All language subtitles for [English] Viva Femina episode 6 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,140 --> 00:01:33,600 [Viva Femina] 3 00:01:35,500 --> 00:01:37,890 [Episode 6] 4 00:01:39,770 --> 00:01:40,729 Nini 5 00:01:40,759 --> 00:01:42,509 joining Yingzhou Art Group 6 00:01:42,530 --> 00:01:43,890 can not only be decided by her interest. 7 00:01:44,050 --> 00:01:46,009 You have to refer to your experience as an adult. 8 00:01:48,060 --> 00:01:50,050 Because choices on education 9 00:01:50,080 --> 00:01:51,330 is irreversible. 10 00:01:51,600 --> 00:01:52,840 A wrong act could cause a loss of the game. 11 00:01:52,870 --> 00:01:54,630 There's no use crying then. 12 00:01:55,520 --> 00:01:56,680 Let me tell you. 13 00:01:56,789 --> 00:01:57,479 I've done 14 00:01:58,070 --> 00:01:59,470 a lot of work recently. 15 00:02:00,260 --> 00:02:01,100 I've searched a lot of reports 16 00:02:01,130 --> 00:02:03,170 about Yingzhou Art Group. 17 00:02:06,330 --> 00:02:07,320 Take a look. 18 00:02:08,550 --> 00:02:09,580 Start from this page. 19 00:02:09,720 --> 00:02:10,080 Look. 20 00:02:10,479 --> 00:02:10,919 Look. 21 00:02:14,730 --> 00:02:15,940 Why are you all like this? 22 00:02:15,970 --> 00:02:17,380 Tell me what you think. 23 00:02:17,740 --> 00:02:18,140 Look. 24 00:02:18,410 --> 00:02:19,010 Mom. 25 00:02:19,370 --> 00:02:20,390 In my opinion, 26 00:02:20,410 --> 00:02:21,250 I'm not saying 27 00:02:21,280 --> 00:02:23,060 I really don't want Nini to join. 28 00:02:23,450 --> 00:02:24,680 But I really think 29 00:02:24,710 --> 00:02:25,650 she can make her own decision. 30 00:02:25,970 --> 00:02:26,770 I don't want us 31 00:02:26,800 --> 00:02:28,560 to be Eagle Elder. 32 00:02:28,790 --> 00:02:29,350 That is elders 33 00:02:29,370 --> 00:02:30,630 who are always hovering over their children, 34 00:02:30,650 --> 00:02:31,770 trying to control everything. 35 00:02:31,890 --> 00:02:32,850 The parents will feel uncomfortable in this way, 36 00:02:32,880 --> 00:02:34,040 and children can't grow up actually. 37 00:02:34,350 --> 00:02:36,110 I think children 38 00:02:36,130 --> 00:02:37,190 need to grow up happily. 39 00:02:37,210 --> 00:02:38,410 Isn't that good? 40 00:02:38,460 --> 00:02:39,900 I'm an Eagle Elder? 41 00:02:40,710 --> 00:02:41,310 Why am I 42 00:02:41,340 --> 00:02:42,820 an Eagle Elder? 43 00:02:42,840 --> 00:02:43,450 When you two are together, 44 00:02:43,480 --> 00:02:45,410 -you always argue. -Besides, what kind of children 45 00:02:45,440 --> 00:02:46,650 can grow up happily? 46 00:02:46,680 --> 00:02:47,400 Grandma! 47 00:02:48,210 --> 00:02:49,630 I've filled out the application form. 48 00:02:50,160 --> 00:02:51,230 Stop nagging. 49 00:02:56,930 --> 00:02:57,760 Are you sure? 50 00:02:58,680 --> 00:02:59,380 Have you decided? 51 00:03:01,880 --> 00:03:03,410 Since it's good 52 00:03:03,440 --> 00:03:04,680 and I'm qualified, 53 00:03:05,110 --> 00:03:06,390 so I can have a try first. 54 00:03:06,610 --> 00:03:07,490 Then we'll see 55 00:03:07,630 --> 00:03:08,230 if it is suitable for me or not. 56 00:03:10,590 --> 00:03:12,100 That's right. 57 00:03:13,490 --> 00:03:15,250 This is my girl. 58 00:03:15,930 --> 00:03:16,480 Right? 59 00:03:17,720 --> 00:03:18,990 You're better than your mother. 60 00:03:20,140 --> 00:03:21,280 What is Eagle Education? 61 00:03:27,180 --> 00:03:27,740 Eat this. 62 00:03:27,910 --> 00:03:29,190 These are delicious. 63 00:03:29,210 --> 00:03:29,900 Come on. 64 00:03:29,980 --> 00:03:30,700 Shen asked others 65 00:03:30,730 --> 00:03:31,520 queuing up to buy it especially. 66 00:03:32,020 --> 00:03:33,170 Why don't ask Shen 67 00:03:33,190 --> 00:03:33,990 to invest in 68 00:03:34,020 --> 00:03:35,079 a dessert shop? 69 00:03:35,110 --> 00:03:36,390 Then we all can enjoy it. 70 00:03:36,600 --> 00:03:37,400 Then the shop will go bankrupt 71 00:03:37,430 --> 00:03:38,370 because you eat too much. 72 00:03:40,170 --> 00:03:40,740 We won't. 73 00:03:43,590 --> 00:03:44,220 Excuse me. 74 00:03:44,240 --> 00:03:44,640 OK. 75 00:03:48,730 --> 00:03:50,260 Miss Li Wen likes painting too? 76 00:03:51,280 --> 00:03:51,720 No. 77 00:03:51,780 --> 00:03:52,720 I'm just looking around. 78 00:03:54,200 --> 00:03:55,440 Mrs. Shen's taste 79 00:03:55,470 --> 00:03:56,440 is really good. 80 00:03:58,070 --> 00:03:59,070 Taste does not discriminate 81 00:03:59,090 --> 00:04:00,680 between good and bad. 82 00:04:00,960 --> 00:04:02,350 It's just a personal preference. 83 00:04:03,660 --> 00:04:04,720 What Mrs. Shen likes 84 00:04:04,740 --> 00:04:05,940 is good stuff. 85 00:04:06,440 --> 00:04:07,660 It's hard for others not like it. 86 00:04:09,700 --> 00:04:10,520 When buying paintings 87 00:04:10,550 --> 00:04:12,290 or artwork, 88 00:04:12,750 --> 00:04:14,390 the thing we should avoid most is being artsy-fartsy. 89 00:04:14,990 --> 00:04:16,660 You like what others like. 90 00:04:16,800 --> 00:04:18,089 You praise what others praise. 91 00:04:18,500 --> 00:04:19,050 No. 92 00:04:19,690 --> 00:04:20,970 You need to have your own preference. 93 00:04:23,150 --> 00:04:24,010 You're right. 94 00:04:25,830 --> 00:04:26,890 If I want to cultivate 95 00:04:26,910 --> 00:04:27,810 my own preference, 96 00:04:28,190 --> 00:04:30,400 I don't know where to start. 97 00:04:31,760 --> 00:04:33,040 Let's start 98 00:04:33,820 --> 00:04:34,640 by not being 99 00:04:34,670 --> 00:04:36,200 where you shouldn't be. 100 00:04:40,570 --> 00:04:41,520 Let's cut the cake. 101 00:04:43,050 --> 00:04:43,540 Mom. 102 00:04:44,380 --> 00:04:48,940 Happy birthday to you 103 00:04:49,000 --> 00:04:54,230 Happy birthday to you, my Xin. 104 00:04:55,290 --> 00:05:01,750 Happy birthday to you 105 00:05:02,830 --> 00:05:03,690 Have you made a wish? 106 00:05:03,920 --> 00:05:05,200 Okay, blow out the candles. 107 00:05:05,260 --> 00:05:05,740 Blow out the candles. 108 00:05:12,530 --> 00:05:13,970 Happy birthday. 109 00:05:14,290 --> 00:05:15,750 Thank you so much 110 00:05:15,780 --> 00:05:17,660 for attending Xin's birthday party. 111 00:05:18,120 --> 00:05:18,560 Mostly 112 00:05:18,580 --> 00:05:19,310 because it's been so long 113 00:05:19,330 --> 00:05:20,540 since we've gathered together. 114 00:05:20,560 --> 00:05:21,190 Take this opportunity 115 00:05:21,220 --> 00:05:22,920 to gather together. 116 00:05:23,500 --> 00:05:24,620 Also, 117 00:05:24,730 --> 00:05:26,010 today 118 00:05:26,040 --> 00:05:27,190 is my wedding anniversary 119 00:05:27,210 --> 00:05:27,680 with 120 00:05:27,960 --> 00:05:28,510 Shen. 121 00:05:30,360 --> 00:05:31,400 Fine. 122 00:05:31,430 --> 00:05:32,830 I knew you two 123 00:05:32,850 --> 00:05:34,350 were waiting for your child's birthday 124 00:05:34,370 --> 00:05:35,650 to display affection in public. 125 00:05:36,070 --> 00:05:37,190 That's right. 126 00:05:37,210 --> 00:05:38,330 Let's have a love shot. 127 00:05:38,840 --> 00:05:39,190 Yes. 128 00:05:40,190 --> 00:05:41,110 Let's have a love shot. 129 00:05:41,130 --> 00:05:41,850 Love shot. 130 00:05:41,940 --> 00:05:42,940 Love shot? 131 00:05:42,970 --> 00:05:44,120 We've been married for a long time. 132 00:05:44,190 --> 00:05:45,390 Have one. 133 00:05:45,480 --> 00:05:46,360 No, no, no. 134 00:05:47,000 --> 00:05:47,680 Come on. 135 00:05:48,680 --> 00:05:50,320 Have one. 136 00:05:51,320 --> 00:05:52,500 Cheers. 137 00:05:56,700 --> 00:05:58,140 So lovely. 138 00:06:00,830 --> 00:06:01,970 Lovely. 139 00:06:03,800 --> 00:06:05,280 Let's take a photo together. 140 00:06:05,330 --> 00:06:06,130 Sure. 141 00:06:06,410 --> 00:06:07,730 Yes, take a photo. 142 00:06:07,870 --> 00:06:08,510 Let's take a photo. 143 00:06:09,240 --> 00:06:09,780 Ms. Zhong. 