All language subtitles for S1 E5 - CARO NOSTRA - Fata Occitor.qsm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,800 -Ca va, Théo ? -T'es rayonnante ! 2 00:00:03,120 --> 00:00:05,160 -Merci ! -Chouquette ? 3 00:00:05,480 --> 00:00:08,280 -J'adore ! -C'est les meilleures. 4 00:00:08,600 --> 00:00:12,840 Je les laisse là-bas. Garcia, pareil, si t'en veux. 5 00:00:13,160 --> 00:00:15,960 Tu vois où je les ai achetées ? 6 00:00:23,600 --> 00:00:25,560 Le répondeur bipe. 7 00:00:25,880 --> 00:00:35,480 ... 8 00:00:35,800 --> 00:00:39,000 *-Daphné Sorbier. Laissez-moi un message. 9 00:00:39,320 --> 00:00:42,600 *-Laissez un message après le bip sonore. 10 00:00:42,920 --> 00:00:44,800 -Daphné, c'est Théo. 11 00:00:45,120 --> 00:00:49,440 On devait se retrouver pour la relève, et t'es pas là... 12 00:00:49,760 --> 00:00:53,000 C'est con, j'étais passé à la boulangerie. 13 00:00:53,320 --> 00:00:56,720 Tant pis pour toi, j'attaque les chouquettes. 14 00:00:57,040 --> 00:01:07,760 ... 15 00:01:08,200 --> 00:01:11,040 *-Vous avez 3 nouveaux messages. 16 00:01:11,360 --> 00:01:15,880 *-Daphné, l'école vient d'appeler, Lucas attend. C'est ton soir ! 17 00:01:16,200 --> 00:01:18,040 *Bon, rappelle-moi. 18 00:01:18,960 --> 00:01:20,360 *Message suivant. 19 00:01:20,680 --> 00:01:23,800 *Daphné, qu'est-ce que tu me fais, là ? 20 00:01:24,120 --> 00:01:27,320 *J'ai Lucas avec moi, passe le chercher. 21 00:01:30,200 --> 00:01:31,600 *Message suivant. 22 00:01:31,920 --> 00:01:35,400 *-Mais t'es sérieuse, là ? T'es où, en fait ? 23 00:01:44,440 --> 00:02:14,120 ... 24 00:02:14,440 --> 00:02:20,320 -C'est bon, je viens de verser la dernière bouteille de lait. 25 00:02:23,040 --> 00:02:24,360 -Essaie de voir 26 00:02:24,680 --> 00:02:27,520 si ça a marché. -Non, pas encore. 27 00:02:30,400 --> 00:02:31,160 -Ah !!! 28 00:02:33,120 --> 00:02:35,640 Je te confirme : ça marche. 29 00:02:35,960 --> 00:02:39,840 Si j'ai le moindre mouvement agressif, tu l'utilises. 30 00:02:40,160 --> 00:02:44,400 OK ? Je sais pas dans quel état je serai dans quelques heures. 31 00:02:45,920 --> 00:02:46,760 Yasmine... 32 00:02:51,240 --> 00:02:54,160 T'es sûre que tu veux rester là ? 33 00:03:05,120 --> 00:03:07,520 -En vrai, t'as quel âge ? 34 00:03:11,560 --> 00:03:13,560 -Je suis né en 1906. 35 00:03:14,920 --> 00:03:16,280 -T'as 117 ans ? 36 00:03:20,200 --> 00:03:23,720 -Je t'avais dit que j'avais raison, pour la fissurelle. 37 00:03:28,640 --> 00:03:33,040 -Vous êtes immortels ? -On vit plus longtemps que vous, 38 00:03:33,360 --> 00:03:35,840 mais on meurt, nous aussi. 