All language subtitles for VEED-subtitles_Watch Lantana 2001 HD online
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,469 --> 00:00:43,766
@Gtzz9
2
00:00:27,469 --> 00:00:43,766
*مشاهدة ممتعة*
3
00:03:21,469 --> 00:03:22,766
أأنتِ بخير؟
4
00:03:22,870 --> 00:03:25,566
نعم
لقد أضعت أقراطي
5
00:03:25,740 --> 00:03:28,334
كيف يبدو؟ -
لؤلؤي -
6
00:03:34,915 --> 00:03:37,008
ستجدينه
7
00:03:37,118 --> 00:03:39,814
أبحث عنهم لأنّ زوجي أهداهم إلي
8
00:03:47,028 --> 00:03:49,861
من الأفضل أن تذهب -
معكِ حق -
9
00:03:57,805 --> 00:03:58,863
. . لقد
10
00:04:01,242 --> 00:04:02,470
إستمتعت فعلاً
11
00:04:04,011 --> 00:04:05,740
نعم، أعلم
12
00:05:42,443 --> 00:05:43,432
. .(ليون)
13
00:05:43,544 --> 00:05:44,442
. .(ليون)
14
00:05:44,612 --> 00:05:47,740
هذا يدور حول الجنس
إنه حول رجل وامرأة
15
00:05:47,848 --> 00:05:50,942
بالتدامج جنباً إلى جنب
فهمت؟
16
00:06:00,060 --> 00:06:01,118
هيا
17
00:06:03,664 --> 00:06:04,722
لا
18
00:06:06,100 --> 00:06:07,590
هكذا
19
00:07:05,693 --> 00:07:06,921
أمي؟
20
00:07:07,027 --> 00:07:09,222
أنا هنا -
أنا لا أملك أيّة ملابس -
21
00:07:09,330 --> 00:07:12,356
هل بحثت بخزانة غرفتك؟ -
أجل، أنا أعني ملابس نظيفة -
22
00:07:13,200 --> 00:07:15,896
حينما أعود سأغسلهم، حسناً؟
23
00:07:16,337 --> 00:07:19,238
لماذا تركض يا أبي؟ -
أرغب بتحسين جسدي -
24
00:07:19,406 --> 00:07:21,931
ولماذا؟ -
لا أريد أن أموت -
25
00:07:22,076 --> 00:07:24,067
لكنك ستموت -
لم يحن الوقت لذلك -
26
00:07:24,178 --> 00:07:25,611
أمي؟ الملابس؟
27
00:07:25,746 --> 00:07:28,613
إذا توقف عن الركض -
أمي؟ ملابسي؟ -
28
00:07:28,816 --> 00:07:30,909
مالذي سأرتديه؟
29
00:07:32,820 --> 00:07:34,219
وداعاً أمي
30
00:07:35,356 --> 00:07:37,483
وداعاً أبي -
وداعاً يارفيق -
31
00:07:42,096 --> 00:07:44,724
وداعاً أبي -
هي هي، ماذا عني؟ -
32
00:07:44,899 --> 00:07:47,732
عمري 16 الآن -
أتخبرني أنّك أصبحتَ رجلاً الآن؟ -
33
00:07:47,902 --> 00:07:48,732
. . لا، لكن
34
00:07:52,439 --> 00:07:55,465
احظى بيومٍ جيد أبي -
حسناً وأنت كذلك -
35
00:07:58,145 --> 00:08:00,943
،هل هنالك مرحلة ما
يتوقف فيها الابن عن تقبيل والده؟
36
00:08:01,115 --> 00:08:02,412
كما يبدو
37
00:08:06,387 --> 00:08:08,082
!الشرطة -
!اخرج -
38
00:08:31,612 --> 00:08:33,477
ألم تكن عنيفاً أكثر من اللازم؟
39
00:08:33,647 --> 00:08:35,945
إنه يتعاطى المخدرات
إنه نجس
40
00:08:36,082 --> 00:08:37,846
صحيح، لكنه
لم يحاول الفرار من مكانه
41
00:08:38,018 --> 00:08:39,610
ماذا كنت تتوقعين أن أفعل له؟
42
00:09:04,378 --> 00:09:06,437
هل تواعدين شخصاً ما؟
43
00:09:08,983 --> 00:09:10,974
ليس وأنا أعمل وقتاً طويل
44
00:09:11,085 --> 00:09:13,076
ماذا عن شخص في مقر العمل؟
45
00:09:13,187 --> 00:09:15,849
ذكور الشرطة
كسالى في السرير
46
00:09:21,395 --> 00:09:23,090
لكن يوجد شخص
47
00:09:23,263 --> 00:09:25,925
يتناول طعامه في نفس المطعم
الذي أرتاده
48
00:09:26,100 --> 00:09:27,624
هل تحادثتيه معه؟
49
00:09:29,403 --> 00:09:31,837
.تبادلنا النظَرَات
50
00:09:33,474 --> 00:09:35,169
إنها بداية
51
00:09:37,711 --> 00:09:39,804
كيف حال (سونيا)؟ -
إنها بخير -
52
00:09:39,947 --> 00:09:41,778
لم أراها منذ وقت طويل
53
00:09:41,949 --> 00:09:46,045
نعم حسناً، هي مشغولة
. . مع الأولاد وعملها
54
00:09:48,155 --> 00:09:49,349
أبلغها تحياتي
55
00:09:49,456 --> 00:09:50,650
حسناً
56
00:09:52,860 --> 00:09:54,521
هل أخبرتيه أنكِ لستِ سعيدة؟
57
00:09:56,864 --> 00:10:00,061
إعتقدت أنه سيدرك ذلك من تلقاء نفسه
58
00:10:03,637 --> 00:10:05,867
هذا يعتمد على قدرتك كممثلة
59
00:10:05,973 --> 00:10:07,133
. . حسناً
60
00:10:07,241 --> 00:10:09,300
أعتقد أني أبليت حسناً في ذلك
61
00:10:11,779 --> 00:10:13,838
كيف تريدين لزواجك أن يكون؟
62
00:10:25,592 --> 00:10:26,854
. .حماسي
63
00:10:35,002 --> 00:10:36,401
،و مليء بالتحديات
64
00:10:36,537 --> 00:10:37,902
. . أيضاً .. وأيضاً
65
00:10:38,038 --> 00:10:39,630
. . نزيه
66
00:10:40,908 --> 00:10:42,535
أليسَ نزيهاً؟
67
00:10:45,045 --> 00:10:46,706
ليس من ناحية المشاعر
68
00:10:46,880 --> 00:10:49,474
ليس من ناحية المشاعر
.. كأنّه
69
00:10:51,018 --> 00:10:52,451
. . كأننا
70
00:10:54,221 --> 00:10:55,518
. . كأننا فقط
71
00:10:57,357 --> 00:10:59,348
نمضي خلال المشاعر
72
00:10:59,693 --> 00:11:00,887
أتفهمين؟
73
00:11:05,666 --> 00:11:07,190
وأنا أريد أكثر
74
00:11:08,669 --> 00:11:10,398
أريد أكثر من ذلك
75
00:11:27,187 --> 00:11:28,814
،آنساتي سادتي
76
00:11:28,989 --> 00:11:31,583
من فضلكم رحبوا معي
بالدكتورة (فاليري سومرز)
77
00:11:39,299 --> 00:11:40,630
شكراً لكم
78
00:11:50,711 --> 00:11:53,976
نحن لم نعد نعرف
بماذا نشعر بعد الآن
79
00:11:56,483 --> 00:12:00,249
النحيب المضطرب
. .في العصر الحديث
80
00:12:00,420 --> 00:12:03,321
نتساءل
"بمن نؤمن؟"
81
00:12:03,490 --> 00:12:05,754
"من يتوجب علينا الإيمان به؟"
82
00:12:05,859 --> 00:12:07,690
سياسيوننا؟
83
00:12:07,861 --> 00:12:09,488
من الصعب
84
00:12:09,663 --> 00:12:11,221
قساوستنا؟
85
00:12:11,365 --> 00:12:13,663
ستندهشون بعدد المرضى
الذين يأتون إلي
86
00:12:13,767 --> 00:12:16,463
لأنهم في وقتٍ ما
آمنوا بقسيس
87
00:12:17,638 --> 00:12:19,230
لايجب أن يكون الوضع هكذا
88
00:12:19,406 --> 00:12:20,839
لكنه كذلك
89
00:12:20,874 --> 00:12:22,865
ماذا تبقى؟
والدينا؟
90
00:12:23,277 --> 00:12:26,303
. .المنزل هو الملاذ"
"للقلة المحظوظين
91
00:12:26,413 --> 00:12:28,973
،للغالبية
إنه ساحة قتال
92
00:12:29,116 --> 00:12:31,550
لم يكن مقصوداً أن يكون هكذا
93
00:12:31,685 --> 00:12:32,982
لكنه كذلك
94
00:12:34,254 --> 00:12:35,346
الحب؟
95
00:12:36,590 --> 00:12:39,320
هل نستطيع الإيمان بالحب؟
96
00:12:39,493 --> 00:12:41,120
نشعر بأمانٍ فيه؟
97
00:12:43,463 --> 00:12:46,955
محبة شخصٍ ما تعني
أنه يجب علينا التخلي عن السلطة
98
00:12:47,134 --> 00:12:49,125
إنه إستسلامٌ متبادل
99
00:12:50,504 --> 00:12:52,529
لكن كيف لهذا أن يحدث؟
100
00:12:53,907 --> 00:12:55,431
الثقة
101
00:12:56,977 --> 00:13:00,572
الثقة عامل حيوي للعلاقات البشرية
102
00:13:00,714 --> 00:13:02,978
. .كالتنفس للحياة
103
00:13:04,551 --> 00:13:07,076
ولكنه صعب المنال
104
00:13:15,162 --> 00:13:19,360
،قبل عامين
قُتلت ابنتي ذات الـ 11 سنة
105
00:13:21,101 --> 00:13:24,298
اسمها كان (إلينور)
106
00:13:24,404 --> 00:13:27,202
هذا لم يكن من المفترض أن يحدث
107
00:13:28,875 --> 00:13:30,467
لكنه حدث
108
00:13:38,852 --> 00:13:40,683
يبدو أن الأمر مضى جيداً
109
00:13:42,489 --> 00:13:45,014
لقد كنتُ قلقة
أن لاتكون هناك
110
00:13:48,762 --> 00:13:50,821
أخبرتك أنّي سآتي
111
00:14:10,684 --> 00:14:12,242
هل تريدين بعضا من الويسكي؟
112
00:14:13,453 --> 00:14:15,318
لدي موعدٌ مبكر مع مريض
113
00:14:17,324 --> 00:14:20,092
لما لانأخذ
سيارتين مختلفتين في الصباح؟
114
00:14:20,127 --> 00:14:23,654
لديّ اجتماعٌ متأخر
لذلك، لا أود منك أن تنتظريني
115
00:14:24,064 --> 00:14:26,328
وأنا لدي أعمال عديدة لأنجزها
116
00:14:26,433 --> 00:14:28,196
تستطيع أن توصلني بعد إجتماعك
117
00:14:30,070 --> 00:14:31,560
لابأس
118
00:14:33,407 --> 00:14:34,999
حسناً
119
00:14:40,013 --> 00:14:41,378
قابلت شخصاً
120
00:14:41,515 --> 00:14:44,245
ذهبنا إلى المنزل وتضاجعنا
121
00:14:45,419 --> 00:14:47,011
. . كما تفعلين
122
00:14:47,187 --> 00:14:49,052
حسناً، البعض يفعل ذلك
123
00:14:50,390 --> 00:14:53,416
ولقد طلب مني أن أقابله مجدداً
124
00:14:53,527 --> 00:14:55,995
لم أكن أتوقع ذلك
125
00:14:56,129 --> 00:14:57,721
ثمّ؟
126
00:15:00,267 --> 00:15:02,895
،خلافاً لحكمي الجيد
قبلت
127
00:15:04,671 --> 00:15:08,971
نحن نتقابل منذ مدة
128
00:15:10,210 --> 00:15:11,541
وهل يعجبك؟
129
00:15:12,913 --> 00:15:14,676
نعم
130
00:15:15,849 --> 00:15:16,747
جداً
131
00:15:17,918 --> 00:15:19,010
إذاً؟
132
00:15:22,389 --> 00:15:25,085
. . هو مرتبط
133
00:15:25,292 --> 00:15:26,850
بزوجة
134
00:15:29,229 --> 00:15:30,491
هل هو مثلي الجنس؟
135
00:15:31,798 --> 00:15:34,289
. .عندما يكون معي
يبدو كذلك
136
00:15:34,434 --> 00:15:37,028
هل هيَ تعلم عنك؟
137
00:15:37,204 --> 00:15:38,967
أعتقد ذلك
138
00:15:40,140 --> 00:15:41,971
،هي ستتنبأ بذلك
صحيح؟
139
00:15:43,577 --> 00:15:46,341
هذا يعتمد على مدى قدرته
في خداعها
140
00:15:49,349 --> 00:15:52,182
أو على مدى قدرتها هيَ
في خداع نفسها
141
00:16:40,200 --> 00:16:41,030
أهلاً (نيك)
142
00:16:42,903 --> 00:16:44,734
أتقيمين حفلة يا (جين)؟
143
00:16:46,006 --> 00:16:48,804
نعم
هل تود الإنضمام إلي؟
144
00:16:48,975 --> 00:16:51,273
إحملي هذا إلى الداخل
145
00:17:00,754 --> 00:17:02,153
حسناً؟
146
00:17:04,156 --> 00:17:05,351
نعم
147
00:17:07,694 --> 00:17:08,558
أين
148
00:17:12,531 --> 00:17:14,056
في فندق
149
00:17:19,873 --> 00:17:22,603
هل حصلتي على رقمه؟ -
هل هذا ماتفعلينه؟ -
150
00:17:22,776 --> 00:17:24,573
لا أعلم
151
00:17:24,742 --> 00:17:27,040
إذا كان يعجبك الرجل
152
00:17:27,180 --> 00:17:28,807
لكنّه متزوج
153
00:17:33,153 --> 00:17:35,178
حسناً ماذا؟
هو ليس سعيد
154
00:17:35,288 --> 00:17:38,189
. . لن يكون، إذا كان
155
00:17:38,358 --> 00:17:39,848
يعبث هنا وهناك
156
00:17:41,862 --> 00:17:43,227
تريدين رؤيته مجدداً؟
157
00:17:46,633 --> 00:17:48,362
هل تظنين أنّ علي فعل ذلك؟
158
00:17:48,535 --> 00:17:50,833
تريدين الصراحة؟
159
00:17:50,937 --> 00:17:53,303
لا لا
160
00:17:59,813 --> 00:18:02,008
متى ستخلعين ذلك الشيء؟
161
00:18:02,115 --> 00:18:04,743
إنه ضيقٌ جداً
يتوجب عليَّ قطعه
162
00:18:08,054 --> 00:18:10,113
(نيك) صادف (بيت)
ذاك اليوم
163
00:18:11,858 --> 00:18:13,223
هو يريد العودة
164
00:18:20,000 --> 00:18:21,763
أنا لا أحبه يا (بولا)
165
00:18:35,882 --> 00:18:38,783
،إذهبي إلى الرجل
واسألي إذا كنتي تستطعين الانضمام إليه
166
00:18:38,952 --> 00:18:41,250
مالذي ستخسريه؟ -
فقط القليل من كرامتي -
167
00:18:41,388 --> 00:18:44,585
هذه ليست المشكلة
الرجل يتناول الطعام وحده في المطعم
168
00:18:44,691 --> 00:18:46,454
كذلك أنا -
بالضبط -
169
00:18:58,772 --> 00:19:00,967
- Oh, hey.
