Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,132 --> 00:00:08,925
MALE NARRATOR:
Previously on Class of '09...
2
00:00:09,134 --> 00:00:12,762
It's fine. You can date.
You don't have to be alone.
3
00:00:12,887 --> 00:00:15,222
QUANTICO POLYGRAPH TESTER:
You concealed anything during this process
4
00:00:15,223 --> 00:00:17,976
which might negatively influence
your application?
5
00:00:20,353 --> 00:00:21,354
Yes.
6
00:00:21,855 --> 00:00:24,482
If it doesn't work out,
the woman always comes off worse.
7
00:00:24,983 --> 00:00:27,027
She always takes the hit.
8
00:00:27,819 --> 00:00:30,613
LENNIX:
You can do it on your own. I get it.
9
00:00:30,739 --> 00:00:32,490
And I've loved you for 20 years.
10
00:00:33,283 --> 00:00:37,078
This time, you're gonna have to tell me
it doesn't stand a chance.
11
00:00:40,248 --> 00:00:42,542
This is an intelligence
nothing like our own.
12
00:00:43,585 --> 00:00:45,295
TUPIRIK: Well, you think you caught me.
13
00:00:47,005 --> 00:00:49,632
But I'm exactly where I wanna be.
14
00:00:49,966 --> 00:00:52,427
- MICHAELS: All locked up in here, really?
- Mm-hmm.
15
00:00:52,552 --> 00:00:53,594
Why is that?
16
00:00:53,595 --> 00:00:57,891
'Cause I get to see the expression
on your face when you hear the news.
17
00:00:58,016 --> 00:00:59,892
- (BLOWS WHISTLE)
- (GUNSHOTS)
18
00:00:59,893 --> 00:01:01,686
- MALE FBI TRAINEE 1: Shooter!
- (GROANS)
19
00:01:01,853 --> 00:01:03,730
- (GUNSHOTS)
- (MALE FBI TRAINEE 2 GRUNTS)
20
00:01:04,314 --> 00:01:05,982
- (GUNSHOTS)
- (GRUNTS)
21
00:01:08,568 --> 00:01:11,821
Hey. I'll take the heat if I'm wrong,
but we need to evacuate this building.
22
00:01:14,115 --> 00:01:15,200
Hey, freeze!
23
00:01:20,288 --> 00:01:21,623
LENNIX: We have to go now!
24
00:01:24,209 --> 00:01:27,295
(GRUNTS, PANTS)
25
00:01:42,685 --> 00:01:44,604
(BIRDS CHIRPING)
26
00:01:49,442 --> 00:01:52,737
You've all successfully concluded
the firearms component.
27
00:01:53,905 --> 00:01:57,283
We have in our hands
a great responsibility.
28
00:01:57,784 --> 00:01:59,744
Which is why we've brought you here.
29
00:02:01,371 --> 00:02:05,250
On this wall are the names
of every special agent
30
00:02:05,375 --> 00:02:07,752
who lost their life in the line of duty.
31
00:02:08,002 --> 00:02:12,340
And spaces for the names of agents
who will lose their lives in the future.
32
00:02:13,675 --> 00:02:16,219
Our FBI family is loved and missed.
33
00:02:17,178 --> 00:02:19,514
They served their country
with compassion,
34
00:02:19,722 --> 00:02:23,476
determination, and vision.
They embody our mission.
35
00:02:24,144 --> 00:02:25,854
They embolden our resolve.
36
00:02:26,271 --> 00:02:31,985
They exemplify fidelity, bravery,
and integrity.
37
00:02:34,487 --> 00:02:36,656
(SIREN WAILING)
38
00:02:36,948 --> 00:02:40,827
- (CROWD CLAMORING)
- (HELICOPTER CLATTERING)
39
00:02:41,244 --> 00:02:42,328
MAN 1: Move!
40
00:02:43,329 --> 00:02:44,747
MAN 2: There's more on this side!
41
00:02:51,713 --> 00:02:53,173
LENNIX: I can't feel my arm.
42
00:02:54,507 --> 00:02:55,550
POET: It's right here.
43
00:02:57,427 --> 00:03:00,889
It's right here. I'm right here, okay?
44
00:03:01,890 --> 00:03:05,894
Hey, don't stop talking. It scares me.
45
00:03:06,227 --> 00:03:09,314
(CHUCKLES) You're not scared of anything.
46
00:03:10,815 --> 00:03:13,318
I'm scared of losing you. (WHIMPERS)
47
00:03:13,526 --> 00:03:15,528
- (SNIFFLES)
- LENNIX: You're never gonna lose me.
48
00:03:16,237 --> 00:03:17,780
(SOBS)
49
00:03:19,449 --> 00:03:20,575
You know what?
50
00:03:22,118 --> 00:03:23,703
It occurs to me... (CHUCKLES)
51
00:03:25,705 --> 00:03:27,165
I never said I love you.
52
00:03:31,085 --> 00:03:33,796
Hey! (EXHALES)
53
00:03:34,714 --> 00:03:37,675
'Kay. (EXHALES) Don't stop there.
54
00:03:37,884 --> 00:03:41,262
(BREATHES HEAVILY)
Just stay with me, okay? (SOBS)
55
00:03:45,975 --> 00:03:47,518
(INHALES) We can, uh...
56
00:03:48,645 --> 00:03:51,147
Uh, I can sing, okay? (WHIMPERS)
57
00:03:53,274 --> 00:03:57,320
(SOBBING, SINGING)
โช I got sunshine on a cloudy day โช
58
00:03:57,946 --> 00:03:59,948
โช When it's cold outside... โช
59
00:04:01,241 --> 00:04:03,034
โช I got the month of May โช
60
00:04:04,160 --> 00:04:05,787
Please. (SOBS)
61
00:04:05,954 --> 00:04:08,622
MAN: Hello? Hello. Is anyone down there?
62
00:04:08,623 --> 00:04:10,041
POET: Help!
63
00:04:11,000 --> 00:04:12,961
- Help!
- MAN: Hello?
64
00:04:13,086 --> 00:04:15,255
(BREATHES HEAVILY)
65
00:04:17,090 --> 00:04:19,217
(THEME MUSIC PLAYING)
66
00:04:47,078 --> 00:04:50,456
{\an8}(THEME MUSIC ENDS)
67
00:05:07,765 --> 00:05:10,059
CONGRESSMAN:
Executive Assistant Director Michaels.
