمس .و لم أرد أن أوقظ الماما 786 01:17:17,400 --> 01:17:18,799 هل أنتما متخاصمان؟ 787 01:17:20,804 --> 01:17:23,830 نعم، قليلاً - لماذا؟ - 788 01:17:24,941 --> 01:17:27,501 هنالك شيء يجب أن نوضحه 789 01:17:27,644 --> 01:17:30,272 هل أنت بخير يا أمي؟ - نعم - 790 01:17:33,016 --> 01:17:34,506 سأكون بالسيارة 791 01:17:37,120 --> 01:17:40,521 هل تستطيع جلب شيء لتأكله؟ نحن متأخرون 792 01:17:47,630 --> 01:17:49,928 هل سنتحدث عن الموضوع؟ 793 01:17:50,033 --> 01:17:53,400 أو ستعاقبيني فقط؟ هل هذه الطريقة لعقابي؟ 794 01:17:54,804 --> 01:17:56,237 لقد أفسدت الأمر 795 01:17:56,372 --> 01:17:59,068 البشر يفسدون الأمر - حقاً؟ ، لك أنا لا أفسد - 796 01:17:59,242 --> 01:18:03,303 أتعلم ماهو الأمر السهل؟ من السهل الخروج والعثور على شخص 797 01:18:03,413 --> 01:18:07,645 أتعلم مالصعب؟ الشيء الصعب أن لاتفعل ذلك 798 01:18:07,750 --> 01:18:09,650 (سونيا)، اسمعي . .أنا فقط أردت 799 01:18:09,819 --> 01:18:11,548 ابتعد عني 800 01:18:11,721 --> 01:18:13,552 يارب 801 01:18:13,723 --> 01:18:17,022 ،سنتحدث عن هذا اللية حسناً؟ 802 01:18:17,127 --> 01:18:19,425 !أوه . . روح إتناك 803 01:18:19,529 --> 01:18:21,895 أنا لا أعلم حتى إذا كنت سأعود الليلة 804 01:18:32,942 --> 01:18:34,170 أهلاً 805 01:18:35,545 --> 01:18:37,172 هل كنتِ تعلمين؟ 806 01:19:00,570 --> 01:19:01,559 مستعد؟ 807 01:19:57,994 --> 01:19:59,359 (بيت)؟ 808 01:19:59,495 --> 01:20:01,087 إنها أنا 809 01:20:02,899 --> 01:20:04,890 هل تستطيع الحضور؟ 810 01:20:16,412 --> 01:20:19,006 مارقم الغرفة؟ - 406 - 811 01:20:27,023 --> 01:20:28,718 أمتأكد أنّك مستعدٌ لذلك؟ 812 01:20:32,929 --> 01:20:34,260 ياسيّد (فيلن) 813 01:20:34,397 --> 01:20:37,059 نحن نحقق عن اختفاء (فاليري سَمرس) 814 01:20:37,233 --> 01:20:39,133 نحن نأمل أنك تستطيع مساعدتنا 815 01:20:41,537 --> 01:20:44,267 إنه وقت غير مناسب 816 01:20:45,441 --> 01:20:47,636 كنت بالخارج لوقت طويل - مع من؟ - 817 01:20:48,945 --> 01:20:51,743 ، سيّد (فيلين) المرأة مفقودة 818 01:21:03,293 --> 01:21:06,194 هل علمتم مصيرها؟ - ليس بعد - 819 01:21:06,362 --> 01:21:09,559 أجريت موعداً معها؟ هل تستطيع إخبارنا كيف كانت؟ 820 01:21:11,467 --> 01:21:14,561 .كانت طبيعية .أنا لا أعلم 821 01:21:14,671 --> 01:21:16,138 لاتعلم؟ 822 01:21:16,272 --> 01:21:20,504 .لقد كانت معالجتي لم أقم بالتركيز عليها 823 01:21:20,610 --> 01:21:22,202 كيف مضت الأمور بينكما؟ 824 01:21:22,345 --> 01:21:24,939 تمام - أهذا كل شيء؟ - 825 01:21:25,081 --> 01:21:26,446 تمام؟ 826 01:21:29,485 --> 01:21:32,079 لم ننهي آخر جلسة لنا على وفاق 827 01:21:32,255 --> 01:21:33,984 ولماذا ذلك؟ 828 01:21:34,157 --> 01:21:36,648 اختلفنا حول بعض الأشياء - وماهي؟ - 829 01:21:36,793 --> 01:21:39,660 ماهي؟ ذلك الرجل الذي كنت تضاجعه؟ 