144 00:06:10,300 --> 00:06:11,220 Take out the camera. 145 00:06:11,240 --> 00:06:11,710 Yes. 146 00:06:11,750 --> 00:06:12,780 Take a photo for us. 147 00:06:12,840 --> 00:06:13,080 Okay. 148 00:06:13,100 --> 00:06:15,140 Don't let Ms. Zhong take the camera. 149 00:06:15,410 --> 00:06:15,940 Who will take the photo then? 150 00:06:15,960 --> 00:06:17,000 Ms. Zhong isn't good at taking photos. 151 00:06:18,060 --> 00:06:19,100 Miss Li Wen, 152 00:06:20,000 --> 00:06:21,220 can you take a photo for us? 153 00:06:27,380 --> 00:06:27,890 Sure. 154 00:06:28,060 --> 00:06:28,660 No problem. 155 00:06:30,660 --> 00:06:31,390 Come on. 156 00:06:32,010 --> 00:06:32,610 Stand still. 157 00:06:32,640 --> 00:06:34,280 Don't stand behind the cake. 158 00:06:34,700 --> 00:06:36,610 Look at the lady in pink. 159 00:06:37,710 --> 00:06:38,530 Good job. 160 00:06:38,560 --> 00:06:38,880 Okay. 161 00:06:41,720 --> 00:06:42,430 Hold on. 162 00:06:43,540 --> 00:06:43,850 Honey. 163 00:06:43,880 --> 00:06:45,530 I want to wear that necklace. 164 00:06:46,280 --> 00:06:47,740 The one you bought for me. 165 00:06:48,070 --> 00:06:48,630 There's a gift. 166 00:06:49,409 --> 00:06:51,420 W...What necklace? 167 00:06:51,440 --> 00:06:52,960 Everyone is waiting. 168 00:06:52,990 --> 00:06:53,710 Just take a photo. 169 00:06:53,730 --> 00:06:54,370 What neck...? 170 00:06:54,400 --> 00:06:55,290 Ms. Zhong, get it for me. 171 00:06:55,320 --> 00:06:56,000 On the dressing table. 172 00:06:56,030 --> 00:06:56,470 Okay. 173 00:06:57,090 --> 00:06:58,290 You have to wear it. 174 00:06:58,409 --> 00:06:59,370 For us, 175 00:06:59,490 --> 00:07:00,610 we are not in a hurry. 176 00:07:00,630 --> 00:07:01,710 We all want to see 177 00:07:01,740 --> 00:07:02,990 what kind of necklace 178 00:07:03,010 --> 00:07:03,800 that Mrs. Shen 179 00:07:03,820 --> 00:07:04,880 must wear. 180 00:07:05,040 --> 00:07:06,120 Yes. Yes. 181 00:07:06,760 --> 00:07:08,380 Not expensive. 182 00:07:09,780 --> 00:07:10,810 But a few days ago, 183 00:07:10,830 --> 00:07:12,330 he bought it for me especially. 184 00:07:32,250 --> 00:07:32,770 Pretty. 185 00:07:33,000 --> 00:07:33,590 Is it pretty? 186 00:07:33,620 --> 00:07:33,980 Yes. 187 00:07:34,230 --> 00:07:35,230 Let's take a photo. 188 00:07:35,250 --> 00:07:35,810 Come on. 189 00:07:35,909 --> 00:07:36,990 Stand closer. 190 00:07:37,010 --> 00:07:38,250 Come closer. 191 00:07:39,970 --> 00:07:41,890 One, two, three. 192 00:07:42,020 --> 00:07:44,770 Happy birthday. 193 00:08:10,590 --> 00:08:11,610 What are you doing, honey? 194 00:08:12,340 --> 00:08:13,570 Pay attention to your eyes. 195 00:08:14,120 --> 00:08:15,730 Holding a tablet every day. 196 00:08:16,150 --> 00:08:17,530 I‘m shopping? 197 00:08:17,920 --> 00:08:18,570 What are you buying? 198 00:08:20,640 --> 00:08:22,030 There're some sales promotions recently. 199 00:08:29,440 --> 00:08:30,410 What are you doing? 200 00:08:30,560 --> 00:08:31,760 Look at you. 201 00:08:36,460 --> 00:08:37,510 Do you remember 202 00:08:37,850 --> 00:08:38,730 where we first met 203 00:08:38,750 --> 00:08:39,760 each other? 204 00:08:41,340 --> 00:08:43,220 It was the dinner 205 00:08:43,250 --> 00:08:44,230 at Aoyun Villa. 206 00:08:44,570 --> 00:08:45,050 What? 207 00:08:45,630 --> 00:08:46,350 That's right. 208 00:08:46,750 --> 00:08:47,350 How many years? 209 00:08:49,060 --> 00:08:50,240 10 years. 210 00:08:50,360 --> 00:08:50,970 No, no. 211 00:08:51,670 --> 00:08:52,490 It's been 11 years. 212 00:08:54,120 --> 00:08:55,130 11 years. 213 00:08:55,690 --> 00:08:56,160 Gosh. 214 00:08:56,190 --> 00:08:57,740 Time flies. 215 00:08:58,600 --> 00:08:59,250 That's right. 216 00:08:59,550 --> 00:09:00,780 How old is Xinxin? 217 00:09:03,960 --> 00:09:05,230 Why did I notice you 218 00:09:05,630 --> 00:09:07,180 among all the beautiful ladies 219 00:09:07,210 --> 00:09:09,330 at first glance? 220 00:09:11,730 --> 00:09:12,750 Why? 221 00:09:13,520 --> 00:09:15,100 I remember when I went there, 222 00:09:16,070 --> 00:09:17,220 you were wearing 223 00:09:17,590 --> 00:09:18,800 -a light blue dress. -Light blue. 224 00:09:18,820 --> 00:09:20,040 With a bun like this. 225 00:09:20,100 --> 00:09:20,740 -Right? -Yes. 226 00:09:21,190 --> 00:09:22,290 You were there making arrangements 227 00:09:23,010 --> 00:09:24,390 and welcoming guests. 228 00:09:25,800 --> 00:09:28,010 I thought you were nice. 229 00:09:28,330 --> 00:09:29,330 Tall. 230 00:09:30,110 --> 00:09:30,890 And beautiful. 231 00:09:31,520 --> 00:09:32,360 Most importantly, 232 00:09:32,380 --> 00:09:33,640 there were many tall girls. 233 00:09:34,370 --> 00:09:35,230 But when you turned around, 234 00:09:35,250 --> 00:09:37,480 I saw your eyes. 235 00:09:37,500 --> 00:09:38,870 Big bright eyes. 236 00:09:39,220 --> 00:09:40,150 So beautiful. 237 00:09:40,390 --> 00:09:42,050 I thought she was 238 00:09:42,310 --> 00:09:42,970 the one. 239 00:09:43,620 --> 00:09:44,210 This one. 240 00:09:44,240 --> 00:09:45,250 I would marry her in the future. 241 00:09:45,270 --> 00:09:46,920 She would be my wife. 242 00:09:47,790 --> 00:09:48,890 You... 243 00:09:49,130 --> 00:09:50,250 you didn't talk to me, 244 00:09:50,300 --> 00:09:51,820 but you were even thinking about marrying me. 245 00:09:52,350 --> 00:09:52,950 Let me put it this way. 246 00:09:52,980 --> 00:09:53,720 When a man 247 00:09:54,340 --> 00:09:55,630 is looking at a woman, 248 00:09:55,650 --> 00:09:56,610 he has a scoreboard 249 00:09:56,640 --> 00:09:58,600 in his heart. 250 00:09:59,740 --> 00:10:00,620 Which one 251 00:10:00,640 --> 00:10:02,410 is suitable as a date? 252 00:10:02,700 --> 00:10:03,810 Which one 253 00:10:04,170 --> 00:10:05,950 is suitable as a wife 254 00:10:06,180 --> 00:10:07,630 and his children's mother? 255 00:10:10,090 --> 00:10:11,450 So you guys 256 00:10:11,480 --> 00:10:14,130 will not be attracted by passionate women? 257 00:10:14,550 --> 00:10:15,670 What are you talking about? 258 00:10:16,350 --> 00:10:17,400 Not at all. 259 00:10:17,960 --> 00:10:18,480 But 260 00:10:18,900 --> 00:10:20,060 a woman like you 261 00:10:20,090 --> 00:10:20,990 gave me a feeling 262 00:10:21,020 --> 00:10:21,950 that 263 00:10:22,810 --> 00:10:24,260 I couldn't get you. 264 00:10:24,290 --> 00:10:24,960 It made me 265 00:10:25,440 --> 00:10:27,800 want to conquer you. 266 00:10:27,820 --> 00:10:29,450 The natural desire 267 00:10:29,480 --> 00:10:30,400 of a man. 268 00:10:31,810 --> 00:10:33,000 Do you remember 269 00:10:33,410 --> 00:10:34,590 I asked you out so many times, 270 00:10:34,610 --> 00:10:35,490 but you never showed up. 271 00:10:35,520 --> 00:10:36,760 Then you finally came, 272 00:10:36,780 --> 00:10:37,510 I was wondering 273 00:10:37,530 --> 00:10:38,570 why she came today. 274 00:10:40,640 --> 00:10:41,960 Why are you 275 00:10:41,990 --> 00:10:43,250 so sweet today? 276 00:10:44,640 --> 00:10:46,320 There is no free lunch, 277 00:10:46,350 --> 00:10:47,450 you must be up to something. 278 00:10:48,350 --> 00:10:48,880 Tell me. 279 00:10:50,190 --> 00:10:50,930 What is it? 280 00:10:51,640 --> 00:10:52,600 Nothing. 281 00:10:52,710 --> 00:10:53,970 I am thinking 282 00:10:56,190 --> 00:10:58,390 you have a lot of work to do 283 00:10:58,410 --> 00:10:59,450 in your company. 284 00:10:59,670 --> 00:11:01,290 And we have to take care of the child. 285 00:11:01,700 --> 00:11:03,270 It's tiring to handle 286 00:11:03,290 --> 00:11:04,730 these two things at the same time. 287 00:11:05,260 --> 00:11:06,370 I'm thinking 288 00:11:06,780 --> 00:11:07,990 finding someone 289 00:11:08,380 --> 00:11:10,600 to help you in the company? 290 00:11:11,200 --> 00:11:11,790 What do you think? 