All language subtitles for Daisy.Jones.and.The.Six.S01E06.Track.6.Whatever.Gets.You.Thru.The.Night.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR10P.H.265-WDYM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - 2 00:00:07,059 --> 00:00:09,669 Previously on Daisy Jones and The Six... 3 00:00:09,869 --> 00:00:11,669 We have a new member of the band. 4 00:00:11,869 --> 00:00:13,470 Let's hear it for Daisy Jones. 5 00:00:13,669 --> 00:00:14,679 I'm not here to sing harmony on a bunch 6 00:00:14,779 --> 00:00:15,789 of love songs about your wife. 7 00:00:15,789 --> 00:00:16,789 Just maybe the two 8 00:00:16,839 --> 00:00:17,929 of you can go someplace 9 00:00:18,129 --> 00:00:19,600 and work on something together. 10 00:00:19,800 --> 00:00:21,660 - Are we good? - Of course we are. 11 00:00:22,660 --> 00:00:24,350 You coming? 12 00:00:24,550 --> 00:00:25,769 And you're into Graham? 13 00:00:27,140 --> 00:00:28,899 I mean, he's sexy as hell. 14 00:00:29,100 --> 00:00:31,320 About why we do things that are bad for us, 15 00:00:31,519 --> 00:00:32,700 why we keep doing them, 16 00:00:32,899 --> 00:00:34,109 even though we know that it's 17 00:00:34,310 --> 00:00:35,990 hopeless. 18 00:00:36,189 --> 00:00:37,200 How many pills do you take in a day? 19 00:00:37,399 --> 00:00:38,740 I can throw these 20 00:00:38,939 --> 00:00:40,289 in the toilet right now, and I won't feel a thing. 21 00:00:40,490 --> 00:00:41,909 I never would've thought you were 22 00:00:42,109 --> 00:00:43,109 - so... - What? 23 00:00:43,109 --> 00:00:44,109 ... like, broken. 24 00:00:45,469 --> 00:00:47,890 - Can you walk me in? - What? Why? 25 00:00:49,939 --> 00:00:51,509 What I meant 26 00:00:51,710 --> 00:00:52,880 was... 27 00:00:53,079 --> 00:00:55,049 we're more alike than I thought. 28 00:01:22,760 --> 00:01:24,659 We must've written eight or nine songs 29 00:01:24,859 --> 00:01:26,039 the first couple weeks. 30 00:01:26,239 --> 00:01:27,379 I would have an idea, and then 31 00:01:27,569 --> 00:01:29,539 he'd flesh it out, or he would come up with a riff, 32 00:01:29,739 --> 00:01:30,879 and I'd come up with a melody line. 33 00:01:31,079 --> 00:01:32,590 When you're making an album, 34 00:01:32,789 --> 00:01:33,799 any album, 35 00:01:34,000 --> 00:01:36,049 it's an intimate thing. 36 00:01:36,250 --> 00:01:39,140 I mean, it has to be. 37 00:01:39,340 --> 00:01:42,810 Which isn't to say we didn't... fight. 38 00:01:43,009 --> 00:01:45,270 - Not every song needs a bridge. - Oh, we were fighting 39 00:01:45,469 --> 00:01:46,469 constantly. 40 00:01:48,259 --> 00:01:49,310 For a month it was like that. 41 00:01:49,509 --> 00:01:50,859 We'd be, we'd be in the studio, 42 00:01:51,060 --> 00:01:53,609 you know, recording all the arrangements, and they'd be... 43 00:01:53,810 --> 00:01:57,240 who knows where, doing God knows what. 44 00:01:57,439 --> 00:01:59,450 Every day, they'd come in with something new. 45 00:01:59,650 --> 00:02:02,200 I mean, great fucking songs. 46 00:02:02,400 --> 00:02:04,540 And every night, they'd come in 47 00:02:04,739 --> 00:02:06,579 giggling like two little schoolgirls. 48 00:02:10,310 --> 00:02:11,789 And then, I mean, I mean, that's exactly what he said. 49 00:02:11,990 --> 00:02:12,990 Bullshit. 50 00:02:13,159 --> 00:02:14,259 No, I swear, I swear on my life. 51 00:02:14,449 --> 00:02:17,879 Bullshit. 52 00:02:18,079 --> 00:02:20,259 What? It's not that funny. 53 00:02:20,460 --> 00:02:21,639 Did it concern you? 54 00:02:21,840 --> 00:02:23,349 Not really. 55 00:02:23,550 --> 00:02:25,979 Not yet, anyway. 56 00:02:26,170 --> 00:02:28,060 I mean... 57 00:02:28,259 --> 00:02:30,329 like, whatever they were doing... 58 00:02:33,329 --> 00:02:34,939 ... it was working. 59 00:02:46,219 --> 00:02:47,870 ♪ Could the truth ♪ 60 00:02:48,069 --> 00:02:51,329 ♪ Ever un-tell those lies ♪ 61 00:02:51,530 --> 00:02:56,050 ♪ Could a promise ever be ♪ 62 00:02:56,250 --> 00:02:57,969 ♪ Unbroken ♪ 63 00:02:58,170 --> 00:03:02,699 ♪ Or would it kill you to try ♪ 64 00:03:04,819 --> 00:03:07,280 ♪ Boy, it would kill you to try ♪ 65 00:03:09,580 --> 00:03:11,310 Whoo! 66 00:03:11,509 --> 00:03:16,129 ♪ Boy, it would kill you to try ♪ 67 00:03:35,520 --> 00:03:37,170 It's not right. 68 00:03:37,370 --> 00:03:38,420 It doesn't sound good. It needs to sound... 69 00:03:38,579 --> 00:03:40,219 It sounds too nice. It needs to sound swampy. 70 00:03:40,420 --> 00:03:41,629 - Swampy? - Do you know what I mean? 71 00:03:41,829 --> 00:03:43,969 - It needs to sound swampier. - Uh... 72 00:03:44,170 --> 00:03:46,719 Ride the toms instead of the high-hat. 73 00:03:46,920 --> 00:03:48,680 Eddie, longer notes. 74 00:03:48,879 --> 00:03:49,879 All right. 75 00:03:59,420 --> 00:04:01,990 Great. Was that so hard? 76 00:04:02,189 --> 00:04:04,069 I guess he speaks Daisy now. 77 00:04:04,270 --> 00:04:06,780 - Swampy. - Swampy. 78 00:04:15,810 --> 00:04:17,959 Yeah, we knew it was good. 79 00:04:18,160 --> 00:04:21,129 Teddy was th-the most confident. 80 00:04:21,329 --> 00:04:22,930 Here's how confident Teddy was, 81 00:04:23,129 --> 00:04:25,470 before we even finished recording, 82 00:04:25,670 --> 00:04:28,009 he calls in a favor at Rolling Stone. 