All language subtitles for [English] Viva Femina episode 7 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:26,360 --> 00:01:33,520 [Viva Femina] 3 00:01:35,520 --> 00:01:37,910 [Episode 7] 4 00:01:40,500 --> 00:01:41,710 So after that, 5 00:01:42,210 --> 00:01:43,700 I played the piano 6 00:01:43,990 --> 00:01:45,229 just to kill time. 7 00:01:48,240 --> 00:01:48,990 No matter what, 8 00:01:49,020 --> 00:01:50,090 playing the piano 9 00:01:50,800 --> 00:01:52,860 is a bonus for people. 10 00:01:53,320 --> 00:01:53,880 A bonus? 11 00:01:55,570 --> 00:01:56,020 In that case 12 00:01:56,050 --> 00:01:57,090 am I a ten out of ten yet? 13 00:01:59,820 --> 00:02:01,840 Of course not. 14 00:02:02,040 --> 00:02:02,600 Why? 15 00:02:03,880 --> 00:02:05,040 Where am I losing points? 16 00:02:06,640 --> 00:02:08,050 Because when you talked about 17 00:02:08,070 --> 00:02:09,229 your mother, 18 00:02:09,259 --> 00:02:10,310 there seemed to be 19 00:02:11,470 --> 00:02:12,570 some resentment. 20 00:02:12,950 --> 00:02:14,090 No, you misunderstood me. 21 00:02:14,800 --> 00:02:15,950 I have no resentment 22 00:02:15,970 --> 00:02:17,000 towards my mom at all. 23 00:02:17,440 --> 00:02:18,280 In fact, I sometimes 24 00:02:18,310 --> 00:02:19,230 feel really grateful to her. 25 00:02:19,630 --> 00:02:21,120 Because she made me realise 26 00:02:21,430 --> 00:02:22,880 early on, that we're individuals. 27 00:02:22,960 --> 00:02:24,090 We are not the same. 28 00:02:24,170 --> 00:02:25,590 We can have our own ideas 29 00:02:25,620 --> 00:02:26,350 and thoughts. 30 00:02:26,370 --> 00:02:27,860 But we don't need to compromise. 31 00:02:29,560 --> 00:02:31,480 Actually, after spending time with you, 32 00:02:31,510 --> 00:02:32,230 I think 33 00:02:32,450 --> 00:02:34,010 some of your characteristics 34 00:02:34,360 --> 00:02:35,190 are quite similar to her. 35 00:02:36,160 --> 00:02:38,430 You're a little distant 36 00:02:38,630 --> 00:02:40,800 and mysterious. 37 00:02:41,430 --> 00:02:43,130 Ten points deducted for what you just said. 38 00:02:46,270 --> 00:02:48,790 When chatting with women, it's taboo to say 39 00:02:49,200 --> 00:02:50,610 you resemble my mom. 40 00:02:50,900 --> 00:02:52,390 You look like my ex-girlfriend. 41 00:02:56,780 --> 00:02:58,079 I meant the sense of distance 42 00:02:58,100 --> 00:02:58,940 between us. 43 00:03:00,350 --> 00:03:02,080 The sense of distance is not mysterious. 44 00:03:02,360 --> 00:03:03,660 It's a sense of security. 45 00:03:04,270 --> 00:03:05,970 I thought being closer would feel more secure. 46 00:03:06,340 --> 00:03:08,220 Not for people who're like hedgehogs 47 00:03:08,410 --> 00:03:08,790 it isn't. 48 00:03:09,180 --> 00:03:09,800 Do you have spikes? 49 00:03:10,050 --> 00:03:11,820 You'll need to be close enough to find out. 50 00:03:13,680 --> 00:03:14,840 Being close enough 51 00:03:15,760 --> 00:03:16,950 requires courage. 52 00:03:24,550 --> 00:03:27,510 This wine is really good. 53 00:03:32,880 --> 00:03:33,450 Let's go to my house. 54 00:03:35,460 --> 00:03:36,230 Didn't you say you like 55 00:03:36,250 --> 00:03:37,020 drinking at home? 56 00:03:39,110 --> 00:03:39,460 Let's go. 57 00:03:41,060 --> 00:03:41,370 Let's go. 58 00:03:41,400 --> 00:03:41,860 No. 59 00:04:12,590 --> 00:04:13,580 How is the video coming along? 60 00:04:13,710 --> 00:04:14,320 Director Lin. 61 00:04:15,350 --> 00:04:16,070 It's done. 62 00:04:17,920 --> 00:04:18,560 Let me see. 63 00:04:24,320 --> 00:04:25,360 I'm very honored 64 00:04:25,390 --> 00:04:26,480 to be a friend 65 00:04:26,510 --> 00:04:27,940 of Lijia Alliance. 66 00:04:28,260 --> 00:04:29,530 I also recommend it 67 00:04:29,550 --> 00:04:30,510 to more sisters. 68 00:04:31,020 --> 00:04:32,020 Together, let us have... 69 00:04:32,040 --> 00:04:32,960 Pause it. 70 00:04:33,620 --> 00:04:34,630 This won't do. 71 00:04:34,659 --> 00:04:35,420 Your editing... 72 00:04:36,000 --> 00:04:37,440 You can't put the 73 00:04:37,470 --> 00:04:38,600 technical explanations at the back. 74 00:04:38,630 --> 00:04:39,850 It makes us look unprofessional. 75 00:04:40,380 --> 00:04:40,940 Also, 76 00:04:41,090 --> 00:04:42,920 Xia Ling's part is so good. 77 00:04:43,020 --> 00:04:44,080 Shift it forward. 78 00:04:44,440 --> 00:04:45,830 She is influential. 79 00:04:46,250 --> 00:04:47,650 Put it in front of 80 00:04:47,710 --> 00:04:49,000 the part on postpartum therapy. 81 00:04:49,020 --> 00:04:49,280 Hurry. 82 00:04:50,340 --> 00:04:51,500 I just sent this 83 00:04:51,580 --> 00:04:53,280 to Director Kang. 84 00:04:53,300 --> 00:04:54,800 She said it's okay. 85 00:04:54,830 --> 00:04:56,120 And she specifically asked 86 00:04:56,150 --> 00:04:57,510 for those two clips 87 00:04:58,220 --> 00:04:59,980 to be placed away from each other. 88 00:05:00,430 --> 00:05:01,810 Just shift it forward. 89 00:05:02,400 --> 00:05:04,040 I have the final say, not Director Kang. 90 00:06:23,200 --> 00:06:23,790 Where are you? 91 00:06:24,110 --> 00:06:24,700 I'm upstairs. 92 00:06:33,140 --> 00:06:34,210 It's hard to find 93 00:06:34,380 --> 00:06:35,390 this wine that has my mother's name. 94 00:06:35,950 --> 00:06:36,650 I think I'll 95 00:06:36,840 --> 00:06:37,600 give you the whole box. 96 00:06:37,900 --> 00:06:38,480 Remember. 97 00:06:38,750 --> 00:06:39,340 Drink it slowly. 98 00:06:41,800 --> 00:06:43,670 You want me to take the whole box of wine home? 99 00:06:44,620 --> 00:06:45,640 Aren't you going to keep some? 100 00:06:46,110 --> 00:06:46,490 Yes. 101 00:06:46,800 --> 00:06:47,950 Didn't you think it was delicious? 102 00:06:49,920 --> 00:06:50,210 You... 103 00:06:51,090 --> 00:06:52,340 Do you need me to send you home? 104 00:06:55,360 --> 00:06:58,550 I can call a taxi. 105 00:07:01,140 --> 00:07:01,700 Right? 106 00:07:02,710 --> 00:07:04,590 Tell me when you get home then. 107 00:07:06,910 --> 00:07:07,430 Okay. 108 00:07:21,590 --> 00:07:22,040 Be careful. 109 00:07:28,650 --> 00:07:29,860 Remember to take your stuff with you when you get home 110 00:07:30,030 --> 00:07:31,460 and send me a message. 111 00:07:31,560 --> 00:07:31,960 Okay. 112 00:07:36,350 --> 00:07:37,140 Sir, go, quickly. 113 00:07:53,260 --> 00:07:53,640 Hello? 114 00:07:54,640 --> 00:07:56,950 Hey, when are you coming back? 115 00:07:58,100 --> 00:07:58,520 Why? 116 00:07:59,620 --> 00:08:00,480 Nothing. 117 00:08:00,940 --> 00:08:01,870 You didn't go to Xin's 118 00:08:01,890 --> 00:08:02,890 parent teacher meeting today, right? 119 00:08:03,700 --> 00:08:04,290 I wanted to 120 00:08:04,310 --> 00:08:05,290 discuss something with you. 121 00:08:06,490 --> 00:08:07,380 I've been having meetings 122 00:08:07,400 --> 00:08:08,640 all day at the company today. 123 00:08:09,540 --> 00:08:11,200 There are too many things to do. 124 00:08:11,230 --> 00:08:12,560 All kinds of meetings. 125 00:08:12,590 --> 00:08:13,860 I'm really overwhelmed with work. 126 00:08:14,890 --> 00:08:16,160 I still have meetings to attend. 127 00:08:16,560 --> 00:08:17,500 Why don't you go to bed first? 128 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 I'll look for you when I'm back. 129 00:08:20,650 --> 00:08:20,960 Bye. 130 00:08:33,110 --> 00:08:34,470 Thank you for today. 131 00:08:36,049 --> 00:08:36,830 Not at all. 132 00:08:38,000 --> 00:08:38,840 I know more 133 00:08:38,860 --> 00:08:39,669 about school stuff. 134 00:08:40,020 --> 00:08:41,049 You two had dinner together? 135 00:08:43,559 --> 00:08:44,490 She insisted on it. 136 00:08:45,130 --> 00:08:45,750 What did you talk about? 137 00:08:47,210 --> 00:08:48,490 Just some nonsense. 