Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,275 --> 00:00:15,619
Previously on Nancy Drew...
2
00:00:15,724 --> 00:00:17,205
On my lips right now is a curse
3
00:00:17,309 --> 00:00:18,964
that I will release
the moment that I die.
4
00:00:19,068 --> 00:00:20,585
It will kill Ace
5
00:00:20,689 --> 00:00:22,112
if you ever act upon your
feelings for each other.
6
00:00:22,137 --> 00:00:23,757
I shouldn't have come here.
7
00:00:23,861 --> 00:00:25,137
We are friends,
8
00:00:25,240 --> 00:00:26,596
and those feelings
that you have for me...
9
00:00:26,620 --> 00:00:28,792
I do not share them
and I never will.
10
00:00:30,344 --> 00:00:31,724
Nancy Drew Investigations.
11
00:00:31,827 --> 00:00:33,310
I've got a case for you.
12
00:00:33,412 --> 00:00:35,619
Meet me at the
cemetery at 10:00 p.m.
13
00:00:35,723 --> 00:00:37,412
Come alone.
14
00:00:41,792 --> 00:00:44,067
Where are the bodies?
15
00:00:57,067 --> 00:00:59,171
Eight empty graves.
16
00:01:12,275 --> 00:01:16,275
Find us. Find us. Find us.
17
00:01:35,896 --> 00:01:36,793
Okay.
18
00:01:36,896 --> 00:01:38,067
And then we realized
19
00:01:38,171 --> 00:01:39,596
that we're both
standing on Main Street
20
00:01:39,620 --> 00:01:41,112
at the crack of dawn,
buying you breakfast!
21
00:01:41,137 --> 00:01:42,456
So I loaded his
bike in my car...
22
00:01:42,481 --> 00:01:43,965
No, onyour car.
23
00:01:44,067 --> 00:01:45,802
I left you that mountain
bike rack when I moved out.
24
00:01:45,826 --> 00:01:47,551
- You need to eat.
- Healthy breakfast.
25
00:01:47,655 --> 00:01:49,137
Thanks, Dads.
26
00:01:49,240 --> 00:01:50,561
Aren't you gonna
be late for work?
27
00:01:50,655 --> 00:01:52,147
No, I'm a small
business consultant now.
28
00:01:52,171 --> 00:01:53,769
You know, I go in at
like a soft 10:00 a.m.
29
00:01:53,793 --> 00:01:55,043
You're not worried
I could be late?
30
00:01:55,067 --> 00:01:56,481
No, you've clearly reorganized
31
00:01:56,585 --> 00:01:58,112
your entire schedule
'cause Jean's out of town,
32
00:01:58,137 --> 00:01:59,286
and her absence made
you suddenly realize
33
00:01:59,310 --> 00:02:00,447
you're an empty-nester.
34
00:02:00,551 --> 00:02:02,379
Oh...
35
00:02:02,481 --> 00:02:05,379
So, how's business
at Horseshoe Bay's
36
00:02:05,481 --> 00:02:07,206
newest detective agency?
37
00:02:07,310 --> 00:02:09,171
Which case was keeping you up?
38
00:02:09,275 --> 00:02:10,688
The lost antique watch?
39
00:02:10,793 --> 00:02:11,907
Ooh, the case of
the missing safe.
40
00:02:11,931 --> 00:02:13,103
The embezzling spouse.
41
00:02:13,205 --> 00:02:14,965
No. Try Chunky.
42
00:02:15,068 --> 00:02:16,723
Whoa! Whoa! Not cool.
43
00:02:16,826 --> 00:02:18,550
Don't listen to her,
bro. You look great.
44
00:02:18,655 --> 00:02:19,793
Hey.
45
00:02:19,896 --> 00:02:21,896
I was talking about
Chunky the ferret.
46
00:02:22,000 --> 00:02:23,413
Once I find the Velez family's
47
00:02:23,516 --> 00:02:24,688
beloved MIA weasel,
48
00:02:24,793 --> 00:02:26,688
I can finally pay my
overdue electric bill
49
00:02:26,793 --> 00:02:28,861
and make a dent
in the property tax.
50
00:02:28,965 --> 00:02:30,240
This one's due tomorrow.
51
00:02:31,448 --> 00:02:33,516
I work best under time pressure.
52
00:02:34,171 --> 00:02:36,067
Which is maybe
why I haven't solved
53
00:02:36,171 --> 00:02:39,240
the case of the missing
bodies in the last five weeks.
54
00:02:39,343 --> 00:02:41,275
Made a dope
murder board, though.
55
00:02:42,550 --> 00:02:43,872
It's too bad that
the Mystery Caller
56
00:02:43,896 --> 00:02:45,664
just ghosted you after
they gave the phone tip.
57
00:02:45,688 --> 00:02:48,103
Yeah, left me with no
witnesses to the grave robbing.
58
00:02:48,206 --> 00:02:51,240
The missing dead had no
relationship to each other.
59
00:02:51,343 --> 00:02:53,137
Their lives never
even overlapped.
60
00:02:53,240 --> 00:02:54,586
The only thing they
have in common
61
00:02:54,688 --> 00:02:56,930
is that they all died
before the age of 30
62
00:02:57,033 --> 00:03:00,033
and they're buried in the
same section of the graveyard.
63
00:03:00,137 --> 00:03:02,241
I don't even have
a working theory
64
00:03:02,343 --> 00:03:04,137
other than ambitious vandals.
65
00:03:04,240 --> 00:03:06,205
Well, don't be too
hard on yourself.
66
00:03:06,310 --> 00:03:08,965
The new police chief
hasn't figured it out yet either.
67
00:03:09,068 --> 00:03:10,907
Is there any help from the
coroner's office, you know?
68
00:03:10,931 --> 00:03:12,802
'Cause I know Ace works
there, so maybe he could give you
69
00:03:12,826 --> 00:03:14,481
- some tips.
- Yeah, we don't...
70
00:03:14,586 --> 00:03:16,000
What'd I say, what'd I say?
71
00:03:16,103 --> 00:03:18,068
You know what?
72
00:03:18,171 --> 00:03:19,586
We don't have to talk about Ace
73
00:03:19,688 --> 00:03:21,137
if the topic is upsetting.
74
00:03:21,240 --> 00:03:22,413
I'm not upset.
75
00:03:22,516 --> 00:03:24,413
I can talk about
a platonic friend
76
00:03:24,516 --> 00:03:25,861
who I have to keep alive
77
00:03:25,965 --> 00:03:27,769
by never letting him know
that I'm in love with him
78
00:03:27,793 --> 00:03:29,424
so that we don't act on
our feelings for each other
79
00:03:29,448 --> 00:03:30,768
and activate a
secret death curse.
80
00:03:30,861 --> 00:03:33,275
And, to be fair,
that is speculation.
81
00:03:33,378 --> 00:03:34,620
It's not speculation.
82
00:03:34,723 --> 00:03:35,965
I lived it.
83
00:03:37,448 --> 00:03:39,206
Temperance showed me a vision.
84
00:03:39,310 --> 00:03:41,033
On my lips right now
85
00:03:41,137 --> 00:03:42,336
is a curse that I will release
86
00:03:42,413 --> 00:03:43,620
the moment that I die.
87
00:03:44,826 --> 00:03:46,930
It will kill Ace if you ever act
88
00:03:47,033 --> 00:03:48,826
upon your feelings
for each other.
89
00:03:50,206 --> 00:03:51,655
So I had to push Ace away.
90
00:03:51,758 --> 00:03:53,038
If he finds out about the curse,
91
00:03:53,103 --> 00:03:54,112
he's gonna try and break it,
92
00:03:54,137 --> 00:03:55,343
and then he'll end up dead.
93
00:03:55,448 --> 00:03:56,807
So there we go.
We talked about it.
94
00:03:58,516 --> 00:04:00,171
Mm, Bess just texted me.
95
00:04:00,275 --> 00:04:02,241
She said, "Tell
Nancy she's late."
96
00:04:02,343 --> 00:04:03,793
Exclamation point.
97
00:04:03,895 --> 00:04:05,286
"And also find out if she
muted my notifications,
98
00:04:05,310 --> 00:04:06,205
but don't tell her
I was asking."
99
00:04:06,310 --> 00:04:07,310
- I did not...
- Ooh.
100
00:04:07,413 --> 00:04:08,693
I did not... I did not mute her.
101
00:04:08,793 --> 00:04:11,378
I just forgot that we
had to meet, so...
102
00:04:11,481 --> 00:04:13,240
- Bye.
- Later!
103
00:04:13,343 --> 00:04:16,240
She totally muted you, dude.
104
00:04:16,343 --> 00:04:19,379
Hello, fellow Horseshoe Baygels.
105
00:04:19,480 --> 00:04:23,274
I'm Bess Marvin,
coming to you live.