291 00:11:13,900 --> 00:11:14,660 Sure. 292 00:11:16,110 --> 00:11:16,560 Who? 293 00:11:17,820 --> 00:11:18,780 I've thought about it for a long time, 294 00:11:18,810 --> 00:11:20,150 but I can't figure out 295 00:11:20,170 --> 00:11:20,820 who is suitable. 296 00:11:20,850 --> 00:11:21,820 First of all, 297 00:11:21,840 --> 00:11:23,950 she has to be smart 298 00:11:24,730 --> 00:11:26,650 and trusted by us. 299 00:11:26,680 --> 00:11:27,170 Right? 300 00:11:28,970 --> 00:11:30,000 How about my secretary, 301 00:11:30,020 --> 00:11:30,800 Li Wen? 302 00:11:44,000 --> 00:11:44,740 What do you mean? 303 00:11:48,110 --> 00:11:49,830 I'm asking your opinion. 304 00:11:55,500 --> 00:11:56,690 I'll take that as a yes. 305 00:12:06,380 --> 00:12:07,940 Miss Kang. 306 00:12:07,960 --> 00:12:10,270 Can you hurry up? 307 00:12:10,290 --> 00:12:12,390 Stop nagging, madam. 308 00:12:12,490 --> 00:12:13,470 You talk much less 309 00:12:13,490 --> 00:12:14,590 in front of others. 310 00:12:15,370 --> 00:12:15,890 Hurry up. 311 00:12:15,920 --> 00:12:17,610 What are you looking for? 312 00:12:17,860 --> 00:12:20,220 My handbag is missing. 313 00:12:20,340 --> 00:12:21,360 What handbag? 314 00:12:22,450 --> 00:12:23,850 Grandma, did you see it? 315 00:12:24,080 --> 00:12:24,570 What? 316 00:12:24,600 --> 00:12:26,470 My handbag is missing. 317 00:12:26,550 --> 00:12:27,390 Where did you put it? 318 00:12:27,420 --> 00:12:28,840 I forgot it. 319 00:12:28,870 --> 00:12:29,850 How could you forget? 320 00:12:29,870 --> 00:12:30,110 Look. 321 00:12:30,140 --> 00:12:31,810 You've only been here for a few days. 322 00:12:31,840 --> 00:12:32,490 You've learned 323 00:12:32,520 --> 00:12:33,550 your mother's 324 00:12:33,570 --> 00:12:34,370 forgetful habit. 325 00:12:34,630 --> 00:12:35,190 Mother, 326 00:12:35,210 --> 00:12:35,770 you really can blame me 327 00:12:35,800 --> 00:12:37,530 for everything. 328 00:12:37,730 --> 00:12:39,050 What blame? 329 00:12:39,210 --> 00:12:40,330 -Aren’t you? -Yes. 330 00:12:40,360 --> 00:12:41,850 You blame me for everything. 331 00:12:42,610 --> 00:12:42,850 Excuse me. 332 00:12:42,880 --> 00:12:44,550 Have you seen my handbag? 333 00:12:44,570 --> 00:12:46,530 The white one 334 00:12:46,720 --> 00:12:47,590 with the blue pattern 335 00:12:47,620 --> 00:12:49,170 to carry my books. 336 00:12:49,190 --> 00:12:49,790 I know. 337 00:12:49,820 --> 00:12:51,410 When you were at the market yesterday, 338 00:12:51,430 --> 00:12:52,230 -Yes. -you were carrying it. 339 00:12:52,250 --> 00:12:52,750 Yes, that's the bag. 340 00:12:52,770 --> 00:12:53,530 That one. 341 00:12:53,560 --> 00:12:54,630 Didn't we meet 342 00:12:54,650 --> 00:12:55,290 your father later? 343 00:12:55,320 --> 00:12:56,330 Your dad sent us back 344 00:12:56,410 --> 00:12:57,090 directly. 345 00:12:57,120 --> 00:12:58,310 Then we didn't go out. 346 00:12:58,920 --> 00:12:59,530 Yes. 347 00:12:59,830 --> 00:13:01,160 Zhen drove us home 348 00:13:01,180 --> 00:13:01,740 in his car. 349 00:13:01,810 --> 00:13:02,550 Yes. 350 00:13:03,170 --> 00:13:04,170 Are you going to... 351 00:13:06,530 --> 00:13:07,740 Always going to other's home. 352 00:13:07,770 --> 00:13:08,880 What for? 353 00:13:08,910 --> 00:13:09,520 She always goes there. 354 00:13:09,540 --> 00:13:10,540 If Zhen's wife finds out, 355 00:13:10,570 --> 00:13:11,390 it would be embarrassing 356 00:13:11,410 --> 00:13:12,330 and awkward. 357 00:13:12,530 --> 00:13:13,690 Why embarrassing? 358 00:13:13,880 --> 00:13:14,490 Dad. 359 00:13:15,570 --> 00:13:16,410 Coming. 360 00:13:16,980 --> 00:13:19,030 Why are you in such a hurry? 361 00:13:20,130 --> 00:13:21,010 Why are you here 362 00:13:21,060 --> 00:13:21,860 this early morning? 363 00:13:21,890 --> 00:13:22,250 You... 364 00:13:22,310 --> 00:13:23,010 Aren't you going to school? 365 00:13:23,040 --> 00:13:23,590 I'll go. 366 00:13:23,610 --> 00:13:24,330 But I left my handbag 367 00:13:24,360 --> 00:13:25,800 in your car yesterday. 368 00:13:26,470 --> 00:13:26,910 It's over there. 369 00:13:26,930 --> 00:13:28,010 I got it for you. 370 00:13:28,170 --> 00:13:29,070 You got it for me? 371 00:13:29,090 --> 00:13:30,180 Is this your handbag? 372 00:13:30,200 --> 00:13:31,590 I thought it's Shan's. 373 00:13:31,620 --> 00:13:32,080 Alright. 374 00:13:32,100 --> 00:13:32,780 Now that you've found your handbag, 375 00:13:32,810 --> 00:13:33,700 go to school now. 376 00:13:34,950 --> 00:13:36,260 Isn't your mom sending you to school today? 377 00:13:36,740 --> 00:13:37,170 No. 378 00:13:37,200 --> 00:13:38,180 She's afraid of running into Ms. Meng. 379 00:13:38,200 --> 00:13:38,860 It's awkward. 380 00:13:41,060 --> 00:13:42,170 This isn't mine. 381 00:13:43,250 --> 00:13:44,420 They look exactly the same. 382 00:13:45,730 --> 00:13:46,260 Look. 383 00:13:46,440 --> 00:13:47,920 I told you it's Shan's. 384 00:13:47,940 --> 00:13:48,940 I saw her use it before. 385 00:13:49,250 --> 00:13:50,530 She must have taken yours by mistake when going to work. 386 00:13:50,550 --> 00:13:51,190 Don't worry. 387 00:13:51,490 --> 00:13:52,370 I'll call her later 388 00:13:52,400 --> 00:13:53,120 and ask her to send it to you. 389 00:13:53,140 --> 00:13:53,450 OK? 390 00:13:53,480 --> 00:13:54,210 No need. 391 00:13:54,490 --> 00:13:55,600 Just send me 392 00:13:55,630 --> 00:13:56,050 her workplace. 393 00:13:56,070 --> 00:13:56,590 I'll go to her 394 00:13:56,620 --> 00:13:57,280 during lunch break. 395 00:13:57,320 --> 00:13:58,990 OK. Look at you. 396 00:13:59,020 --> 00:14:00,000 I'm going to school. 397 00:14:00,240 --> 00:14:00,950 Bye, Dad. 398 00:14:00,970 --> 00:14:02,250 I'll text her address 399 00:14:02,340 --> 00:14:03,260 to your phone later. 400 00:14:03,280 --> 00:14:03,800 Okay. 401 00:14:08,540 --> 00:14:09,370 Shanshan. 402 00:14:09,570 --> 00:14:10,970 Don't go. 403 00:14:11,210 --> 00:14:13,290 My back hurts. I can't move. 404 00:14:13,610 --> 00:14:14,370 I'm here. 405 00:14:14,920 --> 00:14:16,610 I'm not leaving. 406 00:14:16,630 --> 00:14:17,870 I'm here. 407 00:14:17,920 --> 00:14:18,920 Why are you crying? 408 00:14:18,940 --> 00:14:19,740 I can't move. 409 00:14:19,770 --> 00:14:20,530 Don't cry. 410 00:14:20,550 --> 00:14:21,650 Don't cry. 411 00:14:21,810 --> 00:14:22,890 We're grown-ups. 412 00:14:22,920 --> 00:14:24,120 Don't cry. 413 00:14:24,690 --> 00:14:25,330 Look outside. 414 00:14:25,360 --> 00:14:26,330 The sun is great. 415 00:14:26,360 --> 00:14:27,560 The air is nice too. 416 00:14:27,790 --> 00:14:29,480 I'll take you out to play, okay? 417 00:14:30,350 --> 00:14:31,630 Then let's stop crying. 418 00:14:32,600 --> 00:14:33,380 Okay, stop crying. 419 00:14:33,870 --> 00:14:35,030 Let's go. 420 00:14:52,280 --> 00:14:52,930 Hello. 421 00:14:53,130 --> 00:14:54,090 How can I help you? 422 00:14:54,150 --> 00:14:55,010 Didn't you change nursing pants 423 00:14:55,040 --> 00:14:55,870 for the elderly? 424 00:14:56,410 --> 00:14:57,010 Over time, 425 00:14:57,040 --> 00:14:57,950 he'll get bedsores. 426 00:14:58,750 --> 00:14:59,030 Well... 427 00:14:59,730 --> 00:15:00,970 We strongly recommend 428 00:15:00,990 --> 00:15:02,310 wearing nursing pants for patients. 429 00:15:02,840 --> 00:15:03,520 But... 430 00:15:04,170 --> 00:15:06,050 your father firmly disagrees. 431 00:15:08,940 --> 00:15:09,580 Give it to me. 432 00:15:09,670 --> 00:15:10,180 I'll change it. 433 00:15:11,170 --> 00:15:11,590 Okay. 434 00:15:15,980 --> 00:15:16,910 -Here you are. -Hello. 435 00:15:17,100 --> 00:15:17,710 Okay. 436 00:15:28,170 --> 00:15:28,910 Down for a walk? 437 00:15:36,180 --> 00:15:36,870 What are you doing? 438 00:15:38,240 --> 00:15:39,630 Changing Mr. Zhao's nursing pants. 