All language subtitles for MacGyver (2016) - S03E07.WEB.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,109 --> 00:00:23,632 Director Webber. 2 00:00:24,807 --> 00:00:26,461 There you are. 3 00:00:26,504 --> 00:00:29,246 Still not a fan of these things? 4 00:00:29,290 --> 00:00:31,944 Getting all dolled up to kiss the ring seems like 5 00:00:31,988 --> 00:00:33,511 a giant waste of time to me. 6 00:00:33,555 --> 00:00:35,426 Well, let me suggest that you never run 7 00:00:35,470 --> 00:00:36,514 for U.S. Senate. 8 00:00:36,558 --> 00:00:38,081 Sort of feels like 9 00:00:38,125 --> 00:00:39,517 that's 90% of what I do. 10 00:00:39,561 --> 00:00:41,041 I'd rather be working. 11 00:00:41,084 --> 00:00:42,955 No offense. None taken. 12 00:00:42,999 --> 00:00:44,653 Truth is... 13 00:00:44,696 --> 00:00:48,178 I only RSVP'd to this shindig to see you. 14 00:00:48,222 --> 00:00:49,701 I didn't think you would agree 15 00:00:49,745 --> 00:00:51,138 to meet with me any other way. 16 00:00:51,181 --> 00:00:53,096 You're right. I wouldn't have. 17 00:00:53,140 --> 00:00:54,706 Wait, Matty. 18 00:00:54,750 --> 00:00:57,187 I need your help. 19 00:00:57,231 --> 00:00:59,233 Yesterday I received 20 00:00:59,276 --> 00:01:01,887 a very disturbing e-mail. 21 00:01:01,931 --> 00:01:03,759 Whoever sent it is demanding $10,000, 22 00:01:03,802 --> 00:01:05,935 or they're gonna release photos of me... 23 00:01:05,978 --> 00:01:07,458 with a woman. 24 00:01:08,764 --> 00:01:12,463 Senator, our history allows you the privilege 25 00:01:12,507 --> 00:01:14,726 of knowing about the organization that I work for. 26 00:01:14,770 --> 00:01:17,512 But if you've been hacked, you need to take that up 27 00:01:17,555 --> 00:01:19,644 with the FBI Cyber Unit, just like everybody else. 28 00:01:19,688 --> 00:01:21,255 I wasn't hacked. 29 00:01:21,298 --> 00:01:24,258 Someone somehow got their hands on one of my old computers. 30 00:01:24,301 --> 00:01:28,131 Huh. Well, then it seems like you have two choices. 31 00:01:28,175 --> 00:01:29,915 One, pay the ransom, 32 00:01:29,959 --> 00:01:31,284 and hope your wife doesn't find out. 33 00:01:31,308 --> 00:01:33,528 Or two, don't pay, and come clean 34 00:01:33,571 --> 00:01:36,139 before this blackmailer outs you. 35 00:01:36,183 --> 00:01:39,316 I strongly suggest option "B." 36 00:01:40,361 --> 00:01:41,623 Good night, Senator. 37 00:01:41,666 --> 00:01:44,321 I wish it was that simple, Matty. 38 00:01:45,366 --> 00:01:47,803 That same computer has another file 39 00:01:47,846 --> 00:01:51,111 that this blackmailer doesn't realize they have yet. 40 00:01:51,154 --> 00:01:52,590 It's a file 41 00:01:52,634 --> 00:01:56,290 from my time on the committee overseeing covert ops. 42 00:01:58,205 --> 00:02:00,337 It's Dragonfly. 43 00:02:01,382 --> 00:02:03,166 Dragonfly? 44 00:02:03,210 --> 00:02:05,386 Are you sure? 45 00:02:13,959 --> 00:02:15,918 Meet Senator. 46 00:02:15,961 --> 00:02:17,789 Todd Steckler from Ohio. 47 00:02:17,833 --> 00:02:19,400 Two years ago, one of his aides wiped 48 00:02:19,443 --> 00:02:22,403 his office computer and brought it to a recycling center. 49 00:02:22,446 --> 00:02:24,144 But instead of it 50 00:02:24,187 --> 00:02:27,495 being recycled, it was illegally shipped overseas to Ghana. 51 00:02:27,538 --> 00:02:29,192 Why would somebody's old computer 52 00:02:29,236 --> 00:02:31,151 be sent all the way to Ghana? 53 00:02:31,194 --> 00:02:33,303 Because it's more expensive to recycle electronic waste here 54 00:02:33,327 --> 00:02:35,503 than to export it to a developing country 55 00:02:35,546 --> 00:02:37,983 where it gets dumped in a landfill and forgotten. 56 00:02:38,027 --> 00:02:40,247 Really? Sadly, Mac's correct. 57 00:02:40,290 --> 00:02:42,205 Some of the most reputable recycling services 58 00:02:42,249 --> 00:02:44,425 do this under the radar. 59 00:02:44,468 --> 00:02:47,210 I don't know how many computers I've thrown out in my life. 60 00:02:47,254 --> 00:02:49,275 You're telling me there's a chance they're rotting in one 61 00:02:49,299 --> 00:02:50,842 of those landfills? Unfortunately, a very good chance. 62 00:02:50,866 --> 00:02:54,130 Almost 50 million tons every year of junked TVs, 63 00:02:54,174 --> 00:02:57,046 computers and cell phones make the exact same trip. 64 00:02:57,089 --> 00:02:58,980 All right, so what happened to the senator's computer 65 00:02:59,004 --> 00:03:00,571 once it got to Ghana? 66 00:03:00,615 --> 00:03:03,183 All we know is that once the computer was shipped overseas, 67 00:03:03,226 --> 00:03:05,228 it fell into the hands of an extortionist, 68 00:03:05,272 --> 00:03:07,448 who, 36 hours ago, 69 00:03:07,491 --> 00:03:08,753 sent this e-mail. 70 00:03:11,278 --> 00:03:13,454 Matty, that's an e-mail threatening to expose. 71 00:03:13,497 --> 00:03:15,345 Steckler for cheating on his wife. That's correct. 72 00:03:15,369 --> 00:03:16,848 - I'll take this one, Ri. - I think 73 00:03:16,892 --> 00:03:18,913 what she's trying to say is, what is Senator Scumbag's 74 00:03:18,937 --> 00:03:21,549 personal trash doing in the Phoenix's lap? 75 00:03:21,592 --> 00:03:24,987 Because those photos aren't the only sensitive material 76 00:03:25,030 --> 00:03:27,294 on that computer. 77 00:03:27,337 --> 00:03:28,338 There is also 78 00:03:28,382 --> 00:03:30,297 a file called Dragonfly. 79 00:03:30,340 --> 00:03:33,256 It is this file that I need retrieved 80 00:03:33,300 --> 00:03:34,712 before the extortionist stumbles onto it. 81 00:03:34,736 --> 00:03:36,172 And there it is. 82 00:03:36,216 --> 00:03:37,869 Okay, that makes more sense. 83 00:03:37,913 --> 00:03:40,176 What is this Dragonfly, exactly? 84 00:03:40,220 --> 00:03:42,396 That information is need to know. 85 00:03:42,439 --> 00:03:44,983 Now, the four of you need to hurry, or you will miss your flight. 86 00:03:45,007 --> 00:03:47,357 There's a car waiting to take you to LAX. 87 00:03:49,011 --> 00:03:51,361 Matty, you just said LAX. 88 00:03:51,405 --> 00:03:53,165 We don't usually fly out of there. Today you do. 89 00:03:53,189 --> 00:03:54,408 You're flying commercial. 90 00:03:54,451 --> 00:03:55,887 Whoa, whoa, whoa, now. Mm-mm. 91 00:03:55,931 --> 00:03:57,193 Come on, let's... 92 00:03:57,237 --> 00:03:59,195 I'm sorry, but what part of "hurry" 93 00:03:59,239 --> 00:04:01,545 or "you'll miss your flight" did you not understand? 94 00:04:02,720 --> 00:04:05,070 - Go. - Matty, I don't... 95 00:04:05,114 --> 00:04:07,247 I don't fly commercial.Jack. 96 00:04:09,423 --> 00:04:11,163 Please. 