All language subtitles for The Neighborhood - 05x15 - Welcome to the Next Big Thing.CAKES.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,345 --> 00:00:07,825 Oh, hey, Calvin. 2 00:00:08,288 --> 00:00:11,428 Ah, you sure are working on your truck a lot these days. 3 00:00:11,890 --> 00:00:14,997 Well, a classic truck like this needs a lot of TLC. 4 00:00:15,250 --> 00:00:16,950 It's keeping you pretty busy, huh? 5 00:00:16,975 --> 00:00:18,815 What's your point, Dave? 6 00:00:18,840 --> 00:00:21,465 No point. Just... Just an observation. 7 00:00:21,490 --> 00:00:24,390 Good. So you're not going to say anything else? 8 00:00:24,590 --> 00:00:25,910 Nope. 9 00:00:27,450 --> 00:00:30,270 Just can't help but wonder... 10 00:00:30,470 --> 00:00:32,430 if it's because you sold the Pit Stop. 11 00:00:32,640 --> 00:00:35,570 Sure, you made a nice chunk of change, but now your future 12 00:00:35,595 --> 00:00:38,935 is just one big question mark, looking off into the abyss. 13 00:00:39,114 --> 00:00:42,914 Well, I was looking into my engine before you bothered me. 14 00:00:43,310 --> 00:00:44,880 My rocker arms are knocking. 15 00:00:44,905 --> 00:00:46,605 I just need to adjust my harmonic balancer. 16 00:00:46,980 --> 00:00:48,420 You know, Calvin... 17 00:00:48,620 --> 00:00:51,290 those are made-up things, aren't they? 18 00:00:51,490 --> 00:00:53,220 No, they're not, Dave. 19 00:00:53,420 --> 00:00:56,460 Look, I just sold the Pit Stop a minute ago. 20 00:00:56,660 --> 00:00:59,930 I'm-a find my next thing. But who are you to judge? 21 00:01:00,130 --> 00:01:02,600 You built a birdhouse with a door on it. 22 00:01:02,625 --> 00:01:04,355 Birds can't open doors. 23 00:01:04,729 --> 00:01:08,500 It is not a birdhouse. It is a little library. 24 00:01:08,700 --> 00:01:10,610 It's a great way for neighbors to share books 25 00:01:10,635 --> 00:01:11,765 and build a better sense of community. 26 00:01:11,790 --> 00:01:15,160 And it is a great father/son project. 27 00:01:15,358 --> 00:01:16,518 Can I put stickers on it? 28 00:01:16,543 --> 00:01:18,001 - No. - Can I use the hammer? 29 00:01:18,026 --> 00:01:19,812 - No, no. - Can I paint it orange? 30 00:01:19,852 --> 00:01:21,101 - Oh, no. - Can I touch it? 31 00:01:21,126 --> 00:01:22,446 Grover, no. 32 00:01:23,400 --> 00:01:25,470 Cherish these moments, Grover. 33 00:01:27,483 --> 00:01:28,663 Will you look at that. 34 00:01:29,090 --> 00:01:30,360 It's a copy of my book. 35 00:01:30,560 --> 00:01:33,560 You wrote a book? Well, good for you. 36 00:01:33,760 --> 00:01:37,230 Uh, why is this the first time I'm hearing about it? 37 00:01:37,430 --> 00:01:39,570 Well, you know, I don't like to go around bragging 38 00:01:39,770 --> 00:01:41,770 about being a published author. 39 00:01:41,795 --> 00:01:43,166 Came out years ago. 40 00:01:43,191 --> 00:01:44,761 The Unboxed You: 41 00:01:45,310 --> 00:01:47,440 How to Get Out of the Box You're In 42 00:01:47,465 --> 00:01:49,415 and Into the Box You Need. 43 00:01:50,217 --> 00:01:53,999 By the time I'm done reading the title, I'm done reading for the day. 44 00:01:54,733 --> 00:01:57,525 That's too bad, because I think that book could really help you. 45 00:01:57,550 --> 00:01:59,219 Did you sell a lot of copies? 46 00:01:59,244 --> 00:02:01,420 Well... You know, with a book like this, 47 00:02:01,445 --> 00:02:03,285 it's not really about sales numbers. 48 00:02:03,660 --> 00:02:06,760 It's more about metrics, like reach and influence. 49 00:02:06,785 --> 00:02:07,975 So that's a no? 50 00:02:09,139 --> 00:02:11,920 You know what? I'm going to put a copy in the library. 51 00:02:12,230 --> 00:02:14,240 Okay. Dave, is that why you built that? 52 00:02:14,440 --> 00:02:16,300 So that you could put your book in there? 