439 00:15:41,460 --> 00:15:41,880 Take it off. 440 00:15:43,380 --> 00:15:44,870 Take it off. 441 00:15:44,900 --> 00:15:45,930 Why? 442 00:15:47,140 --> 00:15:48,710 You changing his pants 443 00:15:49,100 --> 00:15:51,120 is insulting his dignity. 444 00:15:54,770 --> 00:15:55,270 Dad, 445 00:15:55,720 --> 00:15:56,680 this is the best way 446 00:15:56,700 --> 00:15:58,020 for a patient. 447 00:15:58,530 --> 00:15:59,530 It's only good for him. 448 00:15:59,560 --> 00:16:00,050 Nothing bad. 449 00:16:00,150 --> 00:16:01,630 He'll feel better after changing. 450 00:16:01,650 --> 00:16:02,670 What do you know? 451 00:16:03,000 --> 00:16:04,560 He's a man. 452 00:16:04,790 --> 00:16:06,150 How dare you let a man 453 00:16:06,170 --> 00:16:07,220 wear this? 454 00:16:07,360 --> 00:16:08,360 He's a patient. 455 00:16:08,420 --> 00:16:09,250 Wearing nursing pants 456 00:16:09,270 --> 00:16:10,730 can prevent him from getting bedsores. 457 00:16:10,980 --> 00:16:11,900 He can't wear this. 458 00:16:12,460 --> 00:16:13,540 He can't live like this 459 00:16:13,580 --> 00:16:14,730 without dignity. 460 00:16:14,970 --> 00:16:16,170 Is it Mr. Zhao's dignity? 461 00:16:16,200 --> 00:16:17,320 Or your awkward 462 00:16:17,340 --> 00:16:17,910 self-esteem? 463 00:16:19,830 --> 00:16:20,760 Enough. 464 00:16:21,630 --> 00:16:22,390 Will you help him change his pants? 465 00:16:22,480 --> 00:16:23,550 If you don't, I'll do it. 466 00:16:23,850 --> 00:16:24,250 Dad. 467 00:16:24,280 --> 00:16:25,910 Can you stop being so stubborn? 468 00:16:25,940 --> 00:16:26,980 I've changed the nursing pants. 469 00:16:27,000 --> 00:16:27,800 He has been hurt by the fall. 470 00:16:27,830 --> 00:16:29,010 His condition is unstable. 471 00:16:29,250 --> 00:16:29,930 He's just 472 00:16:29,960 --> 00:16:30,890 a patient over 70. 473 00:16:30,920 --> 00:16:32,080 He needs to be taken care of. 474 00:16:32,160 --> 00:16:32,770 What do you know? 475 00:16:33,340 --> 00:16:34,300 You know nothing. 476 00:16:34,320 --> 00:16:34,710 Move. 477 00:17:01,710 --> 00:17:02,230 What's wrong? 478 00:17:03,220 --> 00:17:04,220 Are you tired just because of 479 00:17:04,250 --> 00:17:05,160 going to the supermarket? 480 00:17:05,690 --> 00:17:07,119 I haven't slept well lately. 481 00:17:12,109 --> 00:17:13,510 Actually, if you didn't sleep well, 482 00:17:13,599 --> 00:17:14,260 you can press 483 00:17:14,290 --> 00:17:15,010 your Yintang acupoint 484 00:17:15,369 --> 00:17:16,310 and Sleeping acupoint. 485 00:17:17,300 --> 00:17:18,290 These can help you sleep. 486 00:17:20,990 --> 00:17:21,450 Oh no. 487 00:17:22,970 --> 00:17:24,280 How could I know 488 00:17:24,310 --> 00:17:25,160 where should I press? 489 00:17:26,490 --> 00:17:27,369 As a doctor, 490 00:17:27,400 --> 00:17:28,560 show me. 491 00:17:28,800 --> 00:17:29,160 This... 492 00:17:29,670 --> 00:17:30,550 Here? 493 00:17:31,960 --> 00:17:33,010 Don't press while sitting? 494 00:17:34,180 --> 00:17:34,640 Sure. 495 00:17:39,220 --> 00:17:40,170 The Intang acupoint 496 00:17:40,200 --> 00:17:41,530 is between the eyebrows. 497 00:17:41,710 --> 00:17:42,270 Don't... 498 00:17:42,300 --> 00:17:43,580 Don't mess up my makeup. 499 00:17:45,500 --> 00:17:46,910 The Sleeping acupoint is here. 500 00:17:47,620 --> 00:17:49,210 In the middle of your occipital bone. 501 00:17:49,480 --> 00:17:50,260 Here. 502 00:17:54,880 --> 00:17:55,700 Great. 503 00:18:05,940 --> 00:18:07,090 You can massage 504 00:18:07,120 --> 00:18:08,110 and cook. 505 00:18:08,130 --> 00:18:09,680 And you're also the best cos-med doctor. 506 00:18:10,170 --> 00:18:11,130 You work in 507 00:18:11,160 --> 00:18:11,760 such a small hospital. 508 00:18:11,780 --> 00:18:13,210 Big fish in a little pond. 509 00:18:13,370 --> 00:18:14,300 What are you talking about? 510 00:18:14,900 --> 00:18:15,660 Isn't this the basic skill 511 00:18:15,680 --> 00:18:16,390 that every man 512 00:18:16,420 --> 00:18:17,280 should have? 513 00:18:17,690 --> 00:18:18,850 No. 514 00:18:19,000 --> 00:18:20,280 Of course not. 515 00:18:22,900 --> 00:18:23,580 Why does it sound like 516 00:18:23,610 --> 00:18:24,860 you've met so many men? 517 00:18:25,240 --> 00:18:26,360 Not many. 518 00:18:26,510 --> 00:18:27,500 A few. 519 00:18:29,410 --> 00:18:30,570 So 520 00:18:30,600 --> 00:18:31,320 how many? 521 00:18:32,650 --> 00:18:33,970 Why do you ask so many questions? 522 00:18:34,000 --> 00:18:34,470 Hurry up. 523 00:18:34,500 --> 00:18:35,550 Do your work. 524 00:18:38,960 --> 00:18:39,570 Over? 525 00:18:40,050 --> 00:18:41,000 The experience time is over. 526 00:18:41,370 --> 00:18:42,130 You need to pay to keep going. 527 00:18:42,580 --> 00:18:43,510 Aladdin Kang. 528 00:18:46,130 --> 00:18:46,840 Don't forget. 529 00:18:47,190 --> 00:18:48,130 You still owe me three wishes. 530 00:18:50,370 --> 00:18:51,160 Childish. 531 00:18:59,250 --> 00:19:00,570 Come on. 532 00:19:01,350 --> 00:19:02,390 Have a seat. 533 00:19:07,580 --> 00:19:09,180 Anything else, Ms. Lin? 534 00:19:10,410 --> 00:19:11,070 I'm sorry. 535 00:19:11,500 --> 00:19:12,380 Please forgive me. 536 00:19:13,540 --> 00:19:14,700 You know me. 537 00:19:15,220 --> 00:19:15,900 I don't 538 00:19:15,930 --> 00:19:17,080 have many friends. 539 00:19:17,370 --> 00:19:18,370 All these years, 540 00:19:18,400 --> 00:19:19,740 I only have you as my best friend. 541 00:19:20,090 --> 00:19:22,770 You're the person I trust the most. 542 00:19:23,250 --> 00:19:25,560 I work very hard. 543 00:19:25,880 --> 00:19:27,270 I have to sell my public persona. 544 00:19:27,830 --> 00:19:29,630 I have to be a good mother. 545 00:19:29,910 --> 00:19:30,740 A good wife. 546 00:19:30,990 --> 00:19:31,890 A good boss. 547 00:19:33,390 --> 00:19:35,700 I have a family. 548 00:19:35,930 --> 00:19:37,430 And my husband is bossy. 549 00:19:37,710 --> 00:19:40,110 You're the only one who knows my suffering. 550 00:19:40,920 --> 00:19:41,940 So don't 551 00:19:41,960 --> 00:19:43,240 be mad at me anymore. 552 00:19:43,720 --> 00:19:45,480 I can only unbosom myself to you. 553 00:19:45,690 --> 00:19:47,490 If I can't be myself 554 00:19:47,510 --> 00:19:48,590 in front of you, 555 00:19:48,850 --> 00:19:49,840 I'll get sick, 556 00:19:49,980 --> 00:19:51,020 I'll be depressed. 557 00:19:51,910 --> 00:19:53,290 Ms. Lin, you say sweet words 558 00:19:53,310 --> 00:19:54,510 with a slap. 559 00:19:54,540 --> 00:19:56,610 I can never learn it. 560 00:19:56,640 --> 00:19:58,360 So you're great. 561 00:19:58,550 --> 00:19:59,470 You make your husband happy 562 00:19:59,490 --> 00:20:01,100 and make your employees happy, right? 563 00:20:02,540 --> 00:20:03,340 No. 564 00:20:04,370 --> 00:20:05,490 I have my own suffering. 565 00:20:08,090 --> 00:20:10,200 Who doesn't carry the burden? 566 00:20:10,630 --> 00:20:13,130 Who knows my difficulties? 567 00:20:13,730 --> 00:20:14,980 It's shameful to waste. 568 00:20:15,000 --> 00:20:15,600 Do you know? 569 00:20:16,030 --> 00:20:17,630 Is there any tear in your eye? 570 00:20:17,650 --> 00:20:18,450 Don't pretend to wipe your tears. 571 00:20:18,480 --> 00:20:19,910 You're so bad at acting. 572 00:20:21,550 --> 00:20:22,470 I‘m wiping my sweat. 573 00:20:25,330 --> 00:20:26,290 Alright. 574 00:20:26,390 --> 00:20:28,640 So don't be angry, okay? 575 00:20:29,730 --> 00:20:30,710 Cut it out. 576 00:20:30,730 --> 00:20:31,850 Tell me, what's the matter? 577 00:20:33,140 --> 00:20:34,630 Nothing. 578 00:20:34,810 --> 00:20:36,370 I just don't want you to be angry. 579 00:20:36,590 --> 00:20:37,660 I want to confirm 580 00:20:37,690 --> 00:20:39,060 our relationship. 581 00:20:39,490 --> 00:20:40,490 Besides, 582 00:20:40,680 --> 00:20:42,560 if someone is mean to me, 583 00:20:42,900 --> 00:20:44,500 you'll still be on my side. 584 00:20:44,530 --> 00:20:45,090 Right? 