97 00:04:15,690 --> 00:04:19,171 Okay, yes, ma'am, yeah, yeah, we'll handle it. 98 00:04:20,216 --> 00:04:21,522 I gotcha. We'll handle it. 99 00:04:28,616 --> 00:04:30,792 Uh, that was weird. 100 00:04:30,835 --> 00:04:32,489 Yeah, very. 101 00:04:32,533 --> 00:04:34,317 Any idea what this is about? 102 00:04:34,361 --> 00:04:35,536 No, but I've never seen her 103 00:04:35,579 --> 00:04:37,407 like this before. Really? 104 00:04:37,451 --> 00:04:39,540 What do you mean, Jack? She's scared. 105 00:05:21,451 --> 00:05:24,846 You know, maybe Dragonfly is a... 106 00:05:24,889 --> 00:05:27,501 a secret FBI document revealing that Tupac's alive and well 107 00:05:27,544 --> 00:05:30,068 and living in the Caymans.Or... 108 00:05:30,112 --> 00:05:32,636 it's a series of photos shows who really shot JFK. 109 00:05:32,680 --> 00:05:34,875 Ooh, that's good. Or maybe proof that Stonehenge was built 110 00:05:34,899 --> 00:05:36,442 by ancient aliens. What do you think of that? 111 00:05:36,466 --> 00:05:38,425 Ah. Maybe it's evidence 112 00:05:38,468 --> 00:05:40,359 that a asteroid is two years from colliding with Earth, 113 00:05:40,383 --> 00:05:42,080 and the government is staying mum 114 00:05:42,124 --> 00:05:43,473 to avoid a massive public panic. 115 00:05:43,517 --> 00:05:45,214 I love how fired up you get. 116 00:05:45,257 --> 00:05:46,084 Passion! As must as 117 00:05:46,128 --> 00:05:47,912 I'm enjoying these theories... 118 00:05:47,956 --> 00:05:49,479 Which is all they are... 119 00:05:49,523 --> 00:05:51,873 I think if Matty wanted us to know what Dragonfly was, 120 00:05:51,916 --> 00:05:53,677 she would have told us herself. Yeah, well, whatever it is, 121 00:05:53,701 --> 00:05:55,355 it's got to be really important. 122 00:05:55,398 --> 00:05:57,158 She'd never agree to help some scumbag senator 123 00:05:57,182 --> 00:05:58,358 cover up his infidelity. 124 00:05:58,401 --> 00:05:59,446 It's important, 125 00:05:59,489 --> 00:06:00,577 all right. 126 00:06:00,621 --> 00:06:01,622 But come on, now, 127 00:06:01,665 --> 00:06:03,798 Mac... you got to be 128 00:06:03,841 --> 00:06:06,191 a little bit curious about what it is, aren't you? 129 00:06:06,235 --> 00:06:08,082 Don't you even want to guess? My level of curiosity 130 00:06:08,106 --> 00:06:10,544 is irrelevant... we should stay focused on the op. 131 00:06:10,587 --> 00:06:11,738 I'm always focused on the op, there, 132 00:06:11,762 --> 00:06:13,131 fun dodger. Jack, pull over right here. 133 00:06:13,155 --> 00:06:14,417 That's the bank 134 00:06:14,461 --> 00:06:16,419 the senator's extortion payment was routed to. 135 00:06:16,463 --> 00:06:17,527 We got 30 minutes till it opens. 136 00:06:17,551 --> 00:06:19,509 Okay. 137 00:06:19,553 --> 00:06:20,989 We got some time, now, 138 00:06:21,032 --> 00:06:23,208 before this extortionist shows up, so... 139 00:06:23,252 --> 00:06:25,254 who's on snacks? Aw, great. 140 00:06:25,297 --> 00:06:26,211 Stakeout pillow. 141 00:06:26,255 --> 00:06:27,517 Jack, please tell me you left 142 00:06:27,561 --> 00:06:28,866 the Willie Nelson CDs at home. 143 00:06:28,910 --> 00:06:31,042 Oh. Yeah. 144 00:06:41,618 --> 00:06:43,446 Evidence that Tom Hanks isn't a nice person. 145 00:06:43,490 --> 00:06:46,057 No, wait. Evidence that Tom Hanks isn't 146 00:06:46,101 --> 00:06:47,581 a real person at all, dude. 147 00:06:47,624 --> 00:06:49,365 Like, there is no Tom Hanks. 148 00:06:49,409 --> 00:06:51,019 Look, whatever Dragonfly is, 149 00:06:51,062 --> 00:06:53,500 it's got to be personal to Matty, because why else 150 00:06:53,543 --> 00:06:55,371 would she send us to recover something that 151 00:06:55,415 --> 00:06:57,939 she can't talk about and doesn't want on the Phoenix books? 152 00:06:57,982 --> 00:07:00,376 Someone just put through the ten grand. 153 00:07:00,420 --> 00:07:02,639 Right there. Blue hoodie. Backpack. 154 00:07:02,683 --> 00:07:04,641 Y'all follow him on foot. I'll stay here with 155 00:07:04,685 --> 00:07:06,485 the van in case we need a quick getaway. Yeah. 156 00:07:06,513 --> 00:07:07,513 Go, go, go. 157 00:07:13,041 --> 00:07:14,782 That's him. 158 00:07:14,825 --> 00:07:16,914 Nice and easy. 159 00:07:38,066 --> 00:07:39,154 Why are they stopping? 160 00:07:39,197 --> 00:07:41,243 The mirror. 161 00:07:41,286 --> 00:07:42,462 He made us. 162 00:07:44,855 --> 00:07:46,727 Oh, I got him! 163 00:08:04,571 --> 00:08:06,268 Got you now! 164 00:08:08,400 --> 00:08:09,532 Damn! 165 00:08:09,576 --> 00:08:11,055 Who we chasing. 166 00:08:11,969 --> 00:08:13,493 Boze, give me a lift. 167 00:08:23,633 --> 00:08:24,982 Hey, he's just a kid. 168 00:08:25,026 --> 00:08:27,724 How old are you? 16. 169 00:08:32,076 --> 00:08:34,949 Stop kicking me, you little psychopath! 170 00:08:34,992 --> 00:08:36,298 That hurt! Then let me go! 171 00:08:36,341 --> 00:08:37,841 Not gonna happen. I didn't do anything to you. 172 00:08:37,865 --> 00:08:40,302 That's true, but we were monitoring the $10,000 173 00:08:40,345 --> 00:08:41,758 you just withdrew. You've been caught 174 00:08:41,782 --> 00:08:43,958 blackmailing a U.S. senator. Yeah, crime like that 175 00:08:44,001 --> 00:08:45,718 carries a sentence of at least a decade in prison. 176 00:08:45,742 --> 00:08:47,614 But we'll let you off with a warning 177 00:08:47,657 --> 00:08:51,052 ifyou tell us where his computer is. 178 00:08:51,095 --> 00:08:53,620 Hey! Don't touch that! 179 00:08:53,663 --> 00:08:55,796 This model's, like, seven years old, but... 180 00:08:55,839 --> 00:08:57,188 I'm seeing hardware 181 00:08:57,232 --> 00:08:58,755 from other machines added to it 182 00:08:58,799 --> 00:08:59,626 to boost performance. 183 00:08:59,669 --> 00:09:01,192 Did you build this? No. 184 00:09:02,803 --> 00:09:04,500 Custom-built rigs modded like that 185 00:09:04,544 --> 00:09:06,633 are sold on every corner in Accra. 186 00:09:08,286 --> 00:09:11,289 Computers are kind of my thing, too. 187 00:09:11,333 --> 00:09:13,727 Got to admit, this is pretty legit. 188 00:09:13,770 --> 00:09:14,771 You seem smart, 189 00:09:14,815 --> 00:09:16,686 so I don't blame you for not talking. 190 00:09:16,730 --> 00:09:19,515 My friends and I, we don't care about the blackmail. 191 00:09:19,559 --> 00:09:22,692 You give us the computer we want, we'll let you walk away. 192 00:09:27,654 --> 00:09:30,657 How do I know I can trust you? 193 00:09:31,658 --> 00:09:33,834 You really are crazy. 194 00:09:33,877 --> 00:09:35,836 We're not the ones extorting people. 