68
00:05:10,643 --> 00:05:13,687
{\an8}We have read your report
into the litany of failures
69
00:05:13,688 --> 00:05:15,898
{\an8}that preceded the bombing
of the Hoover Building
70
00:05:16,190 --> 00:05:17,900
{\an8}and the mass shooting at Quantico.
71
00:05:19,277 --> 00:05:22,322
{\an8}For those who haven't had the time
to read all 2,000 pages,
72
00:05:22,989 --> 00:05:24,866
{\an8}how would you summarize your findings?
73
00:05:24,991 --> 00:05:27,952
{\an8}Well, put simply, sir,
it wasn't that we missed the facts.
74
00:05:28,202 --> 00:05:29,495
{\an8}They were in front of us.
75
00:05:30,872 --> 00:05:32,415
We failed to understand them.
76
00:05:32,790 --> 00:05:34,125
{\an8}What is that down to?
77
00:05:34,917 --> 00:05:37,253
{\an8}MICHAELS:
The old way of investigating doesn't work.
78
00:05:37,837 --> 00:05:41,257
{\an8}The question is, "What is the new way?"
79
00:05:41,924 --> 00:05:45,303
{\an8}The shooter at Quantico was vetted
by our best brains.
80
00:05:45,595 --> 00:05:49,182
{\an8}The construction workers we entrusted
to rebuild our foundations
81
00:05:49,349 --> 00:05:50,600
{\an8}wanted to tear them down.
82
00:05:51,351 --> 00:05:55,979
{\an8}And Tupirik, the mind behind it all,
was questioned multiple times
83
00:05:55,980 --> 00:05:58,483
and still declared a person of no concern,
84
00:05:59,442 --> 00:06:03,029
even as he was planning
to kill my colleagues and my wife.
85
00:06:04,113 --> 00:06:07,283
I had to breach protocol
to investigate him.
86
00:06:09,702 --> 00:06:12,412
What we're trying to determine
is whether these are the failures
87
00:06:12,413 --> 00:06:15,375
of numerous individuals
or a systemic failure.
88
00:06:17,293 --> 00:06:18,544
These failures...
89
00:06:20,046 --> 00:06:21,130
happened...
90
00:06:22,256 --> 00:06:23,466
different places...
91
00:06:24,634 --> 00:06:27,762
with different people
and different processes.
92
00:06:28,304 --> 00:06:29,555
Systemic fail. Thank you.
93
00:06:29,806 --> 00:06:33,101
What measures have been enacted
to prevent another attack?
94
00:06:36,270 --> 00:06:38,439
It is my conclusion, Senator, that...
95
00:06:39,148 --> 00:06:41,401
rebuilding our headquarters
isn't enough.
96
00:06:41,567 --> 00:06:48,032
We have to rebuild our entire approach
or another tragedy is inevitable.
97
00:06:49,659 --> 00:06:52,537
This attack won't take place
at our headquarters, but it will happen.
98
00:06:53,162 --> 00:06:58,126
And when it happens,
we will be right back here wondering...
99
00:07:00,253 --> 00:07:01,879
wondering how we missed it.
100
00:07:16,727 --> 00:07:19,981
- (INDISTINCT CHATTER)
- (CAR ENGINE RUMBLING)
101
00:07:29,240 --> 00:07:32,080
POET: Hey, on the way back to Quantico,
maybe we shouldn't sit together.
102
00:07:32,994 --> 00:07:35,955
- LENNIX: Why not?
- It's a little high school, you know?
103
00:07:36,330 --> 00:07:38,332
Everyone knows. It's not a secret.
104
00:07:38,458 --> 00:07:41,043
I know. But we don't have to make
a whole thing of it, you know?
105
00:07:41,169 --> 00:07:43,504
Okay, what do you want me to do?
Sit in the back of the bus?
106
00:07:43,546 --> 00:07:46,047
- Not make eye contact?
- I'm just trying to be more professional.
107
00:07:46,048 --> 00:07:47,383
I'm just trying to be funny.
108
00:07:48,134 --> 00:07:49,385
Which do you think is harder?
109
00:07:51,762 --> 00:07:53,431
Funny's getting harder every day.
110
00:07:54,557 --> 00:07:55,892
GABRIEL: For the past nine years,
111
00:07:56,017 --> 00:08:00,020
trainees have been visiting
the National Holocaust Museum in D.C.
112
00:08:00,021 --> 00:08:04,107
It's no longer acceptable for the Bureau
to teach abuses of power
113
00:08:04,108 --> 00:08:07,445
by law enforcement just with reference
to the Nazis.
114
00:08:08,029 --> 00:08:13,367
There is a plan to bring trainees
to the MLK Memorial in Washington D.C.,
115
00:08:13,534 --> 00:08:14,910
but it isn't finished yet.
116
00:08:14,911 --> 00:08:18,456
So, we made the decision to bring
you here to Dr. King's childhood home.
117
00:08:18,998 --> 00:08:23,586
We have arranged a guest speaker.
You will listen with respect.
118
00:08:23,878 --> 00:08:25,713
DREW:
And we're dressed this way for a reason.
119
00:08:25,880 --> 00:08:29,550
We will not disturb
the public's experience of this place.
120
00:08:29,759 --> 00:08:32,303
So, don't... You know.
121
00:08:32,470 --> 00:08:34,305
(CHUCKLES) Act too FBI?
122
00:08:36,057 --> 00:08:38,893
Trainee, it is possible to think
those comments and not say them.
123
00:08:43,523 --> 00:08:45,107
- All right?
- All right.
124
00:08:45,316 --> 00:08:46,317
Let's go.
125
00:09:01,791 --> 00:09:03,543
- Hi.
- MALE FBI TRAINEE 1: Hi.
126
00:09:03,709 --> 00:09:06,920
I'd like to introduce esteemed
civil rights attorney,
127
00:09:06,921 --> 00:09:10,550
Dr. Vivienne McMahon.
She will be our tour guide today.
128
00:09:11,133 --> 00:09:13,802
Esteemed civil rights attorney
is a fancy way of saying,
129
00:09:13,803 --> 00:09:16,363
"I'm the person you call
if you want to sue the cops." (CHUCKLES)
130
00:09:17,431 --> 00:09:20,893
Ma'am, with respect,
how come you're talking to us?