138 00:08:49,870 --> 00:08:50,420 By the way, 139 00:08:51,250 --> 00:08:51,970 I told her that 140 00:08:51,990 --> 00:08:53,180 Shen Hang is coming back. 141 00:08:55,500 --> 00:08:57,280 Why did you talk about this with her? 142 00:09:01,490 --> 00:09:02,950 After all, she is Mrs. Shen. 143 00:09:03,840 --> 00:09:04,770 it's not good 144 00:09:05,620 --> 00:09:06,570 to keep these things 145 00:09:07,190 --> 00:09:07,890 from her. 146 00:09:09,640 --> 00:09:10,070 By then, 147 00:09:10,100 --> 00:09:11,310 when the boss is back and living outside, 148 00:09:11,830 --> 00:09:13,030 if you go out every day, 149 00:09:14,650 --> 00:09:16,270 Mrs. Shen will be even more uncomfortable then. 150 00:09:17,710 --> 00:09:18,350 Indeed. 151 00:09:19,610 --> 00:09:21,180 You're so thoughtful. 152 00:09:22,850 --> 00:09:24,580 How many people in the world 153 00:09:25,260 --> 00:09:25,870 can be so 154 00:09:25,890 --> 00:09:27,010 smart and capable like you? 155 00:09:38,950 --> 00:09:39,490 What's wrong? 156 00:09:40,320 --> 00:09:41,610 Are the financing issues 157 00:09:41,630 --> 00:09:42,850 too troubling recently? 158 00:09:44,610 --> 00:09:45,660 You have gray hair now. 159 00:09:46,370 --> 00:09:48,630 You're going too far today. 160 00:09:51,430 --> 00:09:52,740 This is too much? 161 00:10:55,920 --> 00:10:56,590 You're home, right? 162 00:10:57,210 --> 00:10:57,880 Rest early. 163 00:10:58,350 --> 00:10:58,770 Good night. 164 00:11:02,460 --> 00:11:08,840 ♫I thought there were too many impossibilities♫ 165 00:11:10,790 --> 00:11:13,840 ♫So, forget it♫ 166 00:11:17,100 --> 00:11:23,230 ♫How many times have I turned around and restrained myself♫ 167 00:11:20,850 --> 00:11:23,940 I'm home. Good night. 168 00:11:23,560 --> 00:11:27,030 ♫Yet I look away♫ 169 00:11:31,160 --> 00:11:37,510 ♫I thought it's over but at the next moment♫ 170 00:11:37,900 --> 00:11:41,540 ♫Sparks fly♫ 171 00:11:45,570 --> 00:11:51,790 ♫I finally see my own and your...♫ 172 00:11:52,160 --> 00:11:55,690 ♫choices in our hearts♫ 173 00:11:57,900 --> 00:11:58,470 What do you think? 174 00:11:59,180 --> 00:12:00,430 My brother is fine over there. 175 00:12:00,950 --> 00:12:01,820 He's fine. 176 00:12:02,210 --> 00:12:02,800 Let me tell you. 177 00:12:02,830 --> 00:12:03,710 Your sister-in-law has given birth. 178 00:12:04,090 --> 00:12:04,830 While we 179 00:12:04,870 --> 00:12:06,110 can still walk, 180 00:12:06,300 --> 00:12:08,030 we should go and take care of her. 181 00:12:08,420 --> 00:12:08,970 Don't mention it. 182 00:12:09,190 --> 00:12:10,220 Didn't you see 183 00:12:10,310 --> 00:12:11,370 the stuff that your aunt brought? 184 00:12:11,700 --> 00:12:12,800 Nappies, 185 00:12:12,980 --> 00:12:14,150 little clothes and little shoes 186 00:12:14,660 --> 00:12:16,150 enough to fill a whole box. 187 00:12:16,480 --> 00:12:17,860 I said 188 00:12:17,910 --> 00:12:18,700 everyone uses diapers now. 189 00:12:18,720 --> 00:12:19,580 Who would use this? 190 00:12:19,930 --> 00:12:20,830 What do you know? 191 00:12:21,220 --> 00:12:22,100 If they run out of diapers 192 00:12:22,130 --> 00:12:23,200 suddenly, 193 00:12:23,290 --> 00:12:23,910 wouldn't this 194 00:12:23,940 --> 00:12:24,730 save the day? 195 00:12:25,860 --> 00:12:27,360 My aunt is always worrying about others. 196 00:12:29,140 --> 00:12:30,060 I saw your Moment. 197 00:12:30,330 --> 00:12:31,480 That kid is very cute. 198 00:12:31,510 --> 00:12:32,040 He's chubby. 199 00:12:32,070 --> 00:12:33,320 -Right? -Right? 200 00:12:33,350 --> 00:12:34,040 Like my brother. 201 00:12:34,310 --> 00:12:34,820 Shan, 202 00:12:35,220 --> 00:12:36,090 do you think 203 00:12:36,300 --> 00:12:37,590 having a child is good? 204 00:12:38,870 --> 00:12:39,420 You know, 205 00:12:39,450 --> 00:12:40,290 as a couple, 206 00:12:40,600 --> 00:12:41,450 having a child 207 00:12:41,730 --> 00:12:43,020 makes it a real home. 208 00:12:44,410 --> 00:12:45,690 Don't blame me for nagging. 209 00:12:46,200 --> 00:12:47,430 I just want to talk to you 210 00:12:47,450 --> 00:12:48,760 from the bottom of my heart. 211 00:12:49,180 --> 00:12:49,930 Women 212 00:12:49,960 --> 00:12:51,080 should have children. 213 00:12:51,580 --> 00:12:52,320 If you give birth earlier, 214 00:12:52,350 --> 00:12:53,480 you can recover well. 215 00:12:53,970 --> 00:12:55,060 If you keep delaying it 216 00:12:55,310 --> 00:12:56,410 until you're in your forties, 217 00:12:56,810 --> 00:12:58,110 you won't be able to give birth. 218 00:12:59,970 --> 00:13:00,340 Yes. 219 00:13:01,150 --> 00:13:02,940 Auntie, does your back still hurt? 220 00:13:03,450 --> 00:13:04,380 My dad told me 221 00:13:04,580 --> 00:13:05,910 he made an appointment 222 00:13:05,930 --> 00:13:06,610 for you with a specialist. 223 00:13:06,630 --> 00:13:07,550 Why didn't you go? 224 00:13:08,180 --> 00:13:09,010 Don't listen to your dad. 225 00:13:09,620 --> 00:13:11,460 He did take care of Ms. Zhao 226 00:13:11,920 --> 00:13:13,080 but he can't let his own 227 00:13:13,100 --> 00:13:14,640 daughter suffer at the expense 228 00:13:14,660 --> 00:13:15,350 of an old colleague. 229 00:13:15,880 --> 00:13:17,060 Recently, I told him 230 00:13:17,310 --> 00:13:18,770 to prepare to 231 00:13:19,050 --> 00:13:20,130 take care of your child. 232 00:13:20,350 --> 00:13:21,340 Guess what he said. 233 00:13:21,470 --> 00:13:22,440 Kids are, what? 234 00:13:22,720 --> 00:13:23,670 Here to collect debts. 235 00:13:24,070 --> 00:13:24,920 See. 236 00:13:25,140 --> 00:13:26,580 Is this what a father should say? 237 00:13:26,940 --> 00:13:28,260 I don't like to hear it. 238 00:13:33,740 --> 00:13:34,550 Let's not care about him. 239 00:13:35,080 --> 00:13:36,850 Shan, tell auntie. 240 00:13:37,230 --> 00:13:38,630 When do you want to have a child? 241 00:13:42,600 --> 00:13:43,640 I haven't thought about it yet. 242 00:13:44,580 --> 00:13:45,520 Do it quickly. 243 00:13:45,990 --> 00:13:46,620 Look. 244 00:13:46,820 --> 00:13:47,630 Zheng already 245 00:13:47,800 --> 00:13:48,630 has a daughter. 246 00:13:48,990 --> 00:13:50,260 But you two don't have children. 247 00:13:50,740 --> 00:13:51,630 Zheng must be 248 00:13:51,790 --> 00:13:53,170 focused on his daughter. 249 00:14:01,040 --> 00:14:01,570 Shan, 250 00:14:02,360 --> 00:14:03,790 don't blame me for being rude. 251 00:14:04,500 --> 00:14:06,150 Some things have to be considered. 252 00:14:08,630 --> 00:14:09,150 I know 253 00:14:09,390 --> 00:14:10,390 you're doing this for my own good. 254 00:14:11,110 --> 00:14:11,640 I'll think about it. 255 00:14:12,550 --> 00:14:13,320 Let's eat. 256 00:14:13,350 --> 00:14:14,580 I ordered so much but you're not eating. 257 00:14:14,710 --> 00:14:15,820 -Come on. -Thank you. 258 00:14:16,440 --> 00:14:17,200 This fish is very good. 259 00:14:18,380 --> 00:14:18,870 Ziyou, 260 00:14:19,350 --> 00:14:20,430 I specially ordered 261 00:14:20,450 --> 00:14:21,290 their signature for you. 262 00:14:22,000 --> 00:14:22,720 You can try it. 263 00:14:22,750 --> 00:14:23,300 Thank you. 264 00:14:23,970 --> 00:14:24,800 You're welcome. 265 00:14:26,090 --> 00:14:27,440 Mr. Shen always mentioned 266 00:14:27,890 --> 00:14:29,140 that the cosmetic medical center 267 00:14:29,170 --> 00:14:30,630 is well-managed 268 00:14:30,670 --> 00:14:31,600 all thanks to you. 269 00:14:31,810 --> 00:14:32,320 Thank you. 270 00:14:33,060 --> 00:14:34,010 It's mainly because 271 00:14:34,150 --> 00:14:35,350 Ms. Lin is a good leader. 272 00:14:36,920 --> 00:14:38,280 I always thought 273 00:14:38,310 --> 00:14:39,630 you're a career woman. 274 00:14:40,400 --> 00:14:41,840 The kind with short hair and professional outfits. 275 00:14:42,620 --> 00:14:43,200 But I didn't expect 276 00:14:43,230 --> 00:14:44,320 to be stunned 277 00:14:44,340 --> 00:14:45,650 meeting you for the first time today. 278 00:14:48,620 --> 00:14:49,950 You're stunned by this? 279 00:14:51,190 --> 00:14:52,180 You're exaggerating. 280 00:14:55,340 --> 00:14:56,420 Ms. Li, why did you 281 00:14:57,130 --> 00:14:57,870 ask to meet me? 282 00:15:00,260 --> 00:15:01,030 Well, 283 00:15:01,340 --> 00:15:02,510 I think you know 284 00:15:03,270 --> 00:15:04,960 the group has always 285 00:15:04,990 --> 00:15:06,120 paid close attention to the cosmetic medicine industry 286 00:15:06,420 --> 00:15:08,000 and hope to achieve breakthroughs 287 00:15:08,030 --> 00:15:08,920 in this sector. 