830 01:21:39,829 --> 01:21:42,354 رجل متزوج؟ - كيف عرفت عن هذا؟ - 831 01:21:42,498 --> 01:21:44,830 لقد سجلّت جميع جلساتها - . .هذا أمرٌ خاص - 832 01:21:44,967 --> 01:21:48,403 . .معك حق، لكن تحت هذه الظروف - !هذه حياتي - 833 01:21:51,441 --> 01:21:53,068 هل هنالك شخص في تلك الغرفة؟ 834 01:21:53,276 --> 01:21:55,437 من هو؟ حبيبك؟ 835 01:21:55,545 --> 01:21:58,946 هل تستطيع أن تطلب منه الخروج؟ - . .هو ليس له شأن - 836 01:21:59,082 --> 01:22:00,242 !(ليون) - مالخطب معك؟ - 837 01:22:00,350 --> 01:22:02,147 . .أنت لاتمتلك الحق - !من أنت؟ - 838 01:22:02,318 --> 01:22:04,377 !هذا ليس من حقك الداعر 839 01:22:13,129 --> 01:22:14,494 إنتهيت؟ 840 01:22:23,072 --> 01:22:24,664 ذلك مضى على أحسن حال 841 01:22:24,807 --> 01:22:27,241 زواجك يبدأ بالتساقط .وأنتَ كذلك 842 01:22:27,377 --> 01:22:31,108 هذا ليس من شأنك - إنه من شأني حينما تسيء التعامل - 843 01:22:31,314 --> 01:22:33,578 إذا لم تعجبك الطريقة . .التي أستخدمها 844 01:22:33,716 --> 01:22:35,616 ارفعي بلاغاً للدائرة 845 01:22:35,785 --> 01:22:37,616 ادفع 846 01:23:33,776 --> 01:23:35,266 أهلاً؟ - (ديلن)؟ - 847 01:23:35,411 --> 01:23:36,241 أهلاً يا أبي 848 01:23:38,448 --> 01:23:40,541 هل أستطيع التحدث لوالدتك؟ 849 01:23:43,386 --> 01:23:45,616 لا، هي مازالت غاضبة عليك 850 01:23:47,857 --> 01:23:49,449 حسناً 851 01:23:49,625 --> 01:23:51,525 . .أخبرها 852 01:23:52,695 --> 01:23:55,528 أخبرها أني سأكون بالمنزل مبكراً - حسناً، إلى اللقاء يا أبي - 853 01:23:58,034 --> 01:23:59,467 ماذا قال؟ 854 01:24:01,170 --> 01:24:04,503 ،يقول أنه يحبك . .وأنه آسف 855 01:24:04,640 --> 01:24:07,268 ويريدك أن تتوقفي عن الغضب عليه 856 01:24:34,570 --> 01:24:36,765 تبدو متوحداً، يا (ليون) 857 01:24:36,873 --> 01:24:38,864 ،السؤال الآخر لما لاتكون أنت كذلك؟ 858 01:24:41,444 --> 01:24:43,742 إيّاك أن تنخدع بالمظاهر 859 01:24:43,880 --> 01:24:45,643 ترغب بالويسكي؟ 860 01:24:51,988 --> 01:24:54,388 شخص ما من المحتمل أنه آذى زوجتك 861 01:24:54,524 --> 01:24:57,823 أريد أن أعرف إذا كان أنت - لم أؤذها - 862 01:24:57,960 --> 01:25:00,155 كانت متضايقة في الهاتف - كانت خائفة - 863 01:25:00,263 --> 01:25:02,163 من ماذا؟ - من أن تكون وحيدة - 864 01:25:02,331 --> 01:25:04,925 من أن لا أكون بجانبها هناك 865 01:25:05,101 --> 01:25:06,659 لما لم تكن هناك؟ 866 01:25:10,940 --> 01:25:13,773 . .عندما كانت زوجتك بأحد صناديق الهواتف 867 01:25:13,943 --> 01:25:17,606 ،تتصل طلباً لمساعدتك أين كنت؟ 868 01:25:18,714 --> 01:25:20,705 هل تواعد شخصاً آخر؟ 869 01:25:21,183 --> 01:25:23,174 علاقة غير شرعية - لا - 870 01:25:23,286 --> 01:25:25,117 مع رجل؟ هل هذا ماكان يحدث؟ 871 01:25:25,288 --> 01:25:28,780 أعتقد أنّ (فاليري) كانت تتوقع هذا 872 01:25:28,925 --> 01:25:30,483 مالذي تتحدث عنه؟ 