All language subtitles for THE_UFO_INCIDENT.Title4_eng_4608

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,708 --> 00:00:33,791 (shimmering, otherworldly music) 2 00:01:02,875 --> 00:01:05,541 - [Woman] You know, it was Route Three. 3 00:01:05,541 --> 00:01:08,500 And we're off Route Three, and we've been on every single- 4 00:01:08,500 --> 00:01:12,625 - [Man] Side road, dirt road, dead end, and there's no road, 5 00:01:12,625 --> 00:01:14,333 there's no clearing, nothing. 6 00:01:15,291 --> 00:01:16,125 - Of course there is. 7 00:01:16,125 --> 00:01:17,833 We just haven't found it yet. 8 00:01:17,833 --> 00:01:21,916 (shimmering, otherworldly music) 9 00:01:28,291 --> 00:01:29,125 - Left or right? 10 00:01:31,125 --> 00:01:34,416 - I don't know, let's try right. 11 00:01:34,416 --> 00:01:36,666 - I saw the thing, I know I saw the thing. 12 00:01:36,666 --> 00:01:38,375 If my best friend told me he'd seen i, 13 00:01:38,375 --> 00:01:39,541 I'd say he was crazy. 14 00:01:41,000 --> 00:01:43,625 - Barney, there have been UFO sightings 15 00:01:43,625 --> 00:01:44,875 all over New Hampshire. 16 00:01:44,875 --> 00:01:47,500 Are you saying they're all nuts, all those people? 17 00:01:47,500 --> 00:01:50,291 - Maybe, yeah, maybe. 18 00:01:50,291 --> 00:01:53,041 It's crazy to keep coming back here. 19 00:01:53,041 --> 00:01:55,791 It's like a compulsion, like some of those people 20 00:01:55,791 --> 00:01:58,500 you deal with at work, compulsive gamblers, 21 00:01:58,500 --> 00:02:00,041 compulisive wife beaters. 22 00:02:01,250 --> 00:02:03,625 - What does that make us, compulsive travelers? 23 00:02:06,125 --> 00:02:07,708 What's so bad about that? 24 00:02:07,708 --> 00:02:08,916 - Because we only travel to Indian Head, 25 00:02:08,916 --> 00:02:10,041 we only travel Route Three, 26 00:02:10,041 --> 00:02:11,958 looking for a road that doesn't exist. 27 00:02:12,958 --> 00:02:14,041 How many times have we been back here, Betty? 28 00:02:14,041 --> 00:02:16,208 Seven, eight times, and we always end up 29 00:02:16,208 --> 00:02:18,083 exhausted and fighting each other. 30 00:02:19,833 --> 00:02:21,625 I don't wanna fight with you, Betty. 31 00:02:24,208 --> 00:02:25,916 - Let's not come back. 32 00:02:25,916 --> 00:02:29,375 Let's just decide not to come back again ever. 33 00:02:31,333 --> 00:02:32,333 - (sighs) But- 34 00:02:32,333 --> 00:02:33,166 - But we will, you know. - We will, you know. 35 00:02:35,208 --> 00:02:36,958 - Oh, it's funny how we do that, 36 00:02:38,708 --> 00:02:41,458 saying the same thing at the same time. 37 00:02:41,458 --> 00:02:44,041 (gentle music) 38 00:02:47,583 --> 00:02:49,916 (dog barks) 39 00:02:53,916 --> 00:02:56,875 - Just a little tolerance, that's all I ask. 40 00:02:56,875 --> 00:03:00,208 (gently dramatic music) 41 00:03:14,333 --> 00:03:16,541 (tense music) 42 00:03:16,541 --> 00:03:18,833 (Betty screams) 43 00:03:18,833 --> 00:03:19,750 - Barney, let me out! 44 00:03:19,750 --> 00:03:21,166 Stop, let me out! 45 00:03:23,041 --> 00:03:23,958 No, don't stop! 46 00:03:23,958 --> 00:03:25,583 (eerie, exciting music) 47 00:03:25,583 --> 00:03:28,958 Keep going, Barney, no, don't stop, keep going! 48 00:03:28,958 --> 00:03:31,250 - [Man] Hey, hey, hey! 49 00:03:31,250 --> 00:03:33,916 - [Man] Come on, let's go get 'em, come on! 50 00:03:33,916 --> 00:03:37,250 (dramatic, tense music) 51 00:03:39,958 --> 00:03:42,208 - I saw the moon sitting on the ground. 52 00:03:42,208 --> 00:03:43,708 - That was a dream, Betty. 53 00:03:45,625 --> 00:03:49,000 - The men in the road, I saw the men in the road. 54 00:03:50,291 --> 00:03:53,041 And then I saw the moon sitting on the ground. 55 00:03:53,041 --> 00:03:54,958 - Dreams are dreams and reality is reality. 56 00:03:54,958 --> 00:03:57,666 We almost smashed up this car because you had a dream. 57 00:03:58,875 --> 00:04:00,541 (tense music) (Betty pants) 58 00:04:00,541 --> 00:04:02,666 - Don't do that, Barney, please. 59 00:04:05,041 --> 00:04:05,916 Don't shut me out. 60 00:04:08,166 --> 00:04:10,083 Talk to me, tell me what you feel. 61 00:04:13,500 --> 00:04:18,083 - I feel that your dreams are dreams and that reality. 62 00:04:23,791 --> 00:04:28,791 (horn honks) (tense music) 63 00:04:30,958 --> 00:04:33,291 (men shout) 64 00:04:34,958 --> 00:04:37,500 (tense music) 65 00:04:42,791 --> 00:04:44,625 - Is that reality? 66 00:04:44,625 --> 00:04:47,583 That every dumb kid in a leather jacket is out to harm you? 67 00:04:49,583 --> 00:04:50,541 - What are you talking about? 68 00:04:50,541 --> 00:04:52,291 I wasn't scared, you were. 69 00:04:53,416 --> 00:04:55,750 - Oh, don't do that, Barney. 70 00:04:55,750 --> 00:04:58,125 You were, too, I saw your face before. 71 00:04:59,666 --> 00:05:00,500 And just now. 72 00:05:04,250 --> 00:05:07,375 - I was brought up to be careful, remember? 73 00:05:07,375 --> 00:05:09,625 It's like an old, scratched, broken record 74 00:05:09,625 --> 00:05:14,625 playing inside of me, "Be careful, kid, or they'll kill ya." 75 00:05:16,125 --> 00:05:19,500 - Marrying me wasn't being very careful, was it? 76 00:05:19,500 --> 00:05:21,916 (soft music) 77 00:05:26,083 --> 00:05:29,708 - I love you so much, I forgot to be careful. 78 00:05:30,875 --> 00:05:32,958 First time in my life, threw out careful. 79 00:05:34,583 --> 00:05:37,666 (soft, gentle music) 80 00:05:41,041 --> 00:05:43,625 - Barney, what are we gonna do? 81 00:05:51,333 --> 00:05:53,125 - How do I know this thing happened? 82 00:05:54,041 --> 00:05:56,958 How do I know I wasn't just seeing things? 83 00:05:57,000 --> 00:06:01,833 I'm in this terrible position where I know it happened, 84 00:06:01,833 --> 00:06:03,666 but I can't get myself to believe i, 85 00:06:05,416 --> 00:06:08,083 and it's bugging me so much that my ulcers 86 00:06:08,083 --> 00:06:11,625 are kicking up again, just when they were getting better. 87 00:06:16,083 --> 00:06:17,125 It's worse than that. 88 00:06:18,500 --> 00:06:20,916 I'm trying to minimize. 89 00:06:22,791 --> 00:06:26,375 I was out of work for six months on disability, 90 00:06:27,416 --> 00:06:28,416 and the doctor said I was suffering 91 00:06:28,416 --> 00:06:32,833 from complete physical exhaustion, anxiety. 92 00:06:38,208 --> 00:06:41,750 And Betty, Betty was having those nightmares, 93 00:06:41,750 --> 00:06:43,541 sudden fears out of nowhere. 94 00:06:44,750 --> 00:06:46,875 Things that are really not like Betty. 95 00:06:46,875 --> 00:06:47,916 She's so calm. 96 00:06:50,833 --> 00:06:54,958 - And it's been almost two years since the experience? 97 00:06:54,958 --> 00:06:55,791 - Yes. 98 00:06:56,958 --> 00:07:00,250 I keep trying to remember what happened, where we were. 99 00:07:01,583 --> 00:07:04,208 There's a whole area that's lost. 100 00:07:04,208 --> 00:07:09,208 36 miles between the time we saw the UFO or whatever 101 00:07:10,625 --> 00:07:14,125 and when we heard the beeps. 102 00:07:14,125 --> 00:07:17,625 - Now Concord's about where you heard the beeps? 103 00:07:20,333 --> 00:07:22,333 - It was a beeping sound. 104 00:07:22,333 --> 00:07:24,708 Beep, beep, beep. 105 00:07:24,708 --> 00:07:25,833 (mysterious beeping) 106 00:07:25,833 --> 00:07:28,500 Is there something shifting in the car? 107 00:07:28,500 --> 00:07:30,208 - [Betty] I don't know. 108 00:07:30,208 --> 00:07:31,291 (mysterious beeping) 109 00:07:31,291 --> 00:07:34,333 - Uh oh, do you think that thing is back again? 110 00:07:34,333 --> 00:07:36,500 (mysterious beeping) 111 00:07:36,500 --> 00:07:37,666 - How strange. 112 00:07:40,541 --> 00:07:42,416 - Wait a minute. 113 00:07:42,416 --> 00:07:44,500 I wonder if I can make the car do that myself. 114 00:07:46,583 --> 00:07:47,541 (tires screech) 115 00:07:47,541 --> 00:07:49,875 - It was at this moment, the beeping, 116 00:07:49,875 --> 00:07:51,250 when your memory returned? 117 00:07:52,416 --> 00:07:55,375 It's the time previous to this that you can't remember? 118 00:07:55,375 --> 00:07:56,291 - [Barney] Yes, Dr. Simon, that's right. 119 00:07:56,291 --> 00:07:57,666 - I see. 120 00:07:57,666 --> 00:08:00,458 - We go back there, weekends, holidays, 121 00:08:00,458 --> 00:08:01,666 whenever we get a chance. 122 00:08:01,666 --> 00:08:03,958 We were just there a couple of days ago. 123 00:08:05,291 --> 00:08:06,541 - [Dr. Simon] To Indianhead, you mean. 124 00:08:06,541 --> 00:08:08,666 - Yes, trying to find... 125 00:08:12,041 --> 00:08:15,958 Sort of woke up from a daze and saw this sign, 126 00:08:15,958 --> 00:08:18,041 "Concord, 17 miles." 127 00:08:18,041 --> 00:08:19,458 - [Betty] Suddenly, Concord. 128 00:08:20,583 --> 00:08:21,458 It was so strange. 129 00:08:28,416 --> 00:08:31,333 (mysterious music) 130 00:08:32,416 --> 00:08:34,125 - [Dr. Simon Voiceover] Barney and Betty Hill. 131 00:08:34,125 --> 00:08:36,791 Began general history of their anxiety problems 132 00:08:36,791 --> 00:08:40,625 and amnesia highlighted by their claimed sighting 133 00:08:41,541 --> 00:08:44,375 of a UFO at Indianhead two years ago. 134 00:08:45,500 --> 00:08:47,958 The Hills' clearest memory is their return 135 00:08:47,958 --> 00:08:50,875 home from the UFO sighting experience. 136 00:08:54,083 --> 00:08:57,875 Treatment is to be centered on their anxiety reaction, 137 00:08:57,875 --> 00:08:59,416 with their apparent amnesia. 138 00:09:00,958 --> 00:09:04,125 Unidentified flying object, secondary matter. 139 00:09:05,750 --> 00:09:09,000 Major job is to determine treatment of patients 140 00:09:09,000 --> 00:09:11,958 in overcoming this unique case of double amnesia, 141 00:09:13,375 --> 00:09:16,541 most probably by means of hypnosis. 142 00:09:16,541 --> 00:09:19,458 (mysterious music) 143 00:09:20,666 --> 00:09:25,416 Barney Hill, 39, works for the Post Office, 144 00:09:25,416 --> 00:09:27,791 Is a distinguished member of the NAACP, 145 00:09:28,958 --> 00:09:30,750 and active in community affairs, 146 00:09:30,750 --> 00:09:32,041 Portsmouth, New Hampshire. 147 00:09:32,916 --> 00:09:37,375 Well read, educated, IQ of 140. 148 00:09:39,500 --> 00:09:41,916 Previously married, two children. 149 00:09:43,666 --> 00:09:46,875 Suffers deep guilt about leaving marriage and children, 150 00:09:47,958 --> 00:09:49,916 but sees them as often as he can. 151 00:09:51,291 --> 00:09:55,041 Also suffers from childhood racial strife. 152 00:09:56,750 --> 00:10:01,750 (soft, gentle music) (clock ticks) 153 00:10:20,708 --> 00:10:22,375 Betty Hill, 42. 154 00:10:24,250 --> 00:10:27,208 Comes from an old New Hampshire family dating back to 1629. 155 00:10:30,833 --> 00:10:33,208 Previously married 13 years, 156 00:10:33,208 --> 00:10:35,791 two adopted children, now grown. 157 00:10:36,791 --> 00:10:41,125 Returned to university after divorce, received degree. 158 00:10:41,125 --> 00:10:43,791 Presently works as welfare worker 159 00:10:43,791 --> 00:10:45,375 with the state of New Hampshire. 160 00:10:46,666 --> 00:10:48,791 She has a background of security 161 00:10:49,833 --> 00:10:51,625 in both upbringing and heritage. 162 00:10:53,375 --> 00:10:54,958 - Barney. 163 00:10:54,958 --> 00:10:57,333 Barney, did you bring the clothes in the house? 164 00:10:57,333 --> 00:10:58,500 - [Barney] What? 165 00:10:58,500 --> 00:11:01,000 - The clothes, did you bring them in? 166 00:11:01,000 --> 00:11:02,875 - [Barney] No, I was too tired. 167 00:11:02,875 --> 00:11:04,791 I'll bring all that stuff in tomorrow. 168 00:11:05,916 --> 00:11:08,958 - I don�t want you to bring the clothes in the house. 169 00:11:10,125 --> 00:11:12,750 - About the clock, you said you glanced up at the clock 170 00:11:12,750 --> 00:11:14,125 '�cause you were undressing. 171 00:11:15,291 --> 00:11:16,666 Did you see the time? 172 00:11:16,666 --> 00:11:18,958 - I saw that it was five after five. 173 00:11:20,333 --> 00:11:21,250 Didn't register. 174 00:11:21,250 --> 00:11:24,083 I don't think Barney realized it, either. 175 00:11:24,083 --> 00:11:26,583 Neither one of us realized til months later 176 00:11:26,583 --> 00:11:27,875 that it was that late. 177 00:11:33,541 --> 00:11:36,208 (clock ticking) 178 00:11:38,958 --> 00:11:42,291 Wasn't that strange, Barney, whatever it was? 179 00:11:42,291 --> 00:11:44,958 (clock ticking) 180 00:11:56,375 --> 00:11:58,375 - [Barney] Tops of my shoes are scuffed. 181 00:11:59,958 --> 00:12:00,791 - What? 182 00:12:06,875 --> 00:12:09,041 - Tops of my shoes are scuffed. 183 00:12:09,041 --> 00:12:11,708 (clock ticking) 184 00:12:11,708 --> 00:12:14,333 - I don't understand, how can that be? 185 00:12:15,708 --> 00:12:16,750 - I don't know. 186 00:12:16,750 --> 00:12:19,416 (clock ticking) 187 00:12:22,291 --> 00:12:25,000 - Now, Mr. Hill, when you woke up the next morning, 188 00:12:25,000 --> 00:12:30,000 did you experience any particular discomfort on your groin? 189 00:12:31,416 --> 00:12:32,250 - No. 190 00:12:34,958 --> 00:12:36,375 It was there. 191 00:12:36,375 --> 00:12:40,458 I could, just had a feeling, 192 00:12:41,500 --> 00:12:43,458 but there was no pain or anything. 193 00:12:44,375 --> 00:12:47,333 - Well, how much later was it that the warts appeared? 194 00:12:49,833 --> 00:12:54,833 - Oh, two months, I guess, before they actually appeared, 195 00:12:54,875 --> 00:12:56,541 before I actually saw them. 196 00:12:56,541 --> 00:13:00,250 I had a feeling before they actually appeared. 197 00:13:00,250 --> 00:13:02,375 - You went to the doctor and he diagnosed it, 198 00:13:02,375 --> 00:13:05,291 and, by means of electrolysis, 199 00:13:05,291 --> 00:13:06,208 he was able to get rid of them? 200 00:13:06,208 --> 00:13:07,041 - [Barney] Yes, sir. 201 00:13:07,041 --> 00:13:08,625 - And you haven't any trouble with them since? 