- Hi.
170
00:19:07,514 --> 00:19:09,072
(جين) هذه (كلودي)
171
00:19:09,215 --> 00:19:10,580
(كلودي) (جين) -
أهلاً -
172
00:19:10,717 --> 00:19:11,911
أهلاً
173
00:19:13,019 --> 00:19:15,749
(جين) في نفس فصل الرقص
معي أنا و (سونيا)
174
00:19:18,558 --> 00:19:20,890
أنا سأذهب
بلّغ تحياتي إلى (سونيا)
175
00:19:24,197 --> 00:19:25,664
المعذرة
176
00:19:25,799 --> 00:19:27,289
هل ذلك مزعج؟
177
00:19:28,568 --> 00:19:30,593
لا، لابأس
178
00:19:33,573 --> 00:19:35,473
كيف حالك؟ -
أنا بخير -
179
00:19:35,642 --> 00:19:36,506
نعم
180
00:19:38,578 --> 00:19:39,704
جيد
181
00:19:41,381 --> 00:19:43,542
من اأفضل أن أذهب
182
00:19:45,552 --> 00:19:46,712
(جين)
183
00:19:54,394 --> 00:19:55,827
أين وجدت هذا؟
184
00:20:50,183 --> 00:20:51,810
(بولا)؟
185
00:20:51,985 --> 00:20:55,250
هنالك سيارة شرطة غير معلّمة
.أما منزل (جين)
186
00:20:55,355 --> 00:20:57,255
أتواعد شرطياً الآن؟
187
00:20:57,424 --> 00:20:59,624
لاتكن مزعجاً يا (نيك)
188
00:20:59,659 --> 00:21:02,219
ماذا؟ هل هي و(بيت)
سيعودون لبعضيهما أم لا؟
189
00:21:02,696 --> 00:21:04,163
لا أعلم
190
00:21:05,999 --> 00:21:08,433
ماذا لو كانوا؟
ماذا أقول حينها؟
191
00:21:08,568 --> 00:21:10,627
لاشيء
192
00:21:10,737 --> 00:21:13,001
. . حسناً هو
هو صديقٌ لي
193
00:21:13,106 --> 00:21:15,836
إذاً إعمل له معروفاً
وابقى خارج الأمر
194
00:21:17,010 --> 00:21:18,602
الطفل مريض؟
195
00:21:18,778 --> 00:21:20,541
نعم
196
00:21:24,184 --> 00:21:26,209
اللعنة
197
00:21:27,387 --> 00:21:29,719
. . أوه اللعنة
198
00:21:29,856 --> 00:21:32,154
لاتتوقف -
199
00:21:35,929 --> 00:21:38,329
(ليون)؟
200
00:21:38,465 --> 00:21:40,865
أوه اللعنة -
أأنتَ بخير؟ -
201
00:21:41,000 --> 00:21:42,627
مالأمر؟
مالأمر؟
202
00:21:42,802 --> 00:21:44,360
لاشيء
203
00:21:44,504 --> 00:21:46,529
. . هل أتصل -
لا لا -
204
00:21:46,673 --> 00:21:48,504
. .فقط -
هل أجلب لك طبيب؟ -
205
00:21:48,675 --> 00:21:52,042
يصيبني هذا الألم
في صدري بعض الأحيان
206
00:21:52,178 --> 00:21:55,670
توجّب عليك إخباري
.أنّ لديك قلبٌ ضعيف
207
00:21:55,815 --> 00:21:57,180
غير صحيح
208
00:21:57,317 --> 00:21:59,410
. .لا أريد إقامة علاقة غير شرعية مع
209
00:21:59,519 --> 00:22:01,248
أنا لا أملك قلباً ضعيفاً
مفهوم؟
210
00:22:01,421 --> 00:22:04,822
هذه ليست علاقة غير شرعية
إنها مضاجعة لليلة واحدة ولكنها حصلت مرتين
211
00:22:13,399 --> 00:22:15,492
اللعنه
212
00:22:16,803 --> 00:22:18,395
.أعتذر
لم أقصد ذلك
213
00:22:53,840 --> 00:22:57,207
هل أنتَ قلق على أننا
لانتضاجع كثيراً؟
214
00:22:57,343 --> 00:22:59,140
لا
215
00:22:59,312 --> 00:23:02,338
هذا الموضوع لايشغل بالي كثيراً
216
00:23:04,350 --> 00:23:07,478
لماذا؟ -
أنا أحبك -
217
00:23:07,587 --> 00:23:10,021
سواءً كنا نتضاجع ثلاث مرات بالأسبوع
أو مرة كل شهر
218
00:23:10,156 --> 00:23:12,386
هذا لايؤثر إطلاقاً
219
00:23:12,492 --> 00:23:14,323
حقاً؟
220
00:23:14,494 --> 00:23:16,325
هل هذا إختبار؟ -
لا -
221
00:23:16,496 --> 00:23:19,260
فقط . . أريد أن أعرف
بماذا تفكر
222
00:23:20,433 --> 00:23:23,095
لماذا النساء دائماً
يودون معرفة ذلك؟
223
00:23:31,978 --> 00:23:33,570
أنتِ مستيقظة في وقت متأخر
224
00:23:33,780 --> 00:23:36,806
أجل، أنا أحاول إنهاء هذا
225
00:23:39,252 --> 00:23:40,514
أتريدين كأساً
226
00:23:41,654 --> 00:23:43,087
حصلتُ على واحد
227
00:23:51,030 --> 00:23:52,463
مالخطب؟
228
00:23:53,600 --> 00:23:54,794
لاشيء
229
00:23:59,973 --> 00:24:02,441
فقط حظيتُ بيوم زي الخرا
230
00:24:02,575 --> 00:24:05,203
توقفت وحظيت بشراب مع (كلوديا)
231
00:24:07,113 --> 00:24:09,946
نعم أعلم
لقد هاتفتها
232
00:24:13,953 --> 00:24:16,046
لم أعرف أنّك ستعمل متأخراً
233
00:24:19,959 --> 00:24:21,517
حسناً
234
00:24:35,775 --> 00:24:38,073
!اللعنه! اللعنه
235
00:24:41,281 --> 00:24:43,943
أيها الأحمق الداعر ابن الزنا
236
00:24:44,117 --> 00:24:46,284
ماهي مشكلتك المنيوكه؟
237
00:24:46,319 --> 00:24:48,583
!هلّا نظرت يامنيوك إلى طريقك؟
238
00:24:48,922 --> 00:24:50,753
!مغفلٌ داعر
239
00:24:50,924 --> 00:24:52,391
!اللعنه
240
00:24:55,561 --> 00:24:57,051
اللعنه
241
00:24:57,196 --> 00:24:59,630
هي، توقف
242
00:24:59,766 --> 00:25:01,996
هل أنتَ على مايرام؟
243
00:25:02,101 --> 00:25:03,568
آسف
خذ كيسك
244
00:25:12,445 --> 00:25:13,776
ياللمسيح
245
00:25:32,432 --> 00:25:34,559
مالذي حدث؟ -
لقد سقطت -
246
00:25:34,667 --> 00:25:37,966
هل أنتَ بخير؟ -
بسيطة -
247
00:25:38,071 --> 00:25:39,402
دعني أرى
248
00:25:39,539 --> 00:25:43,031
سأكون بخير
!قُلت سأكون بخير
249
00:26:09,736 --> 00:26:11,727
لا أتوقف عن التفكير بها
250
00:26:11,838 --> 00:26:13,635
هل تشعر بالذنب؟
251
00:26:13,806 --> 00:26:15,603
هل تظنين أنّه يتوجب علي؟
252
00:26:15,775 --> 00:26:17,572
لايهم ما أظن
253
00:26:20,246 --> 00:26:23,272
هو يشعر أنها تتلاعب به
254
00:26:23,783 --> 00:26:24,807
كيف؟
255
00:26:24,951 --> 00:26:26,782
هي كثيرة التطَلُّب
256
00:26:27,954 --> 00:26:29,785
هل تحاول تبرير خداعه؟
257
00:26:29,956 --> 00:26:32,288
لا، إنّي أحاولُ فهمه
258
00:26:32,425 --> 00:26:34,416
الأمر معقد
259
00:26:34,527 --> 00:26:36,508
لكن ألا يزال تصرفٌ مخادع؟
260
00:26:36,543 --> 00:26:38,489
الزيجات لاتبنى على ذلك
261
00:26:39,999 --> 00:26:41,899
معظم الزيجات تبنى على ذلك
262
00:26:42,068 --> 00:26:45,367
هل تظن أنك تعلم
مالذي يحدث في أغلب الزيجات؟
263
00:26:45,505 --> 00:26:48,599
،ماذا؟ هل لأنني مثلي
لايحق لي إمتلاك رأي. .؟
264
00:26:52,245 --> 00:26:53,974
لقد إختارت أن تتزوجه
265
00:26:54,147 --> 00:26:55,580
لم تعلم أنه مثلي؟
266
00:26:55,715 --> 00:26:58,047
،هنالك معرفة
"وهنالك أيضاً "معرفة
267
00:26:58,184 --> 00:26:59,481
ماذا تقصد؟
268
00:27:02,388 --> 00:27:06,222
أعتقد أنّ بعض النساء
يفضلن أن يعيشوا الكذبة
269
00:27:07,527 --> 00:27:09,552
إنها أسهل من التعامل مع الحقيقة
270
00:27:12,231 --> 00:27:13,858
ربما هيَ تحبه
271
00:27:14,033 --> 00:27:16,365
ولكن حتى أنا
272
00:27:16,502 --> 00:27:19,335
إذاً .. يجب عليه الاختيار
273
00:27:19,505 --> 00:27:22,406
إلا إذا انسحب أحدنا
من المسابقة
274
00:27:23,643 --> 00:27:26,237
هل الحب مسابقةٌ بالنسبة لك
(باتريك)؟
275
00:27:30,950 --> 00:27:32,281
(باتريك)؟
276
00:27:34,220 --> 00:27:35,209
نعم
277
00:27:36,522 --> 00:27:38,285
بعض الأحيان
278
00:27:47,233 --> 00:27:49,667
مالذي حدث لرأسك؟
279
00:27:49,802 --> 00:27:52,134
ارتطمت بحبل للغسيل
280
00:27:57,310 --> 00:27:58,902
. . اسمعي
281
00:28:00,079 --> 00:28:01,273
شكراً على مافعلته البارحة
282
00:28:03,583 --> 00:28:05,813
سأكذب لأجلك على أي شخص
عدا (سونيا)
283
00:28:05,918 --> 00:28:07,783
لا أريد الكذبَ عليها مجدداً
284
00:28:07,954 --> 00:28:09,182
معك حق
285
00:28:10,990 --> 00:28:13,584
لماذا تحاول جاهداً
أن تزغب حياتك؟
286
00:28:13,759 --> 00:28:16,227
أنت لاتعي كم أنتَ محظوظ
بزواجك الذي حصلت عليه
287
00:28:16,362 --> 00:28:18,125
!ومع ذلك تتبول عليه
288
00:28:52,732 --> 00:28:54,563
أمر رائع أن يأتي زوجك معك
289
00:28:56,936 --> 00:28:58,267
صحيح
290
00:29:01,207 --> 00:29:03,732
ماذا عن زوجك؟ -
أنا منفصلة -
291
00:29:05,344 --> 00:29:08,074
أليسَ واضحاً؟ -
لا -
292
00:29:08,247 --> 00:29:10,545
. .لا، أنتِ فقط تمتلكين
293
00:29:10,650 --> 00:29:13,380
ذلك المنظر -
ماهو؟ الخيبة؟ -
294
00:29:13,553 --> 00:29:16,386
لا
مفعمٌ بالحيوية
295
00:29:27,366 --> 00:29:28,526
أعتذر عن تأخري
296
00:29:30,002 --> 00:29:32,300
(جين) هذا زوجي (ليون) -
أهلاً -
297
00:29:37,143 --> 00:29:38,735
المعذرة جميعاً
298
00:29:38,911 --> 00:29:43,007
هنالك فرقة سالسا سيعزفون
اليوم وغداً عند (اللاتين)
299
00:29:43,149 --> 00:29:45,583
(ليون). (سونيا)
300
00:29:45,718 --> 00:29:47,310
هل ستأتون يارفاق؟
301
00:29:47,453 --> 00:29:49,580
أظن أننا سنحظى
بعشاء جميل مع بعضينا
302
00:29:49,689 --> 00:29:52,249
بربك!. تستطيع تناول الطعام
في أيّ وقت
303
00:29:52,391 --> 00:29:54,154
أنا أودّ الذهاب
304
00:29:54,327 --> 00:29:56,921
أظن أنّي متعبٌ قليلاً -
حسناً -
305
00:29:57,096 --> 00:29:58,688
أقابلك في المنزل
306
00:29:58,831 --> 00:29:59,923
وداعاً
307
00:30:08,107 --> 00:30:11,338
ما كل هذا بحق الجحيم؟-
لقد احتاجت لشريك -
308
00:30:11,444 --> 00:30:14,811
وبالمصادفة كنت أنتِ الشريك؟ -
هي اختارتني -
309
00:30:18,718 --> 00:30:21,312
لن أتفوّه بأي شيءٍ مطلقاً يا (ليون)
310
00:31:09,068 --> 00:31:10,160
!(بيت)
311
00:31:11,270 --> 00:31:12,669
.يومٌ طيّب (نيك)
312
00:31:12,805 --> 00:31:14,500
كيف حالك يارفيق؟
313
00:31:14,674 --> 00:31:17,404
أتيتُ لأرى (جين)
.لايبدو أنها متواجدة
314
00:31:17,576 --> 00:31:19,373
هل رأيتها الليله؟
315
00:31:19,545 --> 00:31:20,807
لا
316
00:31:20,913 --> 00:31:22,744
ولا تعلم أين هي؟
317
00:31:22,915 --> 00:31:25,383
لا . . آسف
318
00:31:25,518 --> 00:31:27,247
كيف حالها؟
319
00:31:27,420 --> 00:31:29,718
آخر مرة رأيتها كانت بخير
320
00:31:29,822 --> 00:31:31,722
هذا جميل
321
00:31:31,891 --> 00:31:34,052
كيف حالك أنت؟ -
تمام -
322
00:31:34,160 --> 00:31:35,684
ممتاز
323
00:31:35,828 --> 00:31:38,991
.الوقتُ متأخر
ظننتها ستكون متواجدة
324
00:31:39,098 --> 00:31:40,963
. .المعذرة
لكني لم أراها
325
00:31:43,636 --> 00:31:46,469
. .إذا كان هنالك شيءٌ يتوجب علي معرفته
ستخبرني عنه، أليس كذلك؟
326
00:31:46,639 --> 00:31:47,936
. .لأنّ
327
00:31:48,074 --> 00:31:50,565
إذا كانت تواعد شخصاً
أريد معرفة ذلك
328
00:31:50,710 --> 00:31:52,302
هذا سيسهل من الأمر
329