83 00:04:28,209 --> 00:04:30,350 It was only my fifth assignment. 84 00:04:30,550 --> 00:04:32,730 Had the magazine thought more of The Six at the time, 85 00:04:32,930 --> 00:04:35,290 they would've sent someone else. 86 00:04:36,579 --> 00:04:39,939 ♪ What is it? What is it I must do? ♪ 87 00:04:40,139 --> 00:04:43,360 ♪ If I tell you, promise me you'll mean it ♪ 88 00:04:43,560 --> 00:04:46,199 ♪ Let me come, let me come home to you ♪ 89 00:04:46,399 --> 00:04:50,340 ♪ Oh, tell me, promise me you'll mean it ♪ 90 00:04:57,680 --> 00:05:02,339 Look, I know that I said that I would tell you everything, 91 00:05:02,540 --> 00:05:05,649 but how much of everything do you really want to know? 92 00:06:11,550 --> 00:06:13,620 And what were you doing 93 00:06:13,819 --> 00:06:15,389 while all this was happening? 94 00:06:16,560 --> 00:06:19,829 Oh, I was busy raising a child. 95 00:06:20,029 --> 00:06:22,420 Pretty much... 96 00:06:22,620 --> 00:06:25,149 all by myself. 97 00:06:27,110 --> 00:06:30,470 No, I... I don't agree. I... I mean, I... 98 00:06:30,670 --> 00:06:34,560 Every ti... every t... every time you do that, 99 00:06:34,759 --> 00:06:37,730 every single time, it doesn't work. 100 00:06:37,930 --> 00:06:40,189 No, no, no. 101 00:06:40,389 --> 00:06:43,069 No, I think, I-I think verse one, 102 00:06:43,269 --> 00:06:46,860 then, you know, chorus one, and then back to verse. 103 00:06:47,060 --> 00:06:51,319 Before the bridge, we go back to the chorus, all right? 104 00:06:51,519 --> 00:06:53,620 Like, we go back to the chorus. 105 00:06:53,819 --> 00:06:56,720 If that doesn't make sense... How? 106 00:07:01,769 --> 00:07:03,589 What? 107 00:07:03,790 --> 00:07:06,670 Come on. Come on. 108 00:07:06,870 --> 00:07:09,569 Honestly, um... 109 00:07:22,449 --> 00:07:25,019 This, uh, this line doesn't work, does it? 110 00:07:25,220 --> 00:07:27,189 Well, if you're asking me, then you know it doesn't. 111 00:07:30,170 --> 00:07:32,029 So, can you fix it? 112 00:07:32,230 --> 00:07:33,879 Probably. 113 00:07:39,009 --> 00:07:40,579 Okay. 114 00:07:44,689 --> 00:07:47,129 It felt like we were competitors. 115 00:07:47,329 --> 00:07:49,110 Or rivals, even. 116 00:07:51,730 --> 00:07:53,279 I fixed it for you. 117 00:08:00,699 --> 00:08:02,600 You kept the one line that didn't work. 118 00:08:02,800 --> 00:08:04,829 The line's beautiful. 119 00:08:06,579 --> 00:08:08,629 It was just the rest that was shit. 120 00:08:16,170 --> 00:08:18,240 Well, fuck. 121 00:08:22,139 --> 00:08:24,459 It's not what you think, man. 122 00:08:24,660 --> 00:08:25,850 Okay. 123 00:08:32,149 --> 00:08:33,840 You've seen Bonnie and Clyde, right? 124 00:08:34,039 --> 00:08:36,299 - Warren Beatty and Faye Dunaway. - Yeah. 125 00:08:36,500 --> 00:08:38,429 The sparks were flying in front of the camera, 126 00:08:38,629 --> 00:08:41,480 but then they had their lives, you know, and that's... 127 00:08:41,669 --> 00:08:43,830 that's how Daisy and me are. 128 00:08:45,080 --> 00:08:46,980 So, you're saying it's just an act? 129 00:08:47,179 --> 00:08:49,399 Not exactly, no, 130 00:08:49,600 --> 00:08:51,029 but, uh... 131 00:08:51,230 --> 00:08:53,990 I mean, it's not real life either. 132 00:08:54,190 --> 00:08:56,279 That's kind of the point. 133 00:08:58,230 --> 00:08:59,230 Okay. 134 00:09:07,730 --> 00:09:08,730 Hi. 135 00:09:08,789 --> 00:09:10,480 Hey. 136 00:09:19,450 --> 00:09:20,529 Beautiful. 137 00:09:22,279 --> 00:09:23,870 She is. 138 00:09:24,450 --> 00:09:27,019 I meant the photograph. 139 00:09:27,220 --> 00:09:28,230 You took this one? 140 00:09:28,429 --> 00:09:30,440 Mm-hmm. 141 00:09:30,639 --> 00:09:33,029 The way the light frames the side of her face. 142 00:09:33,230 --> 00:09:36,210 And how the room feels just a touch out of balance... 143 00:09:41,440 --> 00:09:43,409 Oh, my God. 144 00:09:43,610 --> 00:09:44,789 Oh, my God. My Spanish 145 00:09:44,990 --> 00:09:46,000 is not what it used to be. 146 00:09:46,200 --> 00:09:47,460 No, hey, I'm just saying I'm impressed. 147 00:09:47,659 --> 00:09:49,850 - Thank you. - Yeah. 148 00:09:52,019 --> 00:09:53,019 I like that, too. 149 00:09:53,159 --> 00:09:56,230 Thank you. 150 00:10:01,200 --> 00:10:03,350 Hey, you want to see a movie sometime? 151 00:10:03,549 --> 00:10:06,559 Uh... 152 00:10:09,639 --> 00:10:11,480 That's my husband in the photo. 153 00:10:11,679 --> 00:10:13,570 And who is she? 154 00:10:13,769 --> 00:10:16,450 She is, uh... 155 00:10:16,639 --> 00:10:18,490 she's someone in-in his band. 156 00:10:18,690 --> 00:10:21,009 If you say so. 157 00:10:25,429 --> 00:10:26,750 What'd he look like? 158 00:10:26,950 --> 00:10:28,580 What does that even have to do with anything? 159 00:10:28,779 --> 00:10:31,100 I don't know. I'm just painting a picture in my mind. 160 00:10:32,559 --> 00:10:33,799 Just felt nice 161 00:10:34,000 --> 00:10:35,879 - to speak Spanish. - Mm. 162 00:10:36,080 --> 00:10:38,759 You know, and just... 163 00:10:38,960 --> 00:10:41,490 to not feel like a mom for 30 seconds of my life. 164 00:10:47,830 --> 00:10:49,519 How's things with you and the boss? 165 00:10:49,720 --> 00:10:51,980 Oh, you know... 166 00:10:52,179 --> 00:10:54,110 Fine, I guess. 