Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,708 --> 00:00:33,791
(shimmering, otherworldly music)
2
00:01:02,875 --> 00:01:05,541
- [Woman] You know, it was Route Three.
3
00:01:05,541 --> 00:01:08,500
And we're off Route Three, and
we've been on every single-
4
00:01:08,500 --> 00:01:12,625
- [Man] Side road, dirt road,
dead end, and there's no road,
5
00:01:12,625 --> 00:01:14,333
there's no clearing, nothing.
6
00:01:15,291 --> 00:01:16,125
- Of course there is.
7
00:01:16,125 --> 00:01:17,833
We just haven't found it yet.
8
00:01:17,833 --> 00:01:21,916
(shimmering, otherworldly music)
9
00:01:28,291 --> 00:01:29,125
- Left or right?
10
00:01:31,125 --> 00:01:34,416
- I don't know, let's try right.
11
00:01:34,416 --> 00:01:36,666
- I saw the thing, I know I saw the thing.
12
00:01:36,666 --> 00:01:38,375
If my best friend told me he'd seen i,
13
00:01:38,375 --> 00:01:39,541
I'd say he was crazy.
14
00:01:41,000 --> 00:01:43,625
- Barney, there have been UFO sightings
15
00:01:43,625 --> 00:01:44,875
all over New Hampshire.
16
00:01:44,875 --> 00:01:47,500
Are you saying they're all
nuts, all those people?
17
00:01:47,500 --> 00:01:50,291
- Maybe, yeah, maybe.
18
00:01:50,291 --> 00:01:53,041
It's crazy to keep coming back here.
19
00:01:53,041 --> 00:01:55,791
It's like a compulsion,
like some of those people
20
00:01:55,791 --> 00:01:58,500
you deal with at work,
compulsive gamblers,
21
00:01:58,500 --> 00:02:00,041
compulisive wife beaters.
22
00:02:01,250 --> 00:02:03,625
- What does that make
us, compulsive travelers?
23
00:02:06,125 --> 00:02:07,708
What's so bad about that?
24
00:02:07,708 --> 00:02:08,916
- Because we only travel to Indian Head,
25
00:02:08,916 --> 00:02:10,041
we only travel Route Three,
26
00:02:10,041 --> 00:02:11,958
looking for a road that doesn't exist.
27
00:02:12,958 --> 00:02:14,041
How many times have we
been back here, Betty?
28
00:02:14,041 --> 00:02:16,208
Seven, eight times, and we always end up
29
00:02:16,208 --> 00:02:18,083
exhausted and fighting each other.
30
00:02:19,833 --> 00:02:21,625
I don't wanna fight with you, Betty.
31
00:02:24,208 --> 00:02:25,916
- Let's not come back.
32
00:02:25,916 --> 00:02:29,375
Let's just decide not
to come back again ever.
33
00:02:31,333 --> 00:02:32,333
- (sighs) But-
34
00:02:32,333 --> 00:02:33,166
- But we will, you know.
- We will, you know.
35
00:02:35,208 --> 00:02:36,958
- Oh, it's funny how we do that,
36
00:02:38,708 --> 00:02:41,458
saying the same thing at the same time.
37
00:02:41,458 --> 00:02:44,041
(gentle music)
38
00:02:47,583 --> 00:02:49,916
(dog barks)
39
00:02:53,916 --> 00:02:56,875
- Just a little tolerance,
that's all I ask.
40
00:02:56,875 --> 00:03:00,208
(gently dramatic music)
41
00:03:14,333 --> 00:03:16,541
(tense music)
42
00:03:16,541 --> 00:03:18,833
(Betty screams)
43
00:03:18,833 --> 00:03:19,750
- Barney, let me out!
44
00:03:19,750 --> 00:03:21,166
Stop, let me out!
45
00:03:23,041 --> 00:03:23,958
No, don't stop!
46
00:03:23,958 --> 00:03:25,583
(eerie, exciting music)
47
00:03:25,583 --> 00:03:28,958
Keep going, Barney, no,
don't stop, keep going!
48
00:03:28,958 --> 00:03:31,250
- [Man] Hey, hey, hey!
49
00:03:31,250 --> 00:03:33,916
- [Man] Come on, let's
go get 'em, come on!
50
00:03:33,916 --> 00:03:37,250
(dramatic, tense music)
51
00:03:39,958 --> 00:03:42,208
- I saw the moon sitting on the ground.
52
00:03:42,208 --> 00:03:43,708
- That was a dream, Betty.
53
00:03:45,625 --> 00:03:49,000
- The men in the road, I
saw the men in the road.
54
00:03:50,291 --> 00:03:53,041
And then I saw the moon
sitting on the ground.
55
00:03:53,041 --> 00:03:54,958
- Dreams are dreams
and reality is reality.
56
00:03:54,958 --> 00:03:57,666
We almost smashed up this
car because you had a dream.
57
00:03:58,875 --> 00:04:00,541
(tense music)
(Betty pants)
58
00:04:00,541 --> 00:04:02,666
- Don't do that, Barney, please.
59
00:04:05,041 --> 00:04:05,916
Don't shut me out.
60
00:04:08,166 --> 00:04:10,083
Talk to me, tell me what you feel.
61
00:04:13,500 --> 00:04:18,083
- I feel that your dreams
are dreams and that reality.
62
00:04:23,791 --> 00:04:28,791
(horn honks)
(tense music)
63
00:04:30,958 --> 00:04:33,291
(men shout)
64
00:04:34,958 --> 00:04:37,500
(tense music)
65
00:04:42,791 --> 00:04:44,625
- Is that reality?
66
00:04:44,625 --> 00:04:47,583
That every dumb kid in a leather
jacket is out to harm you?
67
00:04:49,583 --> 00:04:50,541
- What are you talking about?
68
00:04:50,541 --> 00:04:52,291
I wasn't scared, you were.
69
00:04:53,416 --> 00:04:55,750
- Oh, don't do that, Barney.
70
00:04:55,750 --> 00:04:58,125
You were, too, I saw your face before.
71
00:04:59,666 --> 00:05:00,500
And just now.
72
00:05:04,250 --> 00:05:07,375
- I was brought up to
be careful, remember?
73
00:05:07,375 --> 00:05:09,625
It's like an old, scratched, broken record
74
00:05:09,625 --> 00:05:14,625
playing inside of me, "Be
careful, kid, or they'll kill ya."
75
00:05:16,125 --> 00:05:19,500
- Marrying me wasn't being
very careful, was it?
76
00:05:19,500 --> 00:05:21,916
(soft music)
77
00:05:26,083 --> 00:05:29,708
- I love you so much,
I forgot to be careful.
78
00:05:30,875 --> 00:05:32,958
First time in my life, threw out careful.
79
00:05:34,583 --> 00:05:37,666
(soft, gentle music)
80
00:05:41,041 --> 00:05:43,625
- Barney, what are we gonna do?
81
00:05:51,333 --> 00:05:53,125
- How do I know this thing happened?
82
00:05:54,041 --> 00:05:56,958
How do I know I wasn't just seeing things?
83
00:05:57,000 --> 00:06:01,833
I'm in this terrible position
where I know it happened,
84
00:06:01,833 --> 00:06:03,666
but I can't get myself to believe i,
85
00:06:05,416 --> 00:06:08,083
and it's bugging me so much that my ulcers
86
00:06:08,083 --> 00:06:11,625
are kicking up again, just
when they were getting better.
87
00:06:16,083 --> 00:06:17,125
It's worse than that.
88
00:06:18,500 --> 00:06:20,916
I'm trying to minimize.
89
00:06:22,791 --> 00:06:26,375
I was out of work for
six months on disability,
90
00:06:27,416 --> 00:06:28,416
and the doctor said I was suffering
91
00:06:28,416 --> 00:06:32,833
from complete physical
exhaustion, anxiety.
92
00:06:38,208 --> 00:06:41,750
And Betty, Betty was
having those nightmares,
93
00:06:41,750 --> 00:06:43,541
sudden fears out of nowhere.
94
00:06:44,750 --> 00:06:46,875
Things that are really not like Betty.
95
00:06:46,875 --> 00:06:47,916
She's so calm.
96
00:06:50,833 --> 00:06:54,958
- And it's been almost two
years since the experience?
97
00:06:54,958 --> 00:06:55,791
- Yes.
98
00:06:56,958 --> 00:07:00,250
I keep trying to remember
what happened, where we were.
99
00:07:01,583 --> 00:07:04,208
There's a whole area that's lost.
100
00:07:04,208 --> 00:07:09,208
36 miles between the time
we saw the UFO or whatever
101
00:07:10,625 --> 00:07:14,125
and when we heard the beeps.
102
00:07:14,125 --> 00:07:17,625
- Now Concord's about
where you heard the beeps?
103
00:07:20,333 --> 00:07:22,333
- It was a beeping sound.
104
00:07:22,333 --> 00:07:24,708
Beep, beep, beep.
105
00:07:24,708 --> 00:07:25,833
(mysterious beeping)
106
00:07:25,833 --> 00:07:28,500
Is there something shifting in the car?
107
00:07:28,500 --> 00:07:30,208
- [Betty] I don't know.
108
00:07:30,208 --> 00:07:31,291
(mysterious beeping)
109
00:07:31,291 --> 00:07:34,333
- Uh oh, do you think
that thing is back again?
110
00:07:34,333 --> 00:07:36,500
(mysterious beeping)
111
00:07:36,500 --> 00:07:37,666
- How strange.
112
00:07:40,541 --> 00:07:42,416
- Wait a minute.
113
00:07:42,416 --> 00:07:44,500
I wonder if I can make
the car do that myself.
114
00:07:46,583 --> 00:07:47,541
(tires screech)
115
00:07:47,541 --> 00:07:49,875
- It was at this moment, the beeping,
116
00:07:49,875 --> 00:07:51,250
when your memory returned?
117
00:07:52,416 --> 00:07:55,375
It's the time previous to
this that you can't remember?
118
00:07:55,375 --> 00:07:56,291
- [Barney] Yes, Dr. Simon, that's right.
119
00:07:56,291 --> 00:07:57,666
- I see.
120
00:07:57,666 --> 00:08:00,458
- We go back there, weekends, holidays,
121
00:08:00,458 --> 00:08:01,666
whenever we get a chance.
122
00:08:01,666 --> 00:08:03,958
We were just there a couple of days ago.
123
00:08:05,291 --> 00:08:06,541
- [Dr. Simon] To Indianhead, you mean.
124
00:08:06,541 --> 00:08:08,666
- Yes, trying to find...
125
00:08:12,041 --> 00:08:15,958
Sort of woke up from a
daze and saw this sign,
126
00:08:15,958 --> 00:08:18,041
"Concord, 17 miles."
127
00:08:18,041 --> 00:08:19,458
- [Betty] Suddenly, Concord.
128
00:08:20,583 --> 00:08:21,458
It was so strange.
129
00:08:28,416 --> 00:08:31,333
(mysterious music)
130
00:08:32,416 --> 00:08:34,125
- [Dr. Simon Voiceover]
Barney and Betty Hill.
131
00:08:34,125 --> 00:08:36,791
Began general history of
their anxiety problems
132
00:08:36,791 --> 00:08:40,625
and amnesia highlighted
by their claimed sighting
133
00:08:41,541 --> 00:08:44,375
of a UFO at Indianhead two years ago.
134
00:08:45,500 --> 00:08:47,958
The Hills' clearest memory is their return
135
00:08:47,958 --> 00:08:50,875
home from the UFO sighting experience.
136
00:08:54,083 --> 00:08:57,875
Treatment is to be centered
on their anxiety reaction,
137
00:08:57,875 --> 00:08:59,416
with their apparent amnesia.
138
00:09:00,958 --> 00:09:04,125
Unidentified flying
object, secondary matter.
139
00:09:05,750 --> 00:09:09,000
Major job is to determine
treatment of patients
140
00:09:09,000 --> 00:09:11,958
in overcoming this unique
case of double amnesia,
141
00:09:13,375 --> 00:09:16,541
most probably by means of hypnosis.
142
00:09:16,541 --> 00:09:19,458
(mysterious music)
143
00:09:20,666 --> 00:09:25,416
Barney Hill, 39, works
for the Post Office,
144
00:09:25,416 --> 00:09:27,791
Is a distinguished member of the NAACP,
145
00:09:28,958 --> 00:09:30,750
and active in community affairs,
146
00:09:30,750 --> 00:09:32,041
Portsmouth, New Hampshire.
147
00:09:32,916 --> 00:09:37,375
Well read, educated, IQ of 140.
148
00:09:39,500 --> 00:09:41,916
Previously married, two children.
149
00:09:43,666 --> 00:09:46,875
Suffers deep guilt about
leaving marriage and children,
150
00:09:47,958 --> 00:09:49,916
but sees them as often as he can.
151
00:09:51,291 --> 00:09:55,041
Also suffers from childhood racial strife.
152
00:09:56,750 --> 00:10:01,750
(soft, gentle music)
(clock ticks)
153
00:10:20,708 --> 00:10:22,375
Betty Hill, 42.
154
00:10:24,250 --> 00:10:27,208
Comes from an old New Hampshire
family dating back to 1629.
155
00:10:30,833 --> 00:10:33,208
Previously married 13 years,
156
00:10:33,208 --> 00:10:35,791
two adopted children, now grown.
157
00:10:36,791 --> 00:10:41,125
Returned to university after
divorce, received degree.
158
00:10:41,125 --> 00:10:43,791
Presently works as welfare worker
159
00:10:43,791 --> 00:10:45,375
with the state of New Hampshire.
160
00:10:46,666 --> 00:10:48,791
She has a background of security
161
00:10:49,833 --> 00:10:51,625
in both upbringing and heritage.
162
00:10:53,375 --> 00:10:54,958
- Barney.
163
00:10:54,958 --> 00:10:57,333
Barney, did you bring
the clothes in the house?
164
00:10:57,333 --> 00:10:58,500
- [Barney] What?
165
00:10:58,500 --> 00:11:01,000
- The clothes, did you bring them in?
166
00:11:01,000 --> 00:11:02,875
- [Barney] No, I was too tired.
167
00:11:02,875 --> 00:11:04,791
I'll bring all that stuff in tomorrow.
168
00:11:05,916 --> 00:11:08,958
- I don�t want you to bring
the clothes in the house.
169
00:11:10,125 --> 00:11:12,750
- About the clock, you said
you glanced up at the clock
170
00:11:12,750 --> 00:11:14,125
'�cause you were undressing.
171
00:11:15,291 --> 00:11:16,666
Did you see the time?
172
00:11:16,666 --> 00:11:18,958
- I saw that it was five after five.
173
00:11:20,333 --> 00:11:21,250
Didn't register.
174
00:11:21,250 --> 00:11:24,083
I don't think Barney realized it, either.
175
00:11:24,083 --> 00:11:26,583
Neither one of us
realized til months later
176
00:11:26,583 --> 00:11:27,875
that it was that late.
177
00:11:33,541 --> 00:11:36,208
(clock ticking)
178
00:11:38,958 --> 00:11:42,291
Wasn't that strange,
Barney, whatever it was?
179
00:11:42,291 --> 00:11:44,958
(clock ticking)
180
00:11:56,375 --> 00:11:58,375
- [Barney] Tops of my shoes are scuffed.
181
00:11:59,958 --> 00:12:00,791
- What?
182
00:12:06,875 --> 00:12:09,041
- Tops of my shoes are scuffed.
183
00:12:09,041 --> 00:12:11,708
(clock ticking)
184
00:12:11,708 --> 00:12:14,333
- I don't understand, how can that be?
185
00:12:15,708 --> 00:12:16,750
- I don't know.
186
00:12:16,750 --> 00:12:19,416
(clock ticking)
187
00:12:22,291 --> 00:12:25,000
- Now, Mr. Hill, when you
woke up the next morning,
188
00:12:25,000 --> 00:12:30,000
did you experience any particular
discomfort on your groin?
189
00:12:31,416 --> 00:12:32,250
- No.
190
00:12:34,958 --> 00:12:36,375
It was there.
191
00:12:36,375 --> 00:12:40,458
I could, just had a feeling,
192
00:12:41,500 --> 00:12:43,458
but there was no pain or anything.
193
00:12:44,375 --> 00:12:47,333
- Well, how much later was
it that the warts appeared?
194
00:12:49,833 --> 00:12:54,833
- Oh, two months, I guess,
before they actually appeared,
195
00:12:54,875 --> 00:12:56,541
before I actually saw them.
196
00:12:56,541 --> 00:13:00,250
I had a feeling before
they actually appeared.
197
00:13:00,250 --> 00:13:02,375
- You went to the doctor
and he diagnosed it,
198
00:13:02,375 --> 00:13:05,291
and, by means of electrolysis,
199
00:13:05,291 --> 00:13:06,208
he was able to get rid of them?
200
00:13:06,208 --> 00:13:07,041
- [Barney] Yes, sir.
201
00:13:07,041 --> 00:13:08,625
- And you haven't any
trouble with them since?
202
00:13:08,625 --> 00:13:11,958
- No, I haven't.
- I see.