202 00:13:08,625 --> 00:13:11,958 - No, I haven't. - I see. 203 00:13:11,958 --> 00:13:13,041 Now, please, continue. 204 00:13:15,416 --> 00:13:18,083 (clock ticking) 205 00:13:19,791 --> 00:13:24,666 - Betty, I don't wanna talk 206 00:13:24,666 --> 00:13:27,833 to anybody about last night, all right? 207 00:13:30,125 --> 00:13:30,958 - All right. 208 00:13:32,958 --> 00:13:33,833 I guess. 209 00:13:34,750 --> 00:13:36,500 - If you wanna talk about it, 210 00:13:36,500 --> 00:13:39,083 we can just talk about it to ourselves. 211 00:13:39,083 --> 00:13:41,750 (clock ticking) 212 00:13:48,083 --> 00:13:52,166 - But we can't just not talk about it, you know. 213 00:13:52,166 --> 00:13:53,333 - I know that. 214 00:13:55,083 --> 00:13:57,500 I wanna talk about it to you. 215 00:13:58,416 --> 00:14:00,541 I don't like feeling alone with this thing. 216 00:14:02,833 --> 00:14:04,583 - You're not alone with it, love. 217 00:14:06,333 --> 00:14:07,458 How could you be? 218 00:14:07,458 --> 00:14:10,125 (clock ticking) 219 00:14:18,833 --> 00:14:21,500 (clock ticking) 220 00:14:23,750 --> 00:14:25,291 You're not alone with it, love. 221 00:14:26,416 --> 00:14:27,666 How could you be? 222 00:14:32,458 --> 00:14:35,583 We wondered about it and we talked about it 223 00:14:35,583 --> 00:14:38,041 and then I asked Barney if he thought 224 00:14:38,041 --> 00:14:40,000 we could draw what we saw, 225 00:14:41,333 --> 00:14:44,083 and he didn't wanna do that. 226 00:14:44,083 --> 00:14:47,708 - But Betty found a way to talk me into it. 227 00:14:47,708 --> 00:14:48,666 - I'm good at that. 228 00:14:50,875 --> 00:14:53,750 And then when the drawings were identical, 229 00:14:53,750 --> 00:14:56,708 well, Barney thought they were only similar, 230 00:14:56,750 --> 00:14:58,250 I wanted to call my sister, 231 00:14:58,250 --> 00:15:00,208 and Barney didn't want me to do that. 232 00:15:00,208 --> 00:15:02,125 He got angry. 233 00:15:02,125 --> 00:15:03,708 And then when she wanted me to check 234 00:15:03,708 --> 00:15:07,000 for radiation, Barney got really upset. 235 00:15:07,000 --> 00:15:10,166 Where's the compass, where's the compass? 236 00:15:10,166 --> 00:15:12,625 - [Barney] I don't know what you're talking about, Betty. 237 00:15:12,625 --> 00:15:14,458 - The compass, the compass, where's the compass? 238 00:15:14,458 --> 00:15:15,666 - I don't know where it is. 239 00:15:15,666 --> 00:15:17,875 How am I supposed to know where the compass is? 240 00:15:17,875 --> 00:15:19,166 - [Betty] Thanks a lot, Barney, you're a big help. 241 00:15:19,166 --> 00:15:22,125 - It's in the drawer where it always is! 242 00:15:22,125 --> 00:15:23,958 Why don't you look before you ask? 243 00:15:23,958 --> 00:15:25,666 It's always there in the same place! 244 00:15:25,666 --> 00:15:26,958 Betty! 245 00:15:26,958 --> 00:15:29,291 Listen, I think you're getting too excited 246 00:15:29,291 --> 00:15:32,583 about all this, and I think you better calm down. 247 00:15:32,583 --> 00:15:34,958 I think we just better forget about all this. 248 00:15:35,875 --> 00:15:38,625 - Barney, would you please come outside 249 00:15:38,625 --> 00:15:39,875 and look at the back of the car 250 00:15:39,875 --> 00:15:41,833 and see what happens to this compass? 251 00:15:41,833 --> 00:15:44,583 Janet says that a compass works like a Geiger counter, 252 00:15:44,583 --> 00:15:46,666 and If the car has any radiation- 253 00:15:46,666 --> 00:15:50,083 - Oh, Betty, it's all so ridiculous. 254 00:15:50,083 --> 00:15:52,083 A car is made out of metal and any metal 255 00:15:52,083 --> 00:15:53,833 would attract the compass. 256 00:15:53,833 --> 00:15:56,541 - The compass just went crazy near the trunk, 257 00:15:56,541 --> 00:15:59,375 the spare tire, not near the battery 258 00:15:59,375 --> 00:16:01,125 or where you'd expect it to. 259 00:16:02,166 --> 00:16:04,375 And there were these strange shiny spots 260 00:16:04,375 --> 00:16:06,333 on the back of the car. 261 00:16:06,333 --> 00:16:10,333 I finally got Barney to come out and look at them. 262 00:16:10,333 --> 00:16:13,708 - I figured if I humored her and looked, she'd calm down. 263 00:16:13,708 --> 00:16:16,291 - Did the spots stay on the car? 264 00:16:16,291 --> 00:16:17,625 - No, no, they disappeared. 265 00:16:18,750 --> 00:16:20,458 - They didn't disappear. 266 00:16:20,458 --> 00:16:22,458 At least, not right away. 267 00:16:22,458 --> 00:16:25,166 What happened is that when I had the car washed, 268 00:16:26,583 --> 00:16:27,583 they stayed. 269 00:16:29,250 --> 00:16:32,041 - [Dr. Simon] All right, let's go on. 270 00:16:32,041 --> 00:16:34,208 - Janet, it went crazy. 271 00:16:34,208 --> 00:16:36,458 Yes, the compass, and there are strange spots 272 00:16:36,458 --> 00:16:37,666 on the back of the car. 273 00:16:40,291 --> 00:16:41,625 I couldn't call anybody. 274 00:16:41,625 --> 00:16:42,916 They'd laugh at me. 275 00:16:43,791 --> 00:16:46,625 No, I'd be embarrassed, and Barney, 276 00:16:46,625 --> 00:16:50,500 Barney and I decided not to tell anyone, not anyone else. 277 00:16:51,666 --> 00:16:53,958 - [Dr. Simon] Were you able to deal with that, 278 00:16:53,958 --> 00:16:55,291 to live with that? 279 00:16:55,291 --> 00:16:56,125 - Yes. 280 00:16:57,250 --> 00:16:59,583 Well, yes and no. 281 00:16:59,583 --> 00:17:03,166 You see, so much of our life was so happy. 282 00:17:03,166 --> 00:17:06,166 We'd only been married about a year, 283 00:17:06,166 --> 00:17:11,125 and so many things were new, especially for Barney. 284 00:17:12,625 --> 00:17:14,333 - [Dr. Simon] Why especially for Barney? 285 00:17:16,416 --> 00:17:18,208 - Well, the only change in my life 286 00:17:18,208 --> 00:17:21,875 was that I was married to Barney. 287 00:17:21,875 --> 00:17:24,708 I lived in the house where I'd lived for years. 288 00:17:24,708 --> 00:17:28,208 I had the same job and the same friends. 289 00:17:29,083 --> 00:17:32,750 But for Barney, for Barney, everything was different. 290 00:17:32,750 --> 00:17:34,875 He lived in Philadelphia in what 291 00:17:34,875 --> 00:17:37,625 was really an all black society, 292 00:17:37,625 --> 00:17:41,291 and here, in Portsmouth, it's pretty much 293 00:17:41,291 --> 00:17:42,750 an all white society. 294 00:17:44,000 --> 00:17:46,125 It wasn't just a new marriage for Barney. 295 00:17:46,125 --> 00:17:49,791 It was a whole new life, new friends. 296 00:17:51,875 --> 00:17:53,750 Barney makes friends so easily. 297 00:17:55,250 --> 00:17:58,083 Our best friends, they were Jack and Lucy MacRainey. 298 00:17:58,083 --> 00:18:01,875 JackK's a Lieutenant Colonel at the Pease Air Force Base, 299 00:18:01,875 --> 00:18:04,291 and he and Barney just hit it off. 300 00:18:06,541 --> 00:18:11,541 I knew Barney wanted to tell Jack about what we saw. 301 00:18:14,250 --> 00:18:15,833 He kept putting it off. 302 00:18:17,125 --> 00:18:19,833 - [Barney] But I finally came out with it, 303 00:18:19,833 --> 00:18:21,625 the sighting, If it was a sighting. 304 00:18:23,541 --> 00:18:25,333 It was still gnawing away at me. 305 00:18:25,333 --> 00:18:26,958 - The sighting itself? 306 00:18:28,041 --> 00:18:32,833 - No, whether or not there was a sighting 307 00:18:33,750 --> 00:18:37,916 and whether or not I was, we were, seeing things. 308 00:18:42,625 --> 00:18:44,875 And Jack just confirmed my suspicion. 309 00:18:44,875 --> 00:18:47,041 He said in so many words that anyone 310 00:18:47,041 --> 00:18:51,500 that said they saw a UFO was nuts. 311 00:18:55,416 --> 00:18:56,625 - It made things worse. 312 00:18:56,625 --> 00:18:58,250 You know, they were our best friends. 313 00:18:58,250 --> 00:19:00,625 They were around all the time. 314 00:19:00,625 --> 00:19:03,708 We could talk to them about anything, anything at all, 315 00:19:03,708 --> 00:19:04,916 except UFOs. 316 00:19:04,916 --> 00:19:07,291 That subject was just plain taboo. 317 00:19:10,208 --> 00:19:12,500 And those terrible dreams were starting. 318 00:19:14,291 --> 00:19:17,250 - Had you told Barney about your dreams yet? 319 00:19:17,250 --> 00:19:18,125 (dog barks) 320 00:19:18,125 --> 00:19:19,208 - I'd mentioned them. (dog barks) 321 00:19:19,250 --> 00:19:20,916 He had so little time. 322 00:19:20,916 --> 00:19:23,250 Barney was working nights in Boston. 323 00:19:24,500 --> 00:19:26,541 A 60-mile drive back and forth. 324 00:19:26,541 --> 00:19:28,625 (dog barks) 325 00:19:28,625 --> 00:19:31,625 Except for weekends, we were sort of passing in the hallway. 326 00:19:32,958 --> 00:19:34,333 It's the moon, you idiot. 327 00:19:35,250 --> 00:19:37,083 What are you barking at the moon for? 328 00:19:38,083 --> 00:19:40,708 - [Dr. Simon] I imagine they were long nights for you. 329 00:19:41,625 --> 00:19:43,291 It was hard on you. 330 00:19:43,291 --> 00:19:44,250 - Very long. 331 00:19:45,083 --> 00:19:46,666 I keep saying this, though, you know, 332 00:19:46,666 --> 00:19:49,583 that we were having so much fun. 333 00:19:49,583 --> 00:19:52,833 Barney had joined the Toastmasters 334 00:19:52,833 --> 00:19:55,125 �cause he thought he couldn't speak in public. 335 00:19:56,500 --> 00:19:59,625 (chuckles) He found out he could. (chuckles) 336 00:19:59,625 --> 00:20:02,833 Then he found out he could make people laugh. 337 00:20:02,833 --> 00:20:05,458 The house was filling up with old jokes 338 00:20:05,458 --> 00:20:08,708 and old routines on records. 339 00:20:08,708 --> 00:20:10,166 - All those of you who (speaker drowned out by Betty). 340 00:20:10,166 --> 00:20:13,916 - [Betty] He'd spring them at the worst possible moments. 341 00:20:13,916 --> 00:20:16,125 - Not so fast, Rodriquez. 342 00:20:16,166 --> 00:20:19,333 (people laugh) 343 00:20:19,333 --> 00:20:22,083 (people clap) 344 00:20:22,083 --> 00:20:22,958 - [Betty] Barney, just sit down. 345 00:20:22,958 --> 00:20:23,833 You'll be late. 346 00:20:27,833 --> 00:20:30,208 - Bossy little thing, isn't she? 347 00:20:30,208 --> 00:20:33,041 You'd never know she was the oldest of five children. 348 00:20:33,041 --> 00:20:34,625 Just grew up bossing everybody. 349 00:20:35,833 --> 00:20:37,000 - Do me a favor, Barney. 350 00:20:37,916 --> 00:20:39,750 Wouldn't you really like to sit down? 351 00:20:42,541 --> 00:20:43,625 (dog barks) 352 00:20:43,625 --> 00:20:47,416 - [Barney] Call off your dog, bossy! (chuckles) 353 00:20:47,416 --> 00:20:48,625 - [Betty] Then just like that, it would change, 354 00:20:48,625 --> 00:20:50,250 everything would get terrible. 355 00:20:52,250 --> 00:20:53,291 Like that night. 356 00:20:54,916 --> 00:20:57,375 Jack and Lisa were having their problems. 357 00:20:58,958 --> 00:21:01,416 Lisa knew we thought we had seen something. 358 00:21:02,375 --> 00:21:04,458 - Somehow we got onto Barry Goldwater. 359 00:21:04,458 --> 00:21:07,583 Goodness only knows how we got onto Barry Goldwater. 360 00:21:07,583 --> 00:21:08,833 I heard myself saying, 361 00:21:08,833 --> 00:21:10,916 you know, the trouble with you white people, 362 00:21:10,916 --> 00:21:12,125 the trouble with you white people- 363 00:21:12,125 --> 00:21:14,125 - Don't call me "you white people.� 364 00:21:14,125 --> 00:21:17,625 Don't ever call me "you white people!� 365 00:21:17,625 --> 00:21:19,125 You can say "those white people,� 366 00:21:19,125 --> 00:21:21,875 but don't include me, Barney Hill. 367 00:21:21,875 --> 00:21:23,958 I'm not white, I'm human. 368 00:21:28,041 --> 00:21:29,833 - Well, I didn't ever say that again. 369 00:21:30,916 --> 00:21:31,916 - No, you dian't. 370 00:21:37,208 --> 00:21:40,125 And then they were getting ready to leave. 371 00:21:40,125 --> 00:21:41,625 Barney, too, because he had to be 372 00:21:41,625 --> 00:21:44,000 at the post office by nine. 373 00:21:44,000 --> 00:21:45,791 And when they all were saying goodnight, 374 00:21:45,791 --> 00:21:48,416 you could've cut the tension with a hatchet. 375 00:21:49,375 --> 00:21:51,333 - [JFK Voiceover] My fellow citizens, 376 00:21:51,333 --> 00:21:54,458 let no one doubft that this is a difficult 377 00:21:54,458 --> 00:21:57,958 and dangerous effort on which we have set out. 378 00:21:57,958 --> 00:21:59,791 The path we have chosen for the present 379 00:21:59,791 --> 00:22:03,666 IS full of hazards, but it is the one most consistent 380 00:22:03,666 --> 00:22:06,583 with our character and courage as a nation, 381 00:22:06,583 --> 00:22:08,416 and our commitments around the world. 382 00:22:10,125 --> 00:22:13,708 - Then Barney came back, said he was gonna call in sick. 383 00:22:13,708 --> 00:22:17,000 He was so worried, and he was just lying there 384 00:22:17,000 --> 00:22:20,750 with this white cloth over his face to help his headache. 385 00:22:22,458 --> 00:22:23,875 Better? 386 00:22:23,875 --> 00:22:24,958 - Not much. 387 00:22:24,958 --> 00:22:27,541 (clock ticking) 388 00:22:27,541 --> 00:22:29,333 - Barney, I wanna ask you something. 389 00:22:30,208 --> 00:22:31,708 - [Barney] Uh huh. 390 00:22:33,250 --> 00:22:36,000 - I can't, not with that thing over your eyes. 391 00:22:37,458 --> 00:22:39,458 - (chuckles) It was your idea. 392 00:22:40,333 --> 00:22:42,416 (clock ticking) 393 00:22:42,416 --> 00:22:44,916 - This probably isn't the time, anyway. 394 00:22:46,500 --> 00:22:48,375 But I really wanted to ask you- 395 00:22:48,375 --> 00:22:52,208 - Listen, Betty, I was just listening to the news- 396 00:22:52,250 --> 00:22:55,375 - Barney, I said I wanted to ask you something. 397 00:22:55,375 --> 00:22:58,416 - This Is important, Betty, really important. 398 00:22:59,666 --> 00:23:02,958 If they actually do start shooting missiles- 399 00:23:02,958 --> 00:23:04,708 - [Betty] Who? 400 00:23:04,708 --> 00:23:07,000 Nobody's gonna start shooting missiles, Barney. 