167 00:10:54,309 --> 00:10:57,779 He's never really here, and even when he is, he's not, like... 168 00:10:57,980 --> 00:11:00,159 here, you know? 169 00:11:00,360 --> 00:11:03,200 Well, the songs are really good. 170 00:11:03,399 --> 00:11:04,799 But that's another fucking thing. 171 00:11:06,179 --> 00:11:08,120 I haven't even heard the songs yet. 172 00:11:08,320 --> 00:11:10,080 When you guys were making the first album, 173 00:11:10,279 --> 00:11:13,889 I felt like I was a part of it, somehow. 174 00:11:15,690 --> 00:11:17,970 Maybe I just... 175 00:11:18,159 --> 00:11:20,549 need something of my own, 176 00:11:20,750 --> 00:11:22,529 you know? 177 00:11:24,740 --> 00:11:26,470 Yeah. 178 00:11:26,669 --> 00:11:29,019 Anyway... how are you and Graham? 179 00:11:29,220 --> 00:11:31,559 Wait, what? He told you? 180 00:11:31,759 --> 00:11:34,440 I've known Graham since he's 17 years old, 181 00:11:34,639 --> 00:11:36,649 okay? I've never seen him smile this much in his life. 182 00:11:36,850 --> 00:11:39,279 - We're just having fun. - Just? 183 00:11:39,480 --> 00:11:40,960 Why just? 184 00:11:43,220 --> 00:11:45,659 - Oh, God. - You like him, though? 185 00:11:45,860 --> 00:11:48,620 - Yeah, you like him. - Yeah. Yeah, I do like him. 186 00:11:48,820 --> 00:11:52,080 And... he loves you. 187 00:11:52,279 --> 00:11:53,289 No, he doesn't. 188 00:11:53,490 --> 00:11:54,669 Karen. 189 00:11:54,870 --> 00:11:56,919 Please don't tell anyone. 190 00:11:57,120 --> 00:11:58,519 I would never. 191 00:12:05,950 --> 00:12:08,139 Hi. How'd it go? 192 00:12:08,340 --> 00:12:09,659 Hey. 193 00:12:11,029 --> 00:12:13,190 Yeah. 194 00:12:13,389 --> 00:12:15,659 - Something there maybe. - Yeah? 195 00:12:17,289 --> 00:12:18,940 Sorry it took longer than I thought. 196 00:12:19,139 --> 00:12:21,340 No, it's okay. 197 00:12:23,549 --> 00:12:26,159 So, I read some of the lyrics to that song. 198 00:12:26,360 --> 00:12:28,590 Um... "Please"? 199 00:12:30,799 --> 00:12:34,039 It was good. It was really good. 200 00:12:34,240 --> 00:12:37,000 It's very... mm... 201 00:12:37,200 --> 00:12:39,519 intense. 202 00:12:41,110 --> 00:12:42,690 Yeah, well, Daisy wrote that one. 203 00:12:44,730 --> 00:12:46,889 Mm. 204 00:12:47,090 --> 00:12:50,019 Well, I liked it. 205 00:12:50,210 --> 00:12:52,200 When do I get to hear it? 206 00:12:54,659 --> 00:12:57,210 When it's ready. 207 00:13:02,840 --> 00:13:05,409 What? 208 00:13:05,610 --> 00:13:07,070 What? 209 00:13:07,269 --> 00:13:09,029 I just want it to be perfect for you. 210 00:13:09,230 --> 00:13:10,799 Since when? 211 00:13:12,679 --> 00:13:14,539 I just, I mean, I used to be the first person 212 00:13:14,740 --> 00:13:16,769 that you'd play things for, so... 213 00:13:20,019 --> 00:13:21,100 Soon. 214 00:13:22,809 --> 00:13:23,860 Okay. 215 00:13:35,539 --> 00:13:37,190 ♪ There ain't no words ♪ 216 00:13:37,389 --> 00:13:40,919 ♪ For the song I'm here to sing ♪ 217 00:13:43,340 --> 00:13:45,899 ♪ There ain't no words for the song... ♪ 218 00:13:46,100 --> 00:13:47,610 Even now, when you listen to that album, 219 00:13:47,809 --> 00:13:50,159 every song is like a coded message 220 00:13:50,360 --> 00:13:52,620 from Billy to Daisy, Daisy to Billy. 221 00:13:52,820 --> 00:13:55,120 I'm sorry, did he say "coded"? 222 00:13:55,320 --> 00:13:58,289 This is wrong. This is... It was different in my head. 223 00:13:58,490 --> 00:13:59,490 I got to go. 224 00:13:59,580 --> 00:14:01,419 - Where you going? - I'm just hitting a low. 225 00:14:01,620 --> 00:14:04,019 You don't have to leave. 226 00:14:32,549 --> 00:14:34,679 I thought I had it in the car, you know? 227 00:14:37,559 --> 00:14:40,559 Then let's get in the car. 228 00:14:43,600 --> 00:14:45,809 Has that melody come back to you yet? 229 00:14:52,240 --> 00:14:55,370 - You know what's crazy? - What? 230 00:14:56,909 --> 00:14:59,190 We live in California. The fucking ocean 231 00:14:59,389 --> 00:15:01,659 is right over there, and I never ever see it. 232 00:15:04,250 --> 00:15:05,330 So, turn right. 233 00:15:30,070 --> 00:15:33,570 Whatever this-this is, this is new for me. 234 00:15:35,360 --> 00:15:37,779 This is new for me too, Daisy. 235 00:15:40,580 --> 00:15:43,399 My real name is Margaret. 236 00:15:43,600 --> 00:15:45,789 Where did Daisy come from? 237 00:15:49,210 --> 00:15:52,379 I didn't like myself very much when I was little. 238 00:15:54,220 --> 00:15:56,590 So, I became somebody else. 239 00:15:59,179 --> 00:16:01,769 I have a confession for you. 240 00:16:04,980 --> 00:16:07,899 You made "Honeycomb" better. 241 00:16:09,519 --> 00:16:11,269 I know. 242 00:16:17,450 --> 00:16:20,159 You make everything better. 243 00:16:30,419 --> 00:16:33,950 We still need to figure out the rest of that song. 244 00:16:34,149 --> 00:16:36,009 I'm not tired. 245 00:17:11,579 --> 00:17:13,210 I should probably... 246 00:17:19,799 --> 00:17:21,680 See you tomorrow. 