131
00:09:21,227 --> 00:09:24,355
Well, because winning cases wasn't enough.
132
00:09:24,647 --> 00:09:26,774
They kept happening
no matter how big the settlement,
133
00:09:26,899 --> 00:09:29,443
so I agreed to work with law enforcement.
134
00:09:29,735 --> 00:09:32,822
And this is why Dr. McMahon agreed to take
this class.
135
00:09:33,281 --> 00:09:36,617
On one condition.
We... we do this my way.
136
00:09:37,118 --> 00:09:38,494
We start where I decide,
137
00:09:38,619 --> 00:09:41,372
which is to explain why you can't
wear your uniform here.
138
00:09:43,332 --> 00:09:46,294
- Why is that, ma'am?
- Because the FBI tried to kill Dr. King.
139
00:09:46,669 --> 00:09:49,505
I'm sorry.
You said the FBI tried to kill him?
140
00:09:49,630 --> 00:09:51,424
Tried to convince him
to take his own life.
141
00:09:51,882 --> 00:09:54,134
Yes, ma'am. I have a copy
of the letter right here.
142
00:09:54,135 --> 00:09:55,927
I'm about to read it to my tour group.
143
00:09:55,928 --> 00:09:57,096
Where y'all from?
144
00:09:59,223 --> 00:10:00,303
MALE FBI TRAINEE 2: Nevada.
145
00:10:09,817 --> 00:10:11,986
- (INDISTINCT CHATTER)
- (HORN HONKING)
146
00:10:12,737 --> 00:10:14,822
SHANNON:
I finished your report, Agent Michaels.
147
00:10:15,114 --> 00:10:17,950
What does rebuilding our entire approach
mean to you?
148
00:10:20,119 --> 00:10:24,457
We have this criminal database.
We spent a lot of money on it.
149
00:10:24,582 --> 00:10:26,083
Too much, in my view.
150
00:10:26,208 --> 00:10:30,003
And it still depends on agents
sifting through tons of data
151
00:10:30,004 --> 00:10:32,084
and hoping that they come
to the correct conclusions.
152
00:10:32,632 --> 00:10:35,550
No one person can read hundreds
and thousands of emails
153
00:10:35,551 --> 00:10:38,054
or look through every crime scene photo
on record.
154
00:10:38,638 --> 00:10:40,889
It also goes to show that no one person
can stand apart
155
00:10:40,890 --> 00:10:44,352
from their own personal experiences
to see the world the way it is,
156
00:10:44,685 --> 00:10:46,228
rather than how it appears to them.
157
00:10:46,937 --> 00:10:50,066
What I'm proposing, sir,
is a deeper kind of learning.
158
00:10:51,192 --> 00:10:53,944
Did Agent Nazari ask you
to petition for this?
159
00:10:54,528 --> 00:10:56,822
- No, she did not.
- You're disgruntled on her behalf?
160
00:11:00,201 --> 00:11:01,951
Right now, there's a crisis of confidence
161
00:11:01,952 --> 00:11:04,079
in our ability to function
as an institution.
162
00:11:04,080 --> 00:11:05,206
MICHAELS: I agree, sir.
163
00:11:05,331 --> 00:11:07,165
We couldn't even protect
our own headquarters.
164
00:11:07,166 --> 00:11:08,625
How can we protect the country?
165
00:11:08,626 --> 00:11:10,043
Isn't that what people are saying?
166
00:11:10,044 --> 00:11:11,336
Among other things, yes.
167
00:11:11,337 --> 00:11:13,880
And you want to declare the age
of agents is over?
168
00:11:13,881 --> 00:11:15,882
That is not what I'm proposing
at all, sir.
169
00:11:15,883 --> 00:11:18,302
- WARREN: Our agents would never accept it.
- I was an agent.
170
00:11:18,678 --> 00:11:20,438
With respect,
you have never done field work.
171
00:11:20,721 --> 00:11:22,889
You have never solved a case.
You're an attorney.
172
00:11:22,890 --> 00:11:24,724
You don't know what it's like
to know that the answer
173
00:11:24,725 --> 00:11:26,852
is right there and you can't reach it.
174
00:11:27,520 --> 00:11:30,773
Revolutions never work.
They're not what institutions are about.
175
00:11:31,023 --> 00:11:32,524
And what are institutions about then, sir?
176
00:11:32,525 --> 00:11:35,235
Thousands of people
over hundreds of years,
177
00:11:35,236 --> 00:11:37,697
each person laying their brick
in the wall.
178
00:11:38,781 --> 00:11:40,741
It's not my job to rip that wall down.
179
00:11:41,659 --> 00:11:42,785
Is that clear?
180
00:11:45,329 --> 00:11:48,124
- Agent Michaels?
- Very clear, sir.
181
00:11:50,000 --> 00:11:52,002
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
182
00:12:25,745 --> 00:12:26,954
Mr. Garcia...
183
00:12:28,205 --> 00:12:30,207
thank you for taking the time.
184
00:12:30,332 --> 00:12:31,709
(SUSPENSEFUL MUSIC FADES)
185
00:12:31,834 --> 00:12:32,877
Call me Amos.
186
00:12:33,878 --> 00:12:37,339
- Amos. Pleasure.
- And how could I refuse?
187
00:12:38,215 --> 00:12:40,509
My job is to predict
what people want, and...
188
00:12:41,218 --> 00:12:43,095
I have no idea
what you're about to ask for.
189
00:12:44,263 --> 00:12:46,423
You are about to ask for something,
though, aren't you?
190
00:12:48,225 --> 00:12:49,268
Yes, I am.
191
00:12:50,394 --> 00:12:51,754
GARCIA: What do you know about me?
192
00:12:52,146 --> 00:12:54,190
Well, I know that you amassed
a tremendous fortune
193
00:12:54,315 --> 00:12:57,942
building an artificial intelligence
that's used to predict
194
00:12:57,943 --> 00:12:59,320
what people buy online.
195
00:12:59,695 --> 00:13:02,335
GARCIA: One which knows customers better
than they know themselves.
196
00:13:06,285 --> 00:13:07,787
Can we lose the lawyers, please?
197
00:13:09,955 --> 00:13:12,374
- (BIRDS CHIRPING)
- (WATER RIPPLING)
198
00:13:14,627 --> 00:13:16,212
Look, there are only a handful
199
00:13:16,337 --> 00:13:19,006
of deep learning intelligence systems
in the world.