203
00:13:11,958 --> 00:13:13,041
Now, please, continue.
204
00:13:15,416 --> 00:13:18,083
(clock ticking)
205
00:13:19,791 --> 00:13:24,666
- Betty, I don't wanna talk
206
00:13:24,666 --> 00:13:27,833
to anybody about last night, all right?
207
00:13:30,125 --> 00:13:30,958
- All right.
208
00:13:32,958 --> 00:13:33,833
I guess.
209
00:13:34,750 --> 00:13:36,500
- If you wanna talk about it,
210
00:13:36,500 --> 00:13:39,083
we can just talk about it to ourselves.
211
00:13:39,083 --> 00:13:41,750
(clock ticking)
212
00:13:48,083 --> 00:13:52,166
- But we can't just not
talk about it, you know.
213
00:13:52,166 --> 00:13:53,333
- I know that.
214
00:13:55,083 --> 00:13:57,500
I wanna talk about it to you.
215
00:13:58,416 --> 00:14:00,541
I don't like feeling
alone with this thing.
216
00:14:02,833 --> 00:14:04,583
- You're not alone with it, love.
217
00:14:06,333 --> 00:14:07,458
How could you be?
218
00:14:07,458 --> 00:14:10,125
(clock ticking)
219
00:14:18,833 --> 00:14:21,500
(clock ticking)
220
00:14:23,750 --> 00:14:25,291
You're not alone with it, love.
221
00:14:26,416 --> 00:14:27,666
How could you be?
222
00:14:32,458 --> 00:14:35,583
We wondered about it
and we talked about it
223
00:14:35,583 --> 00:14:38,041
and then I asked Barney if he thought
224
00:14:38,041 --> 00:14:40,000
we could draw what we saw,
225
00:14:41,333 --> 00:14:44,083
and he didn't wanna do that.
226
00:14:44,083 --> 00:14:47,708
- But Betty found a
way to talk me into it.
227
00:14:47,708 --> 00:14:48,666
- I'm good at that.
228
00:14:50,875 --> 00:14:53,750
And then when the drawings were identical,
229
00:14:53,750 --> 00:14:56,708
well, Barney thought
they were only similar,
230
00:14:56,750 --> 00:14:58,250
I wanted to call my sister,
231
00:14:58,250 --> 00:15:00,208
and Barney didn't want me to do that.
232
00:15:00,208 --> 00:15:02,125
He got angry.
233
00:15:02,125 --> 00:15:03,708
And then when she wanted me to check
234
00:15:03,708 --> 00:15:07,000
for radiation, Barney got really upset.
235
00:15:07,000 --> 00:15:10,166
Where's the compass, where's the compass?
236
00:15:10,166 --> 00:15:12,625
- [Barney] I don't know what
you're talking about, Betty.
237
00:15:12,625 --> 00:15:14,458
- The compass, the compass,
where's the compass?
238
00:15:14,458 --> 00:15:15,666
- I don't know where it is.
239
00:15:15,666 --> 00:15:17,875
How am I supposed to know
where the compass is?
240
00:15:17,875 --> 00:15:19,166
- [Betty] Thanks a lot,
Barney, you're a big help.
241
00:15:19,166 --> 00:15:22,125
- It's in the drawer where it always is!
242
00:15:22,125 --> 00:15:23,958
Why don't you look before you ask?
243
00:15:23,958 --> 00:15:25,666
It's always there in the same place!
244
00:15:25,666 --> 00:15:26,958
Betty!
245
00:15:26,958 --> 00:15:29,291
Listen, I think you're getting too excited
246
00:15:29,291 --> 00:15:32,583
about all this, and I
think you better calm down.
247
00:15:32,583 --> 00:15:34,958
I think we just better
forget about all this.
248
00:15:35,875 --> 00:15:38,625
- Barney, would you please come outside
249
00:15:38,625 --> 00:15:39,875
and look at the back of the car
250
00:15:39,875 --> 00:15:41,833
and see what happens to this compass?
251
00:15:41,833 --> 00:15:44,583
Janet says that a compass
works like a Geiger counter,
252
00:15:44,583 --> 00:15:46,666
and If the car has any radiation-
253
00:15:46,666 --> 00:15:50,083
- Oh, Betty, it's all so ridiculous.
254
00:15:50,083 --> 00:15:52,083
A car is made out of metal and any metal
255
00:15:52,083 --> 00:15:53,833
would attract the compass.
256
00:15:53,833 --> 00:15:56,541
- The compass just went
crazy near the trunk,
257
00:15:56,541 --> 00:15:59,375
the spare tire, not near the battery
258
00:15:59,375 --> 00:16:01,125
or where you'd expect it to.
259
00:16:02,166 --> 00:16:04,375
And there were these strange shiny spots
260
00:16:04,375 --> 00:16:06,333
on the back of the car.
261
00:16:06,333 --> 00:16:10,333
I finally got Barney to
come out and look at them.
262
00:16:10,333 --> 00:16:13,708
- I figured if I humored her
and looked, she'd calm down.
263
00:16:13,708 --> 00:16:16,291
- Did the spots stay on the car?
264
00:16:16,291 --> 00:16:17,625
- No, no, they disappeared.
265
00:16:18,750 --> 00:16:20,458
- They didn't disappear.
266
00:16:20,458 --> 00:16:22,458
At least, not right away.
267
00:16:22,458 --> 00:16:25,166
What happened is that
when I had the car washed,
268
00:16:26,583 --> 00:16:27,583
they stayed.
269
00:16:29,250 --> 00:16:32,041
- [Dr. Simon] All right, let's go on.
270
00:16:32,041 --> 00:16:34,208
- Janet, it went crazy.
271
00:16:34,208 --> 00:16:36,458
Yes, the compass, and
there are strange spots
272
00:16:36,458 --> 00:16:37,666
on the back of the car.
273
00:16:40,291 --> 00:16:41,625
I couldn't call anybody.
274
00:16:41,625 --> 00:16:42,916
They'd laugh at me.
275
00:16:43,791 --> 00:16:46,625
No, I'd be embarrassed, and Barney,
276
00:16:46,625 --> 00:16:50,500
Barney and I decided not to
tell anyone, not anyone else.
277
00:16:51,666 --> 00:16:53,958
- [Dr. Simon] Were you
able to deal with that,
278
00:16:53,958 --> 00:16:55,291
to live with that?
279
00:16:55,291 --> 00:16:56,125
- Yes.
280
00:16:57,250 --> 00:16:59,583
Well, yes and no.
281
00:16:59,583 --> 00:17:03,166
You see, so much of our life was so happy.
282
00:17:03,166 --> 00:17:06,166
We'd only been married about a year,
283
00:17:06,166 --> 00:17:11,125
and so many things were
new, especially for Barney.
284
00:17:12,625 --> 00:17:14,333
- [Dr. Simon] Why especially for Barney?
285
00:17:16,416 --> 00:17:18,208
- Well, the only change in my life
286
00:17:18,208 --> 00:17:21,875
was that I was married to Barney.
287
00:17:21,875 --> 00:17:24,708
I lived in the house
where I'd lived for years.
288
00:17:24,708 --> 00:17:28,208
I had the same job and the same friends.
289
00:17:29,083 --> 00:17:32,750
But for Barney, for Barney,
everything was different.
290
00:17:32,750 --> 00:17:34,875
He lived in Philadelphia in what
291
00:17:34,875 --> 00:17:37,625
was really an all black society,
292
00:17:37,625 --> 00:17:41,291
and here, in Portsmouth, it's pretty much
293
00:17:41,291 --> 00:17:42,750
an all white society.
294
00:17:44,000 --> 00:17:46,125
It wasn't just a new marriage for Barney.
295
00:17:46,125 --> 00:17:49,791
It was a whole new life, new friends.
296
00:17:51,875 --> 00:17:53,750
Barney makes friends so easily.
297
00:17:55,250 --> 00:17:58,083
Our best friends, they were
Jack and Lucy MacRainey.
298
00:17:58,083 --> 00:18:01,875
JackK's a Lieutenant Colonel
at the Pease Air Force Base,
299
00:18:01,875 --> 00:18:04,291
and he and Barney just hit it off.
300
00:18:06,541 --> 00:18:11,541
I knew Barney wanted to
tell Jack about what we saw.
301
00:18:14,250 --> 00:18:15,833
He kept putting it off.
302
00:18:17,125 --> 00:18:19,833
- [Barney] But I finally came out with it,
303
00:18:19,833 --> 00:18:21,625
the sighting, If it was a sighting.
304
00:18:23,541 --> 00:18:25,333
It was still gnawing away at me.
305
00:18:25,333 --> 00:18:26,958
- The sighting itself?
306
00:18:28,041 --> 00:18:32,833
- No, whether or not there was a sighting
307
00:18:33,750 --> 00:18:37,916
and whether or not I was,
we were, seeing things.
308
00:18:42,625 --> 00:18:44,875
And Jack just confirmed my suspicion.
309
00:18:44,875 --> 00:18:47,041
He said in so many words that anyone
310
00:18:47,041 --> 00:18:51,500
that said they saw a UFO was nuts.
311
00:18:55,416 --> 00:18:56,625
- It made things worse.
312
00:18:56,625 --> 00:18:58,250
You know, they were our best friends.
313
00:18:58,250 --> 00:19:00,625
They were around all the time.
314
00:19:00,625 --> 00:19:03,708
We could talk to them about
anything, anything at all,
315
00:19:03,708 --> 00:19:04,916
except UFOs.
316
00:19:04,916 --> 00:19:07,291
That subject was just plain taboo.
317
00:19:10,208 --> 00:19:12,500
And those terrible dreams were starting.
318
00:19:14,291 --> 00:19:17,250
- Had you told Barney
about your dreams yet?
319
00:19:17,250 --> 00:19:18,125
(dog barks)
320
00:19:18,125 --> 00:19:19,208
- I'd mentioned them.
(dog barks)
321
00:19:19,250 --> 00:19:20,916
He had so little time.
322
00:19:20,916 --> 00:19:23,250
Barney was working nights in Boston.
323
00:19:24,500 --> 00:19:26,541
A 60-mile drive back and forth.
324
00:19:26,541 --> 00:19:28,625
(dog barks)
325
00:19:28,625 --> 00:19:31,625
Except for weekends, we were
sort of passing in the hallway.
326
00:19:32,958 --> 00:19:34,333
It's the moon, you idiot.
327
00:19:35,250 --> 00:19:37,083
What are you barking at the moon for?
328
00:19:38,083 --> 00:19:40,708
- [Dr. Simon] I imagine they
were long nights for you.
329
00:19:41,625 --> 00:19:43,291
It was hard on you.
330
00:19:43,291 --> 00:19:44,250
- Very long.
331
00:19:45,083 --> 00:19:46,666
I keep saying this, though, you know,
332
00:19:46,666 --> 00:19:49,583
that we were having so much fun.
333
00:19:49,583 --> 00:19:52,833
Barney had joined the Toastmasters
334
00:19:52,833 --> 00:19:55,125
�cause he thought he
couldn't speak in public.
335
00:19:56,500 --> 00:19:59,625
(chuckles) He found out
he could. (chuckles)
336
00:19:59,625 --> 00:20:02,833
Then he found out he
could make people laugh.
337
00:20:02,833 --> 00:20:05,458
The house was filling up with old jokes
338
00:20:05,458 --> 00:20:08,708
and old routines on records.
339
00:20:08,708 --> 00:20:10,166
- All those of you who
(speaker drowned out by Betty).
340
00:20:10,166 --> 00:20:13,916
- [Betty] He'd spring them at
the worst possible moments.
341
00:20:13,916 --> 00:20:16,125
- Not so fast, Rodriquez.
342
00:20:16,166 --> 00:20:19,333
(people laugh)
343
00:20:19,333 --> 00:20:22,083
(people clap)
344
00:20:22,083 --> 00:20:22,958
- [Betty] Barney, just sit down.
345
00:20:22,958 --> 00:20:23,833
You'll be late.
346
00:20:27,833 --> 00:20:30,208
- Bossy little thing, isn't she?
347
00:20:30,208 --> 00:20:33,041
You'd never know she was
the oldest of five children.
348
00:20:33,041 --> 00:20:34,625
Just grew up bossing everybody.
349
00:20:35,833 --> 00:20:37,000
- Do me a favor, Barney.
350
00:20:37,916 --> 00:20:39,750
Wouldn't you really like to sit down?
351
00:20:42,541 --> 00:20:43,625
(dog barks)
352
00:20:43,625 --> 00:20:47,416
- [Barney] Call off your
dog, bossy! (chuckles)
353
00:20:47,416 --> 00:20:48,625
- [Betty] Then just like
that, it would change,
354
00:20:48,625 --> 00:20:50,250
everything would get terrible.
355
00:20:52,250 --> 00:20:53,291
Like that night.
356
00:20:54,916 --> 00:20:57,375
Jack and Lisa were having their problems.
357
00:20:58,958 --> 00:21:01,416
Lisa knew we thought
we had seen something.
358
00:21:02,375 --> 00:21:04,458
- Somehow we got onto Barry Goldwater.
359
00:21:04,458 --> 00:21:07,583
Goodness only knows how we
got onto Barry Goldwater.
360
00:21:07,583 --> 00:21:08,833
I heard myself saying,
361
00:21:08,833 --> 00:21:10,916
you know, the trouble
with you white people,
362
00:21:10,916 --> 00:21:12,125
the trouble with you white people-
363
00:21:12,125 --> 00:21:14,125
- Don't call me "you white people.�
364
00:21:14,125 --> 00:21:17,625
Don't ever call me "you white people!�
365
00:21:17,625 --> 00:21:19,125
You can say "those white people,�
366
00:21:19,125 --> 00:21:21,875
but don't include me, Barney Hill.
367
00:21:21,875 --> 00:21:23,958
I'm not white, I'm human.
368
00:21:28,041 --> 00:21:29,833
- Well, I didn't ever say that again.
369
00:21:30,916 --> 00:21:31,916
- No, you dian't.
370
00:21:37,208 --> 00:21:40,125
And then they were getting ready to leave.
371
00:21:40,125 --> 00:21:41,625
Barney, too, because he had to be
372
00:21:41,625 --> 00:21:44,000
at the post office by nine.
373
00:21:44,000 --> 00:21:45,791
And when they all were saying goodnight,
374
00:21:45,791 --> 00:21:48,416
you could've cut the
tension with a hatchet.
375
00:21:49,375 --> 00:21:51,333
- [JFK Voiceover] My fellow citizens,
376
00:21:51,333 --> 00:21:54,458
let no one doubft that this is a difficult
377
00:21:54,458 --> 00:21:57,958
and dangerous effort on
which we have set out.
378
00:21:57,958 --> 00:21:59,791
The path we have chosen for the present
379
00:21:59,791 --> 00:22:03,666
IS full of hazards, but it
is the one most consistent
380
00:22:03,666 --> 00:22:06,583
with our character and
courage as a nation,
381
00:22:06,583 --> 00:22:08,416
and our commitments around the world.
382
00:22:10,125 --> 00:22:13,708
- Then Barney came back, said
he was gonna call in sick.
383
00:22:13,708 --> 00:22:17,000
He was so worried, and
he was just lying there
384
00:22:17,000 --> 00:22:20,750
with this white cloth over
his face to help his headache.
385
00:22:22,458 --> 00:22:23,875
Better?
386
00:22:23,875 --> 00:22:24,958
- Not much.
387
00:22:24,958 --> 00:22:27,541
(clock ticking)
388
00:22:27,541 --> 00:22:29,333
- Barney, I wanna ask you something.
389
00:22:30,208 --> 00:22:31,708
- [Barney] Uh huh.
390
00:22:33,250 --> 00:22:36,000
- I can't, not with that
thing over your eyes.
391
00:22:37,458 --> 00:22:39,458
- (chuckles) It was your idea.
392
00:22:40,333 --> 00:22:42,416
(clock ticking)
393
00:22:42,416 --> 00:22:44,916
- This probably isn't the time, anyway.
394
00:22:46,500 --> 00:22:48,375
But I really wanted to ask you-
395
00:22:48,375 --> 00:22:52,208
- Listen, Betty, I was
just listening to the news-
396
00:22:52,250 --> 00:22:55,375
- Barney, I said I wanted
to ask you something.
397
00:22:55,375 --> 00:22:58,416
- This Is important,
Betty, really important.
398
00:22:59,666 --> 00:23:02,958
If they actually do
start shooting missiles-
399
00:23:02,958 --> 00:23:04,708
- [Betty] Who?
400
00:23:04,708 --> 00:23:07,000
Nobody's gonna start
shooting missiles, Barney.
401
00:23:07,000 --> 00:23:10,458
- If they do and we're not together,
402
00:23:10,458 --> 00:23:12,791
If 'm at work and can't get here,
403
00:23:12,791 --> 00:23:16,208
now, listen to me, what I want you to do
404
00:23:16,208 --> 00:23:18,208
IS make your way to your mother's house,
405
00:23:19,500 --> 00:23:21,125
and I'll manage to get there.
406
00:23:21,125 --> 00:23:21,958
s that clear?
