All language subtitles for The Harvey Girls

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,459 --> 00:02:44,297 ♪ When white clouds ♪ 2 00:02:44,364 --> 00:02:49,969 ♪ Come sailing ♪ 3 00:02:50,037 --> 00:02:59,478 ♪ To make my wedding gown ♪ 4 00:02:59,546 --> 00:03:07,753 ♪ Then we'll go trailing ♪ 5 00:03:07,821 --> 00:03:14,327 ♪ To the valley where the evening sun ♪ 6 00:03:14,394 --> 00:03:17,997 ♪ Goes down ♪ 7 00:03:18,065 --> 00:03:22,068 ♪ And hidden away ♪ 8 00:03:22,135 --> 00:03:30,509 ♪ In gloaming ♪ 9 00:03:30,577 --> 00:03:40,019 ♪ When leaves are turning brown ♪ 10 00:03:40,087 --> 00:03:48,527 ♪ We'll end our roaming ♪ 11 00:03:48,595 --> 00:03:51,530 ♪ In the valley ♪ 12 00:03:51,598 --> 00:03:58,537 ♪ Where the evening sun goes down ♪ 13 00:03:58,605 --> 00:04:03,876 ♪ We'll build a home in ♪ 14 00:04:03,943 --> 00:04:08,547 ♪ Our valley there ♪ 15 00:04:08,615 --> 00:04:11,984 ♪ And watch it grow ♪ 16 00:04:12,052 --> 00:04:18,057 ♪ Into a town ♪ 17 00:04:18,125 --> 00:04:23,562 ♪ And you can sit in ♪ 18 00:04:23,630 --> 00:04:28,767 ♪ Your rocking chair ♪ 19 00:04:28,835 --> 00:04:36,342 ♪ And watch the evening sun ♪ 20 00:04:36,410 --> 00:04:41,080 ♪ Go down ♪ 21 00:04:41,148 --> 00:04:46,085 ♪ The evening sun ♪ 22 00:04:46,153 --> 00:04:53,092 ♪ Go down ♪ 23 00:04:59,190 --> 00:05:02,715 "While the Harvey system neither demands nor expects... 24 00:05:02,792 --> 00:05:06,159 "... the impossible from any employee, it does insist upon honest... 25 00:05:06,229 --> 00:05:10,563 "... excellent, hygienic, cleanly, prompt and cheerful service at all times. " 26 00:05:11,167 --> 00:05:13,965 Yes, siree, Bob. And he means every word of it. 27 00:05:14,404 --> 00:05:16,065 You've been with him a long time. 28 00:05:16,139 --> 00:05:19,006 I've been cooking in Harvey Houses for the last 14 years. 29 00:05:19,075 --> 00:05:20,975 You must be well-done by now. 30 00:05:24,180 --> 00:05:26,774 Madame! You say your coffee is weak? 31 00:05:27,317 --> 00:05:31,219 Give it to me. I'll put it on the chair and let it rest awhile. 32 00:05:31,287 --> 00:05:35,553 Just call me "Conscientious Connie," the queen of the waitresses! 33 00:05:36,392 --> 00:05:38,087 I'm sorry, Miss Bliss. 34 00:05:38,928 --> 00:05:40,623 That's all right, Ethel. 35 00:05:41,131 --> 00:05:43,565 There's one thing you girls have yet to learn: 36 00:05:43,633 --> 00:05:45,931 A Harvey girl is more than a waitress. 37 00:05:46,636 --> 00:05:50,595 Wherever a Harvey House appears, civilization is not far behind. 38 00:05:51,908 --> 00:05:56,174 You girls are the symbol and the promise of the order that is to come. 39 00:05:57,347 --> 00:06:01,443 The restaurant we're opening in Sandrock is the first the town has ever had. 40 00:06:01,918 --> 00:06:04,887 Its success depends upon how you conduct yourselves. 41 00:06:07,724 --> 00:06:09,749 Now, how about some lunch? 42 00:06:45,962 --> 00:06:48,988 It's lovely. I'm hungry. 43 00:07:34,544 --> 00:07:37,308 - Here, let me help you. - Thank you. 44 00:07:37,480 --> 00:07:40,005 Have you ever eaten a Chillicothe sandwich, Deborah? 45 00:07:40,083 --> 00:07:44,019 - Chillicothe? What's that? - It's a secret recipe of my Aunt Melvina's. 46 00:07:44,187 --> 00:07:46,348 Won her two blue ribbons and three husbands. 47 00:07:46,422 --> 00:07:48,913 - Try it to see if you like it. - No, thanks. I'm full. 48 00:07:48,992 --> 00:07:52,689 - Would you like to try it? - Why, yes. Thank you very much. 49 00:07:53,363 --> 00:07:56,093 I always wanted to taste a Chillicothe sandwich. 50 00:07:59,102 --> 00:08:00,228 Tastes just like chicken. 51 00:08:00,303 --> 00:08:03,136 You have to try another before you can tell the difference. 52 00:08:03,206 --> 00:08:05,504 Thank you. I hope I'm not depriving you. 53 00:08:05,575 --> 00:08:08,942 If General Custer had our provisions, he'd still be standing. 54 00:08:11,214 --> 00:08:14,775 I've wanted to meet you ever since we got on the train at Kansas City. 55 00:08:14,851 --> 00:08:17,149 My name is Susan Bradley. I'm from Ohio. 56 00:08:17,220 --> 00:08:19,745 - We're Harvey girls. - What's that, a college? 57 00:08:19,822 --> 00:08:21,414 No. We're waitresses. 58 00:08:21,524 --> 00:08:23,822 We're going to Sandrock to open a restaurant. 59 00:08:23,893 --> 00:08:25,986 Sandrock! That's where I'm going. 60 00:08:26,062 --> 00:08:27,256 - Is that your home? - No. 61 00:08:27,330 --> 00:08:28,490 - Are you visiting? - No. 62 00:08:28,564 --> 00:08:31,465 - Going to work? - Then why on earth are you going? 63 00:08:32,168 --> 00:08:33,465 To get married. 64 00:08:34,804 --> 00:08:37,898 - Does he live in Sandrock? - Yes, he owns a big ranch there. 65 00:08:37,974 --> 00:08:41,603 - What's his name? - His name is H.H. Hartsey, Esquire. 66 00:08:41,678 --> 00:08:44,511 Is he tall and handsome, and does he have raven-black hair? 67 00:08:44,580 --> 00:08:46,207 And flashing blue eyes? 68 00:08:46,416 --> 00:08:47,815 I like brown eyes. 69 00:08:50,520 --> 00:08:53,421 - His are brown. - You said they were blue. 70 00:08:53,756 --> 00:08:56,156 Well, they are. I mean, one of them is. 71 00:08:56,492 --> 00:08:57,584 I mean... 72 00:08:58,428 --> 00:09:01,829 Well, to tell you the truth, I haven't met him yet. 73 00:09:02,298 --> 00:09:05,961 - How did you catch him? - I answered a matrimonial ad in the paper. 74 00:09:06,536 --> 00:09:08,299 Well, really! 75 00:09:08,438 --> 00:09:11,032 I once sent my picture to a lonely hearts club... 76 00:09:11,107 --> 00:09:14,076 ...but it came back marked, "We're not that lonely! " 77 00:09:14,444 --> 00:09:16,344 Well, I think it's wonderful. 78 00:09:17,180 --> 00:09:20,946 I think it's wonderful, too. When I answered the ad, he wrote back. 79 00:09:21,317 --> 00:09:22,807 Thank you very much. 80 00:09:24,687 --> 00:09:28,623 - What wonderful curlicues. - And commas after everything. 81 00:09:29,792 --> 00:09:31,384 This is the first one. 82 00:09:31,561 --> 00:09:35,156 - Would you like to hear a little of it? - Yes, indeed. Please. 83 00:09:37,333 --> 00:09:41,394 "There is a dream here, in this great land, that not everybody sees. 84 00:09:42,205 --> 00:09:45,572 "Mountains and sunlight, and the cleanest wind in the world... 85 00:09:45,875 --> 00:09:49,003 "... waiting for a man and a woman with a little vision. " 86 00:09:49,145 --> 00:09:50,976 What was so wrong with Ohio? 87 00:09:51,147 --> 00:09:54,583 There was nothing wrong with Ohio. It was just so old-fashioned. 88 00:09:54,951 --> 00:09:58,284 There were several men in that town I could have married, I suppose. 89 00:09:58,354 --> 00:10:02,017 Only, it's so smug and sure of itself and so settled... 90 00:10:02,692 --> 00:10:05,286 ...that I wanted a chance to do something different... 91 00:10:05,361 --> 00:10:08,922 ...to see something different, a whole new world opening up. 92 00:10:09,165 --> 00:10:12,828 And, after all, the Constitution guarantees the pursuit of happiness... 93 00:10:12,902 --> 00:10:15,427 ...but it's up to me to do the pursuing. 94 00:10:16,372 --> 00:10:19,933 So that's why I answered the ad, and that's why I'm on this train. 95 00:10:20,076 --> 00:10:22,101 I think you did the right thing. 96 00:10:22,445 --> 00:10:26,108 - Would you like to see my wedding dress? - Yes. 97 00:10:29,886 --> 00:10:31,911 I must say, I admire your spirit. 98 00:10:32,121 --> 00:10:36,182 Most girls would have come out here and gotten married in a navy blue suit. 99 00:10:37,260 --> 00:10:38,818 That must be Sandrock! 100 00:10:46,569 --> 00:10:50,300 Mrs. H.H. Hartsey, Esquire. 101 00:11:11,160 --> 00:11:14,254 Mighty nice looking sign you're putting up there, Mr. Adams. 102 00:11:14,330 --> 00:11:15,957 You being the manager of the place... 103 00:11:16,032 --> 00:11:19,593 ...I suppose you're optimistic enough to think it's going to stay there. 104 00:11:19,702 --> 00:11:22,466 There are a lot of them around the country, Judge... 105 00:11:22,538 --> 00:11:25,405 ...and I haven't heard of any of them failing to stay put. 106 00:11:25,875 --> 00:11:28,844 It's a pity you'll be disillusioned so soon. 107 00:11:35,251 --> 00:11:36,650 - Hi, Judge. - Hi, boys. 108 00:11:36,719 --> 00:11:38,687 - How are you, Judge? - Good day, Judge. 109 00:11:38,754 --> 00:11:40,153 Hello, John Henry. 110 00:11:45,261 --> 00:11:47,229 Hey, Mike, where's the boss? 111 00:11:47,864 --> 00:11:48,990 Right over there. 112 00:11:53,312 --> 00:11:57,982 ♪ I still will feel the same ♪ 113 00:11:58,050 --> 00:12:00,473 ♪ As I do now ♪ 114 00:12:00,555 --> 00:12:02,009 Trent, I want to talk to you. 115 00:12:02,445 --> 00:12:03,878 There's a lady singing. 116 00:12:04,323 --> 00:12:07,425 ♪ These little words I know ♪ 117 00:12:07,493 --> 00:12:10,762 ♪ Can never show ♪ 118 00:12:10,829 --> 00:12:14,266 ♪ How true ♪ 119 00:12:14,333 --> 00:12:18,770 ♪ I'll be ♪ 120 00:12:18,837 --> 00:12:27,279 ♪ But if you don't believe me ♪ 121 00:12:27,346 --> 00:12:36,954 ♪ Just you wait and see ♪ 122 00:12:39,949 --> 00:12:42,315 - That's a good number. - Terry taught it to me. 123 00:12:42,385 --> 00:12:44,012 - Good work, Terry. - Thanks. 124 00:12:44,086 --> 00:12:47,954 - It's really Em's voice that puts them over. - My voice? He's so young. 125 00:12:49,525 --> 00:12:51,049 Trent, I got to talk to you. 126 00:12:51,127 --> 00:12:53,823 What is stopping you, Sam? The lady's finished her song. 127 00:12:53,896 --> 00:12:55,921 - Hey, boss. - Yeah? 128 00:12:55,998 --> 00:12:57,932 - Is he good for a drink? - Has he had it? 129 00:12:58,000 --> 00:12:59,228 - Yeah. - He's good. 130 00:12:59,302 --> 00:13:02,635 Now, look here, Trent, I've wasted all the time I've got to waste. 131 00:13:02,705 --> 00:13:03,865 Got a match? 132 00:13:04,941 --> 00:13:07,171 Mighty nice looking place you got here. 133 00:13:07,243 --> 00:13:09,734 Next year, we plan to put up lace curtains. 134 00:13:10,079 --> 00:13:12,479 Not if you have to shut down, you won't. 135 00:13:13,082 --> 00:13:15,073 Who's going to shut us down? You? 136 00:13:15,151 --> 00:13:18,780 You know what I mean. You can't laugh off the new Harvey outfit. 137 00:13:18,854 --> 00:13:22,551 Have you ever seen a restaurant? They serve food. 138 00:13:22,725 --> 00:13:25,853 Next, the church will open up again. Mark my words. 139 00:13:25,928 --> 00:13:29,921 Are you boys admiring each other's eyes or reading each other's epitaphs? 