00:31:54,180 --> 00:31:55,670
بالطبع
330
00:31:56,949 --> 00:31:58,382
أكره ذلك
331
00:32:00,219 --> 00:32:03,279
شكراً يارجل، أراك لاحقاً -
اعتني بنفسك -
332
00:32:08,227 --> 00:32:10,627
إذاً . .لماذا أنتِ وزوجك انفصلتما؟
333
00:32:13,532 --> 00:32:15,966
.لا أعلم
فقط إستدرت للحظة يوماً ما
334
00:32:16,001 --> 00:32:20,097
وأدركت أنّي أعيش مع رجلٌ
لا أحبه
335
00:32:20,473 --> 00:32:23,636
بهذه البساطة؟ -
لا -
336
00:32:24,977 --> 00:32:26,774
لكن كانت لديك أسبابك
337
00:32:27,947 --> 00:32:30,711
ربما توقعاتي كانت مرتفعة جداً
338
00:32:32,118 --> 00:32:33,710
أنتِ امرأةٌ شجاعة
339
00:32:35,421 --> 00:32:37,787
.بمعنى الكلمة
معظم البشر يرضون بأقل من ذلك
340
00:32:40,059 --> 00:32:42,323
أنا حقاً معجبة بك (ليون)
341
00:32:44,630 --> 00:32:46,427
ربما أكثر من اللازم
342
00:32:52,338 --> 00:32:53,566
. . لكنّي
343
00:32:54,840 --> 00:32:57,638
. .بدأتُ بالتساؤل
344
00:33:01,680 --> 00:33:03,978
إلى أين سيمضي الذي بيننا؟
345
00:33:14,059 --> 00:33:16,892
أنا لا أزال أحب زوجتي يا (جين)
346
00:33:22,701 --> 00:33:24,532
صحيح
347
00:33:24,603 --> 00:33:26,161
آسف
348
00:33:27,406 --> 00:33:28,668
. .إذاً
349
00:33:31,510 --> 00:33:33,808
. .أنا حقاً أتساءل
350
00:33:33,946 --> 00:33:37,347
لماذا تقابلني
إذا كنتَ ماتزل تحب زوجتك؟
351
00:33:40,052 --> 00:33:41,713
لا أعلم
352
00:33:43,122 --> 00:33:45,750
إنه ليس شيئاً توقعت حدوثه
353
00:33:56,302 --> 00:33:57,929
.. اسمعي (جين)، أنا
354
00:34:00,840 --> 00:34:03,138
هذا لايجب أن ينتهي بطريقة سيئة
355
00:34:07,980 --> 00:34:09,504
ارحل فقط
356
00:34:13,351 --> 00:34:15,013
هيا اذهب. اذهب
357
00:34:28,434 --> 00:34:31,494
.في الحقيقة إنه أمر عجيب
هو يعتقد أنه يدير المنشاة
358
00:34:31,603 --> 00:34:34,971
لكنه لم يقم بنشر
شيئاً محترم منذ 1985
359
00:34:37,076 --> 00:34:38,407
تبدين مشغولة البال
360
00:34:41,213 --> 00:34:44,045
لديّ مشكلة مع مريض
361
00:34:45,451 --> 00:34:47,783
أنا لا أستطيع مداراته جيداً
362
00:34:49,021 --> 00:34:50,215
ارفعي بشأنه
363
00:34:54,226 --> 00:34:55,818
أراه خطيراً بعض الشيء
364
00:34:55,995 --> 00:34:57,895
لماذا؟
365
00:35:00,466 --> 00:35:02,024
. .لايعجبني
366
00:35:03,168 --> 00:35:05,830
مايفعله -
أنتِ تحكمين عليه -
367
00:35:07,106 --> 00:35:09,404
عزيزتي يجب أن تتنازلي عنه لغيرك
368
00:35:16,649 --> 00:35:18,173
أراك خارجاً
369
00:35:31,497 --> 00:35:32,794
لو سمحت
370
00:35:46,645 --> 00:35:50,046
.أكره مايحصل بيننا
أكرهه
371
00:35:52,851 --> 00:35:55,149
نحن لانتكلم مع بعضنا
372
00:35:55,254 --> 00:35:57,620
لقد فقدنا ابنتنا
373
00:35:59,224 --> 00:36:01,283
هذا الشيء من المفترض أن يقرّبنا
374
00:36:12,137 --> 00:36:14,037
هل تفكر بها كثيراً؟
375
00:36:15,674 --> 00:36:17,574
بالطبع
376
00:36:17,743 --> 00:36:20,041
أنا لا أحتاج أن أكتب كتاباً عنها
377
00:36:30,189 --> 00:36:32,555
هل تعتقد أنّي فعلت الشيء الخاطئ؟
378
00:36:39,431 --> 00:36:42,025
. .أنا فقطت أردت العالم
379
00:36:44,470 --> 00:36:45,937
بأجمعه أن يعلم
380
00:37:06,325 --> 00:37:08,316
انظر إلي (جون)
381
00:37:11,130 --> 00:37:12,893
انظر إلي
382
00:38:03,048 --> 00:38:05,516
هيا يا أولادنحن متأخرين عن المدرسة
383
00:38:06,885 --> 00:38:08,512
انتبهوا للطريق
384
00:38:10,456 --> 00:38:11,821
هيا اركبوا
385
00:38:13,959 --> 00:38:16,086
الوداع ياحب
الوداع يا (دريك)
386
00:38:27,206 --> 00:38:28,036
مرحبا
387
00:38:30,309 --> 00:38:31,901
أهلاً
388
00:38:33,045 --> 00:38:34,069
هل أنتِ بخير؟
389
00:38:34,179 --> 00:38:36,010
نعم
390
00:38:36,181 --> 00:38:37,580
سأزورك بعد العمل
391
00:38:39,852 --> 00:38:41,080
حسناً
392
00:38:46,592 --> 00:38:47,923
أهلاً (نيك)
393
00:38:48,060 --> 00:38:49,493
تريد قهوة؟
394
00:38:49,628 --> 00:38:51,186
نعم، بالتأكيد
395
00:39:00,639 --> 00:39:02,231
(بيت) كان موجوداً البارحة
396
00:39:04,143 --> 00:39:05,167
كيف حاله؟
397
00:39:06,745 --> 00:39:07,404
ليس بخير
398
00:39:09,948 --> 00:39:11,575
كيف الأمور مع وظيفة الصيد؟
399
00:39:13,619 --> 00:39:16,019
هل أنتم يارفاق مستقرين مادياً؟
400
00:39:16,155 --> 00:39:18,020
أجل -
أجل؟ -
401
00:39:18,190 --> 00:39:20,590
،إذا احتجتم للمال يارفاق
. .سوف أكون أكثر من سعيدة لـ
402
00:39:20,726 --> 00:39:21,886
لا
403
00:39:22,995 --> 00:39:24,587
أعلم أنّ (بولا) لن تقبل به
404
00:39:24,730 --> 00:39:26,960
هي تعمل بنوبات إضافية الآن
405
00:39:28,100 --> 00:39:30,864
هل أنت متأكد أنه
لاتوجد فاتورة تريد سدادها؟
406
00:39:31,036 --> 00:39:32,594
الأمور جيدة
407
00:39:33,739 --> 00:39:36,799
العرض سيظل موجوداً
408
00:39:36,909 --> 00:39:38,900
شكراً -
لابأس -
409
00:40:10,642 --> 00:40:12,337
لماذا لم توقظني؟
410
00:40:14,913 --> 00:40:17,074
إعتقدت أن النوم سينفعك
411
00:40:18,183 --> 00:40:21,175
سأذهب لأستحم -
في الحقيقة لدي موعد مبكر -
412
00:40:22,321 --> 00:40:25,347
سأستغرق 10 دقائق فقط -
اذهبي بسيارتك -
413
00:40:25,457 --> 00:40:28,449
بربك، انتظر من أجلي -
ياللمسيح -
414
00:40:30,662 --> 00:40:32,289
أعتذر
415
00:40:33,799 --> 00:40:36,097
،أنتَ محق
وأنا لدي محاضرة بالليل
416
00:40:38,003 --> 00:40:39,436
إذا ستعودين للمنزل في وقت متأخر؟
417
00:40:41,173 --> 00:40:42,367
أجل
418
00:40:43,976 --> 00:40:45,170
وداعاً
419
00:40:48,747 --> 00:40:52,239
أعتقد
أنّه يحظى بعلاقة غير شرعية
420
00:40:54,052 --> 00:40:56,384
إنه بغيض . . مشتت البال
421
00:40:56,521 --> 00:40:59,718
كأنه يخفي شيئاً عنّي
422
00:41:02,361 --> 00:41:04,693
مالذي ستفعلينه لو صحّ كلامك؟
423
00:41:06,965 --> 00:41:10,093
. .أنا
أعتقد أنّي سأغادر
424
00:41:11,536 --> 00:41:13,163
أجل
425
00:41:13,338 --> 00:41:16,034
وهل يخيفك هذا؟
426
00:41:16,208 --> 00:41:17,334
نعم
427
00:41:17,442 --> 00:41:19,000
. .أنا
428
00:41:20,612 --> 00:41:24,309
أنا في منتصف العمر. ولا أعلم
كيف تبدو الحياة خارجاً
429
00:41:24,483 --> 00:41:26,041
تفهمين؟
430
00:41:26,184 --> 00:41:28,516
. .ولديّ هاذان الاثنان
431
00:41:32,224 --> 00:41:34,351
أبناءٌ جميلون
432
00:41:36,862 --> 00:41:38,955
. .لكنني
433
00:41:39,064 --> 00:41:41,726
سأكافح
434
00:41:41,900 --> 00:41:43,424
إذا اضطررت
435
00:41:46,071 --> 00:41:48,232
يعجبني عمري هذا
436
00:41:48,340 --> 00:41:50,001
. .وأنا
437
00:41:51,777 --> 00:41:54,007
تعجبني الخطوط حول عيني
438
00:41:54,112 --> 00:41:56,740
لا أعلم
. .إذا كانت تعجبه، لكنّها
439
00:41:56,915 --> 00:41:58,644
تعجبني
440
00:42:02,587 --> 00:42:07,149
ليس الجلل أنه ضاجع
امرأةً أخرى
441
00:42:07,292 --> 00:42:09,055
تفهمين؟
442
00:42:11,363 --> 00:42:14,662
بل ألاَّ يخبرني عن ذلك
443
00:42:19,037 --> 00:42:21,471
تلك ستكون الخيانة
444
00:42:25,010 --> 00:42:26,807
هل مازلتي تحبينه؟
445
00:43:00,545 --> 00:43:03,537
(فاليري)؟
(باتريك فيلين) هنا
446
00:43:03,648 --> 00:43:06,242
إمنحيني دقيقة، حسناً؟
447
00:43:15,360 --> 00:43:20,354
أنتِ لاتطيقيني ، أليس كذلك؟ -
هل هذا يهمك؟ -
448
00:43:22,034 --> 00:43:24,366
هل سيتغير الوضع لو كنتُ سوّي؟
449
00:43:24,503 --> 00:43:27,131
ليست لديّ مشكلة
مع ميولك الجنسية
450
00:43:27,305 --> 00:43:31,105
لكنها مشكلة أنني أحظى
بعلاقة مع رجل متزوج
451
00:43:31,276 --> 00:43:34,973
يجب عليك التوقف
عن تسليط الموضوع علي
452
00:43:35,147 --> 00:43:37,513
هذا فقط شكلٌ آخر للتهرب
453
00:43:38,750 --> 00:43:41,844
أنا فقط مهتمة بدورك
في هذه العلاقة
454
00:43:41,987 --> 00:43:43,545
دوري؟
455
00:43:45,157 --> 00:43:50,060
أنا راحةٌ من زواج
وصل إلى حده
456
00:43:50,228 --> 00:43:51,252
كيف؟
457
00:43:52,364 --> 00:43:54,025
هو يتخذني كملجأ
458
00:43:55,534 --> 00:43:58,833
بالشيء الذي أقدمه له -
ومالذي تقدمه له؟ -
459
00:44:01,006 --> 00:44:03,998
جنس متحرر من قبل الحاجة
460
00:44:04,409 --> 00:44:06,741
لماذا لايهجرها؟
461
00:44:09,014 --> 00:44:10,811
الرجال الطيبون لايعرفون
كيف يهجرون زوجاتهم
462
00:44:11,016 --> 00:44:12,643
الرجال الطيبون
أم الرجال الجبناء؟
463
00:44:15,020 --> 00:44:18,012
لقد أخبرني أنّ
. .ممارسة الجنس معها مثل
464
00:44:18,123 --> 00:44:20,455
محاولة تعبئة رغبة فارغة
465
00:44:37,776 --> 00:44:39,334
مالذي قلته؟
466
00:44:39,478 --> 00:44:40,342
ماذا؟
467
00:44:40,512 --> 00:44:42,707
لقد قلت شيئاً -
لا، لم أفعل -
468
00:44:42,814 --> 00:44:45,009
!بل فعلت -
لم أنبس ببنت شفه -
469
00:44:45,117 --> 00:44:47,847
سمعتموه؟ . . أليس كذلك؟ -
هذا هراء -
470
00:44:48,053 --> 00:44:49,384
هراء؟ -
نعم -
471
00:44:49,521 --> 00:44:52,752
.أريدُ اسمك
!أعطني إياه
472
00:44:52,858 --> 00:44:53,882
!أريد اسمك
473
00:45:19,117 --> 00:45:20,345
بربون من فضلك
474
00:45:20,452 --> 00:45:23,717
.بربون مضاعف مع ثلج
شكراً
475
00:45:38,103 --> 00:45:39,092
هل أنتَ بخير؟
476
00:45:40,305 --> 00:45:41,795
نعم
477
00:45:41,940 --> 00:45:44,408
متأكد؟
لاتبدو علي مايرام
478
00:45:46,044 --> 00:45:47,841
ماذا؟
هل أنت شرطي؟
479
00:45:50,348 --> 00:45:51,178
نعم
480
00:45:52,984 --> 00:45:53,814
حقاً؟
481
00:45:55,720 --> 00:45:56,709
أجل
482
00:45:56,821 --> 00:45:59,119
. .المعذرة، أنا فقط
483
00:45:59,224 --> 00:46:01,556
شيءٌ غريب قد حدث
484
00:46:01,693 --> 00:46:03,991
كنتُ أمشي ثم هذه المرأه
بدأت بالصراخ علي
485
00:46:04,129 --> 00:46:06,723
إعتقدت أنّي قلت شي لها
486
00:46:06,898 --> 00:46:09,093
لماذا؟ -
لا أعلم -
487
00:46:09,201 --> 00:46:11,567
كنتُ أمشي بالشارع
وفجأة جنّ جنونها
488
00:46:11,703 --> 00:46:13,170
هل قلت شيئاً؟ -
لا -
489
00:46:13,305 --> 00:46:15,569
لم أقل شيئاً.