53 00:02:16,325 --> 00:02:17,585 Please. 54 00:02:17,610 --> 00:02:19,390 So that's a yes. 55 00:02:21,883 --> 00:02:25,211 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 56 00:02:31,243 --> 00:02:33,093 Marty? What are you doing here? 57 00:02:33,590 --> 00:02:34,819 Isn't today a workday? 58 00:02:35,020 --> 00:02:37,090 Yes, Father, but I've decided 59 00:02:37,115 --> 00:02:39,015 to redefine what a workday is for myself. 60 00:02:39,040 --> 00:02:40,053 Oh. 61 00:02:40,078 --> 00:02:42,748 He's mad at JPL for blowing off his great idea, 62 00:02:43,183 --> 00:02:44,833 whatever that thing was. 63 00:02:46,571 --> 00:02:48,149 It was a prototype for a balloon to send 64 00:02:48,174 --> 00:02:49,769 into the atmosphere of Venus to collect samples... 65 00:02:49,794 --> 00:02:51,714 And I love it. 66 00:02:52,619 --> 00:02:54,309 Yeah, well, they didn't. 67 00:02:54,334 --> 00:02:58,450 So as an act of personal empowerment, I am quiet quitting. 68 00:02:58,650 --> 00:03:00,350 You quitting that good job? 69 00:03:00,550 --> 00:03:02,320 No, I'm quiet quitting. 70 00:03:02,520 --> 00:03:05,000 I don't care how loud you do it... 71 00:03:05,870 --> 00:03:07,940 I'm-a still need you to pay rent. 72 00:03:09,140 --> 00:03:10,690 Quiet quitting is a thing now, Dad. 73 00:03:10,890 --> 00:03:13,130 Yeah, it's all the rage. It's like, um, 74 00:03:13,330 --> 00:03:15,480 streaking for millennials. 75 00:03:16,280 --> 00:03:18,580 It is nothing like streaking. 76 00:03:19,620 --> 00:03:22,600 No, it-it's a social economic movement where 77 00:03:22,625 --> 00:03:23,825 if you don't feel appreciated at work, 78 00:03:24,006 --> 00:03:25,606 you don't give them your heart and soul. 79 00:03:25,631 --> 00:03:28,415 You do the bare minimum. That way, you leave the rest 80 00:03:28,440 --> 00:03:30,680 of the day open to do things you find truly rewarding. 81 00:03:30,880 --> 00:03:32,830 So, what are you doing? 82 00:03:33,730 --> 00:03:35,569 It's mostly playlists. 83 00:03:36,530 --> 00:03:40,120 But, but... I'm opening my mind to finding that thing 84 00:03:40,145 --> 00:03:43,256 that truly fulfills me, because my job isn't doing it right now. 85 00:03:43,630 --> 00:03:45,830 So you ghosting your career? 86 00:03:46,030 --> 00:03:48,750 How do you know ghosting, but you don't know quiet quitting? 87 00:03:49,710 --> 00:03:51,670 There he is. 88 00:03:51,695 --> 00:03:53,265 There's my big scholar. 89 00:03:53,640 --> 00:03:56,140 I'm just taking a couple of classes, Ma. 90 00:03:56,165 --> 00:03:57,385 - Mwah. - Mwah. 91 00:03:57,410 --> 00:03:59,240 Aren't you embarrassed, Marty? 92 00:03:59,440 --> 00:04:01,510 Here you are "quiet quitting" your career. 93 00:04:01,535 --> 00:04:04,860 And your brother's going back to school, finishing his degree. 94 00:04:05,648 --> 00:04:08,425 Wait a minute. Uh, I'm the role model now? 95 00:04:08,450 --> 00:04:10,620 Yeah. 96 00:04:10,645 --> 00:04:11,865 That's in your face! 97 00:04:19,612 --> 00:04:20,756 Shoot. 98 00:04:21,130 --> 00:04:22,600 Nobody's borrowed my book yet. 99 00:04:22,800 --> 00:04:24,670 The library's only been up for a day. 100 00:04:24,870 --> 00:04:26,900 I bet the neighbors haven't even noticed it yet. 101 00:04:27,100 --> 00:04:29,740 Gemma, did you leave this vampire book in there? 102 00:04:29,940 --> 00:04:32,060 This is hot, smutty garbage. 103 00:04:33,290 --> 00:04:35,190 I'm loving it! 104 00:04:36,360 --> 00:04:38,530 So people have taken your books. 105 00:04:39,730 --> 00:04:42,250 That's nice. 106 00:04:42,450 --> 00:04:44,020 What's wrong with Dave? 107 00:04:44,220 --> 00:04:46,490 He wrote a book a few years ago and it didn't sell, 108 00:04:46,690 --> 00:04:49,930 and now no one's even taking it out of his free library. 