140 00:13:30,066 --> 00:13:31,829 Em, the Judge is losing his grip. 141 00:13:31,901 --> 00:13:36,304 He's afraid of a place that sells vittles. Vittles and a pack of calf-faced girls. 142 00:13:36,372 --> 00:13:39,205 Those girls can fill up a town faster than law officers. 143 00:13:39,275 --> 00:13:42,210 - You listen to the Judge, Ned. - This is my business. 144 00:13:42,645 --> 00:13:45,011 Let's get one thing straight: we're not partners. 145 00:13:45,081 --> 00:13:48,346 You run the town, I'll run the Alhambra. You'll get your usual cut. 146 00:13:48,417 --> 00:13:49,782 But not just as much. 147 00:13:49,885 --> 00:13:52,115 He's right. Look what happened at Larrup. 148 00:13:52,188 --> 00:13:55,453 The men married the waitresses faster than they could replace them. 149 00:13:55,524 --> 00:13:56,548 They did? 150 00:13:56,626 --> 00:13:59,823 It's so quiet, you'd think it was New England instead of New Mexico. 151 00:13:59,895 --> 00:14:02,762 - Nice women can ruin a town, right? - And how. 152 00:14:03,432 --> 00:14:06,526 - The house will buy you a drink. - That's a little better. 153 00:14:06,602 --> 00:14:09,036 - Where's Trent? - He's over there, at the bar. 154 00:14:09,105 --> 00:14:10,299 Hey, Ned! 155 00:14:12,842 --> 00:14:14,275 It's all due to you. 156 00:14:14,343 --> 00:14:15,935 - How can I ever thank you? - What? 157 00:14:16,012 --> 00:14:19,504 - My bride's coming in on the noon train. - You're married, Hartsey? 158 00:14:19,582 --> 00:14:20,913 I ain't, but I will be. 159 00:14:20,983 --> 00:14:23,713 She's come all the way out here from Ohio to marry me. 160 00:14:23,786 --> 00:14:26,050 And here's the fellow what's done it. 161 00:14:26,122 --> 00:14:29,888 It was him. He writ the letters for me. He courted her for me on paper. 162 00:14:29,959 --> 00:14:32,484 Hartsey, maybe you'd better hightail it to the desert. 163 00:14:32,561 --> 00:14:36,292 - I'll meet her and send her back to Ohio. - It's like a blind date for life. 164 00:14:36,365 --> 00:14:39,027 You don't know what you're doing. You can't tell by letters. 165 00:14:39,101 --> 00:14:40,932 She probably weighs 200 pounds. 166 00:14:43,339 --> 00:14:45,000 That's all right. 167 00:14:46,742 --> 00:14:49,506 This calls for a celebration. Hey, everybody. 168 00:14:49,578 --> 00:14:53,378 Hartsey will be married this afternoon. I'll treat to champagne. 169 00:14:57,687 --> 00:15:00,121 Here's to H.H. Hartsey and his rosy happiness... 170 00:15:00,189 --> 00:15:03,249 ...coming in on the Atchison, Topeka and the Santa Fe. 171 00:15:09,208 --> 00:15:12,644 ♪ Do you hear that whistle down the line? ♪ 172 00:15:12,712 --> 00:15:15,647 ♪ I figure that it's engine number 49 ♪ 173 00:15:15,715 --> 00:15:19,651 ♪ She's the only one that will sound that way ♪ 174 00:15:19,719 --> 00:15:22,821 ♪ On the Atchison, Topeka, and the Santa Fe ♪ 175 00:15:25,958 --> 00:15:29,661 ♪ See the old smoke rising round the bend ♪ 176 00:15:29,729 --> 00:15:33,164 ♪ I reckon that she knows she's going to meet a friend ♪ 177 00:15:33,232 --> 00:15:36,434 ♪ Folks around these parts get the time of day ♪ 178 00:15:36,502 --> 00:15:39,278 ♪ From the Atchison, Topeka, and the Santa Fe ♪ 179 00:15:39,361 --> 00:15:40,885 Here she comes! 180 00:15:43,242 --> 00:15:46,344 ♪ Ooh ooh oooohh ♪ 181 00:15:46,412 --> 00:15:49,681 ♪ Hey, Jim, you better get the rig ♪ 182 00:15:49,749 --> 00:15:53,384 ♪ Ooh ooh oooohh ♪ 183 00:15:53,452 --> 00:15:56,688 ♪ She's got a list of passengers that's pretty big ♪ 184 00:15:56,756 --> 00:16:00,191 ♪ And they'll all want lifts to Brown's Hotel ♪ 185 00:16:00,259 --> 00:16:03,194 ♪ 'Cause lots of them been traveling for quite a spell ♪ 186 00:16:03,262 --> 00:16:06,698 ♪ On the way to Cal-i-forn-i-a ♪ 187 00:16:06,766 --> 00:16:10,201 ♪ On the Atchison, Topeka ♪ 188 00:16:10,269 --> 00:16:13,572 ♪ On the Atchison, Topeka ♪ 189 00:16:13,639 --> 00:16:20,211 ♪ On the Atchison, Topeka, and the Santa Fe ♪ 190 00:16:20,279 --> 00:16:21,713 ♪ Ooooh whee ♪ 191 00:16:21,781 --> 00:16:25,884 ♪ Atchison, Topeka, and Santa Fe ♪ 192 00:16:27,019 --> 00:16:29,854 ♪ Atchison, Topeka ♪ 193 00:16:29,922 --> 00:16:33,725 ♪ Oh, the roads back east are mighty swell ♪ 194 00:16:33,793 --> 00:16:36,728 ♪ The Chesapeake, Ohio, and the A.S.L. ♪ 195 00:16:36,796 --> 00:16:40,732 ♪ But I make my run and I make my pay ♪ 196 00:16:40,800 --> 00:16:44,402 ♪ On the Atchison, Topeka, and the Santa Fe ♪ 197 00:16:47,673 --> 00:16:51,242 ♪ Going back and forth along these aisles ♪ 198 00:16:51,310 --> 00:16:54,746 ♪ My land, you must have walked about a million miles ♪ 199 00:16:54,814 --> 00:16:58,249 ♪ It's a treat to be on your feet all day ♪ 200 00:16:58,317 --> 00:17:01,486 ♪ On the Atchison, Topeka, and the Santa Fe ♪ 201 00:17:01,553 --> 00:17:04,756 ♪ Here we come ♪ 202 00:17:04,824 --> 00:17:08,760 ♪ Rrrah rrrah rah rah ♪ 203 00:17:08,828 --> 00:17:11,763 ♪ She's really racing down the line ♪ 204 00:17:11,831 --> 00:17:14,766 ♪ Looky, looky, look, looky, look, look ♪ 205 00:17:14,834 --> 00:17:18,269 ♪ Oh, boy, we're huffing and a puffing on the 49 ♪ 206 00:17:18,337 --> 00:17:22,273 ♪ In this day and age girls don't leave home ♪ 207 00:17:22,341 --> 00:17:25,777 ♪ But if you get a hankering, you want to roam ♪ 208 00:17:25,845 --> 00:17:29,781 ♪ Our advice to you is run away ♪ 209 00:17:29,849 --> 00:17:32,784 ♪ On the Atchison, Topeka ♪ 210 00:17:32,852 --> 00:17:40,558 ♪ And the Santa Fe ♪ 211 00:17:42,361 --> 00:17:45,296 ♪ Hey, there, did you ever see such pretty femininity ♪ 212 00:17:45,364 --> 00:17:48,299 ♪ Arriving all at once in this here town? ♪ 213 00:17:48,367 --> 00:17:49,801 ♪ In this ♪ 214 00:17:49,869 --> 00:17:51,302 ♪ Here town? ♪ 215 00:17:51,370 --> 00:17:53,805 ♪ Never seen the likes of this for miles around ♪ 216 00:17:53,873 --> 00:17:55,640 ♪ Round and round our heads are spinning ♪ 217 00:17:55,708 --> 00:17:57,375 ♪ New adventures are beginning ♪ 218 00:17:57,442 --> 00:17:58,677 ♪ What a length a gal will go ♪ 219 00:17:58,744 --> 00:18:00,311 ♪ With taffet-ee and calico ♪ 220 00:18:00,379 --> 00:18:02,814 ♪ To really put a cowboy on kibosh ♪ 221 00:18:02,882 --> 00:18:03,815 ♪ Cowboy ♪ 222 00:18:03,883 --> 00:18:04,816 ♪ Cowboy ♪ 223 00:18:04,884 --> 00:18:05,817 ♪ Kibosh ♪ 224 00:18:05,885 --> 00:18:07,018 ♪ Kibosh ♪ 225 00:18:07,086 --> 00:18:08,820 ♪ It's enough to make a fella want to ♪ 226 00:18:08,888 --> 00:18:10,155 ♪ Wash your face and hands ♪ 227 00:18:10,222 --> 00:18:12,157 ♪ We hope you'll never be afraid of soap ♪ 228 00:18:12,224 --> 00:18:13,792 ♪ Button shoes and powdered chalk ♪ 229 00:18:13,859 --> 00:18:15,093 ♪ And fancy smells and baby talk ♪ 230 00:18:15,161 --> 00:18:18,763 ♪ It's awful what a gal will stoop to do ♪ 231 00:18:18,831 --> 00:18:20,598 ♪ Even so, we aim to say ♪ 232 00:18:20,666 --> 00:18:22,100 ♪ We'd love to honor and, oh, baby ♪ 233 00:18:22,168 --> 00:18:24,602 ♪ Are there any more at home like you? ♪ 234 00:18:24,670 --> 00:18:28,106 ♪ Wahoo! Hand me my hair comb and my stickum ♪ 235 00:18:28,174 --> 00:18:31,609 ♪ Going to get spruced up, and I'll pick 'em ♪ 236 00:18:31,677 --> 00:18:34,612 ♪ Put on the dog, and I'll city-slick 'em ♪ 237 00:18:34,680 --> 00:18:38,116 ♪ Mr. Harvey, mr. Harvey ♪ 238 00:18:38,184 --> 00:18:41,619 ♪ Fred harvey knows exactly how to pick 'em ♪ 239 00:18:41,687 --> 00:18:45,123 ♪ We come from Dubuque, Iowa ♪ 240 00:18:45,191 --> 00:18:48,126 ♪ That's where the tall, tall, tall corn grows ♪ 241 00:18:48,194 --> 00:18:51,129 ♪ We come from Louisiana ♪ 242 00:18:51,197 --> 00:18:54,632 ♪ Where the Miss-Iss-Iss-Iss-Ippi flows ♪ 243 00:18:54,700 --> 00:18:58,636 ♪ I was a Lillian Russell of Cherryvale, Kansas ♪ 244 00:18:58,704 --> 00:19:02,140 ♪ But they never gave me a chance ♪ 245 00:19:02,208 --> 00:19:05,643 ♪ I finished high school in Providence, Rhode Island ♪ 246 00:19:05,711 --> 00:19:08,646 ♪ And Providence, Rhode Island, is where I learned to dance ♪ 247 00:19:08,714 --> 00:19:11,649 ♪ Oh, I'm from Chillicothe ♪ 248 00:19:11,717 --> 00:19:12,650 ♪ Ohio ♪ 249 00:19:12,718 --> 00:19:15,153 ♪ My middle name's Hiawathy ♪ 250 00:19:15,221 --> 00:19:16,654 ♪ Ohio ♪ 251 00:19:16,722 --> 00:19:19,157 ♪ I'm gonna get the gold in them thar hills ♪ 252 00:19:19,225 --> 00:19:22,160 ♪ So I said good-bye-O, Ohio ♪ 253 00:19:22,228 --> 00:19:26,164 ♪ We were schoolmarms from Grand Rapids, Mich ♪ 254 00:19:26,232 --> 00:19:29,167 ♪ But reading, writing, 'rithmetic were not our dish ♪ 255 00:19:29,235 --> 00:19:32,670 ♪ I was born in Paris, I was raised in Paris ♪ 256 00:19:32,738 --> 00:19:35,673 ♪ Went to school in Paris, where I met a boy ♪ 257 00:19:35,741 --> 00:19:39,177 ♪ I was married in Paris, almost buried in Paris ♪ 258 00:19:39,245 --> 00:19:41,179 ♪ But I finally left Paris ♪ 259 00:19:41,247 --> 00:19:42,680 ♪ Paris, Illinois ♪ 260 00:19:42,748 --> 00:19:46,684 ♪ So this is the wild and woolly west ♪ 261 00:19:46,752 --> 00:19:49,687 ♪ Give me my chaps and my checkered vest ♪ 262 00:19:49,755 --> 00:19:53,191 ♪ Give me a gun and a holster for my hip ♪ 263 00:19:53,259 --> 00:19:54,325 ♪ Bang, bang ♪ 264 00:19:56,262 --> 00:19:57,829 Yip, yip. 265 00:20:10,276 --> 00:20:14,712 ♪ What a lovely trip ♪ 266 00:20:14,780 --> 00:20:18,216 ♪ I'm feeling so fresh and alive ♪ 267 00:20:18,284 --> 00:20:22,220 ♪ And I'm so glad to arrive ♪ 268 00:20:22,288 --> 00:20:27,225 ♪ It's all so grand ♪ 269 00:20:27,293 --> 00:20:30,728 ♪ It's easy to see ♪ 270 00:20:30,796 --> 00:20:34,732 ♪ You don't need a palace ♪ 271 00:20:34,800 --> 00:20:40,238 ♪ To feel like Alice ♪ 272 00:20:40,306 --> 00:20:46,410 ♪ In Wonderland ♪ 273 00:20:47,813 --> 00:20:54,252 ♪ Back in Ohio, where I come from ♪ 274 00:20:54,320 --> 00:20:58,756 ♪ I've done a lot of dreaming and I've traveled some ♪ 275 00:20:58,824 --> 00:21:04,262 ♪ But I never thought I'd see the day ♪ 276 00:21:04,330 --> 00:21:09,767 ♪ When I ever took a ride on the Santa Fe ♪ 277 00:21:09,835 --> 00:21:14,772 ♪ Going to take a ride on the Santa Fe ♪ 278 00:21:14,840 --> 00:21:20,278 ♪ I would lean across my window sill ♪ 279 00:21:20,346 --> 00:21:24,782 ♪ And hear the whistle echoing across the hill ♪ 280 00:21:24,850 --> 00:21:29,787 ♪ Then I'd watch the lights till they'd fade away ♪ 281 00:21:29,855 --> 00:21:35,293 ♪ On the Atchison, Topeka, and the Santa Fe ♪ 282 00:21:35,361 --> 00:21:36,794 ♪ What a thrill ♪ 283 00:21:36,862 --> 00:21:39,797 ♪ What a great big wonderful thrill ♪ 284 00:21:39,865 --> 00:21:45,303 ♪ Where the wheels are singing westward, ho ♪ 285 00:21:45,371 --> 00:21:50,308 ♪ Right from the day I heard them start ♪ 286 00:21:50,376 --> 00:21:55,813 ♪ 'Cross the Kansas plains through New Mexico ♪ 287 00:21:55,881 --> 00:22:00,318 ♪ I guess I got a little gypsy in my heart ♪ 288 00:22:00,386 --> 00:22:05,823 ♪ When I'm old and gray and settled down ♪ 289 00:22:05,891 --> 00:22:10,828 ♪ If I ever get a chance to sneak away from town ♪ 290 00:22:10,896 --> 00:22:16,334 ♪ Then I'll spend my busman's holiday ♪ 291 00:22:16,402 --> 00:22:23,341 ♪ On the Atchison, Topeka, and the Santa Fe ♪ 292 00:22:23,587 --> 00:22:24,461 All aboard! 