106
00:04:23,379 --> 00:04:27,033
As the new director and curator
107
00:04:27,137 --> 00:04:28,550
of the Historical Society,
108
00:04:28,654 --> 00:04:30,550
I've asked some fellow members
109
00:04:30,654 --> 00:04:33,172
of the #HistSo community
110
00:04:33,274 --> 00:04:35,447
to share how excited they are
111
00:04:35,550 --> 00:04:37,172
for the annual Lovers' Vigil
112
00:04:37,274 --> 00:04:39,620
being held here tomorrow night.
113
00:04:41,343 --> 00:04:42,930
Can I see?
114
00:04:43,033 --> 00:04:44,240
And action!
115
00:04:44,343 --> 00:04:46,379
Hi, I'm Nancy Drew
116
00:04:46,481 --> 00:04:48,620
of Nancy Drew Investigations,
117
00:04:48,723 --> 00:04:51,343
and I am just thrilled
to be a sponsor
118
00:04:51,447 --> 00:04:54,379
of the Lover's Vigil and...
119
00:04:55,550 --> 00:04:57,620
Nancy, I saw that weasel
you were looking for.
120
00:04:57,723 --> 00:04:59,240
- You saw him?
- Yeah...
121
00:04:59,343 --> 00:05:00,930
You saw Chunky Velez?
122
00:05:01,033 --> 00:05:02,137
- Sorry.
- Nancy!
123
00:05:02,240 --> 00:05:03,550
As a prelaw student,
124
00:05:03,654 --> 00:05:05,413
I love reviewing old
case records from
125
00:05:05,516 --> 00:05:06,930
the Historical Society.
126
00:05:07,033 --> 00:05:09,550
"Site of the Lovers'
Vigil tomorrow night."
127
00:05:09,654 --> 00:05:10,826
Wait, that's tomorrow?
128
00:05:10,930 --> 00:05:12,413
I have to get
started on catering.
129
00:05:12,516 --> 00:05:14,036
- Action.
- As the coroner's assistant,
130
00:05:14,103 --> 00:05:17,240
I can't wait for the
annual Lovers' Vigil.
131
00:05:17,343 --> 00:05:19,343
- Um...
- Cut, cut.
132
00:05:19,447 --> 00:05:20,654
As a local business owner,
133
00:05:20,757 --> 00:05:22,000
I understand how important
134
00:05:22,103 --> 00:05:23,622
a place like the
Historical Society is.
135
00:05:23,689 --> 00:05:24,689
Hey, Nick. Thanks.
136
00:05:24,757 --> 00:05:26,481
After a devastating disaster
137
00:05:26,586 --> 00:05:27,896
like our recent tsunami,
138
00:05:28,000 --> 00:05:30,379
we need an opportunity
to bond with each other.
139
00:05:30,481 --> 00:05:31,793
Appreciate it.
140
00:05:31,896 --> 00:05:35,000
That's why I'll be
at the Lovers' Vigil
141
00:05:35,103 --> 00:05:36,413
tomorrow night.
142
00:05:36,516 --> 00:05:37,896
Will you be there?
143
00:05:38,000 --> 00:05:39,240
Wow.
144
00:05:39,343 --> 00:05:40,896
A star is born.
145
00:05:41,000 --> 00:05:43,033
I used to do postgame interviews
146
00:05:43,137 --> 00:05:44,310
when I played football.
147
00:05:44,413 --> 00:05:46,033
I guess I forgot how
much I missed it.
148
00:05:46,137 --> 00:05:47,586
- Aw.
- Thank you both
149
00:05:47,689 --> 00:05:49,630
for helping Nancy Drew
Investigations' sponsorship
150
00:05:49,654 --> 00:05:51,033
of the Lovers' Vigil.
151
00:05:51,137 --> 00:05:52,550
You are very welcome.
152
00:05:52,654 --> 00:05:57,000
But what are the chances
that next year's sponsorship
153
00:05:57,103 --> 00:05:59,826
comes in the form of
money and not our free labor?
154
00:05:59,930 --> 00:06:03,447
Well, as long as Chunky
Velez is in the wind, low.
155
00:06:03,550 --> 00:06:05,550
- Great.
- That lead was a bust.
156
00:06:05,654 --> 00:06:06,654
He fled the scene.
157
00:06:06,723 --> 00:06:08,033
His name is Chunky.
158
00:06:08,137 --> 00:06:09,274
How fast can he be?
159
00:06:09,379 --> 00:06:11,620
You'd be surprised.
160
00:06:11,723 --> 00:06:13,206
- Thank you.
- Sure thing.
161
00:06:13,310 --> 00:06:15,137
- Later, Nick.
- Thanks, Tristan.
162
00:06:20,413 --> 00:06:21,930
Hmm!
163
00:06:22,033 --> 00:06:24,172
Hey, you're the town's
most eligible heartthrob now.
164
00:06:24,274 --> 00:06:26,103
Why don't you sponsor
the Lovers' Vigil?
165
00:06:26,206 --> 00:06:27,550
No.
166
00:06:27,654 --> 00:06:29,182
I'm still getting used
to being single again.
167
00:06:29,206 --> 00:06:31,310
And isn't the Vigil all
about reuniting the souls
168
00:06:31,413 --> 00:06:32,550
of long-lost loves?
169
00:06:32,654 --> 00:06:34,620
I'm done with lovers
170
00:06:34,723 --> 00:06:35,802
and their souls
for the time being.
171
00:06:35,826 --> 00:06:37,413
Mmm, well, speak for yourself.
172
00:06:37,516 --> 00:06:38,654
Addy's been out of town,
173
00:06:38,757 --> 00:06:41,826
and I cannot wait
to unite our souls
174
00:06:41,930 --> 00:06:44,481
all over the Historical Society.
175
00:06:45,620 --> 00:06:46,793
Oh, come on. What?
176
00:06:46,896 --> 00:06:49,550
The Keeper's quarters
are too cramped.
177
00:06:50,793 --> 00:06:52,620
Yeah, well, no
need to rub it in.
178
00:06:52,723 --> 00:06:54,550
The rest of us
are lonely enough.
179
00:06:56,757 --> 00:06:59,000
I, uh, I almost
forgot the cider.
180
00:07:09,481 --> 00:07:11,172
Thank you.
181
00:07:12,654 --> 00:07:15,447
Have you spoken to Ace lately?
182
00:07:15,550 --> 00:07:17,793
I'm just giving him space.
183
00:07:17,896 --> 00:07:19,274
Feels like the least I could do
184
00:07:19,379 --> 00:07:20,757
after stomping on his heart.
185
00:07:23,103 --> 00:07:24,343
How is he?
186
00:07:24,447 --> 00:07:26,586
You could ask him yourself.
187
00:07:26,689 --> 00:07:28,654
But I am late.
188
00:07:28,757 --> 00:07:30,009
Me and Nick have
to pick up flowers.
189
00:07:30,033 --> 00:07:31,586
Do you mind holding the fort?
190
00:07:39,343 --> 00:07:40,896
Did you forget something?
191
00:07:45,240 --> 00:07:47,206
Bess told me to
bring these, she said...
192
00:07:47,310 --> 00:07:48,965
you'd be running errands.
193
00:07:49,965 --> 00:07:52,757
I have no errands whatsoever.
194
00:07:53,793 --> 00:07:55,172
Bess Parent Trappedus.
195
00:07:56,343 --> 00:07:59,826
You don't have to talk
to me if you don't want to.
196
00:07:59,930 --> 00:08:02,103
You can just set
the box down and go.
197
00:08:03,343 --> 00:08:04,862
Or you could stay.
198
00:08:04,964 --> 00:08:06,826
See, I don't know
what's right anymore.
199
00:08:08,103 --> 00:08:09,699
I've been trying to
make peace with it all,
200
00:08:09,723 --> 00:08:10,930
but I was so mad at you.
201
00:08:11,033 --> 00:08:12,103
I know.
202
00:08:12,206 --> 00:08:14,033
I respect what you
want, I really do.
203
00:08:15,793 --> 00:08:17,930
But what hurts is
that I lost a friend.
204
00:08:18,033 --> 00:08:19,654
Over a stupid...
Like, not even a kiss!
205
00:08:19,757 --> 00:08:23,723
If there's anything
that I can do...
206
00:08:23,826 --> 00:08:25,826
for us to be friends again...
207
00:08:29,033 --> 00:08:31,172
I'd like that.
208
00:08:31,274 --> 00:08:33,172
- There he is, we got him.
- Wait, Ace...
209
00:08:33,274 --> 00:08:34,687
Horseshoe Bay PD.
210
00:08:34,793 --> 00:08:36,148
You're under arrest for
the theft of eight bodies...
211
00:08:36,172 --> 00:08:37,586
- What?
- What's going on here?
212
00:08:37,687 --> 00:08:39,240
From the Horseshoe
Bay graveyard.
213
00:08:39,344 --> 00:08:40,630
Okay, Officer, I have no
idea what you're talking about.