109 00:04:49,955 --> 00:04:51,915 Aw, let me see it. 110 00:04:52,290 --> 00:04:53,500 The Unboxed You: 111 00:04:53,525 --> 00:04:56,899 How to Get Out of the Box You're In and Into the Box You Need. 112 00:04:57,100 --> 00:04:59,230 - Ooh, wow. It's really... - I know, I know. 113 00:04:59,430 --> 00:05:02,840 I just wish somebody would check it out. 114 00:05:04,940 --> 00:05:07,340 Good luck because, honestly, it looks kind of boring. 115 00:05:07,540 --> 00:05:10,810 Well, the cover's not great, but the book's really good. 116 00:05:10,835 --> 00:05:12,335 - Somebody might enjoy it. - I doubt it. 117 00:05:12,397 --> 00:05:14,317 Tina, please, just take the book! 118 00:05:15,818 --> 00:05:19,168 I'm telling y'all, it's the next big thing. 119 00:05:19,650 --> 00:05:21,320 An oxygen lounge? 120 00:05:21,345 --> 00:05:22,515 Yes! 121 00:05:22,561 --> 00:05:25,101 All I got to do is knock out that back wall, 122 00:05:25,630 --> 00:05:27,760 build out a quiet lounge area, 123 00:05:27,785 --> 00:05:30,975 and fill it with cool, clean oxygen. 124 00:05:32,990 --> 00:05:34,607 So what am I breathing right now? 125 00:05:34,632 --> 00:05:35,795 Air. 126 00:05:35,820 --> 00:05:37,131 Doesn't air have oxygen? 127 00:05:37,410 --> 00:05:40,130 I don't know, Calvin. I'm not a scientist. 128 00:05:41,290 --> 00:05:43,580 All I know is people will pay me 129 00:05:43,605 --> 00:05:46,125 to let them sit in the room and breathe. 130 00:05:47,821 --> 00:05:49,355 Well, Que, what's stopping you? 131 00:05:50,068 --> 00:05:54,640 I'm just looking for a little seed money. 132 00:05:55,940 --> 00:05:57,290 Why are you looking at me? 133 00:05:57,490 --> 00:05:59,630 Well, I know you're looking for the next thing. 134 00:05:59,655 --> 00:06:01,055 And when you sold the Pit Stop, 135 00:06:01,250 --> 00:06:02,800 you got Diddy money. 136 00:06:03,739 --> 00:06:06,559 Well, Diddy didn't get rich by selling air. 137 00:06:06,900 --> 00:06:08,100 Now, "diddy"? 138 00:06:08,182 --> 00:06:10,322 When I become the king of oxygen, 139 00:06:10,347 --> 00:06:11,777 you'll be begging to get in. 140 00:06:12,270 --> 00:06:14,710 Oh, Que, will you stop pressuring Calvin? 141 00:06:14,735 --> 00:06:17,510 Look, is he looking for a reason to get out of bed in the morning? 142 00:06:17,710 --> 00:06:19,920 Absolutely. 143 00:06:20,120 --> 00:06:21,950 Is there a great book out there 144 00:06:22,150 --> 00:06:25,370 that might help him find his way? You know it. 145 00:06:26,970 --> 00:06:30,590 Is he looking at me in a way that suggests that I should stop talking? 146 00:06:30,790 --> 00:06:32,210 Definitely. 147 00:06:33,810 --> 00:06:36,880 Look, Calvin, Que's idea is clearly stupid. 148 00:06:38,015 --> 00:06:40,345 But if you're looking to invest in a trailblazing idea, 149 00:06:40,370 --> 00:06:43,370 I've got it. It's a new kind of dating app. 150 00:06:43,395 --> 00:06:45,295 Oh, Lord. 151 00:06:45,320 --> 00:06:47,295 Hold on. Trent, let's hear it. 152 00:06:47,440 --> 00:06:50,310 Okay, so you know how all these dating apps 153 00:06:50,335 --> 00:06:52,845 are just a free-for-all, people swiping left and right? 154 00:06:53,220 --> 00:06:54,550 Well, what if there was an app 155 00:06:54,575 --> 00:06:56,764 with a concierge where they cut through the clutter 156 00:06:56,789 --> 00:06:58,589 and find the right girls for you? 157 00:06:58,865 --> 00:07:00,295 And you would be that concierge? 158 00:07:00,320 --> 00:07:02,110 You already know. 159 00:07:03,540 --> 00:07:06,390 So people would pay you to find the girls? 