407
00:23:23,000 --> 00:23:25,333
- Yes, yes, sure.
408
00:23:29,500 --> 00:23:30,416
- Good.
409
00:23:30,416 --> 00:23:33,083
(clock ticking)
410
00:23:34,666 --> 00:23:36,875
- Barney, what I wanted to ask you before,
411
00:23:38,458 --> 00:23:41,291
was how come we can talk
about this UFO business
412
00:23:41,291 --> 00:23:44,625
together and wonder what it was together,
413
00:23:44,625 --> 00:23:48,333
but with Janet, with Jack,
it was a plane, period?
414
00:23:51,416 --> 00:23:53,166
- With you, I can look like a fool,
415
00:23:54,000 --> 00:23:56,833
but with my friends, I can't
afford to look like a fool.
416
00:23:58,208 --> 00:24:01,125
(clock ticking)
417
00:24:01,125 --> 00:24:03,375
- I got to hate that washcloth.
418
00:24:05,166 --> 00:24:08,166
More and more, he'd just lie
there with it over his face.
419
00:24:10,208 --> 00:24:12,500
- I just kept calling in sick.
420
00:24:12,500 --> 00:24:14,291
Well, I was sick.
421
00:24:14,291 --> 00:24:17,000
The ulcers, headaches,
it was wearing on me.
422
00:24:17,000 --> 00:24:18,208
I've always been a worrier,
423
00:24:18,208 --> 00:24:20,666
but this Is really
getting out of proportion,
424
00:24:20,666 --> 00:24:24,291
worrying about things that I
didn't have any control over.
425
00:24:26,166 --> 00:24:28,291
I really thought we
were gonna be attacked.
426
00:24:29,125 --> 00:24:29,958
- By whom?
427
00:24:31,125 --> 00:24:31,958
- I don't know.
428
00:24:35,125 --> 00:24:37,833
I thought Russia, but I don't know.
429
00:24:42,000 --> 00:24:44,541
- And were the nightmares
continuing, Betty?
430
00:24:44,541 --> 00:24:46,958
- [Betty] Yes, on and on.
431
00:24:46,958 --> 00:24:48,541
I started writing them down.
432
00:24:48,541 --> 00:24:50,250
I'd get up in the middle
of the night and write
433
00:24:50,250 --> 00:24:52,250
until I was exhausted.
434
00:24:52,250 --> 00:24:54,083
I had done that before.
435
00:24:54,083 --> 00:24:56,541
When things upset me, I
would write them down.
436
00:24:56,541 --> 00:24:58,208
It would help.
437
00:24:58,208 --> 00:25:00,833
- You still have a copy of those dreams?
438
00:25:02,125 --> 00:25:03,750
- Yes, I stuck them away somewhere.
439
00:25:03,750 --> 00:25:05,208
You know, that's funny.
440
00:25:06,333 --> 00:25:10,416
I'd forgotten I wrote them down.
441
00:25:10,416 --> 00:25:11,958
- [Dr. Simon] 'Cause
I'd like a copy of them,
442
00:25:11,958 --> 00:25:12,791
If you don't mind.
443
00:25:12,791 --> 00:25:14,625
- Oh, sure, I'll look for them.
444
00:25:16,875 --> 00:25:18,541
- And it was about this time, Barney,
445
00:25:18,541 --> 00:25:20,416
that you sent to see the doctor,
446
00:25:20,416 --> 00:25:24,791
and he suggested that you take
a rest, take a sick leave?
447
00:25:24,791 --> 00:25:26,291
- Yes, It was about this time.
448
00:25:28,541 --> 00:25:31,333
(chuckles) I just started staying home,
449
00:25:31,333 --> 00:25:35,916
trying to relax, work in the
garden, read, stuff like that.
450
00:25:37,958 --> 00:25:39,541
The kids came more often.
451
00:25:39,541 --> 00:25:41,833
I could see them more often.
452
00:25:42,750 --> 00:25:43,916
They really like Betty.
453
00:25:46,250 --> 00:25:48,250
They got along well with her.
454
00:25:48,250 --> 00:25:49,375
They really loved her.
455
00:25:51,083 --> 00:25:52,833
(chuckles) 'Cause I used
to tease her, right?
456
00:25:52,833 --> 00:25:55,833
I told her that it was
her cooking they loved.
457
00:25:58,916 --> 00:26:01,375
But, anyway, I was just
lying around and reading.
458
00:26:03,041 --> 00:26:04,083
Reading UFO books.
459
00:26:15,333 --> 00:26:16,666
- Hi.
- Hi.
460
00:26:29,958 --> 00:26:32,083
What's the matter, you upset?
461
00:26:32,083 --> 00:26:33,625
- No, I'm not upset, why?
462
00:26:35,166 --> 00:26:37,041
- [Barney] You weren't smiling.
463
00:26:37,041 --> 00:26:38,958
When you came in, you weren't smiling.
464
00:26:39,875 --> 00:26:40,708
- I didn't notice.
465
00:26:40,708 --> 00:26:42,291
- [Barney] I did.
466
00:26:42,291 --> 00:26:44,375
- Well, obviously you
did or you wouldn't be
467
00:26:44,375 --> 00:26:46,916
uptight about it.
- No, I'm not uptight.
468
00:26:53,500 --> 00:26:54,916
Sorry about that.
469
00:26:57,625 --> 00:26:58,791
I'm uptight.
470
00:26:58,791 --> 00:26:59,625
- What about?
471
00:27:03,541 --> 00:27:04,541
- If I knew,
472
00:27:07,500 --> 00:27:08,708
if I knew, I wouldn't be
lying around this house
473
00:27:08,750 --> 00:27:09,958
all day, would I7
474
00:27:09,958 --> 00:27:11,708
I wouldn't be reading these stupid books
475
00:27:13,666 --> 00:27:15,500
until my eyes are falling out, until.
476
00:27:18,250 --> 00:27:19,083
- What?
477
00:27:25,166 --> 00:27:27,208
- Until I think I'm nuts as they are.
478
00:27:33,750 --> 00:27:35,916
When I asked you to marry me,
479
00:27:35,916 --> 00:27:38,541
you said you wanted a
psychiatric evaluation.
480
00:27:40,375 --> 00:27:42,500
Well, don't laugh, you
may have been right.
481
00:27:47,041 --> 00:27:51,750
- Oh, what do you mean??
482
00:27:51,750 --> 00:27:54,416
- I mean that your instincts
may have been right.
483
00:27:55,791 --> 00:27:56,958
You may have sensed something.
484
00:27:56,958 --> 00:28:01,958
- Oh, no, my love, oh,
no, you didn't understand.
485
00:28:03,833 --> 00:28:07,583
It wasn't you I questioned, it was me.
486
00:28:10,625 --> 00:28:11,833
And I couldn't tell you.
487
00:28:14,208 --> 00:28:15,041
- Tell me what?
488
00:28:19,000 --> 00:28:20,916
- I still can't.
489
00:28:20,916 --> 00:28:23,041
- [Barney] Listen, don't you know by now
490
00:28:23,041 --> 00:28:24,583
you can tell me anything?
491
00:28:33,875 --> 00:28:35,041
- I'm not pretty.
492
00:28:36,083 --> 00:28:37,583
- [Barney] Who says?
493
00:28:37,583 --> 00:28:40,458
- Nobody, it's something I know,
494
00:28:40,458 --> 00:28:42,041
something I've always known.
495
00:28:42,041 --> 00:28:43,500
I'm not pretty.
496
00:28:43,500 --> 00:28:46,000
- That's nonsense, and what's it got to do
497
00:28:46,000 --> 00:28:48,791
with a psychiatric evaluation of me?
498
00:28:50,208 --> 00:28:53,708
- Oh, you don't understand.
499
00:28:54,916 --> 00:28:59,875
I was afraid, I was afraid you thought,
500
00:29:01,125 --> 00:29:03,625
you thought you loved me,
you thought I was pretty
501
00:29:03,625 --> 00:29:08,625
because (cries) I was white. (cries)
502
00:29:16,458 --> 00:29:18,791
(Barney laughs)
503
00:29:18,791 --> 00:29:23,791
- Hey, that's like me being
afraid you didn't love me,
504
00:29:26,916 --> 00:29:29,916
you only loved my beautiful black body.
505
00:29:29,916 --> 00:29:31,500
(Betty laughs)
506
00:29:31,500 --> 00:29:32,708
- Well, I do!
507
00:29:32,708 --> 00:29:35,000
- Oh, well, there's that, too.
508
00:29:38,166 --> 00:29:43,083
And you're right, you're not
pretty, you're beautiful.
509
00:29:43,083 --> 00:29:45,625
And I see the whole world, Betty,
510
00:29:48,125 --> 00:29:51,166
I see every bit of
beauty in the whole world
511
00:29:51,166 --> 00:29:52,208
In your face.
512
00:29:54,583 --> 00:29:56,333
- No.
- I see you, Betty.
513
00:29:58,500 --> 00:30:00,083
- And I see you.
514
00:30:12,416 --> 00:30:13,333
Oh, Barney.
515
00:30:18,916 --> 00:30:20,208
This is the way it should be.
516
00:30:20,208 --> 00:30:21,333
This is the way it was.
517
00:30:41,375 --> 00:30:43,166
This is the way it should be.
518
00:30:43,166 --> 00:30:44,833
This is the way it was.
519
00:30:46,750 --> 00:30:49,666
Well, finally, I convinced
him that we had to report it.
520
00:30:52,583 --> 00:30:54,750
- She cried, that's really what did it.
521
00:30:56,416 --> 00:30:57,333
- [Betty] Well, we never did it.
522
00:30:57,333 --> 00:30:58,625
We did call.
523
00:30:58,625 --> 00:30:59,541
- Yeah, yeah.
524
00:30:59,541 --> 00:31:02,375
I wasn't too impressed with
how the Air Force handled it.
525
00:31:03,541 --> 00:31:07,250
But when Wayne Webb from
the Hayden Planetarium
526
00:31:07,250 --> 00:31:11,125
contacted us, then I knew
that Betty was right,
527
00:31:11,125 --> 00:31:13,583
and that we had to tell everything we saw.
528
00:31:22,208 --> 00:31:24,708
(clock ticks)
529
00:31:25,791 --> 00:31:27,666
- No need for you to be concerned.
530
00:31:29,166 --> 00:31:31,000
No need for you to be worried.
531
00:31:32,083 --> 00:31:34,583
You are deeper and deeper asleep.
532
00:31:35,958 --> 00:31:37,708
You are deep asleep.
533
00:31:38,958 --> 00:31:40,333
You will remember everything
534
00:31:41,666 --> 00:31:43,250
and you will tell me everything.
535
00:31:44,916 --> 00:31:46,791
It is now September 19th, 1961.
536
00:31:49,625 --> 00:31:53,166
You will remember everything,
and it won't trouble you.
537
00:31:54,916 --> 00:31:57,375
Your memory Is sharp now.
538
00:31:57,375 --> 00:32:00,458
(tape recorder hums)
539
00:32:05,625 --> 00:32:07,458
I want you to go back to the time
540
00:32:07,458 --> 00:32:10,458
of your vacation in Montreal,
541
00:32:10,458 --> 00:32:13,833
beginning with the time you
left your hotel in Montreal.
542
00:32:13,833 --> 00:32:14,958
- [Barney] Yes.
543
00:32:15,000 --> 00:32:17,833
- I want you to tell me in full detail
544
00:32:17,833 --> 00:32:21,250
all your experiences, all your thoughts,
545
00:32:22,083 --> 00:32:25,625
all your feelings, beginning from the time
546
00:32:25,625 --> 00:32:26,791
you left your hotel.
547
00:32:30,583 --> 00:32:32,750
Now, were you in Montreal?
548
00:32:35,041 --> 00:32:40,041
- It was approximately
112 miles from Montreal.
549
00:32:41,291 --> 00:32:45,958
We were driving from Niagara
Falls through Canada.
550
00:32:47,291 --> 00:32:48,666
- [Dr. Simon] Yes, well, just go on.
551
00:32:48,666 --> 00:32:50,416
Tell me about your arrival there.
552
00:32:51,541 --> 00:32:54,458
- The thoughts that were
going through my mind
553
00:32:54,458 --> 00:32:59,458
was that would they accept me at the motel
554
00:33:00,625 --> 00:33:05,625
because would they say they were filled up
555
00:33:06,541 --> 00:33:11,541
and I was wondering if
they were doing this
556
00:33:11,541 --> 00:33:14,083
because I was prejudiced.
557
00:33:14,083 --> 00:33:15,708
- Because you're prejudiced?
558
00:33:18,708 --> 00:33:21,250
- Because they were prejudiced.
559
00:33:22,250 --> 00:33:24,916
- You run into this a lot, I take it?
560
00:33:25,833 --> 00:33:26,666
- [Barney] I have not actually run
561
00:33:26,666 --> 00:33:30,250
into being denied accommodations yet.
562
00:33:31,333 --> 00:33:33,625
- You mean you worry about it.
563
00:33:33,625 --> 00:33:38,291
- But I know that this does
happen, and I am concerned.
564
00:33:40,375 --> 00:33:42,583
- Did you tell your
wife about your concern?
565
00:33:44,166 --> 00:33:46,375
Does she share it?
566
00:33:47,375 --> 00:33:52,375
- [Barney] I express it,
but she does not share
567
00:33:53,208 --> 00:33:54,791
my concern in this matter.
568
00:33:56,291 --> 00:33:57,875
- Very well, go on.
569
00:33:59,791 --> 00:34:04,416
- We are riding around and I'm lost,
570
00:34:06,750 --> 00:34:11,750
and I'm concerned about
the toll gate, customs.
571
00:34:14,750 --> 00:34:15,666
- [Dr. Simon] Why?
572
00:34:17,250 --> 00:34:22,250
- I have a gun in the trunk
of the car, a .32 pistol,
573
00:34:29,541 --> 00:34:33,958
and it is hidden in the
well of the trunk of the car
574
00:34:33,958 --> 00:34:35,291
with the trunk mat over it.
575
00:34:36,500 --> 00:34:40,500
And I'm thinking, why did I do this?
576
00:34:40,500 --> 00:34:42,375
Why did I bring this gun along?
577
00:34:43,291 --> 00:34:45,500
And I know it is all my fears,
578
00:34:46,708 --> 00:34:50,375
that I believe the
hostility of white people,
579
00:34:51,291 --> 00:34:54,708
particularly when there
is an interracial couple.
580
00:34:55,958 --> 00:34:58,041
- Yes, well, go on.
581
00:34:58,041 --> 00:34:59,500
Your memory Is sharp.
582
00:35:01,166 --> 00:35:02,041
Where are you now?
583
00:35:03,333 --> 00:35:08,083
- Now we're in the country
part of New Hampshire
584
00:35:08,083 --> 00:35:12,875
on Route Three, and I'm thinking,
585
00:35:12,875 --> 00:35:15,291
I've got to get ahold of myself
586
00:35:15,291 --> 00:35:17,916
and not expect hostility when
587
00:35:17,916 --> 00:35:22,916
there was no hostility there,
588
00:35:23,458 --> 00:35:28,375
and I look up through the windshield.
589
00:35:29,916 --> 00:35:34,916
I look up through the
windshield of the car
590
00:35:37,791 --> 00:35:39,583
where Betty saw a star.
591
00:35:44,541 --> 00:35:45,375
That's funny.
592
00:35:46,750 --> 00:35:50,458
But I said, Betty that is not a star.
593
00:35:50,458 --> 00:35:52,125
It's a satellite.
594
00:35:52,125 --> 00:35:55,041
(crickets chirrup)
595
00:35:58,083 --> 00:35:59,791
Come on, Dalsey, let's get out.
596
00:36:04,166 --> 00:36:05,666
Hurry up, Betty, so I can see.
597
00:36:07,250 --> 00:36:09,375
It's not a satellite, it's a plane.
598
00:36:09,375 --> 00:36:13,375
- Barney, what kind of a plane is that?
599
00:36:13,375 --> 00:36:15,125
- [Dr. Simon] What kind of plane was it?
600
00:36:15,125 --> 00:36:19,500
- It is right over my
right and it does not go
601
00:36:20,541 --> 00:36:22,541
where I thought it would go.
602
00:36:22,541 --> 00:36:24,041
- Barney, I'm asking you a question.
603
00:36:24,041 --> 00:36:25,583
What kind of a plane is that?
604
00:36:26,833 --> 00:36:29,166
- Oh, that's funny.
605
00:36:30,958 --> 00:36:32,041
It was funny.
606
00:36:38,250 --> 00:36:40,083
They're coming around toward us.
607
00:36:40,083 --> 00:36:41,083
They're changing course.
608
00:36:41,083 --> 00:36:42,833
Just a Piper Cub.
609
00:36:44,500 --> 00:36:46,458
- [Betty] Barney, it's not a Piper Cub.
610
00:36:47,791 --> 00:36:50,500
- You saw a small plane?
611
00:36:51,750 --> 00:36:53,916
- Barney, that's not a plane.
612
00:36:53,916 --> 00:36:55,500
It's still following us.