214
00:08:40,654 --> 00:08:41,894
Wait, what?
215
00:08:42,000 --> 00:08:42,860
You have the right
to remain silent...
216
00:08:42,965 --> 00:08:43,826
I didn't steal any bodies.
217
00:08:43,931 --> 00:08:46,067
I know... I believe you.
218
00:09:10,206 --> 00:09:11,240
Joyce.
219
00:09:11,931 --> 00:09:13,654
How am I not
allowed in the bullpen?
220
00:09:13,758 --> 00:09:15,172
I'm the community liaison.
221
00:09:15,274 --> 00:09:16,517
Not anymore.
222
00:09:16,620 --> 00:09:18,517
That program's under
review by the new chief.
223
00:09:18,620 --> 00:09:19,724
Hey.
224
00:09:19,826 --> 00:09:21,481
They just booked Ace.
225
00:09:21,586 --> 00:09:22,769
They wouldn't let me near him.
226
00:09:22,793 --> 00:09:24,102
Okay, well, Carson's on his way,
227
00:09:24,206 --> 00:09:25,769
and Nick is trying to
reach Ace's parents.
228
00:09:25,793 --> 00:09:27,413
Yeah, it turns out
the Appalachian Trail
229
00:09:27,517 --> 00:09:28,793
has zero cell coverage.
230
00:09:30,172 --> 00:09:31,309
In the meantime,
231
00:09:31,413 --> 00:09:32,596
I just turned in
my first assignment
232
00:09:32,620 --> 00:09:34,067
as Abbott's law clerk,
233
00:09:34,172 --> 00:09:36,078
so how about I throw a
little habeas corpus around?
234
00:09:36,102 --> 00:09:37,102
Mm.
235
00:09:37,172 --> 00:09:39,240
Nancy, the chief will see you.
236
00:09:42,517 --> 00:09:43,654
Chief Lovett, I'm Nancy...
237
00:09:43,758 --> 00:09:46,136
Nancy Drew.
238
00:09:46,240 --> 00:09:47,517
Get over here.
239
00:09:47,620 --> 00:09:51,067
I am thrilled to have you
in my office, Nancy Drew.
240
00:09:51,172 --> 00:09:53,371
God, I wish I had something
around here for you to sign.
241
00:09:53,413 --> 00:09:54,413
Why?
242
00:09:54,517 --> 00:09:55,965
Come on, you're a local hero.
243
00:09:56,067 --> 00:09:58,551
You've been solving actual
crimes since you were 12.
244
00:09:58,654 --> 00:10:00,551
God, at 12, I
was still searching
245
00:10:00,654 --> 00:10:01,774
for everyone's missing pets.
246
00:10:01,861 --> 00:10:03,758
So, what can I do for you?
247
00:10:03,861 --> 00:10:05,344
You can release my friend Ace.
248
00:10:05,447 --> 00:10:07,517
Sorry, I can't do that.
249
00:10:07,620 --> 00:10:10,067
No, not with what we found
behind his parents' house,
250
00:10:10,172 --> 00:10:13,172
where Ace has been
house-sitting alone for weeks.
251
00:10:13,274 --> 00:10:15,136
We've got a very
strong case against him.
252
00:10:15,240 --> 00:10:16,793
You don't, because
there is no chance
253
00:10:16,895 --> 00:10:19,481
Ace dug up graves
and stole bodies.
254
00:10:19,586 --> 00:10:20,861
That's not who he is.
255
00:10:20,965 --> 00:10:24,206
Ace is responsible
and law-abiding.
256
00:10:24,309 --> 00:10:26,309
- His father was a police captain.
- Sure.
257
00:10:26,413 --> 00:10:28,320
Police captains have been
known to father children.
258
00:10:28,344 --> 00:10:30,826
Ace is also
employed by the town.
259
00:10:30,931 --> 00:10:32,172
At the coroner's office,
260
00:10:32,274 --> 00:10:33,826
where he's surrounded
by dead bodies.
261
00:10:33,931 --> 00:10:36,172
So is the coroner, but
you didn't arrest him.
262
00:10:36,274 --> 00:10:39,136
Do you actually have a
shred of evidence against Ace?
263
00:10:39,240 --> 00:10:40,724
Oh, we've got the goods.
264
00:10:44,136 --> 00:10:46,724
Box is a little small for
eight bodies, don't you think?
265
00:10:46,826 --> 00:10:48,724
This is great. I love it.
266
00:10:48,826 --> 00:10:50,182
We're just gonna
make each other better.
267
00:10:50,206 --> 00:10:51,240
Take my number.
268
00:10:51,344 --> 00:10:53,172
Text me if you need anything.
269
00:10:56,102 --> 00:10:58,447
It's called habeas corpus.
270
00:10:58,551 --> 00:10:59,965
"To have the body."
271
00:11:00,067 --> 00:11:01,700
It means you literally have
to have the eight bodies
272
00:11:01,724 --> 00:11:03,136
before you arrest Ace.
273
00:11:03,240 --> 00:11:05,067
That's not what
habeas corpus means.
274
00:11:05,172 --> 00:11:07,274
What?
275
00:11:08,033 --> 00:11:10,274
Oh, my God! The ice
cream sandwiches I ordered!
276
00:11:10,379 --> 00:11:12,447
That's not ice cream
sandwiches! What are you...?
277
00:11:14,136 --> 00:11:16,096
What are you doing?
It's a delivery for the chief.
278
00:11:18,379 --> 00:11:21,033
Definitely not ice
cream sandwiches.
279
00:11:22,826 --> 00:11:25,724
They clearly ID'd it as
one of the missing bodies.
280
00:11:25,826 --> 00:11:27,067
Maybe because of this ring?
281
00:11:27,172 --> 00:11:28,251
It could be a family crest?
282
00:11:28,344 --> 00:11:29,344
And this piece of sleeve.
283
00:11:29,447 --> 00:11:30,654
Burial clothes.
284
00:11:30,758 --> 00:11:32,172
Right, so let's do the same.
285
00:11:32,274 --> 00:11:33,941
Nancy already has the
names of the eight bodies
286
00:11:33,965 --> 00:11:36,000
from her investigating
a few weeks ago.
287
00:11:36,102 --> 00:11:37,342
So let's just identify the body
288
00:11:37,379 --> 00:11:38,895
this arm belongs
to and figure out
289
00:11:39,000 --> 00:11:40,654
how it wound up
behind Ace's house.
290
00:11:40,758 --> 00:11:42,274
Then maybe that'll
help us figure out
291
00:11:42,379 --> 00:11:44,620
why someone would
have the motive to steal it.
292
00:11:44,724 --> 00:11:45,861
And seven more.
293
00:11:45,965 --> 00:11:47,447
We'll split up and move fast.
294
00:11:47,551 --> 00:11:49,000
- I'll grab Nick.
- Okay, all right.
295
00:11:49,102 --> 00:11:50,302
Bess and I will do a deep dive
296
00:11:50,379 --> 00:11:51,562
on the identities
of our "late eight."
297
00:11:51,586 --> 00:11:52,965
God, this is my fault.
298
00:11:53,067 --> 00:11:54,965
This deep dive should
have happened weeks ago.
299
00:11:55,067 --> 00:11:56,586
Instead, I let the case go cold.
300
00:11:56,688 --> 00:11:58,688
Hey, we are going to defrost it.
301
00:11:58,793 --> 00:12:00,206
Okay?
302
00:12:00,309 --> 00:12:01,931
We got you.
303
00:12:07,274 --> 00:12:08,931
No leads from any
of the other neighbors.
304
00:12:09,033 --> 00:12:10,309
What are you drinking?
305
00:12:10,413 --> 00:12:13,447
Oh, Mrs. Burnstein gave
me some apple cider.
306
00:12:13,551 --> 00:12:15,067
She saw my video.
307
00:12:16,413 --> 00:12:18,620
Anyway, she also told
me about what happened.
308
00:12:18,724 --> 00:12:20,688
Mr. Williams next door
309
00:12:20,793 --> 00:12:22,113
is the one who
discovered the arm.
310
00:12:22,136 --> 00:12:23,826
He was walking his
dog around 10:00 p.m.
311
00:12:23,931 --> 00:12:25,078
when it started
barking like crazy
312
00:12:25,102 --> 00:12:26,379
and then ran off in Ace's yard.
313
00:12:26,481 --> 00:12:27,941
And, let me guess,
brought his owner back
314
00:12:27,965 --> 00:12:29,033
a skeletal arm treat.
315
00:12:29,136 --> 00:12:31,000
- Mm-hmm.
- Let's go.
316
00:12:32,517 --> 00:12:34,931
Pretty big hole
for just an arm, no?
317
00:12:38,586 --> 00:12:41,895
My dad says Ace should
be able to post bail tomorrow.
318
00:12:42,000 --> 00:12:44,172
His arraignment
will be in a few days.