401 00:23:07,000 --> 00:23:10,458 - If they do and we're not together, 402 00:23:10,458 --> 00:23:12,791 If 'm at work and can't get here, 403 00:23:12,791 --> 00:23:16,208 now, listen to me, what I want you to do 404 00:23:16,208 --> 00:23:18,208 IS make your way to your mother's house, 405 00:23:19,500 --> 00:23:21,125 and I'll manage to get there. 406 00:23:21,125 --> 00:23:21,958 s that clear? 407 00:23:23,000 --> 00:23:25,333 - Yes, yes, sure. 408 00:23:29,500 --> 00:23:30,416 - Good. 409 00:23:30,416 --> 00:23:33,083 (clock ticking) 410 00:23:34,666 --> 00:23:36,875 - Barney, what I wanted to ask you before, 411 00:23:38,458 --> 00:23:41,291 was how come we can talk about this UFO business 412 00:23:41,291 --> 00:23:44,625 together and wonder what it was together, 413 00:23:44,625 --> 00:23:48,333 but with Janet, with Jack, it was a plane, period? 414 00:23:51,416 --> 00:23:53,166 - With you, I can look like a fool, 415 00:23:54,000 --> 00:23:56,833 but with my friends, I can't afford to look like a fool. 416 00:23:58,208 --> 00:24:01,125 (clock ticking) 417 00:24:01,125 --> 00:24:03,375 - I got to hate that washcloth. 418 00:24:05,166 --> 00:24:08,166 More and more, he'd just lie there with it over his face. 419 00:24:10,208 --> 00:24:12,500 - I just kept calling in sick. 420 00:24:12,500 --> 00:24:14,291 Well, I was sick. 421 00:24:14,291 --> 00:24:17,000 The ulcers, headaches, it was wearing on me. 422 00:24:17,000 --> 00:24:18,208 I've always been a worrier, 423 00:24:18,208 --> 00:24:20,666 but this Is really getting out of proportion, 424 00:24:20,666 --> 00:24:24,291 worrying about things that I didn't have any control over. 425 00:24:26,166 --> 00:24:28,291 I really thought we were gonna be attacked. 426 00:24:29,125 --> 00:24:29,958 - By whom? 427 00:24:31,125 --> 00:24:31,958 - I don't know. 428 00:24:35,125 --> 00:24:37,833 I thought Russia, but I don't know. 429 00:24:42,000 --> 00:24:44,541 - And were the nightmares continuing, Betty? 430 00:24:44,541 --> 00:24:46,958 - [Betty] Yes, on and on. 431 00:24:46,958 --> 00:24:48,541 I started writing them down. 432 00:24:48,541 --> 00:24:50,250 I'd get up in the middle of the night and write 433 00:24:50,250 --> 00:24:52,250 until I was exhausted. 434 00:24:52,250 --> 00:24:54,083 I had done that before. 435 00:24:54,083 --> 00:24:56,541 When things upset me, I would write them down. 436 00:24:56,541 --> 00:24:58,208 It would help. 437 00:24:58,208 --> 00:25:00,833 - You still have a copy of those dreams? 438 00:25:02,125 --> 00:25:03,750 - Yes, I stuck them away somewhere. 439 00:25:03,750 --> 00:25:05,208 You know, that's funny. 440 00:25:06,333 --> 00:25:10,416 I'd forgotten I wrote them down. 441 00:25:10,416 --> 00:25:11,958 - [Dr. Simon] 'Cause I'd like a copy of them, 442 00:25:11,958 --> 00:25:12,791 If you don't mind. 443 00:25:12,791 --> 00:25:14,625 - Oh, sure, I'll look for them. 444 00:25:16,875 --> 00:25:18,541 - And it was about this time, Barney, 445 00:25:18,541 --> 00:25:20,416 that you sent to see the doctor, 446 00:25:20,416 --> 00:25:24,791 and he suggested that you take a rest, take a sick leave? 447 00:25:24,791 --> 00:25:26,291 - Yes, It was about this time. 448 00:25:28,541 --> 00:25:31,333 (chuckles) I just started staying home, 449 00:25:31,333 --> 00:25:35,916 trying to relax, work in the garden, read, stuff like that. 450 00:25:37,958 --> 00:25:39,541 The kids came more often. 451 00:25:39,541 --> 00:25:41,833 I could see them more often. 452 00:25:42,750 --> 00:25:43,916 They really like Betty. 453 00:25:46,250 --> 00:25:48,250 They got along well with her. 454 00:25:48,250 --> 00:25:49,375 They really loved her. 455 00:25:51,083 --> 00:25:52,833 (chuckles) 'Cause I used to tease her, right? 456 00:25:52,833 --> 00:25:55,833 I told her that it was her cooking they loved. 457 00:25:58,916 --> 00:26:01,375 But, anyway, I was just lying around and reading. 458 00:26:03,041 --> 00:26:04,083 Reading UFO books. 459 00:26:15,333 --> 00:26:16,666 - Hi. - Hi. 460 00:26:29,958 --> 00:26:32,083 What's the matter, you upset? 461 00:26:32,083 --> 00:26:33,625 - No, I'm not upset, why? 462 00:26:35,166 --> 00:26:37,041 - [Barney] You weren't smiling. 463 00:26:37,041 --> 00:26:38,958 When you came in, you weren't smiling. 464 00:26:39,875 --> 00:26:40,708 - I didn't notice. 465 00:26:40,708 --> 00:26:42,291 - [Barney] I did. 466 00:26:42,291 --> 00:26:44,375 - Well, obviously you did or you wouldn't be 467 00:26:44,375 --> 00:26:46,916 uptight about it. - No, I'm not uptight. 468 00:26:53,500 --> 00:26:54,916 Sorry about that. 469 00:26:57,625 --> 00:26:58,791 I'm uptight. 470 00:26:58,791 --> 00:26:59,625 - What about? 471 00:27:03,541 --> 00:27:04,541 - If I knew, 472 00:27:07,500 --> 00:27:08,708 if I knew, I wouldn't be lying around this house 473 00:27:08,750 --> 00:27:09,958 all day, would I7 474 00:27:09,958 --> 00:27:11,708 I wouldn't be reading these stupid books 475 00:27:13,666 --> 00:27:15,500 until my eyes are falling out, until. 476 00:27:18,250 --> 00:27:19,083 - What? 477 00:27:25,166 --> 00:27:27,208 - Until I think I'm nuts as they are. 478 00:27:33,750 --> 00:27:35,916 When I asked you to marry me, 479 00:27:35,916 --> 00:27:38,541 you said you wanted a psychiatric evaluation. 480 00:27:40,375 --> 00:27:42,500 Well, don't laugh, you may have been right. 481 00:27:47,041 --> 00:27:51,750 - Oh, what do you mean?? 482 00:27:51,750 --> 00:27:54,416 - I mean that your instincts may have been right. 483 00:27:55,791 --> 00:27:56,958 You may have sensed something. 484 00:27:56,958 --> 00:28:01,958 - Oh, no, my love, oh, no, you didn't understand. 485 00:28:03,833 --> 00:28:07,583 It wasn't you I questioned, it was me. 486 00:28:10,625 --> 00:28:11,833 And I couldn't tell you. 487 00:28:14,208 --> 00:28:15,041 - Tell me what? 488 00:28:19,000 --> 00:28:20,916 - I still can't. 489 00:28:20,916 --> 00:28:23,041 - [Barney] Listen, don't you know by now 490 00:28:23,041 --> 00:28:24,583 you can tell me anything? 491 00:28:33,875 --> 00:28:35,041 - I'm not pretty. 492 00:28:36,083 --> 00:28:37,583 - [Barney] Who says? 493 00:28:37,583 --> 00:28:40,458 - Nobody, it's something I know, 494 00:28:40,458 --> 00:28:42,041 something I've always known. 495 00:28:42,041 --> 00:28:43,500 I'm not pretty. 496 00:28:43,500 --> 00:28:46,000 - That's nonsense, and what's it got to do 497 00:28:46,000 --> 00:28:48,791 with a psychiatric evaluation of me? 498 00:28:50,208 --> 00:28:53,708 - Oh, you don't understand. 499 00:28:54,916 --> 00:28:59,875 I was afraid, I was afraid you thought, 500 00:29:01,125 --> 00:29:03,625 you thought you loved me, you thought I was pretty 501 00:29:03,625 --> 00:29:08,625 because (cries) I was white. (cries) 502 00:29:16,458 --> 00:29:18,791 (Barney laughs) 503 00:29:18,791 --> 00:29:23,791 - Hey, that's like me being afraid you didn't love me, 504 00:29:26,916 --> 00:29:29,916 you only loved my beautiful black body. 505 00:29:29,916 --> 00:29:31,500 (Betty laughs) 506 00:29:31,500 --> 00:29:32,708 - Well, I do! 507 00:29:32,708 --> 00:29:35,000 - Oh, well, there's that, too. 508 00:29:38,166 --> 00:29:43,083 And you're right, you're not pretty, you're beautiful. 509 00:29:43,083 --> 00:29:45,625 And I see the whole world, Betty, 510 00:29:48,125 --> 00:29:51,166 I see every bit of beauty in the whole world 511 00:29:51,166 --> 00:29:52,208 In your face. 512 00:29:54,583 --> 00:29:56,333 - No. - I see you, Betty. 513 00:29:58,500 --> 00:30:00,083 - And I see you. 514 00:30:12,416 --> 00:30:13,333 Oh, Barney. 515 00:30:18,916 --> 00:30:20,208 This is the way it should be. 516 00:30:20,208 --> 00:30:21,333 This is the way it was. 517 00:30:41,375 --> 00:30:43,166 This is the way it should be. 518 00:30:43,166 --> 00:30:44,833 This is the way it was. 519 00:30:46,750 --> 00:30:49,666 Well, finally, I convinced him that we had to report it. 520 00:30:52,583 --> 00:30:54,750 - She cried, that's really what did it. 521 00:30:56,416 --> 00:30:57,333 - [Betty] Well, we never did it. 522 00:30:57,333 --> 00:30:58,625 We did call. 523 00:30:58,625 --> 00:30:59,541 - Yeah, yeah. 524 00:30:59,541 --> 00:31:02,375 I wasn't too impressed with how the Air Force handled it. 525 00:31:03,541 --> 00:31:07,250 But when Wayne Webb from the Hayden Planetarium 526 00:31:07,250 --> 00:31:11,125 contacted us, then I knew that Betty was right, 527 00:31:11,125 --> 00:31:13,583 and that we had to tell everything we saw. 528 00:31:22,208 --> 00:31:24,708 (clock ticks) 529 00:31:25,791 --> 00:31:27,666 - No need for you to be concerned. 530 00:31:29,166 --> 00:31:31,000 No need for you to be worried. 531 00:31:32,083 --> 00:31:34,583 You are deeper and deeper asleep. 532 00:31:35,958 --> 00:31:37,708 You are deep asleep. 533 00:31:38,958 --> 00:31:40,333 You will remember everything 534 00:31:41,666 --> 00:31:43,250 and you will tell me everything. 535 00:31:44,916 --> 00:31:46,791 It is now September 19th, 1961. 536 00:31:49,625 --> 00:31:53,166 You will remember everything, and it won't trouble you. 537 00:31:54,916 --> 00:31:57,375 Your memory Is sharp now. 538 00:31:57,375 --> 00:32:00,458 (tape recorder hums) 539 00:32:05,625 --> 00:32:07,458 I want you to go back to the time 540 00:32:07,458 --> 00:32:10,458 of your vacation in Montreal, 541 00:32:10,458 --> 00:32:13,833 beginning with the time you left your hotel in Montreal. 542 00:32:13,833 --> 00:32:14,958 - [Barney] Yes. 543 00:32:15,000 --> 00:32:17,833 - I want you to tell me in full detail 544 00:32:17,833 --> 00:32:21,250 all your experiences, all your thoughts, 545 00:32:22,083 --> 00:32:25,625 all your feelings, beginning from the time 546 00:32:25,625 --> 00:32:26,791 you left your hotel. 547 00:32:30,583 --> 00:32:32,750 Now, were you in Montreal? 548 00:32:35,041 --> 00:32:40,041 - It was approximately 112 miles from Montreal. 549 00:32:41,291 --> 00:32:45,958 We were driving from Niagara Falls through Canada. 550 00:32:47,291 --> 00:32:48,666 - [Dr. Simon] Yes, well, just go on. 551 00:32:48,666 --> 00:32:50,416 Tell me about your arrival there. 552 00:32:51,541 --> 00:32:54,458 - The thoughts that were going through my mind 553 00:32:54,458 --> 00:32:59,458 was that would they accept me at the motel 554 00:33:00,625 --> 00:33:05,625 because would they say they were filled up 555 00:33:06,541 --> 00:33:11,541 and I was wondering if they were doing this 556 00:33:11,541 --> 00:33:14,083 because I was prejudiced. 557 00:33:14,083 --> 00:33:15,708 - Because you're prejudiced? 558 00:33:18,708 --> 00:33:21,250 - Because they were prejudiced. 559 00:33:22,250 --> 00:33:24,916 - You run into this a lot, I take it? 560 00:33:25,833 --> 00:33:26,666 - [Barney] I have not actually run 561 00:33:26,666 --> 00:33:30,250 into being denied accommodations yet. 562 00:33:31,333 --> 00:33:33,625 - You mean you worry about it. 563 00:33:33,625 --> 00:33:38,291 - But I know that this does happen, and I am concerned. 564 00:33:40,375 --> 00:33:42,583 - Did you tell your wife about your concern? 565 00:33:44,166 --> 00:33:46,375 Does she share it? 566 00:33:47,375 --> 00:33:52,375 - [Barney] I express it, but she does not share 567 00:33:53,208 --> 00:33:54,791 my concern in this matter. 568 00:33:56,291 --> 00:33:57,875 - Very well, go on. 569 00:33:59,791 --> 00:34:04,416 - We are riding around and I'm lost, 570 00:34:06,750 --> 00:34:11,750 and I'm concerned about the toll gate, customs. 571 00:34:14,750 --> 00:34:15,666 - [Dr. Simon] Why? 572 00:34:17,250 --> 00:34:22,250 - I have a gun in the trunk of the car, a .32 pistol, 573 00:34:29,541 --> 00:34:33,958 and it is hidden in the well of the trunk of the car 574 00:34:33,958 --> 00:34:35,291 with the trunk mat over it. 575 00:34:36,500 --> 00:34:40,500 And I'm thinking, why did I do this? 576 00:34:40,500 --> 00:34:42,375 Why did I bring this gun along? 577 00:34:43,291 --> 00:34:45,500 And I know it is all my fears, 578 00:34:46,708 --> 00:34:50,375 that I believe the hostility of white people, 579 00:34:51,291 --> 00:34:54,708 particularly when there is an interracial couple. 580 00:34:55,958 --> 00:34:58,041 - Yes, well, go on. 581 00:34:58,041 --> 00:34:59,500 Your memory Is sharp. 582 00:35:01,166 --> 00:35:02,041 Where are you now? 583 00:35:03,333 --> 00:35:08,083 - Now we're in the country part of New Hampshire 584 00:35:08,083 --> 00:35:12,875 on Route Three, and I'm thinking, 585 00:35:12,875 --> 00:35:15,291 I've got to get ahold of myself 586 00:35:15,291 --> 00:35:17,916 and not expect hostility when 587 00:35:17,916 --> 00:35:22,916 there was no hostility there, 588 00:35:23,458 --> 00:35:28,375 and I look up through the windshield. 589 00:35:29,916 --> 00:35:34,916 I look up through the windshield of the car 590 00:35:37,791 --> 00:35:39,583 where Betty saw a star. 591 00:35:44,541 --> 00:35:45,375 That's funny. 592 00:35:46,750 --> 00:35:50,458 But I said, Betty that is not a star. 593 00:35:50,458 --> 00:35:52,125 It's a satellite. 594 00:35:52,125 --> 00:35:55,041 (crickets chirrup) 595 00:35:58,083 --> 00:35:59,791 Come on, Dalsey, let's get out. 596 00:36:04,166 --> 00:36:05,666 Hurry up, Betty, so I can see. 597 00:36:07,250 --> 00:36:09,375 It's not a satellite, it's a plane. 598 00:36:09,375 --> 00:36:13,375 - Barney, what kind of a plane is that? 599 00:36:13,375 --> 00:36:15,125 - [Dr. Simon] What kind of plane was it? 600 00:36:15,125 --> 00:36:19,500 - It is right over my right and it does not go 601 00:36:20,541 --> 00:36:22,541 where I thought it would go. 602 00:36:22,541 --> 00:36:24,041 - Barney, I'm asking you a question. 603 00:36:24,041 --> 00:36:25,583 What kind of a plane is that? 604 00:36:26,833 --> 00:36:29,166 - Oh, that's funny. 605 00:36:30,958 --> 00:36:32,041 It was funny. 