247 00:17:28,140 --> 00:17:30,019 What changed his mind? 248 00:17:31,900 --> 00:17:34,089 What did he tell you? 249 00:17:34,289 --> 00:17:35,680 I looked in that room, 250 00:17:35,880 --> 00:17:38,529 and all I saw was... 251 00:17:41,109 --> 00:17:42,779 ... temptation. 252 00:17:44,740 --> 00:17:46,690 Yeah, well... 253 00:17:46,890 --> 00:17:48,900 it wasn't the drugs. 254 00:17:49,099 --> 00:17:52,420 ♪ Come on, come over ♪ 255 00:17:54,130 --> 00:17:58,200 ♪ As fast as you can ♪ 256 00:17:58,400 --> 00:18:02,490 ♪ You're afraid that you won't like it ♪ 257 00:18:02,690 --> 00:18:06,579 ♪ But you don't understand ♪ 258 00:18:06,779 --> 00:18:10,920 ♪ One thing, my brother ♪ 259 00:18:11,119 --> 00:18:15,009 ♪ I can tell you true ♪ 260 00:18:15,210 --> 00:18:18,839 ♪ The more time you spend feeling happy ♪ 261 00:18:19,039 --> 00:18:22,390 ♪ The less time you'll be blue... ♪ 262 00:18:22,589 --> 00:18:24,349 Hey. 263 00:18:24,549 --> 00:18:26,890 Rolling Stone. 264 00:18:27,089 --> 00:18:28,349 - Jonah. - Yes. 265 00:18:28,549 --> 00:18:29,980 Yeah. 266 00:18:30,180 --> 00:18:31,900 I didn't know you were staying here. 267 00:18:32,099 --> 00:18:34,279 Yeah, remember, I told you earlier. 268 00:18:34,480 --> 00:18:36,319 I wasn't listening. 269 00:18:40,920 --> 00:18:42,259 What? 270 00:18:43,759 --> 00:18:46,539 I could've sworn you two were together. 271 00:18:46,740 --> 00:18:48,369 Just from the songs. 272 00:18:48,569 --> 00:18:51,289 How do you know we're not? 273 00:18:54,119 --> 00:18:56,059 Not according to Billy. 274 00:18:58,400 --> 00:19:01,140 And what did he say? 275 00:19:01,339 --> 00:19:04,180 He said it's acting. 276 00:19:04,380 --> 00:19:05,740 Make-believe. 277 00:19:06,990 --> 00:19:09,849 He doesn't actually have feelings for you, 278 00:19:10,049 --> 00:19:13,319 but he doesn't mind if people think that he does. 279 00:19:13,509 --> 00:19:16,710 He said it's all about the music. 280 00:19:25,480 --> 00:19:27,119 Do you have any coke? 281 00:19:27,319 --> 00:19:28,579 Next day, 282 00:19:28,779 --> 00:19:31,890 we were supposed to record vocals for "Aurora." 283 00:19:33,390 --> 00:19:35,089 And we waited hours. 284 00:19:35,289 --> 00:19:38,059 - Did you try her room? - Yeah, couple times. 285 00:19:40,019 --> 00:19:41,890 I'm worried something's happened. 286 00:19:42,079 --> 00:19:44,299 Ah, she's probably just off somewhere. 287 00:19:44,500 --> 00:19:47,849 No. No, no. This is her record as much as it's mine. 288 00:19:48,049 --> 00:19:50,140 Something's not right. 289 00:19:50,339 --> 00:19:51,809 - I got to go. - I'll go with you. 290 00:19:52,009 --> 00:19:53,269 No, it's worse if the principal comes. 291 00:19:53,470 --> 00:19:56,170 - Well, take Warren. - I can handle it. 292 00:20:16,740 --> 00:20:18,880 Jump! Jump! 293 00:20:19,079 --> 00:20:21,880 Jump! Jump! Jump! 294 00:20:38,140 --> 00:20:41,029 Oh, shit. 295 00:20:41,230 --> 00:20:42,799 Yeah, shit. 296 00:20:46,130 --> 00:20:47,740 Sorry. 297 00:20:47,940 --> 00:20:49,450 Teddy's catching hell from the label, 298 00:20:49,650 --> 00:20:51,500 and you just wasted an entire fucking day. 299 00:20:51,700 --> 00:20:53,960 I just said sorry, didn't I? 300 00:20:56,950 --> 00:20:59,099 I have to tell you a secret. 301 00:21:04,150 --> 00:21:08,259 I think you're the most talented person 302 00:21:08,460 --> 00:21:11,769 I've ever met... 303 00:21:11,970 --> 00:21:14,309 Besides me. 304 00:21:14,509 --> 00:21:16,349 How much have you taken? 305 00:21:16,549 --> 00:21:20,069 I'm perfectly, perfectly in control 306 00:21:20,269 --> 00:21:22,039 of my faculties. 307 00:21:34,759 --> 00:21:36,289 You're a mess right now, 308 00:21:36,490 --> 00:21:37,579 you know that? 309 00:21:37,779 --> 00:21:39,309 Fuck you. 310 00:21:42,400 --> 00:21:44,980 Say hi to Camila for me. 311 00:21:48,319 --> 00:21:50,059 I want to hear, like, a... 312 00:21:50,250 --> 00:21:52,430 him thinking. 313 00:21:52,630 --> 00:21:55,730 Then he starts to get really stressed. 314 00:21:58,640 --> 00:21:59,640 Hey. 315 00:22:01,670 --> 00:22:03,380 I wrote something for you. 316 00:22:09,170 --> 00:22:12,549 "More fun to miss than to be with." 317 00:22:15,599 --> 00:22:17,720 I'm not singing that. 318 00:22:19,309 --> 00:22:22,210 They're just words. What's the problem? 319 00:22:25,329 --> 00:22:29,299 ♪ I still need a drink for all the glasses in the sink ♪ 320 00:22:29,500 --> 00:22:32,430 ♪ From chasing a shot that rang through hell... ♪ 321 00:22:32,630 --> 00:22:34,220 Stop. 322 00:22:34,420 --> 00:22:35,430 What's the problem? 323 00:22:35,630 --> 00:22:37,990 Let's, uh, let's go from the top. 324 00:22:41,579 --> 00:22:42,730 ♪ I still... ♪ 325 00:22:42,930 --> 00:22:44,210 Stop. 326 00:22:44,750 --> 00:22:47,150 I'm not feeling it, Daisy. 327 00:22:47,349 --> 00:22:49,380 Just let it out. 328 00:22:51,630 --> 00:22:53,950 ♪ I still need a drink for all ♪ 329 00:22:54,150 --> 00:22:56,000 ♪ The glasses in the sink ♪ 330 00:22:56,200 --> 00:22:59,750 ♪ From chasing a shot that rang through hell ♪ 331 00:22:59,950 --> 00:23:01,039 ♪ For the record... ♪ 332 00:23:01,240 --> 00:23:03,349 Again. 333 00:23:04,849 --> 00:23:07,049 - ♪ I still need a drink... ♪ - Again, Daisy. 