319
00:12:44,274 --> 00:12:45,931
Hopefully that
gives us enough time
320
00:12:46,033 --> 00:12:47,596
to prove he's innocent,
and they'll have no choice
321
00:12:47,620 --> 00:12:48,724
but to drop the charges.
322
00:12:50,586 --> 00:12:51,620
Do you hear that?
323
00:12:54,447 --> 00:12:55,793
It's 10:00 p.m.
324
00:12:55,895 --> 00:12:57,344
Exactly when Mr. Williams' dogs
325
00:12:57,447 --> 00:12:59,586
started barking
and ran off last night.
326
00:12:59,688 --> 00:13:01,344
Hey, look at all these.
327
00:13:01,447 --> 00:13:04,000
Dozens of complaints
from the past couple nights
328
00:13:04,102 --> 00:13:06,379
about dogs barking
in this neighborhood.
329
00:13:06,481 --> 00:13:08,309
At various spots,
including this one.
330
00:13:08,413 --> 00:13:10,274
What time were the
complaints made?
331
00:13:10,379 --> 00:13:12,379
Right after 10:00
p.m. Every one.
332
00:13:13,826 --> 00:13:15,861
I'm thinking we
follow those dogs.
333
00:13:20,172 --> 00:13:21,931
Tell me you're not
blaming yourself
334
00:13:22,033 --> 00:13:23,033
for what happened to Ace.
335
00:13:23,136 --> 00:13:24,965
Of course I'm blaming myself.
336
00:13:25,067 --> 00:13:26,551
If I'd found these
bodies weeks ago
337
00:13:26,654 --> 00:13:28,389
instead of taking on a
bunch of small-time cases
338
00:13:28,413 --> 00:13:31,551
to pay the bills, Ace
wouldn't be in jail right now.
339
00:13:31,654 --> 00:13:34,586
You sure that's all it is?
340
00:13:34,688 --> 00:13:36,000
What else would it be?
341
00:13:37,931 --> 00:13:40,758
Listen, Ace...
342
00:13:40,861 --> 00:13:41,931
Ace is a mess.
343
00:13:42,033 --> 00:13:43,826
I've had my heart broken before,
344
00:13:43,931 --> 00:13:45,102
but, man, if I have to hear
345
00:13:45,206 --> 00:13:46,620
about how his barometer
346
00:13:46,724 --> 00:13:48,309
shattered one more time, then...
347
00:13:48,413 --> 00:13:49,965
What is that?
348
00:13:52,481 --> 00:13:54,000
Is that a footprint?
349
00:14:21,206 --> 00:14:23,413
Nobody stole that body.
350
00:14:23,517 --> 00:14:25,965
It rose from the grave itself.
351
00:14:39,758 --> 00:14:42,793
Hey, listen, thank you so much
352
00:14:42,895 --> 00:14:44,620
for agreeing to sit
down with the Glasses.
353
00:14:44,724 --> 00:14:46,136
Hear 'em out, you know?
354
00:14:46,240 --> 00:14:47,837
This could be a worthwhile
opportunity for you.
355
00:14:47,861 --> 00:14:51,413
Hmm, yeah, and for you it
gets you out of their debt?
356
00:14:51,517 --> 00:14:54,344
Yeah, well, it's
not a debt exactly.
357
00:14:54,447 --> 00:14:57,033
It's more like a
hostage situation.
358
00:14:57,136 --> 00:14:58,965
Right, oh, yeah, maybe next time
359
00:14:59,067 --> 00:15:01,309
you rent and then destroy
a skinwalker hatchet
360
00:15:01,413 --> 00:15:02,861
belonging to some, you know,
361
00:15:02,965 --> 00:15:04,274
friendly suburban relic traders,
362
00:15:04,379 --> 00:15:06,586
maybe don't put your
Porsche up as collateral?
363
00:15:06,688 --> 00:15:07,758
Hey, be fair.
364
00:15:07,861 --> 00:15:09,274
You know you
miss those relic runs
365
00:15:09,379 --> 00:15:10,826
in my car just as much as I do.
366
00:15:10,931 --> 00:15:13,724
And, besides, it's no
secret that the town council
367
00:15:13,826 --> 00:15:15,895
is gonna be voting to
reduce the quarterly funding
368
00:15:16,000 --> 00:15:17,688
for the Historical Society.
369
00:15:17,793 --> 00:15:19,206
Yeah, I am doing
everything I can
370
00:15:19,309 --> 00:15:22,413
to remind the town how
important the Society is,
371
00:15:22,517 --> 00:15:24,551
you know, without exposing
its secrets, of course.
372
00:15:24,654 --> 00:15:27,102
Of course. Of course.
373
00:15:27,206 --> 00:15:28,525
It's... you know,
it doesn't hurt
374
00:15:28,586 --> 00:15:30,517
to sit down with
like-minded people, right?
375
00:15:30,620 --> 00:15:33,586
I mean, this... this... they...
They could be your backup plan.
376
00:15:33,688 --> 00:15:36,172
Yeah, fine, and I will
happily sit down with them
377
00:15:36,274 --> 00:15:37,861
after the Vigil,
thank you very much.
378
00:15:37,965 --> 00:15:39,172
Wait...
379
00:15:40,688 --> 00:15:42,136
Uh...
380
00:15:46,379 --> 00:15:49,758
Or right now could work, too.
381
00:15:49,861 --> 00:15:51,033
Here she is.
382
00:15:51,136 --> 00:15:53,654
Bess, meet Shelby and Jonas.
383
00:15:53,758 --> 00:15:55,309
- Hi.
- Hi.
384
00:15:55,413 --> 00:15:56,413
Hi!
385
00:15:59,965 --> 00:16:02,620
As Keeper, you receive
newly-discovered
386
00:16:02,724 --> 00:16:04,965
relics for safe storage.
387
00:16:05,067 --> 00:16:06,793
What if I told you
388
00:16:06,895 --> 00:16:09,826
that many of those
relics and haunted objects
389
00:16:09,931 --> 00:16:12,481
could fetch a premium
on the black market?
390
00:16:12,586 --> 00:16:16,447
I would say that was true, yes.
391
00:16:16,551 --> 00:16:19,136
And since the items bound
for your Archive Room
392
00:16:19,240 --> 00:16:21,447
are technically off the books,
393
00:16:21,551 --> 00:16:24,620
why not let us
utilize our expertise
394
00:16:24,724 --> 00:16:30,102
as relic connoisseurs by
monetizing them for you?
395
00:16:30,206 --> 00:16:31,245
See, this-this right here,
396
00:16:31,274 --> 00:16:32,793
this sounds like a cool idea.
397
00:16:32,895 --> 00:16:34,654
Totally.
398
00:16:36,102 --> 00:16:38,895
I'm sorry. I have to take this.
399
00:16:39,000 --> 00:16:40,620
Um, okay.
400
00:16:42,517 --> 00:16:43,688
I mean...
401
00:16:43,793 --> 00:16:45,344
Hi, 4:00 p.m. at the docks?
402
00:16:45,447 --> 00:16:48,309
I will get a ride and
I'll meet you there.
403
00:16:48,413 --> 00:16:49,447
Okay.
404
00:16:51,724 --> 00:16:53,620
So, what do you think?
405
00:16:53,724 --> 00:16:54,895
Can we help each other?
406
00:16:55,000 --> 00:16:57,965
Um, Mr. and Mrs. Glass,
407
00:16:58,067 --> 00:17:03,240
I admire your
entrepreneurial zest,
408
00:17:03,344 --> 00:17:06,895
but I must decline your offer.
409
00:17:07,000 --> 00:17:08,034
Sorry.
410
00:17:12,618 --> 00:17:14,586
Listen, if I could...
411
00:17:14,689 --> 00:17:16,136
Okay, um, listen.
412
00:17:16,240 --> 00:17:17,344
Hold on, please.
413
00:17:17,448 --> 00:17:18,931
Please, please, please, listen,
414
00:17:19,034 --> 00:17:21,758
I'm... I'm so sorry that
that didn't work, obviously.
415
00:17:21,862 --> 00:17:24,758
But you saw I tried my best.
416
00:17:24,862 --> 00:17:26,586
All right.
417
00:17:26,689 --> 00:17:28,344
Deal's a deal.
418
00:17:28,448 --> 00:17:29,862
You can have your car back.
419
00:17:29,964 --> 00:17:31,172
Really?
420
00:17:32,205 --> 00:17:34,689
Thank you. Thanks.
421
00:17:41,413 --> 00:17:44,550
Aren't those your paying cases?
422
00:17:44,654 --> 00:17:46,792
These are cases that can wait.
423
00:17:50,413 --> 00:17:52,931
Good news, Ace definitely
didn't steal any bodies.
424
00:17:53,034 --> 00:17:56,448
- Bad news...
- It's looking like the bodies stole themselves.
425
00:17:56,550 --> 00:17:58,826
Nick and I only witnessed
one walking corpse,
426
00:17:58,931 --> 00:18:01,654
but I have to imagine the
other seven are out there as well.