أنا لا أفعل مثل هذه الأشياء
490
00:46:15,674 --> 00:46:18,199
.هوّن عليك
أنا أصدقك
491
00:46:18,343 --> 00:46:22,143
المعذرة. لكن حقاً
. . كان أمراً غريب و
492
00:46:22,314 --> 00:46:25,112
،والآن أنت شرطي
.لذلك هذا شيء غريب، المعذرة
493
00:46:27,752 --> 00:46:29,185
أتريد كأساً آخر؟
494
00:46:30,422 --> 00:46:32,049
نعم. شكراً
495
00:46:33,325 --> 00:46:34,656
كالطلب السابق
496
00:46:39,097 --> 00:46:41,224
*شاحنة فحص الكحول: شاحنة تستخدمها الشرطة في أستراليا*
497
00:46:39,097 --> 00:46:41,224
(شارن) تقول
"أنّ هنالك شاحنة فحص للكحول على طريق "الفريواي
498
00:46:41,333 --> 00:46:43,028
.سأسلك طريق "الباكرود" عندما أعود
499
00:46:43,201 --> 00:46:45,499
!(هانه) -
نعم؟ -
500
00:46:45,604 --> 00:46:47,504
اجلبي محفظ البابا من المطبخ
501
00:46:47,672 --> 00:46:48,969
حسناً
502
00:46:52,911 --> 00:46:55,505
عرضت علي تناول القهوة هذا الصباح -
من؟ -
503
00:46:57,682 --> 00:47:00,116
(جين) -
لماذا؟ -
504
00:47:01,253 --> 00:47:02,948
لا أعلم -
^لا أستطيع إيجاده^
505
00:47:03,121 --> 00:47:04,679
إنها بحانب الثلاجة
506
00:47:04,823 --> 00:47:06,120
لا أعرف
507
00:47:06,224 --> 00:47:08,317
هي تحاول التودد إلي
508
00:47:10,662 --> 00:47:11,890
ماذا؟
509
00:47:11,997 --> 00:47:13,863
هي وحيدة يا (نيك)
510
00:47:13,898 --> 00:47:16,458
.وأنت زهقان
ياله من مزيج رائع
511
00:47:17,002 --> 00:47:18,799
ابتعد عنها
512
00:47:18,970 --> 00:47:20,528
مالخطب؟
513
00:47:20,672 --> 00:47:22,663
انتابتك الغيرة؟
514
00:47:23,775 --> 00:47:27,336
،لو حاولتَ إفساد زواجنا
سأقطع خصيتاك
515
00:47:27,479 --> 00:47:30,846
،سأضعها على العشب
.بين جواربك وملابسك الداخلية
516
00:47:30,982 --> 00:47:32,347
فهمت؟
517
00:47:34,219 --> 00:47:35,413
بكل تأكيد حبيبتي
518
00:47:39,524 --> 00:47:42,618
أيقظني حين تعود
519
00:47:42,727 --> 00:47:45,093
كنت أركض من ذلك المرتفع
520
00:47:45,230 --> 00:47:46,720
ثم ذهبت حول تلك اللفة
521
00:47:46,865 --> 00:47:50,062
،وفجأة
!هنالك هذا الشخص، وببباااامم
522
00:47:50,168 --> 00:47:54,002
عليه بالتحديد، وبنفس اللحظة
. .ذهبت أطارده وأصرخ عليه
523
00:47:54,172 --> 00:47:57,539
!أيها المنيوك المغفل"
"انتبه لطريقك
524
00:47:57,676 --> 00:47:59,837
لكن الخطأ كان خطأك -
حسناً، نعم -
525
00:47:59,944 --> 00:48:01,741
أنا لا أعلم
لماذا ذهبت نحوه
526
00:48:01,913 --> 00:48:05,781
لقد كان الأمر. . كأن طيزي
.اندفعت أو شيء من هذا القبيل
527
00:48:05,950 --> 00:48:08,714
،المهم
نظرتُ إلى الأسفل
528
00:48:08,887 --> 00:48:11,355
وهاهو ذا
على الأرضية ، يرتجف
529
00:48:11,489 --> 00:48:14,322
. .وجهه ملطخٌ بالدم
530
00:48:14,492 --> 00:48:17,484
وأنفه مكسور -
يا الهي -
531
00:48:17,595 --> 00:48:21,258
ثم قام بالنهوض
وبدأ بالتعرج
532
00:48:21,433 --> 00:48:23,060
وهاهنا حدث الأمر -
ماهو؟ -
533
00:48:23,268 --> 00:48:25,133
بدأ بالبكاء -
لماذا؟ -
534
00:48:25,303 --> 00:48:28,067
لا أعلم
مالذي يجعل الرجل يبكي كذلك؟
535
00:48:28,273 --> 00:48:30,036
نعم، العديد من الأشياء
536
00:48:30,208 --> 00:48:32,073
حسناً ماذا فعلت؟
537
00:48:34,212 --> 00:48:36,680
أنا فقطط أمسكته
538
00:48:36,815 --> 00:48:39,249
وقفت هناك وأمسكته
539
00:48:39,384 --> 00:48:41,443
لكن طوال الوقت
،كنت أفكر
540
00:48:41,553 --> 00:48:44,613
. .أيها المنيوك الضعيف"
"انهض على حيلك
541
00:48:44,723 --> 00:48:47,487
ألا تراودك رغبة البكاء بعض الأحيان؟ -
. .نعم، لكنك -
542
00:48:47,659 --> 00:48:49,456
لاتبكي ، أليس كذلك؟ -
543
00:48:59,738 --> 00:49:01,000
أهلاَ
544
00:49:01,106 --> 00:49:02,767
،طلبنا عشاءً لك
لكننا أكلناه
545
00:49:04,175 --> 00:49:05,767
ماهذه الرائحة؟
546
00:49:07,812 --> 00:49:10,110
أين والدتك؟ -
ذهبت للرقص -
547
00:49:13,418 --> 00:49:16,216
وأين أخاك؟ -
بالأعلى -
548
00:49:16,955 --> 00:49:17,785
اللعنه
549
00:49:18,957 --> 00:49:19,787
!(سام)
550
00:49:21,760 --> 00:49:23,318
(سام)؟
551
00:49:23,461 --> 00:49:25,929
!(سام)!(سام)
552
00:49:28,700 --> 00:49:30,998
مالذي يحدث؟
553
00:49:32,771 --> 00:49:34,261
بحق المسيح
!أنا شرطي
554
00:49:34,406 --> 00:49:38,274
جميل ، تستطيع أن تحضر أجود المخدرات -
!لاتتذاكى علي -
555
00:49:38,443 --> 00:49:40,536
مالذي يحدث؟ -
أخوك أصبح مغفل -
556
00:49:40,645 --> 00:49:42,340
ومالجديد؟ -
هل علمت بشأن هذا؟ -
557
00:49:42,514 --> 00:49:44,505
هل تعاطيته؟
558
00:49:44,616 --> 00:49:46,641
لو أعطيت أخاك
. .هذا الخراء
559
00:49:46,751 --> 00:49:48,241
. .وكأنني سأعطي -
!اخرس -
560
00:49:48,386 --> 00:49:49,444
. .لا -
!اخرس -
561
00:49:49,554 --> 00:49:53,285
،أعط أخاك هذه الأشياء
.وسأضربك ضربة لن تنساها
562
00:49:53,458 --> 00:49:56,655
!لايعنيني كبر سنك
أعطني البقية
563
00:50:00,231 --> 00:50:01,425
هذه كلها
564
00:50:01,533 --> 00:50:03,524
انزل إلى الأسفل
565
00:50:03,635 --> 00:50:06,536
أنت معاقب يارفيق -
ماذا؟ -
566
00:51:11,236 --> 00:51:12,828
اللعنه
567
00:51:21,279 --> 00:51:22,871
يا الهي
568
00:52:35,920 --> 00:52:38,514
أنت امرأة جميلة جداً يا (سونيا)
569
00:52:52,971 --> 00:52:54,962
أريد ممارسة الجنس معك
570
00:53:02,981 --> 00:53:04,846
هل لي بويسكي مكسور بصودا من فضلك؟
571
00:53:10,955 --> 00:53:12,616
اعذرني
572
00:53:19,664 --> 00:53:21,063
أهلاً
573
00:53:22,433 --> 00:53:24,162
يبدو أنك مستمتعة
574
00:53:24,335 --> 00:53:25,927
نعم صحيح
575
00:53:26,104 --> 00:53:28,971
،أمرٌ جيد أن تحظي بالمرح
بينما ابننا بالبيت يدخن الحشيش
576
00:53:29,140 --> 00:53:30,368
أعلم
577
00:53:30,475 --> 00:53:33,137
،أنا من أخبره إذا كان سيحشش
من الأفضل أن يفعلها بالمنزل
578
00:53:33,311 --> 00:53:36,371
لكي نستطيع التحكم بالمشكلة -
لما لم تخبريني؟ -
579
00:53:36,481 --> 00:53:38,972
لأنك لم تكن تتواجد
كثيراً مؤخراً
580
00:53:40,118 --> 00:53:41,915
أن لن أسمح بالمخدرات
في المنزل
581
00:53:42,086 --> 00:53:46,318
مالذي ستفعله؟
.حرمانه لن يحل المشكلة
582
00:53:49,193 --> 00:53:51,184
مالذي تفعلينه هنا؟ -
ماذا؟ -
583
00:53:51,295 --> 00:53:52,762
مالذي تفعلينه هنا؟
584
00:53:55,600 --> 00:53:59,036
معظم الأشخاص هنا
ليسوا أكبر بكثير من ابننا
585
00:54:31,402 --> 00:54:34,394
ظننت أننا سنذهب لمنزلك -
لانستطيع، أمي -
586
00:54:40,344 --> 00:54:42,471
انتظر. تمهل
587
00:54:43,648 --> 00:54:45,707
توقف. ابتعد
588
00:54:45,817 --> 00:54:47,409
!يامسيح
589
00:54:47,552 --> 00:54:49,577
مالمشكلة؟
590
00:54:49,687 --> 00:54:51,450
أعتذر
591
00:54:51,656 --> 00:54:53,647
.كانت فكرة سيئة
أعتذر
592
00:54:56,461 --> 00:54:57,792
!قحبة متحفظة
593
00:55:40,972 --> 00:55:42,564
!أهلا
594
00:56:10,334 --> 00:56:14,134
أنتَ وصلت لـ(جون) و (فاليري)
اترك رسالة بعد الصافرة
595
00:56:15,373 --> 00:56:17,671
أهلاً، إنها أنا
هل أنت موجود؟
596
00:56:20,077 --> 00:56:22,875
،حسناً
لقد حصل لي حادث
597
00:56:23,047 --> 00:56:24,947
.أنا بخير
لكنّي لا أستطيع تشغيل السيارة
598
00:56:26,217 --> 00:56:28,617
. .أنا على طريق"الباكرود" و
599
00:56:31,389 --> 00:56:33,755
وأريد فقط أن أعود للمنزل
600
00:56:36,594 --> 00:56:39,062
سأجرب الاتصال على هاتفك. الوداع
601
00:56:43,167 --> 00:56:46,330
.اتصلت على خدمات الطرق
.سأنتظرهم 90دقيقة
602
00:56:46,437 --> 00:56:50,305
أين أنت؟
.لم تقل لي أنك ستتأخر
603
00:56:50,474 --> 00:56:52,339
!لا أستطيع احتمال هذا
604
00:56:54,912 --> 00:56:56,402
. .أرجوك
605
00:56:58,449 --> 00:57:00,246
أرجوك، أنا أحتاجك
606
00:57:35,086 --> 00:57:37,384
(جون)؟
607
00:57:42,126 --> 00:57:43,718
هنالك رجل
608
00:57:45,897 --> 00:57:47,091
يدعى (باتريك)
609
00:57:50,534 --> 00:57:52,627
. .هو مريض عندي وهو
610
00:57:56,407 --> 00:57:57,965
.هو مثلي الجنس
611
00:58:09,387 --> 00:58:12,686
.أنا لا أستوعب هذا
.لا أفهمنا
612
00:58:13,858 --> 00:58:15,223
. .نحن
613
00:58:16,994 --> 00:58:18,859
.بعد الآن
614
00:58:24,435 --> 00:58:27,666
لا أريد لهذا أن يحدث لنا
615
00:58:39,383 --> 00:58:41,078
هنالك أنوار
616
00:58:41,252 --> 00:58:43,948
.هاهي سيارة قادمة
سأقوم بالتلويح لها
617
00:58:45,556 --> 00:58:49,253
.انتظرني
سنتحدث عندما أعود، حسناً؟
618
00:58:49,427 --> 00:58:51,327
إلى اللقاء
619
00:58:51,495 --> 00:58:53,486
.أحبك
620
01:00:22,887 --> 01:00:24,980
تحتاج إلى النوم -
ياليت -
621
01:00:25,089 --> 01:00:28,854
مالذي لدينا هنا؟ -
الشرطة المحلية تلقت اتصال، حوالي الساعة 12 صباحاً -
622