39 00:03:42,120 --> 00:04:07,280 ... 40 00:04:07,720 --> 00:04:09,080 Fais attention. 41 00:04:13,160 --> 00:04:56,840 ... 42 00:05:04,320 --> 00:05:06,120 Rugissement. -Ah !!! 43 00:05:19,800 --> 00:05:21,240 -Je suis désolé. 44 00:05:33,000 --> 00:05:37,240 -Bah alors, Antigone ? T'es pas contente de revoir ta maman ? 45 00:05:37,560 --> 00:05:54,880 ... 46 00:05:55,480 --> 00:05:56,560 C'est encore loin ? 47 00:06:01,480 --> 00:06:02,920 -C'est à droite. 48 00:06:13,920 --> 00:06:15,240 Vadim inspire. 49 00:06:15,560 --> 00:06:17,200 ... 50 00:06:19,240 --> 00:06:21,360 -Détache-moi, Yasmine. 51 00:06:21,680 --> 00:06:24,520 -Tu m'as dit de... -Ils sont là ! 52 00:06:24,840 --> 00:06:43,120 ... 53 00:06:43,440 --> 00:06:45,920 Dépêche-toi ! Dépêche-toi ! 54 00:06:55,720 --> 00:06:56,000 Une vitre est brisée. 55 00:07:17,640 --> 00:07:18,400 Viens ! 56 00:07:37,440 --> 00:07:39,200 Rugissement. 57 00:07:39,520 --> 00:07:41,920 -Ils ont lancé la chasse. 58 00:07:42,240 --> 00:07:43,800 Yasmine, cours ! 59 00:07:46,080 --> 00:08:24,840 ... 60 00:08:26,200 --> 00:08:27,840 -A l'aide ! 61 00:08:28,560 --> 00:08:31,000 Au secours ! Au secours ! 62 00:08:34,880 --> 00:08:35,880 Au secours ! 63 00:08:36,360 --> 00:08:37,120 Putain ! 64 00:08:37,680 --> 00:08:38,800 A l'aide ! 65 00:08:40,960 --> 00:08:41,840 Putain ! 66 00:08:43,480 --> 00:08:45,600 Bip. Le coffre s'ouvre. 67 00:08:52,280 --> 00:08:54,120 ... 68 00:08:54,440 --> 00:08:55,480 Oh putain ! 69 00:09:07,480 --> 00:09:25,080 ... 70 00:09:54,520 --> 00:09:57,640 -Monsieur ! S'il vous plaît ! -Ca va ? 71 00:09:58,320 --> 00:10:02,360 S'il vous plaît, emmenez-moi ! Il faut qu'on y aille ! 72 00:10:02,680 --> 00:10:04,120 -Qu'est-ce que... 73 00:10:04,880 --> 00:10:07,280 J'ai même plus le choix ! 74 00:10:09,080 --> 00:10:11,640 -Il faut démarrer ! Allez ! 75 00:10:11,960 --> 00:10:14,680 -On se calme ! T'es avec moi ! 76 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 Regarde. Ca, c'est du 12, pour chasser le sanglier. Ca va ! 77 00:10:48,000 --> 00:10:48,880 -Je suis là pour... 78 00:10:52,960 --> 00:10:55,400 -Non ! Non ! Non ! 79 00:10:55,720 --> 00:10:56,000 Non ! Non ! 80 00:11:04,000 --> 00:11:04,600 Allez. 81 00:11:09,600 --> 00:11:12,000 -Tu comptais faire quoi, crapule ? 82 00:11:20,000 --> 00:11:44,680 ... 83 00:11:50,880 --> 00:11:53,200 -C'est quoi, ce bordel ? 84 00:11:53,760 --> 00:11:57,960 Carole ! Lui fais pas de mal ! Je t'en prie, la tue pas ! 85 00:11:58,280 --> 00:12:00,000 -Mon fils chéri... 86 00:12:00,320 --> 00:12:04,800 En 50 ans, je me suis souvent demandé si tu me manquais. Non. 87 00:12:07,800 --> 00:12:09,960 -Yasmine ! Non ! 