195 00:09:37,751 --> 00:09:39,970 I know you don't care about trusting us. 196 00:09:40,014 --> 00:09:43,191 You're playing scared so we sweeten the deal, right? 197 00:09:45,759 --> 00:09:47,563 That's what I thought. Let's bottom-line it, then. 198 00:09:47,587 --> 00:09:49,110 You give us the location 199 00:09:49,153 --> 00:09:53,636 of the senator's computer, and we will let you keep the cash. 200 00:09:54,768 --> 00:09:57,422 I know where the hard drive is being kept, 201 00:09:57,466 --> 00:09:59,468 but I don't know how to get to it. 202 00:09:59,511 --> 00:10:01,664 Joseph keeps them locked up, and he's got the only key. 203 00:10:01,688 --> 00:10:03,690 We're not worried about a locked door, 204 00:10:03,733 --> 00:10:06,649 but who's Joseph? The man we work for. 205 00:10:07,824 --> 00:10:08,825 We? 206 00:10:08,869 --> 00:10:12,655 Ten grand for a tour of your office. 207 00:10:42,206 --> 00:10:43,512 Put it right there. 208 00:10:48,735 --> 00:10:50,998 When you said you were taking us to an E-waste 209 00:10:51,041 --> 00:10:54,915 junkyard, I don't know what I was imagining, 210 00:10:54,958 --> 00:10:56,046 but it wasn't this. 211 00:10:56,090 --> 00:10:58,875 So, what are all these kids doing? 212 00:10:58,919 --> 00:11:01,530 They're, uh, breaking down electronic scrap into something 213 00:11:01,573 --> 00:11:04,707 that they can resell, like gold, 214 00:11:04,751 --> 00:11:07,971 plastic, copper. 215 00:11:10,104 --> 00:11:12,323 Literally turning peoples' trash into treasure. 216 00:11:12,367 --> 00:11:14,301 Uh, we call them "scavengers," 'cause their job is 217 00:11:14,325 --> 00:11:15,685 to search the landfill for anything 218 00:11:15,718 --> 00:11:17,024 that can be sold in town. 219 00:11:17,067 --> 00:11:18,852 Uh, circuit boards, cameras, 220 00:11:18,895 --> 00:11:20,418 batteries, monitors, keyboards. 221 00:11:20,462 --> 00:11:23,726 What do computer fans go for? 222 00:11:23,770 --> 00:11:25,423 Uh, 19 cents a pound. 223 00:11:25,467 --> 00:11:27,687 Uh, LCD screens are the real prize. 224 00:11:27,730 --> 00:11:29,036 Those go for 60 cents each. 225 00:11:29,079 --> 00:11:30,864 80 if they're not cracked. 226 00:11:30,907 --> 00:11:33,127 Those always go quick at the beginning of the day. 227 00:11:33,170 --> 00:11:34,998 Most kids sleep here so that they can 228 00:11:35,042 --> 00:11:37,000 get in first, and get to the best stuffs. 229 00:11:41,918 --> 00:11:43,311 Danso, what did I tell you 230 00:11:43,354 --> 00:11:45,114 about cracking those printer cartridges open? 231 00:11:45,139 --> 00:11:46,140 They're full of poison. 232 00:11:46,183 --> 00:11:48,882 Mind if I show you another way? 233 00:11:55,802 --> 00:11:58,413 Cellular PCB boards are made 234 00:11:58,456 --> 00:12:00,981 from epoxy resin, which makes them 235 00:12:01,024 --> 00:12:03,200 incredibly strong, so you can use one of these 236 00:12:03,244 --> 00:12:04,724 as a lever... 237 00:12:06,464 --> 00:12:08,858 ...to pry this casing open... 238 00:12:10,077 --> 00:12:12,688 ...without throwing toxic ink 239 00:12:12,732 --> 00:12:15,125 in the air. 240 00:12:16,736 --> 00:12:17,954 Thank you. 241 00:12:17,998 --> 00:12:20,130 You're welcome. Hey, maybe I'm missing 242 00:12:20,174 --> 00:12:21,871 something here, but how is it even possible 243 00:12:21,915 --> 00:12:23,046 to blackmail the senator 244 00:12:23,090 --> 00:12:24,134 if everything that gets 245 00:12:24,178 --> 00:12:25,788 sent here is-is broken down 246 00:12:25,832 --> 00:12:27,398 for scrap metal? 247 00:12:27,442 --> 00:12:30,053 Well, because not everything is broken down. Follow me. 248 00:12:30,097 --> 00:12:32,969 There's more. 249 00:12:40,150 --> 00:12:42,259 Hard drives are pulled from computers and brought here 250 00:12:42,283 --> 00:12:45,547 where they can be scanned for pictures, e-mails, videos, 251 00:12:45,590 --> 00:12:48,637 anything that can be used to blackmail their previous owners. 252 00:12:48,680 --> 00:12:52,293 You guys built a sophisticated data-mining operation 253 00:12:52,336 --> 00:12:53,736 entirely out of other peoples' junk. 254 00:12:53,773 --> 00:12:55,949 So you're scraping through text messages 255 00:12:55,992 --> 00:12:57,733 and e-mails, using key words 256 00:12:57,777 --> 00:13:00,170 looking for proof of behavior that can be blackmailed, 257 00:13:00,214 --> 00:13:01,955 but how did you find explicit photos? 258 00:13:01,998 --> 00:13:03,173 I wrote the script that looks 259 00:13:03,217 --> 00:13:04,697 for color values, matching skin tones. 260 00:13:05,610 --> 00:13:09,745 I'm not saying any of this is okay, but, damn. 261 00:13:10,528 --> 00:13:12,052 This is where. 262 00:13:12,095 --> 00:13:14,489 Joseph locks the hard drives that have data on them. 263 00:13:14,532 --> 00:13:16,970 But like I said, he has the only key. 264 00:13:17,013 --> 00:13:18,493 Ah, don't worry about that. 265 00:13:18,536 --> 00:13:21,148 When it comes to locked doors, my boy Mac, here... 266 00:13:21,191 --> 00:13:22,323 He's undefeated. 267 00:13:22,366 --> 00:13:25,587 So, after we have the hard drive, 268 00:13:25,630 --> 00:13:26,936 we're all in agreement, 269 00:13:26,980 --> 00:13:29,069 we're definitely taking a peek at Dragonfly. 270 00:13:29,112 --> 00:13:30,505 Right? Nah. 271 00:13:30,548 --> 00:13:31,898 Matty would know we looked. 272 00:13:31,941 --> 00:13:33,116 Not if we get. 273 00:13:33,160 --> 00:13:34,770 Riley to help. Oh, yeah. 274 00:13:34,814 --> 00:13:38,208 Ri. What makes you assume I'd want to help? 275 00:13:38,252 --> 00:13:40,297 I mean, that's what you do. 276 00:13:40,341 --> 00:13:41,603 I mean, I'm just saying. 277 00:13:43,431 --> 00:13:44,780 It's Matty. 278 00:13:44,824 --> 00:13:46,913 Why is she calling me? She never calls me. 279 00:13:46,956 --> 00:13:49,516 You think she knows I was just talking about her? Yeah, probably. 280 00:13:50,264 --> 00:13:53,180 Hey, Matty. How are you? 281 00:13:53,223 --> 00:13:54,790 In need of a status update, Bozer. 282 00:13:54,834 --> 00:13:56,748 Do you have the senator's drive? 283 00:13:56,792 --> 00:13:59,839 Uh... your timing is terrifying, as ever. 284 00:13:59,882 --> 00:14:02,102 Uh, yes, we are seconds away from having 285 00:14:02,145 --> 00:14:03,538 the hard drive in hand. Good. 286 00:14:03,581 --> 00:14:06,062 The moment you confirm Dragonfly is on that drive, 287 00:14:06,106 --> 00:14:07,890 I want you on your way to the airport. 