293 00:22:25,411 --> 00:22:28,346 ♪ All aboard 294 00:22:28,414 --> 00:22:31,849 ♪ Going 90 miles an hour, fit to be tied ♪ 295 00:22:31,917 --> 00:22:36,321 ♪ I can't believe I'm here at last ♪ 296 00:22:36,388 --> 00:22:38,122 ♪ When you go traveling ♪ 297 00:22:38,190 --> 00:22:39,523 ♪ It's natch for you ♪ 298 00:22:39,591 --> 00:22:42,360 ♪ To take the Atchison, Topeka, and the Santa Fe ♪ 299 00:22:42,428 --> 00:22:46,630 ♪ I can't believe that anything would go so fast ♪ 300 00:22:46,698 --> 00:22:52,636 ♪ Then you pull that throttle, whistle blows ♪ 301 00:22:52,704 --> 00:22:57,141 ♪ A-huffing and a-puffing and away you go ♪ 302 00:22:57,209 --> 00:23:03,647 ♪ All aboard for Cal-i-forn-i-a ♪ 303 00:23:03,715 --> 00:23:05,149 ♪ On the Atchison ♪ 304 00:23:05,217 --> 00:23:06,650 ♪ The Atchison ♪ 305 00:23:06,718 --> 00:23:08,152 ♪ On the Atchison, Topeka ♪ 306 00:23:08,220 --> 00:23:09,653 ♪ The Atchison, Topeka ♪ 307 00:23:09,721 --> 00:23:11,655 ♪ On the Atchison, Topeka, and ♪ 308 00:23:11,723 --> 00:23:13,157 ♪ Atchison, Topeka, and ♪ 309 00:23:13,225 --> 00:23:24,335 ♪ On the Atchison, Topeka, and the Santa Fe ♪ 310 00:23:26,628 --> 00:23:27,720 - Miss Bliss? - Yes. 311 00:23:27,796 --> 00:23:29,263 - I'm Jed Adams. - How do you do? 312 00:23:29,331 --> 00:23:31,196 - Welcome to Sandrock. - Thank you. 313 00:23:31,266 --> 00:23:34,167 I want you to meet Mr. Adams, the Harvey House manager. 314 00:23:34,236 --> 00:23:37,034 Miss Walters, Miss Johnson, Miss Harper... 315 00:23:52,888 --> 00:23:56,289 Why, you rambunctious coyote! I'll teach you. 316 00:23:56,358 --> 00:23:59,850 - Wait a minute, ma'am. I'm Mr. Hartsey. - I don't care who you are. 317 00:23:59,928 --> 00:24:04,365 But, ma'am, ain't you Miss Susan Bradley, the lady that came out here to marry me? 318 00:24:05,434 --> 00:24:07,698 That's Miss Susan Bradley back there. 319 00:24:12,941 --> 00:24:16,342 If you ladies will please follow me. We've been awaiting your arrival. 320 00:24:16,411 --> 00:24:18,345 Really? That's very nice. 321 00:24:29,725 --> 00:24:31,090 Who are they? 322 00:24:36,665 --> 00:24:37,996 Ladies! Ladies! 323 00:24:47,109 --> 00:24:49,270 How do, Miss Bradley? 324 00:24:50,445 --> 00:24:52,345 Hello, Mr. Hartsey. 325 00:24:52,414 --> 00:24:55,076 - Can I carry your bag, ma'am? - My bag? Where? 326 00:24:55,150 --> 00:24:57,516 I thought we was going down here to... 327 00:24:58,453 --> 00:25:02,014 Yes, please, do. Thank you very much. 328 00:25:03,258 --> 00:25:06,091 - Are you disappointed? - Disappointed? 329 00:25:06,361 --> 00:25:10,798 Well, I mean, you didn't expect a mangy old buzzard like me, or did you? 330 00:25:10,866 --> 00:25:15,394 Yes, I did. I mean, I don't think you're a mangy old buzzard. 331 00:25:16,038 --> 00:25:17,232 I mean, I... 332 00:25:18,040 --> 00:25:22,807 You look like a very kind and reasonable man. 333 00:25:23,111 --> 00:25:26,672 Then you like me? You mean you really like me? 334 00:25:27,115 --> 00:25:31,211 I, of course, don't know you very well, but you... 335 00:25:31,720 --> 00:25:35,121 ...certainly look to me like a very kind and reasonable man. 336 00:25:35,223 --> 00:25:37,919 Thank you, ma'am. I like you, too. 337 00:25:38,860 --> 00:25:42,352 Thank you. Of course, there's one thing I forgot. 338 00:25:42,431 --> 00:25:45,923 I left it out of my letters. I'm an awful housekeeper. 339 00:25:46,501 --> 00:25:47,695 That's all right. 340 00:25:47,769 --> 00:25:50,863 In these parts, we live outside mostly, anyways. 341 00:25:53,575 --> 00:25:56,635 - I'm a terrible cook. - Don't let that worry you, ma'am. 342 00:25:56,712 --> 00:26:00,170 Out here, we just put things over a fire and take what happens. 343 00:26:02,951 --> 00:26:04,851 Well, that's just fine, isn't it? 344 00:26:04,920 --> 00:26:08,822 It's great. I can't wait for us to be hitched up, can you? 345 00:26:09,825 --> 00:26:10,985 Can't wait. 346 00:26:11,526 --> 00:26:15,758 - I'm going to be the happiest man in town. - I'm going to be the happiest girl. 347 00:26:17,666 --> 00:26:21,227 Well, after all, that's what I came out here for, isn't it? 348 00:26:21,470 --> 00:26:22,835 Well, yes, ma'am. 349 00:26:27,576 --> 00:26:30,636 Miss Bradley, I think you should know something more about me. 350 00:26:30,712 --> 00:26:33,909 I chew tobacco and I drink. I'm a terrible drinker. 351 00:26:33,982 --> 00:26:36,712 And I gamble. Gambling, that's my downfall. 352 00:26:36,785 --> 00:26:39,276 Well, Mr. Hartsey, you sound as if you... 353 00:26:39,354 --> 00:26:41,481 Could it be possible you don't want to marry me? 354 00:26:41,556 --> 00:26:44,787 Wait, Miss Bradley. I want to marry you. I want to marry you badly. 355 00:26:44,860 --> 00:26:48,193 I want to marry you something awful, but please, ma'am... 356 00:26:48,430 --> 00:26:49,863 ...please say no. 357 00:26:52,134 --> 00:26:55,103 Mr. Hartsey, I think you're wonderful. 358 00:26:55,370 --> 00:26:57,998 Of course, if you insist, I'll say no. 359 00:26:59,107 --> 00:27:01,007 I sure do thank you, ma'am. 360 00:27:01,676 --> 00:27:05,476 Well, anyway, I thought your letters were beautiful. 361 00:27:05,847 --> 00:27:08,338 Gosh, I didn't even write them letters. 362 00:27:08,650 --> 00:27:11,141 They was written by a fellow named Ned Trent. 363 00:27:11,219 --> 00:27:12,379 Who's Ned Trent? 364 00:27:12,454 --> 00:27:15,389 That was Ned's idea, all in the first place. 365 00:27:15,457 --> 00:27:19,154 You know, I bet he thought that'd be some kind of a funny joke like. 366 00:27:19,895 --> 00:27:21,658 - A joke? - Yes, ma'am. 367 00:27:21,763 --> 00:27:24,596 You mean, I've come 2,000 miles for a joke? 368 00:27:26,201 --> 00:27:30,968 - Where will I find this Ned Trent? - Well, he's right inside there, ma'am. 369 00:27:31,039 --> 00:27:33,269 Miss Bradley, you can't go in there. 370 00:27:38,547 --> 00:27:40,674 Pardon me, which one is Mr. Trent? 371 00:27:41,216 --> 00:27:44,310 - The guy over there without the hat. - Thank you. 372 00:27:51,960 --> 00:27:55,361 - Mr. Trent. Mr. Trent. - See me later, I'm busy. 373 00:27:59,000 --> 00:28:00,126 Wait a minute. 374 00:28:02,737 --> 00:28:04,466 - Mr. Trent! - Go away, will you? 375 00:28:04,539 --> 00:28:06,063 Not until I've talked to you. 376 00:28:06,141 --> 00:28:08,666 If it's about a job, grab a drink and I'll see you later. 377 00:28:08,743 --> 00:28:09,801 - A drink? - Open. 378 00:28:09,878 --> 00:28:11,345 Call and raise. 379 00:28:12,948 --> 00:28:14,939 - How many, Trent? - Two cards. 380 00:28:15,917 --> 00:28:16,941 How many? 381 00:28:17,452 --> 00:28:19,943 Holding a kicker? My grandfather always said that- 382 00:28:20,021 --> 00:28:21,249 Hang your grandfather! 383 00:28:21,323 --> 00:28:24,349 If he were alive, it's more than likely he'd hang you. 384 00:28:28,864 --> 00:28:31,298 Who are you? What are you doing in this place? 385 00:28:31,366 --> 00:28:34,199 I'm just somebody who doesn't like you, Mr. Trent. 386 00:28:34,536 --> 00:28:38,700 I don't know if you're a thief or a murderer, but I know one thing: You're worse. 387 00:28:38,874 --> 00:28:43,004 I never met, or read, or heard of anyone lower than you are. 388 00:28:44,713 --> 00:28:47,739 You're a yellow-dog, Mr. Trent. Good day. 389 00:28:49,251 --> 00:28:50,775 - Who was that? - I don't know... 390 00:28:50,852 --> 00:28:52,843 ...but I'm sure going to find out. 391 00:28:56,424 --> 00:28:57,891 Hey, wait a minute! 392 00:28:59,261 --> 00:29:00,888 What was that all about, miss? 393 00:29:00,962 --> 00:29:03,453 "When the setting sun lowers its mantle of gold... 394 00:29:03,532 --> 00:29:05,796 "... over the valley that shall be our home-" 395 00:29:05,867 --> 00:29:07,994 The letters! You're Hartsey's... 396 00:29:09,704 --> 00:29:11,763 - But you couldn't be! - Well, I am. 397 00:29:11,840 --> 00:29:13,307 Susan Bradley. 398 00:29:16,344 --> 00:29:20,906 Well, look, take this and go on back to Ohio. 399 00:29:21,116 --> 00:29:22,378 Nothing's happened... 400 00:29:22,450 --> 00:29:25,317 ...except that a nice girl has had an interesting trip. 401 00:29:25,387 --> 00:29:28,083 Oh, wouldn't you love it if I went back to Ohio? 402 00:29:28,156 --> 00:29:30,784 Me and the other nice girls who came out here today! 403 00:29:30,859 --> 00:29:32,053 Well, they won't. 404 00:29:32,127 --> 00:29:34,857 Whatever you and the other cutthroats do, we won't. 405 00:29:34,930 --> 00:29:38,093 Listen to me. If anybody leaves here, it'll be you and your kind. 406 00:29:38,166 --> 00:29:42,262 Men who run gambling palaces and send lying letters to girls... 407 00:29:42,337 --> 00:29:44,532 ...and sell a lot of liquor to drunkards. 408 00:29:44,606 --> 00:29:48,406 Before we're finished with this town, you'll swallow those letters you wrote... 409 00:29:48,476 --> 00:29:50,910 ...and yes, I hope you choke on them, too! 410 00:30:05,727 --> 00:30:07,422 - Miss Bliss. - Yes, Susan? 