01:00:28,889 --> 01:00:32,620
،من الزوج. وصل إلى المنزل متأخراً
ولم يجد زوجته
623
01:00:32,696 --> 01:00:35,426
لقد تركت رسائل على الهاتف
. .تقول فيها أنها تعطلت في الطريق
624
01:00:35,833 --> 01:00:39,269
،أجرت الإتصال من الهاتف العمومي
الذي يبعد 2كلم أسفل الطريق
625
01:00:39,403 --> 01:00:42,634
،آخر مكالمة قالت فيها أنها رأت سيارة قادمة
.وأنها ستلوّح لها
626
01:00:42,740 --> 01:00:44,503
لكن لم يحالفها الحظ
627
01:00:44,675 --> 01:00:46,836
أراهنك على 50 دولار
الزوج هو الفاعل
628
01:00:46,944 --> 01:00:48,639
رهان مقبول
629
01:00:55,553 --> 01:00:56,850
السيد (سَمرس)؟
630
01:00:57,021 --> 01:01:00,081
.(نوكس)
زوجتي اسمها (سَمرس)
631
01:01:01,392 --> 01:01:03,121
أنا المحقق (زات)
632
01:01:03,294 --> 01:01:05,660
،وهذه زميلتي
المحققة (ويس)
633
01:01:07,565 --> 01:01:10,125
،لقد عثرنا على سيارة زوجتك
ياسيد (نوكس)
634
01:01:12,336 --> 01:01:14,031
هل تسمح لنا بالدخول؟
635
01:01:24,248 --> 01:01:27,809
سيد (نوكس)، من الواضح
أنّ زوجتك تعطّلت في الطريق
636
01:01:28,953 --> 01:01:31,683
يوجد هناك هاتف عمومي
.يبعد بضعة كيلومترات
637
01:01:33,324 --> 01:01:37,522
هل يجب علي الذهاب إليه؟ -
. .نحن نقيم تحقيقاً، لكن -
638
01:01:37,628 --> 01:01:42,031
،إذا قبلت أخذ توصيلة من شخص غريب
من غير المحتمل أنها لاتزال موجودة
639
01:01:42,166 --> 01:01:44,064
هل تمانع الإجابة على بعض الأسئلة؟
640
01:01:44,099 --> 01:01:45,962
لقد خضت هذا الأمر مع الشرطة
641
01:01:46,370 --> 01:01:49,999
أعلم، لكن هل تمانع أن تخبرني
مالذي حصل البارحة؟
642
01:01:51,809 --> 01:01:54,004
.وصلت المنزل حول منتصف الليل
643
01:01:54,111 --> 01:01:56,112
سيارتها لم تكن موجودة
644
01:01:56,147 --> 01:01:57,978
،ذهبت للداخل
فحصت الهاتف
645
01:01:58,382 --> 01:02:00,382
كان هنالك بعض مكالمات
646
01:02:00,417 --> 01:02:02,942
آخر رسالة تقول
أنّ هنالك سيارة قادمة
647
01:02:03,387 --> 01:02:05,412
وأنها ستقوم بالتلويح لها
648
01:02:05,523 --> 01:02:08,822
وبذلك الوقت اتصلت على الشرطة؟ -
لا، لقد انتظرت 20 دقيقة -
649
01:02:08,959 --> 01:02:12,554
. .هذه المدة التي اتصلت بها -
إذاً أجريت الإتصال في 12:20؟ -
650
01:02:12,696 --> 01:02:14,288
نعم، أكثر أو أقل
651
01:02:14,431 --> 01:02:17,423
هل لديك صورة لزوجتك
بإمكاننا الحصول عليها، من فضلك؟
652
01:02:28,045 --> 01:02:29,273
شكراً لك
653
01:02:34,051 --> 01:02:35,916
كيف كان حال زوجتك البارحة؟
654
01:02:37,121 --> 01:02:38,611
تمام -
لم تكن متضايقة من شيءٍ ما؟ -
655
01:02:38,756 --> 01:02:39,586
.لا
656
01:02:41,559 --> 01:02:45,427
أنا أحاول التعرف
على حالة زوجتك العاطفية
657
01:02:45,596 --> 01:02:49,657
بهذه اللحظة، سأقول
أنّ حالتها سيئة جداً، ألا تعتقد؟
658
01:02:49,767 --> 01:02:51,267
لاشيء من هذا يدعو للبهجة
659
01:02:51,302 --> 01:02:55,329
أستطيع تصوّر ذلك -
تصوّر ماذا؟ هل أنت متزوج؟ -
660
01:02:55,739 --> 01:02:57,434
نعم
661
01:02:57,608 --> 01:02:59,599
. .إذا صعدت زوجتك في سيارة غريب
662
01:02:59,710 --> 01:03:02,611
. .لنفترض أنّه رجل
،ولم تعد للمنزل
663
01:03:02,780 --> 01:03:04,441
مالذي ستتصوره؟
664
01:03:07,918 --> 01:03:09,818
،بعد كل هذا
سيجن جنوني
665
01:03:11,755 --> 01:03:13,017
صحيح
666
01:03:13,157 --> 01:03:14,784
،سيّد (نوكس)
نحتاج شريط التسجيل
667
01:03:27,404 --> 01:03:29,429
. .هيَ
هذا شيءٌ خاص جداً
668
01:03:30,541 --> 01:03:33,339
كيف ذلك؟ -
كانت متضايقة -
669
01:03:34,511 --> 01:03:37,241
هي لم تتوقع من أي شخص
أن يطلّع على كلامها
670
01:03:39,049 --> 01:03:41,574
سأحرص على أن يعود لك
671
01:03:54,765 --> 01:03:58,428
لم توقظني البارحة؟ -
وصلت متأخراً -
672
01:03:58,602 --> 01:04:00,695
مالخطب في وجهك؟
673
01:04:00,804 --> 01:04:03,272
لقد سقطت -
هل كنت سكران؟ -
674
01:04:03,407 --> 01:04:04,499
قليلاً
675
01:04:06,210 --> 01:04:07,507
هيّا يا أولاد
676
01:04:07,645 --> 01:04:09,374
هل جهزتي حقيبتك يا (هانه)؟
677
01:04:36,507 --> 01:04:38,771
بسرعة هيا -
!أهلاً -
678
01:04:38,876 --> 01:04:40,605
مرحبا -
مرحبا -
679
01:04:42,913 --> 01:04:44,471
اربطوا الأحزمة، بسرعة
680
01:04:46,350 --> 01:04:50,912
(نيك) عاد متأخراً ليلة الأمس -
ألايوجد لديك شيء أفضل من التجسس؟ -
681
01:04:51,055 --> 01:04:52,079
ماذا؟
682
01:04:54,591 --> 01:04:57,185
ماذا؟ -
. .أنتِ تعلمين -
683
01:04:57,328 --> 01:05:01,162
لاتدعين (نيك) لتناول القهوة
عندما لا أكون موجودة
684
01:05:01,298 --> 01:05:02,094
مفهوم؟
685
01:05:02,266 --> 01:05:04,826
!(بولا)؟
686
01:05:12,876 --> 01:05:14,571
هذا جدول المواعيد
687
01:05:14,745 --> 01:05:17,805
جميع ملاحظاتها وتسجيلاتها
موجودة في درج البطائق
688
01:05:17,915 --> 01:05:19,940
هل تمانعين؟ -
لا -
689
01:05:22,553 --> 01:05:25,784
كيف كان حالها بالأمس؟ -
بخير -
690
01:05:25,889 --> 01:05:29,347
هل هي ذلك النوع من الأشخاص
الذي يقبل بالركوب في سيارة الغرباء؟
691
01:05:29,493 --> 01:05:30,824
لا
692
01:05:30,961 --> 01:05:32,826
ليس بعد الذي حدث مع ابنتها
693
01:05:34,398 --> 01:05:38,801
(ساره)، أود منك أن تقومي بطباعة
. .قائمة لمرضاها الحاليين
694
01:05:38,936 --> 01:05:42,235
عناوينها وأرقام هواتفهم -
هل هذا أخلاقي؟ -
695
01:05:43,407 --> 01:05:44,931
على الأغلب لا
696
01:08:51,094 --> 01:08:54,495
. .ليست المشكلة أن يكون قد حظى
697
01:08:55,631 --> 01:08:58,225
. .بعلاقة جنسية مع امرأة أخرى
698
01:08:59,970 --> 01:09:02,962
لكن أن لايخبرني بذلك
699
01:09:04,073 --> 01:09:06,099
هذه ستكون الخيانة
700
01:09:10,279 --> 01:09:12,270
هل مازلتي تحبينه؟
701
01:09:27,731 --> 01:09:31,223
.مساء الخير
"(ريتشارد موركرفت) مع أخبار "الـ إي بي سي
702
01:09:31,368 --> 01:09:33,198
الشرطة تقوم بالتقصي
703
01:09:33,370 --> 01:09:37,033
حول إختفاء امرأة
في (بوشلاند) شماليّ المدينة
704
01:09:37,207 --> 01:09:41,473
الطبيبة النفسية (فاليري سَمرس)
.آخر مرة شوهدت ليلة الجمعة
705
01:09:41,578 --> 01:09:45,309
سيارتها وُجدت مهجورة
"على طريق "لور ريدج
706
01:09:45,482 --> 01:09:49,111
على الأرجح أنها قامت بالقبول
من سائق عابر أن يوصلها
707
01:09:49,286 --> 01:09:51,880
السيدة (سَمرس) قامت مؤخراً
بإنهاء كتاب
708
01:09:52,022 --> 01:09:54,081
حول مقتل ابنتها
709
01:09:54,191 --> 01:09:56,785
جثة صاحبة الـ11 عاماً (إلينور نوكس)
710
01:09:56,927 --> 01:10:00,226
وُجدت مرمية في مدينة (لينوي)
قبل 18 شهراً
711
01:10:00,364 --> 01:10:02,924
الشرطة تحثُّ المواطنين
على توفير المعلومات
712
01:10:03,066 --> 01:10:05,626
عن اختفاء السيدة (سَمرس)
713
01:11:36,359 --> 01:11:38,884
لماذا تعتقد أنّها قامت بتغيير مسارها
عن طريق (فريواي)؟
714
01:11:39,029 --> 01:11:41,259
بعض الناس يقولون أنه مختصر
715
01:11:42,265 --> 01:11:43,596
من هو (باتريك)؟
716
01:11:45,502 --> 01:11:46,992
لا أعرفه
717
01:11:48,405 --> 01:11:51,431
ذكرت لي أنّ لديها مشاكل مع أحد مرضاها
718
01:11:51,541 --> 01:11:53,270
مانوع المشكلة؟
719
01:11:53,443 --> 01:11:56,241
.لم تخض بالتفاصيل
.هيَ لاتتحدث عن مرضاها بالعادة
720
01:11:56,413 --> 01:11:58,608
لما لا؟ -
لأنه أمر غير مهني -
721
01:11:58,715 --> 01:12:01,377
حتى بين الزوج وزوجته؟ -
نعم -
722
01:12:03,820 --> 01:12:06,584
أنا أخبر زوجتي عن كل شيء -
هذا يدهشني -
723
01:12:07,023 --> 01:12:08,320
لماذا؟
724
01:12:08,425 --> 01:12:10,689
معظم الرجال يخفون شيئاً بداخلهم
725
01:12:16,199 --> 01:12:18,633
أنت شخص أكاديمي، أليس كذلك؟
726
01:12:18,769 --> 01:12:20,498
أنا عميد في القانون
727
01:12:20,704 --> 01:12:23,468
.درست في جامعة هارفارد
.وهناك التقينا أنا و(فاليري)
728
01:12:25,208 --> 01:12:28,905
أنا لا أفهم لماذا قبلت
أن تصعد سيارة مع غريب
729
01:12:30,280 --> 01:12:33,113
ربما لم تفعل
730
01:12:33,283 --> 01:12:35,308
أو ربما كانت تعرفه
731
01:12:38,555 --> 01:12:41,820
كيف حال زواجكما بالفترة الأخيرة؟ -
بخير، ماذا عن زواجك؟ -
732
01:12:41,925 --> 01:12:43,950
.متقلب
أين كنت ليلة يوم الجمعة؟
733
01:12:44,060 --> 01:12:46,051
هل أنا مُشتبه بإختفاء زوجتي؟
734
01:12:46,163 --> 01:12:48,028
أين كنت ليلة يوم الجمعة؟
735
01:12:48,198 --> 01:12:50,029
كنت في العمل
736
01:12:50,200 --> 01:12:52,327
هل يستطيع شخص تأكيد ذلك؟
737
01:12:52,435 --> 01:12:54,699
لا، كنتُ وحيداً
738
01:12:54,805 --> 01:12:56,864
لم يرني أحد
739
01:13:00,844 --> 01:13:04,473
تسع من عشر مرات
. .حينما تختفي الزوجة
740
01:13:04,648 --> 01:13:07,242
الزوج يعلم شيئاً عن الموضوع
741