288 00:14:07,934 --> 00:14:10,066 Copy that. 289 00:14:14,723 --> 00:14:17,073 What's going on? 290 00:14:17,117 --> 00:14:19,119 Joseph is here. 291 00:14:19,162 --> 00:14:20,511 Bozer? Call you back, Matty. 292 00:14:22,078 --> 00:14:23,863 He wasn't supposed to come today. 293 00:14:23,906 --> 00:14:25,342 You have to hide. 294 00:14:25,386 --> 00:14:26,343 Hide? 295 00:14:26,387 --> 00:14:27,692 I hate to break it to you, kiddo, 296 00:14:27,736 --> 00:14:29,781 but Jack Dalton doesn't hide from anybody, 297 00:14:29,825 --> 00:14:31,958 especially not dudes named Joseph. 298 00:14:32,001 --> 00:14:34,569 Please. You have to. 299 00:14:34,612 --> 00:14:36,136 If he finds out I brought you here... 300 00:14:36,179 --> 00:14:37,224 Just tell us where. 301 00:14:37,267 --> 00:14:39,182 Jack... 302 00:14:39,226 --> 00:14:42,316 Okay, but for the record, this is under protest. 303 00:14:44,927 --> 00:14:46,581 Get out of the way! Good God. 304 00:14:48,409 --> 00:14:50,759 What, these kids sleep in here? 305 00:15:22,008 --> 00:15:24,445 Welcome, sir. 306 00:15:25,925 --> 00:15:28,971 I trust all is here. 307 00:15:29,015 --> 00:15:30,601 Oh, come on, Mac. We got to do something. 308 00:15:30,625 --> 00:15:32,496 Anything we do impulsively here 309 00:15:32,540 --> 00:15:34,542 could make their lives a lot worse. 310 00:15:34,585 --> 00:15:35,891 Worse than this? 311 00:15:41,462 --> 00:15:43,029 Abina said the senator's drive 312 00:15:43,072 --> 00:15:44,465 was somewhere in that stack. 313 00:15:44,508 --> 00:15:45,466 Mac, we can't just let 'em take it. 314 00:15:45,509 --> 00:15:46,704 We're not gonna make a move here 315 00:15:46,728 --> 00:15:47,990 and endanger these kids' lives. 316 00:15:53,996 --> 00:15:55,519 Get back to work! 317 00:16:11,535 --> 00:16:12,928 We got to get to the van. 318 00:16:12,972 --> 00:16:14,340 If we lose Joseph, we lose the hard drive. 319 00:16:14,364 --> 00:16:16,149 Yeah, hold on now. 320 00:16:16,192 --> 00:16:18,194 That road we took in here was wide open. 321 00:16:18,238 --> 00:16:20,327 They'll spot us immediately if we try to follow 'em, 322 00:16:20,370 --> 00:16:21,937 especially in that soccer mom van. 323 00:16:21,981 --> 00:16:24,766 So what do we do? Just let the reason we came here speed away? 324 00:16:24,809 --> 00:16:27,334 Abina, do you know where he's taking that hard drive? 325 00:16:27,377 --> 00:16:29,292 Yes. His house. 326 00:16:29,336 --> 00:16:31,294 Can you take us there? 327 00:16:31,338 --> 00:16:33,340 I can, but it will cost you. 328 00:16:45,178 --> 00:16:47,180 Abina, for future reference, 329 00:16:47,223 --> 00:16:49,356 that is not a house. 330 00:16:49,399 --> 00:16:50,835 That is a fortress. 331 00:16:50,879 --> 00:16:52,968 Yeah, a fortress paid for by poor people 332 00:16:53,012 --> 00:16:54,187 and the sweat of little kids. 333 00:16:54,230 --> 00:16:55,449 Agreed. 334 00:16:55,492 --> 00:16:57,320 So how are we gonna get past all of that 335 00:16:57,364 --> 00:16:58,452 and get inside? 336 00:17:00,106 --> 00:17:02,064 Mac? 337 00:17:02,108 --> 00:17:04,066 I don't know. 338 00:17:06,503 --> 00:17:07,896 Yet. 339 00:17:14,598 --> 00:17:15,991 Okay, so let me get this straight. 340 00:17:16,035 --> 00:17:18,037 You were just one picked lock away 341 00:17:18,080 --> 00:17:20,082 from retrieving that drive, but backed off? 342 00:17:20,126 --> 00:17:22,084 And now, it's being kept inside 343 00:17:22,128 --> 00:17:23,868 a compound guarded by 344 00:17:23,912 --> 00:17:25,392 four lookout towers and a small army? 345 00:17:25,435 --> 00:17:26,915 Yeah. 346 00:17:26,958 --> 00:17:29,091 That pretty much sums it up, but I assure you 347 00:17:29,135 --> 00:17:31,485 that the circumstances made it impossible to make a move 348 00:17:31,528 --> 00:17:33,328 on the hard drive earlier. Give me that thing. 349 00:17:34,140 --> 00:17:35,750 Matty, relax. 350 00:17:35,793 --> 00:17:37,708 We're gonna get your little file back, okay? 351 00:17:37,752 --> 00:17:38,946 Don't worry. It's just gonna be 352 00:17:38,970 --> 00:17:41,147 a little bit tougher than we originally 353 00:17:41,190 --> 00:17:42,800 anticipated. 354 00:17:42,844 --> 00:17:44,164 That's really great to hear, Jack. 355 00:17:44,193 --> 00:17:45,890 Now tell me. 356 00:17:45,934 --> 00:17:47,936 Okay. 357 00:17:49,068 --> 00:17:51,548 Here. Why don't you take that one? 358 00:17:51,592 --> 00:17:52,593 Thanks. 359 00:17:52,636 --> 00:17:54,856 Still ironing out the details, 360 00:17:54,899 --> 00:17:58,860 but... look, I know I can make it over the fence. 361 00:17:58,903 --> 00:18:00,272 It's the lookout towers that are another story. 362 00:18:00,296 --> 00:18:01,950 They have sight lines in every direction. 363 00:18:01,993 --> 00:18:04,039 I can move the guards for you. 364 00:18:04,083 --> 00:18:05,997 Uh, sorry, kid, okay? No more moola. 365 00:18:06,041 --> 00:18:07,105 You already cleaned us out. 366 00:18:07,129 --> 00:18:08,870 It's okay. I don't want money. 367 00:18:08,913 --> 00:18:10,089 If I do this, 368 00:18:10,132 --> 00:18:12,961 I want to come home with you. 369 00:18:16,138 --> 00:18:17,922 Give me that thing. 370 00:18:17,966 --> 00:18:19,620 Did you, uh...? 371 00:18:19,663 --> 00:18:21,883 Did you hear that, Matty? 372 00:18:21,926 --> 00:18:23,493 Yes, Jack, I did, 373 00:18:23,537 --> 00:18:25,887 and while I feel terrible for this young girl, 374 00:18:25,930 --> 00:18:28,890 I can't just pull a random civilian out 375 00:18:28,933 --> 00:18:30,433 of her home country! Yeah. I'm not saying... 376 00:18:30,457 --> 00:18:32,111 A country I can't even acknowledge 377 00:18:32,154 --> 00:18:33,653 that my agents are currently in. Hey, I understand... 378 00:18:33,677 --> 00:18:35,810 Hey, Matty, listen, Abina's the key 379 00:18:35,853 --> 00:18:37,004 to accomplishing our objective. 380 00:18:37,028 --> 00:18:38,421 Without her help, 381 00:18:38,465 --> 00:18:40,771 we might as well just leave right now, empty-handed. 382 00:18:40,815 --> 00:18:42,121 So exactly 383 00:18:42,164 --> 00:18:44,253 how bad do you want whatever's on that drive? 384 00:18:47,909 --> 00:18:51,130 Tell the young lady she has my word 385 00:18:51,173 --> 00:18:54,089 I will do everything I can to get her somewhere safe. 386 00:18:54,133 --> 00:18:55,612 But that will have 387 00:18:55,656 --> 00:18:57,048 to be good enough for now. 388 00:18:57,092 --> 00:18:59,138 Thank you, Matty. 389 00:18:59,181 --> 00:19:01,618 Wheels are in motion to bring you home with us. 390 00:19:01,662 --> 00:19:04,491 So what's your plan for getting past the lookouts? 