411 00:30:07,495 --> 00:30:09,895 You've got yourself another Harvey girl. 412 00:30:11,977 --> 00:30:14,912 ♪ The Harvey system, I must say, primarily pertains ♪ 413 00:30:14,980 --> 00:30:18,215 ♪ To the absolute perfection in the way we feed the trains ♪ 414 00:30:18,283 --> 00:30:21,218 ♪ Perfection in the dining room, perfection in the dorm ♪ 415 00:30:21,286 --> 00:30:24,388 ♪ We even want perfection in the Harvey uniform ♪ 416 00:30:24,456 --> 00:30:27,458 ♪ Stout black shoes to keep a sense of humor ♪ 417 00:30:27,525 --> 00:30:30,628 ♪ Please confine your underwear to camisole and bloomer ♪ 418 00:30:30,696 --> 00:30:33,664 ♪ Black shirtwaist, cuffs neat and trim ♪ 419 00:30:33,732 --> 00:30:36,767 ♪ The apron must be spotless from the collar to the hem ♪ 420 00:30:36,835 --> 00:30:40,104 ♪ The apron must be spotless and must have the proper swirl ♪ 421 00:30:40,171 --> 00:30:44,842 ♪ That's the first requirement of a Harvey girl ♪ 422 00:30:44,910 --> 00:30:46,577 ♪ The uniform must be just right ♪ 423 00:30:46,645 --> 00:30:48,012 ♪ But Mr. Fred has said ♪ 424 00:30:48,080 --> 00:30:51,181 ♪ That uniform or no uniform, the train must be fed ♪ 425 00:30:51,249 --> 00:30:54,184 ♪ You're looking just as pretty as a Spanish omelet ♪ 426 00:30:54,252 --> 00:30:57,221 ♪ But now I've got to learn you how to get the table set ♪ 427 00:30:57,288 --> 00:31:00,290 ♪ First comes the plate, then the cup and sassy ♪ 428 00:31:00,358 --> 00:31:01,692 ♪ The knife and fork ♪ 429 00:31:01,760 --> 00:31:03,761 ♪ And here's your spoon, the nappy by the glassy ♪ 430 00:31:03,829 --> 00:31:06,497 ♪ You serve 'em to the left, you take off to the right ♪ 431 00:31:06,564 --> 00:31:08,232 ♪ Give 'em ginger peachy service ♪ 432 00:31:08,299 --> 00:31:09,767 ♪ Or you'll spoil their appetite ♪ 433 00:31:09,835 --> 00:31:11,201 ♪ Give 'em ginger peachy service ♪ 434 00:31:11,269 --> 00:31:13,104 ♪ Or their appetite will spoil ♪ 435 00:31:13,171 --> 00:31:19,744 ♪ That's what makes it great to be a Harvey girl ♪ 436 00:31:19,811 --> 00:31:22,579 ♪ Just received a service wire from train number 7 ♪ 437 00:31:22,648 --> 00:31:25,683 ♪ Dining room for 44, counter room for 11 ♪ 438 00:31:25,751 --> 00:31:27,184 ♪ Young ladies, don't be nervous ♪ 439 00:31:27,252 --> 00:31:28,786 ♪ There's no need to lose your head ♪ 440 00:31:28,854 --> 00:31:30,587 ♪ But one thing we cannot forget ♪ 441 00:31:30,656 --> 00:31:31,856 ♪ The trains must be fed ♪ 442 00:31:31,923 --> 00:31:33,457 ♪ The train must be fed ♪ 443 00:31:33,525 --> 00:31:35,092 ♪ The train must be fed ♪ 444 00:31:35,160 --> 00:31:36,527 ♪ Come thunder, come lightning ♪ 445 00:31:36,594 --> 00:31:38,462 ♪ Come drizzle, come sleet ♪ 446 00:31:38,530 --> 00:31:39,964 ♪ Come cyclones, come earthquakes ♪ 447 00:31:40,032 --> 00:31:41,431 ♪ The people got to eat ♪ 448 00:31:41,499 --> 00:31:44,869 ♪ Come donner, come blitzen, again we repeat ♪ 449 00:31:44,936 --> 00:31:46,503 ♪ The train must be fed ♪ 450 00:31:46,571 --> 00:31:48,105 ♪ The train must be fed ♪ 451 00:31:48,173 --> 00:31:57,782 ♪ The Atchison, Topeka, and the Santa Fe must be fed ♪ 452 00:32:14,823 --> 00:32:17,383 Dining room to the left. Lunch counter to the right. 453 00:32:17,459 --> 00:32:20,826 Ample notice will be given before the departure of the train. 454 00:32:29,614 --> 00:32:32,382 ♪ Oh, you kid, you lovey-dovey kid ♪ 455 00:32:32,450 --> 00:32:34,151 ♪ My heart is going ting-a-ling ♪ 456 00:32:34,219 --> 00:32:35,853 ♪ If you like chicken, grab a wing ♪ 457 00:32:35,921 --> 00:32:38,989 ♪ Oh, you kid, does wifey keep you hid? ♪ 458 00:32:39,057 --> 00:32:42,259 ♪ I don't know if she does, but she'd be wiser if she did ♪ 459 00:32:42,327 --> 00:32:44,061 ♪ I've been told round these parts ♪ 460 00:32:44,129 --> 00:32:45,830 ♪ You break a lot of girlies' hearts ♪ 461 00:32:45,897 --> 00:32:47,464 ♪ I've been told when you wink ♪ 462 00:32:47,532 --> 00:32:49,100 ♪ That a girlie's cheek gets pink ♪ 463 00:32:49,167 --> 00:32:50,735 ♪ I've been told if you try ♪ 464 00:32:50,802 --> 00:32:52,502 ♪ You would make a lot of girlies cry ♪ 465 00:32:52,570 --> 00:32:55,806 ♪ I've been told from the start so I guess that I'm not smart ♪ 466 00:32:55,874 --> 00:32:59,309 ♪ But oh, you kid, you lovey-dovey kid ♪ 467 00:32:59,377 --> 00:33:01,245 ♪ My heart is going ting-a-ling ♪ 468 00:33:01,312 --> 00:33:03,047 ♪ If you like chicken, grab a wing ♪ 469 00:33:03,115 --> 00:33:06,016 ♪ Oh, you kid, may I put in a bid? ♪ 470 00:33:06,084 --> 00:33:08,119 ♪ I said I'd never fall again ♪ 471 00:33:08,186 --> 00:33:11,355 ♪ But oh, you kid ♪ 472 00:33:35,270 --> 00:33:38,433 - Hi, Goldust. When did you blow in? - Just passing through. 473 00:33:38,506 --> 00:33:41,100 You've got too much class for these prairie dogs. 474 00:33:41,176 --> 00:33:42,700 Come to the coast with me. 475 00:33:42,777 --> 00:33:46,110 No dice, Goldust. Keep asking. It's good for my morale. 476 00:33:50,852 --> 00:33:54,185 - Going to have supper with me? - As a matter of fact, I'm dining out. 477 00:33:54,255 --> 00:33:57,224 - Harvey House? - I'll stroll over and size up the competition. 478 00:33:57,292 --> 00:33:58,554 Yours or mine? 479 00:33:59,194 --> 00:34:00,388 What do you mean? 480 00:34:00,461 --> 00:34:02,895 I'd still like to know what was in those letters. 481 00:34:02,964 --> 00:34:05,933 If I did, I'd probably know you as well as you know me. 482 00:34:06,000 --> 00:34:07,490 It's no mystery, Em. 483 00:34:08,403 --> 00:34:11,031 Why do you go out alone in the desert all the time? 484 00:34:11,105 --> 00:34:13,471 - Who said I do? - Everybody knows you do. 485 00:34:14,409 --> 00:34:16,809 What have you got buried in that valley? 486 00:34:17,445 --> 00:34:21,108 You wouldn't believe this, Em, but I've got nothing in that valley. 487 00:34:22,150 --> 00:34:23,674 It's nice to look at. 488 00:34:25,220 --> 00:34:26,482 See you later. 489 00:34:44,572 --> 00:34:48,008 - Your order, sir? - I'll have a great big sirloin steak. 490 00:34:48,243 --> 00:34:49,335 One steak. 491 00:34:52,247 --> 00:34:55,273 - Welcome to the Harvey House. - Thank you, Miss Bradley. 492 00:34:55,350 --> 00:34:57,614 - How would you like your steak? - Rare. 493 00:34:57,886 --> 00:34:59,615 Rare. Potatoes? 494 00:34:59,721 --> 00:35:01,848 - Just the steak. - Just the steak. 495 00:35:01,990 --> 00:35:03,389 If you can get it. 496 00:35:03,591 --> 00:35:05,957 We're famous for our steaks, Mr. Trent. 497 00:35:12,967 --> 00:35:15,060 We'll have your steak in a minute, sir. 498 00:35:15,136 --> 00:35:18,230 Hey! What did she do that for? I wasn't finished. 499 00:35:18,306 --> 00:35:20,001 It's because of your manners. 500 00:35:20,074 --> 00:35:22,770 In a place like this, you don't blow on your soup. 501 00:35:22,844 --> 00:35:25,540 You fan it with your hat. 502 00:35:27,782 --> 00:35:30,182 One sirloin steak, rare. 503 00:35:30,418 --> 00:35:32,352 - We ain't got it. - What? 504 00:35:32,887 --> 00:35:34,548 No roast beef or lamb chops... 505 00:35:34,622 --> 00:35:37,386 ...and not a single one of those famous Harvey steaks. 506 00:35:37,458 --> 00:35:39,858 - The meat's disappeared. - And so has our manager. 507 00:35:39,928 --> 00:35:41,555 I think I know what's happened. 508 00:35:41,629 --> 00:35:45,326 - Anything could have happened. - You think somebody stole all that? 509 00:35:46,034 --> 00:35:48,127 I'm looking forward to the steak. 510 00:35:48,202 --> 00:35:50,102 You shall have it, Mr. Trent. 511 00:37:00,141 --> 00:37:02,006 Get out, you drunk! 512 00:37:26,634 --> 00:37:28,124 Stick 'em up! 513 00:37:30,605 --> 00:37:32,573 Come on. Stick 'em up, now! 514 00:37:37,478 --> 00:37:40,038 Anybody that gets in my way... 515 00:37:40,581 --> 00:37:43,641 ...you're going to have to answer for the consequences. 516 00:37:43,785 --> 00:37:45,582 So, come on. Stick 'em up! 517 00:37:46,254 --> 00:37:47,949 Watch out, men. Be careful! 518 00:37:48,022 --> 00:37:51,617 I'd rather have Deadeye Dick than a female with a gun in her hand! 519 00:37:52,026 --> 00:37:53,960 Now, I'm from the Harvey House. 520 00:37:54,495 --> 00:37:57,259 We got a lot of hungry people there waiting to be served. 521 00:37:57,331 --> 00:38:00,061 And I don't want to hurt anybody. Honestly, I don't! 522 00:38:00,134 --> 00:38:04,628 But we're famous for our steaks, and I'm not going to let anybody stop me. 523 00:38:04,705 --> 00:38:06,969 So, come on, get 'em up. Put 'em up! 524 00:38:07,041 --> 00:38:08,269 That's right. 525 00:38:09,911 --> 00:38:13,039 Now, you, tell me where that meat is or I'll shoot. 526 00:38:13,114 --> 00:38:14,274 What meat? 527 00:38:26,627 --> 00:38:28,754 Lady, your meat's in there. 528 00:38:38,606 --> 00:38:40,733 Come on, boys. Get your hands up! 529 00:38:49,217 --> 00:38:51,151 Mr. Adams, are you all right? 530 00:38:51,552 --> 00:38:53,713 John Henry, go there and untie Mr. Adams. 531 00:38:53,788 --> 00:38:55,983 I need strong men to carry this meat. 532 00:38:56,057 --> 00:38:58,525 - Right away. - Pick up the trays. Come on. 533 00:38:58,593 --> 00:39:01,061 Get it back to the Harvey. You ought to be ashamed. 534 00:39:01,129 --> 00:39:03,529 We have people to feed there. Come on, hurry up. 535 00:39:03,598 --> 00:39:06,590 - Let's get moving! - Mr. Adams, will you take this? 536 00:39:06,667 --> 00:39:09,363 - John Henry, get these down here. - Yes, ma'am. 537 00:39:09,437 --> 00:39:11,632 Come on. Hurry up. March. 538 00:39:12,140 --> 00:39:13,471 Come on. Out. 539 00:39:15,710 --> 00:39:17,200 Thank you very much. 540 00:39:27,955 --> 00:39:30,082 I just want to thank you all. 541 00:39:32,093 --> 00:39:33,060 My! 542 00:39:34,195 --> 00:39:35,492 Did I do that? 543 00:39:36,464 --> 00:39:40,457 I am sorry, I didn't mean to let it go off again. 544 00:39:41,736 --> 00:39:44,933 You've been very kind and thank you all very much. 545 00:39:45,339 --> 00:39:47,204 - Good night. - Good night. 546 00:39:59,453 --> 00:40:01,045 One steak, very rare. 547 00:40:09,273 --> 00:40:12,508 ♪ stars on high ♪ 548 00:40:12,576 --> 00:40:15,078 ♪ Have flickered out ♪ 549 00:40:15,146 --> 00:40:18,448 ♪ Like little candles ♪ 550 00:40:18,515 --> 00:40:23,653 ♪ In the sky ♪ 551 00:40:23,721 --> 00:40:30,160 ♪ And when the evergreen ♪ 552 00:40:30,228 --> 00:40:34,898 ♪ Has withered on the bough ♪ 553 00:40:34,966 --> 00:40:40,436 ♪ I still will feel the same ♪ 554 00:40:40,504 --> 00:40:45,708 ♪ As I do now ♪ 555 00:40:45,776 --> 00:40:50,247 ♪ These little words I know ♪ 556 00:40:50,314 --> 00:40:53,083 ♪ Can never show ♪ 557 00:40:53,150 --> 00:40:58,488 ♪ How true I'll be ♪ 558 00:40:58,571 --> 00:41:00,143 Good night, Arabella. 559 00:41:02,049 --> 00:41:04,950 Look at that little goose pimple, all moon-eyed over a song. 560 00:41:05,019 --> 00:41:07,214 I just came out for a breath of air. 561 00:41:07,588 --> 00:41:11,649 - Deborah's romantic. - It isn't that. It's just that I like music. 562 00:41:13,894 --> 00:41:18,092 Imagine coming 2,000 miles from everywhere to hear a song like that. 563 00:41:18,332 --> 00:41:19,856 And from a saloon. 