606 00:36:38,250 --> 00:36:40,083 They're coming around toward us. 607 00:36:40,083 --> 00:36:41,083 They're changing course. 608 00:36:41,083 --> 00:36:42,833 Just a Piper Cub. 609 00:36:44,500 --> 00:36:46,458 - [Betty] Barney, it's not a Piper Cub. 610 00:36:47,791 --> 00:36:50,500 - You saw a small plane? 611 00:36:51,750 --> 00:36:53,916 - Barney, that's not a plane. 612 00:36:53,916 --> 00:36:55,500 It's still following us. 613 00:36:58,041 --> 00:36:59,708 (tires squeak) 614 00:36:59,708 --> 00:37:00,541 Barney! 615 00:37:00,541 --> 00:37:01,375 Where are you going? 616 00:37:03,000 --> 00:37:04,083 - I just wanna see it. 617 00:37:06,666 --> 00:37:07,625 - IIt's still there. 618 00:37:08,625 --> 00:37:09,958 It's coming closer. 619 00:37:09,958 --> 00:37:12,000 - It Iis not, it is not coming closer! 620 00:37:12,000 --> 00:37:14,083 Just way up there! 621 00:37:14,083 --> 00:37:16,166 Betty, what are you trying to make me believe? 622 00:37:22,625 --> 00:37:23,458 - All right. 623 00:37:25,875 --> 00:37:27,083 We'll stop here for now. 624 00:37:32,291 --> 00:37:34,958 Just relax, be comfortable. 625 00:37:36,458 --> 00:37:38,083 Until you hear me speak again, 626 00:37:38,083 --> 00:37:39,750 you won't hear any sound here. 627 00:37:41,916 --> 00:37:44,083 Just rest and be comfortable. 628 00:37:45,416 --> 00:37:48,666 (tape recorder clicks) 629 00:37:55,583 --> 00:37:57,541 All right, you may proceed now. 630 00:38:00,125 --> 00:38:03,666 - And I'm wondering why doesn't it go away? 631 00:38:09,958 --> 00:38:12,291 - Do you still think it was a small plane? 632 00:38:13,625 --> 00:38:18,166 - And I'm wondering why these pilots... 633 00:38:21,916 --> 00:38:24,166 Why, they shouldn't do that. 634 00:38:25,375 --> 00:38:26,625 They shouldn't do that. 635 00:38:27,541 --> 00:38:32,541 And I can't hear any noise, 636 00:38:32,791 --> 00:38:34,958 and I think, this is ridiculous. 637 00:38:36,291 --> 00:38:38,041 I can't hear any sound. 638 00:38:40,041 --> 00:38:44,916 And I want to get back in the car and get out of there. 639 00:38:44,916 --> 00:38:46,375 I gotta get outta there. 640 00:38:47,750 --> 00:38:52,750 And it is still coming around towards us, 641 00:38:54,250 --> 00:38:56,750 and I look up and down the road, 642 00:38:57,875 --> 00:39:01,625 and I think how dark it is, 643 00:39:01,625 --> 00:39:06,625 and I think what if a bear were to come out? 644 00:39:08,791 --> 00:39:10,958 And Betty is looking. 645 00:39:10,958 --> 00:39:15,958 I think she said, and I'm mad with her, 646 00:39:16,916 --> 00:39:20,625 I think Betty is trying to make me believe 647 00:39:20,625 --> 00:39:22,166 this Is a flying saucer. 648 00:39:23,375 --> 00:39:28,291 And I am wondering why doesn't it go away? 649 00:39:32,416 --> 00:39:33,916 I wanna wake up. 650 00:39:33,916 --> 00:39:36,125 - [Dr. Simon] You won't wake up. 651 00:39:36,125 --> 00:39:37,250 You're Iin a deep sleep. 652 00:39:38,208 --> 00:39:39,083 You can go on. 653 00:39:46,833 --> 00:39:49,083 - It's right over my right. 654 00:39:51,750 --> 00:39:52,750 What is it? 655 00:39:55,083 --> 00:39:57,208 I gotta get outta here. 656 00:39:57,250 --> 00:39:58,666 - [Dr. Simon] This won't trouble you. 657 00:39:58,666 --> 00:39:59,500 Go on. 658 00:39:59,500 --> 00:40:01,333 You're remembering everything now. 659 00:40:01,333 --> 00:40:05,458 - [Barney] And I try to maintain control 660 00:40:05,458 --> 00:40:08,416 So Betty cannot tell that I am scared. 661 00:40:08,416 --> 00:40:10,458 On, I am so scared. 662 00:40:10,458 --> 00:40:12,083 - [Dr. Simon] Go on, this won't hurt you. 663 00:40:12,083 --> 00:40:14,125 Experience it, it won't harm you now. 664 00:40:15,333 --> 00:40:16,833 (Barney pants) 665 00:40:16,833 --> 00:40:18,541 (Barney screams) 666 00:40:18,541 --> 00:40:19,583 - I gotta get my gun! 667 00:40:19,583 --> 00:40:21,083 I gotta get my gun! 668 00:40:21,083 --> 00:40:22,250 I gotta get outta here! 669 00:40:22,250 --> 00:40:23,958 I gotta get my gun! 670 00:40:23,958 --> 00:40:25,333 I gotta get my gun! 671 00:40:25,333 --> 00:40:28,208 (Barney screams) 672 00:40:28,208 --> 00:40:29,416 I gotta get outta here! 673 00:40:29,416 --> 00:40:32,208 (Barney walls) 674 00:40:32,208 --> 00:40:33,916 - [Dr. Simon] Nothing can harm you here. 675 00:40:33,916 --> 00:40:37,416 (Barney walls) Here, here. 676 00:40:39,291 --> 00:40:41,083 You're Iin a deep sleep. 677 00:40:41,083 --> 00:40:42,375 You can remember nothing. 678 00:40:46,250 --> 00:40:48,500 But now, now calm yourself. 679 00:40:50,083 --> 00:40:51,250 Calm yourself. 680 00:40:52,250 --> 00:40:53,416 Yeah, come on. 681 00:40:58,583 --> 00:41:01,083 Now come on back and sit down. 682 00:41:50,916 --> 00:41:55,916 All right, you can wake up now. 683 00:42:13,708 --> 00:42:16,291 All right, you can wake up now. 684 00:42:20,416 --> 00:42:21,833 You can remember everything. 685 00:42:22,958 --> 00:42:24,416 Just go on remembering. 686 00:42:26,625 --> 00:42:28,541 There's no need for you to cry out. 687 00:42:28,541 --> 00:42:30,875 You're calm now. 688 00:42:33,791 --> 00:42:35,458 Do you still feel you have to get your gun? 689 00:42:35,458 --> 00:42:36,958 - Yes. 690 00:42:36,958 --> 00:42:39,083 - [Dr. Simon] It meant to harm you, you felt? 691 00:42:39,083 --> 00:42:39,916 - Yes. 692 00:42:40,916 --> 00:42:45,583 And I open the trunk and I take it out 693 00:42:45,583 --> 00:42:47,916 and I put it in my coalt, 694 00:42:47,916 --> 00:42:52,041 and I look, I look and I say, "I'm not afraid, 695 00:42:52,041 --> 00:42:55,708 "I'm not afraid, I'll shoot it down!" 696 00:42:55,750 --> 00:42:58,458 And I run out across the road, 697 00:42:58,458 --> 00:43:03,458 and there it is, a bear. (screams) 698 00:43:05,958 --> 00:43:08,583 (Barney pants) 699 00:43:12,291 --> 00:43:13,125 A man. 700 00:43:15,416 --> 00:43:16,250 A man. 701 00:43:17,708 --> 00:43:19,958 Is he a captain? 702 00:43:21,875 --> 00:43:22,708 What is he? 703 00:43:23,958 --> 00:43:28,958 And he's looking at me, and I say, no, 704 00:43:29,958 --> 00:43:32,708 I have to shake my head. 705 00:43:32,708 --> 00:43:35,791 This isn't true, this can't be true. 706 00:43:35,791 --> 00:43:40,791 And he's still there, and I look up and down the road, 707 00:43:41,708 --> 00:43:45,166 and I think, can't somebody come along 708 00:43:45,166 --> 00:43:47,833 and tell me that this isn't there? 709 00:43:51,750 --> 00:43:52,625 It's there. 710 00:43:53,583 --> 00:43:55,333 - [Dr. Simon] Are you sure it's there? 711 00:43:56,458 --> 00:43:57,291 - Yeah. 712 00:43:58,791 --> 00:44:00,041 - [Dr. Simon] You're not having a dream? 713 00:44:01,916 --> 00:44:04,916 - And I touch my right arm. 714 00:44:07,250 --> 00:44:09,541 It's not my right, it's my left arm. 715 00:44:10,666 --> 00:44:11,500 And it's there. 716 00:44:13,333 --> 00:44:17,916 If I let my binoculars fall and dangle, 717 00:44:17,916 --> 00:44:19,791 maybe it won't be there. 718 00:44:19,791 --> 00:44:23,291 (tense, mysterious music) 719 00:44:27,583 --> 00:44:28,833 But it's there. 720 00:44:30,875 --> 00:44:35,333 Why, what do they want, what do they want? 721 00:44:36,875 --> 00:44:39,625 (dramatic music) 722 00:44:39,625 --> 00:44:44,625 This one person looks friendly to me. 723 00:44:46,625 --> 00:44:47,875 He's friendly-looking. 724 00:44:50,583 --> 00:44:53,041 And he's looking over his right shoulder at me 725 00:44:53,041 --> 00:44:56,250 and he's smiling and he's friendly, 726 00:44:57,583 --> 00:45:02,416 but the other one with the evil face, 727 00:45:04,791 --> 00:45:06,500 he looks like a Nazi. 728 00:45:08,000 --> 00:45:08,916 He's a Nazi. 729 00:45:10,250 --> 00:45:12,708 - [Dr. Simon] Did he have on a uniform? 730 00:45:12,708 --> 00:45:13,875 - [Barney] Yeah, yes. 731 00:45:15,750 --> 00:45:18,333 - [Dr. Simon] Do they have faces like other people? 732 00:45:19,291 --> 00:45:20,666 - His eyes are slanted. 733 00:45:23,375 --> 00:45:25,458 Oh, his eyes are slanted. 734 00:45:29,541 --> 00:45:30,375 Oh. 735 00:45:31,291 --> 00:45:32,958 I feel like a rabbit. 736 00:45:34,000 --> 00:45:35,333 - What do you mean by that? 737 00:45:36,833 --> 00:45:40,375 - When I was hunting for rabbits in Virginia, 738 00:45:41,833 --> 00:45:45,375 this cute little bunny went into a bush 739 00:45:45,375 --> 00:45:48,500 that wasn't very thick, and my cousin Marge 740 00:45:48,500 --> 00:45:49,875 was on one side of the bush, 741 00:45:49,875 --> 00:45:54,875 and I was on the other with a hat, 742 00:45:55,416 --> 00:45:59,625 and this poor little bunny thought he was safe, 743 00:45:59,625 --> 00:46:03,250 and it tickled me, because he was just hiding 744 00:46:03,250 --> 00:46:08,250 behind this little stalk that meant security for him. 745 00:46:08,666 --> 00:46:13,541 And I pounced on him and threw my hat on him 746 00:46:13,541 --> 00:46:17,958 and captured the poor little bunny that thought he was safe. 747 00:46:19,833 --> 00:46:21,958 JHahahahahahald 748 00:46:21,958 --> 00:46:24,833 (Barney chortles) 749 00:46:24,833 --> 00:46:26,208 Isn't that funny? 750 00:46:26,208 --> 00:46:28,750 I thought of that, standing out there in the field. 751 00:46:32,125 --> 00:46:33,333 I'm that bunny. 752 00:46:35,291 --> 00:46:37,458 I'm gonna be pounced on. 753 00:46:38,541 --> 00:46:40,750 I'm that bunny. 754 00:46:40,750 --> 00:46:43,791 This creature is trying to tell me something. 755 00:46:43,791 --> 00:46:45,375 I can see it in his face. 756 00:46:46,291 --> 00:46:47,500 - Are its lips moving? 757 00:46:49,791 --> 00:46:53,041 - No, its lips aren't moving, 758 00:46:53,916 --> 00:46:57,541 but he's looking at me, and he's saying to me, 759 00:46:57,541 --> 00:46:58,958 "Don't be afraid.� 760 00:47:00,958 --> 00:47:02,166 - Did you hear him tell you this? 761 00:47:03,250 --> 00:47:04,083 - [Barney] No. 762 00:47:05,916 --> 00:47:07,875 - You felt he said it. 763 00:47:11,458 --> 00:47:12,375 - I know. 764 00:47:13,458 --> 00:47:18,416 And he said, "Just stay there," he said. 765 00:47:18,416 --> 00:47:20,875 And he's telling me not to pull the binoculars 766 00:47:20,875 --> 00:47:22,166 away from my eyes (pants). 767 00:47:28,250 --> 00:47:30,750 God, give me strength! 768 00:47:30,750 --> 00:47:32,333 I'll fight it off! 769 00:47:33,291 --> 00:47:34,333 I'm not afraid! 770 00:47:35,958 --> 00:47:40,208 And I run out across the road and there it is up there. 771 00:47:40,208 --> 00:47:42,375 Oh, those eyes. 772 00:47:42,375 --> 00:47:45,875 Onh, can't I please wake up? 773 00:47:46,916 --> 00:47:48,958 - [Dr. Simon] Just a little longer. 774 00:47:48,958 --> 00:47:50,708 You'll get through this all right. 775 00:47:53,125 --> 00:47:54,750 - I don't understand. 776 00:47:55,750 --> 00:47:58,291 The eyes don't have no body. 777 00:47:58,291 --> 00:47:59,375 They're just eyes. 778 00:48:02,041 --> 00:48:06,500 Oh, oh, that's what it's got to be. 779 00:48:06,500 --> 00:48:10,833 It's a wild cat up a tree. 780 00:48:12,500 --> 00:48:17,041 Oh, that's what it's got to be. (laughs) 781 00:48:17,041 --> 00:48:20,083 Oh, I know. 782 00:48:21,541 --> 00:48:25,250 It's the Cheshire Cat In "Alice in Wonderland." 783 00:48:26,416 --> 00:48:29,333 It disappeared, too, and only the eyes remained. 784 00:48:31,583 --> 00:48:32,416 Oh. 785 00:48:34,333 --> 00:48:36,541 - You don't seem to be frightened anymore. 786 00:48:36,541 --> 00:48:40,666 - No, they're not gonna do anything bad. 787 00:48:42,333 --> 00:48:44,416 Just floating about. 788 00:48:45,833 --> 00:48:46,958 I'm that bunny. 789 00:48:48,041 --> 00:48:52,708 I've been captured, but just floating about. 790 00:48:54,041 --> 00:48:57,291 (Barney chuckles) 791 00:48:57,291 --> 00:48:59,041 It's so ridiculous, isn't it? 792 00:49:00,416 --> 00:49:02,416 Oh, really funny. 793 00:49:06,041 --> 00:49:07,458 I wonder where they come from. 794 00:49:08,708 --> 00:49:10,625 They're not gonna do me any harm. 795 00:49:14,500 --> 00:49:16,000 I wish I could go with them. 796 00:49:18,416 --> 00:49:23,416 Oh, what an experience, to go to some distant planet. 797 00:49:26,375 --> 00:49:29,916 Maybe this will prove the existence of God. 798 00:49:33,083 --> 00:49:34,166 Isn't that funny? 799 00:49:35,416 --> 00:49:40,416 To look for the existence of God on some other planet. 800 00:49:46,625 --> 00:49:49,208 (Barney weeps) 801 00:50:16,416 --> 00:50:18,250 - [Betty] I don't know if he was laughing or crying, 802 00:50:18,250 --> 00:50:23,250 but he said to me, they were gonna capture us. 803 00:50:24,875 --> 00:50:26,166 - They're gonna capture us! 804 00:50:26,166 --> 00:50:27,541 We gotta get outta here! 805 00:50:27,541 --> 00:50:29,583 Look out, look out, you can see them! 806 00:50:29,583 --> 00:50:30,541 They're right overhead! 807 00:50:30,541 --> 00:50:32,958 They're right directly over our car. 808 00:50:32,958 --> 00:50:35,208 (car revs) 809 00:50:37,250 --> 00:50:39,916 - If they're out there, I don't see anything. 810 00:50:39,916 --> 00:50:42,541 It's all black, I don't see them. 811 00:50:47,541 --> 00:50:50,333 (car revs) 812 00:50:50,333 --> 00:50:53,416 (mysterious beeping) 813 00:50:55,750 --> 00:50:57,333 - What's that? 814 00:50:57,333 --> 00:50:58,291 What's that noise? 815 00:50:58,291 --> 00:51:00,916 (mysterious beeping) - I don't know. 816 00:51:00,916 --> 00:51:04,791 - Now just a moment, this was the first series of beeps 817 00:51:04,791 --> 00:51:06,958 when your amnesia begins? 818 00:51:06,958 --> 00:51:08,958 - I don't want to. 819 00:51:08,958 --> 00:51:10,958 - [Dr. Simon] There was a second series of beeps 820 00:51:10,958 --> 00:51:12,333 when your memory returned. 821 00:51:13,416 --> 00:51:14,416 - I don't know. 822 00:51:15,500 --> 00:51:17,833 - [Dr. Simon] Well, you will remember, clearly. 823 00:51:19,625 --> 00:51:24,625 - But, words, I, that, my mind's a blank. 