873 01:25:30,626 --> 01:25:34,460 لبعض الأسباب، هي ظنت أنّك بعلاقة مع (باتريك فيلن) 874 01:25:34,630 --> 01:25:37,929 هل هذا صحيح؟ كنت تواعد رجالاً؟ 875 01:25:38,034 --> 01:25:39,967 لايتوجب علي الانصات لهذا - بلى، يحب عليك - 876 01:25:40,002 --> 01:25:42,334 زوجتي بالخارج في مكان ما مالذي تفعله أنت حيال هذا الأمر؟ 877 01:25:42,672 --> 01:25:44,405 أحاول إيجادها 878 01:25:44,440 --> 01:25:46,738 لكنّي أريد أن أعرف مالذي يدور برأسها 879 01:25:47,076 --> 01:25:48,771 لا أعلم 880 01:25:52,014 --> 01:25:53,675 .لا أعلم 881 01:25:59,956 --> 01:26:02,015 هل سبق أن خنت زوجتك؟ 882 01:26:06,095 --> 01:26:07,289 لا 883 01:26:07,396 --> 01:26:10,559 ولا مرة رغبت بامرأة أخرى؟ - نعم بالطبع - 884 01:26:10,666 --> 01:26:12,156 لكنك لم تنفذ رغبتك - لا - 885 01:26:12,301 --> 01:26:14,633 حسناً ، يبدو أنّك رجلٌ أشرفَ مني 886 01:26:15,771 --> 01:26:17,329 إذاً هنالك شخصٌ ما؟ 887 01:26:17,473 --> 01:26:19,168 لا 888 01:26:20,776 --> 01:26:23,006 .لكن كان هنالك شخصٌ ما مرة 889 01:26:23,112 --> 01:26:24,579 امرأة 890 01:26:25,948 --> 01:26:29,406 حينما حدث هذا ، أنت لم تعد صادقاً بعدها مجدداً 891 01:26:29,552 --> 01:26:31,543 . .شيءٌ ما انكسر 892 01:26:31,654 --> 01:26:34,145 .بشكل دائم الثقة، على ما أعتقد 893 01:26:34,290 --> 01:26:37,157 ،عندما حدث ذلك بدا وكأن كلّ شيء معرض للحدوث 894 01:26:40,963 --> 01:26:44,558 ،المرء لا يخسر ابنة . .كما خسرنا (إلينور) 895 01:26:45,735 --> 01:26:47,566 بدون أن يخرج من الأمر ببعض الأضرار 896 01:26:49,739 --> 01:26:51,536 أين كنت إذاً؟ 897 01:26:54,910 --> 01:26:57,003 غادرت العمل متأخراً 898 01:26:59,248 --> 01:27:03,048 توقفت بالمكان الذي قُتلت فيه ابنتي 899 01:27:03,219 --> 01:27:06,052 أذهب إلى هناك. . كثيراً 900 01:27:07,990 --> 01:27:11,824 (فاليري) لم تكن تعلم بهذا - لم تخبرها؟ - 901 01:27:13,596 --> 01:27:15,325 لما لا، يا (جون)؟ 902 01:27:23,806 --> 01:27:26,240 مالذي يبقي زواجك متماسكاً (ليون)؟ 903 01:27:34,483 --> 01:27:35,745 الإخلاص؟ 904 01:27:36,852 --> 01:27:37,716 الحب؟ 905 01:27:39,789 --> 01:27:42,690 ،ربما العِشرة بعض الأحيان الشغف، أولادنا 906 01:27:46,462 --> 01:27:48,930 .زواجنا كان متماسكاً بواسطة الحزن 907 01:27:51,000 --> 01:27:53,594 لم يكن هنالك شيء آخر قد تبقى 908 01:27:54,737 --> 01:27:56,398 لم تعد تحبها؟ 909 01:27:56,572 --> 01:28:01,168 ،أقول أنّ الحب بعض الأوقات لايكون كافياً 910 01:28:11,687 --> 01:28:12,984 !(ليون) 911 01:28:13,089 --> 01:28:14,454 أين كنت بحق الجحيم؟ 912 01:28:14,590 --> 01:28:17,658 ،تلقينا إتصالاً من رجل يقول أنّ زوجته رأت أحد الجيران 913 01:28:17,693 --> 01:28:21,060 ،يرمي حذاء في براحة في الليلة التي اختفت فيها (فاليري) 914 01:28:21,430 --> 01:28:23,728 .