564 00:41:19,967 --> 00:41:22,128 Why did you become a Harvey girl, Deborah? 565 00:41:22,203 --> 00:41:25,764 I thought it would be exciting. What I really wanted to be... 566 00:41:27,074 --> 00:41:28,439 ...was a dancer. 567 00:41:28,676 --> 00:41:31,338 But my family thought it wasn't respectable. 568 00:41:31,412 --> 00:41:32,436 A dancer? 569 00:41:34,615 --> 00:41:37,049 - And you, Alma? - I lived on a farm. 570 00:41:37,285 --> 00:41:39,480 - Why did you leave it? - I was hungry. 571 00:41:42,690 --> 00:41:44,920 Well, here we are. 572 00:41:46,060 --> 00:41:48,051 Yes, the three of us. 573 00:41:48,829 --> 00:41:52,856 I don't know if we're the three musketeers or the three blind mice. 574 00:41:56,814 --> 00:42:02,352 ♪ I bought a bonnet to soothe my face ♪ 575 00:42:02,420 --> 00:42:07,490 ♪ I had my petticoat trimmed with lace ♪ 576 00:42:07,558 --> 00:42:13,729 ♪ I looked at the mirror, around I twirled ♪ 577 00:42:13,797 --> 00:42:22,272 ♪ And then I went out in the wide, wide world ♪ 578 00:42:22,340 --> 00:42:27,277 ♪ I dreamed of gentlemen I would meet ♪ 579 00:42:27,345 --> 00:42:32,782 ♪ I saw them all kneeling at my feet ♪ 580 00:42:32,850 --> 00:42:41,257 ♪ I can't understand it, my hair is all curled ♪ 581 00:42:41,325 --> 00:42:50,200 ♪ But my goodness me, it's a great big world ♪ 582 00:42:50,267 --> 00:42:55,571 ♪ And it's cold, cold, cold ♪ 583 00:42:55,639 --> 00:43:01,344 ♪ And we'll soon be old ♪ 584 00:43:01,412 --> 00:43:11,587 ♪ Alas and Alack, it's a great big world ♪ 585 00:43:27,271 --> 00:43:32,142 ♪ I learned to sew, and I learned to bake ♪ 586 00:43:32,209 --> 00:43:37,147 ♪ I even frosted an angel cake ♪ 587 00:43:37,214 --> 00:43:42,618 ♪ On saturday evening when folks dropped in ♪ 588 00:43:42,686 --> 00:43:49,459 ♪ My house was as neat as a brand-new pin ♪ 589 00:43:49,527 --> 00:43:54,597 ♪ I thought by learning each social grace ♪ 590 00:43:54,665 --> 00:44:00,036 ♪ Some likely chap might forget my face ♪ 591 00:44:00,104 --> 00:44:07,277 ♪ I can't understand it, I've knitted and purled ♪ 592 00:44:07,344 --> 00:44:16,186 ♪ But my goodness me, it's a great big world ♪ 593 00:44:16,253 --> 00:44:21,558 ♪ And it's cold, cold, cold ♪ 594 00:44:21,625 --> 00:44:27,029 ♪ And we'll soon be old ♪ 595 00:44:27,098 --> 00:44:36,506 ♪ Alas and Alack, it's a great big world ♪ 596 00:44:55,192 --> 00:45:00,696 ♪ I had no petticoat trimmed with lace ♪ 597 00:45:00,764 --> 00:45:06,202 ♪ My angel cake was a pure disgrace ♪ 598 00:45:06,270 --> 00:45:12,542 ♪ My face was my fortune, my mother said ♪ 599 00:45:12,610 --> 00:45:20,683 ♪ And my dancing slippers a bright, bright red ♪ 600 00:45:20,751 --> 00:45:26,156 ♪ A million miles I have danced or more ♪ 601 00:45:26,223 --> 00:45:32,028 ♪ In hopes prince charming would cross the floor ♪ 602 00:45:32,095 --> 00:45:40,036 ♪ I can't understand it, I've waltzed, and I've whirled ♪ 603 00:45:40,103 --> 00:45:48,444 ♪ But my goodness me, it's a great big world ♪ 604 00:45:48,512 --> 00:45:53,849 ♪ And it's cold, cold, cold ♪ 605 00:45:53,917 --> 00:45:59,589 ♪ And we'll soon be old ♪ 606 00:45:59,657 --> 00:46:08,198 ♪ Alas and Alack, it's a great big world ♪ 607 00:46:30,921 --> 00:46:36,492 ♪ And it's cold, cold, cold ♪ 608 00:46:36,560 --> 00:46:41,831 ♪ And we'll soon be old ♪ 609 00:46:45,936 --> 00:46:52,041 ♪ But I'll keep on knitting and doing it well ♪ 610 00:46:53,577 --> 00:47:00,082 ♪ My slippers are one thing I never will sell ♪ 611 00:47:02,018 --> 00:47:12,094 ♪ My petticoat's waiting because who can tell ♪ 612 00:47:12,162 --> 00:47:19,702 ♪ It's a great big world ♪ 613 00:47:19,770 --> 00:47:31,347 ♪ It's a great big world ♪ 614 00:47:44,752 --> 00:47:47,448 The low-down, crawling worm. Shooting at women! 615 00:47:47,554 --> 00:47:51,923 Ladies, I'm afraid we can call that the opening gun in the battle for Sandrock. 616 00:47:51,992 --> 00:47:55,689 You can fight it without me. I'm taking the first train out of here. 617 00:47:55,929 --> 00:47:57,521 Girls! Please! 618 00:47:57,798 --> 00:48:01,029 You'll not let this crude theatrical demonstration frighten you. 619 00:48:01,101 --> 00:48:03,228 We won't stay here to get murdered in our beds. 620 00:48:03,303 --> 00:48:06,329 I'm sure, when you calm down, you'll change your mind and stay. 621 00:48:06,407 --> 00:48:10,343 If I stayed, it wouldn't be because I changed my mind, but because I lost it. 622 00:48:10,411 --> 00:48:11,378 I'm leaving. 623 00:48:13,147 --> 00:48:14,273 Girls... 624 00:48:14,381 --> 00:48:17,111 ...I'd hoped you'd have the courage to see this through. 625 00:48:17,184 --> 00:48:18,981 But if you insist upon leaving... 626 00:48:19,053 --> 00:48:22,489 ...that's a decision which you'll have to make for yourselves. 627 00:48:50,217 --> 00:48:51,912 Good afternoon, Judge. 628 00:48:52,186 --> 00:48:54,814 So you're back? Still peddling religion? 629 00:48:55,456 --> 00:48:58,448 Sandrock needs it a heap-sight more than folks on the circuit. 630 00:48:58,525 --> 00:49:00,755 We don't aim to have a church in Sandrock. 631 00:49:00,828 --> 00:49:03,228 You've already got a church in Sandrock, Judge. 632 00:49:03,297 --> 00:49:05,060 All I aim to do is reopen it. 633 00:49:05,132 --> 00:49:07,965 Listen, we agreed you were going to stay out of this town. 634 00:49:08,335 --> 00:49:09,768 You agreed. I didn't. 635 00:49:09,837 --> 00:49:12,897 You can't scare me the way you did those girls last night. 636 00:49:12,973 --> 00:49:16,101 - Bullets are an old story to me. - What's this about bullets, Sam? 637 00:49:16,176 --> 00:49:18,542 - Mind your own business, Ned. - I'll see you later. 638 00:49:18,612 --> 00:49:22,173 There's always a gun popping off. That's how it is. Boys will be boys. 639 00:49:22,249 --> 00:49:25,343 They fired a bullet into the lamp where the girls were sleeping. 640 00:49:25,419 --> 00:49:26,351 That's what I mean. 641 00:49:26,420 --> 00:49:29,355 No harm done, and we got rid of four of them already. 642 00:49:29,423 --> 00:49:30,583 Pretty good? 643 00:49:30,724 --> 00:49:32,954 Reverend Claggett, go ahead with the church. 644 00:49:33,026 --> 00:49:34,459 Why, thanks, Mr. Trent. 645 00:49:34,528 --> 00:49:36,894 Ned, the Reverend doesn't have a sense of humor. 646 00:49:36,964 --> 00:49:39,990 - I'm not joking. Go right ahead, Reverend. - I will. 647 00:49:40,734 --> 00:49:43,931 You go over to those girls right away and tell them not to worry. 648 00:49:44,004 --> 00:49:46,564 There'll be no more accidental bullets in their lives. 649 00:49:46,640 --> 00:49:49,438 Wait a minute, Ned. We're in this together, aren't we? 650 00:49:49,510 --> 00:49:52,070 But let's stick to the Marquis of Queensberry rules. 651 00:49:52,146 --> 00:49:55,604 We should lick a bunch of women with our hands tied behind our backs. 652 00:49:55,682 --> 00:49:58,048 That's the biggest mistake you ever made. 653 00:49:58,118 --> 00:50:01,576 If they want a church to let off steam in instead of the Alhambra... 654 00:50:01,655 --> 00:50:04,021 ...I guess the Alhambra can hold its own. 655 00:50:04,091 --> 00:50:06,252 Now, go on over there and tell them. 656 00:50:28,582 --> 00:50:32,848 Well, now, that's a promising idea. I'm quite sentimental about flowers. 657 00:50:32,920 --> 00:50:35,081 I was discussing it with Reverend Claggett. 658 00:50:35,155 --> 00:50:37,555 Reverend? I thought they'd closed the church. 659 00:50:37,624 --> 00:50:40,149 Yes, but we aim to open it again real soon. 660 00:50:40,227 --> 00:50:43,526 There are some people who don't like the idea of a church here. 661 00:50:43,597 --> 00:50:45,292 Mr. Trent, for instance. 662 00:50:45,866 --> 00:50:48,266 They don't like having you ladies here either... 663 00:50:48,335 --> 00:50:50,860 ...but we figure to overcome their objections. 664 00:50:51,338 --> 00:50:53,898 Yes, indeed, beautiful flowers. 665 00:50:54,441 --> 00:50:56,966 A church, lovely young ladies like you. 666 00:50:57,244 --> 00:51:00,077 This town is going to be something to be proud of. 667 00:51:00,180 --> 00:51:01,613 - May I? - Surely. 668 00:51:01,682 --> 00:51:02,774 Thank you. 669 00:51:05,485 --> 00:51:06,417 I'm sorry. 670 00:51:06,486 --> 00:51:09,421 A man's apt to forget his manners in a rough country like this. 671 00:51:09,489 --> 00:51:11,684 - I'm Judge Purvis. - How do you do? 672 00:51:12,059 --> 00:51:14,823 I'm Miss Susan Bradley and this is Miss Deborah Andrews. 673 00:51:14,895 --> 00:51:17,557 - How do you do? - It's nice to meet a man like you here. 674 00:51:17,631 --> 00:51:20,623 The pleasure is mine. I hope we'll see a lot of each other. 675 00:51:20,701 --> 00:51:23,397 - Thank you. - Thank you. Good day, Miss Andrews. 676 00:51:23,570 --> 00:51:25,162 - Miss Bradley. - Good day. 677 00:51:25,239 --> 00:51:26,729 He's nice, isn't he? 678 00:51:27,040 --> 00:51:29,838 Well, at least there's one gentleman in Sandrock. 679 00:51:30,277 --> 00:51:31,972 Now I know who fired that shot... 680 00:51:32,045 --> 00:51:34,639 ...I'm going to do something about it right now. 681 00:51:42,089 --> 00:51:43,716 Slumming, Miss Bradley? 682 00:51:45,025 --> 00:51:49,428 - I was just looking for your employer. - You've got your own backyard. Stay in it. 683 00:51:50,330 --> 00:51:53,925 You certainly don't mind my coming over to pay you a little call, do you? 684 00:51:54,001 --> 00:51:56,731 In return for the call you folks paid us last night? 685 00:51:56,803 --> 00:51:58,964 What do you want out of Ned Trent? 686 00:51:59,039 --> 00:51:59,971 Nothing. 687 00:52:00,040 --> 00:52:03,532 I want to thank him for all the hospitable things he's done for us. 688 00:52:03,610 --> 00:52:06,909 - You're letting it go to your head. - Letting what go to my head? 689 00:52:06,980 --> 00:52:11,007 Listen, don't fool yourself. Ned ain't doing this for you personally. 690 00:52:11,084 --> 00:52:15,214 When he told Purvis to cut out the rough stuff, it was no love message to you. 691 00:52:15,289 --> 00:52:17,985 When he told Claggett to open up the church... 692 00:52:18,058 --> 00:52:20,822 ...it doesn't mean he'll put on a pair of white gloves... 693 00:52:20,894 --> 00:52:22,862 ...and cuddle up to you in the front pew. 694 00:52:22,930 --> 00:52:26,331 If you meant anything, he wouldn't have sent Judge to tell you. 695 00:52:26,400 --> 00:52:30,302 Ned Trent can talk for himself. But you don't mean anything to him, see? 696 00:52:30,370 --> 00:52:34,602 He don't consider you worth fighting. He'll give you your flowers and church. 