824 00:51:31,916 --> 00:51:32,750 I (stutters). 825 00:51:32,750 --> 00:51:36,500 I could not, I almost remember. 826 00:51:37,666 --> 00:51:40,208 - You can remember. 827 00:51:44,791 --> 00:51:49,791 - No, I get this point, I can't get beyond the beeping! 828 00:51:49,958 --> 00:51:51,416 - You can. 829 00:51:51,416 --> 00:51:52,375 You can get beyond it. 830 00:51:52,375 --> 00:51:53,750 It's all right. 831 00:51:53,750 --> 00:51:55,458 You've never remembered it before. 832 00:51:55,458 --> 00:51:58,666 This is the two hours you could never remember until now, 833 00:51:58,666 --> 00:52:00,125 because you're there now. 834 00:52:01,250 --> 00:52:04,333 It's all right, go on, remember. 835 00:52:05,250 --> 00:52:07,166 No need to be upset. 836 00:52:07,166 --> 00:52:09,666 (Betty pants) 837 00:52:12,375 --> 00:52:15,041 - I'm not supposed to. 838 00:52:15,041 --> 00:52:16,625 - [Dr. Simon] Not supposed to? 839 00:52:16,625 --> 00:52:18,416 Who told you you're not supposed to? 840 00:52:19,750 --> 00:52:20,583 - They did. 841 00:52:22,416 --> 00:52:23,958 - [Dr. Simon] All right. 842 00:52:23,958 --> 00:52:27,291 You're calm, calm. 843 00:52:27,291 --> 00:52:30,208 (machinery buzzes) 844 00:52:37,541 --> 00:52:38,958 - We're driving along. 845 00:52:44,541 --> 00:52:46,541 I don't know where we are. 846 00:52:46,541 --> 00:52:51,541 I don't even know how we got here. 847 00:52:54,416 --> 00:52:58,541 Barney and I, we were driving. 848 00:53:00,750 --> 00:53:02,416 I don't know how long. 849 00:53:02,416 --> 00:53:05,125 I don't know how long. 850 00:53:09,333 --> 00:53:11,875 We haven't even been talking. 851 00:53:11,875 --> 00:53:14,416 I'm just sitting there, 852 00:53:16,500 --> 00:53:21,166 feeling that something's going to happen. 853 00:53:26,166 --> 00:53:28,041 I'm not really too afraid, 854 00:53:28,041 --> 00:53:31,833 but then now I am. 855 00:53:33,041 --> 00:53:35,916 That time, I didn't feel afraid. 856 00:53:36,875 --> 00:53:38,958 - Why are you crying if you're not afraid? 857 00:53:40,750 --> 00:53:45,416 - I'm afraid now, but then I wasn't. 858 00:53:46,416 --> 00:53:48,458 I wasn't, I wasn't afraid. 859 00:53:48,458 --> 00:53:49,750 I was afraid. 860 00:53:51,541 --> 00:53:54,625 I was afraid when I saw the men in the road! 861 00:53:56,083 --> 00:53:57,208 - The men in the road? 862 00:53:58,083 --> 00:54:02,708 - I've never been so afraid in my life before! 863 00:54:02,708 --> 00:54:05,458 - Tell me about the men in the road. 864 00:54:05,458 --> 00:54:06,291 (Betty weeps) 865 00:54:06,291 --> 00:54:07,125 It's all right. 866 00:54:07,125 --> 00:54:08,125 You're safe here. 867 00:54:09,125 --> 00:54:11,125 Tell me about the men in the road. 868 00:54:11,125 --> 00:54:12,333 (Betty weeps) 869 00:54:12,333 --> 00:54:15,041 Betty, Betty, don't fall asleep. 870 00:54:16,750 --> 00:54:19,916 I want you to stay awake SO you can remember. 871 00:54:22,208 --> 00:54:24,083 Tell me about the men in the road. 872 00:54:29,625 --> 00:54:34,625 - But I wasn't too afraid of the men when I saw them. 873 00:54:37,541 --> 00:54:40,875 They were standing there, and I thought, 874 00:54:42,083 --> 00:54:45,250 oh well, you know, they're not so awful. 875 00:54:48,416 --> 00:54:51,166 There was, I don't know, 876 00:54:52,333 --> 00:54:55,125 I wasn't too afraid when I saw them. 877 00:54:55,125 --> 00:55:00,125 They were just, no, I couldn't get a good look at them. 878 00:55:01,833 --> 00:55:05,333 (eerie, mysterious music) 879 00:55:08,458 --> 00:55:09,958 Maybe their car's broken down. 880 00:55:11,541 --> 00:55:12,875 What are they doing here? 881 00:55:15,708 --> 00:55:18,958 And then they started coming toward us, 882 00:55:21,958 --> 00:55:24,708 and then I, when they did that, 883 00:55:24,708 --> 00:55:26,375 I got really scared! 884 00:55:30,250 --> 00:55:35,250 And Barney tried to stop the car. (weeps) 885 00:55:36,083 --> 00:55:39,083 And then (indistinct). 886 00:55:39,083 --> 00:55:39,958 - What was that? 887 00:55:39,958 --> 00:55:41,541 I didn't hear that. 888 00:55:43,708 --> 00:55:48,708 - I thought if I could just get my hand on the door 889 00:55:48,708 --> 00:55:51,416 of the car and open it, I can run 890 00:55:51,416 --> 00:55:53,333 into the woods and hide. 891 00:55:53,333 --> 00:55:55,750 (tense music) 892 00:55:55,750 --> 00:55:58,916 And Barney (indistinct). 893 00:55:58,916 --> 00:56:01,041 They're going to capture us. 894 00:56:01,041 --> 00:56:03,375 They're going to capture us. 895 00:56:04,916 --> 00:56:08,000 They're coming closer. 896 00:56:08,000 --> 00:56:09,250 Oh my, oh, oh. 897 00:56:10,416 --> 00:56:12,166 (dog barks) They're coming closer. 898 00:56:12,166 --> 00:56:15,958 I just put my hand out, I put my hand 899 00:56:15,958 --> 00:56:18,250 on the door of the car, 900 00:56:18,250 --> 00:56:20,083 and I'm gonna open Iit. 901 00:56:21,291 --> 00:56:22,958 They open it for me. 902 00:56:22,958 --> 00:56:26,083 (Betty weeps) (tense music) 903 00:56:26,083 --> 00:56:28,125 They opened the car door! 904 00:56:28,125 --> 00:56:33,125 This man, this man, they're just two men (indistinct). 905 00:56:34,708 --> 00:56:37,875 One, two, three, three men! 906 00:56:39,208 --> 00:56:42,166 And there's one, two more men behind them! 907 00:56:44,458 --> 00:56:49,458 (Betty screams) (dramatic music) 908 00:56:53,583 --> 00:56:55,041 - All right, all right, all right. 909 00:56:56,416 --> 00:56:58,500 (Betty sobs) 910 00:56:58,500 --> 00:57:00,500 (Indistinct) now. 911 00:57:00,500 --> 00:57:01,583 (Betty sobs) 912 00:57:01,583 --> 00:57:04,166 You'll be relieved and relaxed. 913 00:57:05,875 --> 00:57:07,375 When you wake up, you won't remember 914 00:57:07,375 --> 00:57:09,166 anything that's transpired here. 915 00:57:10,916 --> 00:57:14,083 You won't remember anything til I ask you to recall it. 916 00:57:15,708 --> 00:57:20,250 All right, you'll be comfortable and relaxed and at ease. 917 00:57:24,125 --> 00:57:27,375 (tape recorder clicks) 918 00:57:44,458 --> 00:57:46,875 - Oh, the beautiful people. 919 00:57:46,875 --> 00:57:49,958 (Betty laughs) 920 00:57:49,958 --> 00:57:51,375 Don't do that. 921 00:57:51,375 --> 00:57:53,458 The Kennedys don't giggle. 922 00:57:53,458 --> 00:57:54,625 - One of them? 923 00:57:56,250 --> 00:57:57,500 - You got no class, girl. 924 00:57:58,958 --> 00:58:03,458 Don't give me that talk about your Mayflower ancestors. 925 00:58:04,333 --> 00:58:05,250 Mm, mm, mm. 926 00:58:06,583 --> 00:58:10,583 Now how could I go and marry a girl with no class? 927 00:58:10,583 --> 00:58:12,625 No, Betty, Betty, no, not that, 928 00:58:12,625 --> 00:58:15,500 no, Betty, not, not that, no, Betty, no! 929 00:58:16,458 --> 00:58:17,958 (Betty laughs) 930 00:58:17,958 --> 00:58:20,583 - Serves you right, no class. 931 00:58:22,500 --> 00:58:24,875 You're really feeling good, aren't you? 932 00:58:24,875 --> 00:58:25,708 - Yes, I am. 933 00:58:29,958 --> 00:58:32,083 Just minutes. 934 00:58:33,333 --> 00:58:34,375 I really feel gooa. 935 00:58:35,625 --> 00:58:37,791 I come out of those sessions, 936 00:58:37,791 --> 00:58:39,458 it's like a weight lifted. 937 00:58:40,958 --> 00:58:41,791 And I don't know what the weight is, 938 00:58:41,791 --> 00:58:44,333 but something's working, because there are these minutes 939 00:58:45,500 --> 00:58:47,500 before it all comes creeping back again. 940 00:58:48,916 --> 00:58:50,291 - With me, it's a day or so. 941 00:58:53,333 --> 00:58:54,708 And then I can't wait for the end of the week 942 00:58:54,708 --> 00:58:56,833 to get back in there. 943 00:58:56,833 --> 00:59:01,375 - Like today, at lunch, I felt so cool, 944 00:59:01,375 --> 00:59:04,708 I had onion with my hamburger. 945 00:59:05,541 --> 00:59:08,833 - Barney, you know we said we wouldn't eat 946 00:59:08,833 --> 00:59:10,458 onions unless we both had it! 947 00:59:10,458 --> 00:59:13,833 - Oh, I'm sorry, I forgot, I'll get you one. 948 00:59:13,833 --> 00:59:16,875 - What? - I'll get you an onion. 949 00:59:16,875 --> 00:59:21,875 - I don�t want an onion, you lunatic! (laughs) 950 00:59:28,583 --> 00:59:30,166 - It's really strange, isn't it? 951 00:59:32,416 --> 00:59:33,250 - It really is. 952 00:59:35,791 --> 00:59:38,500 - I'm so amazed, so curious. 953 00:59:39,666 --> 00:59:43,500 I'm just dying to find out what's going on in there. 954 00:59:43,500 --> 00:59:45,125 -Soam I. 955 00:59:45,125 --> 00:59:48,708 - It's amazing, I didn't think I could be hypnotized. 956 00:59:48,750 --> 00:59:49,791 It's so unlike me. 957 00:59:50,708 --> 00:59:53,875 Just have to be In control all the time. 958 00:59:53,875 --> 00:59:56,541 (clock ticking) 959 00:59:57,500 --> 01:00:00,750 But then I walk in there and bang! 960 01:00:00,750 --> 01:00:01,750 I guess I trust him. 961 01:00:02,958 --> 01:00:07,125 Me, Barney Hill, trusting somebody. 962 01:00:07,125 --> 01:00:09,583 - Except me. - And him. 963 01:00:09,583 --> 01:00:11,541 Yeah, it's funny, I trusted him right away. 964 01:00:11,541 --> 01:00:13,583 -Sodid l. - Oh, yeah. 965 01:00:13,583 --> 01:00:15,666 But you're used to trusting people. 966 01:00:15,666 --> 01:00:18,750 You know me, I'm not paranoid, 967 01:00:18,750 --> 01:00:20,750 it's just the whole world is out to get me, 968 01:00:21,666 --> 01:00:26,666 especially boys with ducktail haircuts and old ladies. 969 01:00:27,125 --> 01:00:28,500 - Old ladies? 970 01:00:28,500 --> 01:00:31,166 (clock ticking) 971 01:00:32,250 --> 01:00:33,625 What, are you kidding? 972 01:00:33,625 --> 01:00:35,041 - Yeah, sort of. 973 01:00:37,375 --> 01:00:39,833 No, not really. 974 01:00:42,125 --> 01:00:44,166 My earliest memory, except that I don't think 975 01:00:44,166 --> 01:00:46,083 it was really a memory. 976 01:00:46,083 --> 01:00:48,208 It's just that my mother told the story so much 977 01:00:48,250 --> 01:00:51,875 that I feel I remembered it. 978 01:00:54,125 --> 01:00:56,458 I was just a baby, six months, nine months. 979 01:00:57,666 --> 01:01:00,916 And we moved into an all white neighborhood in Philadelphia, 980 01:01:02,666 --> 01:01:05,250 and my mother put me out on the porch in a carriage. 981 01:01:06,708 --> 01:01:09,291 She came out just in time to see an old lady 982 01:01:10,208 --> 01:01:13,875 sneaking across the porch with a pot of boiling water. 983 01:01:13,875 --> 01:01:15,500 She was gonna dump it on me. 984 01:01:15,500 --> 01:01:16,791 - Oh, Barney! - Yeah. 985 01:01:18,166 --> 01:01:19,291 Isn't it crazy? 986 01:01:20,250 --> 01:01:21,166 Well, I don't know. 987 01:01:22,666 --> 01:01:23,875 Maybe it didn't really happen, 988 01:01:27,083 --> 01:01:28,666 but I grew up on stuff like that. 989 01:01:31,250 --> 01:01:32,750 All those summers in Virginia. 990 01:01:33,625 --> 01:01:37,458 I remember my uncle and all the men on the farm, 991 01:01:37,500 --> 01:01:41,416 were sitting up on the porch all night with loaded guns, 992 01:01:41,416 --> 01:01:43,916 all night, because they were coming. 993 01:01:45,333 --> 01:01:47,750 They said they were coming, but they didn't come. 994 01:01:49,291 --> 01:01:50,125 - I know. 995 01:01:52,666 --> 01:01:53,500 No, I don't know. 996 01:01:55,625 --> 01:01:58,875 There's no way I could ever know, is there? 997 01:01:58,875 --> 01:02:00,625 - No, thank God. 998 01:02:02,500 --> 01:02:06,666 - My fears, you know it's odd, my fears 999 01:02:08,458 --> 01:02:10,750 aren't ever of the real. 1000 01:02:10,750 --> 01:02:12,875 (clock ticking) 1001 01:02:12,875 --> 01:02:16,500 It's what I don't know, the unknown. 1002 01:02:17,625 --> 01:02:22,625 Death and lost time and, really, the unknown. 1003 01:02:27,500 --> 01:02:29,416 - It's not that that frightens me. 1004 01:02:29,416 --> 01:02:34,416 It's not being in control, the idea of not being in control. 1005 01:02:36,583 --> 01:02:39,250 (clock ticking) 1006 01:02:44,541 --> 01:02:47,208 Will you promise me something? 1007 01:02:47,250 --> 01:02:49,333 If I get a stroke, something like that 1008 01:02:49,333 --> 01:02:51,625 that paralyzes me so I can't... 1009 01:02:54,583 --> 01:02:56,416 Would you put a pillow over my face? 1010 01:02:59,375 --> 01:03:02,750 - That's not fair, Barney. 1011 01:03:02,750 --> 01:03:05,625 Barney, that's not fair to ask me a thing like that now, 1012 01:03:05,625 --> 01:03:07,291 to ask me to promise- 1013 01:03:07,291 --> 01:03:09,083 - All right, don't promise now. 1014 01:03:09,083 --> 01:03:13,416 But If, just decide then, knowing. 1015 01:03:14,250 --> 01:03:17,375 - Okay, I'll decide then, when you're 102. 1016 01:03:19,416 --> 01:03:22,166 - It runs in the family, you know, strokes, 1017 01:03:22,166 --> 01:03:23,833 and I truly am scared. 1018 01:03:26,250 --> 01:03:28,875 I would've told you about that and asked you 1019 01:03:28,875 --> 01:03:31,458 about that before, but I didn't wanna frighten you. 1020 01:03:33,583 --> 01:03:34,750 Would you be all right? 1021 01:03:35,958 --> 01:03:39,375 - No, no, I woulan't be all right! 1022 01:03:39,375 --> 01:03:42,041 (clock ticking) 1023 01:03:43,666 --> 01:03:46,083 - Oh, baby, don't cry. 1024 01:03:46,083 --> 01:03:47,958 I didn't mean to make you cry. 1025 01:03:47,958 --> 01:03:49,958 - Yes, you did, you did. 1026 01:03:52,583 --> 01:03:54,666 Everything was just fine. 1027 01:03:55,583 --> 01:03:57,958 We were laughing, we were fine. 1028 01:03:59,208 --> 01:04:01,916 You had to spoll it, you had to. 1029 01:04:01,916 --> 01:04:04,583 (clock ticking) 1030 01:04:08,916 --> 01:04:09,916 - I'm sorry. 1031 01:04:12,750 --> 01:04:14,458 - [Betty] I know, I know, so am II. 1032 01:04:19,375 --> 01:04:22,333 Oh, we're always sorry. 1033 01:04:24,916 --> 01:04:29,750 We keep right on doing it, and we're sorry. 