613
00:36:58,041 --> 00:36:59,708
(tires squeak)
614
00:36:59,708 --> 00:37:00,541
Barney!
615
00:37:00,541 --> 00:37:01,375
Where are you going?
616
00:37:03,000 --> 00:37:04,083
- I just wanna see it.
617
00:37:06,666 --> 00:37:07,625
- IIt's still there.
618
00:37:08,625 --> 00:37:09,958
It's coming closer.
619
00:37:09,958 --> 00:37:12,000
- It Iis not, it is not coming closer!
620
00:37:12,000 --> 00:37:14,083
Just way up there!
621
00:37:14,083 --> 00:37:16,166
Betty, what are you
trying to make me believe?
622
00:37:22,625 --> 00:37:23,458
- All right.
623
00:37:25,875 --> 00:37:27,083
We'll stop here for now.
624
00:37:32,291 --> 00:37:34,958
Just relax, be comfortable.
625
00:37:36,458 --> 00:37:38,083
Until you hear me speak again,
626
00:37:38,083 --> 00:37:39,750
you won't hear any sound here.
627
00:37:41,916 --> 00:37:44,083
Just rest and be comfortable.
628
00:37:45,416 --> 00:37:48,666
(tape recorder clicks)
629
00:37:55,583 --> 00:37:57,541
All right, you may proceed now.
630
00:38:00,125 --> 00:38:03,666
- And I'm wondering
why doesn't it go away?
631
00:38:09,958 --> 00:38:12,291
- Do you still think it was a small plane?
632
00:38:13,625 --> 00:38:18,166
- And I'm wondering why these pilots...
633
00:38:21,916 --> 00:38:24,166
Why, they shouldn't do that.
634
00:38:25,375 --> 00:38:26,625
They shouldn't do that.
635
00:38:27,541 --> 00:38:32,541
And I can't hear any noise,
636
00:38:32,791 --> 00:38:34,958
and I think, this is ridiculous.
637
00:38:36,291 --> 00:38:38,041
I can't hear any sound.
638
00:38:40,041 --> 00:38:44,916
And I want to get back in
the car and get out of there.
639
00:38:44,916 --> 00:38:46,375
I gotta get outta there.
640
00:38:47,750 --> 00:38:52,750
And it is still coming around towards us,
641
00:38:54,250 --> 00:38:56,750
and I look up and down the road,
642
00:38:57,875 --> 00:39:01,625
and I think how dark it is,
643
00:39:01,625 --> 00:39:06,625
and I think what if a
bear were to come out?
644
00:39:08,791 --> 00:39:10,958
And Betty is looking.
645
00:39:10,958 --> 00:39:15,958
I think she said, and I'm mad with her,
646
00:39:16,916 --> 00:39:20,625
I think Betty is trying to make me believe
647
00:39:20,625 --> 00:39:22,166
this Is a flying saucer.
648
00:39:23,375 --> 00:39:28,291
And I am wondering why doesn't it go away?
649
00:39:32,416 --> 00:39:33,916
I wanna wake up.
650
00:39:33,916 --> 00:39:36,125
- [Dr. Simon] You won't wake up.
651
00:39:36,125 --> 00:39:37,250
You're Iin a deep sleep.
652
00:39:38,208 --> 00:39:39,083
You can go on.
653
00:39:46,833 --> 00:39:49,083
- It's right over my right.
654
00:39:51,750 --> 00:39:52,750
What is it?
655
00:39:55,083 --> 00:39:57,208
I gotta get outta here.
656
00:39:57,250 --> 00:39:58,666
- [Dr. Simon] This won't trouble you.
657
00:39:58,666 --> 00:39:59,500
Go on.
658
00:39:59,500 --> 00:40:01,333
You're remembering everything now.
659
00:40:01,333 --> 00:40:05,458
- [Barney] And I try to maintain control
660
00:40:05,458 --> 00:40:08,416
So Betty cannot tell that I am scared.
661
00:40:08,416 --> 00:40:10,458
On, I am so scared.
662
00:40:10,458 --> 00:40:12,083
- [Dr. Simon] Go on, this won't hurt you.
663
00:40:12,083 --> 00:40:14,125
Experience it, it won't harm you now.
664
00:40:15,333 --> 00:40:16,833
(Barney pants)
665
00:40:16,833 --> 00:40:18,541
(Barney screams)
666
00:40:18,541 --> 00:40:19,583
- I gotta get my gun!
667
00:40:19,583 --> 00:40:21,083
I gotta get my gun!
668
00:40:21,083 --> 00:40:22,250
I gotta get outta here!
669
00:40:22,250 --> 00:40:23,958
I gotta get my gun!
670
00:40:23,958 --> 00:40:25,333
I gotta get my gun!
671
00:40:25,333 --> 00:40:28,208
(Barney screams)
672
00:40:28,208 --> 00:40:29,416
I gotta get outta here!
673
00:40:29,416 --> 00:40:32,208
(Barney walls)
674
00:40:32,208 --> 00:40:33,916
- [Dr. Simon] Nothing can harm you here.
675
00:40:33,916 --> 00:40:37,416
(Barney walls)
Here, here.
676
00:40:39,291 --> 00:40:41,083
You're Iin a deep sleep.
677
00:40:41,083 --> 00:40:42,375
You can remember nothing.
678
00:40:46,250 --> 00:40:48,500
But now, now calm yourself.
679
00:40:50,083 --> 00:40:51,250
Calm yourself.
680
00:40:52,250 --> 00:40:53,416
Yeah, come on.
681
00:40:58,583 --> 00:41:01,083
Now come on back and sit down.
682
00:41:50,916 --> 00:41:55,916
All right, you can wake up now.
683
00:42:13,708 --> 00:42:16,291
All right, you can wake up now.
684
00:42:20,416 --> 00:42:21,833
You can remember everything.
685
00:42:22,958 --> 00:42:24,416
Just go on remembering.
686
00:42:26,625 --> 00:42:28,541
There's no need for you to cry out.
687
00:42:28,541 --> 00:42:30,875
You're calm now.
688
00:42:33,791 --> 00:42:35,458
Do you still feel you
have to get your gun?
689
00:42:35,458 --> 00:42:36,958
- Yes.
690
00:42:36,958 --> 00:42:39,083
- [Dr. Simon] It meant
to harm you, you felt?
691
00:42:39,083 --> 00:42:39,916
- Yes.
692
00:42:40,916 --> 00:42:45,583
And I open the trunk and I take it out
693
00:42:45,583 --> 00:42:47,916
and I put it in my coalt,
694
00:42:47,916 --> 00:42:52,041
and I look, I look and
I say, "I'm not afraid,
695
00:42:52,041 --> 00:42:55,708
"I'm not afraid, I'll shoot it down!"
696
00:42:55,750 --> 00:42:58,458
And I run out across the road,
697
00:42:58,458 --> 00:43:03,458
and there it is, a bear. (screams)
698
00:43:05,958 --> 00:43:08,583
(Barney pants)
699
00:43:12,291 --> 00:43:13,125
A man.
700
00:43:15,416 --> 00:43:16,250
A man.
701
00:43:17,708 --> 00:43:19,958
Is he a captain?
702
00:43:21,875 --> 00:43:22,708
What is he?
703
00:43:23,958 --> 00:43:28,958
And he's looking at me, and I say, no,
704
00:43:29,958 --> 00:43:32,708
I have to shake my head.
705
00:43:32,708 --> 00:43:35,791
This isn't true, this can't be true.
706
00:43:35,791 --> 00:43:40,791
And he's still there, and I
look up and down the road,
707
00:43:41,708 --> 00:43:45,166
and I think, can't somebody come along
708
00:43:45,166 --> 00:43:47,833
and tell me that this isn't there?
709
00:43:51,750 --> 00:43:52,625
It's there.
710
00:43:53,583 --> 00:43:55,333
- [Dr. Simon] Are you sure it's there?
711
00:43:56,458 --> 00:43:57,291
- Yeah.
712
00:43:58,791 --> 00:44:00,041
- [Dr. Simon] You're not having a dream?
713
00:44:01,916 --> 00:44:04,916
- And I touch my right arm.
714
00:44:07,250 --> 00:44:09,541
It's not my right, it's my left arm.
715
00:44:10,666 --> 00:44:11,500
And it's there.
716
00:44:13,333 --> 00:44:17,916
If I let my binoculars fall and dangle,
717
00:44:17,916 --> 00:44:19,791
maybe it won't be there.
718
00:44:19,791 --> 00:44:23,291
(tense, mysterious music)
719
00:44:27,583 --> 00:44:28,833
But it's there.
720
00:44:30,875 --> 00:44:35,333
Why, what do they want, what do they want?
721
00:44:36,875 --> 00:44:39,625
(dramatic music)
722
00:44:39,625 --> 00:44:44,625
This one person looks friendly to me.
723
00:44:46,625 --> 00:44:47,875
He's friendly-looking.
724
00:44:50,583 --> 00:44:53,041
And he's looking over
his right shoulder at me
725
00:44:53,041 --> 00:44:56,250
and he's smiling and he's friendly,
726
00:44:57,583 --> 00:45:02,416
but the other one with the evil face,
727
00:45:04,791 --> 00:45:06,500
he looks like a Nazi.
728
00:45:08,000 --> 00:45:08,916
He's a Nazi.
729
00:45:10,250 --> 00:45:12,708
- [Dr. Simon] Did he have on a uniform?
730
00:45:12,708 --> 00:45:13,875
- [Barney] Yeah, yes.
731
00:45:15,750 --> 00:45:18,333
- [Dr. Simon] Do they have
faces like other people?
732
00:45:19,291 --> 00:45:20,666
- His eyes are slanted.
733
00:45:23,375 --> 00:45:25,458
Oh, his eyes are slanted.
734
00:45:29,541 --> 00:45:30,375
Oh.
735
00:45:31,291 --> 00:45:32,958
I feel like a rabbit.
736
00:45:34,000 --> 00:45:35,333
- What do you mean by that?
737
00:45:36,833 --> 00:45:40,375
- When I was hunting
for rabbits in Virginia,
738
00:45:41,833 --> 00:45:45,375
this cute little bunny went into a bush
739
00:45:45,375 --> 00:45:48,500
that wasn't very thick,
and my cousin Marge
740
00:45:48,500 --> 00:45:49,875
was on one side of the bush,
741
00:45:49,875 --> 00:45:54,875
and I was on the other with a hat,
742
00:45:55,416 --> 00:45:59,625
and this poor little
bunny thought he was safe,
743
00:45:59,625 --> 00:46:03,250
and it tickled me,
because he was just hiding
744
00:46:03,250 --> 00:46:08,250
behind this little stalk
that meant security for him.
745
00:46:08,666 --> 00:46:13,541
And I pounced on him
and threw my hat on him
746
00:46:13,541 --> 00:46:17,958
and captured the poor little
bunny that thought he was safe.
747
00:46:19,833 --> 00:46:21,958
JHahahahahahald
748
00:46:21,958 --> 00:46:24,833
(Barney chortles)
749
00:46:24,833 --> 00:46:26,208
Isn't that funny?
750
00:46:26,208 --> 00:46:28,750
I thought of that, standing
out there in the field.
751
00:46:32,125 --> 00:46:33,333
I'm that bunny.
752
00:46:35,291 --> 00:46:37,458
I'm gonna be pounced on.
753
00:46:38,541 --> 00:46:40,750
I'm that bunny.
754
00:46:40,750 --> 00:46:43,791
This creature is trying
to tell me something.
755
00:46:43,791 --> 00:46:45,375
I can see it in his face.
756
00:46:46,291 --> 00:46:47,500
- Are its lips moving?
757
00:46:49,791 --> 00:46:53,041
- No, its lips aren't moving,
758
00:46:53,916 --> 00:46:57,541
but he's looking at me,
and he's saying to me,
759
00:46:57,541 --> 00:46:58,958
"Don't be afraid.�
760
00:47:00,958 --> 00:47:02,166
- Did you hear him tell you this?
761
00:47:03,250 --> 00:47:04,083
- [Barney] No.
762
00:47:05,916 --> 00:47:07,875
- You felt he said it.
763
00:47:11,458 --> 00:47:12,375
- I know.
764
00:47:13,458 --> 00:47:18,416
And he said, "Just stay there," he said.
765
00:47:18,416 --> 00:47:20,875
And he's telling me not
to pull the binoculars
766
00:47:20,875 --> 00:47:22,166
away from my eyes (pants).
767
00:47:28,250 --> 00:47:30,750
God, give me strength!
768
00:47:30,750 --> 00:47:32,333
I'll fight it off!
769
00:47:33,291 --> 00:47:34,333
I'm not afraid!
770
00:47:35,958 --> 00:47:40,208
And I run out across the road
and there it is up there.
771
00:47:40,208 --> 00:47:42,375
Oh, those eyes.
772
00:47:42,375 --> 00:47:45,875
Onh, can't I please wake up?
773
00:47:46,916 --> 00:47:48,958
- [Dr. Simon] Just a little longer.
774
00:47:48,958 --> 00:47:50,708
You'll get through this all right.
775
00:47:53,125 --> 00:47:54,750
- I don't understand.
776
00:47:55,750 --> 00:47:58,291
The eyes don't have no body.
777
00:47:58,291 --> 00:47:59,375
They're just eyes.
778
00:48:02,041 --> 00:48:06,500
Oh, oh, that's what it's got to be.
779
00:48:06,500 --> 00:48:10,833
It's a wild cat up a tree.
780
00:48:12,500 --> 00:48:17,041
Oh, that's what it's got to be. (laughs)
781
00:48:17,041 --> 00:48:20,083
Oh, I know.
782
00:48:21,541 --> 00:48:25,250
It's the Cheshire Cat In
"Alice in Wonderland."
783
00:48:26,416 --> 00:48:29,333
It disappeared, too, and
only the eyes remained.
784
00:48:31,583 --> 00:48:32,416
Oh.
785
00:48:34,333 --> 00:48:36,541
- You don't seem to be frightened anymore.
786
00:48:36,541 --> 00:48:40,666
- No, they're not gonna do anything bad.
787
00:48:42,333 --> 00:48:44,416
Just floating about.
788
00:48:45,833 --> 00:48:46,958
I'm that bunny.
789
00:48:48,041 --> 00:48:52,708
I've been captured, but
just floating about.
790
00:48:54,041 --> 00:48:57,291
(Barney chuckles)
791
00:48:57,291 --> 00:48:59,041
It's so ridiculous, isn't it?
792
00:49:00,416 --> 00:49:02,416
Oh, really funny.
793
00:49:06,041 --> 00:49:07,458
I wonder where they come from.
794
00:49:08,708 --> 00:49:10,625
They're not gonna do me any harm.
795
00:49:14,500 --> 00:49:16,000
I wish I could go with them.
796
00:49:18,416 --> 00:49:23,416
Oh, what an experience, to
go to some distant planet.
797
00:49:26,375 --> 00:49:29,916
Maybe this will prove
the existence of God.
798
00:49:33,083 --> 00:49:34,166
Isn't that funny?
799
00:49:35,416 --> 00:49:40,416
To look for the existence
of God on some other planet.
800
00:49:46,625 --> 00:49:49,208
(Barney weeps)
801
00:50:16,416 --> 00:50:18,250
- [Betty] I don't know if
he was laughing or crying,
802
00:50:18,250 --> 00:50:23,250
but he said to me, they
were gonna capture us.
803
00:50:24,875 --> 00:50:26,166
- They're gonna capture us!
804
00:50:26,166 --> 00:50:27,541
We gotta get outta here!
805
00:50:27,541 --> 00:50:29,583
Look out, look out, you can see them!
806
00:50:29,583 --> 00:50:30,541
They're right overhead!
807
00:50:30,541 --> 00:50:32,958
They're right directly over our car.
808
00:50:32,958 --> 00:50:35,208
(car revs)
809
00:50:37,250 --> 00:50:39,916
- If they're out there,
I don't see anything.
810
00:50:39,916 --> 00:50:42,541
It's all black, I don't see them.
811
00:50:47,541 --> 00:50:50,333
(car revs)
812
00:50:50,333 --> 00:50:53,416
(mysterious beeping)
813
00:50:55,750 --> 00:50:57,333
- What's that?
814
00:50:57,333 --> 00:50:58,291
What's that noise?
815
00:50:58,291 --> 00:51:00,916
(mysterious beeping)
- I don't know.
816
00:51:00,916 --> 00:51:04,791
- Now just a moment, this
was the first series of beeps
817
00:51:04,791 --> 00:51:06,958
when your amnesia begins?
818
00:51:06,958 --> 00:51:08,958
- I don't want to.
819
00:51:08,958 --> 00:51:10,958
- [Dr. Simon] There was
a second series of beeps
820
00:51:10,958 --> 00:51:12,333
when your memory returned.
821
00:51:13,416 --> 00:51:14,416
- I don't know.
822
00:51:15,500 --> 00:51:17,833
- [Dr. Simon] Well, you
will remember, clearly.
823
00:51:19,625 --> 00:51:24,625
- But, words, I, that, my mind's a blank.
824
00:51:31,916 --> 00:51:32,750
I (stutters).