200
00:13:19,215 --> 00:13:22,760
China has one. Google has one.
Facebook has one...
201
00:13:23,677 --> 00:13:24,720
and you have one.
202
00:13:25,721 --> 00:13:29,642
And right now, one of the most powerful
neural networks in the world
203
00:13:30,017 --> 00:13:33,019
is being wasted, in my personal opinion,
on trying to figure out
204
00:13:33,020 --> 00:13:35,355
if I want half-off cookies
over discounted donuts,
205
00:13:35,356 --> 00:13:37,608
and I... I just want to change that.
206
00:13:37,858 --> 00:13:39,777
You would have it working
on criminal justice reform?
207
00:13:39,819 --> 00:13:40,820
MICHAELS: I would.
208
00:13:41,779 --> 00:13:43,906
Rocket trip to Mars
might be an easier challenge.
209
00:13:44,198 --> 00:13:45,199
(SCOFFS)
210
00:13:46,700 --> 00:13:51,038
(SMACKS LIPS) Amos,
I'm gonna be completely candid with you.
211
00:13:52,206 --> 00:13:54,959
You know as well as I that you and I
212
00:13:55,167 --> 00:13:57,753
shouldn't even
be standing here right now.
213
00:13:58,921 --> 00:14:01,339
In practice,
the system of law enforcement
214
00:14:01,340 --> 00:14:04,802
is not built to protect men
who look like me and you,
215
00:14:05,135 --> 00:14:07,388
but to keep men who look like me
and you in check.
216
00:14:07,888 --> 00:14:11,141
One innocent misunderstanding,
one wrong turn, one wrong place,
217
00:14:11,267 --> 00:14:13,977
one wrong move,
and we wouldn't have even gotten this far.
218
00:14:13,978 --> 00:14:15,563
Hell, we wouldn't have gotten anywhere.
219
00:14:16,355 --> 00:14:18,898
I'm talking about reinventing
our entire system,
220
00:14:18,899 --> 00:14:20,526
not just tinkering at the edges.
221
00:14:22,027 --> 00:14:24,655
No more lip service to the idea
of justice for all.
222
00:14:25,281 --> 00:14:28,701
No more being invisible when you need
to be seen, and visible when you don't.
223
00:14:29,076 --> 00:14:31,995
No more living in fear of the very people
whose job it is
224
00:14:31,996 --> 00:14:34,957
to protect men like me and you. No more...
225
00:14:36,292 --> 00:14:38,711
feeling the weight of knowing
226
00:14:39,044 --> 00:14:42,673
that this biased system
is against you no matter what you do.
227
00:14:57,730 --> 00:14:59,273
MALE POLICE OFFICER 1: What's up?
228
00:15:00,608 --> 00:15:02,128
MALE POLICE OFFICER 2: How's it going?
229
00:15:02,359 --> 00:15:06,030
MALE VOICE: (OVER RADIO)
Radio... What's your location?
230
00:15:06,405 --> 00:15:08,449
FEMALE VOICE: (OVER RADIO)
All right, head over.
231
00:15:11,118 --> 00:15:14,204
Hey, isn't... isn't that the agent
they pulled from the rubble?
232
00:15:16,749 --> 00:15:18,229
MALE POLICE OFFICER 3: I think it is.
233
00:15:21,295 --> 00:15:23,047
A little small for the Bureau, huh?
234
00:15:25,841 --> 00:15:27,051
What's small about it?
235
00:15:40,898 --> 00:15:43,149
FEMALE VOICE: (OVER RADIO)
...is at 75, 85 around Lake Tahoe,
236
00:15:43,150 --> 00:15:44,318
in both directions.
237
00:15:44,443 --> 00:15:47,112
In fact, then, there'll be a break then.
Over in the south...
238
00:16:04,546 --> 00:16:06,256
(EXHALES)
239
00:16:54,763 --> 00:16:55,806
Caroline?
240
00:16:59,560 --> 00:17:00,602
Caroline?
241
00:17:50,486 --> 00:17:52,154
(CELL PHONE RINGING)
242
00:18:00,329 --> 00:18:02,164
(LINE RINGING)
243
00:18:03,165 --> 00:18:04,245
POET: (OVER CELL PHONE) Hi.
244
00:18:05,417 --> 00:18:07,294
Did you consider not answering?
245
00:18:08,796 --> 00:18:11,756
- I always consider not answering.
- LENNIX: (OVER CELL PHONE) When I call?
246
00:18:12,883 --> 00:18:14,259
When anybody calls.
247
00:18:15,135 --> 00:18:16,136
How are ya?
248
00:18:17,429 --> 00:18:18,430
I'm okay.
249
00:18:19,556 --> 00:18:20,557
You?
250
00:18:21,850 --> 00:18:23,250
LENNIX: (OVER CELL PHONE) I'm okay.
251
00:18:25,729 --> 00:18:27,522
POET: (OVER CELL PHONE)
How's Caroline and the kids?
252
00:18:27,564 --> 00:18:29,942
They're good. (INHALES)
What are you up to?
253
00:18:31,193 --> 00:18:33,320
Right now, I am...
254
00:18:34,113 --> 00:18:35,656
reading a victim's diary.
255
00:18:37,157 --> 00:18:40,701
Every day she would write
something kind about herself.
256
00:18:40,702 --> 00:18:41,787
Like what?
257
00:18:43,622 --> 00:18:47,709
"Smiled at Simon today. He smiled back.
Think he likes me."
258
00:18:48,669 --> 00:18:49,795
What are you working on?
259
00:18:50,170 --> 00:18:51,547
The interstate killings.
260
00:18:53,340 --> 00:18:57,177
Women, poor, their bodies are discarded
by the freeway.
261
00:18:57,886 --> 00:18:59,888
(OVER CELL PHONE)
Over a thousand unsolved murders.
262
00:19:05,435 --> 00:19:06,436
Hey...
263
00:19:09,982 --> 00:19:11,150
I never asked you.
264
00:19:13,694 --> 00:19:15,654
Do you remember anything from that time?
265
00:19:16,655 --> 00:19:17,865
In the rubble?
266
00:19:20,409 --> 00:19:21,869
Not really, no.
267
00:19:23,495 --> 00:19:24,496
Do you?