لقد حصلت على الحذاء .لونه أسود 915 01:28:23,833 --> 01:28:25,698 أين المكان؟ 916 01:28:34,877 --> 01:28:37,437 هذه من الممكن أن تكون خدعة - لماذا؟ - 917 01:28:39,148 --> 01:28:40,775 أعرف المرأة 918 01:28:40,950 --> 01:28:42,542 !أوه يامسيح 919 01:28:53,362 --> 01:28:56,058 المحققة (كلوديا ويس) - !(ليون) - 920 01:28:57,233 --> 01:28:59,827 تشاركنا الشراب في أحد الليالي - كيف حالك؟ - 921 01:29:00,002 --> 01:29:00,866 بخير 922 01:29:01,036 --> 01:29:03,163 .من الأفضل أن تدخلو .زوجتي متضايقة جداً 923 01:29:10,045 --> 01:29:12,240 (جين)، الشرطة حضرت 924 01:29:12,348 --> 01:29:15,010 . .هذا (ليون) و - (كلوديا) - 925 01:29:15,184 --> 01:29:16,947 هل هذا هو الحذاء؟ 926 01:29:17,119 --> 01:29:18,984 نعم 927 01:29:20,222 --> 01:29:22,986 ،لم يتوجب عليك أن تلمسيه 928 01:29:23,159 --> 01:29:24,751 . .آنسة؟ - (أو مي) - 929 01:29:24,927 --> 01:29:26,827 اسمي (جين أو مي) 930 01:29:26,996 --> 01:29:29,021 حسناً. .آنسة (أو مي) لم يتوجب أن تلمسيه 931 01:29:30,132 --> 01:29:31,292 حسناً، لكني فعلت 932 01:29:32,468 --> 01:29:34,993 صحيح، لكن لم يتوجب عليك 933 01:29:35,137 --> 01:29:37,571 حسناً، لكني فعلت أليس كذلك؟ 934 01:29:37,740 --> 01:29:39,298 إنّه على الطاولة 935 01:29:40,442 --> 01:29:43,036 هل نستطيع الحصول على قهوة؟ - أجل - 936 01:29:43,179 --> 01:29:44,874 إنها موجودة بالخلف هنا 937 01:29:45,047 --> 01:29:46,844 سأساعدك 938 01:30:03,532 --> 01:30:05,124 هل أنتِ بخير؟ 939 01:30:08,671 --> 01:30:11,902 هل معك قدّاحة؟ - نعم - 940 01:30:16,979 --> 01:30:18,674 كيف تودين التصرف حيال هذا الأمر؟ 941 01:30:21,517 --> 01:30:23,314 أنت شرطي، أليس كذلك؟ 942 01:30:23,485 --> 01:30:25,680 لما لاتقوم بعملك فقط؟ 943 01:30:27,122 --> 01:30:28,851 أنا لم أراك من قبل 944 01:30:34,697 --> 01:30:36,961 هل أستطيع التحدث لـ(بولا)، من فضلك؟ 945 01:30:39,068 --> 01:30:40,535 إنَّه أمرٌ عاجل 946 01:30:40,669 --> 01:30:43,331 هل تستطعين أن تخبريها أن تهاتفني بأقرب وقت؟ 947 01:30:43,505 --> 01:30:45,530 .نعم، بأسرع ماتستطيع، من فضلك؟ 948 01:30:51,380 --> 01:30:53,177 !دعيه إذهبي وأحضري أخاك 949 01:30:59,321 --> 01:31:02,222 (نيك ديماتو)؟ (كلوديا ويس)، مركز الشرطة 950 01:31:02,391 --> 01:31:05,724 أطفالي. أحتاج شخصاً كي يرعاهم 951 01:31:08,230 --> 01:31:10,698 حسناً سأعطيك بضع دقائق 952 01:31:17,539 --> 01:31:19,803 إذاً قمت بالذهاب للنافذة 953 01:31:19,909 --> 01:31:21,467 .على حوالي الساعة 11:30 954 01:31:21,610 --> 01:31:24,078 ،ذهبت إلى النافذة .وهاهو يرمي هذا 955 01:31:24,213 --> 01:31:26,408 . .ورماه هناك 956 01:31:26,515 --> 01:31:28,813 . .وكان يبدو وكأنّه 957 01:31:28,918 --> 01:31:31,011 .مذنبٌ فعلاً 958 01:31:52,374 --> 01:31:54,274 (نيك) 959 01:31:54,443 --> 01:31:56,070 لقد عدت يا (بيت)؟ 