427
00:18:01,758 --> 00:18:04,758
As to why and how
428
00:18:04,862 --> 00:18:06,586
eight corpses reanimated,
429
00:18:06,689 --> 00:18:09,413
burst from their graves, and
have been creeping around town
430
00:18:09,517 --> 00:18:11,103
for the last five weeks...
431
00:18:11,205 --> 00:18:14,378
Could be a ritual gone awry,
432
00:18:14,481 --> 00:18:16,136
could be a mystical
timer that went off.
433
00:18:16,240 --> 00:18:18,309
Totally, it could be either.
434
00:18:18,413 --> 00:18:20,172
But reanimated bodies
435
00:18:20,275 --> 00:18:21,931
are found in plenty
of cultures worldwide.
436
00:18:22,034 --> 00:18:23,448
You have the upyrof Ukraine,
437
00:18:23,550 --> 00:18:25,009
you have the soucriant
of the Caribbean...
438
00:18:25,034 --> 00:18:26,769
Is there a common method
for how to deal with them?
439
00:18:26,792 --> 00:18:28,378
Aside from run
away very quickly?
440
00:18:28,481 --> 00:18:31,000
Depends on how they died.
441
00:18:31,103 --> 00:18:32,448
Once we know that,
442
00:18:32,550 --> 00:18:33,941
we can figure out what
caused them to reanimate.
443
00:18:33,964 --> 00:18:36,172
And then from there,
get them back to rest.
444
00:18:36,275 --> 00:18:37,964
That is tomorrow's mission.
445
00:18:38,067 --> 00:18:38,964
Today's mission?
446
00:18:39,067 --> 00:18:40,309
Find the bodies.
447
00:18:40,413 --> 00:18:41,862
Get some proof to Chief Lovett
448
00:18:41,964 --> 00:18:43,792
about their current behavior.
449
00:18:43,895 --> 00:18:46,136
And how exactly are
we going to achieve that?
450
00:18:46,240 --> 00:18:47,792
I am working on
it. I have a theory
451
00:18:47,895 --> 00:18:51,378
based on what I saw in the
marsh and hole in Ace's backyard.
452
00:18:51,481 --> 00:18:54,309
I think the bodies bury
themselves during the daytime,
453
00:18:54,413 --> 00:18:55,931
and at night they rise.
454
00:18:56,034 --> 00:18:57,527
I just have to figure
out what they're doing.
455
00:18:57,550 --> 00:18:58,830
Okay, while you puzzle that out,
456
00:18:58,895 --> 00:19:00,172
I did get an ID on the body
457
00:19:00,275 --> 00:19:01,758
that is now one-armed.
458
00:19:01,862 --> 00:19:04,481
The ring belonged to a
woman named India Burnett.
459
00:19:04,586 --> 00:19:05,862
India.
460
00:19:05,964 --> 00:19:07,344
I remember that name.
461
00:19:07,448 --> 00:19:10,172
Most recently deceased
of all the dead bodies.
462
00:19:10,275 --> 00:19:14,344
She died in 1998
at the age of 27.
463
00:19:14,448 --> 00:19:16,481
"Cause of death inconclusive."
464
00:19:16,586 --> 00:19:17,481
Profoundly unhelpful.
465
00:19:17,586 --> 00:19:19,895
But I did find this.
466
00:19:20,000 --> 00:19:22,413
Took a lot of stalking around
the hilltopper part of town,
467
00:19:22,517 --> 00:19:23,723
but I got the story.
468
00:19:23,826 --> 00:19:25,448
India's parents
were really wealthy,
469
00:19:25,550 --> 00:19:26,895
but she was deeply troubled.
470
00:19:27,000 --> 00:19:28,561
She suffered from long,
depressive episodes,
471
00:19:28,586 --> 00:19:30,044
so she took to living
alone on her yacht.
472
00:19:30,067 --> 00:19:32,413
That's where they
found her body in 1998.
473
00:19:32,517 --> 00:19:33,906
There's the name of
the boat behind her.
474
00:19:33,931 --> 00:19:35,586
Lost Time.
475
00:19:35,689 --> 00:19:40,103
I recognized that boat
from my Marvin days.
476
00:19:40,205 --> 00:19:42,792
Yeah, it's docked in the
private hilltoppers' harbor.
477
00:19:42,895 --> 00:19:44,336
They say that no
one's been inside it
478
00:19:44,378 --> 00:19:45,550
since the day India died.
479
00:19:45,654 --> 00:19:46,941
Well, it's about
to get a visitor.
480
00:19:46,964 --> 00:19:48,586
Okay, I got to get
back to The Claw.
481
00:19:48,689 --> 00:19:50,550
Carson probably needs
help with Ace's case.
482
00:19:51,964 --> 00:19:53,309
Uh, have you spoken to Ace?
483
00:19:53,413 --> 00:19:55,481
How's he doing?
484
00:19:55,586 --> 00:19:57,113
Ace was suspended
from his job at the morgue
485
00:19:57,136 --> 00:19:58,344
until this is over.
486
00:20:00,689 --> 00:20:03,448
I'm gonna find the proof
we need to free him.
487
00:20:56,413 --> 00:20:59,413
Reports of a prowler
boarding theLost Time.
488
00:20:59,517 --> 00:21:01,481
Mind checking it out real quick?
489
00:21:01,586 --> 00:21:03,654
Hello?
490
00:21:05,413 --> 00:21:07,654
Hello?
491
00:21:08,826 --> 00:21:10,862
Anyone here?
492
00:21:13,240 --> 00:21:14,448
Hey!
493
00:21:14,550 --> 00:21:16,413
You're the fish guy.
494
00:21:16,517 --> 00:21:18,067
You're the town detective.
495
00:21:18,172 --> 00:21:19,550
Hi. Tristan. Nice to meet you.
496
00:21:19,654 --> 00:21:21,240
Hide me.
497
00:21:23,448 --> 00:21:26,862
Um... get in the,
uh, lobster hold.
498
00:21:26,964 --> 00:21:29,067
Ah, lobsters aren't my favorite.
499
00:21:29,172 --> 00:21:30,654
But you work at The Claw.
500
00:21:30,758 --> 00:21:32,458
Exactly. They know what
I've done to their friends.
501
00:21:32,481 --> 00:21:33,792
Now or never.
502
00:21:33,895 --> 00:21:37,654
Hey, Kenny, have
a look around...
503
00:21:48,481 --> 00:21:50,792
Did you see anyone
running past you just now?
504
00:21:52,378 --> 00:21:53,862
Step back. I'm
searching your boat.
505
00:21:53,964 --> 00:21:55,550
Yeah, I don't think so.
506
00:21:55,654 --> 00:21:57,413
Not without a warrant.
507
00:21:57,517 --> 00:21:58,964
You want to go
get one? I'll wait.
508
00:21:59,067 --> 00:22:01,309
I'll have your boat
impounded for illegal docking.
509
00:22:01,413 --> 00:22:03,182
Be sure to tell the Gloversons
why their daily catch
510
00:22:03,205 --> 00:22:05,344
is coming to them late
and spoiled, though.
511
00:22:06,895 --> 00:22:09,240
Know what? I'll
tell them myself...
512
00:22:09,344 --> 00:22:10,758
Kenny.
513
00:22:19,034 --> 00:22:20,758
You're good.
514
00:22:22,448 --> 00:22:24,309
I'm never going in there again.
515
00:22:24,413 --> 00:22:26,067
You did great.
516
00:22:27,309 --> 00:22:28,826
Thank you for your help.
517
00:22:28,931 --> 00:22:30,931
I hope that doesn't
mean I risked your boat
518
00:22:31,034 --> 00:22:32,758
or your livelihood.
519
00:22:32,862 --> 00:22:36,689
I hope this means that we can
keep running into each other.
520
00:22:36,792 --> 00:22:38,067
Um...
521
00:22:40,034 --> 00:22:41,034
Yeah, you just...
522
00:22:41,103 --> 00:22:42,344
Oh, my God!
523
00:22:43,792 --> 00:22:46,344
- Thank you, bye!
- You're okay.
524
00:22:55,654 --> 00:22:57,550
Could be some kind of code...
525
00:22:57,654 --> 00:22:59,689
or a rune.
526
00:22:59,792 --> 00:23:01,309
Ah!
527
00:23:01,413 --> 00:23:03,517
50,000 views and counting.
528
00:23:03,619 --> 00:23:05,964
Oh, my God, Nick
is a media darling.
529
00:23:06,067 --> 00:23:08,067
Is it me, or all these
women of Horseshoe Bay
530
00:23:08,172 --> 00:23:09,172
just thirsty as hell?
531
00:23:09,275 --> 00:23:12,309
Do I sense a hint of regret?
532
00:23:12,413 --> 00:23:14,862
No, it's just Nick and I
have barely even broken up.