88 00:12:10,560 --> 00:12:12,640 Lâche-la ! 89 00:12:13,360 --> 00:12:15,800 Non ! Yasmine ! Lâche-la ! 90 00:12:18,280 --> 00:12:19,400 Ascenseur. 91 00:12:24,560 --> 00:12:25,360 -Police ! 92 00:12:26,200 --> 00:12:27,600 Y a quelqu'un ? 93 00:12:44,080 --> 00:12:45,720 Bips du drone. 94 00:12:46,040 --> 00:14:19,640 ... 95 00:14:23,360 --> 00:14:25,240 -Anti ! Antigone ! 96 00:14:25,760 --> 00:14:29,440 Antigone, les laisse pas faire ça ! Fais pas ça ! 97 00:14:29,760 --> 00:14:34,080 Me fais pas ça, je t'en supplie ! Les laisse pas faire ! 98 00:14:34,400 --> 00:14:38,600 Pas toi, s'il te plaît ! -Bon, on fait quoi, maintenant ? 99 00:14:38,920 --> 00:14:40,960 -On la tue et adieu. 100 00:14:41,520 --> 00:14:42,400 -Abrutie ! 101 00:14:43,160 --> 00:14:47,080 Ca se découpe vivant, une Exceptis. Ca ne se tue pas. 102 00:14:47,600 --> 00:14:51,680 -Qu'est-ce qui t'autorise à me parler comme ça, morue ? 103 00:14:52,200 --> 00:14:53,520 -L'ancienneté. 104 00:14:53,840 --> 00:14:56,160 -On se calme ! Du calme ! 105 00:14:56,480 --> 00:15:00,600 Tu veux pas gâcher l'Exceptis ? T'en as déjà découpé une ? 106 00:15:00,920 --> 00:15:05,720 -Son coeur doit encore battre au moment de la dévorer ! 107 00:15:08,040 --> 00:15:09,480 -Ah !!! 108 00:15:13,320 --> 00:15:15,960 Rosa, Mamie, tu peux pas faire ça ! 109 00:15:30,640 --> 00:15:33,560 -Je t'ai débloqué les ordis aussi. 110 00:15:34,040 --> 00:15:37,160 Voilà. -T'as rien trouvé de bizarre ? 111 00:15:39,000 --> 00:15:39,760 OK, merci. 112 00:15:45,720 --> 00:15:47,000 Merci, Joseph. 113 00:15:48,000 --> 00:17:03,600 ... 114 00:17:09,680 --> 00:17:10,440 -Ah ! 115 00:17:26,400 --> 00:17:27,680 -En tout cas, 116 00:17:28,000 --> 00:17:31,800 elle a l'air délicieuse. Très bon choix, mon chéri. 117 00:17:38,360 --> 00:17:40,640 -Va chercher l'Exceptis. 118 00:17:51,080 --> 00:17:51,920 Porte. 119 00:17:54,760 --> 00:17:56,120 -Eh bah alors ? 120 00:17:58,280 --> 00:18:00,160 C'est pas bien, ça ! 121 00:18:00,760 --> 00:18:04,880 C'est pas contre toi, tu sais. C'est pour sauver ma mère. 122 00:18:06,200 --> 00:18:09,720 -Non ! Non ! Non ! Non ! 123 00:18:11,320 --> 00:18:13,360 Non ! Non ! 124 00:18:14,360 --> 00:18:15,440 Non ! 125 00:18:42,440 --> 00:18:43,840 -Les enfoirés ! 126 00:18:45,360 --> 00:18:49,600 Alors... Ca, c'est de la merde. Ca, c'est mes petits bijoux ! 127 00:18:50,080 --> 00:18:55,040 Pour tatie et pour tonton. Ils vont se rappeler cette journée. 128 00:18:55,680 --> 00:18:58,560 Fallait pas déconner avec Kevin ! 