334 00:23:07,250 --> 00:23:09,130 - What is the fucking problem? - After yesterday, 335 00:23:09,329 --> 00:23:10,529 it's the least you can do. 336 00:23:12,900 --> 00:23:14,609 Again. 337 00:23:15,619 --> 00:23:19,640 ♪ To think that I would buy that wink ♪ 338 00:23:19,839 --> 00:23:21,859 ♪ But that little thing you do just ain't... ♪ 339 00:23:22,049 --> 00:23:23,730 - Stop. - I'm not... 340 00:23:23,930 --> 00:23:26,250 One more from the top. 341 00:23:28,789 --> 00:23:31,660 ♪ Think that I would buy that wink ♪ 342 00:23:31,859 --> 00:23:34,990 ♪ But that little thing you do just ain't right ♪ 343 00:23:35,190 --> 00:23:38,250 ♪ More fun to miss than to be with... ♪ 344 00:23:38,450 --> 00:23:40,369 Stop. Uh... 345 00:23:40,569 --> 00:23:43,329 Stop. Stop. Stop! Stop! 346 00:23:43,529 --> 00:23:45,799 - Stop. - Billy, hey... 347 00:23:46,000 --> 00:23:48,809 just ease up on her, man. 348 00:23:54,900 --> 00:23:58,180 Daisy, you're not trying hard enough. 349 00:23:58,380 --> 00:23:59,890 All right? I-I just need you to feel. 350 00:24:00,089 --> 00:24:01,869 I mean, what are you afraid of? 351 00:24:04,329 --> 00:24:05,869 Fuck this. 352 00:24:14,380 --> 00:24:16,700 Daisy. 353 00:24:16,900 --> 00:24:18,180 Daisy! 354 00:24:20,930 --> 00:24:22,460 Why are you doing this? 355 00:24:22,660 --> 00:24:24,730 This is what we do. We push each other to be better. 356 00:24:25,769 --> 00:24:27,210 What did you say to her? 357 00:24:27,410 --> 00:24:28,880 What do you mean? 358 00:24:29,079 --> 00:24:31,799 I mean, the voice on the album, 359 00:24:32,000 --> 00:24:34,109 how'd you get her to sing like that? 360 00:24:37,029 --> 00:24:38,430 You want me to sing your song? 361 00:24:38,630 --> 00:24:42,019 I'll sing your fucking song if you tell me the truth. 362 00:24:42,220 --> 00:24:44,519 Tell me that there's nothing going on between us. 363 00:24:44,720 --> 00:24:47,069 Tell me that this thing, 364 00:24:47,259 --> 00:24:49,150 that the way I feel, that this is in my fucking head, 365 00:24:49,349 --> 00:24:50,529 and I'll go in there and sing 366 00:24:50,730 --> 00:24:51,859 that song, and we can all go home 367 00:24:52,059 --> 00:24:53,319 and never talk about this again. 368 00:24:53,519 --> 00:24:55,089 Tell me if I'm fucking crazy. 369 00:24:57,430 --> 00:25:01,619 ♪ I still need a drink for all the glasses in the sink ♪ 370 00:25:01,819 --> 00:25:05,500 ♪ From chasing a shot that rang through hell ♪ 371 00:25:05,700 --> 00:25:07,630 ♪ For the record, I'm fine ♪ 372 00:25:07,829 --> 00:25:09,500 ♪ With what's left of what's mine ♪ 373 00:25:09,700 --> 00:25:13,509 ♪ Almost took you by mistake for someone else ♪ 374 00:25:13,710 --> 00:25:15,680 ♪ You're just a wild guess ♪ 375 00:25:15,880 --> 00:25:17,640 ♪ In a see-through dress ♪ 376 00:25:17,839 --> 00:25:21,519 ♪ I don't want to hear you squealing up my drive ♪ 377 00:25:21,720 --> 00:25:23,480 ♪ It took guts to think ♪ 378 00:25:23,680 --> 00:25:25,559 ♪ That I would buy that wink ♪ 379 00:25:25,759 --> 00:25:29,329 ♪ But that little thing you do just ain't right ♪ 380 00:26:11,420 --> 00:26:14,359 ♪ You found me in flames ♪ 381 00:26:14,559 --> 00:26:17,490 ♪ It's the daylight of change ♪ 382 00:26:17,690 --> 00:26:21,079 ♪ All that stuff is done ♪ 383 00:26:21,279 --> 00:26:24,079 ♪ You're my morning sun ♪ 384 00:26:24,279 --> 00:26:25,539 ♪ Aurora, you're the one... ♪ 385 00:26:25,740 --> 00:26:27,539 - Hey. - Hi. 386 00:26:27,740 --> 00:26:29,349 - There she is. - Hey, man. 387 00:26:31,099 --> 00:26:33,339 - Wow. - Hi! 388 00:26:33,539 --> 00:26:34,839 There she is. 389 00:26:35,039 --> 00:26:37,440 Oh. Oh... 390 00:26:39,069 --> 00:26:41,180 - Billy Dunne. - Hey. 391 00:26:41,380 --> 00:26:43,720 - Larry Scardino. - Nice to meet you. This is, uh, 392 00:26:43,920 --> 00:26:45,519 - my wife, Camila. - Hi. 393 00:26:45,720 --> 00:26:47,730 I'm a really, really big fan of your work. 394 00:26:47,930 --> 00:26:50,769 So, this is who all these songs are about? 395 00:26:50,970 --> 00:26:52,019 Oh. 396 00:26:52,220 --> 00:26:53,440 It all makes sense now. 397 00:26:53,640 --> 00:26:56,190 Uh, what happened to simple? 398 00:26:56,390 --> 00:27:00,029 Uh, magic hour? The band on the mountaintop thing? 399 00:27:00,230 --> 00:27:01,990 Daisy wanted something a little grander. 400 00:27:02,190 --> 00:27:03,369 Well, she and I, uh, 401 00:27:03,569 --> 00:27:05,500 need to talk about this. 402 00:27:05,690 --> 00:27:07,049 Excuse me. 403 00:27:10,559 --> 00:27:13,460 Hey, this is, uh... That's "Aurora," isn't it? 404 00:27:13,660 --> 00:27:15,250 - Yeah. Yeah, it is. - The song that's playing. 405 00:27:15,450 --> 00:27:17,339 Uh, check it out. Let me know what you think. 406 00:27:17,539 --> 00:27:19,380 - All right? - Okay. 407 00:27:19,579 --> 00:27:21,890 - Make yourself at home, Camila. - Oh, thank you. 408 00:27:22,089 --> 00:27:24,559 That's kind. Thank you. 409 00:27:24,759 --> 00:27:28,230 ♪ Aurora, you're the one ♪ 410 00:27:28,430 --> 00:27:31,059 ♪ You're my morning sun ♪ 411 00:27:31,259 --> 00:27:34,190 ♪ Aurora, you're the one... ♪ 412 00:27:34,390 --> 00:27:36,859 It's a little much, isn't it? 413 00:27:37,059 --> 00:27:39,109 We're a band from Pittsburgh. 