160 00:07:06,590 --> 00:07:09,780 And I will pay the girls a percentage of what I make. 161 00:07:13,127 --> 00:07:14,637 I might be mistaken, but, um... 162 00:07:16,700 --> 00:07:18,070 Wouldn't that make you a pimp? 163 00:07:18,270 --> 00:07:20,130 Would you say that to eHarmony? 164 00:07:20,935 --> 00:07:23,185 It's an app, Dave. I'm calling it... 165 00:07:23,316 --> 00:07:25,386 Trey's List. 166 00:07:25,411 --> 00:07:26,991 Of prostitutes. 167 00:07:29,700 --> 00:07:31,370 Nah, that name's too long. 168 00:07:36,010 --> 00:07:38,630 Hi, Professor Pinkler? 169 00:07:38,830 --> 00:07:41,560 Uh, no, I am not the professor. 170 00:07:42,710 --> 00:07:44,505 I'm Malcolm. I'm a student. 171 00:07:45,646 --> 00:07:48,796 Oh, you are? 172 00:07:50,520 --> 00:07:53,940 Yes, I am. I'm, uh, back to finish my degree. 173 00:07:53,965 --> 00:07:55,235 Just took a little break. 174 00:07:55,260 --> 00:07:56,780 Oh, to raise a family? 175 00:07:59,100 --> 00:08:01,930 No, to play baseball. But thank you. 176 00:08:02,870 --> 00:08:05,750 Oh, hello. You must be Dean Ramilton. 177 00:08:05,775 --> 00:08:07,295 They told me you'd be dropping by. 178 00:08:08,810 --> 00:08:10,460 No, I am not the dean. 179 00:08:10,660 --> 00:08:11,960 I'm a student. 180 00:08:12,160 --> 00:08:14,600 Oh, uh, continuing education? 181 00:08:14,625 --> 00:08:16,685 No, regular student. 182 00:08:16,710 --> 00:08:19,990 Ah. G.I. Bill. Thank you for your service. 183 00:08:21,124 --> 00:08:22,744 No, no, no, I'm not a soldier, okay? 184 00:08:22,769 --> 00:08:25,715 I-I'm a baseball coach. At this school. 185 00:08:25,740 --> 00:08:29,990 And we are 11-2, so... All y'all are welcome. 186 00:08:33,132 --> 00:08:35,231 Wow, pencils. 187 00:08:37,535 --> 00:08:39,295 You got an abacus in there, too? 188 00:08:40,570 --> 00:08:43,730 All right, people, welcome. I'm Dr. Pinkler. 189 00:08:43,755 --> 00:08:46,460 Please open your Blackboard app and on the right-hand drop-down menu, 190 00:08:46,485 --> 00:08:48,105 you can mark yourselves present, 191 00:08:48,130 --> 00:08:50,950 then open the syllabus tab and select "review." 192 00:09:01,490 --> 00:09:03,030 So what's Blackboard? 193 00:09:04,800 --> 00:09:06,300 It's an app. 194 00:09:08,000 --> 00:09:10,220 You need your login. It's in your portal. 195 00:09:10,420 --> 00:09:11,940 Right. 196 00:09:13,362 --> 00:09:15,382 I have a portal? 197 00:09:16,090 --> 00:09:18,630 Uh-oh, Mr. Malcolm's confused. 198 00:09:19,980 --> 00:09:22,210 Mr. Malcolm? I am not a mister, okay? 199 00:09:22,235 --> 00:09:23,889 And I am not confused. 200 00:09:23,914 --> 00:09:25,775 I just... Uh, I don't have the thing 201 00:09:25,800 --> 00:09:28,700 to put my number in and make the other thing open and drop down. 202 00:09:28,725 --> 00:09:30,765 Can someone help this man? 203 00:09:30,790 --> 00:09:32,662 He's a veteran, for God's sake. 204 00:09:32,687 --> 00:09:34,257 I am not a vet... 205 00:09:34,580 --> 00:09:35,710 Whatever, man. 206 00:09:35,910 --> 00:09:37,900 Can you...? 207 00:09:42,418 --> 00:09:45,695 Well, my car battery is almost completely out of juice, 208 00:09:45,720 --> 00:09:47,420 and I can't install a charger at my house 209 00:09:47,445 --> 00:09:50,460 because my landlord is too cheap to upgrade the electrical panel. 210 00:09:50,660 --> 00:09:53,960 Well, your landlord sounds smart... 211 00:09:53,985 --> 00:09:55,905 and handsome. 212 00:09:56,850 --> 00:09:58,230 Dad, come on. 213 00:09:58,430 --> 00:10:00,270 I thought you charged your car at work. 214 00:10:00,470 --> 00:10:02,940 Well, yeah, I used to, but now I'm going in later, 215 00:10:02,965 --> 00:10:04,835 so all the charging spaces are already taken. 216 00:10:05,210 --> 00:10:08,380 You see, I told you to buy a real car, but no. 217 00:10:08,580 --> 00:10:11,230 You all worried about the environment. 