533
00:23:14,964 --> 00:23:17,067
We haven't even
had time to talk about
534
00:23:17,172 --> 00:23:18,792
things we haven't
even talked about.
535
00:23:18,895 --> 00:23:20,103
What am I going to say to him
536
00:23:20,205 --> 00:23:22,067
at the Lovers' Vigil tonight?
537
00:23:22,172 --> 00:23:23,826
Got some stuff here.
538
00:23:25,240 --> 00:23:28,034
Are you sketching an old
outline of Horseshoe Bay?
539
00:23:28,136 --> 00:23:30,792
'Cause that's not bad.
540
00:23:30,895 --> 00:23:32,000
Sorry, what?
541
00:23:32,103 --> 00:23:35,034
Well, here, check it out.
542
00:23:35,136 --> 00:23:37,034
This is old Horseshoe
Bay before '99,
543
00:23:37,136 --> 00:23:38,700
when they incorporated
the eastern marsh.
544
00:23:38,723 --> 00:23:40,275
It looks just like it.
545
00:23:40,378 --> 00:23:42,586
I only remember because I
used to take Lucy out there
546
00:23:42,689 --> 00:23:44,136
to stare at the stars.
547
00:23:44,240 --> 00:23:46,413
That's close to where I
found India's body last night.
548
00:23:46,517 --> 00:23:47,862
Okay, hold up.
549
00:23:47,964 --> 00:23:49,700
What does an old map of
Horseshoe Bay have to do
550
00:23:49,723 --> 00:23:51,723
with whatever India's
reanimated body is up to now?
551
00:23:51,758 --> 00:23:53,250
I love how casually
you just said that.
552
00:23:53,275 --> 00:23:55,619
What if India's body
is following a pattern,
553
00:23:55,723 --> 00:23:57,344
and the other bodies, too?
554
00:23:57,448 --> 00:23:59,205
Bess, can you track all
555
00:23:59,309 --> 00:24:01,862
the Stoop Snoop
complaints about barking dogs
556
00:24:01,964 --> 00:24:03,758
since the night the
bodies went missing?
557
00:24:03,862 --> 00:24:05,423
- Mm-hmm.
- Every neighborhood in Horseshoe Bay.
558
00:24:05,448 --> 00:24:06,448
Look for patterns.
559
00:24:06,517 --> 00:24:07,758
Yeah, on it.
560
00:24:07,862 --> 00:24:10,689
If the dogs bark when
the bodies emerge,
561
00:24:10,792 --> 00:24:11,992
maybe we can locate the others
562
00:24:12,067 --> 00:24:13,723
and predict where
they're going tonight.
563
00:24:13,826 --> 00:24:15,517
And we can be there
when they move again.
564
00:24:15,619 --> 00:24:17,250
I will send you what
I find from the road.
565
00:24:17,275 --> 00:24:19,474
Ryan is driving me to pick
up a shipment from the docks,
566
00:24:19,517 --> 00:24:21,550
um, from a deceased
medium's estate.
567
00:24:21,654 --> 00:24:22,826
And we'll make it speedy
568
00:24:22,931 --> 00:24:25,067
'cause I got the
old wheels back.
569
00:24:32,275 --> 00:24:35,517
Hey, look, I know that
turning down the Glasses
570
00:24:35,619 --> 00:24:36,872
means you didn't
solve your issue
571
00:24:36,895 --> 00:24:39,792
with the town council, but...
572
00:24:39,895 --> 00:24:42,931
You know, if I can
help at all, I'm here.
573
00:24:43,964 --> 00:24:45,344
- Thank you.
- Yeah.
574
00:24:45,448 --> 00:24:47,009
Yeah, I'm just trying to
figure out another way...
575
00:24:47,034 --> 00:24:48,448
Ryan, what's happening?
576
00:24:48,550 --> 00:24:50,070
I don't know, the
brakes are going out!
577
00:24:59,758 --> 00:25:02,931
Hi, hi, hello, this
is Bess Marvin.
578
00:25:03,034 --> 00:25:05,586
I'm gonna be late to
pick up a shipment.
579
00:25:05,689 --> 00:25:07,964
Is that a talisman?
580
00:25:08,067 --> 00:25:10,964
I'm sorry, my "assistants"
picked it up just now?
581
00:25:11,067 --> 00:25:13,826
No, I don't have any assistants.
582
00:25:15,378 --> 00:25:17,136
I can't believe it.
583
00:25:17,240 --> 00:25:18,413
The Glasses did this.
584
00:25:18,517 --> 00:25:20,344
Oh, my God.
585
00:25:21,481 --> 00:25:24,309
Okay. You know what?
When we get back into town,
586
00:25:24,413 --> 00:25:25,931
I am getting my shipment back
587
00:25:26,034 --> 00:25:27,826
and they're having
a piece of my mind.
588
00:25:27,931 --> 00:25:29,458
- No, no, stay out of this, okay?
- Yes.
589
00:25:29,481 --> 00:25:32,205
Because I-I underestimated
how dangerous they are.
590
00:25:32,309 --> 00:25:34,344
I mean, we could have died.
591
00:25:34,448 --> 00:25:36,205
You let me handle this, okay?
592
00:25:50,826 --> 00:25:52,517
- Hey, everything okay?
- Yeah, my dad said
593
00:25:52,619 --> 00:25:54,550
- Ace got out on bail.
- Okay.
594
00:25:54,654 --> 00:25:56,378
I doubt he'll come to the Vigil,
595
00:25:56,481 --> 00:25:58,448
but he's sleeping
at home tonight.
596
00:25:58,550 --> 00:26:00,448
Hey, you're late.
597
00:26:00,550 --> 00:26:02,172
I was worried about you.
598
00:26:02,275 --> 00:26:04,862
Yeah, you, you won't believe
what happened. We just had...
599
00:26:04,964 --> 00:26:07,550
A flat tire is what we had.
600
00:26:07,654 --> 00:26:08,654
Yeah, can you believe it?
601
00:26:08,723 --> 00:26:10,000
We had a flat tire,
602
00:26:10,103 --> 00:26:11,862
but nothing to
worry about, right?
603
00:26:13,378 --> 00:26:14,419
I'll catch you guys later.
604
00:26:14,517 --> 00:26:16,000
Hey.
605
00:26:16,103 --> 00:26:19,172
How are we doing with
the barking dog complaints?
606
00:26:19,275 --> 00:26:20,964
Yes, done.
607
00:26:21,067 --> 00:26:23,689
Five weeks of dog barking posts.
608
00:26:23,792 --> 00:26:25,792
Logged and mapped.
609
00:26:25,895 --> 00:26:27,931
Anything that
points to the bodies?
610
00:26:28,034 --> 00:26:30,067
If there is, I don't see it yet.
611
00:26:30,172 --> 00:26:31,758
Hello.
612
00:26:31,862 --> 00:26:34,205
Oh, my God, you made it...
613
00:26:34,309 --> 00:26:36,000
Mmm.
614
00:26:37,586 --> 00:26:38,733
- Yes!
- I wasn't gonna let you
615
00:26:38,758 --> 00:26:40,034
spend the Vigil alone.
616
00:26:41,103 --> 00:26:42,895
Now, um, I read the rules,
617
00:26:43,000 --> 00:26:46,172
and it's a punishable
offense if we don't dance.
618
00:26:46,275 --> 00:26:47,275
- Oh.
- So...
619
00:26:47,344 --> 00:26:49,240
I am so glad you found me.
620
00:26:49,344 --> 00:26:50,481
Do you mind?
621
00:26:50,586 --> 00:26:52,103
No, go dance.
622
00:26:54,448 --> 00:26:56,067
The rules are the rules.
623
00:27:06,344 --> 00:27:09,481
George, you okay?
624
00:27:09,586 --> 00:27:10,964
Great.
625
00:27:11,067 --> 00:27:13,136
All my failings come
crashing together at once.
626
00:27:14,240 --> 00:27:16,103
I just spent ten hours
writing this legal memo
627
00:27:16,205 --> 00:27:18,309
for Judge Abbott, and
he says none of it's usable.
628
00:27:18,413 --> 00:27:19,872
I don't even know what
Shepardizing means,
629
00:27:19,895 --> 00:27:21,550
but apparently I'm awful at it.
630
00:27:21,654 --> 00:27:23,000
I'm sorry.
631
00:27:24,000 --> 00:27:25,344
Well, don't know if it helps
632
00:27:25,448 --> 00:27:27,048
coming from one of
your alleged failings.
633
00:27:27,862 --> 00:27:29,067
You're not.
634
00:27:29,172 --> 00:27:31,723
I really shouldn't
have said that.
635
00:27:34,826 --> 00:27:37,344
I've actually been
meaning to talk to you.
636
00:27:37,448 --> 00:27:38,654
Just...
637
00:27:39,689 --> 00:27:41,689
not like this.