960 01:31:57,379 --> 01:31:59,006 مؤقتاً فقط 961 01:32:00,349 --> 01:32:03,512 كيف حالك؟ - بيخر. وأنت؟ - 962 01:32:04,620 --> 01:32:06,212 أنا أواجه بعض المشاكل 963 01:32:07,356 --> 01:32:09,916 هل تستطيع أخذ الأولاد؟ 964 01:32:10,059 --> 01:32:11,583 فقط حتى تعود (بولا) 965 01:32:14,229 --> 01:32:16,823 لم أكن لأطلب هذا لولا أنني أحتاج المساعدة حقاً 966 01:32:22,838 --> 01:32:25,170 سنأخذهم 967 01:32:25,307 --> 01:32:27,002 شكراً 968 01:32:27,176 --> 01:32:28,973 تمام 969 01:32:30,245 --> 01:32:31,542 شكراً 970 01:32:32,681 --> 01:32:36,412 . .هنالك ملابس نوم، فرشات أسنان 971 01:32:36,585 --> 01:32:39,418 وهنالك أشرطة فيديو وبعض الأغراض الأخرى 972 01:32:40,489 --> 01:32:41,956 شكراً جزيلاً، حسناً؟ 973 01:32:42,291 --> 01:32:44,020 حان وقت الذهاب 974 01:32:44,193 --> 01:32:46,889 لا ياأبي، لاتذهب. . يا أبي 975 01:32:47,062 --> 01:32:49,724 .هيا سأعود قريباً 976 01:32:49,932 --> 01:32:52,492 هيا - !لا لا - 977 01:32:57,840 --> 01:33:00,434 كيف تحصلت على الندبات التي في وجهك؟ 978 01:33:02,811 --> 01:33:05,803 أريد رؤية زوجتي - إنّها بالطريق - 979 01:33:09,451 --> 01:33:11,942 هل تستطيع إخبارنا أين كنت ليلة الجمعة؟ 980 01:33:13,088 --> 01:33:14,715 أريد رؤية (بولا) 981 01:33:14,890 --> 01:33:17,188 أنت في مأزق حقيقي، يارفيق 982 01:33:17,326 --> 01:33:19,021 زوجتك لن تقدر على مساعدتك 983 01:33:20,429 --> 01:33:22,897 هل أعرفك؟ - أشك في ذلك - 984 01:33:24,333 --> 01:33:26,995 لقد رأيتك من قبل - !اخرس! اخرس - 985 01:33:33,342 --> 01:33:36,140 لقد كنت بالجوار، في منزل (جين) - !أخبرتك أن تصمت - 986 01:33:45,387 --> 01:33:47,150 أين أولادي؟ 987 01:33:47,322 --> 01:33:49,847 !أين هم أولادي - مع جيرانك - 988 01:33:49,992 --> 01:33:51,653 من أنتِ؟ - إهدئي - 989 01:33:51,827 --> 01:33:55,194 لا أريد أن أهدأ - هل أستطيع إحضار شيء لك؟ - 990 01:33:55,330 --> 01:33:57,164 نعم، تستطعين إحضار زوجي 991 01:33:57,199 --> 01:33:59,929 !وإخراجي من هذا المكان - هل تستطعين الجلوس هنا؟ - 992 01:34:09,011 --> 01:34:10,740 سيدة (ديماتو) 993 01:34:10,913 --> 01:34:14,110 .أنا المحقق المسؤول (زات) 994 01:34:14,216 --> 01:34:16,946 أعتقد أنّك التقيت بالمحقق (ويس) 995 01:34:18,153 --> 01:34:19,711 أريد رؤية (نيك) 996 01:34:20,856 --> 01:34:23,120 زوجك يساعدنا بتحقيقاتنا 997 01:34:23,225 --> 01:34:24,954 هراء 998 01:34:26,795 --> 01:34:29,787 لقد شاهده أحدهم وهو يرمي حذاء في البراحة 999 01:34:31,633 --> 01:34:33,191 من الذي شاهده؟ 1000 01:34:33,335 --> 01:34:37,635 عملية بحث أُجريت في المربع المقابل لمنزلكم 1001 01:34:40,109 --> 01:34:41,474 تحقيق آخر؟ 1002 01:34:41,610 --> 01:34:45,068 .أولادي يلعبون هناك .جميع أطفال الحي يلعبون هناك 1003 01:34:46,215 --> 01:34:47,944 .