218 00:10:12,611 --> 00:10:13,901 Yes, I am. 219 00:10:13,926 --> 00:10:15,795 There's no way I'm ever going back to a gas car. 220 00:10:15,820 --> 00:10:17,560 Electric cars are the future. 221 00:10:17,990 --> 00:10:20,990 Well, here in the present, 222 00:10:21,190 --> 00:10:23,380 looks like your ass ain't going nowhere. 223 00:10:26,055 --> 00:10:27,975 Oh, hey, Malcolm, how was your first day of class? 224 00:10:28,000 --> 00:10:29,930 I don't want to talk about it, Mama. 225 00:10:30,430 --> 00:10:33,170 Ooh! Yeah, I know that one. 226 00:10:33,195 --> 00:10:35,725 That's what I used to say when I got picked on in elementary school. 227 00:10:35,750 --> 00:10:37,520 And middle school. And high school. 228 00:10:37,545 --> 00:10:39,076 And the first semester of college. 229 00:10:39,101 --> 00:10:42,151 But then I found my friend group. 230 00:10:44,030 --> 00:10:46,510 Yeah, well, they clowned me for being old. 231 00:10:46,616 --> 00:10:49,126 They gonna ask me if I stop my car with my feet. 232 00:10:51,733 --> 00:10:53,125 Like Fred and them. 233 00:10:54,515 --> 00:10:55,935 It is not funny. 234 00:10:56,821 --> 00:10:59,901 Wilma! 235 00:10:59,926 --> 00:11:03,395 Stop that. Leave my baby alone. 236 00:11:03,770 --> 00:11:06,300 Yeah, well, then they all went out for burgers without me. 237 00:11:06,325 --> 00:11:08,645 Oh, man, they were probably just worried about your cholesterol. 238 00:11:18,360 --> 00:11:19,630 Gemma! 239 00:11:24,200 --> 00:11:26,020 Someone checked out my book. 240 00:11:26,220 --> 00:11:28,160 What? Really? 241 00:11:28,185 --> 00:11:30,685 - Oh, that's great news, honey. - Yeah. 242 00:11:30,710 --> 00:11:33,750 You know, Calvin, I'm telling you, you should really check it out. 243 00:11:33,775 --> 00:11:35,542 It is finally finding its audience. 244 00:11:35,567 --> 00:11:38,100 You know what? I should probably put more out. 245 00:11:38,125 --> 00:11:39,395 I hope I have extra copies. 246 00:11:39,770 --> 00:11:42,520 Mm-hmm. Oh, you have three boxes full of them. 247 00:11:43,690 --> 00:11:47,530 Which is crazy, considering how good it is. 248 00:11:50,160 --> 00:11:52,710 You know, Calvin, what you're going through, 249 00:11:52,910 --> 00:11:54,050 it's very common. 250 00:11:54,075 --> 00:11:56,645 After a big life change, like... like... 251 00:11:57,020 --> 00:12:00,620 like the end of a career, you know, it's very normal to feel lost. 252 00:12:00,820 --> 00:12:04,080 Is it normal to feel really annoyed? 253 00:12:05,580 --> 00:12:08,260 I'm just saying, it is all covered in chapter seven: 254 00:12:08,460 --> 00:12:12,370 "Take the I Out of Failure and Put It Into Success." 255 00:12:12,570 --> 00:12:15,570 Where? At the end? 256 00:12:15,595 --> 00:12:17,465 "Successi"? 257 00:12:17,840 --> 00:12:20,010 I'm serious, Calvin. Let me give you a copy. 258 00:12:20,035 --> 00:12:21,415 It could really help you. 259 00:12:21,440 --> 00:12:22,610 I-I don't need your help. 260 00:12:22,810 --> 00:12:24,350 Well, maybe you just don't know it yet. 261 00:12:24,550 --> 00:12:27,110 Now, see, this is what you always do. 262 00:12:27,249 --> 00:12:29,449 You decide that I have a problem, 263 00:12:29,720 --> 00:12:33,560 and then you decide that you have the answer. 264 00:12:33,760 --> 00:12:34,960 It's condescending. 265 00:12:35,160 --> 00:12:37,210 Is it really? 266 00:12:38,076 --> 00:12:40,116 See, there you go. You're doing it right now. 267 00:12:41,102 --> 00:12:43,542 Don't you slam your little door on me. 268 00:12:49,608 --> 00:12:53,145 So, if we're talking about the Harlem Renaissance, 269 00:12:53,170 --> 00:12:56,440 then you cannot leave out Langston Hughes and Zora Neale Hurston. 