697 00:52:34,675 --> 00:52:36,404 You can sleep all you want at night. 698 00:52:36,476 --> 00:52:39,934 But still he won't recognize you the next time he looks at you. 699 00:52:40,981 --> 00:52:42,676 You're in love with him. 700 00:52:42,883 --> 00:52:46,580 Me in love with him? Why, he don't even know I'm alive. 701 00:52:47,354 --> 00:52:48,821 Him and his valley. 702 00:52:49,690 --> 00:52:52,056 Valley? What valley? 703 00:52:52,426 --> 00:52:54,917 He doesn't even know you're alive either. 704 00:52:56,496 --> 00:53:00,899 - You're not very sure of yourself, are you? - Listen, you little insignificant- 705 00:53:00,968 --> 00:53:04,631 I may be little, and I suppose I am insignificant... 706 00:53:04,838 --> 00:53:07,773 ...but I must be getting somewhere, my friends and I... 707 00:53:07,841 --> 00:53:11,834 ...or a significant citizen like you could never be so very, very worried. 708 00:53:29,229 --> 00:53:30,457 'Morning. 709 00:53:40,640 --> 00:53:42,107 You the new blacksmith? 710 00:53:42,175 --> 00:53:44,370 We just opened up and I... 711 00:53:45,078 --> 00:53:47,774 My name is Peters. Most people call me Marty. 712 00:53:48,515 --> 00:53:52,781 Well, my name's Maule, but where I come from people call me Tex. 713 00:53:52,853 --> 00:53:55,185 - Where do you come from, Tex? - Massachusetts. 714 00:53:55,255 --> 00:53:57,314 Take good care how you shoe this horse. 715 00:53:57,391 --> 00:54:00,485 Last time, they done it all wrong, and I didn't like it, see. 716 00:54:00,560 --> 00:54:03,256 - Horse is like my own brother. - There is a resemblance. 717 00:54:03,330 --> 00:54:06,026 That is, I mean to say, you can trust me, sir. 718 00:54:06,133 --> 00:54:08,601 I'll shoe him like he was my own brother. 719 00:54:19,880 --> 00:54:24,283 His shoes are about six and seven-eighths. There's one up there. 720 00:54:30,157 --> 00:54:31,385 I'll be back. 721 00:54:41,401 --> 00:54:43,665 Chris! What's the matter? 722 00:54:43,737 --> 00:54:45,898 Marty Peters was here. He left his horse- 723 00:54:45,972 --> 00:54:48,566 Marty Peters! The one that shot the last blacksmith? 724 00:54:48,642 --> 00:54:52,510 Yeah. He seems to think a lot of this horse and... He did what? 725 00:54:52,579 --> 00:54:55,480 It's really only a rumor based on circumstantial evidence. 726 00:54:55,549 --> 00:54:57,039 - No eyewitnesses? - A few... 727 00:54:57,117 --> 00:54:59,915 ...but nobody actually saw the bullet leave the gun. 728 00:55:00,654 --> 00:55:04,021 If you're going to shoe that horse, you'd better get started. 729 00:55:06,259 --> 00:55:08,659 Alma, I've a confession. 730 00:55:11,832 --> 00:55:14,801 - I'm afraid of horses. - That's all in your mind. 731 00:55:15,635 --> 00:55:18,001 - Say to yourself, "I'm brave. " - I'm brave. 732 00:55:18,071 --> 00:55:19,902 - "I'm determined. " - I'm determined. 733 00:55:19,973 --> 00:55:23,067 - "I'm fearless. " - I'm fearless. I'm a liar. 734 00:55:23,143 --> 00:55:26,442 Come ahead, Chris. Show the horse you're not afraid of him. 735 00:55:32,519 --> 00:55:35,386 Would you please sit down and give me your foot? 736 00:55:36,556 --> 00:55:38,285 That's not the way, silly. 737 00:55:43,063 --> 00:55:43,927 See? 738 00:55:44,464 --> 00:55:45,488 It's very simple. 739 00:55:45,565 --> 00:55:49,558 All you have to do is take the pincers and pry all the nails from the foot. 740 00:55:49,636 --> 00:55:52,161 Then you take a rasp and file the foot down. 741 00:55:53,140 --> 00:55:57,133 Then you take a hot shoe, red-hot, and burn his foot to a level. 742 00:55:57,611 --> 00:55:59,408 Then he's ready for shoeing. 743 00:55:59,479 --> 00:56:03,313 Place it on his foot and drive six long nails into it. 744 00:56:16,396 --> 00:56:18,364 I suppose I'll have to do it. 745 00:56:30,277 --> 00:56:31,175 No. 746 00:56:40,363 --> 00:56:43,065 ♪ I was hopin' to be ropin' ♪ 747 00:56:43,132 --> 00:56:47,803 ♪ Something wild in the Wild, Wild West ♪ 748 00:56:49,873 --> 00:56:52,541 ♪ I been settin' till I'm gettin' ♪ 749 00:56:52,609 --> 00:56:57,279 ♪ Kind of riled at the Wild, Wild West ♪ 750 00:56:59,883 --> 00:57:04,687 ♪ I read about them desperado guys ♪ 751 00:57:04,754 --> 00:57:09,324 ♪ As desperate as men can be ♪ 752 00:57:09,392 --> 00:57:14,029 ♪ I reckon it was just a pack of lies ♪ 753 00:57:14,097 --> 00:57:17,432 ♪ The only one who's desperate is me ♪ 754 00:57:18,635 --> 00:57:20,970 ♪ I don't care if he's a sheriff ♪ 755 00:57:21,037 --> 00:57:25,374 ♪ Or a real cattle-rustlin' heel ♪ 756 00:57:27,911 --> 00:57:34,349 ♪ The property I've got ain't hard to steal ♪ 757 00:57:34,417 --> 00:57:36,852 ♪ Your deal ♪ 758 00:57:36,920 --> 00:57:41,089 ♪ Yeah, they say they have hair on their chest ♪ 759 00:57:41,157 --> 00:57:45,761 ♪ The only thing I've seen is just a fancy vest ♪ 760 00:57:45,829 --> 00:57:48,430 ♪ Holy smackers, milk and crackers ♪ 761 00:57:48,498 --> 00:57:52,768 ♪ But it's wild in the Wild, Wild West ♪ 762 00:57:59,843 --> 00:58:02,878 ♪ I was aimin' to be claimin' me ♪ 763 00:58:02,946 --> 00:58:07,115 ♪ A part in the Wild, Wild West ♪ 764 00:58:09,519 --> 00:58:11,887 ♪ I was lookin' to be tookin' ♪ 765 00:58:11,955 --> 00:58:17,125 ♪ Off my guard in the Wild, Wild West ♪ 766 00:58:19,029 --> 00:58:23,999 ♪ They told me that the outlaws captured you ♪ 767 00:58:24,067 --> 00:58:28,470 ♪ And never set a lady free ♪ 768 00:58:28,538 --> 00:58:33,576 ♪ I heard they held them all for ransom, too ♪ 769 00:58:33,643 --> 00:58:37,479 ♪ But evidently, ransom don't want me ♪ 770 00:58:37,547 --> 00:58:40,549 ♪ All that prattle 'bout the cattle ♪ 771 00:58:40,617 --> 00:58:45,253 ♪ Being left on the range to graze ♪ 772 00:58:47,557 --> 00:58:54,229 ♪ Well, don't they ever have no round-up days? ♪ 773 00:58:54,297 --> 00:58:56,498 ♪ I raise ♪ 774 00:58:56,566 --> 00:59:01,770 ♪ Yeah, I heard about them western chaps ♪ 775 00:59:01,838 --> 00:59:05,908 ♪ I've only seen the kind you wear around your laps ♪ 776 00:59:05,976 --> 00:59:08,376 ♪ Sarsaparilla, citronella ♪ 777 00:59:08,444 --> 00:59:14,016 ♪ But it's wild in the Wild, Wild West ♪ 778 00:59:14,084 --> 00:59:17,686 ♪ I got a hankerin' to be ♪ 779 00:59:17,754 --> 00:59:23,025 ♪ Occupyin' a cowboy's knee ♪ 780 00:59:23,093 --> 00:59:27,362 ♪ I like romance, but it don't like me ♪ 781 00:59:30,100 --> 00:59:32,801 ♪ It's too durn mild ♪ 782 00:59:32,869 --> 00:59:39,708 ♪ In the Wild, Wild West ♪ 783 01:00:02,655 --> 01:00:04,555 Lose something, Miss Bradley? 784 01:00:07,927 --> 01:00:10,760 Mr. Trent. Do you mind if I come down? 785 01:00:22,275 --> 01:00:23,367 Thank you. 786 01:00:24,644 --> 01:00:27,306 This country's not healthy for a woman, Miss Bradley. 787 01:00:27,380 --> 01:00:31,146 Why? Do you mean because I tripped? That could happen back in Ohio. 788 01:00:31,217 --> 01:00:33,310 But back in Ohio they'd find you. 789 01:00:34,287 --> 01:00:36,346 It's certainly a nice view from out here. 790 01:00:36,423 --> 01:00:40,450 - Is this where you usually come? - Yes. Whenever I want to be alone. 791 01:00:43,096 --> 01:00:44,961 I think that's a very good idea. 792 01:00:45,031 --> 01:00:49,491 Getting off by yourself every so often. It gives you a chance to think things out. 793 01:00:49,569 --> 01:00:52,060 - What are you thinking out? - Me? 794 01:00:52,672 --> 01:00:54,640 I wanted to get a good look at a fellow... 795 01:00:54,707 --> 01:00:57,801 ...who'd run a saloon on one side and help a church on the other. 796 01:00:57,877 --> 01:01:00,903 You're a little bit mixed up. I'm not helping any church. 797 01:01:02,415 --> 01:01:06,146 My, your valley is beautiful, Mr. Trent. 798 01:01:07,387 --> 01:01:09,321 Almost as beautiful as your letters. 799 01:01:09,389 --> 01:01:11,619 I said I was sorry about the letters. 800 01:01:11,691 --> 01:01:14,387 I'm not angry about that. I've forgotten about it. 801 01:01:14,461 --> 01:01:17,430 I know you had a reason. You did it for a friend. 802 01:01:17,730 --> 01:01:19,823 It was kind of like John Alden. 803 01:01:20,567 --> 01:01:21,499 Alden? 804 01:01:22,302 --> 01:01:24,497 Yes. Don't you know the story? 805 01:01:25,705 --> 01:01:29,402 Well, it seems there was a man in love with a girl. 806 01:01:29,742 --> 01:01:31,437 Priscilla, her name was. 807 01:01:31,544 --> 01:01:34,775 And he sent John Alden to propose for him. 808 01:01:36,683 --> 01:01:39,777 John Alden said he would. It's a wonderful story. 809 01:01:39,853 --> 01:01:42,947 Anyway, right after John Alden finished proposing... 810 01:01:43,022 --> 01:01:46,924 ...Priscilla looked at him and said, "Why don't you speak for yourself, John?" 811 01:01:46,993 --> 01:01:48,654 Go on. How does it end? 812 01:01:50,597 --> 01:01:53,896 I don't know. It's pretty silly. I don't think you'd like it. 813 01:01:53,967 --> 01:01:56,765 Why not? I like all the things Longfellow wrote. 814 01:01:57,637 --> 01:02:00,162 Miss Bradley, do you mind if I ask you something? 815 01:02:01,508 --> 01:02:04,875 Do you suppose if I wrote a letter, a serious letter, that... 816 01:02:05,111 --> 01:02:07,602 ...some girl might be willing to marry me? 817 01:02:10,583 --> 01:02:14,644 I suppose judging by me, Mr. Trent, that she'd take you like that. 818 01:02:17,056 --> 01:02:19,820 I don't know. Sometimes you don't even have to write. 819 01:02:19,893 --> 01:02:24,296 That's a lot of trouble. Sometimes all you have to do is that. 820 01:02:27,300 --> 01:02:30,064 Some girls are just a little harder to get than others. 821 01:02:30,136 --> 01:02:33,071 - Like girls from Ohio? - Yes, Ohio will do. Yes. 822 01:02:33,473 --> 01:02:35,634 Thanks for the story, Miss Bradley. 823 01:02:35,975 --> 01:02:39,069 - You'd better get back to town. - No, I think I'll stay here. 824 01:02:39,145 --> 01:02:42,012 - It's not safe for a woman alone. - Really, what could happen? 825 01:02:42,081 --> 01:02:44,072 You could pitch off that cliff. 826 01:02:44,150 --> 01:02:46,584 - We've got cliffs in Ohio. - There are coyotes. 827 01:02:46,653 --> 01:02:50,089 - What else? - Not to mention a few million snakes. 828 01:02:50,990 --> 01:02:53,857 We've got snakes in Ohio, too. What else? 829 01:03:08,408 --> 01:03:10,433 You got that in Ohio, too? 830 01:03:11,611 --> 01:03:14,011 Yes, we've got plenty of that in Ohio... 831 01:03:16,749 --> 01:03:19,343 Here, here, what's the matter? You all right? 