01:13:08,418 --> 01:13:10,010
يالك من أحمق
742
01:13:12,789 --> 01:13:15,553
الشرطي الشاب سيقوم بإيصالك
743
01:13:20,564 --> 01:13:22,964
المهم، لقد كنا
744
01:13:23,099 --> 01:13:24,657
نقابل بعضنا منذ مدة
745
01:13:24,801 --> 01:13:26,462
وهل هو يعجبك؟
746
01:13:27,370 --> 01:13:28,962
نعم
747
01:13:30,240 --> 01:13:31,969
جداً
748
01:13:32,142 --> 01:13:33,439
إذاً؟
749
01:13:34,978 --> 01:13:36,878
. .لكنه مرتبط
750
01:13:37,047 --> 01:13:39,242
بزوجة
751
01:13:52,896 --> 01:13:57,060
أليس لديك منزل تعودين إليه؟ -
نعم، وأنت؟ -
752
01:13:58,168 --> 01:13:59,760
هل توصلتي إلي شيء؟
753
01:13:59,936 --> 01:14:02,268
لقد أهدت كتابها لـ (جون)
754
01:14:02,405 --> 01:14:04,305
من علّمني"
"كيف أثق بنفسي
755
01:14:05,475 --> 01:14:07,568
هل استمتعي لتسجيل (فيلن) -
نعم -
756
01:14:07,677 --> 01:14:10,237
ماذا تعتقدين؟ -
هي لم تكن تطيق الرجل -
757
01:14:14,184 --> 01:14:16,175
.اذهبي لمنزلك
لديكِ عمل باكر غداً
758
01:14:16,286 --> 01:14:19,278
ماذا عنك؟ -
سألحقك -
759
01:14:19,389 --> 01:14:20,447
حسناً
760
01:14:27,163 --> 01:14:29,427
.حالتك تبدو كالخرا
عد لمنزلك
761
01:14:30,533 --> 01:14:31,830
شكراً لك
762
01:14:31,935 --> 01:14:34,062
هل تحدثتي إلى الرجل الغامض؟
763
01:14:35,538 --> 01:14:37,267
لم يعد أبداً
764
01:14:39,276 --> 01:14:40,800
اللوطي التافه
765
01:14:54,724 --> 01:14:56,715
أنا لستُ نائمة
766
01:15:00,230 --> 01:15:01,959
هل شاهدتي الأخبار؟
767
01:15:03,166 --> 01:15:04,690
نعم
768
01:15:06,136 --> 01:15:07,467
هل ستجدها؟
769
01:15:09,372 --> 01:15:10,964
الأمور لاتبشر بخير
770
01:15:15,879 --> 01:15:18,177
،لقد شاهدت قائمة مرضاها
يا (سونيا)
771
01:15:20,483 --> 01:15:22,110
لماذا لم تخبريني؟
772
01:15:28,458 --> 01:15:31,484
لأنه أمرٌ شخصي
773
01:15:34,230 --> 01:15:36,721
كان شيئاً توجب علي فعله
774
01:15:40,170 --> 01:15:43,298
كان هنالك وقت
لم تكن بيننا أمور خاصة
775
01:16:09,499 --> 01:16:11,592
. .لديّ شيءٌ يتوجب عليّ إخبارك به -
أنا أود أن أخبرك -
776
01:16:11,701 --> 01:16:13,430
لقد حظيت بعلاقة غير شرعية
777
01:16:21,111 --> 01:16:23,375
ضاجعتها مرتين
778
01:16:27,650 --> 01:16:30,778
أعلم أنّ هذا يؤلمك
779
01:16:30,887 --> 01:16:32,445
. .ويؤلمها
780
01:16:37,494 --> 01:16:38,859
لماذا؟
781
01:16:42,032 --> 01:16:43,590
لأني شخص عديم الإحساس
782
01:16:46,770 --> 01:16:49,068
لا أستطيع
الشعور بأي شيء بعد الآن
783
01:16:53,109 --> 01:16:55,134
مجرد داعرٍ عديم الإحساس
784
01:17:09,793 --> 01:17:11,522
لماذا نمت على الأريكة؟
785
01:17:11,694 --> 01:17:15,221
.أتيت متأخراً بالأمس
.و لم أرد أن أوقظ الماما
786
01:17:17,400 --> 01:17:18,799
هل أنتما متخاصمان؟
787
01:17:20,804 --> 01:17:23,830
نعم، قليلاً -
لماذا؟ -
788
01:17:24,941 --> 01:17:27,501
هنالك شيء يجب أن نوضحه
789
01:17:27,644 --> 01:17:30,272
هل أنت بخير يا أمي؟ -
نعم -
790
01:17:33,016 --> 01:17:34,506
سأكون بالسيارة
791
01:17:37,120 --> 01:17:40,521
هل تستطيع جلب شيء لتأكله؟
نحن متأخرون
792
01:17:47,630 --> 01:17:49,928
هل سنتحدث عن الموضوع؟
793
01:17:50,033 --> 01:17:53,400
أو ستعاقبيني فقط؟
هل هذه الطريقة لعقابي؟
794
01:17:54,804 --> 01:17:56,237
لقد أفسدت الأمر
795
01:17:56,372 --> 01:17:59,068
البشر يفسدون الأمر -
حقاً؟ ، لك أنا لا أفسد -
796
01:17:59,242 --> 01:18:03,303
أتعلم ماهو الأمر السهل؟
من السهل الخروج والعثور على شخص
797
01:18:03,413 --> 01:18:07,645
أتعلم مالصعب؟
الشيء الصعب أن لاتفعل ذلك
798
01:18:07,750 --> 01:18:09,650
(سونيا)، اسمعي
. .أنا فقط أردت
799
01:18:09,819 --> 01:18:11,548
ابتعد عني
800
01:18:11,721 --> 01:18:13,552
يارب
801
01:18:13,723 --> 01:18:17,022
،سنتحدث عن هذا اللية
حسناً؟
802
01:18:17,127 --> 01:18:19,425
!أوه . . روح إتناك
803
01:18:19,529 --> 01:18:21,895
أنا لا أعلم حتى
إذا كنت سأعود الليلة
804
01:18:32,942 --> 01:18:34,170
أهلاً
805
01:18:35,545 --> 01:18:37,172
هل كنتِ تعلمين؟
806
01:19:00,570 --> 01:19:01,559
مستعد؟
807
01:19:57,994 --> 01:19:59,359
(بيت)؟
808
01:19:59,495 --> 01:20:01,087
إنها أنا
809
01:20:02,899 --> 01:20:04,890
هل تستطيع الحضور؟
810
01:20:16,412 --> 01:20:19,006
مارقم الغرفة؟ -
406 -
811
01:20:27,023 --> 01:20:28,718
أمتأكد أنّك مستعدٌ لذلك؟
812
01:20:32,929 --> 01:20:34,260
ياسيّد (فيلن)
813
01:20:34,397 --> 01:20:37,059
نحن نحقق عن اختفاء (فاليري سَمرس)
814
01:20:37,233 --> 01:20:39,133
نحن نأمل أنك تستطيع مساعدتنا
815
01:20:41,537 --> 01:20:44,267
إنه وقت غير مناسب
816
01:20:45,441 --> 01:20:47,636
كنت بالخارج لوقت طويل -
مع من؟ -
817
01:20:48,945 --> 01:20:51,743
، سيّد (فيلين)
المرأة مفقودة
818
01:21:03,293 --> 01:21:06,194
هل علمتم مصيرها؟ -
ليس بعد -
819
01:21:06,362 --> 01:21:09,559
أجريت موعداً معها؟
هل تستطيع إخبارنا كيف كانت؟
820
01:21:11,467 --> 01:21:14,561
.كانت طبيعية
.أنا لا أعلم
821
01:21:14,671 --> 01:21:16,138
لاتعلم؟
822
01:21:16,272 --> 01:21:20,504
.لقد كانت معالجتي
لم أقم بالتركيز عليها
823
01:21:20,610 --> 01:21:22,202
كيف مضت الأمور بينكما؟
824
01:21:22,345 --> 01:21:24,939
تمام -
أهذا كل شيء؟ -
825
01:21:25,081 --> 01:21:26,446
تمام؟
826
01:21:29,485 --> 01:21:32,079
لم ننهي آخر جلسة لنا على وفاق
827
01:21:32,255 --> 01:21:33,984
ولماذا ذلك؟
828
01:21:34,157 --> 01:21:36,648
اختلفنا حول بعض الأشياء -
وماهي؟ -
829
01:21:36,793 --> 01:21:39,660
ماهي؟ ذلك الرجل
الذي كنت تضاجعه؟
830
01:21:39,829 --> 01:21:42,354
رجل متزوج؟ -
كيف عرفت عن هذا؟ -
831
01:21:42,498 --> 01:21:44,830
لقد سجلّت جميع جلساتها -
. .هذا أمرٌ خاص -
832
01:21:44,967 --> 01:21:48,403
. .معك حق، لكن تحت هذه الظروف -
!هذه حياتي -
833
01:21:51,441 --> 01:21:53,068
هل هنالك شخص في تلك الغرفة؟
834
01:21:53,276 --> 01:21:55,437
من هو؟
حبيبك؟
835
01:21:55,545 --> 01:21:58,946
هل تستطيع أن تطلب منه الخروج؟ -
. .هو ليس له شأن -
836
01:21:59,082 --> 01:22:00,242
!(ليون) -
مالخطب معك؟ -
837
01:22:00,350 --> 01:22:02,147
. .أنت لاتمتلك الحق -
!من أنت؟ -
838
01:22:02,318 --> 01:22:04,377
!هذا ليس من حقك الداعر
839
01:22:13,129 --> 01:22:14,494
إنتهيت؟
840
01:22:23,072 --> 01:22:24,664
ذلك مضى على أحسن حال
841
01:22:24,807 --> 01:22:27,241
زواجك يبدأ بالتساقط
.وأنتَ كذلك
842
01:22:27,377 --> 01:22:31,108
هذا ليس من شأنك -
إنه من شأني حينما تسيء التعامل -
843
01:22:31,314 --> 01:22:33,578
إذا لم تعجبك الطريقة
. .التي أستخدمها
844
01:22:33,716 --> 01:22:35,616
ارفعي بلاغاً للدائرة
845
01:22:35,785 --> 01:22:37,616
ادفع
846
01:23:33,776 --> 01:23:35,266
أهلاً؟ -
(ديلن)؟ -
847
01:23:35,411 --> 01:23:36,241
أهلاً يا أبي
848
01:23:38,448 --> 01:23:40,541
هل أستطيع التحدث لوالدتك؟
849
01:23:43,386 --> 01:23:45,616
لا، هي مازالت
غاضبة عليك
850
01:23:47,857 --> 01:23:49,449
حسناً
851
01:23:49,625 --> 01:23:51,525
. .أخبرها
852
01:23:52,695 --> 01:23:55,528
أخبرها أني سأكون بالمنزل مبكراً -
حسناً، إلى اللقاء يا أبي -
853
01:23:58,034 --> 01:23:59,467
ماذا قال؟
854
01:24:01,170 --> 01:24:04,503
،يقول أنه يحبك
. .وأنه آسف
855
01:24:04,640 --> 01:24:07,268
ويريدك أن تتوقفي عن الغضب عليه
856
01:24:34,570 --> 01:24:36,765
تبدو متوحداً، يا (ليون)
857
01:24:36,873 --> 01:24:38,864
،السؤال الآخر
لما لاتكون أنت كذلك؟
858
01:24:41,444 --> 01:24:43,742
إيّاك أن تنخدع بالمظاهر
859
01:24:43,880 --> 01:24:45,643
ترغب بالويسكي؟
860
01:24:51,988 --> 01:24:54,388
شخص ما من المحتمل أنه آذى زوجتك
861
01:24:54,524 --> 01:24:57,823
أريد أن أعرف إذا كان أنت -
لم أؤذها -
862
01:24:57,960 --> 01:25:00,155
كانت متضايقة في الهاتف -
كانت خائفة -
863
01:25:00,263 --> 01:25:02,163
من ماذا؟ -
من أن تكون وحيدة -
864
01:25:02,331 --> 01:25:04,925
من أن لا أكون بجانبها هناك
865
01:25:05,101 --> 01:25:06,659
لما لم تكن هناك؟
866
01:25:10,940 --> 01:25:13,773
. .عندما كانت زوجتك بأحد صناديق الهواتف
867
01:25:13,943 --> 01:25:17,606
،تتصل طلباً لمساعدتك
أين كنت؟
868
01:25:18,714 --> 01:25:20,705
هل تواعد شخصاً آخر؟
869
01:25:21,183 --> 01:25:23,174
علاقة غير شرعية -
لا -
870
01:25:23,286 --> 01:25:25,117
مع رجل؟
هل هذا ماكان يحدث؟
871
01:25:25,288 --> 01:25:28,780
أعتقد أنّ (فاليري) كانت تتوقع هذا
872
01:25:28,925 --> 01:25:30,483
مالذي تتحدث عنه؟
873
01:25:30,626 --> 01:25:34,460
لبعض الأسباب، هي ظنت
أنّك بعلاقة مع (باتريك فيلن)