129 00:18:59,920 --> 00:19:00,800 Calme-toi. 130 00:19:01,120 --> 00:19:05,480 Allez, on prend le piège à loups et c'est parti ! Allez ! 131 00:19:06,280 --> 00:19:09,600 Ca va être une belle journée, ça, encore ! 132 00:19:12,480 --> 00:19:15,480 Les petits bâtards, vous êtes où ? 133 00:19:15,800 --> 00:19:18,160 Putain, ça fait du bien ! 134 00:19:21,080 --> 00:19:22,600 Formule en latin. 135 00:19:23,240 --> 00:19:25,720 -Moi aussi je peux me transformer ! Yannick hurle comme un loup. 136 00:19:26,040 --> 00:19:32,520 ... 137 00:19:32,840 --> 00:19:34,000 Lâchez-la ! 138 00:19:37,920 --> 00:19:39,600 Rosa sent Yasmine. 139 00:19:39,920 --> 00:19:41,680 ... 140 00:19:42,000 --> 00:19:44,520 -Qu'est-ce qu'il y a ? -Maman ? 141 00:19:44,840 --> 00:19:49,480 ... 142 00:19:49,800 --> 00:19:50,960 -Pute borgne ! 143 00:19:53,920 --> 00:19:54,680 -Quoi ? 144 00:19:55,000 --> 00:19:57,000 -Elle a été fécondée. 145 00:20:11,880 --> 00:20:13,840 Mais personne n'a vu 146 00:20:14,160 --> 00:20:16,280 qu'elle était pleine ?! 147 00:20:20,680 --> 00:20:37,080 ... 148 00:20:47,920 --> 00:20:50,360 -Police ! Y a quelqu'un ? 149 00:20:50,680 --> 00:21:30,600 ... 150 00:21:41,240 --> 00:21:44,600 -Carole, ça demande vraiment réflexion, là. 151 00:21:44,920 --> 00:21:47,840 -On la bouffe. -Une Exceptis enceinte 152 00:21:48,160 --> 00:21:52,720 d'un Orcus, c'est rarissime ! -Tu veux garder le bâtard ? Non ! 153 00:21:54,520 --> 00:21:57,960 -Vous pouvez pas faire ça, elle est enceinte. 154 00:21:58,280 --> 00:22:00,000 -On doit réfléchir. 155 00:22:00,320 --> 00:22:02,960 -Anti, tu peux pas faire ça ! 156 00:22:04,080 --> 00:22:06,840 Anti, tu me comprends, non ? 157 00:22:07,840 --> 00:22:08,600 Papa ! 158 00:22:09,360 --> 00:22:12,280 -Et tu y penses, à ta grand-mère ?! 159 00:22:14,640 --> 00:22:16,840 -Rasko ! C'est bien ça ? 160 00:22:17,160 --> 00:22:19,000 Non, s'il te plaît ! 161 00:22:19,480 --> 00:22:22,920 -Tant pis, je vais m'occuper de l'Exceptis. 162 00:22:23,240 --> 00:22:28,040 -On ne peut pas la manger ! -On va voir si je peux pas ! 163 00:22:28,360 --> 00:22:32,120 -Si tu fais ça, tu crèveras à petit feu comme moi. 164 00:22:32,440 --> 00:22:34,720 -Qu'est-ce que tu racontes, maman ? 165 00:22:37,320 --> 00:22:41,640 -Qu'est-ce que vous croyez ? Pourquoi je suis dans cet état-là ? 166 00:22:41,960 --> 00:22:46,040 C'est en mangeant un bâtard que je suis tombée malade. 167 00:22:46,360 --> 00:22:47,640 -Quel bâtard ? 168 00:22:48,000 --> 00:22:49,960 -Maman, quel bâtard ? 169 00:22:50,280 --> 00:22:53,800 -Tu te souviens de la pecus stupide avec laquelle 170 00:22:54,120 --> 00:22:56,480 t'as fricoté en Serbie ? 