268
00:19:48,937 --> 00:19:52,482
- (HELICOPTER CLATTERING)
- MALE: (VOICE OVER RADIO) Round off to...
269
00:19:52,858 --> 00:19:56,445
(SIREN WAILING)
270
00:19:56,945 --> 00:19:59,072
NAZARI: Two hostage takers.
They're wearing masks,
271
00:19:59,239 --> 00:20:02,784
but we identified them through their car.
Twenty and 19 years old.
272
00:20:02,910 --> 00:20:06,914
No history of violence.
Indications of online radicalization.
273
00:20:10,125 --> 00:20:12,485
SOLDIER 1: (OVER VIDEO)
Breach team. Entering the synagogue.
274
00:20:14,213 --> 00:20:15,413
MICHAELS: What's the strategy?
275
00:20:15,589 --> 00:20:16,756
NAZARI: Delivering food and water
276
00:20:16,757 --> 00:20:19,760
while our cameras surveil
the suspects and hostages.
277
00:20:20,969 --> 00:20:23,180
SOLDIER 1: (OVER VIDEO)
Around the corner? Through the doors?
278
00:20:23,222 --> 00:20:24,582
HOSTAGE TAKER 1: (OVER VIDEO) Yup.
279
00:20:27,226 --> 00:20:28,727
MICHAELS: And your assessment is?
280
00:20:29,144 --> 00:20:30,312
NAZARI: Gutierrez.
281
00:20:31,230 --> 00:20:33,830
HOSTAGE TAKER 1: (OVER VIDEO)
Put it on the ground. On the ground.
282
00:20:34,858 --> 00:20:35,900
MICHAELS: What about the vests?
283
00:20:35,901 --> 00:20:38,361
I've received confirmation.
The vests are fake.
284
00:20:38,362 --> 00:20:39,445
The wires aren't connected.
285
00:20:39,446 --> 00:20:41,686
That's why we couldn't trace them
through the explosives.
286
00:20:42,491 --> 00:20:45,117
HOSTAGE TAKER 1: (OVER VIDEO)
Get out. Go, go. Get the hell out of here.
287
00:20:45,118 --> 00:20:47,746
The tactical team is standing by.
They're ready to take the shot.
288
00:20:47,913 --> 00:20:50,874
- Are you sure about the vests?
- As sure as we can be.
289
00:20:53,335 --> 00:20:55,586
SOLDIER 1: (OVER RADIO) Alpha team,
are you ready to take the shot?
290
00:20:55,587 --> 00:20:58,215
- ALPHA SOLDIER: (OVER RADIO) Ready.
- SOLDIER 1: (OVER RADIO) Bravo team?
291
00:20:58,257 --> 00:20:59,617
BRAVO SOLDIER: (OVER RADIO) Ready.
292
00:21:02,594 --> 00:21:03,637
Take the shot.
293
00:21:07,432 --> 00:21:08,792
NAZARI: (OVER RADIO) You are a go.
294
00:21:08,892 --> 00:21:10,612
SOLDIER 1: (OVER RADIO)
Green, green, green.
295
00:21:10,727 --> 00:21:11,811
(GUNSHOTS)
296
00:21:11,812 --> 00:21:13,438
SOLDIER 1: (OVER VIDEO)
All right, team. Let's go.
297
00:21:13,480 --> 00:21:14,648
Agents entering.
298
00:21:15,857 --> 00:21:17,617
SOLDIER 1: (OVER VIDEO)
First gunman is dead.
299
00:21:18,735 --> 00:21:19,736
Men, right.
300
00:21:20,070 --> 00:21:23,573
SOLDIER 2: (OVER VIDEO)
Clear. Clear left. Clear.
301
00:21:24,491 --> 00:21:26,291
SOLDIER 1: (OVER VIDEO)
Second gunman is down.
302
00:21:26,535 --> 00:21:29,037
Everything is okay.
Remain calm and we'll get you out.
303
00:21:29,329 --> 00:21:31,456
(EXHALES) Both assailants dead.
304
00:21:34,835 --> 00:21:37,504
SOLDIER 2: (OVER VIDEO)
Ma'am, ma'am. Let me help you up.
305
00:21:39,381 --> 00:21:41,301
SOLDIER 1: (OVER VIDEO)
Sir. Right this way, sir.
306
00:21:45,220 --> 00:21:46,638
SOLDIER 1: (OVER VIDEO) I got you, sir.
307
00:21:46,680 --> 00:21:48,848
SOLDIER 2: (OVER VIDEO)
Clearing the temple with the hostages.
308
00:21:48,890 --> 00:21:50,225
Everyone is safe and sound.
309
00:21:53,979 --> 00:21:56,898
Good job. Good job, everybody.
310
00:21:59,735 --> 00:22:00,735
(WOMAN SCREAMS)
311
00:22:00,736 --> 00:22:02,278
SOLDIER 1: (OVER VIDEO)
Need help over here!
312
00:22:02,279 --> 00:22:04,399
SOLDIER 1: (OVER VIDEO)
Get the medical team out here.
313
00:22:04,990 --> 00:22:07,325
- The hell is happening?
- I have no idea.
314
00:22:07,326 --> 00:22:08,535
FBI AGENT: (OVER VIDEO) Help!
315
00:22:08,702 --> 00:22:10,328
SOLDIER 1: (OVER VIDEO)
Get him on his side!
316
00:22:10,370 --> 00:22:11,371
- Need help!
- (RETCHES)
317
00:22:11,705 --> 00:22:13,999
SOLDIER 1: (OVER VIDEO)
Hey! There's another sick, too.
318
00:22:14,166 --> 00:22:16,001
Go right, go. Somebody help...
319
00:22:16,209 --> 00:22:17,544
Now! We need some help!
320
00:22:23,425 --> 00:22:25,635
(SIREN WAILING)
321
00:22:34,811 --> 00:22:37,105
(INDISTINCT SPEECH OVER RADIO)
322
00:22:54,122 --> 00:22:55,248
Talk me through it.
323
00:22:57,876 --> 00:22:59,794
Well, they used a needle to puncture
through the tops
324
00:22:59,795 --> 00:23:01,338
so the seals weren't broken.
325
00:23:01,838 --> 00:23:03,924
They hadn't allowed any
of the hostages to drink.
326
00:23:04,216 --> 00:23:05,258
They were...