لقد وجدوا الحذاء 1004 01:34:48,117 --> 01:34:51,280 تم التأكد من أنّه ينتمي للسيدة (فاليري سَمرس) 1005 01:34:51,386 --> 01:34:54,014 لقد كانت مفقودة منذ ليلة الجمعة 1006 01:35:02,064 --> 01:35:03,759 !(بولا) 1007 01:35:11,140 --> 01:35:15,008 أهلاً؟ - (جيني)، أنا (بولا) - 1008 01:35:15,177 --> 01:35:16,576 أهلاً 1009 01:35:18,080 --> 01:35:19,604 هل (أندريو) مستيقظ؟ 1010 01:35:19,748 --> 01:35:21,978 أولادك بخير 1011 01:35:22,084 --> 01:35:25,212 تعلمين - ربما من الأفضل أن أتحدث مع (هانه) - 1012 01:35:25,320 --> 01:35:28,187 لا، إنها نائمة 1013 01:35:28,357 --> 01:35:32,418 الطفل؟ - أتعلمين ماذا؟ ، جميعهم نائمين - 1014 01:35:33,862 --> 01:35:35,921 أعتذر حيال هذا (جيني) 1015 01:35:37,699 --> 01:35:39,860 (نيك) في مأزق 1016 01:35:39,968 --> 01:35:43,131 .لن يسمحوا لي برؤيته لا أعلم ما أفعل 1017 01:35:43,238 --> 01:35:46,264 أتعلمين ماذا؟ .لابأس 1018 01:35:46,375 --> 01:35:47,933 كل الأمور بخير 1019 01:35:48,110 --> 01:35:49,805 أولادك بأمان 1020 01:35:49,978 --> 01:35:51,878 أعتذر 1021 01:35:54,983 --> 01:35:57,144 سآتي هناك بأسرع وقت 1022 01:35:57,252 --> 01:36:00,050 حسناً - شكراً لك - 1023 01:36:00,222 --> 01:36:01,814 وداعاً (جيني) 1024 01:36:07,763 --> 01:36:09,890 هل تعلم أنّك أنتِ من بلّغ؟ 1025 01:36:11,066 --> 01:36:12,124 لا 1026 01:36:35,591 --> 01:36:37,354 . .يقولون أنّك قمت 1027 01:36:38,527 --> 01:36:40,518 بإيذاء امرأةٍ ما، (نيك) 1028 01:36:51,840 --> 01:36:53,364 لم أفعل حبيبتي 1029 01:36:55,811 --> 01:36:57,210 لم ألمسها 1030 01:37:45,127 --> 01:37:47,857 لا تفعل، لم يحن وقته 1031 01:37:51,767 --> 01:37:54,463 مالأمر (هانه)؟ - الطفل مريض - 1032 01:37:59,041 --> 01:38:01,271 مالأمر؟ 1033 01:38:01,376 --> 01:38:02,775 مالأمر؟ 1034 01:38:04,513 --> 01:38:06,208 .حرارته مرتفعة 1035 01:38:06,381 --> 01:38:09,714 اجلب لنا كمادة. واحدة مبللة - بنادول - 1036 01:38:09,851 --> 01:38:12,149 ماذا؟ - هو يحتاج لبنادول - 1037 01:38:12,254 --> 01:38:13,482 بنادول 1038 01:38:15,257 --> 01:38:17,851 الصغير المسكين - هل هي مناسبة للأطفال؟ - 1039 01:38:18,026 --> 01:38:21,223 لا أعلم. إقسم نصفها فقط - بنادول للأطفال - 1040 01:38:21,330 --> 01:38:23,321 ماذا؟ - بنادل للأطفال - 1041 01:38:23,432 --> 01:38:27,334 يجب أن تذهب إلى صيدلي - يوجد بعض منها بمنزلنا - 1042 01:38:52,060 --> 01:38:54,221 .أذهب لمقابلة بعض الرفاق لنشرب 1043 01:38:54,329 --> 01:38:57,856 .كنا نعمل مع بعضنا .إنّه شيء نداوم على فعله 1044 01:39:00,335 --> 01:39:03,771 ،شربنا أكثر من اللازم لذا سلكت طريق (الباكرود) 1045 01:39:04,906 --> 01:39:07,340 الشرطة لاتتواجد هناك 1046 01:39:09,745 --> 01:39:12,009 . .الوقت كان حوالي 1047 01:39:12,114 --> 01:39:13,911 . .