171 00:22:59,720 --> 00:23:00,480 -Fiona. 172 00:23:01,440 --> 00:23:04,000 -Elle avait un polichinelle. 173 00:23:04,320 --> 00:23:06,000 Ton polichinelle ! 174 00:23:06,320 --> 00:23:10,600 -Maman, t'as pas fait ça ? Non ! -C'est moi 175 00:23:10,920 --> 00:23:12,160 qui l'ai tué. 176 00:23:13,480 --> 00:23:16,240 -Elle a bouffé son petit-fils ! 177 00:23:16,880 --> 00:23:19,120 -Mais quel petit-fils ? 178 00:23:19,600 --> 00:23:21,080 Coup de feu. 179 00:23:21,400 --> 00:23:23,360 -Je vais vous fumer ! 180 00:23:24,080 --> 00:23:27,600 Sales merdes ! Y a Kevin qui vous parle ! 181 00:23:27,920 --> 00:23:28,680 -Wouh ! 182 00:23:29,200 --> 00:23:30,840 -Ca va chier ! 183 00:23:31,160 --> 00:23:33,400 -Wouh ! -Tu te tais ! 184 00:23:33,920 --> 00:23:35,160 -Ca vient maintenant ? 185 00:23:35,480 --> 00:23:39,840 Vous avez voulu jouer au con ? C'est moi, le plus con ! Allez ! 186 00:23:40,960 --> 00:23:44,120 C'est maintenant, les potes. Et pour les bolos, vous descendez ! 187 00:23:44,960 --> 00:23:47,600 C'est bien, avance doucement ! 188 00:23:47,920 --> 00:23:51,920 Tu viens pour t'excuser ? Bien ! -Calme-toi. 189 00:23:52,680 --> 00:23:57,560 -Ca transperce deux sangliers, ça ! -Je t'aurai prévenu. 190 00:23:57,880 --> 00:24:01,880 -Tu te fous de moi ? Fallait pas déconner avec Kevin ! 191 00:24:02,440 --> 00:24:03,440 Rugissement. 192 00:24:20,160 --> 00:24:24,640 -Pourquoi tu l'as laissé filer ? -J'avais aucune raison de le tuer. 193 00:24:27,440 --> 00:24:30,720 -T'es vraiment pas digne d'être un Jegado. 194 00:24:39,160 --> 00:24:40,440 A ce stade-là, 195 00:24:40,760 --> 00:24:44,720 elle est forcément consommable. On doit essayer. 196 00:24:45,040 --> 00:24:50,360 On gaspille pas une Exceptis. -Tu vas risquer de la goûter, toi ? 197 00:24:50,680 --> 00:24:51,440 -Moi ? 198 00:24:52,320 --> 00:24:53,080 Non. 199 00:25:00,520 --> 00:25:13,960 ... 200 00:25:14,960 --> 00:25:15,720 Porte. 201 00:25:18,440 --> 00:25:20,000 Yasmine crie. 202 00:25:21,200 --> 00:25:25,480 ... 203 00:25:27,360 --> 00:25:28,400 Elle arrive, 204 00:25:28,720 --> 00:25:29,800 cette gnole ? 205 00:25:30,120 --> 00:25:50,440 ... 206 00:25:54,200 --> 00:25:55,560 Vieille lâche ! 207 00:25:58,240 --> 00:26:00,520 Carole tranche Yasmine. 208 00:26:00,840 --> 00:26:03,120 Yasmine hurle. 209 00:26:07,720 --> 00:26:13,040 ... 210 00:26:13,360 --> 00:26:15,640 Aspersion d'un liquide. 211 00:26:15,960 --> 00:26:33,640 ... 212 00:26:44,120 --> 00:26:46,600 -C'est le moment de goûter. 