327
00:23:06,051 --> 00:23:07,594
dehydrated, desperate.
328
00:23:09,638 --> 00:23:12,973
They saw us coming in with the water.
They... they had no reason to suspect...
329
00:23:12,974 --> 00:23:14,434
Tell me more about the poison.
330
00:23:19,231 --> 00:23:20,440
Arsenic.
331
00:23:21,400 --> 00:23:22,651
No taste, no smell.
332
00:23:25,862 --> 00:23:31,368
(EXHALES) They knew that if they shot,
we'd storm the synagogue.
333
00:23:31,952 --> 00:23:34,955
This way... the deaths will be televised.
334
00:23:35,664 --> 00:23:37,958
Broadcast all over the world. Livestreamed.
335
00:23:39,334 --> 00:23:40,585
Who thinks like that?
336
00:23:42,462 --> 00:23:43,672
The people we're up against.
337
00:23:47,968 --> 00:23:51,721
(SIREN WAILING)
338
00:23:59,688 --> 00:24:03,191
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
- (INDISTINCT CHATTER)
339
00:24:05,277 --> 00:24:06,319
What is this?
340
00:24:07,988 --> 00:24:11,241
(SIGHS) This is about, uh, one-tenth
of the information your database collected
341
00:24:11,408 --> 00:24:12,701
on the synagogue killers.
342
00:24:13,577 --> 00:24:16,705
We read it all, and we tried to imagine
how they'd act,
343
00:24:16,830 --> 00:24:20,500
and the reality
never even crossed our minds.
344
00:24:21,126 --> 00:24:22,461
I mean, how could we have known?
345
00:24:23,003 --> 00:24:26,214
See, that's... that's the question
I'm trying to answer.
346
00:24:26,631 --> 00:24:28,592
Can you give us a minute? Take a break.
347
00:24:32,596 --> 00:24:33,596
(EXHALES)
348
00:24:33,597 --> 00:24:36,599
They were gamers, and in a forum,
they were talking about
349
00:24:36,600 --> 00:24:38,810
the best way to kill their enemies.
See, they, uh...
350
00:24:39,644 --> 00:24:41,270
Uh. "You shoot a gun,
351
00:24:41,271 --> 00:24:43,791
"they start screaming.
We should do it like they did in the war.
352
00:24:44,232 --> 00:24:46,443
"With gas, to trick them."
353
00:24:48,278 --> 00:24:50,918
There are a million different discussions
right now on gamer forums
354
00:24:50,989 --> 00:24:52,198
about the best way to kill someone.
355
00:24:52,199 --> 00:24:54,950
Yeah, but how do we know
which one is more than just gamer talk?
356
00:24:54,951 --> 00:24:57,036
- No one could've found them.
- No one person could.
357
00:24:57,037 --> 00:25:01,625
No process we put in place
is going to prevent every tragedy, Tayo.
358
00:25:04,169 --> 00:25:05,795
The problem isn't your database.
359
00:25:06,880 --> 00:25:08,340
The problem is people.
360
00:25:19,809 --> 00:25:21,978
(DOORBELL RINGING)
361
00:25:33,114 --> 00:25:34,658
Sir, do you know this man?
362
00:25:38,411 --> 00:25:39,663
I come bearing gifts.
363
00:25:42,916 --> 00:25:44,667
Everyone presumes
these deep learning systems
364
00:25:44,668 --> 00:25:46,711
are about numbers, but they're not.
365
00:25:47,379 --> 00:25:48,579
VIVIENNE: What are they about?
366
00:25:49,881 --> 00:25:52,050
Oh, I... I keep no secrets from my wife.
367
00:25:52,551 --> 00:25:53,718
There's plenty from you.
368
00:25:54,094 --> 00:25:56,512
(INHALES)
Yeah, she's also funnier than me, so...
369
00:25:56,513 --> 00:25:57,639
Mm-hmm.
370
00:25:59,057 --> 00:26:02,435
Do you know what a logic gate is?
On-off, zero-one binary?
371
00:26:02,727 --> 00:26:03,979
Mm. I do.
372
00:26:04,354 --> 00:26:06,940
The way I see it, crime is binary.
373
00:26:07,274 --> 00:26:08,316
How so?
374
00:26:08,441 --> 00:26:11,611
Are they a suspect or not?
On, off. Zero, one.
375
00:26:11,861 --> 00:26:12,861
Go on.
376
00:26:12,862 --> 00:26:16,241
In law enforcement, what's the process
when a crime takes place?
377
00:26:17,200 --> 00:26:18,952
Round up the usual suspects, right?
378
00:26:19,160 --> 00:26:20,870
Something like that, yes.
379
00:26:21,371 --> 00:26:23,665
What if, for every crime,
every person in the country
380
00:26:23,790 --> 00:26:24,958
was considered a suspect?
381
00:26:25,458 --> 00:26:29,337
- The whole country a suspect?
- What about the presumption of innocence?
382
00:26:29,504 --> 00:26:32,882
What about it?
I mean, who are we kidding right?
383
00:26:33,508 --> 00:26:36,136
It doesn't exist.
It's never going to exist.
384
00:26:36,636 --> 00:26:38,221
The only way for everyone to be equal
385
00:26:38,930 --> 00:26:40,610
is for everyone
to be considered a suspect.
386
00:26:41,057 --> 00:26:43,559
My system runs through everyone,
no exceptions,
387
00:26:43,560 --> 00:26:45,854
and simply asks, "Suspect or not?"
388
00:26:46,271 --> 00:26:48,857
Over and over and over again,
each time with a new data point.
389
00:26:49,149 --> 00:26:51,735
Location, gender, age.
The computer keeps running,
390
00:26:51,860 --> 00:26:53,694
"Suspect or not." On-off. Zero-one.
391
00:26:53,695 --> 00:26:56,740
Until it's out of data,
and you're left with a list of suspects.
392
00:26:57,449 --> 00:26:59,242
It's the closest to fair
we're going to get.
393
00:26:59,659 --> 00:27:03,663
So, what, you can just go back
and ask the system why they...
394
00:27:04,164 --> 00:27:07,291
why it eliminated such-and-such person
as a suspect?
395
00:27:07,292 --> 00:27:09,918
"Here's a photo of him buying bread
a 1,000 miles away."
396
00:27:09,919 --> 00:27:11,004
And at the end?