825
00:51:32,750 --> 00:51:36,500
I could not, I almost remember.
826
00:51:37,666 --> 00:51:40,208
- You can remember.
827
00:51:44,791 --> 00:51:49,791
- No, I get this point, I
can't get beyond the beeping!
828
00:51:49,958 --> 00:51:51,416
- You can.
829
00:51:51,416 --> 00:51:52,375
You can get beyond it.
830
00:51:52,375 --> 00:51:53,750
It's all right.
831
00:51:53,750 --> 00:51:55,458
You've never remembered it before.
832
00:51:55,458 --> 00:51:58,666
This is the two hours you
could never remember until now,
833
00:51:58,666 --> 00:52:00,125
because you're there now.
834
00:52:01,250 --> 00:52:04,333
It's all right, go on, remember.
835
00:52:05,250 --> 00:52:07,166
No need to be upset.
836
00:52:07,166 --> 00:52:09,666
(Betty pants)
837
00:52:12,375 --> 00:52:15,041
- I'm not supposed to.
838
00:52:15,041 --> 00:52:16,625
- [Dr. Simon] Not supposed to?
839
00:52:16,625 --> 00:52:18,416
Who told you you're not supposed to?
840
00:52:19,750 --> 00:52:20,583
- They did.
841
00:52:22,416 --> 00:52:23,958
- [Dr. Simon] All right.
842
00:52:23,958 --> 00:52:27,291
You're calm, calm.
843
00:52:27,291 --> 00:52:30,208
(machinery buzzes)
844
00:52:37,541 --> 00:52:38,958
- We're driving along.
845
00:52:44,541 --> 00:52:46,541
I don't know where we are.
846
00:52:46,541 --> 00:52:51,541
I don't even know how we got here.
847
00:52:54,416 --> 00:52:58,541
Barney and I, we were driving.
848
00:53:00,750 --> 00:53:02,416
I don't know how long.
849
00:53:02,416 --> 00:53:05,125
I don't know how long.
850
00:53:09,333 --> 00:53:11,875
We haven't even been talking.
851
00:53:11,875 --> 00:53:14,416
I'm just sitting there,
852
00:53:16,500 --> 00:53:21,166
feeling that something's going to happen.
853
00:53:26,166 --> 00:53:28,041
I'm not really too afraid,
854
00:53:28,041 --> 00:53:31,833
but then now I am.
855
00:53:33,041 --> 00:53:35,916
That time, I didn't feel afraid.
856
00:53:36,875 --> 00:53:38,958
- Why are you crying if you're not afraid?
857
00:53:40,750 --> 00:53:45,416
- I'm afraid now, but then I wasn't.
858
00:53:46,416 --> 00:53:48,458
I wasn't, I wasn't afraid.
859
00:53:48,458 --> 00:53:49,750
I was afraid.
860
00:53:51,541 --> 00:53:54,625
I was afraid when I saw
the men in the road!
861
00:53:56,083 --> 00:53:57,208
- The men in the road?
862
00:53:58,083 --> 00:54:02,708
- I've never been so
afraid in my life before!
863
00:54:02,708 --> 00:54:05,458
- Tell me about the men in the road.
864
00:54:05,458 --> 00:54:06,291
(Betty weeps)
865
00:54:06,291 --> 00:54:07,125
It's all right.
866
00:54:07,125 --> 00:54:08,125
You're safe here.
867
00:54:09,125 --> 00:54:11,125
Tell me about the men in the road.
868
00:54:11,125 --> 00:54:12,333
(Betty weeps)
869
00:54:12,333 --> 00:54:15,041
Betty, Betty, don't fall asleep.
870
00:54:16,750 --> 00:54:19,916
I want you to stay awake
SO you can remember.
871
00:54:22,208 --> 00:54:24,083
Tell me about the men in the road.
872
00:54:29,625 --> 00:54:34,625
- But I wasn't too afraid
of the men when I saw them.
873
00:54:37,541 --> 00:54:40,875
They were standing there, and I thought,
874
00:54:42,083 --> 00:54:45,250
oh well, you know, they're not so awful.
875
00:54:48,416 --> 00:54:51,166
There was, I don't know,
876
00:54:52,333 --> 00:54:55,125
I wasn't too afraid when I saw them.
877
00:54:55,125 --> 00:55:00,125
They were just, no, I couldn't
get a good look at them.
878
00:55:01,833 --> 00:55:05,333
(eerie, mysterious music)
879
00:55:08,458 --> 00:55:09,958
Maybe their car's broken down.
880
00:55:11,541 --> 00:55:12,875
What are they doing here?
881
00:55:15,708 --> 00:55:18,958
And then they started coming toward us,
882
00:55:21,958 --> 00:55:24,708
and then I, when they did that,
883
00:55:24,708 --> 00:55:26,375
I got really scared!
884
00:55:30,250 --> 00:55:35,250
And Barney tried to stop the car. (weeps)
885
00:55:36,083 --> 00:55:39,083
And then (indistinct).
886
00:55:39,083 --> 00:55:39,958
- What was that?
887
00:55:39,958 --> 00:55:41,541
I didn't hear that.
888
00:55:43,708 --> 00:55:48,708
- I thought if I could just
get my hand on the door
889
00:55:48,708 --> 00:55:51,416
of the car and open it, I can run
890
00:55:51,416 --> 00:55:53,333
into the woods and hide.
891
00:55:53,333 --> 00:55:55,750
(tense music)
892
00:55:55,750 --> 00:55:58,916
And Barney (indistinct).
893
00:55:58,916 --> 00:56:01,041
They're going to capture us.
894
00:56:01,041 --> 00:56:03,375
They're going to capture us.
895
00:56:04,916 --> 00:56:08,000
They're coming closer.
896
00:56:08,000 --> 00:56:09,250
Oh my, oh, oh.
897
00:56:10,416 --> 00:56:12,166
(dog barks)
They're coming closer.
898
00:56:12,166 --> 00:56:15,958
I just put my hand out, I put my hand
899
00:56:15,958 --> 00:56:18,250
on the door of the car,
900
00:56:18,250 --> 00:56:20,083
and I'm gonna open Iit.
901
00:56:21,291 --> 00:56:22,958
They open it for me.
902
00:56:22,958 --> 00:56:26,083
(Betty weeps)
(tense music)
903
00:56:26,083 --> 00:56:28,125
They opened the car door!
904
00:56:28,125 --> 00:56:33,125
This man, this man, they're
just two men (indistinct).
905
00:56:34,708 --> 00:56:37,875
One, two, three, three men!
906
00:56:39,208 --> 00:56:42,166
And there's one, two more men behind them!
907
00:56:44,458 --> 00:56:49,458
(Betty screams)
(dramatic music)
908
00:56:53,583 --> 00:56:55,041
- All right, all right, all right.
909
00:56:56,416 --> 00:56:58,500
(Betty sobs)
910
00:56:58,500 --> 00:57:00,500
(Indistinct) now.
911
00:57:00,500 --> 00:57:01,583
(Betty sobs)
912
00:57:01,583 --> 00:57:04,166
You'll be relieved and relaxed.
913
00:57:05,875 --> 00:57:07,375
When you wake up, you won't remember
914
00:57:07,375 --> 00:57:09,166
anything that's transpired here.
915
00:57:10,916 --> 00:57:14,083
You won't remember anything
til I ask you to recall it.
916
00:57:15,708 --> 00:57:20,250
All right, you'll be comfortable
and relaxed and at ease.
917
00:57:24,125 --> 00:57:27,375
(tape recorder clicks)
918
00:57:44,458 --> 00:57:46,875
- Oh, the beautiful people.
919
00:57:46,875 --> 00:57:49,958
(Betty laughs)
920
00:57:49,958 --> 00:57:51,375
Don't do that.
921
00:57:51,375 --> 00:57:53,458
The Kennedys don't giggle.
922
00:57:53,458 --> 00:57:54,625
- One of them?
923
00:57:56,250 --> 00:57:57,500
- You got no class, girl.
924
00:57:58,958 --> 00:58:03,458
Don't give me that talk about
your Mayflower ancestors.
925
00:58:04,333 --> 00:58:05,250
Mm, mm, mm.
926
00:58:06,583 --> 00:58:10,583
Now how could I go and
marry a girl with no class?
927
00:58:10,583 --> 00:58:12,625
No, Betty, Betty, no, not that,
928
00:58:12,625 --> 00:58:15,500
no, Betty, not, not that, no, Betty, no!
929
00:58:16,458 --> 00:58:17,958
(Betty laughs)
930
00:58:17,958 --> 00:58:20,583
- Serves you right, no class.
931
00:58:22,500 --> 00:58:24,875
You're really feeling good, aren't you?
932
00:58:24,875 --> 00:58:25,708
- Yes, I am.
933
00:58:29,958 --> 00:58:32,083
Just minutes.
934
00:58:33,333 --> 00:58:34,375
I really feel gooa.
935
00:58:35,625 --> 00:58:37,791
I come out of those sessions,
936
00:58:37,791 --> 00:58:39,458
it's like a weight lifted.
937
00:58:40,958 --> 00:58:41,791
And I don't know what the weight is,
938
00:58:41,791 --> 00:58:44,333
but something's working,
because there are these minutes
939
00:58:45,500 --> 00:58:47,500
before it all comes creeping back again.
940
00:58:48,916 --> 00:58:50,291
- With me, it's a day or so.
941
00:58:53,333 --> 00:58:54,708
And then I can't wait
for the end of the week
942
00:58:54,708 --> 00:58:56,833
to get back in there.
943
00:58:56,833 --> 00:59:01,375
- Like today, at lunch, I felt so cool,
944
00:59:01,375 --> 00:59:04,708
I had onion with my hamburger.
945
00:59:05,541 --> 00:59:08,833
- Barney, you know we said we wouldn't eat
946
00:59:08,833 --> 00:59:10,458
onions unless we both had it!
947
00:59:10,458 --> 00:59:13,833
- Oh, I'm sorry, I
forgot, I'll get you one.
948
00:59:13,833 --> 00:59:16,875
- What?
- I'll get you an onion.
949
00:59:16,875 --> 00:59:21,875
- I don�t want an onion,
you lunatic! (laughs)
950
00:59:28,583 --> 00:59:30,166
- It's really strange, isn't it?
951
00:59:32,416 --> 00:59:33,250
- It really is.
952
00:59:35,791 --> 00:59:38,500
- I'm so amazed, so curious.
953
00:59:39,666 --> 00:59:43,500
I'm just dying to find out
what's going on in there.
954
00:59:43,500 --> 00:59:45,125
-Soam I.
955
00:59:45,125 --> 00:59:48,708
- It's amazing, I didn't
think I could be hypnotized.
956
00:59:48,750 --> 00:59:49,791
It's so unlike me.
957
00:59:50,708 --> 00:59:53,875
Just have to be In control all the time.
958
00:59:53,875 --> 00:59:56,541
(clock ticking)
959
00:59:57,500 --> 01:00:00,750
But then I walk in there and bang!
960
01:00:00,750 --> 01:00:01,750
I guess I trust him.
961
01:00:02,958 --> 01:00:07,125
Me, Barney Hill, trusting somebody.
962
01:00:07,125 --> 01:00:09,583
- Except me.
- And him.
963
01:00:09,583 --> 01:00:11,541
Yeah, it's funny, I
trusted him right away.
964
01:00:11,541 --> 01:00:13,583
-Sodid l.
- Oh, yeah.
965
01:00:13,583 --> 01:00:15,666
But you're used to trusting people.
966
01:00:15,666 --> 01:00:18,750
You know me, I'm not paranoid,
967
01:00:18,750 --> 01:00:20,750
it's just the whole
world is out to get me,
968
01:00:21,666 --> 01:00:26,666
especially boys with ducktail
haircuts and old ladies.
969
01:00:27,125 --> 01:00:28,500
- Old ladies?
970
01:00:28,500 --> 01:00:31,166
(clock ticking)
971
01:00:32,250 --> 01:00:33,625
What, are you kidding?
972
01:00:33,625 --> 01:00:35,041
- Yeah, sort of.
973
01:00:37,375 --> 01:00:39,833
No, not really.
974
01:00:42,125 --> 01:00:44,166
My earliest memory,
except that I don't think
975
01:00:44,166 --> 01:00:46,083
it was really a memory.
976
01:00:46,083 --> 01:00:48,208
It's just that my mother
told the story so much
977
01:00:48,250 --> 01:00:51,875
that I feel I remembered it.
978
01:00:54,125 --> 01:00:56,458
I was just a baby, six
months, nine months.
979
01:00:57,666 --> 01:01:00,916
And we moved into an all white
neighborhood in Philadelphia,
980
01:01:02,666 --> 01:01:05,250
and my mother put me out
on the porch in a carriage.
981
01:01:06,708 --> 01:01:09,291
She came out just in
time to see an old lady
982
01:01:10,208 --> 01:01:13,875
sneaking across the porch
with a pot of boiling water.
983
01:01:13,875 --> 01:01:15,500
She was gonna dump it on me.
984
01:01:15,500 --> 01:01:16,791
- Oh, Barney!
- Yeah.
985
01:01:18,166 --> 01:01:19,291
Isn't it crazy?
986
01:01:20,250 --> 01:01:21,166
Well, I don't know.
987
01:01:22,666 --> 01:01:23,875
Maybe it didn't really happen,
988
01:01:27,083 --> 01:01:28,666
but I grew up on stuff like that.
989
01:01:31,250 --> 01:01:32,750
All those summers in Virginia.
990
01:01:33,625 --> 01:01:37,458
I remember my uncle and
all the men on the farm,
991
01:01:37,500 --> 01:01:41,416
were sitting up on the porch
all night with loaded guns,
992
01:01:41,416 --> 01:01:43,916
all night, because they were coming.
993
01:01:45,333 --> 01:01:47,750
They said they were coming,
but they didn't come.
994
01:01:49,291 --> 01:01:50,125
- I know.
995
01:01:52,666 --> 01:01:53,500
No, I don't know.
996
01:01:55,625 --> 01:01:58,875
There's no way I could
ever know, is there?
997
01:01:58,875 --> 01:02:00,625
- No, thank God.
998
01:02:02,500 --> 01:02:06,666
- My fears, you know it's odd, my fears
999
01:02:08,458 --> 01:02:10,750
aren't ever of the real.
1000
01:02:10,750 --> 01:02:12,875
(clock ticking)
1001
01:02:12,875 --> 01:02:16,500
It's what I don't know, the unknown.
1002
01:02:17,625 --> 01:02:22,625
Death and lost time and,
really, the unknown.
1003
01:02:27,500 --> 01:02:29,416
- It's not that that frightens me.
1004
01:02:29,416 --> 01:02:34,416
It's not being in control, the
idea of not being in control.
1005
01:02:36,583 --> 01:02:39,250
(clock ticking)
1006
01:02:44,541 --> 01:02:47,208
Will you promise me something?
1007
01:02:47,250 --> 01:02:49,333
If I get a stroke, something like that
1008
01:02:49,333 --> 01:02:51,625
that paralyzes me so I can't...
1009
01:02:54,583 --> 01:02:56,416
Would you put a pillow over my face?
1010
01:02:59,375 --> 01:03:02,750
- That's not fair, Barney.
1011
01:03:02,750 --> 01:03:05,625
Barney, that's not fair to
ask me a thing like that now,
1012
01:03:05,625 --> 01:03:07,291
to ask me to promise-
1013
01:03:07,291 --> 01:03:09,083
- All right, don't promise now.
1014
01:03:09,083 --> 01:03:13,416
But If, just decide then, knowing.
1015
01:03:14,250 --> 01:03:17,375
- Okay, I'll decide then, when you're 102.
1016
01:03:19,416 --> 01:03:22,166
- It runs in the family,
you know, strokes,
1017
01:03:22,166 --> 01:03:23,833
and I truly am scared.
1018
01:03:26,250 --> 01:03:28,875
I would've told you
about that and asked you
1019
01:03:28,875 --> 01:03:31,458
about that before, but I
didn't wanna frighten you.
1020
01:03:33,583 --> 01:03:34,750
Would you be all right?
1021
01:03:35,958 --> 01:03:39,375
- No, no, I woulan't be all right!
1022
01:03:39,375 --> 01:03:42,041
(clock ticking)
1023
01:03:43,666 --> 01:03:46,083
- Oh, baby, don't cry.
1024
01:03:46,083 --> 01:03:47,958
I didn't mean to make you cry.
1025
01:03:47,958 --> 01:03:49,958
- Yes, you did, you did.
1026
01:03:52,583 --> 01:03:54,666
Everything was just fine.
1027
01:03:55,583 --> 01:03:57,958
We were laughing, we were fine.
1028
01:03:59,208 --> 01:04:01,916
You had to spoll it, you had to.
1029
01:04:01,916 --> 01:04:04,583
(clock ticking)
1030
01:04:08,916 --> 01:04:09,916
- I'm sorry.
1031
01:04:12,750 --> 01:04:14,458
- [Betty] I know, I know, so am II.
1032
01:04:19,375 --> 01:04:22,333
Oh, we're always sorry.