213 00:26:46,920 --> 00:26:49,240 -Mais... -Tais-toi, toi. 214 00:26:49,560 --> 00:26:52,280 -Je pense pas que... -Tais-toi ! 215 00:26:52,600 --> 00:26:53,440 Rasko ! 216 00:26:54,480 --> 00:26:55,480 -J'arrive ! 217 00:27:00,160 --> 00:27:02,680 -Mais fais quelque chose ! 218 00:27:03,320 --> 00:27:07,240 Rasko verrouille la porte derrière lui. 219 00:27:08,920 --> 00:27:10,480 Conversation. 220 00:27:10,800 --> 00:27:38,120 ... 221 00:27:38,800 --> 00:27:40,800 -(Yasmine ! Yasmine ! 222 00:27:41,640 --> 00:27:43,000 (Réveille-toi ! 223 00:27:46,040 --> 00:27:46,920 (Désolé. 224 00:27:51,720 --> 00:27:52,520 (Tiens. 225 00:27:53,280 --> 00:27:55,000 (Voilà, bois. 226 00:27:57,120 --> 00:27:57,880 (Voilà.) 227 00:27:58,920 --> 00:28:01,920 Yasmine crie. Non ! Regarde-moi ! 228 00:28:03,200 --> 00:28:07,320 Je suis désolé, Yasmine. T'inquiète, fais-moi confiance. 229 00:28:09,320 --> 00:28:12,560 Je vais nous sortir de là. T'as compris ? 230 00:28:13,160 --> 00:28:15,600 Je vais nous sortir de là. 231 00:28:17,560 --> 00:28:18,360 -Yannick ! 232 00:28:22,640 --> 00:28:24,960 -Je vais les faire payer, 233 00:28:25,280 --> 00:28:28,000 ces enfoirés, t'inquiète pas ! 234 00:28:53,960 --> 00:28:55,600 -Anti ! Anti ! 235 00:28:56,480 --> 00:28:58,040 Je vais te tuer ! 236 00:29:05,200 --> 00:29:05,960 Anti ! 237 00:29:06,320 --> 00:29:07,280 -Laisse-le ! 238 00:29:08,360 --> 00:29:10,480 -Le premier qui bouge, 239 00:29:10,800 --> 00:29:12,120 je le dézingue ! 240 00:29:12,640 --> 00:29:14,880 Craquements d'os. 241 00:29:22,680 --> 00:29:24,920 Une bouchée pour maman. 242 00:29:31,920 --> 00:29:32,760 Allez ! 243 00:29:38,200 --> 00:29:39,320 Vadim ricane. 244 00:29:39,640 --> 00:29:42,360 ... 245 00:29:45,880 --> 00:29:47,560 Carole s'esclaffe. 246 00:29:53,240 --> 00:29:55,480 Vadim avale le morceau. 247 00:30:04,960 --> 00:30:06,520 Bruits organiques. 248 00:30:09,440 --> 00:30:20,120 ... 249 00:30:31,480 --> 00:30:34,000 Rugissement. 250 00:30:38,720 --> 00:30:42,640 Au boulot, la vieille ! C'est l'heure de la découpe ! 251 00:30:56,120 --> 00:30:56,880 -Recule ! 252 00:30:57,200 --> 00:30:59,560 -Tu vas faire quoi, avec ton désherbant ? 253 00:31:05,920 --> 00:31:06,680 -Maman ! 254 00:31:07,320 --> 00:31:08,200 Maman ! 255 00:31:13,920 --> 00:31:15,080 Ca va aller ! 256 00:31:16,760 --> 00:31:17,560 -Rasko ! 257 00:31:24,200 --> 00:31:27,440 -Tu vas t'en sortir ! Reste avec moi ! 258 00:31:28,120 --> 00:31:28,880 -Rasko ! 259 00:31:29,520 --> 00:31:31,360 Putain, il est où ?! 260 00:31:35,280 --> 00:31:39,240 -J'étais sincère, je voulais vraiment partir avec toi. 261 00:31:40,600 --> 00:31:41,440 -Rasko ! 