397
00:27:11,171 --> 00:27:14,591
Maybe you're left with 10,000 suspects,
maybe you're left with two.
398
00:27:15,508 --> 00:27:18,261
- And maybe you're left with one.
- GARCIA: If you had enough data.
399
00:27:18,762 --> 00:27:20,305
VIVIENNE: That person would be guilty.
400
00:27:20,430 --> 00:27:24,392
In my eyes, yes.
In the eyes of the law, no.
401
00:27:24,517 --> 00:27:25,810
Mm. I'll say.
402
00:27:26,519 --> 00:27:27,854
Make the arrest and find out.
403
00:27:28,313 --> 00:27:29,314
(INHALES SHARPLY)
404
00:27:29,481 --> 00:27:32,108
So, the agent... the agent still decides?
405
00:27:36,112 --> 00:27:37,906
The agent always decides.
406
00:27:43,495 --> 00:27:48,625
(ALARM BEEPING)
407
00:28:50,729 --> 00:28:53,409
MICHAELS: Well, this isn't the reunion
we imagined, is it? (EXHALES)
408
00:28:53,690 --> 00:28:56,985
What is this, Tayo?
Because it's not the law.
409
00:28:57,277 --> 00:28:59,487
- Are we under arrest?
- No.
410
00:28:59,988 --> 00:29:00,989
Sure feels that way.
411
00:29:01,448 --> 00:29:03,128
POET: If this isn't an arrest, what is it?
412
00:29:03,616 --> 00:29:05,702
It's, uh, a warning.
413
00:29:06,286 --> 00:29:08,537
But the person you're warning us
about is you?
414
00:29:08,538 --> 00:29:10,415
I'm not warning you about a person.
415
00:29:12,417 --> 00:29:13,543
(INHALES)
416
00:29:14,002 --> 00:29:16,963
Look, I know you've all become skeptical
of the system.
417
00:29:17,464 --> 00:29:20,550
Arrests that make no sense.
Orders that aren't questioned.
418
00:29:20,884 --> 00:29:24,763
Agents being told what to do,
where to go, who to arrest.
419
00:29:25,013 --> 00:29:27,766
The system was only supposed
to be held in check by people.
420
00:29:28,016 --> 00:29:30,517
The findings are only advisory.
421
00:29:30,518 --> 00:29:34,606
If people were supposed to be the check,
people clearly weren't up to the task.
422
00:29:34,981 --> 00:29:37,609
People have always been the problem.
423
00:29:38,359 --> 00:29:41,612
Why aren't you wearing any tech?
No microphone, no camera.
424
00:29:41,613 --> 00:29:43,782
Why don't you want your system watching?
425
00:29:46,993 --> 00:29:50,163
Talk to us. We're here. We wanna help.
426
00:29:51,039 --> 00:29:52,540
(CHUCKLES)
427
00:29:55,710 --> 00:29:57,128
After all these years, Poet,
428
00:29:57,754 --> 00:30:02,217
after all these years,
you are still trying to help.
429
00:30:03,510 --> 00:30:04,844
And help with what, hmm?
430
00:30:06,429 --> 00:30:08,890
POET: Maybe this is what Garcia wanted
all along.
431
00:30:09,390 --> 00:30:13,019
No one person can shut it down.
But all of us together can.
432
00:30:13,853 --> 00:30:19,859
Let me be very clear.
We are never going back.
433
00:30:20,652 --> 00:30:22,444
You're free to go.
You're free to live your lives,
434
00:30:22,445 --> 00:30:24,405
but you are not free to shut it down.
435
00:30:25,240 --> 00:30:29,327
- I can't speak for everyone, but...
- And yet you do, Poet. You do.
436
00:30:30,286 --> 00:30:31,329
Can't you see?
437
00:30:32,622 --> 00:30:34,040
They're all here because of you.
438
00:30:35,375 --> 00:30:38,753
I'm not going to stop
because somebody powerful asks me to.
439
00:30:42,173 --> 00:30:43,341
I've done what I can.
440
00:30:44,509 --> 00:30:45,677
But know this.
441
00:30:46,761 --> 00:30:49,430
There will be no more warnings.
442
00:31:01,442 --> 00:31:05,779
(INHALES) Listening to me, you might think
that I consider the situation
443
00:31:05,780 --> 00:31:09,158
in this country to be hopeless.
But I have hope.
444
00:31:09,826 --> 00:31:12,619
Including the hope that some of you
will not only deal
445
00:31:12,620 --> 00:31:16,457
with the threats outside your institution,
but the threats inside as well.
446
00:31:18,710 --> 00:31:20,628
- Thank you, Dr. McMahon.
- VIVIENNE: Thank you.
447
00:31:33,641 --> 00:31:36,769
- What are you do...
- I don't get it, but okay.
448
00:31:37,103 --> 00:31:38,271
What don't you get?
449
00:31:39,230 --> 00:31:42,150
(EXHALES) My foot is on the gas.
Yours is on the brake.
450
00:31:43,443 --> 00:31:46,988
There's a good reason for that.
Quantico is 20 weeks.
451
00:31:48,239 --> 00:31:51,784
That's all we have to figure out
if we're a fling or something else.
452
00:31:52,785 --> 00:31:54,203
It's already halfway over.
453
00:31:55,246 --> 00:31:56,539
Okay, I got it.
454
00:31:58,291 --> 00:31:59,751
The clock is ticking.
455
00:32:20,480 --> 00:32:24,400
Sir, I know this, uh, is crazy,
but, um, I need to go back.
456
00:32:24,859 --> 00:32:26,652
- We're about to leave.
- Yes, I understand, sir,
457
00:32:26,694 --> 00:32:28,988
but there's something
that I really need to do.
458
00:32:31,574 --> 00:32:32,992
We can wait, can't we?
459
00:32:34,577 --> 00:32:35,787
Sure, we can wait.
460
00:32:36,162 --> 00:32:38,915
Thank you. (EXHALES)
Thank you, sir, ma'am. Thank you.
461
00:32:42,585 --> 00:32:44,587
We don't write this one up.
462
00:32:46,089 --> 00:32:48,341
We write everything up.
How can we not write it up?
463
00:32:50,009 --> 00:32:52,053
(INDISTINCT CHATTER)
464
00:32:53,805 --> 00:32:55,889
- Dr. McMahon!
- VIVIENNE: Okay. And nice to meet you.