414 00:27:39,309 --> 00:27:41,380 Not anymore. 415 00:27:43,799 --> 00:27:45,630 You okay? 416 00:27:55,730 --> 00:27:58,549 - Yeah, get him. - Ah, you'll never take me alive. 417 00:27:58,750 --> 00:28:00,220 Skilled. 418 00:28:00,420 --> 00:28:02,549 - Oh, ah, there's Mommy. - Hi, honey. 419 00:28:02,750 --> 00:28:04,220 - Oh, there's my baby. - You want this one? 420 00:28:04,420 --> 00:28:06,599 - Yeah. - Oh, great, fine. 421 00:28:06,799 --> 00:28:08,390 - Oh, there she goes. - Mwah. 422 00:28:08,589 --> 00:28:09,640 Silly. 423 00:28:09,839 --> 00:28:11,309 - Yeah. - I am silly. 424 00:28:11,509 --> 00:28:12,940 - Thank you. - All right, we'll see you soon. 425 00:28:13,140 --> 00:28:14,309 - Thank you. - Ciao, Julia. 426 00:28:18,170 --> 00:28:21,240 ♪ Please if it's only a single bite... ♪ 427 00:28:21,440 --> 00:28:24,410 - Oh, my gosh, you're so big. - I know, right? 428 00:28:24,609 --> 00:28:27,740 - Oh, my gosh, you're so tall. - Yeah. 429 00:28:27,940 --> 00:28:29,829 - Oh... - Julia, no, no. I'm sorry. 430 00:28:30,029 --> 00:28:31,539 I'm fine. It's just hair. 431 00:28:31,740 --> 00:28:33,619 You're so great with her. 432 00:28:33,819 --> 00:28:35,079 Oh, well, it's just, uh, 433 00:28:35,279 --> 00:28:38,210 baby powder and a lot of diapers, so... 434 00:28:38,410 --> 00:28:39,410 Anyone can do it. 435 00:28:39,579 --> 00:28:41,259 They can't. 436 00:28:41,460 --> 00:28:43,109 Trust me, I know. 437 00:28:44,779 --> 00:28:46,930 This is that 438 00:28:47,130 --> 00:28:50,220 "Please" song, isn't it? I recognize the-the lyrics. 439 00:28:50,420 --> 00:28:52,829 Yeah, I think Billy was possessed that day. 440 00:28:53,869 --> 00:28:55,400 Billy? 441 00:28:55,599 --> 00:28:56,650 What? 442 00:28:56,849 --> 00:28:58,750 Oh, no, he just said that you wrote it. 443 00:29:01,289 --> 00:29:03,089 I don't know why he'd say that. 444 00:29:04,339 --> 00:29:06,619 Oh... I'll see you later. 445 00:29:06,819 --> 00:29:08,259 Bye. 446 00:29:19,230 --> 00:29:21,170 Are you embarrassed to be with me? 447 00:29:21,369 --> 00:29:23,380 What? No. 448 00:29:23,579 --> 00:29:24,970 I don't really know what else I'm supposed to think 449 00:29:25,170 --> 00:29:26,339 - at this point, Karen. - It's not that. 450 00:29:26,539 --> 00:29:28,069 It's... 451 00:29:29,700 --> 00:29:32,230 Look, the moment they know we're together, everything changes. 452 00:29:32,420 --> 00:29:34,269 - Yeah, it doesn't have to, Karen. - Yeah, but it will. 453 00:29:34,470 --> 00:29:35,849 They'll treat me different, you know they will, 454 00:29:36,049 --> 00:29:37,440 and that's just the boys. I mean, 455 00:29:37,640 --> 00:29:39,400 - what about the rest of the world? - Yeah, well... 456 00:29:39,599 --> 00:29:40,900 "She was sleeping with the guitarist, 457 00:29:41,099 --> 00:29:42,279 so they let her in the band." 458 00:29:42,480 --> 00:29:44,359 I mean, that's what people will think, Graham. 459 00:29:44,559 --> 00:29:46,240 I've just... 460 00:29:46,440 --> 00:29:49,490 worked too fucking hard, and I'm too fucking good 461 00:29:49,690 --> 00:29:52,660 to forever be known as "The Girlfriend" in The Six. 462 00:29:52,859 --> 00:29:54,309 Do you understand that? 463 00:29:55,930 --> 00:29:58,920 Yeah. Yeah, actually, I do. 464 00:29:59,119 --> 00:30:00,750 And... ? 465 00:30:00,950 --> 00:30:02,150 And nothing. 466 00:30:04,019 --> 00:30:06,109 I'll never bring it up again. 467 00:30:29,819 --> 00:30:32,619 Excuse me, can you switch with Billy, please? 468 00:30:32,819 --> 00:30:34,369 Sure. 469 00:30:46,869 --> 00:30:48,380 Uh, just Billy and Daisy, please. 470 00:30:50,170 --> 00:30:51,349 Figures. 471 00:30:56,089 --> 00:30:57,940 You guys look great. 472 00:31:00,009 --> 00:31:01,109 Would you mind sitting next to him? 473 00:31:22,980 --> 00:31:25,000 Oh, Billy. 474 00:31:25,200 --> 00:31:26,589 Um... 475 00:31:26,789 --> 00:31:28,549 Can I grab you for a minute to go over some stuff? 476 00:31:28,750 --> 00:31:31,089 - Yeah, sure. - Cool. Couple things came up I wanted to double-check. 477 00:31:31,289 --> 00:31:34,349 - You're naming it "Aurora"? - Yes, "Aurora." 478 00:31:34,549 --> 00:31:36,220 And, uh, town where you grew up? 479 00:31:36,420 --> 00:31:40,309 H-A-Z-E-L-W-O-O-D. Hazelwood. 480 00:31:40,509 --> 00:31:43,079 And, uh, what was the name of that recovery clinic? 481 00:31:47,460 --> 00:31:48,900 Who told you about that? 482 00:31:49,099 --> 00:31:51,660 Sorry. Daisy mentioned something about that first tour. 483 00:31:51,859 --> 00:31:54,880 You needing to dry out and whatnot. 484 00:31:56,470 --> 00:31:58,869 - I, uh... - I mean, whatever, it happens, right? 485 00:31:59,069 --> 00:32:00,829 Drugs, women, you're a rock star, 486 00:32:01,029 --> 00:32:03,130 what're you gonna do? I mean, they don't all miss 487 00:32:03,329 --> 00:32:04,920 their daughter's christening 'cause they're too coked out 488 00:32:05,119 --> 00:32:06,799 - to show up, but... - That's not true. 489 00:32:07,000 --> 00:32:09,009 Which part? 490 00:32:09,210 --> 00:32:11,680 Teddy said you were writing a puff piece. 