الثانية عشر إلا ربع 1048 01:39:15,851 --> 01:39:19,184 ومن ثم شاهدت امرأةَ واقفة على حافة الشارع 1049 01:39:19,321 --> 01:39:21,221 لم أُرد التوقف 1050 01:39:21,390 --> 01:39:25,258 الوقت متأخر، وأفكر أنّ (بولا) ستقلق علي 1051 01:39:25,427 --> 01:39:28,055 لكن مالذي توجب علي فعله؟ المرأة بحاجة لمساعدة 1052 01:39:28,230 --> 01:39:29,390 لذا توقفت 1053 01:39:31,566 --> 01:39:33,466 سيارتي تعطلت في الطريق 1054 01:39:35,771 --> 01:39:36,760 اصعدي 1055 01:39:44,746 --> 01:39:46,236 شكراً 1056 01:39:52,487 --> 01:39:54,079 ما اسمك؟ 1057 01:39:55,857 --> 01:39:56,881 (فاليري) 1058 01:39:56,992 --> 01:39:58,584 أنا (نيك) 1059 01:40:02,130 --> 01:40:05,463 تبيّن لي أنها تعيش في أحد البيوت المطلة على الخليج 1060 01:40:05,600 --> 01:40:08,034 هنالك مجموعة بيوت تقع هناك 1061 01:40:08,170 --> 01:40:11,367 .إنّه ليس طريقي بل إنّه طريقٌ معاكس تقريباً 1062 01:40:12,474 --> 01:40:14,533 هي لاتتحدث كثيراً 1063 01:40:14,643 --> 01:40:16,304 تنبأت أنها لاتحب التحدث كثيراً . .لذا 1064 01:40:16,478 --> 01:40:17,809 تركت الأمر 1065 01:40:23,985 --> 01:40:25,577 لكنّي أعرف ذلك الطريق المختصر 1066 01:40:25,720 --> 01:40:29,019 . .وأنا لا أنا لا أعتقد 1067 01:40:32,961 --> 01:40:36,089 ،وقبل أن أتمكن من قول . ."هذا طريقٌ مختصر" 1068 01:40:36,198 --> 01:40:37,927 اختفت 1069 01:40:39,301 --> 01:40:41,098 ،مالذي تعنيه أنّها رحلت؟ 1070 01:41:03,525 --> 01:41:04,355 !هي 1071 01:41:06,194 --> 01:41:07,354 !انتظري 1072 01:41:28,450 --> 01:41:30,611 أن لن أؤذيك 1073 01:41:32,120 --> 01:41:33,451 !ثقي بي 1074 01:41:56,311 --> 01:41:57,778 . .أتعرف 1075 01:41:59,714 --> 01:42:01,238 . .ظنت بأنني 1076 01:42:02,317 --> 01:42:04,683 . .إذا تركتها وشأنها 1077 01:42:06,021 --> 01:42:08,114 سوف تتوقف عن الخوف مني 1078 01:42:12,127 --> 01:42:13,424 . .أنا فقط 1079 01:42:15,597 --> 01:42:17,895 .فقط تركتها هناك 1080 01:42:27,108 --> 01:42:29,474 ،عندما وصلت للمنزل . .رأيتُ 1081 01:42:31,980 --> 01:42:34,471 رأيت حذاءها 1082 01:42:34,616 --> 01:42:37,380 على رفّ سيارتي 1083 01:42:42,591 --> 01:42:44,115 . .وأنا 1084 01:42:48,396 --> 01:42:51,661 يامسيح، أنا فقط أردت . .أن أساعد هذه المرأة 1085 01:42:55,437 --> 01:42:57,268 لماذا لم تقم بالتبليغ، (نيك)؟ 1086 01:42:59,074 --> 01:43:02,168 لأنّي إعتقدت أنّها ستكون بخير 1087 01:43:03,278 --> 01:43:05,610 إعتقدت أنها ستجد طريق خروج من هناك 1088 01:43:10,819 --> 01:43:12,309 . .ومن ثم حينما 1089 01:43:14,656 --> 01:43:16,749 . .وحينما رأيتها في الأخبار 1090 01:43:17,926 --> 01:43:20,520 . .أنّها مفقود، أنا 1091 01:43:28,336 --> 01:43:31,737 بعد كل ذلك من سيصدقني؟ 1092 01:43:44,853 --> 01:43:46,377 . .شكراً لك 1093 01:43:47,522 --> 01:43:49,183 على إخباري 1094 01:43:50,859 --> 01:43:52,258 وداعاً 1095 01:44:19,054 --> 01:44:21,454 (بولا)؟ تفضلي 1096 01:44:21,623 --> 01:44:23,215 أهلاً 1097 01:44:28,663 --> 01:44:30,688 مرحبا ياحبيبي 1098 01:44:34,235 --> 01:44:37,568 والدك سيعود قريباً - ربما يستطيعون المجيء في وقتٍ لاحق - 1099 01:44:37,706 --> 01:44:41,403 لقد كانوا جيدين معي - لا، لا أظن - 1100 01:44:43,511 --> 01:44:44,773 (بولا) 1101 01:44:45,980 --> 01:44:47,845 هو لم يفعلها، (جين) 1102 01:44:50,752 --> 01:44:52,344 وما أدراك؟ 1103 01:44:55,924 --> 01:44:57,414 هو أخبرني 1104 01:45:05,166 --> 01:45:06,360 (بولا)؟ 1105 01:45:07,836 --> 01:45:09,667 مالذي كان يتوجب علي فعله، (بولا)؟ 1106 01:45:11,539 --> 01:45:12,665 حسناً 1107 01:45:12,774 --> 01:45:16,039 إذهبوا إلى الداخل وضعوا حقائبكم في غرفكم 1108 01:45:31,292 --> 01:45:32,884 . .حمقاء 1109 01:45:35,497 --> 01:45:37,931 !ليس من حقك، ياجين 1110 01:45:38,066 --> 01:45:39,897 !تسمعيني؟ 1111 01:45:40,068 --> 01:45:41,899 !ليس من حقك يامنيوكة؟ 1112 01:45:42,070 --> 01:45:45,335 لا أريد رؤيتك في أي مكان بالقرب من أطفالي مجدداً 1113 01:47:39,621 --> 01:47:42,215 لقد كنت بالمنزل، (ليون) 1114 01:47:47,729 --> 01:47:50,027 أنا لم أرفع السماعة 1115 01:47:54,202 --> 01:47:56,568 . .(جون)؟، هنالك رجل 1116 01:47:56,704 --> 01:47:58,365 يدعى (باتريك) 1117 01:47:58,539 --> 01:48:00,598 . .هو مريض لدي، وهو 1118 01:48:00,708 --> 01:48:02,437 هو مثلي الجنس 1119 01:48:04,879 --> 01:48:08,781 .أنا لا أستوعب هذا . .أنا لا أفمهنا 1120 01:48:08,950 --> 01:48:10,247 . .نحن 1121 01:48:10,351 --> 01:48:12,444 بعد الآن 1122 01:48:12,553 --> 01:48:16,148 لا أريد لهذا أن يحدث لنا 1123 01:48:17,859 --> 01:48:20,726 أوه. . هنالك أنوار 1124 01:48:20,895 --> 01:48:23,489 .هاهي سيارةٌ قادمة سأقوم بالتلويح لها 1125 01:48:25,199 --> 01:48:28,600 .إنتظرني سنتحدث عندما أعود، حسناً؟ 1126 01:48:28,736 --> 01:48:30,328 إلى اللقاء 1127 01:48:30,505 --> 01:48:32,700 أحبك 1128 01:48:39,814 --> 01:48:42,908 إعتقدت أنها ستأتي 1129 01:49:40,274 --> 01:49:43,544 . .ليس الجلل أن يكون قد 1130 01:49:43,579 --> 01:49:46,035 ضاجع امرأة أخرى 1131 01:49:48,549 --> 01:49:49,777 . .إنما 1132 01:49:51,452 --> 01:49:53,920 .أن لايخبرني بذلك 1133 01:49:55,957 --> 01:49:58,118 هذه ستكون الخيانة 1134 01:50:02,096 --> 01:50:04,189 هل مازلتي تحبينه؟ 1135 01:50:12,840 --> 01:50:15,104 نعم 1136 01:50:15,209 --> 01:50:16,870 مازلت أحبه 1137 01:52:05,586 --> 01:52:08,054 لا أريد خسارتك 1138 01:52:10,224 --> 01:52:12,215 ماذا؟ 1139 01:52:14,896 --> 01:52:17,660 .لا أريد خسارتك .لم أستطع التحمل 1140 01:56:18,896 --> 01:57:17,660 @Gtzz9 1141 01:57:18,305 --> 01:57:24,754 أدعمنا وأصبح عضو مميز url%للإزالة جميع الإعلانات% 87396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.