465
00:32:55,890 --> 00:32:57,724
Thank you very much. Hi.
466
00:32:57,725 --> 00:32:59,811
MICHAELS: Hey, uh...
467
00:33:01,396 --> 00:33:02,647
(CHUCKLES)
468
00:33:06,275 --> 00:33:09,778
I just need to know the answer, and...
and.. and if it's no, that's okay.
469
00:33:09,779 --> 00:33:12,906
I just... don't wanna spend
the rest of my life wondering
470
00:33:12,907 --> 00:33:14,784
what would've happened if I hadn't tried.
471
00:33:16,369 --> 00:33:17,829
The answer to what?
472
00:33:19,163 --> 00:33:22,750
Right, right. (LAUGHS) Uh...
473
00:33:25,503 --> 00:33:26,546
Vivienne...
474
00:33:28,756 --> 00:33:29,882
will you see me again?
475
00:33:33,219 --> 00:33:34,595
Yeah, I'll see you again.
476
00:33:37,515 --> 00:33:38,641
{\an8}(CHUCKLES)
477
00:33:39,934 --> 00:33:41,019
{\an8}CONGRESSWOMAN: Judge...
478
00:33:41,894 --> 00:33:45,064
I'm sure you've heard accounts
of inexplicable arrests.
479
00:33:45,189 --> 00:33:46,733
Mm-hmm, they concern me.
480
00:33:47,734 --> 00:33:50,402
In today's court, how many times
481
00:33:50,403 --> 00:33:52,864
does a jury
go against the verdict of the system?
482
00:33:53,322 --> 00:33:55,783
You could very easily find out
those statistics for yourself.
483
00:33:56,117 --> 00:33:57,243
"Never" is the answer.
484
00:33:57,493 --> 00:33:59,494
The judgement of the jury
is a matter for them.
485
00:33:59,495 --> 00:34:01,895
- CONGRESSWOMAN: Is it? Or are they afraid?
- Afraid of what?
486
00:34:03,458 --> 00:34:05,167
VIVIENNE:
I don't know what you're implying,
487
00:34:05,209 --> 00:34:07,461
but Tayo is not vindictive.
He is not malicious.
488
00:34:07,462 --> 00:34:10,172
- He's not the one I'm worried about.
- Then who are you worried about?
489
00:34:10,173 --> 00:34:13,217
I'm worried about our justice system
being put on autopilot.
490
00:34:15,511 --> 00:34:18,389
Senator, I might not live
with Tayo anymore...
491
00:34:19,807 --> 00:34:21,684
but I would still trust him with my life.
492
00:34:22,977 --> 00:34:25,396
Would you feel the same way
if someone else was in charge?
493
00:34:31,027 --> 00:34:34,739
The senator, she's agreed to meet us,
but it has to be today.
494
00:34:35,281 --> 00:34:37,366
And she's critical of the system, too.
495
00:34:37,992 --> 00:34:44,039
How Tayo says it's independent of people,
but then claims only he can oversee it.
496
00:34:44,040 --> 00:34:45,499
Which is why she's our best bet.
497
00:34:45,500 --> 00:34:48,252
How are we supposed to make it
across the city without being tracked?
498
00:34:48,753 --> 00:34:50,880
- We can't.
- I'm counting on it.
499
00:34:52,340 --> 00:34:53,633
You want Tayo to know.
500
00:34:54,425 --> 00:34:55,801
How the system reacts
501
00:34:55,802 --> 00:34:58,638
to being investigated
is the investigation.
502
00:35:23,913 --> 00:35:26,707
Welcome to the Pilgrim Church of Deanwood.
Please follow me.
503
00:35:39,428 --> 00:35:40,429
POET: Senator.
504
00:35:43,850 --> 00:35:46,978
I know who you all are, so let's not
waste any time on introductions.
505
00:35:47,103 --> 00:35:48,223
Say what you're here to say.
506
00:36:12,837 --> 00:36:15,256
What exactly are you expecting to happen?
507
00:36:15,715 --> 00:36:19,844
We're expecting agents to show up.
The arrests are becoming predictive.
508
00:36:20,386 --> 00:36:21,553
To better prevent crime,
509
00:36:21,554 --> 00:36:23,388
it arrests people likely
to commit a crime,
510
00:36:23,389 --> 00:36:25,515
- people who haven't done anything yet...
- (DRONES HOVERING)
511
00:36:25,516 --> 00:36:26,956
NAZARI: ...people who might not ever
512
00:36:27,018 --> 00:36:30,188
commit a crime, but who fit the patterns
it seems to recognize.
513
00:36:30,646 --> 00:36:32,064
CONGRESSWOMAN: This isn't a crime.
514
00:36:32,815 --> 00:36:34,942
- We are not alone.
- It's the Bureau drone.
515
00:36:35,109 --> 00:36:36,736
PRIEST: It can't enter this space.
516
00:36:37,195 --> 00:36:39,029
- Yes, it can.
- It still needs a warrant.
517
00:36:39,030 --> 00:36:40,323
Well, who would deny it?
518
00:36:41,032 --> 00:36:43,242
We have to get you out of here, Senator.
It isn't safe.
519
00:36:43,618 --> 00:36:44,619
This way.
520
00:36:46,537 --> 00:36:49,290
(DRONES BUZZING)
521
00:36:53,336 --> 00:36:55,213
PRIEST:
This is my church. I'll handle this.
522
00:37:05,223 --> 00:37:06,807
This is a sacred space.
523
00:37:10,269 --> 00:37:11,729
This is a place of worship.
524
00:37:13,105 --> 00:37:14,106
No.
525
00:37:15,900 --> 00:37:17,318
This is an outrage!
526
00:37:18,277 --> 00:37:20,655
- (DEVICE BEEPING)
- What is this?
527
00:37:20,947 --> 00:37:23,032
Sir, the system has identified a threat.
528
00:37:25,117 --> 00:37:26,244
Stand it down.
529
00:37:28,204 --> 00:37:30,444
- Stand it down!
- (VOICE OVER SYSTEM): Smash the window.
530
00:37:37,129 --> 00:37:38,589
PRIEST: You're in a sanctuary!
531
00:37:42,343 --> 00:37:44,804
Are you out of your mind? (GRUNTS)
532
00:37:48,015 --> 00:37:49,600
MICHAELS: Why couldn't I stop it?
43137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.