491 00:32:11,880 --> 00:32:13,759 - No? I mean... - Hey, 492 00:32:13,960 --> 00:32:16,569 I'm just trying to get my facts straight, man. 493 00:32:18,619 --> 00:32:20,519 Yeah. 494 00:32:20,720 --> 00:32:22,730 Hey, Daisy, can I, uh... 495 00:32:22,930 --> 00:32:25,329 can I borrow you for a sec? 496 00:32:28,420 --> 00:32:30,569 Do you actually want this band to fail? 497 00:32:30,769 --> 00:32:33,740 Do you have any idea how fucking uncomfortable I might be? 498 00:32:33,940 --> 00:32:34,950 Fucking brought your wife here. 499 00:32:35,150 --> 00:32:36,490 Of course my wife is here! 500 00:32:50,519 --> 00:32:52,509 How could you tell him? 501 00:32:52,710 --> 00:32:54,720 - You said "it was all about the music." - This is about the music. 502 00:32:54,920 --> 00:32:56,799 That's why you kissed me? So I'd get back on the mic? 503 00:32:57,000 --> 00:32:58,220 Listen to the song. 504 00:32:58,420 --> 00:33:00,180 I'd say it was worth it, wouldn't you? 505 00:33:02,589 --> 00:33:04,240 You're a fucking liar. 506 00:33:06,250 --> 00:33:08,940 I'm done here. 507 00:33:27,029 --> 00:33:30,000 Fucking bastard. 508 00:33:30,200 --> 00:33:31,710 ♪ 'Cause I need you now ♪ 509 00:33:31,910 --> 00:33:35,049 ♪ Much more than I ever had ♪ 510 00:33:35,250 --> 00:33:37,390 ♪ And I want more and more if I can get it... ♪ 511 00:33:37,589 --> 00:33:38,589 Shit. 512 00:33:38,630 --> 00:33:40,430 Fucking pen. Where's a pen? 513 00:33:40,630 --> 00:33:43,430 Oh, shit. 514 00:33:43,630 --> 00:33:47,440 ♪ Keep on giving it to me ♪ 515 00:33:47,640 --> 00:33:49,650 ♪ Crazy 'bout you, baby... ♪ 516 00:33:52,349 --> 00:33:54,650 Hello? Hello? 517 00:33:54,849 --> 00:33:57,069 - What? - Miss, look what you did. 518 00:33:57,269 --> 00:33:58,529 What do you mean? I was clearly stopped. 519 00:33:58,730 --> 00:34:00,119 Okay, I'm kind of in the middle of something. 520 00:34:06,809 --> 00:34:08,679 I'm going out for a bit. 521 00:34:10,889 --> 00:34:12,690 Okay. 522 00:34:24,659 --> 00:34:27,269 You see it? It's cool! 523 00:34:29,389 --> 00:34:31,360 Yeah, baby! 524 00:34:48,599 --> 00:34:50,250 What are you doing here? 525 00:34:50,449 --> 00:34:52,380 I don't know. Change of scenery? 526 00:34:52,579 --> 00:34:54,090 - Hi. - Hey. 527 00:34:54,289 --> 00:34:55,380 You look amazing. 528 00:34:55,579 --> 00:34:57,630 Mm, thank you. 529 00:34:57,829 --> 00:34:59,010 Do you want to join us? 530 00:34:59,210 --> 00:35:00,510 No, no. I'm good. 531 00:35:00,710 --> 00:35:02,050 I'm good here, thank you. 532 00:35:02,250 --> 00:35:03,719 Go. Go have fun. 533 00:35:03,920 --> 00:35:05,869 - Okay. - Bye. 534 00:35:20,010 --> 00:35:22,050 Asshole. 535 00:35:25,860 --> 00:35:27,539 Wow. 536 00:35:27,739 --> 00:35:30,079 You'd choose me over a sure thing like that? 537 00:35:30,280 --> 00:35:31,980 I'd choose you over everyone. 538 00:35:35,769 --> 00:35:37,590 Hey, look, are you, 539 00:35:37,789 --> 00:35:40,150 are you sure you're okay? 540 00:36:12,599 --> 00:36:15,500 There were just so many... 541 00:36:15,699 --> 00:36:18,059 secrets. 542 00:36:21,480 --> 00:36:24,280 I think I just needed one of my own. 543 00:36:34,619 --> 00:36:37,070 - Have you eaten? - Uh... 544 00:36:37,269 --> 00:36:39,840 Mm-hmm, just had dinner with a friend. 545 00:36:46,929 --> 00:36:48,929 Hey, man. 546 00:36:56,699 --> 00:36:58,420 ♪ You regret me ♪ 547 00:36:58,619 --> 00:37:01,110 ♪ I regret you ♪ 548 00:37:03,360 --> 00:37:05,929 ♪ You couldn't handle your liquor ♪ 549 00:37:06,130 --> 00:37:08,860 ♪ And you can't seem to handle the truth ♪ 550 00:37:10,909 --> 00:37:13,349 ♪ I'm a slippage in the system ♪ 551 00:37:13,550 --> 00:37:18,320 ♪ And I'm perfectly ready to strike ♪ 552 00:37:18,519 --> 00:37:20,989 ♪ So go ahead and regret me ♪ 553 00:37:21,179 --> 00:37:24,780 ♪ But I'm not easing up on this mic ♪ 554 00:37:24,980 --> 00:37:26,530 Hey. 555 00:37:28,320 --> 00:37:30,760 I wrote one for you this time. 556 00:37:39,940 --> 00:37:42,010 This isn't going on the album. 557 00:37:42,210 --> 00:37:44,380 - Why? - We agreed to write everything together. 558 00:37:44,579 --> 00:37:46,429 You wrote "More Fun to Miss" without me, right? 559 00:37:46,630 --> 00:37:47,969 That's going on the album. 560 00:37:48,170 --> 00:37:49,349 - Yeah, well, this is different. - Why? 561 00:37:49,550 --> 00:37:51,429 'Cause I say it is, that's why. 562 00:37:51,630 --> 00:37:54,139 Show of hands. Who thinks this song should go on the album? 563 00:38:02,079 --> 00:38:04,989 It's a good song, Billy. 564 00:38:05,190 --> 00:38:07,840 Isn't that what we're all here for? 565 00:38:09,050 --> 00:38:11,679 She's right, man. It's-it's good. 566 00:38:21,230 --> 00:38:23,340 This is bullshit. 567 00:38:23,539 --> 00:38:25,050 - See ya. - Hey, where you going? 568 00:38:25,250 --> 00:38:27,300 Oh, come on, Billy. 569 00:38:27,500 --> 00:38:29,900 Should we run through it? 570 00:38:45,380 --> 00:38:47,590 Goddamn. 571 00:38:50,170 --> 00:38:51,699 Look, man. 572 00:38:51,900 --> 00:38:53,579 I'm not trying to cause any problems. 573 00:38:53,780 --> 00:38:54,780 I don't really believe you. 574 00:38:54,940 --> 00:38:56,750 But I do have a story to write. 