288 00:15:09,780 --> 00:15:11,250 But for now, 289 00:15:11,270 --> 00:15:12,740 there are almost no 290 00:15:12,760 --> 00:15:13,640 professionals in the group. 291 00:15:14,390 --> 00:15:15,480 In the medical center, 292 00:15:15,500 --> 00:15:16,890 there's also no one who understands 293 00:15:16,910 --> 00:15:17,520 the group's vision. 294 00:15:17,990 --> 00:15:19,530 So I hope 295 00:15:19,560 --> 00:15:20,780 to learn more from you 296 00:15:21,250 --> 00:15:22,380 and gain some 297 00:15:22,410 --> 00:15:23,380 professional knowledge. 298 00:15:25,490 --> 00:15:26,560 For basic 299 00:15:26,590 --> 00:15:28,110 professional knowledge, 300 00:15:28,790 --> 00:15:30,550 the internet is really amazing now. 301 00:15:30,650 --> 00:15:31,050 Really. 302 00:15:31,190 --> 00:15:31,960 If you search for stuff online, 303 00:15:31,990 --> 00:15:32,580 it's all there. 304 00:15:32,900 --> 00:15:34,030 And it's very accessible. 305 00:15:34,060 --> 00:15:34,910 Everyone can understand it. 306 00:15:35,810 --> 00:15:36,660 But 307 00:15:37,190 --> 00:15:38,600 for more in-depth knowledge, 308 00:15:38,620 --> 00:15:40,370 you may need to gain it 309 00:15:42,410 --> 00:15:43,430 through experience. 310 00:15:43,880 --> 00:15:45,240 Maybe what you get from that 311 00:15:45,270 --> 00:15:46,160 would be the most real. 312 00:15:46,730 --> 00:15:48,160 If I try to tell it to you now, 313 00:15:48,300 --> 00:15:48,920 I don't think 314 00:15:48,950 --> 00:15:50,150 I can explain anything clearly. 315 00:15:51,920 --> 00:15:52,730 I know. 316 00:15:55,050 --> 00:15:57,260 But to be honest, 317 00:15:57,800 --> 00:15:58,440 I 318 00:15:58,890 --> 00:16:00,390 will be joining the center 319 00:16:00,700 --> 00:16:02,130 as the representative of the group 320 00:16:02,540 --> 00:16:04,020 and will be working with you. 321 00:16:05,300 --> 00:16:06,810 As a rookie, 322 00:16:06,870 --> 00:16:08,240 I would want to find 323 00:16:08,270 --> 00:16:09,860 a great mentor like you 324 00:16:10,430 --> 00:16:12,040 so that I can join the company 325 00:16:12,070 --> 00:16:13,110 more efficiently. 326 00:16:17,580 --> 00:16:18,210 Great. 327 00:16:18,900 --> 00:16:19,760 Our medical center 328 00:16:19,790 --> 00:16:20,720 has been wanting to 329 00:16:20,750 --> 00:16:22,360 share closer ties with the group. 330 00:16:22,830 --> 00:16:23,930 But Mr. Shen is 331 00:16:23,960 --> 00:16:25,340 too busy with his work. 332 00:16:26,200 --> 00:16:26,900 Actually, 333 00:16:26,920 --> 00:16:28,200 he didn't pay much attention 334 00:16:29,790 --> 00:16:31,030 to our medical center previously. 335 00:16:32,190 --> 00:16:32,730 This is 336 00:16:33,620 --> 00:16:34,730 a good opportunity. 337 00:16:36,470 --> 00:16:37,070 Indeed. 338 00:16:37,560 --> 00:16:38,470 It's indeed 339 00:16:38,950 --> 00:16:39,930 a good opportunity. 340 00:16:42,850 --> 00:16:43,610 So, when 341 00:16:43,850 --> 00:16:45,910 you join the company 342 00:16:45,940 --> 00:16:47,320 as the group representative 343 00:16:47,340 --> 00:16:48,820 and we are working together, 344 00:16:49,540 --> 00:16:50,920 I'll report all the details 345 00:16:50,950 --> 00:16:51,520 to you 346 00:16:51,550 --> 00:16:52,570 at that time. 347 00:16:52,950 --> 00:16:53,740 What do you think? 348 00:16:54,420 --> 00:16:55,130 Of course. 349 00:16:55,330 --> 00:16:56,020 It's up to you. 350 00:16:57,480 --> 00:16:57,950 Thank you. 351 00:16:59,450 --> 00:17:00,710 Their pastries are really good. 352 00:17:00,870 --> 00:17:01,350 Right? 353 00:17:42,560 --> 00:17:43,510 Before I knew it, 354 00:17:43,700 --> 00:17:44,580 Lijia Alliance 355 00:17:44,600 --> 00:17:45,760 has been around for ten years. 356 00:17:46,070 --> 00:17:47,030 In the past ten years, 357 00:17:47,190 --> 00:17:48,340 we've been through a lot 358 00:17:48,560 --> 00:17:50,110 and we also had great achievements. 359 00:17:50,440 --> 00:17:51,640 Today, 360 00:17:51,660 --> 00:17:53,320 our clients aren't just distinguished guests, 361 00:17:53,430 --> 00:17:54,400 but also precious family 362 00:17:54,430 --> 00:17:55,320 of Lijia. 363 00:17:55,350 --> 00:17:56,410 Lijia United has always upholded... 364 00:17:56,440 --> 00:17:56,840 Ms. Kang. 365 00:17:57,040 --> 00:17:57,590 People are our priority. 366 00:17:58,040 --> 00:17:58,920 I heard 367 00:17:58,950 --> 00:18:00,340 you left with Dr. Nie yesterday. 368 00:18:00,850 --> 00:18:02,430 Whose gossip are you listening to? 369 00:18:02,700 --> 00:18:03,620 We all know it. 370 00:18:04,290 --> 00:18:06,240 We will use our tenth anniversary 371 00:18:06,300 --> 00:18:07,360 as a new starting point. 372 00:18:07,500 --> 00:18:09,150 We can give old and new customers 373 00:18:09,170 --> 00:18:11,200 the best 374 00:18:11,220 --> 00:18:11,970 cosmetic medical experience. 375 00:18:12,120 --> 00:18:13,700 I'm very honored to be 376 00:18:13,730 --> 00:18:14,370 a friend of 377 00:18:14,390 --> 00:18:15,570 Lijia Alliance. 378 00:18:15,910 --> 00:18:16,460 At the same time, 379 00:18:16,480 --> 00:18:18,210 I also recommend it to my sisters. 380 00:18:16,710 --> 00:18:20,520 [The 10th Anniversary of Lijia Alliance] 381 00:18:16,710 --> 00:18:20,520 [Pelvic floor muscle rehabilitation offer] 382 00:18:18,590 --> 00:18:19,970 Let's have 383 00:18:20,000 --> 00:18:21,660 a better life together. 384 00:18:22,250 --> 00:18:23,940 I sincerely recommend... 385 00:18:27,480 --> 00:18:29,050 Which version is this? 386 00:18:37,300 --> 00:18:38,300 Hello, Chief Editor Liu. 387 00:18:38,770 --> 00:18:39,400 I'm sorry. 388 00:18:39,430 --> 00:18:40,600 The video 389 00:18:40,630 --> 00:18:41,350 from our hospital 390 00:18:41,370 --> 00:18:42,680 has some issues. 391 00:18:43,420 --> 00:18:44,240 Some issues? 392 00:18:44,270 --> 00:18:45,560 It's doing well. 393 00:18:45,590 --> 00:18:46,920 It's exceeded 10,000 views. 394 00:18:46,950 --> 00:18:47,960 Thank you very much 395 00:18:47,990 --> 00:18:48,720 for your promoting our video. 396 00:18:48,740 --> 00:18:50,300 But this is not 397 00:18:50,320 --> 00:18:51,100 the final version. 398 00:18:52,720 --> 00:18:53,790 Yes, so I need you 399 00:18:53,810 --> 00:18:54,560 to remove it first. 400 00:18:54,590 --> 00:18:55,400 Then I'll send you 401 00:18:55,420 --> 00:18:56,400 the final version 402 00:18:56,430 --> 00:18:57,160 as soon as possible. 403 00:18:57,420 --> 00:18:57,980 OK? 404 00:18:58,710 --> 00:19:00,280 The video can be deleted. 405 00:19:00,410 --> 00:19:01,690 But the data on the saves and shares 406 00:19:01,720 --> 00:19:03,070 is very valuable. 407 00:19:03,310 --> 00:19:04,320 And my tech team 408 00:19:04,370 --> 00:19:05,020 has already seen the edited 409 00:19:05,050 --> 00:19:06,590 and shared version. 410 00:19:06,770 --> 00:19:08,320 It's useless to remove it. 411 00:19:08,340 --> 00:19:09,780 It's all over the internet. 412 00:19:13,280 --> 00:19:14,020 Chief Editor, 413 00:19:14,070 --> 00:19:15,100 I have a question. 414 00:19:15,380 --> 00:19:17,040 who sent you this version? 415 00:19:20,170 --> 00:19:21,730 I agreed to release the video. 416 00:19:23,430 --> 00:19:24,540 You agreed? 417 00:19:24,570 --> 00:19:25,420 Why? 418 00:19:26,200 --> 00:19:27,230 What do you mean why? 419 00:19:27,260 --> 00:19:27,920 I think it's good. 420 00:19:27,950 --> 00:19:29,290 That's my decision. 421 00:19:29,310 --> 00:19:30,200 What do you mean? 422 00:19:30,230 --> 00:19:31,560 This has a negative impact 423 00:19:31,580 --> 00:19:32,400 on Xia Ling. 424 00:19:32,430 --> 00:19:33,440 It's the same for 425 00:19:33,470 --> 00:19:34,120 Lijia Alliance. 426 00:19:34,150 --> 00:19:34,970 Haven't you thought about it? 427 00:19:35,950 --> 00:19:37,830 It's my Lijia Alliance. 