874
01:25:34,630 --> 01:25:37,929
هل هذا صحيح؟
كنت تواعد رجالاً؟
875
01:25:38,034 --> 01:25:39,967
لايتوجب علي الانصات لهذا -
بلى، يحب عليك -
876
01:25:40,002 --> 01:25:42,334
زوجتي بالخارج في مكان ما
مالذي تفعله أنت حيال هذا الأمر؟
877
01:25:42,672 --> 01:25:44,405
أحاول إيجادها
878
01:25:44,440 --> 01:25:46,738
لكنّي أريد أن أعرف
مالذي يدور برأسها
879
01:25:47,076 --> 01:25:48,771
لا أعلم
880
01:25:52,014 --> 01:25:53,675
.لا أعلم
881
01:25:59,956 --> 01:26:02,015
هل سبق أن خنت زوجتك؟
882
01:26:06,095 --> 01:26:07,289
لا
883
01:26:07,396 --> 01:26:10,559
ولا مرة رغبت بامرأة أخرى؟ -
نعم بالطبع -
884
01:26:10,666 --> 01:26:12,156
لكنك لم تنفذ رغبتك -
لا -
885
01:26:12,301 --> 01:26:14,633
حسناً ، يبدو أنّك
رجلٌ أشرفَ مني
886
01:26:15,771 --> 01:26:17,329
إذاً هنالك شخصٌ ما؟
887
01:26:17,473 --> 01:26:19,168
لا
888
01:26:20,776 --> 01:26:23,006
.لكن كان هنالك شخصٌ ما مرة
889
01:26:23,112 --> 01:26:24,579
امرأة
890
01:26:25,948 --> 01:26:29,406
حينما حدث هذا ، أنت لم
تعد صادقاً بعدها مجدداً
891
01:26:29,552 --> 01:26:31,543
. .شيءٌ ما انكسر
892
01:26:31,654 --> 01:26:34,145
.بشكل دائم
الثقة، على ما أعتقد
893
01:26:34,290 --> 01:26:37,157
،عندما حدث ذلك
بدا وكأن كلّ شيء معرض للحدوث
894
01:26:40,963 --> 01:26:44,558
،المرء لا يخسر ابنة
. .كما خسرنا (إلينور)
895
01:26:45,735 --> 01:26:47,566
بدون أن يخرج من الأمر ببعض الأضرار
896
01:26:49,739 --> 01:26:51,536
أين كنت إذاً؟
897
01:26:54,910 --> 01:26:57,003
غادرت العمل متأخراً
898
01:26:59,248 --> 01:27:03,048
توقفت بالمكان
الذي قُتلت فيه ابنتي
899
01:27:03,219 --> 01:27:06,052
أذهب إلى هناك. . كثيراً
900
01:27:07,990 --> 01:27:11,824
(فاليري) لم تكن تعلم بهذا -
لم تخبرها؟ -
901
01:27:13,596 --> 01:27:15,325
لما لا، يا (جون)؟
902
01:27:23,806 --> 01:27:26,240
مالذي يبقي زواجك متماسكاً (ليون)؟
903
01:27:34,483 --> 01:27:35,745
الإخلاص؟
904
01:27:36,852 --> 01:27:37,716
الحب؟
905
01:27:39,789 --> 01:27:42,690
،ربما العِشرة بعض الأحيان
الشغف، أولادنا
906
01:27:46,462 --> 01:27:48,930
.زواجنا كان متماسكاً بواسطة الحزن
907
01:27:51,000 --> 01:27:53,594
لم يكن هنالك شيء آخر قد تبقى
908
01:27:54,737 --> 01:27:56,398
لم تعد تحبها؟
909
01:27:56,572 --> 01:28:01,168
،أقول أنّ الحب بعض الأوقات
لايكون كافياً
910
01:28:11,687 --> 01:28:12,984
!(ليون)
911
01:28:13,089 --> 01:28:14,454
أين كنت بحق الجحيم؟
912
01:28:14,590 --> 01:28:17,658
،تلقينا إتصالاً من رجل
يقول أنّ زوجته رأت أحد الجيران
913
01:28:17,693 --> 01:28:21,060
،يرمي حذاء في براحة
في الليلة التي اختفت فيها (فاليري)
914
01:28:21,430 --> 01:28:23,728
.لقد حصلت على الحذاء
.لونه أسود
915
01:28:23,833 --> 01:28:25,698
أين المكان؟
916
01:28:34,877 --> 01:28:37,437
هذه من الممكن أن تكون خدعة -
لماذا؟ -
917
01:28:39,148 --> 01:28:40,775
أعرف المرأة
918
01:28:40,950 --> 01:28:42,542
!أوه يامسيح
919
01:28:53,362 --> 01:28:56,058
المحققة (كلوديا ويس) -
!(ليون) -
920
01:28:57,233 --> 01:28:59,827
تشاركنا الشراب في أحد الليالي -
كيف حالك؟ -
921
01:29:00,002 --> 01:29:00,866
بخير
922
01:29:01,036 --> 01:29:03,163
.من الأفضل أن تدخلو
.زوجتي متضايقة جداً
923
01:29:10,045 --> 01:29:12,240
(جين)، الشرطة حضرت
924
01:29:12,348 --> 01:29:15,010
. .هذا (ليون) و -
(كلوديا) -
925
01:29:15,184 --> 01:29:16,947
هل هذا هو الحذاء؟
926
01:29:17,119 --> 01:29:18,984
نعم
927
01:29:20,222 --> 01:29:22,986
،لم يتوجب عليك أن تلمسيه
928
01:29:23,159 --> 01:29:24,751
. .آنسة؟ -
(أو مي) -
929
01:29:24,927 --> 01:29:26,827
اسمي (جين أو مي)
930
01:29:26,996 --> 01:29:29,021
حسناً. .آنسة (أو مي)
لم يتوجب أن تلمسيه
931
01:29:30,132 --> 01:29:31,292
حسناً، لكني فعلت
932
01:29:32,468 --> 01:29:34,993
صحيح، لكن لم يتوجب عليك
933
01:29:35,137 --> 01:29:37,571
حسناً، لكني فعلت أليس كذلك؟
934
01:29:37,740 --> 01:29:39,298
إنّه على الطاولة
935
01:29:40,442 --> 01:29:43,036
هل نستطيع الحصول على قهوة؟ -
أجل -
936
01:29:43,179 --> 01:29:44,874
إنها موجودة بالخلف هنا
937
01:29:45,047 --> 01:29:46,844
سأساعدك
938
01:30:03,532 --> 01:30:05,124
هل أنتِ بخير؟
939
01:30:08,671 --> 01:30:11,902
هل معك قدّاحة؟ -
نعم -
940
01:30:16,979 --> 01:30:18,674
كيف تودين التصرف حيال هذا الأمر؟
941
01:30:21,517 --> 01:30:23,314
أنت شرطي، أليس كذلك؟
942
01:30:23,485 --> 01:30:25,680
لما لاتقوم بعملك فقط؟
943
01:30:27,122 --> 01:30:28,851
أنا لم أراك من قبل
944
01:30:34,697 --> 01:30:36,961
هل أستطيع التحدث لـ(بولا)، من فضلك؟
945
01:30:39,068 --> 01:30:40,535
إنَّه أمرٌ عاجل
946
01:30:40,669 --> 01:30:43,331
هل تستطعين أن تخبريها
أن تهاتفني بأقرب وقت؟
947
01:30:43,505 --> 01:30:45,530
.نعم، بأسرع ماتستطيع، من فضلك؟
948
01:30:51,380 --> 01:30:53,177
!دعيه
إذهبي وأحضري أخاك
949
01:30:59,321 --> 01:31:02,222
(نيك ديماتو)؟
(كلوديا ويس)، مركز الشرطة
950
01:31:02,391 --> 01:31:05,724
أطفالي. أحتاج
شخصاً كي يرعاهم
951
01:31:08,230 --> 01:31:10,698
حسناً
سأعطيك بضع دقائق
952
01:31:17,539 --> 01:31:19,803
إذاً قمت بالذهاب للنافذة
953
01:31:19,909 --> 01:31:21,467
.على حوالي الساعة 11:30
954
01:31:21,610 --> 01:31:24,078
،ذهبت إلى النافذة
.وهاهو يرمي هذا
955
01:31:24,213 --> 01:31:26,408
. .ورماه هناك
956
01:31:26,515 --> 01:31:28,813
. .وكان يبدو وكأنّه
957
01:31:28,918 --> 01:31:31,011
.مذنبٌ فعلاً
958
01:31:52,374 --> 01:31:54,274
(نيك)
959
01:31:54,443 --> 01:31:56,070
لقد عدت يا (بيت)؟
960
01:31:57,379 --> 01:31:59,006
مؤقتاً فقط
961
01:32:00,349 --> 01:32:03,512
كيف حالك؟ -
بيخر. وأنت؟ -
962
01:32:04,620 --> 01:32:06,212
أنا أواجه بعض المشاكل
963
01:32:07,356 --> 01:32:09,916
هل تستطيع أخذ الأولاد؟
964
01:32:10,059 --> 01:32:11,583
فقط حتى تعود (بولا)
965
01:32:14,229 --> 01:32:16,823
لم أكن لأطلب هذا
لولا أنني أحتاج المساعدة حقاً
966
01:32:22,838 --> 01:32:25,170
سنأخذهم
967
01:32:25,307 --> 01:32:27,002
شكراً
968
01:32:27,176 --> 01:32:28,973
تمام
969
01:32:30,245 --> 01:32:31,542
شكراً
970
01:32:32,681 --> 01:32:36,412
. .هنالك ملابس نوم، فرشات أسنان
971
01:32:36,585 --> 01:32:39,418
وهنالك أشرطة فيديو
وبعض الأغراض الأخرى
972
01:32:40,489 --> 01:32:41,956
شكراً جزيلاً، حسناً؟
973
01:32:42,291 --> 01:32:44,020
حان وقت الذهاب
974
01:32:44,193 --> 01:32:46,889
لا ياأبي، لاتذهب. . يا أبي
975
01:32:47,062 --> 01:32:49,724
.هيا
سأعود قريباً
976
01:32:49,932 --> 01:32:52,492
هيا -
!لا لا -
977
01:32:57,840 --> 01:33:00,434
كيف تحصلت على الندبات التي في وجهك؟
978
01:33:02,811 --> 01:33:05,803
أريد رؤية زوجتي -
إنّها بالطريق -
979
01:33:09,451 --> 01:33:11,942
هل تستطيع إخبارنا
أين كنت ليلة الجمعة؟
980
01:33:13,088 --> 01:33:14,715
أريد رؤية (بولا)
981
01:33:14,890 --> 01:33:17,188
أنت في مأزق حقيقي، يارفيق
982
01:33:17,326 --> 01:33:19,021
زوجتك لن تقدر على مساعدتك
983
01:33:20,429 --> 01:33:22,897
هل أعرفك؟ -
أشك في ذلك -
984
01:33:24,333 --> 01:33:26,995
لقد رأيتك من قبل -
!اخرس! اخرس -
985
01:33:33,342 --> 01:33:36,140
لقد كنت بالجوار، في منزل (جين) -
!أخبرتك أن تصمت -
986
01:33:45,387 --> 01:33:47,150
أين أولادي؟
987
01:33:47,322 --> 01:33:49,847
!أين هم أولادي -
مع جيرانك -
988
01:33:49,992 --> 01:33:51,653
من أنتِ؟ -
إهدئي -
989
01:33:51,827 --> 01:33:55,194
لا أريد أن أهدأ -
هل أستطيع إحضار شيء لك؟ -
990
01:33:55,330 --> 01:33:57,164
نعم، تستطعين إحضار زوجي
991
01:33:57,199 --> 01:33:59,929
!وإخراجي من هذا المكان -
هل تستطعين الجلوس هنا؟ -
992
01:34:09,011 --> 01:34:10,740
سيدة (ديماتو)
993
01:34:10,913 --> 01:34:14,110
.أنا المحقق المسؤول (زات)
994
01:34:14,216 --> 01:34:16,946
أعتقد أنّك التقيت بالمحقق (ويس)
995
01:34:18,153 --> 01:34:19,711
أريد رؤية (نيك)
996
01:34:20,856 --> 01:34:23,120
زوجك يساعدنا بتحقيقاتنا
997
01:34:23,225 --> 01:34:24,954
هراء
998
01:34:26,795 --> 01:34:29,787
لقد شاهده أحدهم وهو يرمي
حذاء في البراحة
999
01:34:31,633 --> 01:34:33,191
من الذي شاهده؟
1000
01:34:33,335 --> 01:34:37,635
عملية بحث أُجريت
في المربع المقابل لمنزلكم
1001
01:34:40,109 --> 01:34:41,474
تحقيق آخر؟
1002
01:34:41,610 --> 01:34:45,068
.أولادي يلعبون هناك
.جميع أطفال الحي يلعبون هناك
1003
01:34:46,215 --> 01:34:47,944
.لقد وجدوا الحذاء
1004
01:34:48,117 --> 01:34:51,280