1034 01:04:32,208 --> 01:04:33,041 Why? 1035 01:04:36,083 --> 01:04:37,750 Oh, will we ever know why? 1036 01:04:39,041 --> 01:04:41,708 (clock ticking) 1037 01:04:42,583 --> 01:04:44,833 - [Dr. Simon] Go on, Betty. 1038 01:04:44,833 --> 01:04:47,333 (lights buzz) 1039 01:04:53,500 --> 01:04:56,166 (clock ticking) 1040 01:04:59,458 --> 01:05:00,625 - [Betty] Why? 1041 01:05:02,875 --> 01:05:05,291 Oh, will we ever know why? 1042 01:05:05,291 --> 01:05:07,958 (clock ticking) 1043 01:05:09,666 --> 01:05:10,916 - Go on, Betty. 1044 01:05:12,875 --> 01:05:14,666 It's all right, you can go on now. 1045 01:05:16,500 --> 01:05:19,625 - I don't know what happened. 1046 01:05:20,541 --> 01:05:22,416 - You can remember everything now. 1047 01:05:24,958 --> 01:05:26,833 What did these men look like? 1048 01:05:26,833 --> 01:05:28,083 Did you see their faces? 1049 01:05:29,083 --> 01:05:29,916 - No. 1050 01:05:31,000 --> 01:05:32,208 - How were they dressed? 1051 01:05:33,250 --> 01:05:36,375 Did they have on a uniform or ordinary clothes? 1052 01:05:36,375 --> 01:05:39,375 - I couldn't say, I don't know. 1053 01:05:39,375 --> 01:05:40,958 I can't remember. 1054 01:05:42,166 --> 01:05:44,458 I'm not supposed to remember. 1055 01:05:48,708 --> 01:05:49,833 - [Dr. Simon] All right. 1056 01:05:50,958 --> 01:05:52,875 Your memory Is sharp now. 1057 01:05:53,916 --> 01:05:55,416 You needn't worry. 1058 01:05:55,416 --> 01:05:56,791 You can remember everything. 1059 01:05:58,625 --> 01:05:59,958 Now, tell me what happened. 1060 01:06:02,666 --> 01:06:03,958 What are you thinking now? 1061 01:06:06,500 --> 01:06:08,083 - I'm thinking I'm asleep. 1062 01:06:09,125 --> 01:06:10,708 - [Dr. Simon] Asleep In the car? 1063 01:06:11,708 --> 01:06:14,708 - I'm asleep and I've got to wake up. 1064 01:06:14,708 --> 01:06:16,208 I don't wanna be asleep. 1065 01:06:16,208 --> 01:06:20,208 I keep trying to wake up. 1066 01:06:25,333 --> 01:06:27,833 And then I do, I open my eyes. 1067 01:06:29,708 --> 01:06:30,583 I'm walking through the woods. 1068 01:06:30,583 --> 01:06:33,375 I open my eyes quick, and I shut them again. 1069 01:06:34,208 --> 01:06:35,708 - [Dr. Simon] And Barney is behind you? 1070 01:06:35,708 --> 01:06:37,708 - There's a couple of men behind me, 1071 01:06:37,750 --> 01:06:39,791 and then there's Barney. 1072 01:06:39,791 --> 01:06:42,583 There's a man on each side of him. 1073 01:06:44,083 --> 01:06:47,625 And my eyes are open but Barney's still asleep. 1074 01:06:48,583 --> 01:06:50,791 He's walking and he's asleep. 1075 01:06:51,833 --> 01:06:52,708 (mysterious music) 1076 01:06:52,708 --> 01:06:54,833 And then I begin to get mad. 1077 01:06:55,958 --> 01:06:59,833 And I said to myself, who the heck are these characters 1078 01:06:59,833 --> 01:07:02,083 and what do they think they're doing? 1079 01:07:03,666 --> 01:07:07,541 And I turn around and I said, "Barney, wake up, 1080 01:07:07,541 --> 01:07:09,750 "Barney, why don't you wake up?� 1081 01:07:09,750 --> 01:07:12,708 (mysterious music) 1082 01:07:12,708 --> 01:07:15,416 And I'm getting really annoyed at Barney. 1083 01:07:17,333 --> 01:07:21,500 And I say, "Barney, wake up." 1084 01:07:21,500 --> 01:07:23,958 "Is Barney his name?" 1085 01:07:23,958 --> 01:07:25,750 And I wouldn't answer. 1086 01:07:25,750 --> 01:07:28,125 (mysterious music) 1087 01:07:28,125 --> 01:07:32,000 And then the leader, "There's ho reason to be afraid. 1088 01:07:32,916 --> 01:07:35,083 "We just want to do some tests. 1089 01:07:35,083 --> 01:07:36,791 "And then when the tests are over, 1090 01:07:36,791 --> 01:07:39,791 "we'll take you and Barney back to your car. 1091 01:07:39,791 --> 01:07:43,166 "You'll be on your way back home in no time." 1092 01:07:44,916 --> 01:07:48,375 And then we come to a clearing and there was, oh, 1093 01:07:49,458 --> 01:07:53,666 I wish it were light so I could get a better picture of it. 1094 01:07:53,666 --> 01:07:55,250 There's a ramp to the door. 1095 01:07:55,250 --> 01:07:58,166 (mysterious music) 1096 01:07:59,541 --> 01:08:01,958 The object was on the ground. 1097 01:08:04,250 --> 01:08:07,333 The moon sitting on the ground. 1098 01:08:07,333 --> 01:08:10,083 - The object was on the ground? 1099 01:08:10,083 --> 01:08:13,541 - I think that's the same one I saw in the sky. 1100 01:08:13,541 --> 01:08:16,041 And I thought it was the moon. 1101 01:08:16,958 --> 01:08:21,041 We go inside, and there's a corridor to the left. 1102 01:08:24,708 --> 01:08:27,166 In the corridor, there's a room. 1103 01:08:27,166 --> 01:08:32,166 And (indistinct) push us in the room. 1104 01:08:32,166 --> 01:08:33,833 And then another man comes in. 1105 01:08:33,833 --> 01:08:36,208 I haven't seen him before. 1106 01:08:36,208 --> 01:08:38,041 I think he's the doctor. 1107 01:08:38,041 --> 01:08:42,666 And they both look through this machine here and here. 1108 01:08:42,666 --> 01:08:44,458 - [Dr. Simon] What do you think they were doing? 1109 01:08:44,458 --> 01:08:46,083 - [Betty] I have an idea. 1110 01:08:46,083 --> 01:08:50,458 They're taking a picture of my skin. 1111 01:08:52,958 --> 01:08:55,458 They're doing all kinds of things. 1112 01:08:55,500 --> 01:09:00,125 And then they took something like a letter opener, 1113 01:09:00,125 --> 01:09:04,375 only it wasn't, and they scraped my arm here. 1114 01:09:08,125 --> 01:09:11,958 And then they put the little skin scraping 1115 01:09:11,958 --> 01:09:16,958 in a piece of cellophane or plastic, something. 1116 01:09:18,875 --> 01:09:22,250 And, oh, then they feel my hair, the back of my neck, 1117 01:09:23,250 --> 01:09:26,000 and take a couple of strands and pull it out, 1118 01:09:27,041 --> 01:09:30,250 and the examiner tells me to take my dress off 1119 01:09:30,250 --> 01:09:35,250 before I even have a chance to stand up to do it. 1120 01:09:36,125 --> 01:09:38,750 - [Dr. Simon] Your dress has a zipper down the back? 1121 01:09:38,750 --> 01:09:41,166 - Yes, it zips down the back. 1122 01:09:41,166 --> 01:09:44,541 The examiner unzipped it and slipped my dress off. 1123 01:09:46,375 --> 01:09:47,375 And they're talking. 1124 01:09:48,583 --> 01:09:52,250 I don't know what they're saying. 1125 01:09:52,250 --> 01:09:54,041 I couldn't understand that part. 1126 01:09:54,041 --> 01:09:56,208 "I want to do some tests. 1127 01:09:56,208 --> 01:09:59,500 'l want to test your nervous system.� 1128 01:10:00,500 --> 01:10:03,541 "l don't know how our nervous systems are 1129 01:10:03,541 --> 01:10:06,000 "but I hope we never have nerve enough 1130 01:10:06,000 --> 01:10:11,000 "to go kidnapping people off the highways as you've done." 1131 01:10:11,791 --> 01:10:13,583 [ am lying on the table. 1132 01:10:15,916 --> 01:10:19,833 I don't know what they're doing, but they seem so happy 1133 01:10:19,833 --> 01:10:22,750 with whatever it is they're doing. 1134 01:10:22,750 --> 01:10:25,458 And they touch me with a needle. 1135 01:10:25,458 --> 01:10:27,041 Doesn't hurt. 1136 01:10:27,041 --> 01:10:28,958 And something like a TV screen. 1137 01:10:30,375 --> 01:10:32,958 And then they turn me on my stomach, 1138 01:10:32,958 --> 01:10:36,041 and then back over on my back. 1139 01:10:40,583 --> 01:10:44,833 And I see the doctor has a long needle in his hand. 1140 01:10:48,291 --> 01:10:49,708 - [Dr. Simon] Go on. 1141 01:10:49,708 --> 01:10:51,250 Go on, it's all right. 1142 01:10:51,250 --> 01:10:53,208 - "What are you going to do with that?" 1143 01:10:54,208 --> 01:10:57,291 And he tells me that it won't hurt. 1144 01:10:58,666 --> 01:11:00,833 He just wants to put it in my navel. 1145 01:11:00,833 --> 01:11:03,583 It's just a simple test. 1146 01:11:05,625 --> 01:11:08,416 Stop it's hurting, it's hurting! 1147 01:11:08,416 --> 01:11:09,416 Take it out! 1148 01:11:11,833 --> 01:11:16,166 And the leader comes, he runs his hands over my eyes 1149 01:11:17,666 --> 01:11:21,500 and says it will be all right, I won't feel anything. 1150 01:11:23,875 --> 01:11:25,458 But the pain's gone away. 1151 01:11:27,666 --> 01:11:30,625 I'm still sore where they put that needle in. 1152 01:11:32,958 --> 01:11:35,500 I don't know why they did that! 1153 01:11:35,500 --> 01:11:39,958 Because I told them, they shouldn't do it! 1154 01:11:39,958 --> 01:11:42,708 - [Dr. Simon] Did they make any sexual advances to you? 1155 01:11:44,958 --> 01:11:46,791 - [Betty Voiceover] No. 1156 01:11:46,791 --> 01:11:48,666 I asked the leader, I said, 1157 01:11:51,166 --> 01:11:53,958 "Why did you put that needle in my navel?" 1158 01:11:56,458 --> 01:11:59,250 And he said, "It was a pregnancy test.� 1159 01:12:04,041 --> 01:12:08,333 And I said, "l don't know what you expected, 1160 01:12:09,208 --> 01:12:13,500 "but that was no pregnancy test here.� 1161 01:12:15,250 --> 01:12:17,291 - [Dr. Simon Voiceover] When you had all these experiences 1162 01:12:17,291 --> 01:12:20,750 with your dreams, why would you have dreamed 1163 01:12:21,916 --> 01:12:23,250 all these things? 1164 01:12:24,250 --> 01:12:26,750 The dreams were the same as the experiences, 1165 01:12:26,750 --> 01:12:28,916 that you felt you had. 1166 01:12:28,916 --> 01:12:30,958 - [Betty Voiceover] I figured that in my dreams, 1167 01:12:30,958 --> 01:12:33,333 I remembered what actually happened. 1168 01:12:38,125 --> 01:12:40,458 (tape recorder clicks) 1169 01:12:40,458 --> 01:12:43,333 (fape squeaks) 1170 01:12:43,333 --> 01:12:44,958 - [Dr. Simon Voiceover] Did these men speak to you? 1171 01:12:44,958 --> 01:12:47,958 - [Barney Voiceover] Only the one I thought was the leader. 1172 01:12:47,958 --> 01:12:50,041 - [Dr. Simon VoiceoverI What kind of language did you use? 1173 01:12:50,041 --> 01:12:51,625 - [Barney VoiceoverI He did not speak a word. 1174 01:12:51,625 --> 01:12:56,625 I was told what to do by his thought, his thoughts, 1175 01:12:57,958 --> 01:13:02,958 and I was always aware that somehow 1176 01:13:02,958 --> 01:13:05,250 there was something peculiar, 1177 01:13:05,250 --> 01:13:07,958 which is the absence of a mouth. 1178 01:13:09,666 --> 01:13:10,500 - [Dr. Simon Voiceover] There seem to be indications 1179 01:13:10,500 --> 01:13:12,791 that a great deal of the experience 1180 01:13:12,791 --> 01:13:15,125 was absorbed by Barney Hill from Betty, 1181 01:13:16,000 --> 01:13:19,083 in spite of his insistence that this was his own. 1182 01:13:20,250 --> 01:13:22,541 And there are definite indications 1183 01:13:22,541 --> 01:13:26,375 that her dreams had been suggested as a reality. 1184 01:13:27,625 --> 01:13:30,250 The implications are self-evident. 1185 01:13:31,541 --> 01:13:34,125 (fape squeaks) 1186 01:13:34,958 --> 01:13:37,291 Go on, it's all right. 1187 01:13:37,291 --> 01:13:41,583 - [Betty] And so then I said, I asked him where he was from. 1188 01:13:42,750 --> 01:13:46,541 And he asked me if I knew anything about the universe. 1189 01:13:46,541 --> 01:13:51,208 And I told him, no, I knew almost nothing. 1190 01:13:52,583 --> 01:13:55,208 But don't judge this country by me. 1191 01:13:55,208 --> 01:13:58,583 There are people who do know all about the stars. 1192 01:13:59,958 --> 01:14:03,333 And there was this one big circle, 1193 01:14:03,333 --> 01:14:06,208 and it had a lot of lines coming out from it 1194 01:14:07,458 --> 01:14:11,083 and then to another circle, quite close, 1195 01:14:11,083 --> 01:14:12,541 but not as big. 1196 01:14:13,625 --> 01:14:16,250 - [Dr. Simon VoiceoverI You think you could draw the map? 1197 01:14:16,250 --> 01:14:17,875 - Yes, I think so. 1198 01:14:19,750 --> 01:14:22,833 He said these are places they went 1199 01:14:22,833 --> 01:14:27,833 fo occasionally, and the broken lines were expeditions. 1200 01:14:31,125 --> 01:14:35,083 And I asked him again where his home port was, 1201 01:14:36,833 --> 01:14:40,666 and he said, "Where are you on the map?" 1202 01:14:41,583 --> 01:14:45,791 And I looked, (chuckles) I laughed and I said, 1203 01:14:46,958 --> 01:14:48,958 "I don't know." 1204 01:14:49,000 --> 01:14:52,833 And he said, "If you don't know where you are, 1205 01:14:52,833 --> 01:14:56,458 "there isn't any point of my telling where I am from." 1206 01:14:57,458 --> 01:15:00,583 - [Dr. Simon] Did they actually speak English? 1207 01:15:00,583 --> 01:15:03,500 - I've been telling myself I heard them in English 1208 01:15:04,500 --> 01:15:09,500 with an accent, but I don't know. 1209 01:15:11,291 --> 01:15:14,666 - [Dr. Simon] Could it have been thought transference? 1210 01:15:14,666 --> 01:15:15,500 - No. 1211 01:15:16,958 --> 01:15:18,791 I knew what they were saying, 1212 01:15:18,791 --> 01:15:21,333 and they knew what I was saying, but if it... 1213 01:15:25,458 --> 01:15:27,541 I knew what they were thinking. 1214 01:15:31,541 --> 01:15:34,125 I knew what they were thinking. 1215 01:15:37,250 --> 01:15:40,666 (tape squeaks) 1216 01:15:40,666 --> 01:15:42,208 (tape recorder clicks) 1217 01:15:42,208 --> 01:15:43,125 (Betty crying) 1218 01:15:43,125 --> 01:15:48,125 - And I said, "You promised I could have the book!" 1219 01:15:50,958 --> 01:15:54,916 And he said, "l know it, but the others object!" 1220 01:15:56,166 --> 01:16:00,666 And I said, "But this is my proof!" (weeps) 1221 01:16:01,791 --> 01:16:04,875 And he said, "That's the whole point. 1222 01:16:06,708 --> 01:16:09,291 "They don't want you to know what happened. 1223 01:16:10,250 --> 01:16:13,125 "They want you to forget all about it." 1224 01:16:14,583 --> 01:16:16,583 (wind whistles) 1225 01:16:16,583 --> 01:16:18,583 I won't forget about it. 1226 01:16:18,583 --> 01:16:20,166 You can take the book, but you can 1227 01:16:20,166 --> 01:16:23,250 never, never, never make me forget. 