428 00:19:38,950 --> 00:19:40,440 What are you talking about? 429 00:19:40,460 --> 00:19:41,290 If you don't feel well, 430 00:19:41,320 --> 00:19:42,460 go home and rest. 431 00:19:42,900 --> 00:19:43,670 I'll solve the problem first. 432 00:19:44,020 --> 00:19:45,620 Our biggest problem now 433 00:19:45,650 --> 00:19:47,280 is our sales. 434 00:19:47,700 --> 00:19:49,080 Look at those hospitals. 435 00:19:49,110 --> 00:19:49,950 Those doctors 436 00:19:50,190 --> 00:19:51,360 exposed themselves 437 00:19:51,390 --> 00:19:52,900 and shared which celebrities they did plastic surgery for. 438 00:19:53,600 --> 00:19:54,160 Once it's exposed, 439 00:19:54,190 --> 00:19:56,120 the hospital's business will be great. 440 00:19:56,500 --> 00:19:58,390 We're not even exposing anything. 441 00:19:58,500 --> 00:20:00,500 At most, it was just a hint. 442 00:20:00,520 --> 00:20:01,230 That's all. It's okay. 443 00:20:01,250 --> 00:20:01,880 Could you not have 444 00:20:01,900 --> 00:20:03,360 discussed it with me? 445 00:20:03,960 --> 00:20:04,950 I am 446 00:20:04,970 --> 00:20:06,340 the boss of this company. 447 00:20:06,610 --> 00:20:07,930 This is my hospital, right? 448 00:20:07,960 --> 00:20:08,810 Do I have to 449 00:20:08,830 --> 00:20:10,360 report everything to you? 450 00:20:10,840 --> 00:20:11,760 Besides, 451 00:20:12,010 --> 00:20:13,340 Xia Ling is your client. 452 00:20:13,630 --> 00:20:14,720 If she has any problems, 453 00:20:14,750 --> 00:20:16,170 you can solve it. 454 00:20:16,870 --> 00:20:18,520 Postpartum therapy 455 00:20:18,550 --> 00:20:19,390 is a good treatment 456 00:20:19,410 --> 00:20:20,350 for women. 457 00:20:20,960 --> 00:20:22,230 If she can promote 458 00:20:22,260 --> 00:20:22,960 this treatment, 459 00:20:22,990 --> 00:20:24,050 she should be happy. 460 00:20:24,310 --> 00:20:24,830 Lin Qianyu. 461 00:20:24,860 --> 00:20:25,920 This is not how you do things. 462 00:20:26,950 --> 00:20:28,500 Don't teach me how to do things. 463 00:20:28,890 --> 00:20:30,330 What we lack now? 464 00:20:30,450 --> 00:20:31,550 We lack virality. 465 00:20:31,740 --> 00:20:32,960 What era is it now? 466 00:20:33,210 --> 00:20:34,560 We can't make money 467 00:20:34,580 --> 00:20:36,020 just with technology and quality. 468 00:20:36,250 --> 00:20:38,050 We can only earn money 469 00:20:38,490 --> 00:20:39,740 when we're exposed and viral. 470 00:20:39,830 --> 00:20:41,120 Then, we'll no longer just be 471 00:20:41,150 --> 00:20:42,800 a simple medical center. 472 00:20:42,830 --> 00:20:43,730 We would be 473 00:20:43,760 --> 00:20:45,390 a medical brand 474 00:20:45,410 --> 00:20:46,510 that can thrive on the internet. 475 00:20:47,000 --> 00:20:48,240 This complements the strategy 476 00:20:48,270 --> 00:20:49,860 of Shen's group. 477 00:20:49,880 --> 00:20:50,600 Isn't that great? 478 00:20:51,320 --> 00:20:52,240 Have you ever 479 00:20:52,270 --> 00:20:53,290 valued my credibility? 480 00:20:54,570 --> 00:20:55,860 Do you care about 481 00:20:55,890 --> 00:20:56,900 customer privacy? 482 00:20:57,250 --> 00:20:57,840 Why are you speaking 483 00:20:57,870 --> 00:20:58,870 just like 484 00:20:58,900 --> 00:20:59,590 Shen? 485 00:20:59,620 --> 00:21:00,360 This type of popularity 486 00:21:00,390 --> 00:21:01,590 will hurt our clients. 487 00:21:01,760 --> 00:21:03,330 You're making money on a bad conscience. 488 00:21:03,840 --> 00:21:05,530 I make money on a bad conscience. 489 00:21:05,600 --> 00:21:07,330 Who says I can’t make money on a bad conscience? 490 00:21:07,830 --> 00:21:08,210 Lin Qianyu. 491 00:21:08,230 --> 00:21:09,260 I don't know you anymore. 492 00:21:09,770 --> 00:21:10,790 Please. 493 00:21:10,810 --> 00:21:12,270 Who doesn't know who now? 494 00:21:12,610 --> 00:21:14,120 Aren't you making money too? 495 00:21:14,270 --> 00:21:15,560 You used this hospital 496 00:21:15,590 --> 00:21:16,830 and me to make money? 497 00:21:16,860 --> 00:21:17,520 I want to make money. 498 00:21:17,550 --> 00:21:18,360 Everyone wants to make money. 499 00:21:18,390 --> 00:21:19,280 But I've never made money 500 00:21:19,300 --> 00:21:20,930 by betraying my friends and hurting my clients. 501 00:21:22,050 --> 00:21:23,030 I'll solve the problem first. 502 00:21:24,100 --> 00:21:24,550 Don't say this type of thing 503 00:21:24,580 --> 00:21:25,570 ever again. 504 00:21:31,440 --> 00:21:32,530 Ms. Xia, come down. 505 00:21:33,090 --> 00:21:34,950 Why do you recommend this treatment? 506 00:21:34,990 --> 00:21:35,840 Can you tell us 507 00:21:35,930 --> 00:21:36,990 why you 508 00:21:37,020 --> 00:21:37,420 did this treatment? 509 00:21:37,450 --> 00:21:37,920 Ms. Kang. 510 00:21:38,660 --> 00:21:40,010 Ms. Kang, Ms. Xia really isn't here. 511 00:21:40,480 --> 00:21:40,960 Ms. Kang. 512 00:21:40,990 --> 00:21:42,050 Can you contact her? 513 00:21:42,300 --> 00:21:43,770 I really need to see her now. 514 00:21:43,920 --> 00:21:44,540 Ms. Kang, 515 00:21:44,580 --> 00:21:45,890 Ms. Xia won't see anyone. 516 00:21:46,980 --> 00:21:47,650 Ms. Kang. 517 00:21:47,930 --> 00:21:48,590 Ms. Kang. 518 00:21:49,790 --> 00:21:50,880 Ms. Xia really isn't here. 519 00:21:51,880 --> 00:21:52,640 Let her in. 520 00:22:01,430 --> 00:22:01,920 Ms. Xia, 521 00:22:03,790 --> 00:22:05,180 I'm really sorry. 522 00:22:06,660 --> 00:22:07,800 I came here 523 00:22:07,830 --> 00:22:08,600 to discuss a solution with you. 524 00:22:08,630 --> 00:22:09,200 How can we 525 00:22:09,230 --> 00:22:10,170 minimize the impact 526 00:22:10,620 --> 00:22:11,740 of this. 527 00:22:12,380 --> 00:22:15,340 Listen to what they said about me. 528 00:22:15,980 --> 00:22:17,030 She claims to be 529 00:22:17,050 --> 00:22:18,150 a women's advocate. 530 00:22:18,590 --> 00:22:19,360 On shows, 531 00:22:19,390 --> 00:22:20,640 she acts like she's all that. 532 00:22:21,010 --> 00:22:21,750 In real life, 533 00:22:22,210 --> 00:22:23,320 she has to rely on this 534 00:22:23,350 --> 00:22:24,370 to please men after all. 535 00:22:26,530 --> 00:22:27,130 And this. 536 00:22:27,990 --> 00:22:28,660 Gosh. 537 00:22:29,640 --> 00:22:31,100 Poor Xia Ling. 538 00:22:31,910 --> 00:22:33,330 If I still need to 539 00:22:33,350 --> 00:22:34,740 do this treatment in my 40s, 540 00:22:35,180 --> 00:22:36,130 I'd rather die. 541 00:22:37,100 --> 00:22:37,880 It's not over yet. 542 00:22:38,610 --> 00:22:39,430 How dare she 543 00:22:39,450 --> 00:22:40,660 This kind of advertisement? 544 00:22:41,220 --> 00:22:42,340 Not every woman 545 00:22:42,370 --> 00:22:43,250 is like her. 546 00:22:44,560 --> 00:22:45,920 Shameless. 547 00:22:46,450 --> 00:22:47,300 I'm really sorry. 548 00:22:47,620 --> 00:22:48,410 I didn't let you in 549 00:22:48,910 --> 00:22:50,340 for an apology. 550 00:22:51,450 --> 00:22:52,580 Apology is the most pointless thing 551 00:22:52,610 --> 00:22:53,850 in the world. 552 00:22:55,360 --> 00:22:56,240 Can the apology 553 00:22:56,270 --> 00:22:56,980 delete this video? 554 00:22:57,690 --> 00:22:59,280 Can the apology delete this comment? 555 00:23:00,370 --> 00:23:00,830 Also! 556 00:23:01,090 --> 00:23:01,660 You come with me. 557 00:23:03,610 --> 00:23:05,080 Miss Xia Ling, come down. 558 00:23:05,110 --> 00:23:06,110 Can you accept our interview? 559 00:23:06,140 --> 00:23:07,240 You should know 560 00:23:07,270 --> 00:23:07,680 what they are doing here 561 00:23:07,710 --> 00:23:08,740 today. 562 00:23:09,000 --> 00:23:09,920 You tell me. 563 00:23:10,350 --> 00:23:11,200 How should I 564 00:23:11,230 --> 00:23:12,110 get out of this building today? 565 00:23:12,380 --> 00:23:13,280 I let you in 566 00:23:13,480 --> 00:23:14,600 just so you could experience 567 00:23:14,630 --> 00:23:16,600 how I feel now! 568 00:23:25,260 --> 00:23:25,750 Ms. Xia, 569 00:23:26,750 --> 00:23:27,800 no matter how angry you are now, 570 00:23:27,830 --> 00:23:28,610 you have the right. 