391 00:19:09,887 --> 00:19:11,062 Yes. 392 00:19:11,106 --> 00:19:12,281 Joseph. 393 00:19:12,325 --> 00:19:13,978 It's Abina. You have to come quick. 394 00:19:14,022 --> 00:19:15,739 The Sakawa Boys are raiding the landfill again. 395 00:19:15,763 --> 00:19:17,306 You have to hurry. They're taking everything. 396 00:19:17,330 --> 00:19:19,027 Quick! Back to the yard! 397 00:19:19,070 --> 00:19:20,333 Now! 398 00:19:20,376 --> 00:19:21,812 There. 399 00:19:21,856 --> 00:19:24,163 That should do it. 400 00:19:24,206 --> 00:19:26,556 Move it! Quick! The Sakawa Boys are at the landfill. 401 00:19:26,600 --> 00:19:28,167 Move! 402 00:19:52,930 --> 00:19:54,889 This place is freaking huge, man. 403 00:19:54,932 --> 00:19:57,065 What do you say we divide and conquer. 404 00:19:57,108 --> 00:19:58,825 Before old Joe-Joe realizes he's being duped. 405 00:19:58,849 --> 00:20:00,610 Bozer and I will take the main house, you take the back. 406 00:20:00,634 --> 00:20:02,940 Signal if you find the drive. 407 00:20:13,299 --> 00:20:16,084 Hey, Boze, how serious were you 408 00:20:16,127 --> 00:20:18,173 about checking Dragonfly behind Matty's back? 409 00:20:18,217 --> 00:20:21,045 I mean, she knows everything about our lives, Mac, 410 00:20:21,089 --> 00:20:23,613 but what do we know about her? 411 00:20:23,657 --> 00:20:26,007 Not much. It's how she wants it. 412 00:20:26,050 --> 00:20:28,401 Sure, but whatever's on that drive, 413 00:20:28,444 --> 00:20:30,794 Matty just agreed to airlift Abina out of Ghana 414 00:20:30,838 --> 00:20:32,579 to ensure she got it back. 415 00:20:32,622 --> 00:20:34,668 How could we not look? 416 00:20:36,278 --> 00:20:39,281 I found embarrassing photos on hundreds of computers before, 417 00:20:39,325 --> 00:20:42,415 but no one has ever showed up to get them back. 418 00:20:42,458 --> 00:20:44,678 So what else is on that drive? 419 00:20:47,768 --> 00:20:49,509 Honestly... 420 00:20:49,552 --> 00:20:52,512 all we know is it's really important to our boss. 421 00:20:52,555 --> 00:20:54,209 So you're risking your lives for your boss 422 00:20:54,253 --> 00:20:55,471 and you don't even know why? 423 00:20:57,343 --> 00:20:59,475 She must be a good woman. 424 00:20:59,519 --> 00:21:01,956 She is. 425 00:21:01,999 --> 00:21:03,958 Don't worry. 426 00:21:04,001 --> 00:21:05,321 If my boss says she'll do anything 427 00:21:05,351 --> 00:21:06,308 to get you out of Ghana, 428 00:21:06,352 --> 00:21:07,614 she means it. 429 00:21:11,792 --> 00:21:15,274 When I was young and working as a scavenger, 430 00:21:15,317 --> 00:21:18,668 I always used to wonder where the electronics came from. 431 00:21:18,712 --> 00:21:22,019 And then Joseph made me start searching hard drives, 432 00:21:22,063 --> 00:21:25,240 and... I saw the photos. 433 00:21:25,284 --> 00:21:27,242 And the more I saw, 434 00:21:27,286 --> 00:21:30,071 the more I dreamed of living one of those lives. 435 00:21:30,114 --> 00:21:31,638 Well, 436 00:21:31,681 --> 00:21:33,553 what'd you see yourself doing? 437 00:21:35,294 --> 00:21:37,861 Majoring in computer science. 438 00:21:37,905 --> 00:21:40,211 At a university in Boston 439 00:21:40,255 --> 00:21:42,083 or California. 440 00:21:43,432 --> 00:21:47,044 I'd live in a dorm with my friends, 441 00:21:47,088 --> 00:21:48,829 take classes, 442 00:21:48,872 --> 00:21:51,353 go to parties. 443 00:21:51,397 --> 00:21:53,964 Your boss will let me do that? 444 00:21:54,008 --> 00:21:55,357 Yeah. 445 00:21:55,401 --> 00:21:56,358 Sure. 446 00:21:56,402 --> 00:21:57,968 You can do anything you want, 447 00:21:58,012 --> 00:22:00,144 as long as you use your skills to help people, 448 00:22:00,188 --> 00:22:01,320 not harm them. 449 00:22:04,758 --> 00:22:07,761 It's gonna feel a lot better, Abina. 450 00:22:08,979 --> 00:22:11,808 Trust me. 451 00:22:23,298 --> 00:22:24,343 You two, 452 00:22:24,386 --> 00:22:25,866 stay here! You two, the east side! 453 00:22:25,909 --> 00:22:27,998 The rest of you with me! 454 00:22:28,042 --> 00:22:30,392 You find the Sakawas... 455 00:22:30,436 --> 00:22:32,829 engage! 456 00:22:53,197 --> 00:22:55,330 Mac, you're up. 457 00:23:00,204 --> 00:23:01,989 Hey! What are you two doing? 458 00:23:04,513 --> 00:23:07,168 Really? 459 00:23:07,211 --> 00:23:09,213 Don't you... 460 00:23:09,257 --> 00:23:11,172 Intruder! Intruder 461 00:23:11,215 --> 00:23:13,174 in the house! 462 00:23:13,217 --> 00:23:15,002 Intruder! Intruder! 463 00:23:15,045 --> 00:23:16,830 Intruder! Back to the house! 464 00:23:16,873 --> 00:23:18,005 Now! 465 00:23:22,531 --> 00:23:24,141 You got a faster way through that door? 466 00:23:24,185 --> 00:23:26,492 Now that we can make noise, I do. 467 00:23:28,232 --> 00:23:29,471 All right, Jack, we got incoming. 468 00:23:29,495 --> 00:23:31,105 Five minutes, tops. Any luck on your end? 469 00:23:31,148 --> 00:23:32,428 No hard drives in the back house, 470 00:23:32,454 --> 00:23:34,325 just Joseph's gross little man cave. 471 00:23:34,369 --> 00:23:36,009 On the bright side, I did trash the place. 472 00:23:52,909 --> 00:23:54,737 Okay. All right. 473 00:23:55,869 --> 00:23:57,305 Which one's the senator's? No clue. 474 00:23:57,348 --> 00:23:58,611 Just start trying 'em. 475 00:24:13,364 --> 00:24:14,975 Mac, they're surrounding the place 476 00:24:15,018 --> 00:24:16,735 and trapping you inside. You got to get out of there. 477 00:24:16,759 --> 00:24:18,152 We're doing our best here, Riley. 478 00:24:18,195 --> 00:24:19,196 Would that help? 479 00:24:26,552 --> 00:24:28,423 Spread out. Search the perimeter. 480 00:24:28,467 --> 00:24:30,469 Look in the back house. 481 00:24:30,512 --> 00:24:33,559 Go downstairs. You, come with me. 482 00:24:33,602 --> 00:24:35,082 We're out of time. 483 00:24:40,261 --> 00:24:42,742 Hey, hey, Mac. This is it, right? 484 00:24:42,785 --> 00:24:44,545 Dragonfly, that's it. Grab it. Let's go.Okay. 485 00:24:47,355 --> 00:24:48,791 Yo, Mac. What's up? 486 00:24:48,835 --> 00:24:49,792 We got the drive. 487 00:24:49,836 --> 00:24:50,793 Yeah! Yeah, good, 488 00:24:50,837 --> 00:24:52,099 let's get out of here. 489 00:24:52,142 --> 00:24:53,230 There they are! 490 00:24:53,274 --> 00:24:54,275 We got company, boys. 491 00:24:56,320 --> 00:24:57,887 This way! 492 00:25:06,896 --> 00:25:08,308 I'm not gonna be able to hold these guys off 493 00:25:08,332 --> 00:25:10,160 for too much longer. 494 00:25:19,039 --> 00:25:20,388 Look! 495 00:25:20,431 --> 00:25:23,086 Let's go, let's go! 496 00:25:23,130 --> 00:25:24,435 Let's go. 497 00:25:24,479 --> 00:25:26,350 Come on, let's go! 498 00:25:52,899 --> 00:25:53,769 Yeah. 499 00:25:53,813 --> 00:25:54,833 Yeah, you're doing great, Riley. 