1228 01:16:23,250 --> 01:16:25,916 (wind whistles) 1229 01:16:31,000 --> 01:16:33,958 I'll remember, If it's the last thing I do. 1230 01:16:33,958 --> 01:16:36,666 (wind whistles) 1231 01:16:38,750 --> 01:16:43,750 (tape recorder clicks) (surf crashes) 1232 01:16:49,333 --> 01:16:51,750 - Why do you think they were examining your skin? 1233 01:16:51,750 --> 01:16:53,500 You suppose it was because your skin 1234 01:16:53,500 --> 01:16:55,708 and Barney's skin were of a different color? 1235 01:16:58,583 --> 01:16:59,416 - I don't know. 1236 01:17:01,375 --> 01:17:06,375 I think it's because their skin and mine were different. 1237 01:17:06,458 --> 01:17:09,791 - [Barney VoiceoverI And I started to get out of my car 1238 01:17:09,791 --> 01:17:13,791 and I felt myself supported by two men, 1239 01:17:13,791 --> 01:17:16,041 and my eyes were closed. 1240 01:17:16,875 --> 01:17:17,791 - {Dr. Simon Voiceover] Just a minute. 1241 01:17:17,791 --> 01:17:19,791 Didn't Betty tell you this? 1242 01:17:19,791 --> 01:17:22,958 - [Barney Voiceover]I No, Betty never told me this. 1243 01:17:22,958 --> 01:17:24,416 - [Dr. Simon VoiceoverI But didn't she have dreams of this, 1244 01:17:24,416 --> 01:17:26,208 and talked to you about them? 1245 01:17:27,625 --> 01:17:30,000 - [Barney Voiceover]I Betty said that we were inside 1246 01:17:30,000 --> 01:17:35,000 a UFO In her dreams, not how we got there. 1247 01:17:35,041 --> 01:17:36,500 - [Dr. Simon Voiceover] Yes, but didn't she tell you 1248 01:17:36,500 --> 01:17:38,958 that you were taken inside? 1249 01:17:38,958 --> 01:17:40,291 - [Barney Voiceover] Yes, she did. 1250 01:17:40,291 --> 01:17:41,125 - [Dr. Simon VoiceoverI Well then, she told you everything 1251 01:17:41,125 --> 01:17:42,625 that was seen inside, 1252 01:17:42,625 --> 01:17:44,375 about being stopped by these men. 1253 01:17:44,375 --> 01:17:47,833 - [Barney Voiceover] No, she did not tell me 1254 01:17:47,833 --> 01:17:50,458 about being stopped by the men. 1255 01:17:50,458 --> 01:17:52,875 She did not have this in her dreams. 1256 01:17:52,875 --> 01:17:53,833 I saw this. 1257 01:17:55,916 --> 01:17:57,250 (papers shap) 1258 01:17:57,250 --> 01:17:59,833 (surf crashes) 1259 01:18:07,333 --> 01:18:09,958 (phone rattles) 1260 01:18:14,750 --> 01:18:17,541 (surf crashes) 1261 01:18:17,541 --> 01:18:19,458 - General Davison, please. 1262 01:18:19,458 --> 01:18:22,166 (surf crashes) 1263 01:18:22,166 --> 01:18:23,708 Hey, Jim, Ben. 1264 01:18:24,791 --> 01:18:27,625 Look, I've got a problem. 1265 01:18:27,625 --> 01:18:30,250 As I see it, there are four possibllities. 1266 01:18:30,250 --> 01:18:31,416 One, they're lying. 1267 01:18:32,875 --> 01:18:35,125 I can discount that because they're honest people 1268 01:18:35,125 --> 01:18:36,125 with high integrity. 1269 01:18:36,958 --> 01:18:39,500 Two, it was a case of dual hallucination. 1270 01:18:40,833 --> 01:18:43,583 It's improbable for reasons I won't go into. 1271 01:18:43,583 --> 01:18:47,458 And three, their incident was a dream or an illusion. 1272 01:18:47,458 --> 01:18:50,250 Now, this I intend to explore further. 1273 01:18:50,250 --> 01:18:52,041 - What makes you think it was a dream? 1274 01:18:52,041 --> 01:18:53,208 - Well, I didn't say I thought it was a dream. 1275 01:18:53,208 --> 01:18:55,333 I said I'd explore it further. 1276 01:18:55,333 --> 01:18:56,625 - You know, I remember you saying 1277 01:18:56,625 --> 01:18:58,500 exactly the same thing about a young lady 1278 01:18:58,500 --> 01:19:00,583 in freshman biology that you thought you were in love with, 1279 01:19:00,583 --> 01:19:02,125 that you wanted to explore that. 1280 01:19:02,125 --> 01:19:04,041 - All right, all right, now the reason 1281 01:19:04,041 --> 01:19:06,250 I'm going to explore it further is because 1282 01:19:06,250 --> 01:19:09,375 a background existed, a sensitized background 1283 01:19:09,375 --> 01:19:12,375 existed on which a fantasy could be imprinted 1284 01:19:12,375 --> 01:19:14,916 to be experienced later as a dream. 1285 01:19:14,916 --> 01:19:16,208 - Now hold it, Ben, you lost me. 1286 01:19:16,208 --> 01:19:18,375 - Yeah, well, forget about that. 1287 01:19:18,375 --> 01:19:21,208 I can't discuss the personal aspects of this. 1288 01:19:22,708 --> 01:19:25,875 But what I really wanna know is is the sighting 1289 01:19:25,875 --> 01:19:28,458 of a UFO probable? 1290 01:19:28,458 --> 01:19:30,500 More important than that, has there ever been 1291 01:19:30,500 --> 01:19:34,708 an actual case of an abduction aboard a UFO? 1292 01:19:34,708 --> 01:19:35,541 Is that possible? 1293 01:19:37,375 --> 01:19:39,708 - Do you want the official Air Force position or? 1294 01:19:39,708 --> 01:19:43,291 - Well, I want whatever you can tell me. 1295 01:19:43,291 --> 01:19:44,125 - All right. 1296 01:19:44,125 --> 01:19:45,958 The official position is we don't know. 1297 01:19:48,791 --> 01:19:50,791 - You think you could take that a step further? 1298 01:19:50,791 --> 01:19:52,541 - Yeah, but not too much, 1299 01:19:52,541 --> 01:19:54,291 because, each year, after investigating 1300 01:19:54,291 --> 01:19:57,250 about 1,500 reports of UFO sightings, 1301 01:19:57,250 --> 01:20:00,958 we've come up with a 95% explained natural phenomena. 1302 01:20:00,958 --> 01:20:02,583 - You mean balloons and things? 1303 01:20:02,583 --> 01:20:05,041 - Balloons, weather inversions, kooks. 1304 01:20:05,041 --> 01:20:06,875 And 5% unexplained. 1305 01:20:06,875 --> 01:20:08,916 Now that unexplained is never denied. 1306 01:20:08,916 --> 01:20:12,250 We just file it under the heading of "insufficient data." 1307 01:20:12,250 --> 01:20:13,833 But, Ben, as a friend, I tell you, 1308 01:20:13,833 --> 01:20:15,791 I wonder about that 5%. 1309 01:20:16,750 --> 01:20:18,500 There are just too many reports, good people, 1310 01:20:18,500 --> 01:20:21,083 sound people, that we can't seem to find 1311 01:20:21,083 --> 01:20:22,875 any answers that make any sense. 1312 01:20:24,041 --> 01:20:26,916 So as for the sightings, yeah, I really wonder about them. 1313 01:20:29,250 --> 01:20:32,583 But for an actual abduction, now that I never heard of. 1314 01:20:32,583 --> 01:20:33,958 And, off hand, I'd say that it's- 1315 01:20:33,958 --> 01:20:36,500 - Extremely unlikely. - No, no, I'm not saying that. 1316 01:20:36,500 --> 01:20:40,125 What I'm saying is I think a sighting is possible, 1317 01:20:40,125 --> 01:20:41,500 but an abduction? 1318 01:20:41,500 --> 01:20:43,291 Ben, I'd have to have an awful lot of proof, 1319 01:20:43,291 --> 01:20:45,041 an awful lot of facts. 1320 01:20:45,041 --> 01:20:48,208 - S0 you're saying that, without the facts, 1321 01:20:48,250 --> 01:20:51,541 you'd consider it highly improbable, even impossible? 1322 01:20:53,125 --> 01:20:54,708 - [Jim] Yeah, Ben, that's what I'm saying. 1323 01:20:56,083 --> 01:20:58,958 (Dr. Simon laughs) 1324 01:20:59,875 --> 01:21:00,916 (tape recorder clicks) 1325 01:21:00,916 --> 01:21:03,875 - Barney and Betty Hill. 1326 01:21:03,875 --> 01:21:05,875 I've hypnotized each of them separately, 1327 01:21:06,791 --> 01:21:10,416 and each of them separately remembers, in general, 1328 01:21:10,416 --> 01:21:11,708 the same experience. 1329 01:21:12,750 --> 01:21:15,041 I suspect that in this stage of therapy, 1330 01:21:15,916 --> 01:21:20,291 the sighting of an object which could possibly be a UFO 1331 01:21:21,458 --> 01:21:24,750 triggered an externalized fantasy, 1332 01:21:26,166 --> 01:21:29,791 a fantasized trauma, which the Hills 1333 01:21:29,791 --> 01:21:31,833 have projected their inner turmoil. 1334 01:21:32,750 --> 01:21:35,333 (rain patters) 1335 01:21:36,291 --> 01:21:38,083 - I just had a hysterical thought. 1336 01:21:38,083 --> 01:21:40,416 What if Dr. Simon were a spaceman?? 1337 01:21:42,708 --> 01:21:45,583 - Oh, Betty, don't be ridiculous! 1338 01:21:47,708 --> 01:21:50,958 - Neither Barney Hill nor Betty Hill 1339 01:21:50,958 --> 01:21:54,500 realize that their experience as described 1340 01:21:54,500 --> 01:21:58,416 Is almost identical with the long report 1341 01:21:58,416 --> 01:22:01,208 that she wrote about her dreams. 1342 01:22:01,208 --> 01:22:03,458 (rain patters) 1343 01:22:03,458 --> 01:22:05,958 - (sighs) If he changes his mind and decides 1344 01:22:07,208 --> 01:22:09,000 not to let us start listening today. 1345 01:22:11,500 --> 01:22:12,666 - Of course he's gonna let us listen. 1346 01:22:12,666 --> 01:22:15,958 He said so. 1347 01:22:15,958 --> 01:22:18,125 Oh, Barney, don't be ridiculous. 1348 01:22:18,125 --> 01:22:20,708 (rain patters) 1349 01:22:31,666 --> 01:22:34,250 (rain patters) 1350 01:22:37,125 --> 01:22:39,333 - (sighs) If he changes his mind and decides 1351 01:22:40,250 --> 01:22:42,041 not to let us start listening today. 1352 01:22:44,458 --> 01:22:45,750 - Of course he's gonna let us listen. 1353 01:22:45,750 --> 01:22:46,750 He said so. 1354 01:22:48,291 --> 01:22:49,166 (tape recorder clicks) 1355 01:22:49,166 --> 01:22:52,041 So he asked me, "What are vegetables?� 1356 01:22:52,041 --> 01:22:54,958 But I just couldn't explain what vegetables are, 1357 01:22:55,000 --> 01:22:57,625 and he said, was there one kind I liked? 1358 01:22:57,625 --> 01:23:01,000 And I said my favorite was squash. 1359 01:23:01,000 --> 01:23:04,833 And he said, "Tell me about squash.� 1360 01:23:04,833 --> 01:23:08,041 So I said it was yellow, usually, 1361 01:23:08,041 --> 01:23:11,416 and he said, "What's yellow?" 1362 01:23:11,416 --> 01:23:14,583 And I started looking around the room, 1363 01:23:14,583 --> 01:23:18,208 and I couldn't find anything yellow at all. 1364 01:23:18,208 --> 01:23:19,041 (tape recorder clicks) 1365 01:23:19,041 --> 01:23:20,833 - Now I wanna read something to you. 1366 01:23:22,333 --> 01:23:24,375 "He asked questions. 1367 01:23:24,375 --> 01:23:26,083 "What did vegetables look like? 1368 01:23:26,083 --> 01:23:28,208 "My favorite one, squash. 1369 01:23:28,208 --> 01:23:29,708 "What did it look like? 1370 01:23:29,708 --> 01:23:31,875 "l tried to explain the color of it, 1371 01:23:31,875 --> 01:23:34,083 "and looked for some yellow coloring in the room 1372 01:23:34,083 --> 01:23:35,625 "put could not find any." 1373 01:23:37,208 --> 01:23:40,083 - That's fromm my dream, what I wrote down. 1374 01:23:40,083 --> 01:23:42,458 - Yeah, but now I wanna explain something 1375 01:23:42,458 --> 01:23:44,000 to you that you probably know already. 1376 01:23:45,041 --> 01:23:48,958 The rules that operate for the conscious mind 1377 01:23:49,000 --> 01:23:51,375 don't operate for the unconscious mind. 1378 01:23:51,375 --> 01:23:54,916 Things are and are not all at the same time. 1379 01:23:54,916 --> 01:23:59,416 Now, under hypnosis, what a subject believes 1380 01:23:59,416 --> 01:24:01,708 determines what is truth to him. 1381 01:24:01,708 --> 01:24:03,625 - Wait a minute, will you say that again? 1382 01:24:03,625 --> 01:24:08,208 - Well, in other words, what comes out under hypnosis, 1383 01:24:08,208 --> 01:24:09,875 you believe to be true. 1384 01:24:09,875 --> 01:24:11,541 It Is true, for you. 1385 01:24:12,708 --> 01:24:17,708 But a fantasy or a dream can be as true for you as reality. 1386 01:24:23,083 --> 01:24:24,583 (tape recorder clicks) 1387 01:24:24,583 --> 01:24:25,833 - [Betty Voiceover] I said I hope 1388 01:24:25,833 --> 01:24:27,250 that somehow we would meet again. 1389 01:24:27,250 --> 01:24:29,291 Maybe he would come back. 1390 01:24:29,291 --> 01:24:31,958 And he said, well, he would try. 1391 01:24:32,000 --> 01:24:35,291 Then they all turned and started to go back. 1392 01:24:35,291 --> 01:24:36,625 And I get up to the car, 1393 01:24:36,625 --> 01:24:38,666 and Barney's inside, and I say, 1394 01:24:38,666 --> 01:24:41,416 "Come on out and watch 'em leave."� 1395 01:24:41,416 --> 01:24:45,000 Don't be afraid, Delcie, there's nothing to be afraid of. 1396 01:24:45,000 --> 01:24:47,458 And so we're walching them leave, 1397 01:24:47,458 --> 01:24:52,458 and it starts glowing, gelting brighter and brighter. 1398 01:24:52,458 --> 01:24:55,416 It's a large ball, a big, orange ball 1399 01:24:55,416 --> 01:24:58,833 and it's glowing and rolling, just like a ball. 1400 01:24:58,833 --> 01:25:00,291 And I'm so happy! 1401 01:25:02,708 --> 01:25:06,291 - "Suddenly, the ship became a bright, glowing object, 1402 01:25:06,291 --> 01:25:08,750 "and It appeared to roll over like a ball, 1403 01:25:08,750 --> 01:25:11,250 "turning over about three or four times, 1404 01:25:11,250 --> 01:25:13,208 "and then sailing into the sky." 1405 01:25:14,583 --> 01:25:16,708 - There's one thing I don't understana. 1406 01:25:16,750 --> 01:25:17,875 Suppose it was a dream. 1407 01:25:17,875 --> 01:25:20,583 Could we have both had the same dream? 1408 01:25:20,583 --> 01:25:22,625 - Now that's an aspect that's been puzzling me, 1409 01:25:22,625 --> 01:25:25,041 and, no, I don't think you could. 1410 01:25:25,958 --> 01:25:29,375 At first, I thought because Barney was more ready 1411 01:25:29,375 --> 01:25:33,416 for a trauma, that he had transferred a fantasy to you. 1412 01:25:33,416 --> 01:25:35,916 Then I thought, because it seemed more likely, 1413 01:25:35,916 --> 01:25:38,666 that you had transferred your dreams to Barney, 1414 01:25:40,083 --> 01:25:41,791 '�cause Barney is more susceptible. 1415 01:25:43,375 --> 01:25:46,750 - (chuckles) Well, I'm not quite sure how to take that, 1416 01:25:47,708 --> 01:25:49,750 but I'll tell you something. 1417 01:25:51,750 --> 01:25:53,541 I don't really care if it's a dream or real, 1418 01:25:53,541 --> 01:25:55,083 because the longer these tapes play 1419 01:25:55,083 --> 01:25:57,416 and the more we listen to them, 1420 01:25:57,416 --> 01:25:59,083 deeper and deeper we get into it, 1421 01:26:00,041 --> 01:26:03,708 I feel as though something is being lifted off my shoulders, 1422 01:26:03,708 --> 01:26:06,166 and it's better than suffering with it, you know. 1423 01:26:07,458 --> 01:26:09,541 All those anxieties and wondering. 