571 00:23:30,020 --> 00:23:31,320 I'll take responsibility for this. 572 00:23:31,980 --> 00:23:32,740 I will try my best 573 00:23:33,510 --> 00:23:34,440 to give you 574 00:23:34,460 --> 00:23:35,410 a satisfying answer. 575 00:23:38,640 --> 00:23:39,380 Kang Ziyou. 576 00:23:42,530 --> 00:23:44,140 I always think 577 00:23:44,490 --> 00:23:45,720 you are a person who does things with sincerity 578 00:23:46,830 --> 00:23:48,040 and won't be led by 579 00:23:48,070 --> 00:23:49,310 the benefits. 580 00:23:52,450 --> 00:23:53,410 I guess I was wrong. 581 00:23:55,190 --> 00:23:56,270 From now on, 582 00:23:57,700 --> 00:23:58,950 my trust in you 583 00:24:00,340 --> 00:24:01,250 is gone. 584 00:24:03,100 --> 00:24:03,610 I think the letter from my lawyer 585 00:24:03,640 --> 00:24:04,760 has been sent. 586 00:24:06,000 --> 00:24:06,800 I advise you 587 00:24:06,910 --> 00:24:07,640 that you'd better not 588 00:24:07,670 --> 00:24:08,600 waste your time here. 589 00:24:09,210 --> 00:24:09,760 Go back and find 590 00:24:09,780 --> 00:24:10,850 a lawyer. 591 00:24:11,700 --> 00:24:12,140 Zhao. 592 00:24:13,220 --> 00:24:13,880 Zhao! 593 00:24:15,990 --> 00:24:16,560 Send her out. 594 00:24:20,660 --> 00:24:21,710 I'm really sorry. 595 00:24:38,890 --> 00:24:39,630 She's out. 596 00:24:57,550 --> 00:24:58,070 Chen Zhe. 597 00:24:59,290 --> 00:24:59,850 Good job. 598 00:25:04,150 --> 00:25:04,620 Kang Ni. 599 00:25:15,110 --> 00:25:15,640 Kang Ni. 600 00:25:16,080 --> 00:25:17,290 Are you sure you won't join 601 00:25:17,310 --> 00:25:18,460 the Yingzhou Art Group? 602 00:25:18,960 --> 00:25:20,180 Your piano skill level 603 00:25:20,210 --> 00:25:20,880 is very high. 604 00:25:21,300 --> 00:25:22,690 You've passed 605 00:25:22,710 --> 00:25:23,510 the most difficult sound-based exam. 606 00:25:24,070 --> 00:25:25,610 You have met the strict entry requirements. 607 00:25:25,960 --> 00:25:27,280 Many kids 608 00:25:27,390 --> 00:25:28,100 want to join the group, 609 00:25:28,450 --> 00:25:29,970 but they can't meet these conditions. 610 00:25:31,080 --> 00:25:32,110 It's not easy 611 00:25:32,290 --> 00:25:33,800 for those with bad grades 612 00:25:33,900 --> 00:25:34,480 to apply for a good high school. 613 00:25:35,750 --> 00:25:36,120 You 614 00:25:36,540 --> 00:25:37,810 go back and discuss it with your parents. 615 00:25:38,880 --> 00:25:40,210 If that's what they want, 616 00:25:40,400 --> 00:25:41,720 please ask them to sign it 617 00:25:42,010 --> 00:25:42,540 to confirm it. 618 00:25:53,220 --> 00:25:54,290 You turned it down? 619 00:25:55,170 --> 00:25:56,470 Chen Zhe turned it down too. 620 00:26:00,170 --> 00:26:01,900 He has the capital to do it. 621 00:26:02,510 --> 00:26:04,140 People with bad grades like us, 622 00:26:04,440 --> 00:26:05,690 without these extracurricular activities, 623 00:26:05,890 --> 00:26:07,390 how can we compete with them? 624 00:26:12,510 --> 00:26:13,090 Wang, 625 00:26:13,300 --> 00:26:14,010 I don't care 626 00:26:14,040 --> 00:26:14,870 what method you use. 627 00:26:15,540 --> 00:26:16,720 Remove all the videos 628 00:26:16,750 --> 00:26:17,550 from the channel. 629 00:26:18,210 --> 00:26:19,280 Prepare a new video. 630 00:26:19,300 --> 00:26:20,720 Release it online immediately after she withdraws it. 631 00:26:21,100 --> 00:26:21,580 Well... 632 00:26:21,870 --> 00:26:23,840 Ms. Kang, Ms. Lin... 633 00:26:23,960 --> 00:26:24,630 Leave her out of it. 634 00:26:24,650 --> 00:26:25,150 She doesn't know 635 00:26:25,180 --> 00:26:26,180 what she's doing now. 636 00:26:28,650 --> 00:26:29,590 Not only that, 637 00:26:29,810 --> 00:26:31,120 you have to create new hashtags, 638 00:26:31,340 --> 00:26:32,120 capture people's attention, and generate positive feedback 639 00:26:32,150 --> 00:26:33,500 to the project. 640 00:26:33,650 --> 00:26:34,280 Press down 641 00:26:34,310 --> 00:26:35,060 on the bad voice. 642 00:26:35,640 --> 00:26:36,340 Understand? 643 00:26:36,940 --> 00:26:38,330 Should we 644 00:26:38,360 --> 00:26:39,700 make an apology statement? 645 00:26:39,870 --> 00:26:40,420 Of course! 646 00:26:40,450 --> 00:26:41,340 Be sincere, and make it quick. 647 00:26:41,570 --> 00:26:42,980 But the apology statement is usually 648 00:26:43,010 --> 00:26:44,510 made 649 00:26:44,540 --> 00:26:45,170 after the settlement. 650 00:26:45,320 --> 00:26:47,020 I just went to Xia Ling's place. 651 00:26:47,110 --> 00:26:47,850 She refused to 652 00:26:47,870 --> 00:26:48,980 reach a settlement with us. 653 00:26:49,010 --> 00:26:50,440 We were wrong. 654 00:26:51,070 --> 00:26:52,040 So the apology statement 655 00:26:52,070 --> 00:26:53,160 must be very sincere 656 00:26:53,330 --> 00:26:54,320 so that we can have the right to talk about 657 00:26:54,350 --> 00:26:55,850 the compensation with her. 658 00:26:56,750 --> 00:26:57,630 The company has not yet determined 659 00:26:57,650 --> 00:26:58,520 who is responsible for this incident. 660 00:26:58,550 --> 00:26:59,570 Isn't it too early 661 00:26:59,590 --> 00:27:00,540 to talk about compensation now? 662 00:27:00,840 --> 00:27:01,240 I'm sorry. 663 00:27:01,270 --> 00:27:02,550 We're having an internal meeting. 664 00:27:03,170 --> 00:27:04,640 The group attaches great importance to this. 665 00:27:04,660 --> 00:27:05,730 So Mr. Shen sent me here 666 00:27:05,760 --> 00:27:06,850 to communicate with you first. 667 00:27:07,530 --> 00:27:08,820 He'll be here after the meeting. 668 00:27:09,870 --> 00:27:10,360 Ms. Kang, 669 00:27:10,840 --> 00:27:12,090 if you have the time, 670 00:27:12,110 --> 00:27:13,160 can you please come out 671 00:27:13,180 --> 00:27:13,820 and have a talk with me? 672 00:27:14,590 --> 00:27:15,280 What do you want to talk about? 673 00:27:15,300 --> 00:27:16,180 We can talk here. 674 00:27:16,800 --> 00:27:17,350 Ms. Kang, 675 00:27:17,530 --> 00:27:18,080 about what you said just now, 676 00:27:18,110 --> 00:27:19,330 should we start to do it? 677 00:27:19,370 --> 00:27:20,620 Yes. Hurry up. 678 00:27:20,700 --> 00:27:21,670 You can wait a moment. 679 00:27:27,080 --> 00:27:28,100 Don't worry. 680 00:27:28,230 --> 00:27:30,110 The group is working on a solution. 681 00:27:30,670 --> 00:27:31,520 Please 682 00:27:31,550 --> 00:27:32,500 come out with me first. 683 00:27:39,230 --> 00:27:39,920 You start to do it. 684 00:27:39,950 --> 00:27:40,600 Hurry up. 685 00:27:44,260 --> 00:27:45,000 Let's go, Ms. Kang. 686 00:27:46,310 --> 00:27:46,930 Where are we going? 687 00:27:47,390 --> 00:27:48,490 To Ms. Lin. 688 00:27:48,510 --> 00:27:49,170 So we can 689 00:27:49,200 --> 00:27:50,400 solve this problem together. 690 00:27:52,870 --> 00:27:54,240 The group just received the lawyer's letter 691 00:27:54,260 --> 00:27:55,700 from Xia Ling. 692 00:27:55,860 --> 00:27:56,520 So this is not a problem 693 00:27:56,550 --> 00:27:57,880 that can be solved 694 00:27:57,910 --> 00:27:59,370 by the cosmetic medical center itself. 695 00:27:59,740 --> 00:28:00,520 So, Ms. Kang, 696 00:28:00,870 --> 00:28:02,120 you must think about clearly 697 00:28:02,190 --> 00:28:03,300 who's responsible for this matter. 698 00:28:04,140 --> 00:28:05,480 I think now the group wants to 699 00:28:05,510 --> 00:28:06,430 solve the problem 700 00:28:06,460 --> 00:28:07,670 and minimize the impact too. 701 00:28:07,920 --> 00:28:09,530 It's not too late to account for this 702 00:28:09,550 --> 00:28:10,490 after we settle this matter. 703 00:28:12,730 --> 00:28:13,480 Ms. Kang. 704 00:28:14,250 --> 00:28:15,800 The group is preparing 705 00:28:15,820 --> 00:28:16,400 for its IPO. 706 00:28:16,430 --> 00:28:17,520 So everything 707 00:28:17,550 --> 00:28:18,280 is very important. 708 00:28:18,670 --> 00:28:20,170 Since it has happened, 709 00:28:20,420 --> 00:28:21,960 the fire can't be covered. 