1033
01:04:24,916 --> 01:04:29,750
We keep right on doing
it, and we're sorry.
1034
01:04:32,208 --> 01:04:33,041
Why?
1035
01:04:36,083 --> 01:04:37,750
Oh, will we ever know why?
1036
01:04:39,041 --> 01:04:41,708
(clock ticking)
1037
01:04:42,583 --> 01:04:44,833
- [Dr. Simon] Go on, Betty.
1038
01:04:44,833 --> 01:04:47,333
(lights buzz)
1039
01:04:53,500 --> 01:04:56,166
(clock ticking)
1040
01:04:59,458 --> 01:05:00,625
- [Betty] Why?
1041
01:05:02,875 --> 01:05:05,291
Oh, will we ever know why?
1042
01:05:05,291 --> 01:05:07,958
(clock ticking)
1043
01:05:09,666 --> 01:05:10,916
- Go on, Betty.
1044
01:05:12,875 --> 01:05:14,666
It's all right, you can go on now.
1045
01:05:16,500 --> 01:05:19,625
- I don't know what happened.
1046
01:05:20,541 --> 01:05:22,416
- You can remember everything now.
1047
01:05:24,958 --> 01:05:26,833
What did these men look like?
1048
01:05:26,833 --> 01:05:28,083
Did you see their faces?
1049
01:05:29,083 --> 01:05:29,916
- No.
1050
01:05:31,000 --> 01:05:32,208
- How were they dressed?
1051
01:05:33,250 --> 01:05:36,375
Did they have on a uniform
or ordinary clothes?
1052
01:05:36,375 --> 01:05:39,375
- I couldn't say, I don't know.
1053
01:05:39,375 --> 01:05:40,958
I can't remember.
1054
01:05:42,166 --> 01:05:44,458
I'm not supposed to remember.
1055
01:05:48,708 --> 01:05:49,833
- [Dr. Simon] All right.
1056
01:05:50,958 --> 01:05:52,875
Your memory Is sharp now.
1057
01:05:53,916 --> 01:05:55,416
You needn't worry.
1058
01:05:55,416 --> 01:05:56,791
You can remember everything.
1059
01:05:58,625 --> 01:05:59,958
Now, tell me what happened.
1060
01:06:02,666 --> 01:06:03,958
What are you thinking now?
1061
01:06:06,500 --> 01:06:08,083
- I'm thinking I'm asleep.
1062
01:06:09,125 --> 01:06:10,708
- [Dr. Simon] Asleep In the car?
1063
01:06:11,708 --> 01:06:14,708
- I'm asleep and I've got to wake up.
1064
01:06:14,708 --> 01:06:16,208
I don't wanna be asleep.
1065
01:06:16,208 --> 01:06:20,208
I keep trying to wake up.
1066
01:06:25,333 --> 01:06:27,833
And then I do, I open my eyes.
1067
01:06:29,708 --> 01:06:30,583
I'm walking through the woods.
1068
01:06:30,583 --> 01:06:33,375
I open my eyes quick,
and I shut them again.
1069
01:06:34,208 --> 01:06:35,708
- [Dr. Simon] And Barney is behind you?
1070
01:06:35,708 --> 01:06:37,708
- There's a couple of men behind me,
1071
01:06:37,750 --> 01:06:39,791
and then there's Barney.
1072
01:06:39,791 --> 01:06:42,583
There's a man on each side of him.
1073
01:06:44,083 --> 01:06:47,625
And my eyes are open but
Barney's still asleep.
1074
01:06:48,583 --> 01:06:50,791
He's walking and he's asleep.
1075
01:06:51,833 --> 01:06:52,708
(mysterious music)
1076
01:06:52,708 --> 01:06:54,833
And then I begin to get mad.
1077
01:06:55,958 --> 01:06:59,833
And I said to myself, who
the heck are these characters
1078
01:06:59,833 --> 01:07:02,083
and what do they think they're doing?
1079
01:07:03,666 --> 01:07:07,541
And I turn around and I
said, "Barney, wake up,
1080
01:07:07,541 --> 01:07:09,750
"Barney, why don't you wake up?�
1081
01:07:09,750 --> 01:07:12,708
(mysterious music)
1082
01:07:12,708 --> 01:07:15,416
And I'm getting really annoyed at Barney.
1083
01:07:17,333 --> 01:07:21,500
And I say, "Barney, wake up."
1084
01:07:21,500 --> 01:07:23,958
"Is Barney his name?"
1085
01:07:23,958 --> 01:07:25,750
And I wouldn't answer.
1086
01:07:25,750 --> 01:07:28,125
(mysterious music)
1087
01:07:28,125 --> 01:07:32,000
And then the leader, "There's
ho reason to be afraid.
1088
01:07:32,916 --> 01:07:35,083
"We just want to do some tests.
1089
01:07:35,083 --> 01:07:36,791
"And then when the tests are over,
1090
01:07:36,791 --> 01:07:39,791
"we'll take you and
Barney back to your car.
1091
01:07:39,791 --> 01:07:43,166
"You'll be on your way
back home in no time."
1092
01:07:44,916 --> 01:07:48,375
And then we come to a
clearing and there was, oh,
1093
01:07:49,458 --> 01:07:53,666
I wish it were light so I could
get a better picture of it.
1094
01:07:53,666 --> 01:07:55,250
There's a ramp to the door.
1095
01:07:55,250 --> 01:07:58,166
(mysterious music)
1096
01:07:59,541 --> 01:08:01,958
The object was on the ground.
1097
01:08:04,250 --> 01:08:07,333
The moon sitting on the ground.
1098
01:08:07,333 --> 01:08:10,083
- The object was on the ground?
1099
01:08:10,083 --> 01:08:13,541
- I think that's the same
one I saw in the sky.
1100
01:08:13,541 --> 01:08:16,041
And I thought it was the moon.
1101
01:08:16,958 --> 01:08:21,041
We go inside, and there's
a corridor to the left.
1102
01:08:24,708 --> 01:08:27,166
In the corridor, there's a room.
1103
01:08:27,166 --> 01:08:32,166
And (indistinct) push us in the room.
1104
01:08:32,166 --> 01:08:33,833
And then another man comes in.
1105
01:08:33,833 --> 01:08:36,208
I haven't seen him before.
1106
01:08:36,208 --> 01:08:38,041
I think he's the doctor.
1107
01:08:38,041 --> 01:08:42,666
And they both look through
this machine here and here.
1108
01:08:42,666 --> 01:08:44,458
- [Dr. Simon] What do you
think they were doing?
1109
01:08:44,458 --> 01:08:46,083
- [Betty] I have an idea.
1110
01:08:46,083 --> 01:08:50,458
They're taking a picture of my skin.
1111
01:08:52,958 --> 01:08:55,458
They're doing all kinds of things.
1112
01:08:55,500 --> 01:09:00,125
And then they took something
like a letter opener,
1113
01:09:00,125 --> 01:09:04,375
only it wasn't, and they
scraped my arm here.
1114
01:09:08,125 --> 01:09:11,958
And then they put the little skin scraping
1115
01:09:11,958 --> 01:09:16,958
in a piece of cellophane
or plastic, something.
1116
01:09:18,875 --> 01:09:22,250
And, oh, then they feel my
hair, the back of my neck,
1117
01:09:23,250 --> 01:09:26,000
and take a couple of
strands and pull it out,
1118
01:09:27,041 --> 01:09:30,250
and the examiner tells
me to take my dress off
1119
01:09:30,250 --> 01:09:35,250
before I even have a chance
to stand up to do it.
1120
01:09:36,125 --> 01:09:38,750
- [Dr. Simon] Your dress
has a zipper down the back?
1121
01:09:38,750 --> 01:09:41,166
- Yes, it zips down the back.
1122
01:09:41,166 --> 01:09:44,541
The examiner unzipped it
and slipped my dress off.
1123
01:09:46,375 --> 01:09:47,375
And they're talking.
1124
01:09:48,583 --> 01:09:52,250
I don't know what they're saying.
1125
01:09:52,250 --> 01:09:54,041
I couldn't understand that part.
1126
01:09:54,041 --> 01:09:56,208
"I want to do some tests.
1127
01:09:56,208 --> 01:09:59,500
'l want to test your nervous system.�
1128
01:10:00,500 --> 01:10:03,541
"l don't know how our nervous systems are
1129
01:10:03,541 --> 01:10:06,000
"but I hope we never have nerve enough
1130
01:10:06,000 --> 01:10:11,000
"to go kidnapping people off
the highways as you've done."
1131
01:10:11,791 --> 01:10:13,583
[ am lying on the table.
1132
01:10:15,916 --> 01:10:19,833
I don't know what they're
doing, but they seem so happy
1133
01:10:19,833 --> 01:10:22,750
with whatever it is they're doing.
1134
01:10:22,750 --> 01:10:25,458
And they touch me with a needle.
1135
01:10:25,458 --> 01:10:27,041
Doesn't hurt.
1136
01:10:27,041 --> 01:10:28,958
And something like a TV screen.
1137
01:10:30,375 --> 01:10:32,958
And then they turn me on my stomach,
1138
01:10:32,958 --> 01:10:36,041
and then back over on my back.
1139
01:10:40,583 --> 01:10:44,833
And I see the doctor has
a long needle in his hand.
1140
01:10:48,291 --> 01:10:49,708
- [Dr. Simon] Go on.
1141
01:10:49,708 --> 01:10:51,250
Go on, it's all right.
1142
01:10:51,250 --> 01:10:53,208
- "What are you going to do with that?"
1143
01:10:54,208 --> 01:10:57,291
And he tells me that it won't hurt.
1144
01:10:58,666 --> 01:11:00,833
He just wants to put it in my navel.
1145
01:11:00,833 --> 01:11:03,583
It's just a simple test.
1146
01:11:05,625 --> 01:11:08,416
Stop it's hurting, it's hurting!
1147
01:11:08,416 --> 01:11:09,416
Take it out!
1148
01:11:11,833 --> 01:11:16,166
And the leader comes, he
runs his hands over my eyes
1149
01:11:17,666 --> 01:11:21,500
and says it will be all
right, I won't feel anything.
1150
01:11:23,875 --> 01:11:25,458
But the pain's gone away.
1151
01:11:27,666 --> 01:11:30,625
I'm still sore where
they put that needle in.
1152
01:11:32,958 --> 01:11:35,500
I don't know why they did that!
1153
01:11:35,500 --> 01:11:39,958
Because I told them, they shouldn't do it!
1154
01:11:39,958 --> 01:11:42,708
- [Dr. Simon] Did they make
any sexual advances to you?
1155
01:11:44,958 --> 01:11:46,791
- [Betty Voiceover] No.
1156
01:11:46,791 --> 01:11:48,666
I asked the leader, I said,
1157
01:11:51,166 --> 01:11:53,958
"Why did you put that needle in my navel?"
1158
01:11:56,458 --> 01:11:59,250
And he said, "It was a pregnancy test.�
1159
01:12:04,041 --> 01:12:08,333
And I said, "l don't
know what you expected,
1160
01:12:09,208 --> 01:12:13,500
"but that was no pregnancy test here.�
1161
01:12:15,250 --> 01:12:17,291
- [Dr. Simon Voiceover] When
you had all these experiences
1162
01:12:17,291 --> 01:12:20,750
with your dreams, why
would you have dreamed
1163
01:12:21,916 --> 01:12:23,250
all these things?
1164
01:12:24,250 --> 01:12:26,750
The dreams were the
same as the experiences,
1165
01:12:26,750 --> 01:12:28,916
that you felt you had.
1166
01:12:28,916 --> 01:12:30,958
- [Betty Voiceover] I
figured that in my dreams,
1167
01:12:30,958 --> 01:12:33,333
I remembered what actually happened.
1168
01:12:38,125 --> 01:12:40,458
(tape recorder clicks)
1169
01:12:40,458 --> 01:12:43,333
(fape squeaks)
1170
01:12:43,333 --> 01:12:44,958
- [Dr. Simon Voiceover]
Did these men speak to you?
1171
01:12:44,958 --> 01:12:47,958
- [Barney Voiceover] Only the
one I thought was the leader.
1172
01:12:47,958 --> 01:12:50,041
- [Dr. Simon VoiceoverI What
kind of language did you use?
1173
01:12:50,041 --> 01:12:51,625
- [Barney VoiceoverI He
did not speak a word.
1174
01:12:51,625 --> 01:12:56,625
I was told what to do by
his thought, his thoughts,
1175
01:12:57,958 --> 01:13:02,958
and I was always aware that somehow
1176
01:13:02,958 --> 01:13:05,250
there was something peculiar,
1177
01:13:05,250 --> 01:13:07,958
which is the absence of a mouth.
1178
01:13:09,666 --> 01:13:10,500
- [Dr. Simon Voiceover]
There seem to be indications
1179
01:13:10,500 --> 01:13:12,791
that a great deal of the experience
1180
01:13:12,791 --> 01:13:15,125
was absorbed by Barney Hill from Betty,
1181
01:13:16,000 --> 01:13:19,083
in spite of his insistence
that this was his own.
1182
01:13:20,250 --> 01:13:22,541
And there are definite indications
1183
01:13:22,541 --> 01:13:26,375
that her dreams had been
suggested as a reality.
1184
01:13:27,625 --> 01:13:30,250
The implications are self-evident.
1185
01:13:31,541 --> 01:13:34,125
(fape squeaks)
1186
01:13:34,958 --> 01:13:37,291
Go on, it's all right.
1187
01:13:37,291 --> 01:13:41,583
- [Betty] And so then I said,
I asked him where he was from.
1188
01:13:42,750 --> 01:13:46,541
And he asked me if I knew
anything about the universe.
1189
01:13:46,541 --> 01:13:51,208
And I told him, no, I knew almost nothing.
1190
01:13:52,583 --> 01:13:55,208
But don't judge this country by me.
1191
01:13:55,208 --> 01:13:58,583
There are people who do
know all about the stars.
1192
01:13:59,958 --> 01:14:03,333
And there was this one big circle,
1193
01:14:03,333 --> 01:14:06,208
and it had a lot of
lines coming out from it
1194
01:14:07,458 --> 01:14:11,083
and then to another circle, quite close,
1195
01:14:11,083 --> 01:14:12,541
but not as big.
1196
01:14:13,625 --> 01:14:16,250
- [Dr. Simon VoiceoverI You
think you could draw the map?
1197
01:14:16,250 --> 01:14:17,875
- Yes, I think so.
1198
01:14:19,750 --> 01:14:22,833
He said these are places they went
1199
01:14:22,833 --> 01:14:27,833
fo occasionally, and the
broken lines were expeditions.
1200
01:14:31,125 --> 01:14:35,083
And I asked him again
where his home port was,
1201
01:14:36,833 --> 01:14:40,666
and he said, "Where are you on the map?"
1202
01:14:41,583 --> 01:14:45,791
And I looked, (chuckles)
I laughed and I said,
1203
01:14:46,958 --> 01:14:48,958
"I don't know."
1204
01:14:49,000 --> 01:14:52,833
And he said, "If you
don't know where you are,
1205
01:14:52,833 --> 01:14:56,458
"there isn't any point of
my telling where I am from."
1206
01:14:57,458 --> 01:15:00,583
- [Dr. Simon] Did they
actually speak English?
1207
01:15:00,583 --> 01:15:03,500
- I've been telling myself
I heard them in English
1208
01:15:04,500 --> 01:15:09,500
with an accent, but I don't know.
1209
01:15:11,291 --> 01:15:14,666
- [Dr. Simon] Could it have
been thought transference?
1210
01:15:14,666 --> 01:15:15,500
- No.
1211
01:15:16,958 --> 01:15:18,791
I knew what they were saying,
1212
01:15:18,791 --> 01:15:21,333
and they knew what I
was saying, but if it...
1213
01:15:25,458 --> 01:15:27,541
I knew what they were thinking.
1214
01:15:31,541 --> 01:15:34,125
I knew what they were thinking.
1215
01:15:37,250 --> 01:15:40,666
(tape squeaks)
1216
01:15:40,666 --> 01:15:42,208
(tape recorder clicks)
1217
01:15:42,208 --> 01:15:43,125
(Betty crying)
1218
01:15:43,125 --> 01:15:48,125
- And I said, "You promised
I could have the book!"
1219
01:15:50,958 --> 01:15:54,916
And he said, "l know it,
but the others object!"
1220
01:15:56,166 --> 01:16:00,666
And I said, "But this
is my proof!" (weeps)
1221
01:16:01,791 --> 01:16:04,875
And he said, "That's the whole point.
1222
01:16:06,708 --> 01:16:09,291
"They don't want you
to know what happened.
1223
01:16:10,250 --> 01:16:13,125
"They want you to forget all about it."
1224
01:16:14,583 --> 01:16:16,583
(wind whistles)
1225
01:16:16,583 --> 01:16:18,583
I won't forget about it.
1226
01:16:18,583 --> 01:16:20,166
You can take the book, but you can
1227
01:16:20,166 --> 01:16:23,250
never, never, never make me forget.
1228
01:16:23,250 --> 01:16:25,916
(wind whistles)
1229
01:16:31,000 --> 01:16:33,958
I'll remember, If it's
the last thing I do.