تم التأكد من أنّه ينتمي
للسيدة (فاليري سَمرس)
1005
01:34:51,386 --> 01:34:54,014
لقد كانت مفقودة
منذ ليلة الجمعة
1006
01:35:02,064 --> 01:35:03,759
!(بولا)
1007
01:35:11,140 --> 01:35:15,008
أهلاً؟ -
(جيني)، أنا (بولا) -
1008
01:35:15,177 --> 01:35:16,576
أهلاً
1009
01:35:18,080 --> 01:35:19,604
هل (أندريو) مستيقظ؟
1010
01:35:19,748 --> 01:35:21,978
أولادك بخير
1011
01:35:22,084 --> 01:35:25,212
تعلمين -
ربما من الأفضل أن أتحدث مع (هانه) -
1012
01:35:25,320 --> 01:35:28,187
لا، إنها نائمة
1013
01:35:28,357 --> 01:35:32,418
الطفل؟ -
أتعلمين ماذا؟ ، جميعهم نائمين -
1014
01:35:33,862 --> 01:35:35,921
أعتذر حيال هذا (جيني)
1015
01:35:37,699 --> 01:35:39,860
(نيك) في مأزق
1016
01:35:39,968 --> 01:35:43,131
.لن يسمحوا لي برؤيته
لا أعلم ما أفعل
1017
01:35:43,238 --> 01:35:46,264
أتعلمين ماذا؟
.لابأس
1018
01:35:46,375 --> 01:35:47,933
كل الأمور بخير
1019
01:35:48,110 --> 01:35:49,805
أولادك بأمان
1020
01:35:49,978 --> 01:35:51,878
أعتذر
1021
01:35:54,983 --> 01:35:57,144
سآتي هناك بأسرع وقت
1022
01:35:57,252 --> 01:36:00,050
حسناً -
شكراً لك -
1023
01:36:00,222 --> 01:36:01,814
وداعاً (جيني)
1024
01:36:07,763 --> 01:36:09,890
هل تعلم أنّك أنتِ من بلّغ؟
1025
01:36:11,066 --> 01:36:12,124
لا
1026
01:36:35,591 --> 01:36:37,354
. .يقولون أنّك قمت
1027
01:36:38,527 --> 01:36:40,518
بإيذاء امرأةٍ ما، (نيك)
1028
01:36:51,840 --> 01:36:53,364
لم أفعل حبيبتي
1029
01:36:55,811 --> 01:36:57,210
لم ألمسها
1030
01:37:45,127 --> 01:37:47,857
لا تفعل، لم يحن وقته
1031
01:37:51,767 --> 01:37:54,463
مالأمر (هانه)؟ -
الطفل مريض -
1032
01:37:59,041 --> 01:38:01,271
مالأمر؟
1033
01:38:01,376 --> 01:38:02,775
مالأمر؟
1034
01:38:04,513 --> 01:38:06,208
.حرارته مرتفعة
1035
01:38:06,381 --> 01:38:09,714
اجلب لنا كمادة. واحدة مبللة -
بنادول -
1036
01:38:09,851 --> 01:38:12,149
ماذا؟ -
هو يحتاج لبنادول -
1037
01:38:12,254 --> 01:38:13,482
بنادول
1038
01:38:15,257 --> 01:38:17,851
الصغير المسكين -
هل هي مناسبة للأطفال؟ -
1039
01:38:18,026 --> 01:38:21,223
لا أعلم. إقسم نصفها فقط -
بنادول للأطفال -
1040
01:38:21,330 --> 01:38:23,321
ماذا؟ -
بنادل للأطفال -
1041
01:38:23,432 --> 01:38:27,334
يجب أن تذهب إلى صيدلي -
يوجد بعض منها بمنزلنا -
1042
01:38:52,060 --> 01:38:54,221
.أذهب لمقابلة بعض الرفاق لنشرب
1043
01:38:54,329 --> 01:38:57,856
.كنا نعمل مع بعضنا
.إنّه شيء نداوم على فعله
1044
01:39:00,335 --> 01:39:03,771
،شربنا أكثر من اللازم
لذا سلكت طريق (الباكرود)
1045
01:39:04,906 --> 01:39:07,340
الشرطة لاتتواجد هناك
1046
01:39:09,745 --> 01:39:12,009
. .الوقت كان حوالي
1047
01:39:12,114 --> 01:39:13,911
. .الثانية عشر إلا ربع
1048
01:39:15,851 --> 01:39:19,184
ومن ثم شاهدت امرأةَ
واقفة على حافة الشارع
1049
01:39:19,321 --> 01:39:21,221
لم أُرد التوقف
1050
01:39:21,390 --> 01:39:25,258
الوقت متأخر، وأفكر
أنّ (بولا) ستقلق علي
1051
01:39:25,427 --> 01:39:28,055
لكن مالذي توجب علي فعله؟
المرأة بحاجة لمساعدة
1052
01:39:28,230 --> 01:39:29,390
لذا توقفت
1053
01:39:31,566 --> 01:39:33,466
سيارتي تعطلت في الطريق
1054
01:39:35,771 --> 01:39:36,760
اصعدي
1055
01:39:44,746 --> 01:39:46,236
شكراً
1056
01:39:52,487 --> 01:39:54,079
ما اسمك؟
1057
01:39:55,857 --> 01:39:56,881
(فاليري)
1058
01:39:56,992 --> 01:39:58,584
أنا (نيك)
1059
01:40:02,130 --> 01:40:05,463
تبيّن لي أنها تعيش
في أحد البيوت المطلة على الخليج
1060
01:40:05,600 --> 01:40:08,034
هنالك مجموعة بيوت تقع هناك
1061
01:40:08,170 --> 01:40:11,367
.إنّه ليس طريقي
بل إنّه طريقٌ معاكس تقريباً
1062
01:40:12,474 --> 01:40:14,533
هي لاتتحدث كثيراً
1063
01:40:14,643 --> 01:40:16,304
تنبأت أنها لاتحب التحدث كثيراً
. .لذا
1064
01:40:16,478 --> 01:40:17,809
تركت الأمر
1065
01:40:23,985 --> 01:40:25,577
لكنّي أعرف ذلك الطريق المختصر
1066
01:40:25,720 --> 01:40:29,019
. .وأنا لا
أنا لا أعتقد
1067
01:40:32,961 --> 01:40:36,089
،وقبل أن أتمكن من قول
. ."هذا طريقٌ مختصر"
1068
01:40:36,198 --> 01:40:37,927
اختفت
1069
01:40:39,301 --> 01:40:41,098
،مالذي تعنيه
أنّها رحلت؟
1070
01:41:03,525 --> 01:41:04,355
!هي
1071
01:41:06,194 --> 01:41:07,354
!انتظري
1072
01:41:28,450 --> 01:41:30,611
أن لن أؤذيك
1073
01:41:32,120 --> 01:41:33,451
!ثقي بي
1074
01:41:56,311 --> 01:41:57,778
. .أتعرف
1075
01:41:59,714 --> 01:42:01,238
. .ظنت بأنني
1076
01:42:02,317 --> 01:42:04,683
. .إذا تركتها وشأنها
1077
01:42:06,021 --> 01:42:08,114
سوف تتوقف عن الخوف مني
1078
01:42:12,127 --> 01:42:13,424
. .أنا فقط
1079
01:42:15,597 --> 01:42:17,895
.فقط تركتها هناك
1080
01:42:27,108 --> 01:42:29,474
،عندما وصلت للمنزل
. .رأيتُ
1081
01:42:31,980 --> 01:42:34,471
رأيت حذاءها
1082
01:42:34,616 --> 01:42:37,380
على رفّ سيارتي
1083
01:42:42,591 --> 01:42:44,115
. .وأنا
1084
01:42:48,396 --> 01:42:51,661
يامسيح، أنا فقط أردت
. .أن أساعد هذه المرأة
1085
01:42:55,437 --> 01:42:57,268
لماذا لم تقم بالتبليغ، (نيك)؟
1086
01:42:59,074 --> 01:43:02,168
لأنّي إعتقدت أنّها ستكون بخير
1087
01:43:03,278 --> 01:43:05,610
إعتقدت أنها ستجد طريق خروج من هناك
1088
01:43:10,819 --> 01:43:12,309
. .ومن ثم حينما
1089
01:43:14,656 --> 01:43:16,749
. .وحينما رأيتها في الأخبار
1090
01:43:17,926 --> 01:43:20,520
. .أنّها مفقود، أنا
1091
01:43:28,336 --> 01:43:31,737
بعد كل ذلك من سيصدقني؟
1092
01:43:44,853 --> 01:43:46,377
. .شكراً لك
1093
01:43:47,522 --> 01:43:49,183
على إخباري
1094
01:43:50,859 --> 01:43:52,258
وداعاً
1095
01:44:19,054 --> 01:44:21,454
(بولا)؟ تفضلي
1096
01:44:21,623 --> 01:44:23,215
أهلاً
1097
01:44:28,663 --> 01:44:30,688
مرحبا ياحبيبي
1098
01:44:34,235 --> 01:44:37,568
والدك سيعود قريباً -
ربما يستطيعون المجيء في وقتٍ لاحق -
1099
01:44:37,706 --> 01:44:41,403
لقد كانوا جيدين معي -
لا، لا أظن -
1100
01:44:43,511 --> 01:44:44,773
(بولا)
1101
01:44:45,980 --> 01:44:47,845
هو لم يفعلها، (جين)
1102
01:44:50,752 --> 01:44:52,344
وما أدراك؟
1103
01:44:55,924 --> 01:44:57,414
هو أخبرني
1104
01:45:05,166 --> 01:45:06,360
(بولا)؟
1105
01:45:07,836 --> 01:45:09,667
مالذي كان يتوجب علي فعله، (بولا)؟
1106
01:45:11,539 --> 01:45:12,665
حسناً
1107
01:45:12,774 --> 01:45:16,039
إذهبوا إلى الداخل
وضعوا حقائبكم في غرفكم
1108
01:45:31,292 --> 01:45:32,884
. .حمقاء
1109
01:45:35,497 --> 01:45:37,931
!ليس من حقك، ياجين
1110
01:45:38,066 --> 01:45:39,897
!تسمعيني؟
1111
01:45:40,068 --> 01:45:41,899
!ليس من حقك يامنيوكة؟
1112
01:45:42,070 --> 01:45:45,335
لا أريد رؤيتك في أي مكان
بالقرب من أطفالي مجدداً
1113
01:47:39,621 --> 01:47:42,215
لقد كنت بالمنزل، (ليون)
1114
01:47:47,729 --> 01:47:50,027
أنا لم أرفع السماعة
1115
01:47:54,202 --> 01:47:56,568
. .(جون)؟، هنالك رجل
1116
01:47:56,704 --> 01:47:58,365
يدعى (باتريك)
1117
01:47:58,539 --> 01:48:00,598
. .هو مريض لدي، وهو
1118
01:48:00,708 --> 01:48:02,437
هو مثلي الجنس
1119
01:48:04,879 --> 01:48:08,781
.أنا لا أستوعب هذا
. .أنا لا أفمهنا
1120
01:48:08,950 --> 01:48:10,247
. .نحن
1121
01:48:10,351 --> 01:48:12,444
بعد الآن
1122
01:48:12,553 --> 01:48:16,148
لا أريد لهذا أن يحدث لنا
1123
01:48:17,859 --> 01:48:20,726
أوه. . هنالك أنوار
1124
01:48:20,895 --> 01:48:23,489
.هاهي سيارةٌ قادمة
سأقوم بالتلويح لها
1125
01:48:25,199 --> 01:48:28,600
.إنتظرني
سنتحدث عندما أعود، حسناً؟
1126
01:48:28,736 --> 01:48:30,328
إلى اللقاء
1127
01:48:30,505 --> 01:48:32,700
أحبك
1128
01:48:39,814 --> 01:48:42,908
إعتقدت أنها ستأتي
1129
01:49:40,274 --> 01:49:43,544
. .ليس الجلل أن يكون قد
1130
01:49:43,579 --> 01:49:46,035
ضاجع امرأة أخرى
1131
01:49:48,549 --> 01:49:49,777
. .إنما
1132
01:49:51,452 --> 01:49:53,920
.أن لايخبرني بذلك
1133
01:49:55,957 --> 01:49:58,118
هذه ستكون الخيانة
1134
01:50:02,096 --> 01:50:04,189
هل مازلتي تحبينه؟
1135
01:50:12,840 --> 01:50:15,104
نعم
1136
01:50:15,209 --> 01:50:16,870
مازلت أحبه
1137
01:52:05,586 --> 01:52:08,054
لا أريد خسارتك
1138
01:52:10,224 --> 01:52:12,215
ماذا؟
1139
01:52:14,896 --> 01:52:17,660
.لا أريد خسارتك
.لم أستطع التحمل
1140
01:56:18,896 --> 01:57:17,660
@Gtzz9
1141
01:57:18,305 --> 01:57:24,754
أدعمنا وأصبح عضو مميز
url%للإزالة جميع الإعلانات%
87396