710 00:28:22,480 --> 00:28:24,280 Only by finding the person who set the fire 711 00:28:24,310 --> 00:28:24,990 and dealing with it 712 00:28:25,110 --> 00:28:25,960 can the crisis PR team 713 00:28:26,030 --> 00:28:26,890 can stop the fire 714 00:28:26,920 --> 00:28:28,180 from burning the group. 715 00:28:29,740 --> 00:28:30,440 So, Ms. Kang, 716 00:28:30,730 --> 00:28:32,140 you have to think clearly about 717 00:28:32,800 --> 00:28:34,360 whose fault it is. 718 00:28:48,170 --> 00:28:48,750 Ms. Lin. 719 00:28:52,450 --> 00:28:53,940 You two are friends now? 720 00:28:55,860 --> 00:28:56,890 Not that close. 721 00:28:56,980 --> 00:28:57,800 It's an emergency. 722 00:28:57,820 --> 00:28:58,900 Let's get straight to the point. 723 00:28:59,790 --> 00:29:00,510 Li Wen said 724 00:29:00,700 --> 00:29:03,080 that the group is also studying the solutions. 725 00:29:03,710 --> 00:29:04,240 That's right. 726 00:29:04,350 --> 00:29:05,080 The group 727 00:29:05,110 --> 00:29:06,400 takes this matter seriously. 728 00:29:07,510 --> 00:29:08,320 But Mrs. Shen, 729 00:29:08,520 --> 00:29:09,690 you don't worry too much. 730 00:29:10,180 --> 00:29:11,940 The group has always supported 731 00:29:11,970 --> 00:29:12,970 our cosmetic medical center. 732 00:29:13,530 --> 00:29:14,570 So I'm here today 733 00:29:14,590 --> 00:29:15,300 to 734 00:29:15,320 --> 00:29:16,390 communicate with you and solve the problem, 735 00:29:16,690 --> 00:29:18,080 not to criticize you. 736 00:29:19,250 --> 00:29:20,480 Criticize me? 737 00:29:21,360 --> 00:29:22,970 I'm afraid you don't have the right. 738 00:29:25,260 --> 00:29:26,100 Of course. 739 00:29:26,480 --> 00:29:27,880 I'm just here to get to know 740 00:29:27,910 --> 00:29:28,760 the initial situation. 741 00:29:28,940 --> 00:29:30,310 That way, 742 00:29:30,340 --> 00:29:31,600 Mr. Shen can make a better judgment before he comes. 743 00:29:31,690 --> 00:29:33,310 Mr. Shen should not always be on your lips. 744 00:29:33,610 --> 00:29:34,190 What? 745 00:29:34,340 --> 00:29:35,060 You must 746 00:29:35,090 --> 00:29:36,470 get between me and him. 747 00:29:36,720 --> 00:29:37,770 Who the hell are you? 748 00:29:38,580 --> 00:29:40,210 Mr. Shen sent me here. 749 00:29:40,240 --> 00:29:41,450 Mr. Shen can send you 750 00:29:41,480 --> 00:29:42,180 wherever he wants. 751 00:29:42,510 --> 00:29:44,010 But you can't come and interrogate me here. 752 00:29:47,080 --> 00:29:48,010 How about this, Li Wen? 753 00:29:48,270 --> 00:29:49,270 You've probably got some idea of 754 00:29:49,300 --> 00:29:50,120 what's going on. 755 00:29:50,530 --> 00:29:51,410 Why don't you go back 756 00:29:51,430 --> 00:29:52,440 and report to Mr. Shen? 757 00:29:52,850 --> 00:29:53,240 Okay. 758 00:29:53,550 --> 00:29:54,690 Let's report it here. 759 00:30:02,070 --> 00:30:02,870 Hello, Mr. Shen. 760 00:30:03,290 --> 00:30:04,850 I'm in Ms. Lin's office now. 761 00:30:04,880 --> 00:30:06,510 But something might have happened. 762 00:30:06,840 --> 00:30:07,590 I wonder, 763 00:30:07,620 --> 00:30:08,450 can we talk now? 764 00:30:09,040 --> 00:30:10,550 No, I'm on my way. 765 00:30:11,260 --> 00:30:13,160 It's more serious than I thought. 766 00:30:21,730 --> 00:30:22,290 Ms. Kang, 767 00:30:22,970 --> 00:30:24,270 you should be in charge 768 00:30:24,300 --> 00:30:25,700 of the promotional video, 769 00:30:25,910 --> 00:30:26,390 right? 770 00:30:26,710 --> 00:30:28,040 Yes, I'm in charge. 771 00:30:28,580 --> 00:30:30,720 So you didn't pass the requirements accurately 772 00:30:30,740 --> 00:30:32,200 to the film cutter? 773 00:30:32,230 --> 00:30:33,160 Of course, 774 00:30:33,190 --> 00:30:34,880 we deliver the requirements to the cutter accurately. 775 00:30:34,900 --> 00:30:35,780 Then why didn't he 776 00:30:35,810 --> 00:30:37,070 follow them? 777 00:30:40,070 --> 00:30:40,960 I left halfway. 778 00:30:41,640 --> 00:30:43,230 That should be considered negligence. 779 00:30:43,520 --> 00:30:44,590 But before I left, 780 00:30:44,610 --> 00:30:45,710 I told him 781 00:30:45,740 --> 00:30:47,050 all the requirements clearly. 782 00:30:47,640 --> 00:30:49,340 But why did you leave? 783 00:30:51,140 --> 00:30:52,030 I had an appointment with a friend. 784 00:30:52,440 --> 00:30:53,340 Is it Dr. Nie? 785 00:30:56,480 --> 00:30:58,220 Yes, so what? 786 00:30:58,870 --> 00:30:59,610 You know. 787 00:30:59,850 --> 00:31:00,680 The company has rules that 788 00:31:00,700 --> 00:31:02,250 prohibit office romance. 789 00:31:02,360 --> 00:31:02,850 I didn't know 790 00:31:02,870 --> 00:31:03,900 the company had such a rule. 791 00:31:03,930 --> 00:31:04,660 Besides, 792 00:31:05,090 --> 00:31:06,130 it's not a romance yet. 793 00:31:06,160 --> 00:31:07,000 We're just friends. 794 00:31:08,400 --> 00:31:09,670 I think 795 00:31:09,700 --> 00:31:10,430 asking about these trivial matters 796 00:31:10,460 --> 00:31:11,670 is a waste of time. 797 00:31:11,940 --> 00:31:12,740 Shouldn't we 798 00:31:12,770 --> 00:31:13,740 focus on finding a solution? 799 00:31:14,110 --> 00:31:15,480 We should come up with a solution. 800 00:31:15,970 --> 00:31:16,590 After that, 801 00:31:16,910 --> 00:31:18,420 if the group believes it's my fault, 802 00:31:18,580 --> 00:31:19,470 at that time, 803 00:31:19,560 --> 00:31:20,830 it's not too late to punish me, right? 804 00:31:22,470 --> 00:31:23,310 No. 805 00:31:23,720 --> 00:31:25,190 Everyone will make mistakes. 806 00:31:27,030 --> 00:31:28,770 How did you know this matter? 807 00:31:29,530 --> 00:31:31,070 I've talked to the film cutter. 808 00:31:31,690 --> 00:31:32,580 He told me 809 00:31:32,600 --> 00:31:34,620 Ms. Kang was called away by Dr. Nie. 810 00:31:34,980 --> 00:31:36,520 And before the video was done, 811 00:31:36,770 --> 00:31:37,390 you... 812 00:31:37,410 --> 00:31:38,260 Actually, I think 813 00:31:38,290 --> 00:31:39,340 Kang Ziyou is right. 814 00:31:39,850 --> 00:31:41,180 Our priority now 815 00:31:41,200 --> 00:31:42,030 is to solve the problem. 816 00:31:42,420 --> 00:31:43,710 Actually, I think 817 00:31:43,920 --> 00:31:45,680 this situation 818 00:31:45,940 --> 00:31:47,930 may be a good chance for us. 819 00:31:48,660 --> 00:31:50,340 Why don't we 820 00:31:50,470 --> 00:31:51,660 have business cooperation with Xia Ling? 821 00:31:52,120 --> 00:31:53,520 Take this opportunity 822 00:31:53,960 --> 00:31:56,010 to turn the topic to charity. 823 00:31:56,450 --> 00:31:57,960 And let her 824 00:31:57,990 --> 00:31:58,870 be the ambassador 825 00:31:58,890 --> 00:31:59,940 of this project. 826 00:32:00,330 --> 00:32:01,720 So we can not only change the public's opinion, 827 00:32:01,740 --> 00:32:03,360 but I believe many negative comments 828 00:32:03,380 --> 00:32:04,270 will be eliminated. 829 00:32:04,510 --> 00:32:05,120 What do you think? 830 00:32:05,870 --> 00:32:07,500 The group won't pay for 831 00:32:07,520 --> 00:32:08,220 this corporation. 832 00:32:08,320 --> 00:32:10,010 The business cooperation you just mentioned 833 00:32:10,040 --> 00:32:10,980 must need 834 00:32:11,000 --> 00:32:11,800 funds. 835 00:32:12,090 --> 00:32:13,480 And at this critical moment, 836 00:32:13,510 --> 00:32:14,340 to persuade Xia Ling, 837 00:32:14,710 --> 00:32:16,040 the money 838 00:32:16,070 --> 00:32:17,060 won't be a small amount. 839 00:32:17,340 --> 00:32:18,320 And we can't 840 00:32:18,340 --> 00:32:19,090 guarantee 841 00:32:19,120 --> 00:32:19,920 the result. 842 00:32:20,220 --> 00:32:21,660 So the group won't 843 00:32:21,690 --> 00:32:22,700 pay for this 844 00:32:22,730 --> 00:32:23,520 only based on a possibility. 845 00:32:25,540 --> 00:32:27,020 Then let Ziyou talk about it with her. 846 00:32:27,710 --> 00:32:28,940 She has a private relationship with Xia Ling. 847 00:32:28,960 --> 00:32:29,960 I don't think 848 00:32:29,990 --> 00:32:31,540 Xia Ling will turn us down at this moment. 