1230
01:16:33,958 --> 01:16:36,666
(wind whistles)
1231
01:16:38,750 --> 01:16:43,750
(tape recorder clicks)
(surf crashes)
1232
01:16:49,333 --> 01:16:51,750
- Why do you think they
were examining your skin?
1233
01:16:51,750 --> 01:16:53,500
You suppose it was because your skin
1234
01:16:53,500 --> 01:16:55,708
and Barney's skin were
of a different color?
1235
01:16:58,583 --> 01:16:59,416
- I don't know.
1236
01:17:01,375 --> 01:17:06,375
I think it's because their
skin and mine were different.
1237
01:17:06,458 --> 01:17:09,791
- [Barney VoiceoverI And I
started to get out of my car
1238
01:17:09,791 --> 01:17:13,791
and I felt myself supported by two men,
1239
01:17:13,791 --> 01:17:16,041
and my eyes were closed.
1240
01:17:16,875 --> 01:17:17,791
- {Dr. Simon Voiceover] Just a minute.
1241
01:17:17,791 --> 01:17:19,791
Didn't Betty tell you this?
1242
01:17:19,791 --> 01:17:22,958
- [Barney Voiceover]I No,
Betty never told me this.
1243
01:17:22,958 --> 01:17:24,416
- [Dr. Simon VoiceoverI But
didn't she have dreams of this,
1244
01:17:24,416 --> 01:17:26,208
and talked to you about them?
1245
01:17:27,625 --> 01:17:30,000
- [Barney Voiceover]I Betty
said that we were inside
1246
01:17:30,000 --> 01:17:35,000
a UFO In her dreams, not how we got there.
1247
01:17:35,041 --> 01:17:36,500
- [Dr. Simon Voiceover]
Yes, but didn't she tell you
1248
01:17:36,500 --> 01:17:38,958
that you were taken inside?
1249
01:17:38,958 --> 01:17:40,291
- [Barney Voiceover] Yes, she did.
1250
01:17:40,291 --> 01:17:41,125
- [Dr. Simon VoiceoverI Well
then, she told you everything
1251
01:17:41,125 --> 01:17:42,625
that was seen inside,
1252
01:17:42,625 --> 01:17:44,375
about being stopped by these men.
1253
01:17:44,375 --> 01:17:47,833
- [Barney Voiceover]
No, she did not tell me
1254
01:17:47,833 --> 01:17:50,458
about being stopped by the men.
1255
01:17:50,458 --> 01:17:52,875
She did not have this in her dreams.
1256
01:17:52,875 --> 01:17:53,833
I saw this.
1257
01:17:55,916 --> 01:17:57,250
(papers shap)
1258
01:17:57,250 --> 01:17:59,833
(surf crashes)
1259
01:18:07,333 --> 01:18:09,958
(phone rattles)
1260
01:18:14,750 --> 01:18:17,541
(surf crashes)
1261
01:18:17,541 --> 01:18:19,458
- General Davison, please.
1262
01:18:19,458 --> 01:18:22,166
(surf crashes)
1263
01:18:22,166 --> 01:18:23,708
Hey, Jim, Ben.
1264
01:18:24,791 --> 01:18:27,625
Look, I've got a problem.
1265
01:18:27,625 --> 01:18:30,250
As I see it, there are four possibllities.
1266
01:18:30,250 --> 01:18:31,416
One, they're lying.
1267
01:18:32,875 --> 01:18:35,125
I can discount that because
they're honest people
1268
01:18:35,125 --> 01:18:36,125
with high integrity.
1269
01:18:36,958 --> 01:18:39,500
Two, it was a case of dual hallucination.
1270
01:18:40,833 --> 01:18:43,583
It's improbable for
reasons I won't go into.
1271
01:18:43,583 --> 01:18:47,458
And three, their incident
was a dream or an illusion.
1272
01:18:47,458 --> 01:18:50,250
Now, this I intend to explore further.
1273
01:18:50,250 --> 01:18:52,041
- What makes you think it was a dream?
1274
01:18:52,041 --> 01:18:53,208
- Well, I didn't say I
thought it was a dream.
1275
01:18:53,208 --> 01:18:55,333
I said I'd explore it further.
1276
01:18:55,333 --> 01:18:56,625
- You know, I remember you saying
1277
01:18:56,625 --> 01:18:58,500
exactly the same thing about a young lady
1278
01:18:58,500 --> 01:19:00,583
in freshman biology that you
thought you were in love with,
1279
01:19:00,583 --> 01:19:02,125
that you wanted to explore that.
1280
01:19:02,125 --> 01:19:04,041
- All right, all right, now the reason
1281
01:19:04,041 --> 01:19:06,250
I'm going to explore it further is because
1282
01:19:06,250 --> 01:19:09,375
a background existed,
a sensitized background
1283
01:19:09,375 --> 01:19:12,375
existed on which a
fantasy could be imprinted
1284
01:19:12,375 --> 01:19:14,916
to be experienced later as a dream.
1285
01:19:14,916 --> 01:19:16,208
- Now hold it, Ben, you lost me.
1286
01:19:16,208 --> 01:19:18,375
- Yeah, well, forget about that.
1287
01:19:18,375 --> 01:19:21,208
I can't discuss the
personal aspects of this.
1288
01:19:22,708 --> 01:19:25,875
But what I really wanna
know is is the sighting
1289
01:19:25,875 --> 01:19:28,458
of a UFO probable?
1290
01:19:28,458 --> 01:19:30,500
More important than
that, has there ever been
1291
01:19:30,500 --> 01:19:34,708
an actual case of an
abduction aboard a UFO?
1292
01:19:34,708 --> 01:19:35,541
Is that possible?
1293
01:19:37,375 --> 01:19:39,708
- Do you want the official
Air Force position or?
1294
01:19:39,708 --> 01:19:43,291
- Well, I want whatever you can tell me.
1295
01:19:43,291 --> 01:19:44,125
- All right.
1296
01:19:44,125 --> 01:19:45,958
The official position is we don't know.
1297
01:19:48,791 --> 01:19:50,791
- You think you could
take that a step further?
1298
01:19:50,791 --> 01:19:52,541
- Yeah, but not too much,
1299
01:19:52,541 --> 01:19:54,291
because, each year, after investigating
1300
01:19:54,291 --> 01:19:57,250
about 1,500 reports of UFO sightings,
1301
01:19:57,250 --> 01:20:00,958
we've come up with a 95%
explained natural phenomena.
1302
01:20:00,958 --> 01:20:02,583
- You mean balloons and things?
1303
01:20:02,583 --> 01:20:05,041
- Balloons, weather inversions, kooks.
1304
01:20:05,041 --> 01:20:06,875
And 5% unexplained.
1305
01:20:06,875 --> 01:20:08,916
Now that unexplained is never denied.
1306
01:20:08,916 --> 01:20:12,250
We just file it under the
heading of "insufficient data."
1307
01:20:12,250 --> 01:20:13,833
But, Ben, as a friend, I tell you,
1308
01:20:13,833 --> 01:20:15,791
I wonder about that 5%.
1309
01:20:16,750 --> 01:20:18,500
There are just too many
reports, good people,
1310
01:20:18,500 --> 01:20:21,083
sound people, that we can't seem to find
1311
01:20:21,083 --> 01:20:22,875
any answers that make any sense.
1312
01:20:24,041 --> 01:20:26,916
So as for the sightings, yeah,
I really wonder about them.
1313
01:20:29,250 --> 01:20:32,583
But for an actual abduction,
now that I never heard of.
1314
01:20:32,583 --> 01:20:33,958
And, off hand, I'd say that it's-
1315
01:20:33,958 --> 01:20:36,500
- Extremely unlikely.
- No, no, I'm not saying that.
1316
01:20:36,500 --> 01:20:40,125
What I'm saying is I think
a sighting is possible,
1317
01:20:40,125 --> 01:20:41,500
but an abduction?
1318
01:20:41,500 --> 01:20:43,291
Ben, I'd have to have
an awful lot of proof,
1319
01:20:43,291 --> 01:20:45,041
an awful lot of facts.
1320
01:20:45,041 --> 01:20:48,208
- S0 you're saying
that, without the facts,
1321
01:20:48,250 --> 01:20:51,541
you'd consider it highly
improbable, even impossible?
1322
01:20:53,125 --> 01:20:54,708
- [Jim] Yeah, Ben, that's what I'm saying.
1323
01:20:56,083 --> 01:20:58,958
(Dr. Simon laughs)
1324
01:20:59,875 --> 01:21:00,916
(tape recorder clicks)
1325
01:21:00,916 --> 01:21:03,875
- Barney and Betty Hill.
1326
01:21:03,875 --> 01:21:05,875
I've hypnotized each of them separately,
1327
01:21:06,791 --> 01:21:10,416
and each of them separately
remembers, in general,
1328
01:21:10,416 --> 01:21:11,708
the same experience.
1329
01:21:12,750 --> 01:21:15,041
I suspect that in this stage of therapy,
1330
01:21:15,916 --> 01:21:20,291
the sighting of an object
which could possibly be a UFO
1331
01:21:21,458 --> 01:21:24,750
triggered an externalized fantasy,
1332
01:21:26,166 --> 01:21:29,791
a fantasized trauma, which the Hills
1333
01:21:29,791 --> 01:21:31,833
have projected their inner turmoil.
1334
01:21:32,750 --> 01:21:35,333
(rain patters)
1335
01:21:36,291 --> 01:21:38,083
- I just had a hysterical thought.
1336
01:21:38,083 --> 01:21:40,416
What if Dr. Simon were a spaceman??
1337
01:21:42,708 --> 01:21:45,583
- Oh, Betty, don't be ridiculous!
1338
01:21:47,708 --> 01:21:50,958
- Neither Barney Hill nor Betty Hill
1339
01:21:50,958 --> 01:21:54,500
realize that their experience as described
1340
01:21:54,500 --> 01:21:58,416
Is almost identical with the long report
1341
01:21:58,416 --> 01:22:01,208
that she wrote about her dreams.
1342
01:22:01,208 --> 01:22:03,458
(rain patters)
1343
01:22:03,458 --> 01:22:05,958
- (sighs) If he changes
his mind and decides
1344
01:22:07,208 --> 01:22:09,000
not to let us start listening today.
1345
01:22:11,500 --> 01:22:12,666
- Of course he's gonna let us listen.
1346
01:22:12,666 --> 01:22:15,958
He said so.
1347
01:22:15,958 --> 01:22:18,125
Oh, Barney, don't be ridiculous.
1348
01:22:18,125 --> 01:22:20,708
(rain patters)
1349
01:22:31,666 --> 01:22:34,250
(rain patters)
1350
01:22:37,125 --> 01:22:39,333
- (sighs) If he changes
his mind and decides
1351
01:22:40,250 --> 01:22:42,041
not to let us start listening today.
1352
01:22:44,458 --> 01:22:45,750
- Of course he's gonna let us listen.
1353
01:22:45,750 --> 01:22:46,750
He said so.
1354
01:22:48,291 --> 01:22:49,166
(tape recorder clicks)
1355
01:22:49,166 --> 01:22:52,041
So he asked me, "What are vegetables?�
1356
01:22:52,041 --> 01:22:54,958
But I just couldn't explain
what vegetables are,
1357
01:22:55,000 --> 01:22:57,625
and he said, was there one kind I liked?
1358
01:22:57,625 --> 01:23:01,000
And I said my favorite was squash.
1359
01:23:01,000 --> 01:23:04,833
And he said, "Tell me about squash.�
1360
01:23:04,833 --> 01:23:08,041
So I said it was yellow, usually,
1361
01:23:08,041 --> 01:23:11,416
and he said, "What's yellow?"
1362
01:23:11,416 --> 01:23:14,583
And I started looking around the room,
1363
01:23:14,583 --> 01:23:18,208
and I couldn't find
anything yellow at all.
1364
01:23:18,208 --> 01:23:19,041
(tape recorder clicks)
1365
01:23:19,041 --> 01:23:20,833
- Now I wanna read something to you.
1366
01:23:22,333 --> 01:23:24,375
"He asked questions.
1367
01:23:24,375 --> 01:23:26,083
"What did vegetables look like?
1368
01:23:26,083 --> 01:23:28,208
"My favorite one, squash.
1369
01:23:28,208 --> 01:23:29,708
"What did it look like?
1370
01:23:29,708 --> 01:23:31,875
"l tried to explain the color of it,
1371
01:23:31,875 --> 01:23:34,083
"and looked for some
yellow coloring in the room
1372
01:23:34,083 --> 01:23:35,625
"put could not find any."
1373
01:23:37,208 --> 01:23:40,083
- That's fromm my dream, what I wrote down.
1374
01:23:40,083 --> 01:23:42,458
- Yeah, but now I wanna explain something
1375
01:23:42,458 --> 01:23:44,000
to you that you probably know already.
1376
01:23:45,041 --> 01:23:48,958
The rules that operate
for the conscious mind
1377
01:23:49,000 --> 01:23:51,375
don't operate for the unconscious mind.
1378
01:23:51,375 --> 01:23:54,916
Things are and are not
all at the same time.
1379
01:23:54,916 --> 01:23:59,416
Now, under hypnosis,
what a subject believes
1380
01:23:59,416 --> 01:24:01,708
determines what is truth to him.
1381
01:24:01,708 --> 01:24:03,625
- Wait a minute, will you say that again?
1382
01:24:03,625 --> 01:24:08,208
- Well, in other words, what
comes out under hypnosis,
1383
01:24:08,208 --> 01:24:09,875
you believe to be true.
1384
01:24:09,875 --> 01:24:11,541
It Is true, for you.
1385
01:24:12,708 --> 01:24:17,708
But a fantasy or a dream can
be as true for you as reality.
1386
01:24:23,083 --> 01:24:24,583
(tape recorder clicks)
1387
01:24:24,583 --> 01:24:25,833
- [Betty Voiceover] I said I hope
1388
01:24:25,833 --> 01:24:27,250
that somehow we would meet again.
1389
01:24:27,250 --> 01:24:29,291
Maybe he would come back.
1390
01:24:29,291 --> 01:24:31,958
And he said, well, he would try.
1391
01:24:32,000 --> 01:24:35,291
Then they all turned
and started to go back.
1392
01:24:35,291 --> 01:24:36,625
And I get up to the car,
1393
01:24:36,625 --> 01:24:38,666
and Barney's inside, and I say,
1394
01:24:38,666 --> 01:24:41,416
"Come on out and watch 'em leave."�
1395
01:24:41,416 --> 01:24:45,000
Don't be afraid, Delcie,
there's nothing to be afraid of.
1396
01:24:45,000 --> 01:24:47,458
And so we're walching them leave,
1397
01:24:47,458 --> 01:24:52,458
and it starts glowing,
gelting brighter and brighter.
1398
01:24:52,458 --> 01:24:55,416
It's a large ball, a big, orange ball
1399
01:24:55,416 --> 01:24:58,833
and it's glowing and
rolling, just like a ball.
1400
01:24:58,833 --> 01:25:00,291
And I'm so happy!
1401
01:25:02,708 --> 01:25:06,291
- "Suddenly, the ship became
a bright, glowing object,
1402
01:25:06,291 --> 01:25:08,750
"and It appeared to roll over like a ball,
1403
01:25:08,750 --> 01:25:11,250
"turning over about three or four times,
1404
01:25:11,250 --> 01:25:13,208
"and then sailing into the sky."
1405
01:25:14,583 --> 01:25:16,708
- There's one thing I don't understana.
1406
01:25:16,750 --> 01:25:17,875
Suppose it was a dream.
1407
01:25:17,875 --> 01:25:20,583
Could we have both had the same dream?
1408
01:25:20,583 --> 01:25:22,625
- Now that's an aspect
that's been puzzling me,
1409
01:25:22,625 --> 01:25:25,041
and, no, I don't think you could.
1410
01:25:25,958 --> 01:25:29,375
At first, I thought because
Barney was more ready
1411
01:25:29,375 --> 01:25:33,416
for a trauma, that he had
transferred a fantasy to you.
1412
01:25:33,416 --> 01:25:35,916
Then I thought, because
it seemed more likely,
1413
01:25:35,916 --> 01:25:38,666
that you had transferred
your dreams to Barney,
1414
01:25:40,083 --> 01:25:41,791
'�cause Barney is more susceptible.
1415
01:25:43,375 --> 01:25:46,750
- (chuckles) Well, I'm not
quite sure how to take that,
1416
01:25:47,708 --> 01:25:49,750
but I'll tell you something.
1417
01:25:51,750 --> 01:25:53,541
I don't really care if
it's a dream or real,
1418
01:25:53,541 --> 01:25:55,083
because the longer these tapes play
1419
01:25:55,083 --> 01:25:57,416
and the more we listen to them,
1420
01:25:57,416 --> 01:25:59,083
deeper and deeper we get into it,
1421
01:26:00,041 --> 01:26:03,708
I feel as though something is
being lifted off my shoulders,
1422
01:26:03,708 --> 01:26:06,166
and it's better than
suffering with it, you know.