1424 01:26:09,541 --> 01:26:11,250 - That's the whole point. 1425 01:26:11,250 --> 01:26:13,458 The point is to relieve the anxieties. 1426 01:26:16,375 --> 01:26:17,750 How do you feel now, Betty? 1427 01:26:19,416 --> 01:26:21,291 - I feel fine. 1428 01:26:21,291 --> 01:26:24,875 I guess it was just the fear of the unknown 1429 01:26:24,875 --> 01:26:26,166 had me so scared. 1430 01:26:30,416 --> 01:26:31,958 (tape recorder clicks) (thunder rumbles) 1431 01:26:31,958 --> 01:26:36,166 - [Barney VoiceoverI And I don't want to be operated on. 1432 01:26:36,166 --> 01:26:37,541 - [Dr. Simon Voiceover] You don't want to be operated on. 1433 01:26:38,625 --> 01:26:40,958 What makes you think of an operation? 1434 01:26:40,958 --> 01:26:42,666 - Oh, I just remembered something. 1435 01:26:43,541 --> 01:26:44,916 (tape recorder clicks) 1436 01:26:44,916 --> 01:26:46,500 I don't know If I went into this detail or not 1437 01:26:46,500 --> 01:26:47,500 when I was hypnotized. 1438 01:26:47,500 --> 01:26:48,541 - [Dr. Simon] What detail? 1439 01:26:48,541 --> 01:26:50,833 - Well, as I was listening to myself, 1440 01:26:53,833 --> 01:26:54,708 oh, I don't know. 1441 01:26:55,791 --> 01:26:57,333 Maybe it's just psychological. 1442 01:26:59,833 --> 01:27:02,333 I don't wanna hear anymore of that for a while. 1443 01:27:02,333 --> 01:27:04,583 (thunder rumbles) (rain patters) 1444 01:27:04,583 --> 01:27:05,458 - What detail? 1445 01:27:08,916 --> 01:27:11,041 - As I was listening to myself, I remembered 1446 01:27:11,041 --> 01:27:12,625 what they examined my groin with. 1447 01:27:12,625 --> 01:27:16,250 It was a circular instrument, and they pressed down with it. 1448 01:27:16,250 --> 01:27:19,250 You know that small ring of warts 1449 01:27:19,250 --> 01:27:21,625 that developed an almost geometrically perfect 1450 01:27:21,625 --> 01:27:23,750 strip around my groin? 1451 01:27:23,750 --> 01:27:28,250 Since the therapy began, it's been a little painful 1452 01:27:28,250 --> 01:27:30,666 and inflamed around the whole area. 1453 01:27:30,666 --> 01:27:31,500 (thunder rumbles) 1454 01:27:31,500 --> 01:27:35,041 And I was wondering, those warts originally appeared 1455 01:27:35,041 --> 01:27:36,750 way back in 1962 when I had 1456 01:27:36,750 --> 01:27:39,666 no conscious memory of the events aboard the craft, right? 1457 01:27:40,791 --> 01:27:45,041 Now, here it Is 1964, and they get inflamed. 1458 01:27:45,041 --> 01:27:47,625 (rain patters) 1459 01:27:49,041 --> 01:27:50,041 How's that possible? 1460 01:27:54,833 --> 01:27:56,083 - I don't know. 1461 01:27:57,041 --> 01:28:00,208 It may still be part of a shared fantasy. 1462 01:28:00,208 --> 01:28:03,041 (thunder rumbles) 1463 01:28:04,916 --> 01:28:06,750 But I just don't know. 1464 01:28:07,583 --> 01:28:10,166 (rain patters) 1465 01:28:12,416 --> 01:28:13,583 (tape recorder clicks) 1466 01:28:13,583 --> 01:28:15,375 - [Barney Voiceover] I wanna wake up. 1467 01:28:15,375 --> 01:28:17,083 - [Dr. Simon VoiceoverI You won't wake up. 1468 01:28:17,083 --> 01:28:18,208 You're in a deep sleep. 1469 01:28:19,125 --> 01:28:20,000 You can go on. 1470 01:28:21,458 --> 01:28:23,500 - [Barney VoiceoverI And I look, I look, 1471 01:28:23,500 --> 01:28:26,458 and I say, "I'm not afraid, I'm not afraid. 1472 01:28:26,458 --> 01:28:28,750 "I'll shoot it down!" 1473 01:28:28,750 --> 01:28:32,708 And I run out across the road. (sobs) 1474 01:28:33,583 --> 01:28:37,958 There it is, up there! (screams) 1475 01:28:38,958 --> 01:28:41,750 (Barney panting) 1476 01:28:44,041 --> 01:28:47,916 A man. (sobs) 1477 01:28:52,416 --> 01:28:54,916 God, give me strength. 1478 01:28:54,916 --> 01:28:56,583 lI'll fight it off! 1479 01:28:57,458 --> 01:28:58,500 I'm not afraid. 1480 01:29:00,250 --> 01:29:01,791 And I run out across the road, 1481 01:29:01,791 --> 01:29:04,375 and there it is, up there. 1482 01:29:04,375 --> 01:29:06,541 Oh, those eyes! 1483 01:29:06,541 --> 01:29:10,083 Onh, can't I please wake up? 1484 01:29:11,083 --> 01:29:11,916 - [Dr. Simon VoiceoverI Go on. 1485 01:29:11,916 --> 01:29:12,958 This won't hurt you. 1486 01:29:12,958 --> 01:29:13,791 Experience It. 1487 01:29:13,791 --> 01:29:14,625 It won't harm you now. 1488 01:29:16,458 --> 01:29:18,458 (Barney voiceover waliling) 1489 01:29:18,458 --> 01:29:19,916 - [Barney Voiceover] I gotta get my gun! 1490 01:29:19,916 --> 01:29:21,833 - You want me to turn it off�? - No. 1491 01:29:21,833 --> 01:29:22,708 - [Barney Voiceover] I gotta get outta here! 1492 01:29:22,708 --> 01:29:24,083 I gotta get my gun! 1493 01:29:24,083 --> 01:29:25,541 I gotta get my gun! 1494 01:29:25,541 --> 01:29:27,458 (Barney voiceover screams) 1495 01:29:27,458 --> 01:29:31,083 - I don't like them putting their hands on me. 1496 01:29:31,083 --> 01:29:33,083 I don't like them touching me! 1497 01:29:35,208 --> 01:29:37,166 - [Dr. Simon] It's all right, Barney. 1498 01:29:37,166 --> 01:29:38,958 Just be calm. 1499 01:29:38,958 --> 01:29:40,250 It's all right. 1500 01:29:46,750 --> 01:29:49,083 (Barney sighs) 1501 01:29:49,083 --> 01:29:52,750 - Dr. Simon, I don't want to offend you 1502 01:29:52,750 --> 01:29:54,125 In any way, you understand? 1503 01:29:55,375 --> 01:29:59,375 I have a great respect and admiration for you, 1504 01:29:59,375 --> 01:30:02,291 and I can only thank God that we came to you with all this, 1505 01:30:03,625 --> 01:30:08,625 but your theory about a dream or fantasy... 1506 01:30:13,333 --> 01:30:14,208 It's real. 1507 01:30:16,166 --> 01:30:16,958 It did happen. 1508 01:30:19,583 --> 01:30:20,666 I know that now. 1509 01:30:27,958 --> 01:30:28,791 I know it. 1510 01:30:54,166 --> 01:30:57,458 - Dr. Simon, I haven't said before, either, 1511 01:30:57,500 --> 01:30:59,500 how grateful I am. 1512 01:30:59,500 --> 01:31:00,708 I jJust wanna say, too, 1513 01:31:00,708 --> 01:31:03,875 thank God we came to you with all this. 1514 01:31:03,875 --> 01:31:06,791 - Well, thank you, Betty, Barney. 1515 01:31:08,333 --> 01:31:09,291 Thank you both. 1516 01:31:12,416 --> 01:31:14,750 (Barney chuckles) 1517 01:31:14,750 --> 01:31:18,166 - I had a feeling, listening, that I gave 1518 01:31:18,166 --> 01:31:19,541 you a few bad moments there. 1519 01:31:20,666 --> 01:31:24,166 - Oh, I'll tell you, this little ole heart 1520 01:31:24,166 --> 01:31:26,625 went pitter-pat a couple of times. 1521 01:31:26,625 --> 01:31:29,208 You're a big man, Barney, and going for your weapon. 1522 01:31:31,750 --> 01:31:33,000 - I had the gun in my coat the whole time. 1523 01:31:33,000 --> 01:31:34,041 Can you believe that? 1524 01:31:35,166 --> 01:31:40,166 Walking along with eyes shut, scared little bunny rabbit, 1525 01:31:41,500 --> 01:31:42,583 and a gun in my coat. 1526 01:31:42,583 --> 01:31:45,166 And you, you didn't have a gun 1527 01:31:45,166 --> 01:31:46,333 and you're half my size, 1528 01:31:46,333 --> 01:31:49,375 and you're telling those creatures off. 1529 01:31:51,208 --> 01:31:52,708 Mighty Mouse. 1530 01:31:52,708 --> 01:31:55,458 (Betty chuckles) 1531 01:31:56,833 --> 01:31:59,250 What in the world was I so afraid of? 1532 01:31:59,250 --> 01:32:04,250 Betty, (chuckles) you even had a good time. (chuckles) 1533 01:32:05,541 --> 01:32:06,958 - Well, what do you think? 1534 01:32:06,958 --> 01:32:08,666 You must've given it some thought. 1535 01:32:16,875 --> 01:32:21,875 - The bunny, capture, bondage. 1536 01:32:22,541 --> 01:32:23,833 - [Dr. Simon] Of any kind? 1537 01:32:24,708 --> 01:32:25,541 - [Barney] Yeah. 1538 01:32:27,458 --> 01:32:28,291 Of any Kind. 1539 01:32:29,583 --> 01:32:30,416 The dark. 1540 01:32:31,916 --> 01:32:33,625 - The dark. 1541 01:32:33,625 --> 01:32:35,791 - Well, that's all I did, you know. 1542 01:32:37,833 --> 01:32:39,666 When a child is frightened of his dark bedroom, 1543 01:32:39,666 --> 01:32:41,875 you lead him slowly, gently 1544 01:32:41,875 --> 01:32:44,458 into that dark, frightening room, 1545 01:32:45,541 --> 01:32:47,250 let him touch all the corners, 1546 01:32:48,250 --> 01:32:50,833 all the objects that seem like monsters, 1547 01:32:52,250 --> 01:32:55,625 until he knows that those corners are just corners, 1548 01:32:57,291 --> 01:33:00,583 and the monsters are just chairs and lamps. 1549 01:33:03,125 --> 01:33:07,125 Dark bedroom, a spaceship, or the mind. 1550 01:33:10,500 --> 01:33:13,958 - Hey, listen, the next time we go in the dark together, 1551 01:33:13,958 --> 01:33:16,333 will you please, for Pete's sake, tell me 1552 01:33:16,333 --> 01:33:17,500 to keep my eyes open? 1553 01:33:18,583 --> 01:33:19,875 - I did. 1554 01:33:19,875 --> 01:33:22,583 You didn't listen. (chuckles) 1555 01:33:23,750 --> 01:33:26,458 - I will, next time, I will. 1556 01:33:27,291 --> 01:33:29,375 (soft, gentle music) 1557 01:33:29,375 --> 01:33:31,625 - With active treatment discontinued, 1558 01:33:31,625 --> 01:33:36,208 Barney and Betty Hill settled down to their routine life. 1559 01:33:36,250 --> 01:33:38,208 Betty Hill's schedule as a social worker 1560 01:33:38,208 --> 01:33:40,208 for the state of New Hampshire 1561 01:33:40,208 --> 01:33:42,166 was both demanding and rewarding. 1562 01:33:43,375 --> 01:33:46,083 Barney Hill continued in normal fashion 1563 01:33:46,083 --> 01:33:48,333 at the Post Office department, 1564 01:33:48,333 --> 01:33:51,208 and increased his community and political activities. 1565 01:33:52,208 --> 01:33:53,666 He served on the Board of Directors 1566 01:33:53,666 --> 01:33:56,375 of the United States Civil Rights Commission, 1567 01:33:56,375 --> 01:34:00,583 the NAACP, and the Anti-Poverty Program. 1568 01:34:00,583 --> 01:34:03,458 As their doctor, I felt that their treatment 1569 01:34:03,458 --> 01:34:04,666 had been successful. 1570 01:34:04,666 --> 01:34:07,916 The primary purpose, to penetrate the amnesia 1571 01:34:07,916 --> 01:34:10,333 In order to relieve their anxieties, 1572 01:34:10,333 --> 01:34:11,625 had been accomplished. 1573 01:34:11,625 --> 01:34:14,250 The question concerning the real or fantasized 1574 01:34:14,250 --> 01:34:16,708 aspects of the trauma remains a question. 1575 01:34:17,916 --> 01:34:21,791 - (chuckles) Barney, you are so silly. (chuckles) 1576 01:34:23,583 --> 01:34:25,583 And I'm so proud of you. 1577 01:34:26,958 --> 01:34:27,833 S0 proud. 1578 01:34:30,583 --> 01:34:33,458 You remember when we were Iin the middle of all that mess? 1579 01:34:35,208 --> 01:34:39,916 (sighs) We were fighting all the time about just everything. 1580 01:34:41,833 --> 01:34:45,958 Well, I told you, no, well, first, 1581 01:34:45,958 --> 01:34:48,250 you said that, well, you know, 1582 01:34:48,250 --> 01:34:51,625 you were talking about if you had a stroke, 1583 01:34:51,625 --> 01:34:55,500 and you asked me if I would be all right. 1584 01:34:57,125 --> 01:34:57,958 - [Barney] I remember. 1585 01:34:59,291 --> 01:35:00,833 - And I told you I wouldn't be. 1586 01:35:02,958 --> 01:35:07,750 Well, Barney, that's not true, what I said. 1587 01:35:09,708 --> 01:35:11,333 I would be all right. 1588 01:35:13,333 --> 01:35:15,333 (chuckles) You know why? 1589 01:35:15,333 --> 01:35:17,416 '�Cause you've given me so much love, 1590 01:35:18,458 --> 01:35:21,750 so much laughter, snatches of song 1591 01:35:23,708 --> 01:35:25,125 to last the rest of my life. 1592 01:35:29,041 --> 01:35:34,041 So I could be alone if I had to. 1593 01:35:34,166 --> 01:35:36,250 And I would be all right. 1594 01:35:39,125 --> 01:35:42,208 - And you, you made up for every bit of unhappiness 1595 01:35:42,208 --> 01:35:44,625 that I've experienced in my whole life. 1596 01:35:46,958 --> 01:35:47,791 - Aw. 1597 01:35:48,833 --> 01:35:52,583 (mysterious, tinkling music) 1598 01:35:53,625 --> 01:35:56,208 - [Narrator] In 1963, under hypnotic suggestion, 1599 01:35:56,208 --> 01:35:58,375 Belty Hill drew from memory the map 1600 01:35:58,375 --> 01:36:00,625 shown to her aboard the spacecraft. 1601 01:36:00,625 --> 01:36:02,291 Astronomers became fascinated, 1602 01:36:02,291 --> 01:36:04,333 for what if the map corresponded to a pattern 1603 01:36:04,333 --> 01:36:07,000 of real stars from an alien viewpoint? 1604 01:36:07,000 --> 01:36:09,833 Astronomers reasoned that the majority of star systems 1605 01:36:09,833 --> 01:36:12,083 likely to have life-supporting planets 1606 01:36:12,083 --> 01:36:14,458 were located in the obscure southern constellation 1607 01:36:14,500 --> 01:36:15,625 of Reticulum. 1608 01:36:15,625 --> 01:36:19,583 Yet, three stars in the cluster were uhknown until 1969. 1609 01:36:19,583 --> 01:36:23,416 No astronomer on earth knew their position in 1963. 1610 01:36:23,416 --> 01:36:25,541 But that same year, Betty Hill drew a map 1611 01:36:25,541 --> 01:36:28,166 which contained these undiscovered stars. 1612 01:36:28,166 --> 01:36:30,416 Astronomers at Ohio State University 1613 01:36:30,416 --> 01:36:33,500 requested a computer to put them in their correct position 1614 01:36:33,500 --> 01:36:35,833 out beyond the incredible double-star system 1615 01:36:35,833 --> 01:36:38,958 of Zeta Reticuli I and Zeta Reticuli Il, 1616 01:36:38,958 --> 01:36:42,875 220 trillion miles, 37 light years away from Earth, 1617 01:36:42,875 --> 01:36:44,541 looking toward our sun. 1618 01:36:44,541 --> 01:36:48,041 And the computer duplicated, with virtually no variation, 1619 01:36:48,041 --> 01:36:49,708 the now famous map of Betty Hill. 1620 01:37:37,625 --> 01:37:40,458 (dramatic music) 121820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.