849 00:32:31,770 --> 00:32:32,890 Besides, if she 850 00:32:32,920 --> 00:32:34,050 refuses to cooperate with us now, 851 00:32:34,320 --> 00:32:35,370 these negative reviews 852 00:32:35,400 --> 00:32:36,720 will follow her forever. 853 00:32:37,020 --> 00:32:37,810 Am I right? 854 00:32:38,270 --> 00:32:39,440 Who is responsible 855 00:32:39,470 --> 00:32:40,660 for her negative image? 856 00:32:42,110 --> 00:32:43,270 Well... 857 00:32:43,300 --> 00:32:44,870 You want me to think of a way, 858 00:32:44,900 --> 00:32:46,630 and now I have come up with one. 859 00:32:46,740 --> 00:32:47,970 Why don't you two think of a way? 860 00:32:48,160 --> 00:32:49,700 No matter what method you use, 861 00:32:49,870 --> 00:32:51,270 should we have to reduce the damage 862 00:32:51,300 --> 00:32:52,720 to Xia Ling first? 863 00:32:53,020 --> 00:32:54,770 Isn't it good now? 864 00:32:55,050 --> 00:32:55,860 We give her money 865 00:32:55,930 --> 00:32:57,020 and our business endorsement. 866 00:32:57,180 --> 00:32:58,550 And we can help her turn public opinion around. 867 00:32:58,780 --> 00:32:59,910 It will reduce the damage. 868 00:32:59,930 --> 00:33:01,620 Lin Qianyu, can you think better? 869 00:33:03,190 --> 00:33:05,100 If you didn't ask the film cutter 870 00:33:05,280 --> 00:33:06,430 to edit the video like this, 871 00:33:06,450 --> 00:33:07,210 would the current situation 872 00:33:07,240 --> 00:33:08,230 be like this? 873 00:33:08,460 --> 00:33:09,620 It is my idea. 874 00:33:10,070 --> 00:33:11,530 But you didn't review the video either. 875 00:33:11,560 --> 00:33:12,480 Why am I the only one to blame? 876 00:33:12,510 --> 00:33:13,800 Yes, I didn't. 877 00:33:13,880 --> 00:33:15,190 I am responsible for my own. 878 00:33:15,370 --> 00:33:16,400 But you can't 879 00:33:16,430 --> 00:33:17,680 just think 880 00:33:17,700 --> 00:33:18,600 that you can solve everything 881 00:33:18,630 --> 00:33:19,830 with money, right? 882 00:33:19,920 --> 00:33:22,300 Money can't solve all problems, 883 00:33:22,330 --> 00:33:23,270 but it can solve 884 00:33:23,290 --> 00:33:24,600 part of them, right? 885 00:33:25,140 --> 00:33:26,490 Can you be 886 00:33:26,520 --> 00:33:27,440 more positive like me, 887 00:33:27,610 --> 00:33:29,390 face it, and solve the problem? 888 00:33:29,420 --> 00:33:30,510 Stop always complaining about me, 889 00:33:30,530 --> 00:33:31,040 OK? 890 00:33:31,060 --> 00:33:32,150 Don't use the verbal trick as a boss 891 00:33:32,170 --> 00:33:33,580 to put us off. 892 00:33:33,850 --> 00:33:34,980 I know what I should do. 893 00:33:35,270 --> 00:33:36,620 I also want you to know 894 00:33:36,650 --> 00:33:37,410 what you're doing right now. 895 00:33:37,570 --> 00:33:38,730 This is the office. 896 00:33:39,140 --> 00:33:40,520 Do you know who you're talking to? 897 00:33:40,550 --> 00:33:41,360 I know. 898 00:33:41,390 --> 00:33:42,200 I'm speaking with someone 899 00:33:42,230 --> 00:33:43,630 who claims to be my friend! 900 00:33:46,810 --> 00:33:47,560 Mr. Shen is here. 901 00:33:59,990 --> 00:34:00,490 Tell me. 902 00:34:01,680 --> 00:34:02,690 What happened? 903 00:34:07,550 --> 00:34:08,500 Well. 904 00:34:09,980 --> 00:34:12,480 Ms. Kang was supposed to 905 00:34:12,710 --> 00:34:13,860 supervise the film cutter 906 00:34:14,280 --> 00:34:15,909 in order to complete the promotional video. 907 00:34:17,080 --> 00:34:18,000 And then... 908 00:34:18,030 --> 00:34:19,480 Alright, I don't want to hear the details. 909 00:34:20,050 --> 00:34:21,889 I want to know 910 00:34:21,909 --> 00:34:22,600 the result. 911 00:34:23,020 --> 00:34:24,270 Who should 912 00:34:24,840 --> 00:34:25,840 take the responsibility? 913 00:34:32,070 --> 00:34:32,800 I think 914 00:34:32,820 --> 00:34:33,590 we don't need to worry too much. 915 00:34:34,010 --> 00:34:35,480 Although this matter is tricky, 916 00:34:35,500 --> 00:34:36,540 it can be solved. 917 00:34:37,500 --> 00:34:38,980 It also exposed 918 00:34:39,000 --> 00:34:40,400 some shortcomings 919 00:34:40,420 --> 00:34:41,050 in the management. 920 00:34:41,570 --> 00:34:42,870 It's not too late for us to see it. 921 00:34:43,400 --> 00:34:44,330 As long as we can... 922 00:34:44,360 --> 00:34:45,969 What happened today 923 00:34:46,429 --> 00:34:48,300 proves that the company 924 00:34:48,330 --> 00:34:49,690 has many problems with the management. 925 00:34:50,050 --> 00:34:51,260 Once this problem appears 926 00:34:51,530 --> 00:34:52,230 it will affect 927 00:34:52,250 --> 00:34:53,699 not only Lijia United, 928 00:34:53,760 --> 00:34:55,889 but the reputation 929 00:34:55,920 --> 00:34:56,540 of the whole group. 930 00:34:56,600 --> 00:34:57,340 Understand? 931 00:34:58,210 --> 00:35:00,230 You always say that you want to brand yourself. 932 00:35:00,260 --> 00:35:00,910 Is there anyone like you 933 00:35:00,930 --> 00:35:02,280 to slander the brand? 934 00:35:03,100 --> 00:35:04,240 What happened today 935 00:35:04,270 --> 00:35:04,960 is the most 936 00:35:05,060 --> 00:35:06,390 unforgivable behavior 937 00:35:06,410 --> 00:35:07,050 in my view. 938 00:35:07,920 --> 00:35:08,800 Everyone here, 939 00:35:08,820 --> 00:35:09,660 no matter who it is, 940 00:35:09,680 --> 00:35:11,420 as long as I believe it's your responsibility, 941 00:35:11,700 --> 00:35:12,620 please resign, leave, 942 00:35:12,720 --> 00:35:13,920 and bear all the consequences. 943 00:35:14,140 --> 00:35:15,760 Even if it is 944 00:35:15,980 --> 00:35:17,470 Lin Qianyu's responsibility. 945 00:35:17,740 --> 00:35:18,770 If she can't do the job right, 946 00:35:18,940 --> 00:35:19,950 I'll let someone else do it. 947 00:35:30,100 --> 00:35:31,270 Mr. Shen is right. 948 00:35:32,850 --> 00:35:34,020 This matter 949 00:35:34,180 --> 00:35:35,250 indeed exposed 950 00:35:35,270 --> 00:35:36,440 some problems 951 00:35:36,620 --> 00:35:37,660 in our management. 952 00:35:38,080 --> 00:35:39,480 We should reflect on ourselves. 953 00:35:41,010 --> 00:35:42,750 Li Wen, 954 00:35:42,770 --> 00:35:43,910 as the group's core member, 955 00:35:44,290 --> 00:35:45,430 has the ability 956 00:35:45,450 --> 00:35:47,540 to compensate 957 00:35:47,610 --> 00:35:49,230 for our management's mistakes. 958 00:35:49,990 --> 00:35:51,550 I believe 959 00:35:51,570 --> 00:35:53,230 if we communicate more with the group, 960 00:35:53,540 --> 00:35:54,570 we'll avoid this problem 961 00:35:54,590 --> 00:35:55,780 happening again. 962 00:36:02,850 --> 00:36:03,680 I think 963 00:36:03,700 --> 00:36:05,310 Ms. Lin's suggestion is quite good. 964 00:36:05,970 --> 00:36:07,440 Through business cooperation, 965 00:36:07,610 --> 00:36:08,700 we can work with Xia Ling 966 00:36:09,390 --> 00:36:11,030 and make her 967 00:36:11,060 --> 00:36:12,300 the brand ambassador of this project. 968 00:36:12,850 --> 00:36:14,800 Overthrow the public's opinion and make it a hot topic. 969 00:36:15,360 --> 00:36:16,730 Turn all negative opinions 970 00:36:16,760 --> 00:36:18,190 into positive ones. 971 00:36:21,270 --> 00:36:21,930 Do you think, 972 00:36:21,950 --> 00:36:23,450 at this critical moment, 973 00:36:24,650 --> 00:36:25,470 she can agree to our request? 974 00:36:28,020 --> 00:36:28,710 Someone in the company 975 00:36:28,730 --> 00:36:29,730 is quite close to her. 976 00:36:29,840 --> 00:36:30,740 Do something. 977 00:36:30,870 --> 00:36:31,690 It's possible. 978 00:36:34,060 --> 00:36:34,640 OK. 979 00:36:34,850 --> 00:36:36,210 I'll leave this 980 00:36:36,230 --> 00:36:36,810 to you. 981 00:36:37,890 --> 00:36:38,220 Okay. 982 00:36:38,570 --> 00:36:39,750 If you want Xia Ling 983 00:36:39,770 --> 00:36:40,970 to agree to this, 984 00:36:41,220 --> 00:36:42,480 we must find the person who made the mistake, 985 00:36:42,500 --> 00:36:43,750 make the person take responsibility, 986 00:36:43,920 --> 00:36:44,810 and give her an answer. 