1423
01:26:07,458 --> 01:26:09,541
All those anxieties and wondering.
1424
01:26:09,541 --> 01:26:11,250
- That's the whole point.
1425
01:26:11,250 --> 01:26:13,458
The point is to relieve the anxieties.
1426
01:26:16,375 --> 01:26:17,750
How do you feel now, Betty?
1427
01:26:19,416 --> 01:26:21,291
- I feel fine.
1428
01:26:21,291 --> 01:26:24,875
I guess it was just
the fear of the unknown
1429
01:26:24,875 --> 01:26:26,166
had me so scared.
1430
01:26:30,416 --> 01:26:31,958
(tape recorder clicks)
(thunder rumbles)
1431
01:26:31,958 --> 01:26:36,166
- [Barney VoiceoverI And I
don't want to be operated on.
1432
01:26:36,166 --> 01:26:37,541
- [Dr. Simon Voiceover] You
don't want to be operated on.
1433
01:26:38,625 --> 01:26:40,958
What makes you think of an operation?
1434
01:26:40,958 --> 01:26:42,666
- Oh, I just remembered something.
1435
01:26:43,541 --> 01:26:44,916
(tape recorder clicks)
1436
01:26:44,916 --> 01:26:46,500
I don't know If I went
into this detail or not
1437
01:26:46,500 --> 01:26:47,500
when I was hypnotized.
1438
01:26:47,500 --> 01:26:48,541
- [Dr. Simon] What detail?
1439
01:26:48,541 --> 01:26:50,833
- Well, as I was listening to myself,
1440
01:26:53,833 --> 01:26:54,708
oh, I don't know.
1441
01:26:55,791 --> 01:26:57,333
Maybe it's just psychological.
1442
01:26:59,833 --> 01:27:02,333
I don't wanna hear anymore
of that for a while.
1443
01:27:02,333 --> 01:27:04,583
(thunder rumbles)
(rain patters)
1444
01:27:04,583 --> 01:27:05,458
- What detail?
1445
01:27:08,916 --> 01:27:11,041
- As I was listening
to myself, I remembered
1446
01:27:11,041 --> 01:27:12,625
what they examined my groin with.
1447
01:27:12,625 --> 01:27:16,250
It was a circular instrument,
and they pressed down with it.
1448
01:27:16,250 --> 01:27:19,250
You know that small ring of warts
1449
01:27:19,250 --> 01:27:21,625
that developed an almost
geometrically perfect
1450
01:27:21,625 --> 01:27:23,750
strip around my groin?
1451
01:27:23,750 --> 01:27:28,250
Since the therapy began,
it's been a little painful
1452
01:27:28,250 --> 01:27:30,666
and inflamed around the whole area.
1453
01:27:30,666 --> 01:27:31,500
(thunder rumbles)
1454
01:27:31,500 --> 01:27:35,041
And I was wondering, those
warts originally appeared
1455
01:27:35,041 --> 01:27:36,750
way back in 1962 when I had
1456
01:27:36,750 --> 01:27:39,666
no conscious memory of the
events aboard the craft, right?
1457
01:27:40,791 --> 01:27:45,041
Now, here it Is 1964,
and they get inflamed.
1458
01:27:45,041 --> 01:27:47,625
(rain patters)
1459
01:27:49,041 --> 01:27:50,041
How's that possible?
1460
01:27:54,833 --> 01:27:56,083
- I don't know.
1461
01:27:57,041 --> 01:28:00,208
It may still be part of a shared fantasy.
1462
01:28:00,208 --> 01:28:03,041
(thunder rumbles)
1463
01:28:04,916 --> 01:28:06,750
But I just don't know.
1464
01:28:07,583 --> 01:28:10,166
(rain patters)
1465
01:28:12,416 --> 01:28:13,583
(tape recorder clicks)
1466
01:28:13,583 --> 01:28:15,375
- [Barney Voiceover] I wanna wake up.
1467
01:28:15,375 --> 01:28:17,083
- [Dr. Simon VoiceoverI You won't wake up.
1468
01:28:17,083 --> 01:28:18,208
You're in a deep sleep.
1469
01:28:19,125 --> 01:28:20,000
You can go on.
1470
01:28:21,458 --> 01:28:23,500
- [Barney VoiceoverI And I look, I look,
1471
01:28:23,500 --> 01:28:26,458
and I say, "I'm not
afraid, I'm not afraid.
1472
01:28:26,458 --> 01:28:28,750
"I'll shoot it down!"
1473
01:28:28,750 --> 01:28:32,708
And I run out across the road. (sobs)
1474
01:28:33,583 --> 01:28:37,958
There it is, up there! (screams)
1475
01:28:38,958 --> 01:28:41,750
(Barney panting)
1476
01:28:44,041 --> 01:28:47,916
A man. (sobs)
1477
01:28:52,416 --> 01:28:54,916
God, give me strength.
1478
01:28:54,916 --> 01:28:56,583
lI'll fight it off!
1479
01:28:57,458 --> 01:28:58,500
I'm not afraid.
1480
01:29:00,250 --> 01:29:01,791
And I run out across the road,
1481
01:29:01,791 --> 01:29:04,375
and there it is, up there.
1482
01:29:04,375 --> 01:29:06,541
Oh, those eyes!
1483
01:29:06,541 --> 01:29:10,083
Onh, can't I please wake up?
1484
01:29:11,083 --> 01:29:11,916
- [Dr. Simon VoiceoverI Go on.
1485
01:29:11,916 --> 01:29:12,958
This won't hurt you.
1486
01:29:12,958 --> 01:29:13,791
Experience It.
1487
01:29:13,791 --> 01:29:14,625
It won't harm you now.
1488
01:29:16,458 --> 01:29:18,458
(Barney voiceover waliling)
1489
01:29:18,458 --> 01:29:19,916
- [Barney Voiceover] I gotta get my gun!
1490
01:29:19,916 --> 01:29:21,833
- You want me to turn it off�?
- No.
1491
01:29:21,833 --> 01:29:22,708
- [Barney Voiceover] I
gotta get outta here!
1492
01:29:22,708 --> 01:29:24,083
I gotta get my gun!
1493
01:29:24,083 --> 01:29:25,541
I gotta get my gun!
1494
01:29:25,541 --> 01:29:27,458
(Barney voiceover screams)
1495
01:29:27,458 --> 01:29:31,083
- I don't like them
putting their hands on me.
1496
01:29:31,083 --> 01:29:33,083
I don't like them touching me!
1497
01:29:35,208 --> 01:29:37,166
- [Dr. Simon] It's all right, Barney.
1498
01:29:37,166 --> 01:29:38,958
Just be calm.
1499
01:29:38,958 --> 01:29:40,250
It's all right.
1500
01:29:46,750 --> 01:29:49,083
(Barney sighs)
1501
01:29:49,083 --> 01:29:52,750
- Dr. Simon, I don't want to offend you
1502
01:29:52,750 --> 01:29:54,125
In any way, you understand?
1503
01:29:55,375 --> 01:29:59,375
I have a great respect
and admiration for you,
1504
01:29:59,375 --> 01:30:02,291
and I can only thank God that
we came to you with all this,
1505
01:30:03,625 --> 01:30:08,625
but your theory about
a dream or fantasy...
1506
01:30:13,333 --> 01:30:14,208
It's real.
1507
01:30:16,166 --> 01:30:16,958
It did happen.
1508
01:30:19,583 --> 01:30:20,666
I know that now.
1509
01:30:27,958 --> 01:30:28,791
I know it.
1510
01:30:54,166 --> 01:30:57,458
- Dr. Simon, I haven't
said before, either,
1511
01:30:57,500 --> 01:30:59,500
how grateful I am.
1512
01:30:59,500 --> 01:31:00,708
I jJust wanna say, too,
1513
01:31:00,708 --> 01:31:03,875
thank God we came to you with all this.
1514
01:31:03,875 --> 01:31:06,791
- Well, thank you, Betty, Barney.
1515
01:31:08,333 --> 01:31:09,291
Thank you both.
1516
01:31:12,416 --> 01:31:14,750
(Barney chuckles)
1517
01:31:14,750 --> 01:31:18,166
- I had a feeling, listening, that I gave
1518
01:31:18,166 --> 01:31:19,541
you a few bad moments there.
1519
01:31:20,666 --> 01:31:24,166
- Oh, I'll tell you, this little ole heart
1520
01:31:24,166 --> 01:31:26,625
went pitter-pat a couple of times.
1521
01:31:26,625 --> 01:31:29,208
You're a big man, Barney,
and going for your weapon.
1522
01:31:31,750 --> 01:31:33,000
- I had the gun in my coat the whole time.
1523
01:31:33,000 --> 01:31:34,041
Can you believe that?
1524
01:31:35,166 --> 01:31:40,166
Walking along with eyes shut,
scared little bunny rabbit,
1525
01:31:41,500 --> 01:31:42,583
and a gun in my coat.
1526
01:31:42,583 --> 01:31:45,166
And you, you didn't have a gun
1527
01:31:45,166 --> 01:31:46,333
and you're half my size,
1528
01:31:46,333 --> 01:31:49,375
and you're telling those creatures off.
1529
01:31:51,208 --> 01:31:52,708
Mighty Mouse.
1530
01:31:52,708 --> 01:31:55,458
(Betty chuckles)
1531
01:31:56,833 --> 01:31:59,250
What in the world was I so afraid of?
1532
01:31:59,250 --> 01:32:04,250
Betty, (chuckles) you even
had a good time. (chuckles)
1533
01:32:05,541 --> 01:32:06,958
- Well, what do you think?
1534
01:32:06,958 --> 01:32:08,666
You must've given it some thought.
1535
01:32:16,875 --> 01:32:21,875
- The bunny, capture, bondage.
1536
01:32:22,541 --> 01:32:23,833
- [Dr. Simon] Of any kind?
1537
01:32:24,708 --> 01:32:25,541
- [Barney] Yeah.
1538
01:32:27,458 --> 01:32:28,291
Of any Kind.
1539
01:32:29,583 --> 01:32:30,416
The dark.
1540
01:32:31,916 --> 01:32:33,625
- The dark.
1541
01:32:33,625 --> 01:32:35,791
- Well, that's all I did, you know.
1542
01:32:37,833 --> 01:32:39,666
When a child is frightened
of his dark bedroom,
1543
01:32:39,666 --> 01:32:41,875
you lead him slowly, gently
1544
01:32:41,875 --> 01:32:44,458
into that dark, frightening room,
1545
01:32:45,541 --> 01:32:47,250
let him touch all the corners,
1546
01:32:48,250 --> 01:32:50,833
all the objects that seem like monsters,
1547
01:32:52,250 --> 01:32:55,625
until he knows that those
corners are just corners,
1548
01:32:57,291 --> 01:33:00,583
and the monsters are
just chairs and lamps.
1549
01:33:03,125 --> 01:33:07,125
Dark bedroom, a spaceship, or the mind.
1550
01:33:10,500 --> 01:33:13,958
- Hey, listen, the next time
we go in the dark together,
1551
01:33:13,958 --> 01:33:16,333
will you please, for Pete's sake, tell me
1552
01:33:16,333 --> 01:33:17,500
to keep my eyes open?
1553
01:33:18,583 --> 01:33:19,875
- I did.
1554
01:33:19,875 --> 01:33:22,583
You didn't listen. (chuckles)
1555
01:33:23,750 --> 01:33:26,458
- I will, next time, I will.
1556
01:33:27,291 --> 01:33:29,375
(soft, gentle music)
1557
01:33:29,375 --> 01:33:31,625
- With active treatment discontinued,
1558
01:33:31,625 --> 01:33:36,208
Barney and Betty Hill settled
down to their routine life.
1559
01:33:36,250 --> 01:33:38,208
Betty Hill's schedule as a social worker
1560
01:33:38,208 --> 01:33:40,208
for the state of New Hampshire
1561
01:33:40,208 --> 01:33:42,166
was both demanding and rewarding.
1562
01:33:43,375 --> 01:33:46,083
Barney Hill continued in normal fashion
1563
01:33:46,083 --> 01:33:48,333
at the Post Office department,
1564
01:33:48,333 --> 01:33:51,208
and increased his community
and political activities.
1565
01:33:52,208 --> 01:33:53,666
He served on the Board of Directors
1566
01:33:53,666 --> 01:33:56,375
of the United States
Civil Rights Commission,
1567
01:33:56,375 --> 01:34:00,583
the NAACP, and the Anti-Poverty Program.
1568
01:34:00,583 --> 01:34:03,458
As their doctor, I felt
that their treatment
1569
01:34:03,458 --> 01:34:04,666
had been successful.
1570
01:34:04,666 --> 01:34:07,916
The primary purpose, to
penetrate the amnesia
1571
01:34:07,916 --> 01:34:10,333
In order to relieve their anxieties,
1572
01:34:10,333 --> 01:34:11,625
had been accomplished.
1573
01:34:11,625 --> 01:34:14,250
The question concerning
the real or fantasized
1574
01:34:14,250 --> 01:34:16,708
aspects of the trauma remains a question.
1575
01:34:17,916 --> 01:34:21,791
- (chuckles) Barney, you
are so silly. (chuckles)
1576
01:34:23,583 --> 01:34:25,583
And I'm so proud of you.
1577
01:34:26,958 --> 01:34:27,833
S0 proud.
1578
01:34:30,583 --> 01:34:33,458
You remember when we were Iin
the middle of all that mess?
1579
01:34:35,208 --> 01:34:39,916
(sighs) We were fighting all
the time about just everything.
1580
01:34:41,833 --> 01:34:45,958
Well, I told you, no, well, first,
1581
01:34:45,958 --> 01:34:48,250
you said that, well, you know,
1582
01:34:48,250 --> 01:34:51,625
you were talking about
if you had a stroke,
1583
01:34:51,625 --> 01:34:55,500
and you asked me if I would be all right.
1584
01:34:57,125 --> 01:34:57,958
- [Barney] I remember.
1585
01:34:59,291 --> 01:35:00,833
- And I told you I wouldn't be.
1586
01:35:02,958 --> 01:35:07,750
Well, Barney, that's
not true, what I said.
1587
01:35:09,708 --> 01:35:11,333
I would be all right.
1588
01:35:13,333 --> 01:35:15,333
(chuckles) You know why?
1589
01:35:15,333 --> 01:35:17,416
'�Cause you've given me so much love,
1590
01:35:18,458 --> 01:35:21,750
so much laughter, snatches of song
1591
01:35:23,708 --> 01:35:25,125
to last the rest of my life.
1592
01:35:29,041 --> 01:35:34,041
So I could be alone if I had to.
1593
01:35:34,166 --> 01:35:36,250
And I would be all right.
1594
01:35:39,125 --> 01:35:42,208
- And you, you made up for
every bit of unhappiness
1595
01:35:42,208 --> 01:35:44,625
that I've experienced in my whole life.
1596
01:35:46,958 --> 01:35:47,791
- Aw.
1597
01:35:48,833 --> 01:35:52,583
(mysterious, tinkling music)
1598
01:35:53,625 --> 01:35:56,208
- [Narrator] In 1963,
under hypnotic suggestion,
1599
01:35:56,208 --> 01:35:58,375
Belty Hill drew from memory the map
1600
01:35:58,375 --> 01:36:00,625
shown to her aboard the spacecraft.
1601
01:36:00,625 --> 01:36:02,291
Astronomers became fascinated,
1602
01:36:02,291 --> 01:36:04,333
for what if the map
corresponded to a pattern
1603
01:36:04,333 --> 01:36:07,000
of real stars from an alien viewpoint?
1604
01:36:07,000 --> 01:36:09,833
Astronomers reasoned that
the majority of star systems
1605
01:36:09,833 --> 01:36:12,083
likely to have life-supporting planets
1606
01:36:12,083 --> 01:36:14,458
were located in the obscure
southern constellation
1607
01:36:14,500 --> 01:36:15,625
of Reticulum.
1608
01:36:15,625 --> 01:36:19,583
Yet, three stars in the cluster
were uhknown until 1969.
1609
01:36:19,583 --> 01:36:23,416
No astronomer on earth knew
their position in 1963.
1610
01:36:23,416 --> 01:36:25,541
But that same year, Betty Hill drew a map
1611
01:36:25,541 --> 01:36:28,166
which contained these undiscovered stars.
1612
01:36:28,166 --> 01:36:30,416
Astronomers at Ohio State University
1613
01:36:30,416 --> 01:36:33,500
requested a computer to put
them in their correct position
1614
01:36:33,500 --> 01:36:35,833
out beyond the incredible
double-star system
1615
01:36:35,833 --> 01:36:38,958
of Zeta Reticuli I and Zeta Reticuli Il,
1616
01:36:38,958 --> 01:36:42,875
220 trillion miles, 37
light years away from Earth,
1617
01:36:42,875 --> 01:36:44,541
looking toward our sun.
1618
01:36:44,541 --> 01:36:48,041
And the computer duplicated,
with virtually no variation,
1619
01:36:48,041 --> 01:36:49,708
the now famous map of Betty Hill.
1620
01:37:37,625 --> 01:37:40,458
(dramatic music)
121820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.