270 00:12:56,640 --> 00:12:59,160 Somebody read the material. 271 00:13:00,630 --> 00:13:02,600 Somebody was probably there. 272 00:13:03,800 --> 00:13:05,290 Right, Malcolm? 273 00:13:05,315 --> 00:13:07,765 No, Kiefer, not right. 274 00:13:08,381 --> 00:13:09,761 Hey, Malcolm. 275 00:13:09,786 --> 00:13:11,136 Oh, are you on a Zoom? 276 00:13:11,161 --> 00:13:12,561 No, it's okay. I... 277 00:13:12,663 --> 00:13:14,113 Ah, I put it on mute. 278 00:13:14,138 --> 00:13:17,068 Okay, well, Mommy brought you a study snack. 279 00:13:17,093 --> 00:13:19,145 Ooh, yeah. 280 00:13:19,170 --> 00:13:21,790 You are the best, Mama. Ants on a log. 281 00:13:23,326 --> 00:13:24,476 Ooh. 282 00:13:24,848 --> 00:13:26,745 Are those the kids that were mean to you? 283 00:13:26,770 --> 00:13:27,949 Yep, that's them. 284 00:13:28,080 --> 00:13:31,635 Especially Kiefer, in the upper left. Right there. 285 00:13:31,660 --> 00:13:33,030 You know what, Malcolm? 286 00:13:33,055 --> 00:13:36,255 If they don't want to be friends with you, that's their loss. 287 00:13:36,753 --> 00:13:39,823 You're smart and you're sweet and you have a lot to offer. 288 00:13:40,250 --> 00:13:41,390 You think so, Mama? 289 00:13:41,415 --> 00:13:42,745 I know so, baby. 290 00:13:42,862 --> 00:13:43,872 Oh, love you. 291 00:13:43,897 --> 00:13:46,227 Mmm, I love you more, Booby Butt! 292 00:13:47,685 --> 00:13:49,075 All right, well, enjoy! 293 00:13:49,100 --> 00:13:50,300 - Okay. - Mwah, mwah, mwah. 294 00:13:50,325 --> 00:13:51,705 Mwah, mwah, mwah, mwah, mwah! 295 00:13:51,730 --> 00:13:53,200 Oh, oh. 296 00:13:56,799 --> 00:13:58,499 Mm. 297 00:14:00,260 --> 00:14:02,660 - That's pretty good. - Looks it. 298 00:14:05,460 --> 00:14:07,930 I am not on mute, am I? 299 00:14:09,717 --> 00:14:10,777 No. 300 00:14:10,802 --> 00:14:13,202 Oh, damn, man. Oh. 301 00:14:13,655 --> 00:14:15,125 Maybe I am old. 302 00:14:15,560 --> 00:14:17,190 Still not on mute. 303 00:14:17,390 --> 00:14:19,110 Oh, damn! 304 00:14:22,080 --> 00:14:26,972 Grover, I'm not giving you $30,000 for candy. 305 00:14:27,330 --> 00:14:30,610 Not candy. Crypto candy. 306 00:14:30,810 --> 00:14:32,410 I heard you were looking to invest, 307 00:14:32,610 --> 00:14:36,130 and trust me, you want to be in on the ground floor. 308 00:14:37,090 --> 00:14:40,330 Here. I'm going to give you five dollars to get off my porch. 309 00:14:41,234 --> 00:14:42,764 Go on, now. 310 00:14:46,626 --> 00:14:50,320 I am so tired of everybody hitting me up with their silly ideas. 311 00:14:50,530 --> 00:14:53,660 If I wanted to waste my money, I'd start a record label. 312 00:14:53,860 --> 00:14:55,680 What? 313 00:14:56,306 --> 00:14:57,656 What is Dave's book doing here? 314 00:14:57,957 --> 00:15:00,297 Gemma asked me to take it out of his little library. 315 00:15:00,322 --> 00:15:01,882 No one else would. 316 00:15:02,148 --> 00:15:05,170 Are you surprised? I mean, what kind of advice is this? 317 00:15:05,370 --> 00:15:09,610 "A kernel of an idea is like a kernel of corn. 318 00:15:09,810 --> 00:15:13,000 It's never going to pop if you don't get it off the cob." 319 00:15:14,105 --> 00:15:16,430 You know what? This is weird, even for Dave. 320 00:15:18,840 --> 00:15:21,020 - What are you doing? - Going through the footage 321 00:15:21,045 --> 00:15:22,285 from our doorbell camera. 322 00:15:22,310 --> 00:15:24,791 - Why? - Because I put out three more copies 323 00:15:24,816 --> 00:15:26,735 of my book and they've all been taken. 324 00:15:26,760 --> 00:15:28,230 I want to see who my fans are. 325 00:15:28,255 --> 00:15:30,025 Dave, no! No. 326 00:15:30,050 --> 00:15:32,045 Respect their privacy. 