585 00:20:45,250 --> 00:20:45,870 It's hard to say. 586 00:20:46,770 --> 00:20:47,530 Considering 587 00:20:47,560 --> 00:20:48,410 we're frenemies, 588 00:20:48,440 --> 00:20:49,890 it depends on the situation. 589 00:20:50,340 --> 00:20:51,340 For example, 590 00:20:52,050 --> 00:20:54,150 someone would come to our hospital 591 00:20:54,450 --> 00:20:55,210 and go against me, 592 00:20:55,650 --> 00:20:56,400 be mean to me. 593 00:20:56,900 --> 00:20:57,900 You will definitely 594 00:20:57,930 --> 00:20:59,130 be on my side, 595 00:20:59,730 --> 00:21:00,820 and fight with me, right? 596 00:21:01,000 --> 00:21:02,050 Stop acting. 597 00:21:02,590 --> 00:21:03,830 Tell me the truth. 598 00:21:04,210 --> 00:21:04,650 Did you 599 00:21:04,680 --> 00:21:05,670 cause trouble again? 600 00:21:06,460 --> 00:21:08,360 Why would I? 601 00:21:09,200 --> 00:21:10,010 Besides, 602 00:21:10,100 --> 00:21:11,780 even if I caused you trouble, 603 00:21:11,980 --> 00:21:12,690 you would still 604 00:21:12,710 --> 00:21:13,310 help me. 605 00:21:13,430 --> 00:21:14,470 Why? 606 00:21:14,970 --> 00:21:16,290 I've been your friend for so many years. 607 00:21:16,310 --> 00:21:17,130 It's tiring. 608 00:21:17,160 --> 00:21:18,000 You know? 609 00:21:18,160 --> 00:21:19,200 Just a little more time. 610 00:21:19,280 --> 00:21:19,710 OK? 611 00:21:22,670 --> 00:21:24,370 We've completed the video 612 00:21:24,390 --> 00:21:25,330 of our hospital anniversary. 613 00:21:25,570 --> 00:21:26,290 Now we need to focus on 614 00:21:26,320 --> 00:21:27,560 the post-production. 615 00:21:27,850 --> 00:21:29,250 I'll leave this to you. 616 00:21:29,550 --> 00:21:31,070 I have to attend the parent-teacher meeting 617 00:21:31,090 --> 00:21:32,350 for Xin today. 618 00:21:32,570 --> 00:21:33,170 Thank you. 619 00:21:33,200 --> 00:21:33,930 So you're 620 00:21:33,960 --> 00:21:34,770 acting here 621 00:21:34,790 --> 00:21:36,230 just for this? 622 00:21:36,370 --> 00:21:37,330 Of course not. 623 00:21:37,640 --> 00:21:38,850 I donn't want you to be angry. 624 00:21:38,880 --> 00:21:40,150 Forgive me. 625 00:21:40,260 --> 00:21:41,170 Cut it out. 626 00:21:42,640 --> 00:21:43,210 I know. 627 00:21:43,240 --> 00:21:44,250 I'll be in charge of video production. 628 00:21:44,280 --> 00:21:45,030 Go to your 629 00:21:45,050 --> 00:21:45,840 parent-teacher meeting. 630 00:21:46,080 --> 00:21:46,530 Okay. 631 00:21:47,120 --> 00:21:47,770 I'm leaving. 632 00:21:48,330 --> 00:21:48,870 Bye. 633 00:21:49,960 --> 00:21:50,630 Love you. 634 00:21:53,020 --> 00:21:54,380 Crazy woman. 635 00:21:57,280 --> 00:21:58,310 This is quite useful. 636 00:22:41,930 --> 00:22:42,410 Come in. 637 00:22:43,040 --> 00:22:44,590 -Ms. Meng, are you busy? -Kang Ni. 638 00:22:45,580 --> 00:22:46,990 What a coincidence. 639 00:22:47,380 --> 00:22:48,460 You came here for this, right? 640 00:22:49,780 --> 00:22:51,170 We have the same handbag. 641 00:22:51,190 --> 00:22:51,640 Besides, 642 00:22:51,890 --> 00:22:52,450 I lost it 643 00:22:52,480 --> 00:22:53,640 in my dad's car yesterday. 644 00:22:53,880 --> 00:22:54,680 I went for him this morning. 645 00:22:54,710 --> 00:22:55,710 But I found you carried it with you. 646 00:22:56,120 --> 00:22:56,840 Yes. 647 00:22:56,870 --> 00:22:57,790 I was abent-minded 648 00:22:57,810 --> 00:22:58,450 this morning. 649 00:22:58,480 --> 00:22:59,010 I didn't see it clearly. 650 00:22:59,040 --> 00:22:59,780 I just realized it wasn't mine. 651 00:22:59,920 --> 00:23:00,860 Let's exchange them. 652 00:23:02,940 --> 00:23:03,640 Have you eaten? 653 00:23:04,090 --> 00:23:04,850 No. 654 00:23:04,900 --> 00:23:05,900 I came here just after class. 655 00:23:06,490 --> 00:23:07,370 Then why don't you wait for me? 656 00:23:07,550 --> 00:23:08,810 I'll take you to a meal when I'm done. 657 00:23:08,840 --> 00:23:09,250 Sure. 658 00:23:09,280 --> 00:23:10,640 The food in our canteen is not bad. 659 00:23:11,890 --> 00:23:12,730 I'll look around 660 00:23:12,760 --> 00:23:13,440 your office first. 661 00:23:13,660 --> 00:23:14,230 Go ahead. 662 00:23:17,080 --> 00:23:17,610 Meng. 663 00:23:19,780 --> 00:23:20,340 Meng. 664 00:23:20,690 --> 00:23:21,170 Director. 665 00:23:21,440 --> 00:23:22,020 Are you busy? 666 00:23:24,040 --> 00:23:24,580 Director. 667 00:23:25,330 --> 00:23:26,500 I was just about to thank you. 668 00:23:26,940 --> 00:23:28,030 I was just a middleman. 669 00:23:28,380 --> 00:23:29,050 You're welcome. 670 00:23:30,300 --> 00:23:32,220 Your article has been submitted. 671 00:23:32,740 --> 00:23:34,300 I think it's hopeful to publish. 672 00:23:37,870 --> 00:23:40,540 There's a hair on your face. 673 00:23:40,860 --> 00:23:41,170 Here. 674 00:23:46,970 --> 00:23:47,760 You have a patient here? 675 00:23:48,060 --> 00:23:48,960 I'm not a patient. 676 00:23:49,420 --> 00:23:50,390 I take Dr. Meng as my aunt. 677 00:23:50,920 --> 00:23:51,410 Kang Ni. 678 00:23:52,820 --> 00:23:54,620 If the paper was published, 679 00:23:54,930 --> 00:23:56,210 you would get a higher title. 680 00:23:56,880 --> 00:23:57,960 But at this stage, 681 00:23:58,100 --> 00:23:59,180 you'd better not bring your family member 682 00:23:59,210 --> 00:23:59,820 here. 683 00:24:00,540 --> 00:24:01,380 Otherwise, 684 00:24:01,400 --> 00:24:02,360 there would be gossip. 685 00:24:03,400 --> 00:24:03,870 Get back to work. 686 00:24:07,850 --> 00:24:08,570 Goodbye, Director. 687 00:24:09,450 --> 00:24:10,140 Ms. Meng. 688 00:24:10,750 --> 00:24:11,890 Did I say anything wrong? 689 00:24:11,980 --> 00:24:12,420 It's okay. 690 00:24:13,030 --> 00:24:14,210 Nothing is wrong. 691 00:24:15,470 --> 00:24:16,770 I'm really sorry. 692 00:24:17,270 --> 00:24:18,210 Our canteen closes 693 00:24:18,240 --> 00:24:19,070 after lunch time. 694 00:24:19,640 --> 00:24:21,030 Sorry to have you eat sandwiches here. 695 00:24:22,250 --> 00:24:23,450 The sandwich is good. 696 00:24:23,470 --> 00:24:24,210 I like it. 697 00:24:24,240 --> 00:24:24,780 Really? 698 00:24:25,270 --> 00:24:26,310 I like this restaurant too. 699 00:24:29,850 --> 00:24:30,530 Kang Ni. 700 00:24:31,690 --> 00:24:32,650 I saw 701 00:24:32,680 --> 00:24:33,680 an application form of Yingzhou Art Group 702 00:24:33,940 --> 00:24:35,630 in your book. 703 00:24:36,100 --> 00:24:36,540 What? 704 00:24:37,400 --> 00:24:38,320 You don't want to sign up? 705 00:24:40,400 --> 00:24:41,750 Ms. Meng. 706 00:24:42,390 --> 00:24:43,890 Could you please 707 00:24:44,270 --> 00:24:45,670 not tell my dad and my grandma 708 00:24:45,690 --> 00:24:46,790 that I don't want to sign up? 709 00:24:47,290 --> 00:24:48,590 I don't want them to know. 710 00:24:49,360 --> 00:24:50,070 Why? 711 00:24:50,770 --> 00:24:51,720 Didn't you discuss with them? 712 00:24:52,800 --> 00:24:53,320 I... 713 00:24:55,300 --> 00:24:56,640 Ms. Meng, please stop asking. 714 00:24:57,500 --> 00:24:58,200 Anyway, 715 00:24:58,660 --> 00:25:00,030 don't tell them for the time being. 716 00:25:00,350 --> 00:25:01,170 It's troublesome. 717 00:25:04,690 --> 00:25:05,110 Okay. 718 00:25:05,740 --> 00:25:06,780 I will keep the secret for you. 719 00:25:07,050 --> 00:25:07,840 Thank you, Ms. Meng. 720 00:25:11,940 --> 00:25:12,460 Ms. Meng. 721 00:25:13,630 --> 00:25:14,950 Who was that man? 722 00:25:16,980 --> 00:25:18,260 You mean Professor Luo? 723 00:25:18,740 --> 00:25:19,570 He's our director. 724 00:25:22,010 --> 00:25:23,050 I just feel that 725 00:25:23,080 --> 00:25:24,010 he was faking a smile. 726 00:25:24,580 --> 00:25:25,070 Really? 