575 00:38:56,949 --> 00:38:59,289 I'm asking you, please, 576 00:38:59,489 --> 00:39:02,019 don't put my daughter in your story. 577 00:39:03,940 --> 00:39:06,059 Give me something better then. 578 00:39:13,110 --> 00:39:14,519 Great. 579 00:39:14,710 --> 00:39:17,409 Um, do whatever the fuck you want. 580 00:39:31,590 --> 00:39:35,590 ♪ You regret me and I regret you ♪ 581 00:39:38,389 --> 00:39:41,039 ♪ I find it perfectly natural ♪ 582 00:39:41,239 --> 00:39:43,849 ♪ Here in my car to be doing ♪ 583 00:39:45,849 --> 00:39:48,050 ♪ Off the PCH Highway ♪ 584 00:39:48,250 --> 00:39:52,440 ♪ With the typical wonderful view ♪ 585 00:39:54,150 --> 00:39:58,829 ♪ Go ahead and regret me, but I'm beating you to it, dude ♪ 586 00:40:01,619 --> 00:40:03,650 ♪ Go ahead and regret me ♪ 587 00:40:03,849 --> 00:40:06,920 ♪ But I always will too regret you ♪ 588 00:40:09,500 --> 00:40:11,360 ♪ Go ahead and regret me ♪ 589 00:40:11,559 --> 00:40:14,510 ♪ But I always will too regret you ♪ 590 00:40:17,050 --> 00:40:18,789 ♪ Go ahead and regret me ♪ 591 00:40:18,989 --> 00:40:22,429 ♪ But I always will too regret you ♪ 592 00:40:24,019 --> 00:40:27,630 And that's how we ended the "Aurora" sessions. 593 00:40:27,829 --> 00:40:30,719 We had a three-week break before rehearsals started. 594 00:40:30,920 --> 00:40:33,429 I-I chartered a boat and I sailed down to Mexico 595 00:40:33,630 --> 00:40:36,139 with these, these two sets of identical twins... 596 00:40:36,340 --> 00:40:38,309 I just stayed around, uh, you know. 597 00:40:38,510 --> 00:40:40,769 Just, uh, to see what happened, or whatever. 598 00:40:40,969 --> 00:40:42,940 I don't think we did anything actually. 599 00:40:43,139 --> 00:40:45,309 Soaring up the charts is this brand-new ditty 600 00:40:45,510 --> 00:40:48,110 from The Six, our most requested song of the day. 601 00:40:48,309 --> 00:40:50,190 This one's called "Aurora." 602 00:40:54,880 --> 00:40:58,079 ♪ You found me in the flames ♪ 603 00:40:58,280 --> 00:41:01,869 ♪ It's the daylight of change ♪ 604 00:41:02,070 --> 00:41:05,210 ♪ Baby, all that stuff is done... ♪ 605 00:41:05,409 --> 00:41:08,460 I knew I should've been happy. 606 00:41:08,659 --> 00:41:10,550 I'd made something I was proud of. 607 00:41:10,750 --> 00:41:13,860 And we were about to head out on our first U.S. tour. 608 00:41:15,530 --> 00:41:17,469 But when the drugs wore off 609 00:41:17,670 --> 00:41:19,679 and the adrenaline faded, 610 00:41:19,880 --> 00:41:22,559 all I could hear was my mother's voice 611 00:41:22,760 --> 00:41:24,519 telling me I wasn't worth anything. 612 00:41:24,719 --> 00:41:27,360 ♪ My crazy ways are done ♪ 613 00:41:27,559 --> 00:41:30,400 ♪ You're my morning sun ♪ 614 00:41:30,599 --> 00:41:33,110 ♪ Aurora ♪ 615 00:41:33,309 --> 00:41:37,119 ♪ You're my morning sun ♪ 616 00:41:37,320 --> 00:41:39,909 ♪ I kind of think I want to make it ♪ 617 00:41:40,110 --> 00:41:42,039 - ♪ Last forever ♪ - ♪ Oh, I kind of think I want ♪ 618 00:41:42,239 --> 00:41:44,159 ♪ To make it last forever ♪ 619 00:41:44,360 --> 00:41:47,210 ♪ I kind of think I want to make it last forever ♪ 620 00:41:47,409 --> 00:41:50,090 ♪ Oh, I kind of think I want to make it last ♪ 621 00:41:50,289 --> 00:41:52,760 - ♪ Forever ♪ - ♪ Mm, I kind of think I want to make it ♪ 622 00:41:52,960 --> 00:41:56,550 - ♪ Last forever ♪ - ♪ Oh, I kind of think I want to make it ♪ 623 00:41:56,750 --> 00:41:59,989 ♪ Aurora, I'm here ♪ 624 00:42:13,289 --> 00:42:15,699 I knew this guy was a bad fit. 625 00:42:15,900 --> 00:42:18,260 Should have trusted my instincts. 626 00:42:34,809 --> 00:42:36,610 We used to fight like that. 627 00:42:38,690 --> 00:42:39,889 Look, I don't need to know everything, 628 00:42:40,090 --> 00:42:42,059 but, um, if you love her... 629 00:42:42,260 --> 00:42:44,730 - I don't. - Well, if you ever do... 630 00:42:44,920 --> 00:42:47,369 that is when this ends. 631 00:42:48,539 --> 00:42:50,539 Do you understand? 632 00:42:52,710 --> 00:42:53,710 Hey. 633 00:42:53,889 --> 00:42:56,030 Hey, hey, hey, hey. 634 00:42:59,420 --> 00:43:01,929 It's you and me always, I promise. 635 00:43:08,059 --> 00:43:10,349 Then everything else we can handle. 636 00:43:12,139 --> 00:43:14,210 History is what happened. 637 00:43:14,409 --> 00:43:17,110 Not what almost happened. 638 00:43:18,610 --> 00:43:20,429 Not why you did what you did. 639 00:43:20,630 --> 00:43:22,099 But what you did. 640 00:43:22,300 --> 00:43:24,239 That's what matters. 641 00:43:27,780 --> 00:43:29,639 Can I help you? 642 00:43:29,840 --> 00:43:31,860 Uh... 643 00:43:32,050 --> 00:43:35,230 I'm look... I'm looking for the woman who lives here. 644 00:43:35,429 --> 00:43:37,460 Nobody's lived here since Wednesday. 645 00:43:50,429 --> 00:43:52,130 And how long are you planning to stay in Greece, 646 00:43:52,329 --> 00:43:54,750 Miss Jones? 647 00:43:54,949 --> 00:43:56,760 You know... 648 00:43:56,949 --> 00:43:59,670 I never really think that far ahead. 649 00:44:04,420 --> 00:44:09,420 - Synced and corrected by chamallow - 44875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.