638
00:27:41,792 --> 00:27:43,550
Oh, well, that's too bad,
639
00:27:43,654 --> 00:27:45,275
because I'm already here.
640
00:27:45,378 --> 00:27:46,619
And I'm listening.
641
00:27:52,895 --> 00:27:54,964
Why did you sell
the engagement ring?
642
00:27:56,413 --> 00:27:59,344
Yeah, I saw it in the
pawnshop window last month.
643
00:28:02,034 --> 00:28:04,654
I needed the money
to pay a contractor
644
00:28:04,758 --> 00:28:05,931
to seal up the Veil.
645
00:28:06,034 --> 00:28:08,172
To protect the town.
646
00:28:08,275 --> 00:28:09,654
I wasn't trying to hurt you.
647
00:28:09,758 --> 00:28:12,826
Yeah, and you didn't, really.
648
00:28:14,689 --> 00:28:16,275
I...
649
00:28:17,689 --> 00:28:20,000
I was just surprised.
650
00:28:20,103 --> 00:28:22,034
Because it felt final.
651
00:28:23,136 --> 00:28:26,000
I guess a part of me
had still hoped that maybe
652
00:28:26,103 --> 00:28:28,205
you would hold onto the ring.
653
00:28:28,309 --> 00:28:31,619
Just on the off chance
that one day we...
654
00:28:31,723 --> 00:28:34,000
It's stupid, I...
655
00:28:34,103 --> 00:28:36,136
Neither of us have
changed our minds.
656
00:28:36,240 --> 00:28:38,481
We can't live our lives
waiting for something
657
00:28:38,586 --> 00:28:40,309
that may or may not happen.
658
00:28:40,413 --> 00:28:42,136
- That...
- Yeah.
659
00:28:43,862 --> 00:28:45,172
It's not really living.
660
00:28:48,689 --> 00:28:50,413
I mean, you...
661
00:28:51,240 --> 00:28:53,826
You should download
one of those apps
662
00:28:53,931 --> 00:28:54,931
and say yes.
663
00:28:55,000 --> 00:28:57,205
Say yes to what?
664
00:28:58,275 --> 00:29:00,619
All the women who are
going to message you.
665
00:29:04,309 --> 00:29:06,826
I will take that
into consideration.
666
00:29:08,344 --> 00:29:10,034
Okay.
667
00:29:16,964 --> 00:29:18,964
Strange party.
668
00:29:20,103 --> 00:29:21,654
Feels like laws
are being broken.
669
00:29:21,758 --> 00:29:22,917
I just don't know which ones.
670
00:29:23,000 --> 00:29:25,136
Is this arts and crafts?
671
00:29:25,240 --> 00:29:28,758
No, it is the centerpiece
of the Lover's Vigil.
672
00:29:28,862 --> 00:29:31,103
Didn't mean to offend.
673
00:29:31,205 --> 00:29:32,205
Tell me.
674
00:29:33,275 --> 00:29:36,275
Local legend says on
this night every year,
675
00:29:36,378 --> 00:29:40,172
lovers' souls separated in
death can find each other.
676
00:29:41,275 --> 00:29:44,862
So people write the
name of their beloved,
677
00:29:44,964 --> 00:29:48,103
seal it in a bottle,
and send it out to sea
678
00:29:48,205 --> 00:29:51,067
so their souls can
reunite if they so desire.
679
00:29:51,172 --> 00:29:52,826
On this side or the other.
680
00:29:53,895 --> 00:29:55,448
And there's general
buy-in on this?
681
00:29:55,550 --> 00:29:56,723
You seem to have an issue
682
00:29:56,826 --> 00:29:58,517
with what people
in this town believe.
683
00:30:00,895 --> 00:30:02,067
In my experience,
684
00:30:02,172 --> 00:30:04,103
when people start
believing ghost stories,
685
00:30:04,205 --> 00:30:05,481
problems lie ahead.
686
00:30:06,862 --> 00:30:08,550
I don't want to see
anyone get hurt.
687
00:30:08,654 --> 00:30:10,067
Same.
688
00:30:11,723 --> 00:30:13,034
I'm running out of bottles.
689
00:30:13,136 --> 00:30:15,481
Can you, uh, cover
my table for a minute?
690
00:30:15,586 --> 00:30:17,103
I'll be right back.
691
00:30:56,931 --> 00:30:58,172
Um...
692
00:30:58,275 --> 00:31:00,964
Hey, you guys can't be in here.
693
00:31:01,067 --> 00:31:04,240
Uh, this is for staff only.
694
00:31:04,344 --> 00:31:06,344
Hey, don't touch
the archive boxes.
695
00:31:06,448 --> 00:31:07,619
Can you just...
696
00:31:07,723 --> 00:31:09,895
- Oh!
- Oh.
697
00:31:11,723 --> 00:31:13,931
You're here.
698
00:31:14,034 --> 00:31:17,000
After 24 hours
in jail I didn't...
699
00:31:17,103 --> 00:31:19,275
feel like sitting at home alone.
700
00:31:21,517 --> 00:31:22,586
They can't be here.
701
00:31:22,689 --> 00:31:24,088
- Dangerous artifacts and...
- Yeah.
702
00:31:25,240 --> 00:31:27,550
Hey, everybody out!
703
00:31:27,654 --> 00:31:29,034
Party's over. Come on.
704
00:31:34,136 --> 00:31:37,000
Let's go, do that
somewhere else.
705
00:31:41,895 --> 00:31:43,895
I should go, too.
706
00:31:45,619 --> 00:31:47,275
I'm really sorry for this.
707
00:31:48,586 --> 00:31:50,067
For everything.
708
00:31:50,172 --> 00:31:52,378
I'm sorry I made it weird
weeks ago in my loft and...
709
00:31:52,481 --> 00:31:53,586
You didn't.
710
00:31:56,792 --> 00:31:59,103
I did. It's my fault.
711
00:32:02,378 --> 00:32:04,448
Wish I knew what you meant.
712
00:32:06,344 --> 00:32:08,723
I wish I could tell you.
713
00:32:11,240 --> 00:32:12,689
Ooh, you're bleeding.
714
00:32:12,792 --> 00:32:14,136
Uh...
715
00:32:14,240 --> 00:32:15,862
The bottle must
have just cracked
716
00:32:15,964 --> 00:32:17,517
when I tripped, so...
717
00:32:17,619 --> 00:32:20,136
- Wait, you...
- I'm going to just clean it up.
718
00:32:38,378 --> 00:32:41,550
Did I ever tell you I tanked
my first law school final?
719
00:32:41,654 --> 00:32:43,067
No.
720
00:32:44,136 --> 00:32:47,344
I was working two jobs
to put myself through it.
721
00:32:47,448 --> 00:32:48,723
Yeah.
722
00:32:48,826 --> 00:32:51,205
Bakery in the morning,
parking garage at night.
723
00:32:51,309 --> 00:32:52,586
Wow.
724
00:32:52,689 --> 00:32:54,344
Want to know how I did it?
725
00:32:54,448 --> 00:32:58,067
- Time machine?
- No.
726
00:32:58,172 --> 00:33:01,586
Just an award-winning
time management system.
727
00:33:02,689 --> 00:33:05,067
Taught to me by a pastry chef.
728
00:33:05,172 --> 00:33:07,654
Every day at 4:00 a.m.
729
00:33:07,758 --> 00:33:10,378
What award did that win?
730
00:33:10,481 --> 00:33:11,895
Pastries.
731
00:33:12,000 --> 00:33:13,067
Yay.
732
00:33:14,792 --> 00:33:15,964
Look.
733
00:33:16,067 --> 00:33:17,550
Let's see.
734
00:33:19,067 --> 00:33:22,205
A judge would not
spend this much time
735
00:33:22,309 --> 00:33:25,136
marking up an assignment
unless he saw real potential
736
00:33:25,240 --> 00:33:27,481
in you and wanted
you to do better.
737
00:33:27,586 --> 00:33:30,172
Eh, I find that
really questionable.
738
00:33:30,275 --> 00:33:31,517
I mean, who would want to work
739
00:33:31,619 --> 00:33:33,378
with a scatterbrained
lawyer like me?
740
00:33:35,067 --> 00:33:38,205
I think you trained your brain
741
00:33:38,309 --> 00:33:41,481
to survive by juggling
a million things at once,
742
00:33:41,586 --> 00:33:45,309
but right now, maybe
that superpower
743
00:33:45,413 --> 00:33:48,205
is killing this superpower.
744
00:33:50,931 --> 00:33:52,517
I can work with you
745
00:33:52,619 --> 00:33:56,000
to gather all the
pieces, to focus.
746
00:33:57,654 --> 00:33:59,448
Will you accept my help?
747
00:34:02,931 --> 00:34:04,103
Are there pastries involved?
748
00:34:16,000 --> 00:34:18,757
The first map of Horseshoe Bay.
749
00:34:22,516 --> 00:34:23,931
What's all this?