727 00:25:29,580 --> 00:25:30,140 Eat up. 728 00:25:54,310 --> 00:25:56,660 All right, I think we can do that. 729 00:25:56,720 --> 00:25:57,360 Thank you. 730 00:25:58,740 --> 00:25:59,350 Mrs. Shen. 731 00:25:59,730 --> 00:26:01,050 The teacher said Xin did a good job 732 00:26:01,080 --> 00:26:01,650 in studying. 733 00:26:01,750 --> 00:26:02,720 He is well-behaved. 734 00:26:03,180 --> 00:26:05,290 But he may be a little timid. 735 00:26:05,430 --> 00:26:06,570 So he doesn't want 736 00:26:06,600 --> 00:26:08,290 to try something new. 737 00:26:08,730 --> 00:26:10,520 And he is not good at sports. 738 00:26:11,050 --> 00:26:12,170 The teacher suggested 739 00:26:12,200 --> 00:26:13,460 that his father 740 00:26:13,480 --> 00:26:14,530 should accompany him and do some exercise. 741 00:26:14,830 --> 00:26:15,730 It can make 742 00:26:15,760 --> 00:26:16,840 Xin more adventurous. 743 00:26:19,560 --> 00:26:20,080 Okay. 744 00:26:20,480 --> 00:26:20,890 Thank you. 745 00:26:21,080 --> 00:26:21,600 Thank you. 746 00:26:21,710 --> 00:26:22,230 Thank you. 747 00:26:22,360 --> 00:26:22,800 Thank you. 748 00:26:23,220 --> 00:26:23,630 Bye. 749 00:26:27,570 --> 00:26:28,960 Mr. Shen has a meeting today, 750 00:26:28,980 --> 00:26:30,030 so he couldn't make it here. 751 00:26:30,470 --> 00:26:31,950 He knows you're not good at English, 752 00:26:31,970 --> 00:26:33,090 so he sent me here 753 00:26:33,120 --> 00:26:34,160 to translate for you. 754 00:26:34,370 --> 00:26:35,090 If there's nothing else 755 00:26:35,120 --> 00:26:36,020 that I can help, 756 00:26:36,050 --> 00:26:37,020 I'll go back to the office. 757 00:26:38,730 --> 00:26:40,050 Let's have a meal together later. 758 00:26:43,040 --> 00:26:43,520 Okay. 759 00:26:44,030 --> 00:26:45,420 Excuse me, your dishes. 760 00:26:52,060 --> 00:26:52,510 Thank you. 761 00:26:53,140 --> 00:26:53,590 Enjoy your meal. 762 00:26:54,700 --> 00:26:56,410 Shen and I come here often. 763 00:26:56,820 --> 00:26:57,980 Do you want anything else? 764 00:26:58,270 --> 00:26:58,960 Just ask me. 765 00:27:01,290 --> 00:27:02,330 Mr. Shen told me 766 00:27:02,700 --> 00:27:03,910 the beef here is good. 767 00:27:06,440 --> 00:27:07,770 It sounds like he often talks about 768 00:27:07,800 --> 00:27:08,650 our family with you. 769 00:27:09,270 --> 00:27:09,870 Not that often. 770 00:27:10,610 --> 00:27:11,730 Sometimes when we go out for meetings, 771 00:27:11,760 --> 00:27:12,410 he may mention it 772 00:27:12,440 --> 00:27:13,320 during the break. 773 00:27:19,210 --> 00:27:21,370 Is yours medium rare? 774 00:27:22,200 --> 00:27:22,830 Rare. 775 00:27:24,610 --> 00:27:25,630 My family can't eat 776 00:27:25,660 --> 00:27:26,830 anything with blood. 777 00:27:27,080 --> 00:27:27,830 We think 778 00:27:27,850 --> 00:27:29,100 that's for animals. 779 00:27:31,730 --> 00:27:32,410 Actually, 780 00:27:32,440 --> 00:27:33,900 I wasn't used to it. 781 00:27:34,850 --> 00:27:35,910 But Mr. Shen 782 00:27:35,930 --> 00:27:37,200 has been into rare steaks recently. 783 00:27:37,560 --> 00:27:38,940 So I also tasted it. 784 00:27:39,750 --> 00:27:42,100 I found it was really good. 785 00:27:44,320 --> 00:27:45,150 Impossible. 786 00:27:45,930 --> 00:27:47,010 He even can't stand 787 00:27:47,040 --> 00:27:48,460 soft-boiled eggs in daily life. 788 00:27:49,940 --> 00:27:51,040 Maybe he changed his taste. 789 00:27:51,640 --> 00:27:52,700 He just wanted to try something new. 790 00:27:57,070 --> 00:27:58,080 He is such a person. 791 00:27:58,770 --> 00:28:00,400 He likes to try everything. 792 00:28:00,750 --> 00:28:01,350 But 793 00:28:01,440 --> 00:28:02,280 he'll get tired of it soon. 794 00:28:13,330 --> 00:28:14,110 I think 795 00:28:14,150 --> 00:28:15,030 it should be the parents 796 00:28:15,050 --> 00:28:16,410 who take the responsiblity 797 00:28:16,440 --> 00:28:17,000 of educating the child. 798 00:28:17,340 --> 00:28:18,700 I don't think 799 00:28:18,730 --> 00:28:20,050 it is necessary for you 800 00:28:20,200 --> 00:28:21,160 to talk that much with the teacher. 801 00:28:21,580 --> 00:28:22,520 Just tell him 802 00:28:22,540 --> 00:28:23,770 what I told you. 803 00:28:23,800 --> 00:28:24,510 That'll be enough. 804 00:28:26,070 --> 00:28:27,060 Sorry, Mrs. Shen. 805 00:28:27,340 --> 00:28:28,170 Actually, 806 00:28:28,190 --> 00:28:29,390 I didn't say much. 807 00:28:30,060 --> 00:28:31,700 I just told the teacher 808 00:28:32,220 --> 00:28:33,170 that Mr. Shen donated 809 00:28:33,200 --> 00:28:34,520 multimedia equipment to the school. 810 00:28:35,050 --> 00:28:35,720 In this way, 811 00:28:35,800 --> 00:28:36,770 he would pay more attention 812 00:28:36,800 --> 00:28:37,560 to Xin. 813 00:28:37,850 --> 00:28:39,080 Why did you bring this up? 814 00:28:39,650 --> 00:28:40,340 We donated 815 00:28:40,370 --> 00:28:41,610 those things 816 00:28:41,640 --> 00:28:43,230 not for controlling the school. 817 00:28:44,780 --> 00:28:45,940 That's what you don't know. 818 00:28:46,570 --> 00:28:47,600 The faculty in this school 819 00:28:47,620 --> 00:28:48,580 is very snobbish. 820 00:28:48,870 --> 00:28:50,810 Shen Hang suffered a lot 821 00:28:50,990 --> 00:28:52,160 when he entered this school. 822 00:28:52,310 --> 00:28:53,790 Mr. Shen always reminds me 823 00:28:53,840 --> 00:28:54,620 to pay more attention 824 00:28:54,640 --> 00:28:55,460 to communicate with the school. 825 00:28:57,810 --> 00:28:58,480 You've been taking care of 826 00:28:58,500 --> 00:29:00,100 Shen Hang? 827 00:29:02,520 --> 00:29:04,130 Didn't Mr. Shen tell you? 828 00:29:04,760 --> 00:29:05,930 I've been handling 829 00:29:05,950 --> 00:29:06,920 Shen Hang's study. 830 00:29:07,710 --> 00:29:09,190 He wants me to help you. 831 00:29:12,920 --> 00:29:13,520 Please don't tell Mr. Shen 832 00:29:13,550 --> 00:29:14,740 about this. 833 00:29:15,370 --> 00:29:16,380 He doesn't want me to mention it. 834 00:29:16,530 --> 00:29:17,530 Why? 835 00:29:17,810 --> 00:29:18,940 Maybe he doesn't want you to be tired. 836 00:29:19,710 --> 00:29:20,510 After all, 837 00:29:20,540 --> 00:29:21,760 taking care of one child is exhausting enough. 838 00:29:22,550 --> 00:29:23,870 Mr. Shen and his ex-wife's child 839 00:29:23,890 --> 00:29:24,880 has grown up. 840 00:29:25,170 --> 00:29:26,400 He can take care of himself now. 841 00:29:27,520 --> 00:29:28,800 Sometimes we employees 842 00:29:29,320 --> 00:29:30,900 can only do as the boss orders. 843 00:29:33,930 --> 00:29:34,850 By the way, Mrs. Shen, 844 00:29:35,500 --> 00:29:36,740 the teacher just sugguested 845 00:29:36,760 --> 00:29:37,920 that the child's dad 846 00:29:37,940 --> 00:29:38,830 should take the child to do more exercise 847 00:29:39,140 --> 00:29:40,640 to make him more adventurous. 848 00:29:41,290 --> 00:29:42,010 I guess 849 00:29:42,040 --> 00:29:43,330 Mr. Shen 850 00:29:43,360 --> 00:29:44,200 doesn't have much time. 851 00:29:44,800 --> 00:29:45,400 Shen Hang 852 00:29:45,420 --> 00:29:46,340 is coming back. 853 00:29:47,200 --> 00:29:48,020 How about 854 00:29:48,050 --> 00:29:48,870 letting him take Xin 855 00:29:48,890 --> 00:29:49,610 to have fun? 856 00:29:49,990 --> 00:29:51,230 After all, elder brother is like father. 857 00:29:51,560 --> 00:29:52,790 Maybe it's a good idea. 858 00:29:59,760 --> 00:30:00,870 I don't have a good appetite today. 859 00:30:01,370 --> 00:30:02,080 I'm full. 860 00:30:02,370 --> 00:30:02,760 What about you? 861 00:30:08,260 --> 00:30:08,900 I'll pay the bill. 862 00:30:10,030 --> 00:30:10,400 Bill, please. 863 00:30:13,590 --> 00:30:14,060 Let me do it. 864 00:30:15,870 --> 00:30:16,800 No way. 865 00:30:17,210 --> 00:30:18,040 You're an employee. 