500 00:25:54,857 --> 00:25:56,903 Just don't let your foot off the gas. 501 00:25:56,946 --> 00:25:58,513 Wasn't planning on it, Jack. 502 00:25:58,557 --> 00:25:59,882 Okay, Matty, we have the hard drive. 503 00:25:59,906 --> 00:26:02,386 That's a big "yee-haw" on that one. 504 00:26:02,430 --> 00:26:04,737 Mission accomplished. But, uh, we still got a problem. 505 00:26:04,780 --> 00:26:06,652 We need to get out of Ghana, like, now. 506 00:26:06,695 --> 00:26:08,088 And we're taking Abina with us. 507 00:26:08,131 --> 00:26:10,873 So, we're just hoping you have her all-all squared away 508 00:26:10,917 --> 00:26:12,788 on that front, yeah? I'm working on it, Jack. 509 00:26:12,832 --> 00:26:14,834 I'll be in touch soon, hopefully with good news. 510 00:26:14,877 --> 00:26:16,749 Hopefully's not gonna cut it, Matty. We got to 511 00:26:16,792 --> 00:26:19,273 get Abina out of here or bad things are gonna happen. Riley, 512 00:26:19,316 --> 00:26:22,276 I recognize that you've taken a liking to this young girl, 513 00:26:22,319 --> 00:26:23,756 but this op is off the books, 514 00:26:23,799 --> 00:26:25,932 remember? 515 00:26:25,975 --> 00:26:28,587 If we're gonna get Abina out of Ghana, it has to be 516 00:26:28,630 --> 00:26:29,955 done legally. Yeah, we didn't forget. 517 00:26:29,979 --> 00:26:31,827 We're just hoping whatever strings you're pulling, 518 00:26:31,851 --> 00:26:33,417 you-you pull 'em rather quickly. 519 00:26:33,461 --> 00:26:35,028 We're in a bit of a pickle here. 520 00:26:51,914 --> 00:26:53,786 Hey, am I seeing things, 521 00:26:53,829 --> 00:26:55,222 or did those dudes just totally, 522 00:26:55,265 --> 00:26:56,310 randomly stop chasing us? 523 00:26:56,353 --> 00:26:58,312 They totally, randomly did. 524 00:26:58,355 --> 00:26:59,661 Which is either really good... 525 00:27:05,406 --> 00:27:08,061 ...or really...Yeah, it's bad. 526 00:27:08,104 --> 00:27:09,932 Bozer, why is the military chasing us? 527 00:27:09,976 --> 00:27:11,804 Joseph has powerful friends in the government. 528 00:27:11,847 --> 00:27:13,527 That's how he keeps the landfill operating. 529 00:27:14,894 --> 00:27:16,896 Did I mention how much I hate this guy? 530 00:27:21,074 --> 00:27:23,032 Hey, Mac, you know how annoying it is 531 00:27:23,076 --> 00:27:24,425 when Jack runs out of bullets? 532 00:27:24,468 --> 00:27:27,515 Well, that's about to happen to us with random junk. 533 00:27:32,041 --> 00:27:33,932 We got company, Riley. Okay, what you're gonna want 534 00:27:33,956 --> 00:27:37,046 to do here is a pursuit intervention technique. First... 535 00:27:42,486 --> 00:27:43,879 Yeah, that'll work. 536 00:27:43,923 --> 00:27:46,316 That'll work. 537 00:27:50,494 --> 00:27:52,148 Wait, no, no, no, no, not the microwave. 538 00:27:52,192 --> 00:27:53,454 What. 539 00:27:53,497 --> 00:27:54,518 Riley, when I give you the signal, 540 00:27:54,542 --> 00:27:55,935 stomp on the brakes. 541 00:27:55,978 --> 00:27:58,241 Brakes? Look, nobody's in the mood to die today, dude. 542 00:27:58,285 --> 00:28:00,374 What is that thing? 543 00:28:00,417 --> 00:28:02,245 A magnetron. 544 00:28:02,289 --> 00:28:04,049 Just tell me it's gonna save our lives, please. 545 00:28:04,073 --> 00:28:05,161 I don't really have time 546 00:28:05,205 --> 00:28:06,728 for a lecture on 547 00:28:06,772 --> 00:28:08,208 electromagnetic fields. I just need 548 00:28:08,251 --> 00:28:10,906 to get closer to the alternators in the Jeeps' engines 549 00:28:10,950 --> 00:28:12,865 so I can fry them out with this thing. 550 00:28:12,908 --> 00:28:14,867 Jack, plug this in. 551 00:28:17,434 --> 00:28:18,697 Okay, you're good. 552 00:28:23,963 --> 00:28:25,965 Mac, time to do whatever you're doing. 553 00:28:26,008 --> 00:28:28,168 Bozer, hit the "popcorn" button. Riley, hit the brakes! 554 00:28:33,015 --> 00:28:34,190 Inside every microwave oven 555 00:28:34,234 --> 00:28:36,105 is something called a magnetron, 556 00:28:36,149 --> 00:28:38,629 which emits radio waves at such a high frequency 557 00:28:38,673 --> 00:28:41,937 they excite the molecules inside whatever you're cooking. 558 00:28:41,981 --> 00:28:43,785 But if you remove the magnetron from its housing 559 00:28:43,809 --> 00:28:46,855 and focus its energy into a narrow beam, 560 00:28:46,899 --> 00:28:48,248 you can do a whole lot more 561 00:28:48,291 --> 00:28:49,728 than warm up last night's leftovers. 562 00:28:54,733 --> 00:28:57,779 Yeah, good driving, girl. 563 00:28:57,823 --> 00:29:00,521 Popcorn button? Really? 564 00:29:02,915 --> 00:29:04,264 Great job, Mac. 565 00:29:13,316 --> 00:29:15,362 I've wondered about this place. 566 00:29:15,405 --> 00:29:17,059 Never thought I'd score an invite. 567 00:29:17,103 --> 00:29:18,887 Well, lucky for you I don't trust you 568 00:29:18,931 --> 00:29:21,411 to have this conversation anywhere else. 569 00:29:21,455 --> 00:29:23,065 You have an update? My team 570 00:29:23,109 --> 00:29:24,110 retrieved your drive. 571 00:29:26,852 --> 00:29:28,810 This is very good news. 572 00:29:28,854 --> 00:29:31,334 Before you start celebrating, I need a favor from you. 573 00:29:31,378 --> 00:29:34,120 I need your help getting someone out of Ghana. 574 00:29:34,163 --> 00:29:36,426 Who? A young girl who helped my people 575 00:29:36,470 --> 00:29:37,950 accomplish their objective. 576 00:29:39,038 --> 00:29:41,997 If your people accomplished their objective, 577 00:29:42,041 --> 00:29:44,957 then this young girl has nothing more to offer. 578 00:29:46,132 --> 00:29:49,918 This girl is the only reason why we have your photos. 579 00:29:49,962 --> 00:29:53,095 The only reason why your marriage and career 580 00:29:53,139 --> 00:29:55,489 aren't gonna go down in flames. 581 00:29:59,188 --> 00:30:00,799 I'm sorry, I can't. 582 00:30:01,974 --> 00:30:02,931 I'd have to spend 583 00:30:02,975 --> 00:30:04,063 too much political capital 584 00:30:04,106 --> 00:30:05,629 to make that happen under the radar. 585 00:30:06,761 --> 00:30:09,285 Besides, I already did you one favor. 586 00:30:09,329 --> 00:30:11,548 Warning you Dragonfly was at risk 587 00:30:11,592 --> 00:30:14,725 is the only reason it won't be getting out. 588 00:30:14,769 --> 00:30:15,988 The only reason 589 00:30:16,031 --> 00:30:17,206 hislife... 590 00:30:19,818 --> 00:30:21,863 ...won't be in immediate danger. 