262 00:31:45,880 --> 00:31:46,640 Traître ! 263 00:31:47,280 --> 00:31:48,600 Pourriture ! 264 00:31:49,040 --> 00:31:49,800 Rasko ! 265 00:31:58,600 --> 00:32:00,160 -Ah ! Ah ! 266 00:32:00,480 --> 00:32:02,680 Réservoir vide. 267 00:32:08,840 --> 00:32:09,880 Coup de feu. 268 00:32:25,360 --> 00:32:28,200 -Tu vas où ? Tu vas où, Yasmine ? 269 00:32:28,520 --> 00:32:31,160 On y va ! Tu fais quoi, là ? 270 00:32:31,480 --> 00:32:34,200 -Aide-moi à le détacher ! 271 00:32:34,520 --> 00:32:36,600 -Yasmine ! -Aide-moi ! 272 00:32:49,880 --> 00:32:50,960 Rugissement. 273 00:32:52,840 --> 00:32:54,440 -Vadim ! Vas-y ! 274 00:32:54,960 --> 00:32:55,920 Pars ! 275 00:32:56,840 --> 00:32:57,800 Vas-y ! 276 00:32:58,640 --> 00:33:45,920 ... 277 00:33:47,080 --> 00:33:48,680 -Non ! -Lâche-moi ! 278 00:33:49,520 --> 00:33:53,360 -Elle en vaut pas la peine ! Ca ramènera pas Alban ! 279 00:33:55,800 --> 00:33:57,880 Ca ramènera pas Alban. 280 00:33:59,400 --> 00:34:00,400 Antigone... 281 00:34:03,200 --> 00:34:05,200 Ca ramène personne. 282 00:34:15,880 --> 00:34:16,640 Viens. 283 00:34:27,240 --> 00:34:30,280 Va chercher les restes de l'Exceptis. 284 00:34:30,600 --> 00:34:31,360 Vite. 285 00:34:33,000 --> 00:34:33,760 -Non ! 286 00:34:34,520 --> 00:34:35,600 Non, non ! 287 00:34:35,920 --> 00:34:38,200 Je veux pas être sauvée. 288 00:34:39,440 --> 00:34:41,480 -Quoi ? -Je veux plus. 289 00:34:42,640 --> 00:34:45,960 Antigone est là ? -Oui, je suis là. 290 00:34:53,600 --> 00:34:55,760 -Ma petite-fille... 291 00:34:58,320 --> 00:35:01,160 Ma belle petite-fille... 292 00:35:05,440 --> 00:35:08,960 Je suis sûre que tu seras une bonne matriarche. 293 00:35:09,280 --> 00:35:54,360 ... 294 00:36:01,400 --> 00:36:02,800 -(Ca va aller.) 295 00:36:06,320 --> 00:36:39,560 ... 296 00:36:39,880 --> 00:36:43,760 -C'est dans ta tête ! Ils n'existent pas, mon Kevin ! 297 00:36:45,800 --> 00:36:46,560 Non ! 298 00:36:46,880 --> 00:36:48,320 Non, non, non ! 299 00:36:51,800 --> 00:36:54,080 -Je te ferai aucun mal. 300 00:36:58,920 --> 00:36:59,720 Démarre. 301 00:37:04,280 --> 00:37:05,600 -Et on va où ? 302 00:37:06,960 --> 00:37:59,960 ... 303 00:38:00,280 --> 00:38:02,640 -Tu fais attention à toi. 304 00:38:03,400 --> 00:38:05,320 -Faites gaffe, hein. 305 00:38:06,640 --> 00:38:07,520 -Yannick. 306 00:38:23,320 --> 00:38:24,280 -On va où ? 307 00:38:29,520 --> 00:38:31,840 -Le plus loin possible. 308 00:38:35,320 --> 00:38:39,480 -Vadim, ce que j'ai dans le ventre, je veux pas le garder. 309 00:38:44,120 --> 00:39:03,200 ... 18584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.