327 00:15:32,070 --> 00:15:34,540 They took your book because they need help. 328 00:15:34,740 --> 00:15:38,460 You don't want this to turn into a-a HIPAA thing. 329 00:15:41,760 --> 00:15:44,160 - Is that you? - No. 330 00:15:47,800 --> 00:15:50,650 Then why did you slam my laptop? 331 00:15:50,850 --> 00:15:52,070 HIPAA? 332 00:15:57,910 --> 00:16:00,600 Marty? Why'd you take an Uber? 333 00:16:00,800 --> 00:16:04,530 Because, Dad, my car's battery isn't holding a good charge anymore. 334 00:16:04,555 --> 00:16:06,492 I had just enough juice to make it to the mall, 335 00:16:06,517 --> 00:16:08,257 where half the charging spaces were broken 336 00:16:08,282 --> 00:16:10,870 and the other half were occupied... by gas guzzlers! 337 00:16:10,895 --> 00:16:15,240 Hey, I only park there because it's closest to the door. 338 00:16:15,440 --> 00:16:17,030 What? 339 00:16:17,611 --> 00:16:19,131 Anyway, replacing the battery 340 00:16:19,156 --> 00:16:21,125 is going to cost a fortune at the dealership. 341 00:16:21,150 --> 00:16:22,780 So take it somewhere else. 342 00:16:22,805 --> 00:16:25,620 There isn't any place else. No one else services them. 343 00:16:25,645 --> 00:16:27,515 Huh. So... 344 00:16:27,540 --> 00:16:29,172 they get to charge you an arm and a leg 345 00:16:29,197 --> 00:16:31,665 because they're the only game in town? 346 00:16:31,690 --> 00:16:32,769 Exactly. 347 00:16:32,794 --> 00:16:34,224 Huh. 348 00:16:34,249 --> 00:16:35,489 What? 349 00:16:35,514 --> 00:16:39,164 Marty, electric cars are my corn on the cob. 350 00:16:41,220 --> 00:16:42,870 Daddy, do you need to lie down? 351 00:16:42,895 --> 00:16:46,435 No, your charging situation 352 00:16:46,460 --> 00:16:47,530 gives me a kernel. 353 00:16:48,080 --> 00:16:50,380 Now, we need to shuck that kernel 354 00:16:50,405 --> 00:16:52,675 and pop that thing. 355 00:16:52,730 --> 00:16:54,900 Let me get you a cold cloth. 356 00:16:54,925 --> 00:16:56,525 - Mama! - Okay. 357 00:16:56,550 --> 00:16:58,790 Marty, listen. Look, I'm fine. 358 00:16:58,815 --> 00:17:02,520 All right? Just think about it. For the first time in human history, 359 00:17:02,545 --> 00:17:04,255 there are old electric cars. 360 00:17:04,630 --> 00:17:07,190 All right? And the only people that service them 361 00:17:07,390 --> 00:17:08,700 are the overpriced dealerships. 362 00:17:08,900 --> 00:17:11,300 So, somebody's going to fill that gap 363 00:17:11,325 --> 00:17:12,955 and make a lot of money. 364 00:17:13,329 --> 00:17:17,170 Oh, my God. Are you a genius? 365 00:17:17,370 --> 00:17:19,859 Are you just realizing that now? 366 00:17:24,329 --> 00:17:27,380 - Hey, Malcolm. - Okay, what you got? 367 00:17:27,405 --> 00:17:29,506 How old am I today, huh? 368 00:17:29,880 --> 00:17:32,540 What, did I save Private Ryan? 369 00:17:34,928 --> 00:17:36,598 Did I have a beeper? 370 00:17:38,821 --> 00:17:41,941 Malcolm, about that. We feel awful. 371 00:17:42,360 --> 00:17:44,530 I thought we were just joking around. 372 00:17:44,555 --> 00:17:45,695 Now we realize... 373 00:17:46,070 --> 00:17:49,150 there's nothing funny about bullying. 374 00:17:50,753 --> 00:17:52,363 Y'all didn't bully me, okay? 375 00:17:52,388 --> 00:17:53,998 I am a grown-ass man. 376 00:17:54,780 --> 00:17:56,210 It's okay, Malcolm. 377 00:17:56,235 --> 00:17:57,705 We heard what your mom said. 378 00:17:57,730 --> 00:18:00,110 We made you feel different. Less than. 379 00:18:01,900 --> 00:18:04,640 We would cancel ourselves if we could. 380 00:18:06,004 --> 00:18:07,594 Oh, canceling is when... 381 00:18:07,619 --> 00:18:09,939 I know what canceling is. 382 00:18:12,160 --> 00:18:14,380 Okay, people, take your seats. 