750
00:34:24,034 --> 00:34:26,034
It's old maps of Horseshoe Bay.
751
00:34:26,137 --> 00:34:29,344
1999, 1975, 1951, and so on.
752
00:34:29,447 --> 00:34:31,344
Each corresponds
with the time period
753
00:34:31,447 --> 00:34:34,172
from when one of the
missing bodies was alive.
754
00:34:35,309 --> 00:34:38,309
These bodies are
walking the town limits
755
00:34:38,413 --> 00:34:40,757
as they knew them
during their lifetime.
756
00:34:41,827 --> 00:34:44,585
And they all meet
here. Geiger Clearing.
757
00:34:44,688 --> 00:34:46,344
Bess said according
to the locations
758
00:34:46,447 --> 00:34:48,137
of the latest dog
barking clusters,
759
00:34:48,240 --> 00:34:50,068
that's where the
bodies will be tonight.
760
00:34:52,068 --> 00:34:54,413
The site where the
town was founded.
761
00:34:54,516 --> 00:34:56,206
George will keep
the Vigil running.
762
00:34:56,309 --> 00:34:58,275
The rest of us need to go now.
763
00:35:00,000 --> 00:35:03,172
So if each of the bodies is
walking the outline of the town
764
00:35:03,275 --> 00:35:04,724
from when they were alive
765
00:35:04,827 --> 00:35:06,547
and converging in this
one consistent point,
766
00:35:06,585 --> 00:35:07,965
Geiger Clearing,
767
00:35:08,068 --> 00:35:10,068
does that mean they remember?
768
00:35:10,172 --> 00:35:11,172
I don't think so.
769
00:35:11,206 --> 00:35:12,550
Based on Bess's research,
770
00:35:12,655 --> 00:35:14,378
reanimated corpses
aren't conscious.
771
00:35:14,481 --> 00:35:17,206
They're more like rogue
nuclear submarines...
772
00:35:17,309 --> 00:35:21,000
Programmed,
mindless, on a warpath.
773
00:35:21,103 --> 00:35:22,965
On a warpath to do what?
774
00:35:23,068 --> 00:35:24,103
I don't know.
775
00:35:24,206 --> 00:35:25,413
And tonight I don't care.
776
00:35:25,516 --> 00:35:27,724
We're here to exonerate Ace.
777
00:35:29,757 --> 00:35:31,688
This should be the place.
778
00:35:38,862 --> 00:35:40,309
There.
779
00:36:14,516 --> 00:36:16,516
What are they doing?
780
00:36:17,862 --> 00:36:19,688
What is going on here?
781
00:36:20,862 --> 00:36:23,000
Glad you could join us.
782
00:36:23,103 --> 00:36:25,413
I appreciate you
taking my text seriously.
783
00:36:25,516 --> 00:36:26,836
Yeah, is this
enough proof for you
784
00:36:26,862 --> 00:36:28,931
that Ace did not
steal those bodies?
785
00:36:30,309 --> 00:36:33,688
- How are you doing this?
- We're not.
786
00:37:01,965 --> 00:37:05,481
Oh, that was unexpected.
787
00:37:05,585 --> 00:37:07,688
How do you feel about
dropping those charges?
788
00:37:21,275 --> 00:37:24,103
So no word on Chunky the Ferret?
789
00:37:24,206 --> 00:37:28,000
None, but I did manage
to request an extension
790
00:37:28,103 --> 00:37:29,309
on my electricity bill, so...
791
00:37:29,413 --> 00:37:32,309
Yay. That's great.
792
00:37:34,481 --> 00:37:36,413
Why the long face?
793
00:37:38,344 --> 00:37:39,965
I thought exonerating Ace
794
00:37:40,068 --> 00:37:42,447
would fix things,
795
00:37:42,550 --> 00:37:44,378
but it didn't.
796
00:37:44,481 --> 00:37:47,550
Because I've been
lying to him for weeks,
797
00:37:47,655 --> 00:37:50,275
pretending I don't love him.
798
00:37:52,619 --> 00:37:54,619
Only to protect him, though.
799
00:37:54,724 --> 00:37:58,550
Yeah, and still caused
so much suffering.
800
00:38:00,206 --> 00:38:01,931
It's like my compass is off.
801
00:38:03,344 --> 00:38:05,793
My sense of true north.
802
00:38:05,896 --> 00:38:07,757
And-and I...
803
00:38:07,862 --> 00:38:11,034
I'm supposed to be an adult now,
804
00:38:11,137 --> 00:38:13,068
so why do I feel so lost?
805
00:38:13,172 --> 00:38:15,137
An adult?
806
00:38:15,240 --> 00:38:18,862
Well, then welcome to
the club of lost adults.
807
00:38:18,965 --> 00:38:20,965
You know, because we're
all just trying to wing it.
808
00:38:21,000 --> 00:38:22,550
Yeah, and that's
not good enough.
809
00:38:22,655 --> 00:38:24,896
I want to make decisions
that I can be proud of.
810
00:38:25,000 --> 00:38:27,309
I want to be someone
that I can be proud of.
811
00:38:33,068 --> 00:38:35,413
Ryan, have you
confronted the Glasses yet?
812
00:38:35,516 --> 00:38:38,034
Because I really
need those relics back.
813
00:38:42,550 --> 00:38:44,068
Confronted the
Glasses about what?
814
00:38:44,172 --> 00:38:45,516
Nothing. Absolutely nothing.
815
00:38:45,619 --> 00:38:46,793
We just... It's nothing.
816
00:38:46,896 --> 00:38:48,536
We just didn't give
them what they wanted,
817
00:38:48,619 --> 00:38:51,757
so they melted my engine
with some weird talisman.
818
00:38:51,862 --> 00:38:54,240
- You said it was a flat tire.
- Yeah...
819
00:38:54,344 --> 00:38:56,344
- Well, we crashed into a tree.
- Whoa.
820
00:38:56,447 --> 00:38:59,965
But Ryan is
sorting it, isn't he?
821
00:39:00,068 --> 00:39:02,344
You could have
been hurt or worse.
822
00:39:02,447 --> 00:39:03,688
Look, I'm taking care of it.
823
00:39:03,793 --> 00:39:05,827
The Glasses are
way more dangerous
824
00:39:05,931 --> 00:39:07,862
than I thought,
and I don't need you
825
00:39:07,965 --> 00:39:11,172
or-or you or anyone
getting involved.
826
00:39:11,275 --> 00:39:12,378
Okay? So...
827
00:39:12,481 --> 00:39:14,137
As your father, promise me,
828
00:39:14,240 --> 00:39:16,793
that you're gonna stay away.
829
00:39:25,068 --> 00:39:27,068
Nancy.
830
00:39:27,172 --> 00:39:29,550
Someone chasing you again?
831
00:39:29,655 --> 00:39:31,827
Good news, I'm lobster free.
832
00:39:31,931 --> 00:39:33,655
You live here?
833
00:39:33,757 --> 00:39:35,103
This is your house.
834
00:39:35,206 --> 00:39:39,137
Yeah. Well, technically,
it's my parents' house.
835
00:39:39,240 --> 00:39:40,655
Sometimes I sleep on the boat.
836
00:39:40,757 --> 00:39:43,103
Your parents are
Jonas and Shelby Glass.
837
00:39:43,206 --> 00:39:45,378
Did you want to speak to them?
838
00:40:48,447 --> 00:40:50,793
Electricity bill
extension tonight.
839
00:40:59,344 --> 00:41:01,344
If that's not Chunky Velez,
840
00:41:01,447 --> 00:41:02,862
step away from the door.
841
00:41:02,965 --> 00:41:05,724
I am only accepting
visits from ferrets tonight.
842
00:41:06,793 --> 00:41:08,481
- You were lying.
- What?
843
00:41:09,862 --> 00:41:11,619
You do have feelings for me.
844
00:41:15,793 --> 00:41:17,353
This could have been
written by anybody.
845
00:41:17,413 --> 00:41:18,896
How many order tickets
846
00:41:19,000 --> 00:41:20,619
have you written me at The Claw?
847
00:41:20,724 --> 00:41:22,481
I know your handwriting.
848
00:41:23,757 --> 00:41:27,206
That bottle
shattered at the Vigil,
849
00:41:27,309 --> 00:41:29,724
just like the barometer
shattered in my apartment.
850
00:41:29,827 --> 00:41:34,000
Both times I felt something,
and I know you felt it, too.
851
00:41:34,103 --> 00:41:38,000
And both times we
were close enough to...
852
00:41:42,172 --> 00:41:43,688
Ace, we can't.
853
00:41:45,619 --> 00:41:47,585
Tell me why not.
854
00:41:50,172 --> 00:41:51,793
Because we're cursed.
855
00:41:53,447 --> 00:41:55,344
Captioning sponsored by
856
00:41:55,447 --> 00:41:57,931
and TOYOTA.
857
00:41:58,034 --> 00:42:01,655
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
60502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.