591 00:30:28,217 --> 00:30:32,004 You're gonna do me one more favor today, Todd. 592 00:30:32,047 --> 00:30:34,093 Because if you don't, 593 00:30:34,136 --> 00:30:35,964 the photos of you and that blonde 594 00:30:36,008 --> 00:30:38,749 are gonna make their way into the inbox 595 00:30:38,793 --> 00:30:41,448 of every last staffer and talking head 596 00:30:41,491 --> 00:30:43,406 in the district. 597 00:30:43,450 --> 00:30:45,582 You wouldn't. 598 00:30:45,626 --> 00:30:48,150 No secret stays buried forever. 599 00:30:51,632 --> 00:30:54,678 Okay, it's a dot AVI extension. 600 00:30:54,722 --> 00:30:57,029 Means it's a video file. 601 00:30:57,072 --> 00:30:58,920 Without even opening it, I can see that it's over two gigs, 602 00:30:58,944 --> 00:31:00,312 created in 2010, and protected with. 603 00:31:00,336 --> 00:31:02,904 AES 256-bit encryption. 604 00:31:02,948 --> 00:31:03,905 Which means what, 605 00:31:03,949 --> 00:31:04,993 for those of us that were 606 00:31:05,037 --> 00:31:06,603 in the fifth grade twice? 607 00:31:06,647 --> 00:31:09,128 Someone really doesn't want anybody watching it. 608 00:31:09,171 --> 00:31:10,085 You could break through that kind of encryption, though, 609 00:31:10,129 --> 00:31:11,826 right, Riley? 610 00:31:11,870 --> 00:31:13,001 Of course I can. 611 00:31:13,045 --> 00:31:15,003 But that doesn't mean we should. 612 00:31:15,047 --> 00:31:17,179 Look, of course I want to know what's on Dragonfly, 613 00:31:17,223 --> 00:31:20,313 but if Matty wants to keep it to herself, 614 00:31:20,356 --> 00:31:21,618 shouldn't we let her. 615 00:31:21,662 --> 00:31:23,925 Agreed. 616 00:31:23,969 --> 00:31:26,319 Good news, Abina. 617 00:31:26,362 --> 00:31:28,974 You've been booked on a flight to Los Angeles. Congratulations. 618 00:31:30,236 --> 00:31:31,280 Matty came through. 619 00:31:31,324 --> 00:31:32,586 Like she always does. 620 00:31:32,629 --> 00:31:34,370 Now, we can discuss this on the plane, 621 00:31:34,414 --> 00:31:35,870 but right now we should get to the airport 622 00:31:35,894 --> 00:31:37,523 before soldiers start shutting everything down. Yeah? 623 00:31:37,547 --> 00:31:39,114 Yeah, good plan. 624 00:31:39,158 --> 00:31:41,334 Hey, how's about I drive this time, Furiosa? 625 00:31:41,377 --> 00:31:43,902 If you insist.Yeah. 626 00:31:43,945 --> 00:31:45,991 Abina. 627 00:31:46,034 --> 00:31:47,688 A 628 00:31:47,731 --> 00:31:49,211 Danso? I need your help. 629 00:31:49,255 --> 00:31:51,692 Danso, what's wrong? Please. 630 00:31:53,085 --> 00:31:56,262 I gave you a place to live. 631 00:31:56,305 --> 00:31:57,741 A way to earn money. 632 00:31:57,785 --> 00:31:59,047 And how did you thank me? 633 00:31:59,091 --> 00:32:02,311 Huh? By helping people steal from me. 634 00:32:04,357 --> 00:32:05,812 Now here's what's going to happen next. 635 00:32:05,836 --> 00:32:07,534 You bring me that hard drive, 636 00:32:07,577 --> 00:32:09,710 and whatever's on it that I overlooked, 637 00:32:09,753 --> 00:32:11,930 or I start hurting your friends. 638 00:32:11,973 --> 00:32:15,934 And we both know that I can always find more scavengers, eh? 639 00:32:17,544 --> 00:32:19,763 You have 30 minutes... 640 00:32:19,807 --> 00:32:21,069 or I start with Danso. 641 00:32:32,951 --> 00:32:34,300 All right, I'm counting four, 642 00:32:34,343 --> 00:32:36,693 maybe five of his men by the hostages. 643 00:32:36,737 --> 00:32:38,695 Bozer, any chance you could focus on that thing? 644 00:32:38,739 --> 00:32:40,393 Doing the best I can, Riley. 645 00:32:40,436 --> 00:32:42,961 Not exactly working with Panavision precision here. 646 00:32:43,004 --> 00:32:44,701 Okay. 647 00:32:44,745 --> 00:32:46,181 Junkyard Joe's got 648 00:32:46,225 --> 00:32:48,444 three two-man teams patrolling the yard looking for us. 649 00:32:49,837 --> 00:32:52,013 Yeah, make that four two-man teams, Boze. 650 00:32:52,057 --> 00:32:53,188 They're everywhere. 651 00:32:53,232 --> 00:32:54,470 I wish we could just shoot them. 652 00:32:54,494 --> 00:32:56,191 All right, I think I can 653 00:32:56,235 --> 00:32:59,325 carve a path through the patrolling guards, 654 00:32:59,368 --> 00:33:01,196 get us close enough to Joseph, but... 655 00:33:01,240 --> 00:33:03,894 even if I do, we still got a problem: 656 00:33:03,938 --> 00:33:05,244 The stationary guards. 657 00:33:05,287 --> 00:33:08,334 Unless I can knock all them out at the same time, 658 00:33:08,377 --> 00:33:09,988 we still got a problem. 659 00:33:10,031 --> 00:33:12,816 We can't. The moment we move on them, someone could get hurt, 660 00:33:12,860 --> 00:33:14,079 or worse. 661 00:33:14,122 --> 00:33:15,994 We need to separate the kids from the guards. 662 00:33:16,037 --> 00:33:17,169 Yeah, agree, 663 00:33:17,212 --> 00:33:18,213 but how? Signal the kids 664 00:33:18,257 --> 00:33:19,998 without Joseph's men knowing. 665 00:33:24,741 --> 00:33:26,787 How are we gonna signal the kids 666 00:33:26,830 --> 00:33:28,243 without getting Joseph's... What's the main difference 667 00:33:28,267 --> 00:33:30,878 between the hostages and the men guarding them? 668 00:33:30,921 --> 00:33:32,377 Okay, Mac, you're doing that annoying thing your dad does 669 00:33:32,401 --> 00:33:33,726 where you ask a question instead of... 670 00:33:33,750 --> 00:33:35,578 Age. The hostages are much younger 671 00:33:35,622 --> 00:33:37,342 than the men guarding them. We can use this. 672 00:33:41,802 --> 00:33:43,388 People's ability to hear high frequencies degrades 673 00:33:43,412 --> 00:33:45,893 as they age, so a five-year-old can hear higher frequencies 674 00:33:45,936 --> 00:33:47,286 than a 20-year-old, 675 00:33:47,329 --> 00:33:51,159 who can hear higher frequencies than a 40-year-old. 676 00:33:51,203 --> 00:33:52,803 You just have to calibrate the frequency. 677 00:33:53,901 --> 00:33:55,468 You guys hear that? Yeah. 678 00:34:01,996 --> 00:34:04,346 How about now? I can still hear it. 679 00:34:04,390 --> 00:34:06,585 Right, because you're younger we're older, we can't hear it. 680 00:34:06,609 --> 00:34:08,394 Which should work on a guard. 681 00:34:08,437 --> 00:34:10,135 Wow. Abina, I need you 682 00:34:10,178 --> 00:34:12,093 to record a message to your friends, 683 00:34:12,137 --> 00:34:14,182 telling them to run 684 00:34:14,226 --> 00:34:15,662 when they hear the whistle. 685 00:34:15,705 --> 00:34:18,099 Fast. 686 00:34:35,073 --> 00:34:37,597 It's working. The kids can hear. 687 00:34:37,640 --> 00:34:40,861 Abina's recording, but the guards are totally oblivious. 688 00:34:51,872 --> 00:34:53,091 Joseph. 