383 00:18:14,517 --> 00:18:15,687 The servers are down, 384 00:18:15,712 --> 00:18:19,342 so you're going to take your quiz on Scantrons. 385 00:18:19,803 --> 00:18:21,813 Oh, man. 386 00:18:22,240 --> 00:18:25,160 - Uh, Malcolm? - Yeah? 387 00:18:26,090 --> 00:18:28,330 Could we borrow pencils? 388 00:18:32,881 --> 00:18:35,701 Well, I guess, uh, 389 00:18:36,050 --> 00:18:38,470 they don't have pencils in your portals? 390 00:18:41,229 --> 00:18:44,549 The reason no third-party garages fix electric cars 391 00:18:44,574 --> 00:18:46,714 is the companies each have their own operating system. 392 00:18:47,246 --> 00:18:49,446 - And that's a problem? - Well, not for me. 393 00:18:49,471 --> 00:18:51,011 If you give me their motherboard, 394 00:18:51,036 --> 00:18:53,036 I can reverse-engineer the software and mod the UI. 395 00:18:53,570 --> 00:18:55,740 - And that's good? - That's great. 396 00:18:55,940 --> 00:18:57,370 Well, all right. 397 00:18:57,570 --> 00:19:00,370 Come on, Marty, let's put our heads together, you know? 398 00:19:00,570 --> 00:19:04,010 I mean, you're tech savvy, and I'm savvy about business... 399 00:19:04,035 --> 00:19:05,835 - And people and mechanics... - Mm-hmm. 400 00:19:05,860 --> 00:19:08,800 And marketing and looking good and dressing well. 401 00:19:08,825 --> 00:19:10,665 - Charisma, you know? - Yeah, yeah, yeah. 402 00:19:10,835 --> 00:19:12,995 I-I get it, Daddy, I get it. 403 00:19:13,020 --> 00:19:15,290 But, you know, why has this never occurred to us before? 404 00:19:15,490 --> 00:19:18,680 Because we've been stuck in our own boxes. 405 00:19:18,729 --> 00:19:20,589 Think of it like the jungle gym. 406 00:19:20,773 --> 00:19:23,573 The great idea is up there at the top, 407 00:19:24,070 --> 00:19:26,000 and there are lots of ways to get there. 408 00:19:26,630 --> 00:19:31,110 But sometimes the best route is to go sideways 409 00:19:31,135 --> 00:19:33,315 and find a different path. 410 00:19:39,700 --> 00:19:42,420 Oh, damn. 411 00:19:42,445 --> 00:19:43,545 You read my book. 412 00:19:43,570 --> 00:19:46,850 Chapter six: "The Jungle Gym of Inspiration." 413 00:19:48,940 --> 00:19:51,030 Wait, is that where the corn kernel came from? 414 00:19:51,055 --> 00:19:52,855 Ha! You read chapter 12, too? 415 00:19:52,880 --> 00:19:54,550 - I knew it! - Okay, all right. 416 00:19:54,575 --> 00:19:56,705 You know, I may have skimmed it. 417 00:19:56,730 --> 00:19:58,680 It was a'ight. 418 00:20:01,118 --> 00:20:02,818 It was a'ight. 419 00:20:06,160 --> 00:20:08,430 That's the nicest thing you ever said to me. 420 00:20:15,100 --> 00:20:18,590 $30,000 for candy that doesn't exist? 421 00:20:18,615 --> 00:20:21,985 Well, it exists. You just can't eat it. 422 00:20:22,010 --> 00:20:23,010 Why not? 423 00:20:23,035 --> 00:20:24,394 Because it's in the met a verse. 424 00:20:25,130 --> 00:20:27,730 So if I want my candy, I got to drive to the met a verse? 425 00:20:27,930 --> 00:20:31,630 No, you can't drive there. It's on the Internet. 426 00:20:31,655 --> 00:20:33,875 But you can sell your candy to somebody else 427 00:20:33,900 --> 00:20:35,240 for much more than it's worth. 428 00:20:35,265 --> 00:20:36,554 But what's it worth? 429 00:20:36,579 --> 00:20:38,559 Today, nothing. 430 00:20:39,790 --> 00:20:42,890 B-But tomorrow, who knows? 431 00:20:43,960 --> 00:20:45,510 Boy, if you weren't Gemma's son... 432 00:20:45,535 --> 00:20:47,405 Here. 433 00:20:47,430 --> 00:20:49,620 Take this five dollars and get off my porch. 434 00:20:50,409 --> 00:20:51,649 Go on, now. 435 00:20:54,610 --> 00:20:57,880 Works every time. 436 00:20:57,988 --> 00:21:01,316 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 32082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.