832 01:03:20,687 --> 01:03:23,155 Of course, I'm all right. 833 01:03:30,430 --> 01:03:33,888 I bet you think that's the first time I've ever been kissed. 834 01:03:34,267 --> 01:03:35,291 Isn't it? 835 01:03:37,604 --> 01:03:39,037 Big, strong man. 836 01:03:39,606 --> 01:03:42,336 I bet you carry smelling salts when you go out with a girl. 837 01:03:42,408 --> 01:03:44,273 - Did you want some? - No! 838 01:04:03,630 --> 01:04:07,589 - It's been a lovely afternoon, Mr. Trent. - I enjoyed it, too, Miss Bradley. 839 01:04:12,772 --> 01:04:14,603 - And now we part. - Right. 840 01:04:15,141 --> 01:04:16,802 And you disappear back... 841 01:04:16,876 --> 01:04:20,642 ...into the gilt and glitter of your charming establishment. 842 01:04:21,247 --> 01:04:24,273 How many men do you think would stay here without the Alhambra? 843 01:04:24,350 --> 01:04:26,841 Sure the men drink and dance in my place... 844 01:04:26,919 --> 01:04:29,183 ...and some of them lose their money... 845 01:04:29,255 --> 01:04:32,952 ...but at least they get something in return. Fun, excitement... 846 01:04:33,693 --> 01:04:35,991 ...and a couple of hours of diversion. 847 01:04:36,362 --> 01:04:39,559 And a headache and an empty pocketbook the next morning. 848 01:04:56,783 --> 01:05:00,116 I was just going to pick up my slippers, and there it was. 849 01:05:00,186 --> 01:05:02,381 - She might have been bitten. - Or any of us. 850 01:05:02,455 --> 01:05:05,720 I don't know why I ever came to this horrible place, I'm leaving. 851 01:05:05,792 --> 01:05:06,986 Me, too. 852 01:05:09,262 --> 01:05:12,663 Strange. How could a snake have gotten into that closet? 853 01:05:17,236 --> 01:05:21,104 Is this your idea of fun, excitement, and a little diversion, Mr. Trent? 854 01:05:21,174 --> 01:05:23,233 I told you we're fighting fair, didn't I? 855 01:05:23,309 --> 01:05:26,244 - You can't fight fair and take their side. - I killed the snake. 856 01:05:26,312 --> 01:05:28,405 It doesn't matter, anyone could've done it. 857 01:05:28,481 --> 01:05:31,245 The men who put the snake in there are still alive. 858 01:05:31,317 --> 01:05:34,286 And you won't shoot them because they're your customers. 859 01:05:46,966 --> 01:05:49,127 I just killed one of your pets, Sam. 860 01:05:49,469 --> 01:05:51,027 - I don't get it. - Get this. 861 01:05:51,104 --> 01:05:54,471 If anything else happens to the Harvey girls, you'll answer to me. 862 01:05:54,540 --> 01:05:57,668 - You joined up with the petticoats? - I haven't joined anything. 863 01:05:57,744 --> 01:05:59,871 All I'm saying to you is, lay off. 864 01:06:14,727 --> 01:06:17,127 It's my turn. I'll get the next basket. 865 01:07:04,577 --> 01:07:05,407 Hello. 866 01:07:05,478 --> 01:07:08,447 Hello. I was just passing by and heard your song. 867 01:07:08,514 --> 01:07:09,606 Do you like it? 868 01:07:09,682 --> 01:07:12,412 It's beautiful. I heard you singing it the other night. 869 01:07:12,485 --> 01:07:14,419 I hoped you were listening. 870 01:07:23,356 --> 01:07:30,662 ♪ I shall be loving you ♪ 871 01:07:30,730 --> 01:07:36,668 ♪ Through all eternity ♪ 872 01:07:36,736 --> 01:07:43,275 ♪ But if you don't believe me ♪ 873 01:07:43,343 --> 01:07:47,946 ♪ Wait and see ♪ 874 01:07:48,013 --> 01:07:53,852 ♪ My heart will still be true ♪ 875 01:07:53,919 --> 01:07:59,491 ♪ When stars on high ♪ 876 01:07:59,559 --> 01:08:02,827 ♪ Have flickered out ♪ 877 01:08:02,895 --> 01:08:12,437 ♪ Like little candles in the sky ♪ 878 01:08:12,505 --> 01:08:19,010 ♪ And when the evergreen ♪ 879 01:08:19,078 --> 01:08:24,849 ♪ Has withered on the bough ♪ 880 01:08:24,917 --> 01:08:35,927 ♪ I still will feel the same as I do now ♪ 881 01:08:35,995 --> 01:08:44,068 ♪ These little words, I know, can never show ♪ 882 01:08:44,136 --> 01:08:51,410 ♪ How true I'll be ♪ 883 01:08:51,477 --> 01:08:58,483 ♪ But if you don't believe me ♪ 884 01:08:58,551 --> 01:09:07,459 ♪ Just you wait and see ♪ 885 01:10:00,613 --> 01:10:07,185 ♪ And when the evergreen ♪ 886 01:10:07,253 --> 01:10:13,258 ♪ Has withered on the bough ♪ 887 01:10:13,325 --> 01:10:24,803 ♪ I still will feel the same as I do now ♪ 888 01:10:24,871 --> 01:10:31,510 ♪ These little words, I know, can never show ♪ 889 01:10:31,577 --> 01:10:39,951 ♪ How really true I'll be ♪ 890 01:10:40,019 --> 01:10:49,895 ♪ But if you don't believe me... ♪ 891 01:10:51,864 --> 01:11:01,706 ♪ If you don't believe me ♪ 892 01:11:01,774 --> 01:11:14,586 ♪ Just you wait and see ♪ 893 01:11:22,535 --> 01:11:23,695 Deborah. 894 01:11:26,172 --> 01:11:29,471 - I wondered what happened to you. - I heard the music and... 895 01:11:30,576 --> 01:11:32,669 Susan, this is Mr... 896 01:11:32,845 --> 01:11:34,938 O'Halloran, miss. Terry O'Halloran. 897 01:11:35,014 --> 01:11:37,005 I hope you don't think there's anything wrong. 898 01:11:38,150 --> 01:11:40,983 No. Of course, I don't think there's anything wrong. 899 01:11:41,053 --> 01:11:42,384 Let's get out of here. 900 01:11:42,455 --> 01:11:45,322 Listen. Wait a minute. My intentions are honorable. 901 01:11:45,391 --> 01:11:48,986 Honestly, I mean, no fooling! 902 01:11:50,196 --> 01:11:51,663 Miss Bradley. 903 01:11:53,566 --> 01:11:55,557 I'll be along in just a moment. 904 01:11:57,570 --> 01:12:00,232 Quite a run on Harvey girls we're having this morning. 905 01:12:00,306 --> 01:12:03,104 Was there another matrimonial ad in some paper? 906 01:12:03,542 --> 01:12:07,137 Look, miss, we hardly know each other, so suppose we keep it that way. 907 01:12:07,213 --> 01:12:08,475 Just a minute. 908 01:12:08,881 --> 01:12:12,044 I hear you and the Harvey girls are having a little party tonight. 909 01:12:12,118 --> 01:12:13,312 It's a big party. 910 01:12:13,385 --> 01:12:16,115 Don't you think you should stick to dishwashing? 911 01:12:16,522 --> 01:12:20,253 We're minding our own business. Suppose you stick to your own profession. 912 01:12:20,326 --> 01:12:22,521 Our profession is entertainment, see. 913 01:12:22,595 --> 01:12:24,495 And we don't like competition. 914 01:12:24,830 --> 01:12:27,958 Well, we're amateurs. Don't tell me you're afraid of us? 915 01:12:28,167 --> 01:12:29,293 Afraid of you? 916 01:12:29,368 --> 01:12:31,598 - Who are you kidding? - Come on. 917 01:12:31,670 --> 01:12:34,571 - Let me at her. - Come on. 918 01:12:59,331 --> 01:13:00,798 My arm! 919 01:13:03,335 --> 01:13:05,200 You're tearing my dress. 920 01:14:47,583 --> 01:14:49,484 ♪ He loves his wife, he loves his baby ♪ 921 01:14:49,552 --> 01:14:51,419 ♪ He loves his biscuits sopped in gravy ♪ 922 01:15:01,220 --> 01:15:02,847 - Good evening. - Good evening. 923 01:15:02,921 --> 01:15:04,149 Good evening. 924 01:15:04,757 --> 01:15:06,691 - Won't you go in? - Thank you. 925 01:15:17,580 --> 01:15:20,014 ♪ Swing your partner left and right ♪ 926 01:15:20,082 --> 01:15:22,850 ♪ Sashay home till dark o' night ♪ 927 01:18:52,184 --> 01:18:54,812 Now, for the pièce de résistance! 928 01:18:56,889 --> 01:18:58,982 Folks, we'll teach you a brand-new dance. 929 01:18:59,057 --> 01:19:03,050 It's the first dance where a fellow puts his arm around the lady's waist. 930 01:19:04,062 --> 01:19:08,123 It's a brand-new dance that's all the rage way back East... 931 01:19:08,200 --> 01:19:09,792 ...in Kansas City. 932 01:19:10,702 --> 01:19:15,105 All right, girls, line up and demonstrate the waltz. 933 01:19:26,528 --> 01:19:29,596 ♪ When you go to a dance ♪ 934 01:19:29,665 --> 01:19:32,499 ♪ Do you know what to do? ♪ 935 01:19:32,567 --> 01:19:35,736 ♪ Swing your partner, swing your partner ♪ 936 01:19:35,804 --> 01:19:38,839 ♪ Swing your partner to you ♪ 937 01:19:38,907 --> 01:19:41,909 ♪ Throw your partner way out ♪ 938 01:19:41,977 --> 01:19:45,046 ♪ Give your partner a spin ♪ 939 01:19:45,113 --> 01:19:48,049 ♪ Swing your partner, swing your partner ♪ 940 01:19:48,116 --> 01:19:51,185 ♪ Swing your partner back in ♪ 941 01:19:51,252 --> 01:19:52,887 ♪ Are you ready now? ♪ 942 01:19:52,954 --> 01:19:54,555 ♪ Now, steady now ♪ 943 01:19:54,622 --> 01:19:58,759 ♪ Are you ready? Now begin ♪ 944 01:19:58,827 --> 01:20:02,362 ♪ 'Round and 'round ♪ 945 01:20:02,430 --> 01:20:07,168 ♪ And 'round we go ♪ 946 01:20:07,235 --> 01:20:11,772 ♪ If you waltz her once around the hall ♪ 947 01:20:11,840 --> 01:20:16,877 ♪ Then you'll see that she's the belle of the ball ♪ 948 01:20:16,945 --> 01:20:20,380 ♪ 'Round and 'round ♪ 949 01:20:20,448 --> 01:20:25,119 ♪ And 'round once more ♪ 950 01:20:25,187 --> 01:20:30,191 ♪ Oh, the music has such a wonderful sound ♪ 951 01:20:30,258 --> 01:20:33,744 ♪ Around, around, around ♪ 952 01:20:33,827 --> 01:20:36,413 That's very good, girls. Now, get yourselves partners. 953 01:20:36,488 --> 01:20:39,218 Come on, boys. Join in. Let's all have a good time. 954 01:20:39,291 --> 01:20:44,092 - Come on. Let's have a good time. - I tell you, I can't do it, so help me, ma'am. 955 01:20:44,606 --> 01:20:47,842 ♪ Take your gal in your arms ♪ 956 01:20:49,611 --> 01:20:53,247 ♪ Then you point your right toe ♪ 957 01:20:55,450 --> 01:20:57,417 ♪ Then you go right ♪ 958 01:20:58,319 --> 01:21:00,821 ♪ Then you go left ♪ 959 01:21:00,889 --> 01:21:04,491 ♪ And you walk to and fro ♪ 960 01:21:07,028 --> 01:21:10,330 ♪ When you get the right swing ♪ 961 01:21:10,398 --> 01:21:14,001 ♪ And you can't find no faults ♪ 962 01:21:14,069 --> 01:21:17,004 ♪ You'll be dancin' and a-prancin' ♪ 963 01:21:17,072 --> 01:21:20,174 ♪ Till the orchestra halts ♪ 964 01:21:20,242 --> 01:21:23,310 ♪ Are you ready now? Get steady, now ♪ 965 01:21:23,378 --> 01:21:27,314 ♪ If you're ready now, let's waltz ♪ 966 01:21:27,382 --> 01:21:30,651 ♪ 'Round and 'round ♪ 967 01:21:30,718 --> 01:21:34,989 ♪ And 'round we go ♪ 968 01:21:35,056 --> 01:21:39,526 ♪ If you waltz her once around the hall ♪ 969 01:21:39,594 --> 01:21:44,564 ♪ Then you'll see that she's the belle of the ball ♪ 970 01:21:44,632 --> 01:21:47,968 ♪ 'Round and 'round ♪ 971 01:21:48,036 --> 01:21:52,439 ♪ And 'round once more ♪ 972 01:21:52,507 --> 01:21:57,044 ♪ Oh, the music has such a wonderful sound ♪ 973 01:21:57,112 --> 01:22:01,448 ♪ Around, around, around ♪ 974 01:24:30,498 --> 01:24:33,400 ♪ 'Round and 'round ♪ 975 01:24:33,468 --> 01:24:37,438 ♪ And 'round we go ♪ 976 01:24:37,505 --> 01:24:41,175 ♪ If you waltz her once around the hall ♪ 977 01:24:41,242 --> 01:24:45,812 ♪ Then you'll see that she's the belle of the ball ♪ 978 01:24:45,880 --> 01:24:48,715 ♪ 'Round and 'round ♪ 979 01:24:48,783 --> 01:24:52,786 ♪ And 'round once more ♪ 980 01:24:52,854 --> 01:24:57,191 ♪ Oh, the music has such a wonderful sound ♪ 981 01:24:57,258 --> 01:24:58,725 ♪ Around ♪ 982 01:24:58,793 --> 01:25:00,727 ♪ And around ♪ 983 01:25:00,795 --> 01:25:04,064 ♪ And around and around and around and around ♪ 984 01:25:04,132 --> 01:25:06,700 ♪ Around ♪ 985 01:25:06,767 --> 01:25:08,535 ♪ And around ♪ 986 01:25:08,603 --> 01:25:12,772 ♪ And around and around and around ♪ 987 01:25:30,849 --> 01:25:32,840 Anybody want our tickets? 