866 00:30:18,390 --> 00:30:19,290 I can't let you to pay. 867 00:30:19,690 --> 00:30:20,270 Leave it to me. 868 00:30:20,730 --> 00:30:21,810 Sorry, Mrs. Shen. 869 00:30:22,620 --> 00:30:23,460 The company has stipulated that 870 00:30:23,480 --> 00:30:24,040 employees 871 00:30:24,070 --> 00:30:24,590 can't accept 872 00:30:24,610 --> 00:30:25,810 any kind of treat during work time, 873 00:30:26,110 --> 00:30:27,370 not even from you. 874 00:30:27,620 --> 00:30:29,020 Otherwise, Mr. Shen will scold me again. 875 00:30:31,010 --> 00:30:31,900 Let's go Dutch. 876 00:30:34,450 --> 00:30:34,940 Sure. 877 00:30:35,810 --> 00:30:36,640 I don't mind sharing. 878 00:30:40,200 --> 00:30:40,610 Thank you. 879 00:30:58,510 --> 00:30:59,510 Put this shot of Xia Ling 880 00:30:59,540 --> 00:31:00,900 a little more forward. 881 00:31:01,270 --> 00:31:02,390 Don't mix it 882 00:31:02,410 --> 00:31:03,810 with other footage. 883 00:31:03,840 --> 00:31:05,280 I want her to be the focus. 884 00:31:05,300 --> 00:31:06,510 You understand what I mean, right? 885 00:31:07,800 --> 00:31:08,480 One more thing. 886 00:31:08,510 --> 00:31:09,030 The panoramic scene 887 00:31:09,050 --> 00:31:10,130 of the hospital. 888 00:31:10,160 --> 00:31:11,430 I remember there is another one, 889 00:31:12,090 --> 00:31:13,260 which looks better than this one. 890 00:31:13,280 --> 00:31:14,340 Change that one for me. 891 00:31:14,650 --> 00:31:15,920 This angle is not comfortable. 892 00:31:19,060 --> 00:31:20,290 That's not what I mean. 893 00:31:21,040 --> 00:31:21,710 Stupid. 894 00:31:22,580 --> 00:31:23,410 I... 895 00:31:23,440 --> 00:31:24,310 Let me tell you. 896 00:31:25,350 --> 00:31:26,700 Sorry, I... 897 00:31:27,330 --> 00:31:28,230 I hate it 898 00:31:28,260 --> 00:31:29,250 when people touch my mouse 899 00:31:29,270 --> 00:31:29,980 while I'm working. 900 00:31:30,010 --> 00:31:30,370 Okay. 901 00:31:30,400 --> 00:31:31,550 I won't touch your mouse. 902 00:31:31,940 --> 00:31:33,290 But you should adjust it 903 00:31:33,320 --> 00:31:34,020 according to my instructions. 904 00:31:34,040 --> 00:31:34,670 OK? 905 00:31:38,020 --> 00:31:39,660 Didn't I make myself clear? 906 00:31:39,680 --> 00:31:41,610 I want you to 907 00:31:41,910 --> 00:31:43,680 move forward this shot. 908 00:31:44,690 --> 00:31:45,240 Thank you. 909 00:31:46,450 --> 00:31:47,190 Take a break. 910 00:31:48,730 --> 00:31:49,610 It's okay. Take a break. 911 00:31:49,980 --> 00:31:50,480 Relax. 912 00:31:55,590 --> 00:31:56,550 It's not done yet. 913 00:31:56,570 --> 00:31:58,170 Why do you let him go? 914 00:31:58,230 --> 00:31:58,930 Take a rest. 915 00:31:58,960 --> 00:31:59,760 Don't always giving him instructions 916 00:31:59,780 --> 00:32:00,470 like this. 917 00:32:00,490 --> 00:32:01,110 What if I don't? 918 00:32:01,130 --> 00:32:02,030 He did nothing right. 919 00:32:02,050 --> 00:32:02,610 It's not 920 00:32:02,640 --> 00:32:03,970 what I want. 921 00:32:04,150 --> 00:32:04,750 Do you know 922 00:32:04,770 --> 00:32:05,960 that I'm helping you? 923 00:32:06,670 --> 00:32:07,290 For what? 924 00:32:07,600 --> 00:32:08,880 For helping the editor get off work early? 925 00:32:09,410 --> 00:32:11,690 For helping you not become a nuisance. 926 00:32:11,780 --> 00:32:13,060 What are you talking about? 927 00:32:13,830 --> 00:32:15,620 I am meticulous in my work. 928 00:32:17,170 --> 00:32:17,650 Okay. 929 00:32:17,790 --> 00:32:18,710 If I were the one who had an inquiry with a patient, 930 00:32:18,730 --> 00:32:19,650 would you keep saying 931 00:32:19,680 --> 00:32:20,420 what's right, what's wrong, 932 00:32:20,450 --> 00:32:21,010 or "it should be done like this" 933 00:32:21,030 --> 00:32:21,750 and "it shouldn't be done like that"? 934 00:32:21,890 --> 00:32:22,580 Of course not. 935 00:32:22,600 --> 00:32:23,970 I know what you mean. 936 00:32:23,990 --> 00:32:25,040 Every field has its master. 937 00:32:25,370 --> 00:32:26,010 I really don't know much about 938 00:32:26,040 --> 00:32:26,920 technical matters. 939 00:32:27,300 --> 00:32:29,050 But I know 940 00:32:29,080 --> 00:32:29,690 what a good video clip is. 941 00:32:30,240 --> 00:32:31,320 I know what should be remained 942 00:32:31,350 --> 00:32:32,110 and what should be cut out. 943 00:32:32,130 --> 00:32:33,450 I should tell him. 944 00:32:33,630 --> 00:32:34,670 Knowing is totally different 945 00:32:34,690 --> 00:32:35,860 from doing. 946 00:32:36,040 --> 00:32:36,990 Even if you know, 947 00:32:37,010 --> 00:32:38,240 you can't just say as directly as that. 948 00:32:38,270 --> 00:32:39,290 Why? 949 00:32:39,310 --> 00:32:40,020 I'm Party A. 950 00:32:40,050 --> 00:32:41,010 I've paid. 951 00:32:41,040 --> 00:32:41,550 That's it. 952 00:32:41,570 --> 00:32:42,430 It is precisely because you are Party A 953 00:32:42,450 --> 00:32:43,630 that you can't say something like that. 954 00:32:43,680 --> 00:32:45,290 You pay for him. He works for you. 955 00:32:45,310 --> 00:32:46,810 Don't cross the line if you want to get what you need. 956 00:32:47,470 --> 00:32:48,390 But what if he did something wrong 957 00:32:48,410 --> 00:32:49,570 which was not what I wanted? 958 00:32:49,600 --> 00:32:50,400 I can't tell him, either? 959 00:32:50,630 --> 00:32:51,310 Maybe what he did 960 00:32:51,330 --> 00:32:52,770 is just not what you imagined. 961 00:32:52,850 --> 00:32:53,950 But that doesn't mean he is wrong 962 00:32:53,970 --> 00:32:55,310 and you are right. 963 00:32:56,510 --> 00:32:57,630 The difference between right and wrong 964 00:32:57,650 --> 00:32:58,690 depends on how you handle it. 965 00:32:58,720 --> 00:32:59,280 But 966 00:32:59,610 --> 00:33:00,610 a good Party A 967 00:33:00,830 --> 00:33:01,710 will leave Party B 968 00:33:01,740 --> 00:33:02,800 some space. 969 00:33:04,220 --> 00:33:05,970 Your ability to lecture 970 00:33:06,000 --> 00:33:06,590 is better than 971 00:33:06,620 --> 00:33:07,890 being a doctor. 972 00:33:08,640 --> 00:33:09,040 I... 973 00:33:12,040 --> 00:33:12,520 Let's go. 974 00:33:13,150 --> 00:33:13,760 Let's go? 975 00:33:13,890 --> 00:33:14,420 Where are we going? 976 00:33:14,910 --> 00:33:16,630 Just have a drink with me. 977 00:33:16,850 --> 00:33:17,850 Don't you remember how I looked like 978 00:33:17,880 --> 00:33:18,720 after drinking with you last time? 979 00:33:18,750 --> 00:33:19,530 Do you think I will 980 00:33:19,560 --> 00:33:20,210 drink with you again? 981 00:33:24,650 --> 00:33:25,370 Three wishes. 982 00:33:25,390 --> 00:33:26,160 You want to go back on your words? 983 00:33:28,680 --> 00:33:29,120 You... 984 00:33:29,190 --> 00:33:29,550 Let's go. 985 00:33:29,600 --> 00:33:30,000 No. 986 00:33:30,240 --> 00:33:31,650 It's almost done. 987 00:33:35,170 --> 00:33:36,240 Thank you. 988 00:33:36,620 --> 00:33:37,330 Here's the thing. 989 00:33:37,360 --> 00:33:38,330 Just do 990 00:33:38,560 --> 00:33:39,850 what you wanted. 991 00:33:43,440 --> 00:33:45,750 Are you sure? 992 00:33:48,760 --> 00:33:50,430 Just try 993 00:33:50,460 --> 00:33:51,290 your plan. 994 00:33:51,360 --> 00:33:51,720 Yes. 995 00:33:52,050 --> 00:33:53,000 I see. 996 00:33:53,070 --> 00:33:53,350 Okay. 997 00:33:54,070 --> 00:33:54,910 No problem. 998 00:33:58,290 --> 00:33:59,240 Sir, 999 00:33:59,510 --> 00:34:00,700 may I have 1000 00:34:00,720 --> 00:34:01,540 your contact number? 1001 00:34:01,810 --> 00:34:02,980 Let me order you a midnight snack. 1002 00:34:05,490 --> 00:34:05,890 Okay. 1003 00:34:11,100 --> 00:34:12,139 Scan my code, please. 1004 00:34:13,969 --> 00:34:14,710 Thank you. 1005 00:34:14,820 --> 00:34:15,260 You're welcome. 1006 00:34:17,710 --> 00:34:19,130 Ms. Kang and I 1007 00:34:19,159 --> 00:34:20,750 have something else to do. 1008 00:34:21,210 --> 00:34:21,929 Don't forget 1009 00:34:22,219 --> 00:34:23,980 to send it to Ms. Kang once it's done. 1010 00:34:24,199 --> 00:34:25,610 Okay, don't worry. 