689 00:34:57,443 --> 00:34:59,140 I brought you what you want. 690 00:34:59,184 --> 00:35:01,534 Now let them go. 691 00:35:02,883 --> 00:35:06,713 Where are your new friends? 692 00:35:08,367 --> 00:35:09,716 They left. 693 00:35:11,152 --> 00:35:12,992 Without the drive that was so important to them 694 00:35:13,023 --> 00:35:16,549 that they came all the way to Ghana to retrieve? 695 00:35:16,592 --> 00:35:19,465 I swapped it out for a decoy before I ditched them. 696 00:35:24,731 --> 00:35:27,299 Maybe the 12 of you will survive after all, huh? 697 00:35:31,564 --> 00:35:33,870 Give me the drive. 698 00:35:33,914 --> 00:35:36,656 I'll give it you. 699 00:35:36,699 --> 00:35:40,050 Only after you let them go. 700 00:35:50,713 --> 00:35:53,542 You are in no position to make any demands, Abina. 701 00:35:53,586 --> 00:35:55,196 Actually, I am. 702 00:36:11,647 --> 00:36:13,127 Okay, Mac. Perimeter's clean. 703 00:36:13,171 --> 00:36:15,912 Get your battery bombs ready. 704 00:36:15,956 --> 00:36:17,218 You're clear to the hostages. 705 00:36:17,262 --> 00:36:18,804 Whatever's on this drive must be very valuable... 706 00:36:18,828 --> 00:36:21,570 Enough! 707 00:36:24,486 --> 00:36:25,661 Mac, it's time. 708 00:36:25,705 --> 00:36:27,054 Riley, give them the signal. 709 00:36:27,097 --> 00:36:28,838 Give me the drive, now. 710 00:36:46,421 --> 00:36:48,206 Don't move. 711 00:36:49,207 --> 00:36:50,991 I told you. 712 00:37:03,786 --> 00:37:06,136 We did it. 713 00:37:06,180 --> 00:37:08,138 We sure did. 714 00:37:10,053 --> 00:37:11,577 I'm happy to report 715 00:37:11,620 --> 00:37:15,058 that not only is Joseph Musah's entire operation 716 00:37:15,102 --> 00:37:16,538 being ripped out by the roots, 717 00:37:16,582 --> 00:37:19,149 but the corrupt Ghanaian soldiers that were helping him 718 00:37:19,193 --> 00:37:20,518 have already started turning on each other. 719 00:37:20,542 --> 00:37:22,152 Ah, that's great news. 720 00:37:22,196 --> 00:37:23,545 You can also tell Abina 721 00:37:23,589 --> 00:37:25,349 that she's booked on the next flight back to L.A. 722 00:37:25,373 --> 00:37:27,984 And I was able to secure her temporary housing 723 00:37:28,028 --> 00:37:30,422 while we sort out her situation. 724 00:37:31,553 --> 00:37:32,835 Matty, I don't know how you did that, 725 00:37:32,859 --> 00:37:35,818 but thank you. Yeah, thanks, Matty. 726 00:37:35,862 --> 00:37:39,431 You can thank me by getting that drive back to the Phoenix. 727 00:37:39,474 --> 00:37:42,085 Pronto. Yes, ma'am. 728 00:37:42,129 --> 00:37:43,435 Hey, Mac. 729 00:37:43,478 --> 00:37:45,915 I thought about what you said earlier and realized 730 00:37:45,959 --> 00:37:47,613 you were right. 731 00:37:47,656 --> 00:37:49,223 Matty always has our backs. 732 00:37:49,267 --> 00:37:50,529 We should have hers. 733 00:37:50,572 --> 00:37:52,705 If she wants to keep Dragonfly a secret, 734 00:37:52,748 --> 00:37:54,881 then that's her right. 735 00:37:54,924 --> 00:37:56,926 Yeah, I agree. 736 00:37:58,537 --> 00:38:00,626 Works for me. Let's go home. 737 00:38:07,937 --> 00:38:11,463 Abina. We got to get going if you want to make the flight. 738 00:38:11,506 --> 00:38:13,943 I'm not coming. 739 00:38:16,729 --> 00:38:18,644 Why? I'm sorry. 740 00:38:18,687 --> 00:38:21,777 I can't abandon them. They need somebody honest to lead them, 741 00:38:21,821 --> 00:38:23,953 or another Joseph will come in and take over. 742 00:38:23,997 --> 00:38:26,739 They need me. 743 00:38:27,783 --> 00:38:29,045 A Where are you gonna live? 744 00:38:29,089 --> 00:38:32,310 We'll figure something out. We always do. 745 00:38:35,313 --> 00:38:39,229 Yeah, that's just not gonna work for me. 746 00:38:57,160 --> 00:39:00,163 I know you don't know why you went to Ghana. 747 00:39:02,731 --> 00:39:04,429 But I'm so grateful that you did. 748 00:39:05,691 --> 00:39:07,083 Thank you for this. 749 00:39:07,127 --> 00:39:09,390 Cards on the table, Matty, I seriously considered 750 00:39:09,434 --> 00:39:11,218 looking at Dragonfly. 751 00:39:11,261 --> 00:39:12,872 I was really curious... still am, 752 00:39:12,915 --> 00:39:16,354 to be honest... But none of us looked. 753 00:39:19,095 --> 00:39:20,140 You deserve that. 754 00:39:20,183 --> 00:39:22,577 I appreciate your honesty, Bozer. 755 00:39:22,621 --> 00:39:24,057 Now, 756 00:39:24,100 --> 00:39:26,059 who's ready for more good news? 757 00:39:26,102 --> 00:39:27,234 Oh, I think we all are. 758 00:39:27,277 --> 00:39:28,191 Matty, come on, now. 759 00:39:28,235 --> 00:39:29,932 Don't-don't leave us hanging. 760 00:39:29,976 --> 00:39:33,936 Actually, I'm gonna let someone very special show you herself. 761 00:39:33,980 --> 00:39:36,069 Hi, Riley, hi, everyone. 762 00:39:36,112 --> 00:39:38,724 You won't believe what's happening here. 763 00:39:38,767 --> 00:39:42,336 Phoenix just partnered with a non-profit 764 00:39:42,380 --> 00:39:45,948 to build Abina and her friends new prefabricated homes 765 00:39:45,992 --> 00:39:48,124 near the landfill, ensuring that she'll be working 766 00:39:48,168 --> 00:39:50,083 in the safest environment possible. 767 00:39:51,171 --> 00:39:53,869 We're so excited. Thank you. 768 00:39:55,305 --> 00:39:56,524 Thank you so much. 769 00:39:56,568 --> 00:39:59,266 Hope to see you guys again soon. 770 00:40:45,312 --> 00:40:48,446 My name is Ethan Reigns. Born February 11, 1974. 771 00:40:48,489 --> 00:40:51,361 As you can see, I'm standing in an office 772 00:40:51,405 --> 00:40:54,060 at CIA headquarters in Washington, D.C. 773 00:40:54,103 --> 00:40:57,193 Today's date is August 6, 2010. 774 00:40:57,237 --> 00:41:01,328 I'm making this video because tomorrow I start deep cover, 775 00:41:01,371 --> 00:41:04,636 and I need my true identity on record 776 00:41:04,679 --> 00:41:08,291 in case something ever happens to any the few people 777 00:41:08,335 --> 00:41:10,859 who are read-in on my assignment, 778 00:41:10,903 --> 00:41:13,383 codenamed Dragonfly. 779 00:41:20,434 --> 00:41:22,262 Matty... 780 00:41:22,305 --> 00:41:25,874 I want you to know that this 781 00:41:25,918 --> 00:41:28,790 is the hardest thing I've ever had to do. 782 00:41:30,879 --> 00:41:32,794 I'm so sorry. 783 00:41:41,499 --> 00:41:43,501 I love you. 784 00:41:48,506 --> 00:41:50,508 I love you, too. 785 00:41:52,597 --> 00:41:55,556 Captioning sponsored by CBS. 786 00:41:55,600 --> 00:41:58,603 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 56542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.