988 01:25:37,088 --> 01:25:38,578 I'll go, Miss Bliss. 989 01:25:42,093 --> 01:25:45,790 - I'll take your tickets. - It's our turn to go slumming. 990 01:25:47,933 --> 01:25:49,264 Thank you. 991 01:26:01,813 --> 01:26:03,075 All right, folks. 992 01:26:03,148 --> 01:26:06,709 Step lively now, and everybody choose your partners for the waltz. 993 01:26:07,619 --> 01:26:10,554 Well, go ahead, ladies, choose your partners. 994 01:26:22,233 --> 01:26:25,031 I'll bet you're glad to see me, Bucky-boy. 995 01:26:30,608 --> 01:26:33,008 See you later. I'm already took. 996 01:26:34,779 --> 01:26:37,748 - Hello, mister. Dancing? - Yes, ma'am. I'd be right- 997 01:26:37,816 --> 01:26:42,219 I'm sure he'd like to, but you see, he has a very bad leg. 998 01:26:43,321 --> 01:26:45,448 Well, maybe some other time. 999 01:26:46,458 --> 01:26:49,359 Well, Miss Cassidy, I ain't got no bad leg. 1000 01:26:50,562 --> 01:26:52,029 You have now. 1001 01:27:16,788 --> 01:27:20,246 - Now you're acting more like a man, Ned. - I feel better myself. 1002 01:27:24,629 --> 01:27:26,859 Quite a little contest we're having. 1003 01:27:26,931 --> 01:27:31,163 Last year, if you didn't like somebody, you settled it with your fists or a gun. 1004 01:27:31,302 --> 01:27:35,568 - Now we dance it out, don't we? - We're doing all right, I'm proud of us. 1005 01:27:41,413 --> 01:27:45,474 - All right, girls, we don't belong here. - Let's go where we do belong. 1006 01:27:45,583 --> 01:27:48,518 Any of you gentlemen like to join us? 1007 01:27:49,988 --> 01:27:52,980 - How about you, Sam? - It would be a pleasure, Ned. 1008 01:27:53,058 --> 01:27:56,255 Any of you gentlemen care for a little recreation? 1009 01:28:03,134 --> 01:28:05,500 Miss Bradley, something wonderful has happened. 1010 01:28:05,570 --> 01:28:08,698 Look at that. Do you realize what's going on? 1011 01:28:08,840 --> 01:28:10,808 That's mighty fine, Reverend Claggett. 1012 01:28:10,875 --> 01:28:12,968 - It's wonderful. - Yes. 1013 01:28:13,044 --> 01:28:14,568 It's more than that. 1014 01:28:14,646 --> 01:28:18,412 On this night, the male population of Sandrock, for the first time... 1015 01:28:18,850 --> 01:28:22,115 ...turned down a wild time in favor of a good time. 1016 01:28:49,647 --> 01:28:51,774 Did you lose something, Mr. Trent? 1017 01:28:54,285 --> 01:28:56,446 Yes. I lost a fight, Miss Bradley. 1018 01:28:56,588 --> 01:28:59,819 The gingham curtains and the flower pots get the decision. 1019 01:29:00,058 --> 01:29:01,787 You mean you're giving up? 1020 01:29:02,427 --> 01:29:03,621 Not exactly. 1021 01:29:04,229 --> 01:29:07,221 There's a mining town, Flagstaff, about 100 miles from here. 1022 01:29:07,298 --> 01:29:09,960 That's where Alhambra's planning to move. 1023 01:29:13,138 --> 01:29:14,230 When? 1024 01:29:15,006 --> 01:29:17,304 Tomorrow morning, the breakfast train. 1025 01:29:20,211 --> 01:29:22,679 Is that what you came up here to tell me? 1026 01:29:23,848 --> 01:29:24,906 Yes. 1027 01:29:26,885 --> 01:29:28,716 What do you expect me to say? 1028 01:29:31,089 --> 01:29:32,454 I don't know. 1029 01:29:36,694 --> 01:29:40,790 I guess I hoped you'd be glad. It might make it easier for me to leave. 1030 01:29:41,599 --> 01:29:45,592 All right then, I'm glad. I only wish you'd left a long time ago. 1031 01:29:46,070 --> 01:29:49,096 So do I. Maybe it wouldn't have happened then. 1032 01:29:50,675 --> 01:29:52,905 - What? - Meeting you. 1033 01:29:53,444 --> 01:29:57,505 Yes, that was bad, wasn't it? Two people as far apart as we are. 1034 01:29:58,283 --> 01:29:59,147 Yes. 1035 01:30:01,286 --> 01:30:04,744 Now, for the first time in my life, I've got things to remember. 1036 01:30:07,392 --> 01:30:10,259 I take it that you don't like memories, Mr. Trent. 1037 01:30:10,728 --> 01:30:12,218 They don't pay off. 1038 01:30:12,997 --> 01:30:14,794 They keep you awake nights. 1039 01:30:19,470 --> 01:30:21,631 Will you be awake many nights, Ned? 1040 01:30:23,741 --> 01:30:28,235 Every night. I'll be wondering if I should've stayed. 1041 01:30:31,783 --> 01:30:33,250 Well, you couldn't. 1042 01:30:33,651 --> 01:30:37,712 If you did, it wouldn't make any difference, you'd be giving in to me. 1043 01:30:38,356 --> 01:30:40,415 A thing like this can't be one-sided. 1044 01:30:40,491 --> 01:30:43,688 We'd both have to give in. Both of us together. 1045 01:30:43,895 --> 01:30:45,590 Where would that put us? 1046 01:30:48,566 --> 01:30:50,295 No place in this world... 1047 01:30:52,403 --> 01:30:54,496 ...because it just can't be done. 1048 01:31:11,389 --> 01:31:12,686 Goodbye, Susan. 1049 01:32:11,182 --> 01:32:13,673 Can't leave you alone for a minute, can I? 1050 01:32:16,187 --> 01:32:17,779 Now, put out that fire. 1051 01:32:21,626 --> 01:32:25,289 - Sam, I won't let you do this. - You're not? We'll see. 1052 01:32:26,631 --> 01:32:29,122 We're going to the Alhambra to have a little talk. 1053 01:32:29,200 --> 01:32:30,224 Go ahead. 1054 01:34:58,249 --> 01:35:02,208 This way, ladies and gentlemen. Temporary quarters across the street. 1055 01:35:02,286 --> 01:35:05,187 Ample notice will be given before the departure of the train. 1056 01:35:05,256 --> 01:35:08,692 Right across the street. Temporary quarters across the street. 1057 01:35:27,011 --> 01:35:30,344 Trust me, after this town, Flagstaff will be a pleasure. 1058 01:35:49,033 --> 01:35:50,660 Do you want some sugar? 1059 01:36:01,546 --> 01:36:03,480 Em, I'll see you on the train. 1060 01:36:10,821 --> 01:36:12,186 All aboard! 1061 01:36:27,738 --> 01:36:30,866 - Where are you going, Ned? - I don't know myself. 1062 01:36:30,942 --> 01:36:33,775 - Well, come on inside. - Leave me alone. I've got to think. 1063 01:36:33,844 --> 01:36:35,471 You can think inside. 1064 01:36:39,984 --> 01:36:41,349 I'm sorry, Em... 1065 01:36:42,787 --> 01:36:45,415 ...but I'm afraid my traveling days are over. 1066 01:36:45,723 --> 01:36:49,181 Divvy this up with the girls and say goodbye to them for me. 1067 01:36:52,997 --> 01:36:55,932 All right. Stay in Sandrock. 1068 01:36:57,768 --> 01:36:58,996 And thanks. 1069 01:37:01,138 --> 01:37:02,730 Thanks for nothing. 1070 01:37:09,614 --> 01:37:10,603 Goodbye. 1071 01:37:23,394 --> 01:37:26,522 - What happened to Trent? - I gave him his walking papers. 1072 01:37:26,764 --> 01:37:29,130 Em, do you mean what you're not saying? 1073 01:37:29,233 --> 01:37:30,632 Every word of it. 1074 01:37:30,801 --> 01:37:34,032 I'll buy San Francisco and put it around your wrist like a bracelet. 1075 01:37:34,105 --> 01:37:35,902 I'll put it in your hair like a crown. 1076 01:37:35,973 --> 01:37:38,601 I've got a present for the girls in the next car. 1077 01:37:44,448 --> 01:37:48,350 Well, greetings from the Atchison, Topeka and the Santa Fe. 1078 01:37:49,720 --> 01:37:50,880 Hello. 1079 01:37:51,088 --> 01:37:53,249 I bet we're going 40 miles an hour. 1080 01:37:53,357 --> 01:37:56,952 We're getting further and further away from Sandrock every second. 1081 01:37:58,663 --> 01:38:00,062 Yes, I guess so. 1082 01:38:00,131 --> 01:38:02,463 We should be in Flagstaff in a couple of hours. 1083 01:38:02,533 --> 01:38:05,024 Are you planning to stop there by the way? 1084 01:38:05,836 --> 01:38:07,633 I'll stop there if he does. 1085 01:38:07,738 --> 01:38:08,898 He? 1086 01:38:10,408 --> 01:38:11,397 Who? 1087 01:38:12,510 --> 01:38:13,636 Ned Trent. 1088 01:38:14,311 --> 01:38:17,747 What are you going to do in Flagstaff, wait on tables? 1089 01:38:19,183 --> 01:38:21,913 I don't know, but I will if he wants me to. 1090 01:38:22,953 --> 01:38:26,013 Look, would you accept an apology? 1091 01:38:29,694 --> 01:38:32,527 I'm afraid that maybe I was wrong. 1092 01:38:33,464 --> 01:38:37,525 I mean, you see, I'm from a little town in Ohio. 1093 01:38:38,269 --> 01:38:41,295 I probably acted like a snob about girls like you. 1094 01:38:41,439 --> 01:38:44,533 I mean, what I thought girls like you were like. 1095 01:38:45,976 --> 01:38:50,379 And after all, it's only a matter of style, isn't it? 1096 01:38:50,648 --> 01:38:53,674 I mean, some people wear one kind of dress... 1097 01:38:54,652 --> 01:38:56,813 ...other people wear another. 1098 01:38:57,722 --> 01:39:01,158 And this certainly is the barren... 1099 01:39:01,926 --> 01:39:04,326 ...blistered end of creation out here. 1100 01:39:05,196 --> 01:39:06,595 I don't know. 1101 01:39:06,897 --> 01:39:10,162 Maybe it's good for the men to have a little entertainment. 1102 01:39:12,236 --> 01:39:14,397 You mean you want to join us girls? 1103 01:39:16,373 --> 01:39:17,965 I'd like to try. 1104 01:39:19,110 --> 01:39:20,702 You'd do that for him? 1105 01:39:22,813 --> 01:39:25,077 Well, that's what he wants, isn't it? 1106 01:39:29,320 --> 01:39:31,379 - What? - You're getting off this train. 1107 01:39:31,455 --> 01:39:33,423 - No, I'm going to Flagstaff. - You are. 1108 01:39:33,491 --> 01:39:34,890 No, please, don't. 1109 01:39:37,995 --> 01:39:40,361 I don't want to get off. I'll go where he goes. 1110 01:39:40,431 --> 01:39:43,298 - He's not on this train. Look. - What's the matter? 1111 01:39:49,507 --> 01:39:50,769 Thank you, Em. 1112 01:39:52,443 --> 01:39:54,035 Goodbye, Susan. 1113 01:39:55,346 --> 01:39:56,574 Goodbye. 1114 01:40:30,124 --> 01:40:34,895 ♪ and they all want lifts to Brown's Hotel ♪ 1115 01:40:34,962 --> 01:40:39,432 ♪ 'Cause lots of them been traveling for quite a spell ♪ 1116 01:40:39,500 --> 01:40:44,070 ♪ On the way to Cal-i-forn-i-a ♪ 1117 01:40:44,138 --> 01:40:56,216 ♪ On the Atchison, Topeka, and the Santa Fe ♪ 90869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.