987 00:36:47,930 --> 00:36:49,890 The core problem of this matter 988 00:36:49,970 --> 00:36:50,680 lies in 989 00:36:50,700 --> 00:36:52,140 the lack of the review process. 990 00:36:52,570 --> 00:36:53,660 Besides, Ms. Lin only 991 00:36:53,680 --> 00:36:54,470 brings up a suggestion. 992 00:36:54,940 --> 00:36:57,420 The person who is directly responsible 993 00:36:57,710 --> 00:36:58,910 should be the one who is in charge of the review and passing. 994 00:37:00,490 --> 00:37:02,230 Ms. Lin, what do you think? 995 00:37:04,250 --> 00:37:04,870 I... 996 00:37:09,880 --> 00:37:11,940 About this matter... 997 00:37:12,710 --> 00:37:13,250 Mr. Shen. 998 00:37:13,990 --> 00:37:15,300 It's my fault. 999 00:37:16,020 --> 00:37:17,680 I was away from work 1000 00:37:17,700 --> 00:37:18,440 when editing 1001 00:37:19,000 --> 00:37:20,890 and failed to 1002 00:37:20,910 --> 00:37:21,520 fulfill the obligation of supervision and review. 1003 00:37:22,060 --> 00:37:23,050 I'll take this responsibility. 1004 00:37:23,750 --> 00:37:24,690 But I think 1005 00:37:24,710 --> 00:37:25,630 the most urgent thing 1006 00:37:25,660 --> 00:37:27,050 is Xia Ling. 1007 00:37:27,660 --> 00:37:28,480 I think 1008 00:37:28,510 --> 00:37:29,230 we should find a good solution 1009 00:37:29,260 --> 00:37:30,510 to help the company overcome this difficulty. 1010 00:37:32,110 --> 00:37:34,270 Director Kang is right. 1011 00:37:34,700 --> 00:37:35,830 Our priority now 1012 00:37:35,850 --> 00:37:37,190 is to help the company pull through 1013 00:37:37,220 --> 00:37:38,150 as soon as possible. 1014 00:37:38,990 --> 00:37:40,660 I'd also like to thank Ms. Kang 1015 00:37:40,690 --> 00:37:41,620 for her years of dedication 1016 00:37:41,640 --> 00:37:44,370 to Lijia United. 1017 00:37:44,970 --> 00:37:45,630 How about 1018 00:37:45,960 --> 00:37:46,780 you go home first? 1019 00:37:51,960 --> 00:37:54,020 After we discuss 1020 00:37:54,050 --> 00:37:55,430 a follow-up solution, 1021 00:37:55,450 --> 00:37:56,230 we'll inform you. 1022 00:37:59,140 --> 00:37:59,980 Last night, 1023 00:38:00,000 --> 00:38:01,300 it was me who asked Director Kang out. 1024 00:38:01,930 --> 00:38:03,050 So in terms of responsibility, 1025 00:38:03,370 --> 00:38:04,180 my fault is bigger. 1026 00:38:04,640 --> 00:38:06,150 What do you do in this company? 1027 00:38:06,890 --> 00:38:07,730 You're a doctor. 1028 00:38:08,260 --> 00:38:09,550 Are you in charge of 1029 00:38:09,910 --> 00:38:10,580 the company's operations and management? 1030 00:38:11,210 --> 00:38:11,670 No. 1031 00:38:12,050 --> 00:38:14,050 But the source of the mistake is me. 1032 00:38:14,120 --> 00:38:15,630 -So... -Mr. Shen is right. 1033 00:38:16,430 --> 00:38:17,470 I'm in charge of the operation. 1034 00:38:17,490 --> 00:38:18,310 So it has nothing to do 1035 00:38:18,340 --> 00:38:19,290 with Dr. Nie. 1036 00:38:19,970 --> 00:38:21,320 But I still want to say that 1037 00:38:21,560 --> 00:38:23,030 Xia Ling is our client. 1038 00:38:23,060 --> 00:38:24,090 We can't just 1039 00:38:24,120 --> 00:38:25,090 stand aside and watch her 1040 00:38:25,110 --> 00:38:26,620 fall into the whirlpool of public opinion. 1041 00:38:26,790 --> 00:38:28,540 Xia Ling is not the only one 1042 00:38:28,560 --> 00:38:30,090 who falls into the whirlpool. 1043 00:38:30,220 --> 00:38:32,270 The whole group too, okay? 1044 00:38:32,900 --> 00:38:33,890 Because of 1045 00:38:33,920 --> 00:38:35,060 your mistake at work, 1046 00:38:35,080 --> 00:38:36,130 it caused 1047 00:38:36,300 --> 00:38:37,540 such a loss to the group. 1048 00:38:39,730 --> 00:38:40,670 So I think 1049 00:38:41,280 --> 00:38:42,090 your resignation 1050 00:38:42,720 --> 00:38:44,650 is the only right thing to do. 1051 00:38:49,380 --> 00:38:49,690 OK. 1052 00:38:58,430 --> 00:38:59,010 Excuse me. 1053 00:39:10,360 --> 00:39:10,780 Kang Ziyou. 1054 00:39:12,370 --> 00:39:12,950 What are you doing? 1055 00:39:13,970 --> 00:39:14,830 This is not right. 1056 00:39:15,090 --> 00:39:15,890 You're taking the blame. 1057 00:39:16,210 --> 00:39:17,140 As long as it can solve the problem, 1058 00:39:17,160 --> 00:39:18,070 I'll take the blame. 1059 00:39:18,570 --> 00:39:19,640 Did you solve the problem? 1060 00:39:19,930 --> 00:39:20,940 You were solved! 1061 00:39:20,970 --> 00:39:22,340 What else can I do? 1062 00:39:23,330 --> 00:39:24,650 The internet 1063 00:39:24,670 --> 00:39:26,000 is full of humiliation and mocking 1064 00:39:26,020 --> 00:39:26,620 for Xia Ling. 1065 00:39:26,760 --> 00:39:28,180 So many people 1066 00:39:28,200 --> 00:39:28,890 are waiting at her door. 1067 00:39:29,130 --> 00:39:30,080 They just want to shoot her face. 1068 00:39:30,100 --> 00:39:30,970 She can't even get out of the door. 1069 00:39:31,490 --> 00:39:32,260 What can I do? 1070 00:39:32,280 --> 00:39:33,090 What else can I do? 1071 00:39:34,430 --> 00:39:35,330 It's meaningless for us 1072 00:39:35,350 --> 00:39:35,870 to say this now. 1073 00:39:35,890 --> 00:39:37,180 It's all our fault anyway. 1074 00:39:37,420 --> 00:39:38,410 I should bear 1075 00:39:38,440 --> 00:39:39,270 whatever I can. 1076 00:39:39,300 --> 00:39:40,510 I can't do anything else. 1077 00:39:40,840 --> 00:39:41,150 No. 1078 00:39:41,460 --> 00:39:42,910 Will things get better if you run away like this? 1079 00:39:45,260 --> 00:39:45,770 Run away? 1080 00:39:47,250 --> 00:39:48,590 You think I'm running away? 1081 00:39:50,010 --> 00:39:50,560 If you hadn't 1082 00:39:50,590 --> 00:39:51,620 dragged me out that day, 1083 00:39:51,920 --> 00:39:52,570 all of this 1084 00:39:52,590 --> 00:39:53,500 wouldn't have happen. 1085 00:39:53,710 --> 00:39:54,450 Are you telling me that you regret 1086 00:39:54,490 --> 00:39:55,410 what happened that day? 1087 00:39:55,430 --> 00:39:56,640 I regret it so much. 1088 00:39:56,660 --> 00:39:57,230 If I could go back, 1089 00:39:57,260 --> 00:39:58,420 I would never go out with you. 1090 00:39:58,750 --> 00:39:59,630 All the mistakes 1091 00:39:59,660 --> 00:40:00,360 happened 1092 00:40:00,390 --> 00:40:01,020 when you appeared. 1093 00:40:10,660 --> 00:40:11,150 I know. 1094 00:40:44,330 --> 00:40:45,380 I really don't understand. 1095 00:40:46,050 --> 00:40:46,810 Why does everyone 1096 00:40:46,840 --> 00:40:47,640 want to join the Yingzhou? 1097 00:40:47,990 --> 00:40:49,310 I play the piano for my own happiness. 1098 00:40:49,570 --> 00:40:50,580 Why are you here if you're not happy? 1099 00:40:51,170 --> 00:40:52,790 My grandma always said 1100 00:40:52,820 --> 00:40:53,510 how important this art group is. 1101 00:40:54,030 --> 00:40:55,350 She just wants me to join it. 1102 00:40:55,580 --> 00:40:56,950 How can I say no? 1103 00:40:59,250 --> 00:41:00,190 Let me ask you a question. 1104 00:41:00,660 --> 00:41:02,340 Will the basketball shooting machine change 1105 00:41:02,370 --> 00:41:02,960 because of your expectations? 1106 00:41:03,130 --> 00:41:04,030 How it's possible. 1107 00:41:04,050 --> 00:41:05,080 That's it. 1108 00:41:05,430 --> 00:41:06,940 If your grandma's expectations 1109 00:41:06,970 --> 00:41:07,800 can change you, 1110 00:41:08,070 --> 00:41:08,920 then you're even worse than 1111 00:41:08,950 --> 00:41:09,990 a shooting machine. 1112 00:41:10,340 --> 00:41:11,670 You're worse than a shooting machine. 1113 00:41:12,730 --> 00:41:13,690 At this moment, 1114 00:41:13,780 --> 00:41:14,350 I will impart 1115 00:41:14,370 --> 00:41:15,220 a knowledge point to you. 1116 00:41:15,480 --> 00:41:16,250 What knowledge point? 1117 00:41:17,900 --> 00:41:18,920 Chen Zhe's first law. 1118 00:41:19,260 --> 00:41:20,840 One should be like this basketball. 1119 00:41:21,450 --> 00:41:22,830 I don't care if you can make it 1120 00:41:22,850 --> 00:41:23,710 or not, 1121 00:41:24,050 --> 00:41:25,170 just be happy when you shoot. 1122 00:41:26,530 --> 00:41:28,210 [Pingbo City Yingzhou Art Group] 64269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.