1011 00:34:26,179 --> 00:34:26,699 Right? 1012 00:34:27,100 --> 00:34:27,750 Don't worry. 1013 00:34:30,040 --> 00:34:30,500 Let's go. 1014 00:34:31,210 --> 00:34:31,929 Let's go. 1015 00:34:32,120 --> 00:34:32,389 But... 1016 00:34:32,409 --> 00:34:33,370 But the shot of Xia Ling... 1017 00:34:33,400 --> 00:34:33,889 Don't worry. 1018 00:34:33,920 --> 00:34:35,120 Just move it forward 1019 00:34:35,460 --> 00:34:36,310 a little bit. 1020 00:34:36,330 --> 00:34:37,110 Okay. 1021 00:34:37,489 --> 00:34:38,409 Just trust him. 1022 00:34:54,130 --> 00:34:57,380 [Lijia United] 1023 00:36:04,680 --> 00:36:05,120 Boss. 1024 00:36:11,910 --> 00:36:12,300 Here. 1025 00:36:13,100 --> 00:36:13,760 Thank you. 1026 00:36:14,030 --> 00:36:14,570 Dr. Nie. 1027 00:36:15,040 --> 00:36:16,260 You brought a new friend here today. 1028 00:36:17,860 --> 00:36:19,380 Does he often bring friends here? 1029 00:36:19,590 --> 00:36:20,210 No, no. 1030 00:36:20,440 --> 00:36:20,980 Don't get me wrong. 1031 00:36:21,330 --> 00:36:22,010 Dr. Nie 1032 00:36:22,030 --> 00:36:23,080 usually comes alone. 1033 00:36:23,460 --> 00:36:25,180 Today is an exception. 1034 00:36:28,370 --> 00:36:29,010 What would you like to drink? 1035 00:36:29,050 --> 00:36:29,600 Same as usual. 1036 00:36:29,650 --> 00:36:30,100 Okay. 1037 00:36:34,350 --> 00:36:36,140 You often come to this bar? 1038 00:36:36,680 --> 00:36:37,560 Occasionally. 1039 00:36:38,640 --> 00:36:39,810 Don't you drink at a bar? 1040 00:36:40,170 --> 00:36:41,150 Not often. 1041 00:36:41,560 --> 00:36:42,100 I'm used to 1042 00:36:42,130 --> 00:36:43,240 drinking alone at home. 1043 00:36:43,740 --> 00:36:45,010 I'll bring you here more often. 1044 00:36:45,440 --> 00:36:46,420 The music here is great. 1045 00:36:47,390 --> 00:36:47,780 Sure. 1046 00:37:02,240 --> 00:37:02,740 What's wrong? 1047 00:37:02,980 --> 00:37:04,120 Is there something on my face? 1048 00:37:06,180 --> 00:37:06,860 No. 1049 00:37:06,880 --> 00:37:07,500 I just... 1050 00:37:08,680 --> 00:37:09,560 I've never seen how you are like 1051 00:37:09,580 --> 00:37:10,960 after work. 1052 00:37:21,150 --> 00:37:22,390 This is the wine 1053 00:37:22,420 --> 00:37:23,190 brought by Dr. Nie. 1054 00:37:23,680 --> 00:37:25,400 He only drinks this every time he comes here. 1055 00:37:26,160 --> 00:37:27,270 It's exclusive. 1056 00:37:29,490 --> 00:37:30,100 Cheers. 1057 00:37:40,180 --> 00:37:41,110 It's good. 1058 00:37:42,110 --> 00:37:43,000 What wine is this? 1059 00:37:43,250 --> 00:37:43,730 Ruowei. 1060 00:37:44,650 --> 00:37:46,390 Why is it so familiar? 1061 00:37:48,180 --> 00:37:49,200 Sang Ruowei. 1062 00:37:50,000 --> 00:37:50,680 Do you know her? 1063 00:37:51,380 --> 00:37:52,100 She is 1064 00:37:52,120 --> 00:37:54,000 a famous dancer. 1065 00:37:55,520 --> 00:37:57,160 I am a big fan of her. 1066 00:37:57,540 --> 00:37:59,360 I watched her performance a few years ago. 1067 00:37:59,620 --> 00:38:00,540 I think she is 1068 00:38:00,570 --> 00:38:01,430 very elegant 1069 00:38:01,450 --> 00:38:02,210 and she has 1070 00:38:02,240 --> 00:38:03,180 her own attitude 1071 00:38:03,210 --> 00:38:03,930 towards dancing. 1072 00:38:04,230 --> 00:38:05,110 She's nice too. 1073 00:38:05,330 --> 00:38:06,970 She looks like a combination 1074 00:38:06,990 --> 00:38:08,870 of elegance and wisdom. 1075 00:38:10,470 --> 00:38:11,020 You know 1076 00:38:11,050 --> 00:38:11,710 quite a lot. 1077 00:38:13,370 --> 00:38:14,510 Yes, I just said 1078 00:38:14,530 --> 00:38:15,660 I like her very much. 1079 00:38:17,700 --> 00:38:19,330 Looks like her public persona 1080 00:38:19,480 --> 00:38:20,470 is quite successful. 1081 00:38:21,610 --> 00:38:23,280 You seem to know her well. 1082 00:38:23,820 --> 00:38:25,060 I had meals with her. Does it count? 1083 00:38:27,570 --> 00:38:29,280 You had meals with her? 1084 00:38:30,070 --> 00:38:31,390 Really? 1085 00:38:32,340 --> 00:38:32,860 Tell me 1086 00:38:32,890 --> 00:38:34,050 what she looks like in real life. 1087 00:38:34,070 --> 00:38:35,860 Is she also elegant? 1088 00:38:37,030 --> 00:38:38,470 It depends on how you define elegance. 1089 00:38:38,810 --> 00:38:40,490 If walking barefoot 1090 00:38:40,520 --> 00:38:41,140 on the road 1091 00:38:41,160 --> 00:38:42,070 is a kind of elegance, 1092 00:38:42,560 --> 00:38:43,650 she is really elegant. 1093 00:38:44,170 --> 00:38:44,850 So cool. 1094 00:38:46,650 --> 00:38:48,190 More than that. 1095 00:38:48,850 --> 00:38:50,610 She doesn't like to wear high-collar clothes. 1096 00:38:51,260 --> 00:38:52,680 Because she thinks it's freedom. 1097 00:38:52,700 --> 00:38:53,580 She doesn't want to be restrained. 1098 00:38:53,900 --> 00:38:55,040 She likes drinking. 1099 00:38:55,410 --> 00:38:56,570 But in fact, she can't drink much. 1100 00:38:56,690 --> 00:38:57,610 Every time she gets drunk, 1101 00:38:57,760 --> 00:38:59,550 she would sing and dance on the street. 1102 00:39:00,010 --> 00:39:00,750 If you don't know her, 1103 00:39:00,780 --> 00:39:02,270 you would think she is a lunatic. 1104 00:39:02,660 --> 00:39:03,930 But what I can't stand the most 1105 00:39:04,550 --> 00:39:05,110 is that she doesn't apply body shampoo 1106 00:39:05,140 --> 00:39:06,220 when taking a shower. 1107 00:39:06,240 --> 00:39:06,750 She said 1108 00:39:06,930 --> 00:39:08,300 sweat was the best body shampoo. 1109 00:39:09,080 --> 00:39:10,570 I can't accept that at all. 1110 00:39:15,070 --> 00:39:17,690 How do you know 1111 00:39:17,720 --> 00:39:20,380 so many privacy habits of her? 1112 00:39:21,020 --> 00:39:22,980 Are you and her... 1113 00:39:23,700 --> 00:39:24,040 I... 1114 00:39:24,420 --> 00:39:25,470 Just... 1115 00:39:26,180 --> 00:39:26,930 Just the... 1116 00:39:28,910 --> 00:39:31,180 Just the understanding as friends, right? 1117 00:39:35,220 --> 00:39:36,490 As mother and son. 1118 00:39:41,270 --> 00:39:42,770 Sang Ruowei is your mother? 1119 00:39:44,270 --> 00:39:45,580 Yes, she is. 1120 00:39:46,700 --> 00:39:47,920 Impossible. 1121 00:39:47,940 --> 00:39:50,170 Sang Ruowei is so beautiful. 1122 00:39:53,540 --> 00:39:55,040 No, it's so funny. 1123 00:40:00,310 --> 00:40:01,040 There are many things 1124 00:40:01,060 --> 00:40:01,750 you don't know. 1125 00:40:03,480 --> 00:40:04,110 Where are you going? 1126 00:40:09,580 --> 00:40:12,930 ♫The cloud belongs to the sky♫ 1127 00:40:13,930 --> 00:40:16,680 ♫The tree belongs to the ground♫ 1128 00:40:18,340 --> 00:40:21,110 ♫You're smiling♫ 1129 00:40:21,580 --> 00:40:25,100 ♫I'm melting♫ 1130 00:40:26,900 --> 00:40:29,660 ♫In your eyes♫ 1131 00:40:31,260 --> 00:40:37,430 ♫There are sparkling stars♫ 1132 00:40:39,040 --> 00:40:42,250 ♫Flashing through the eternal night♫ 1133 00:40:42,830 --> 00:40:50,810 ♫Coming to my sunny day♫ 1134 00:41:19,140 --> 00:41:19,980 Do you like it? 1135 00:41:20,650 --> 00:41:21,270 That is for you. 1136 00:41:23,370 --> 00:41:25,430 Dr. Nie, you surprise me a lot. 1137 00:41:27,130 --> 00:41:28,500 Are you curious about me 1138 00:41:28,520 --> 00:41:30,020 or my mother? 1139 00:41:30,990 --> 00:41:33,870 I'm curious about 1140 00:41:34,150 --> 00:41:35,520 Sang Ruowei's son, 1141 00:41:35,550 --> 00:41:36,440 a doctor who can play the piano. 1142 00:41:38,400 --> 00:41:40,630 Curiosity is the beginning of love. 1143 00:41:42,490 --> 00:41:43,720 It's usually like this. 1144 00:41:47,490 --> 00:41:48,210 I've been apart 1145 00:41:48,240 --> 00:41:49,110 with my parents 1146 00:41:49,130 --> 00:41:49,930 since I was young. 1147 00:41:50,500 --> 00:41:51,610 They were in another city. 1148 00:41:52,040 --> 00:41:52,740 There was a piano 1149 00:41:52,760 --> 00:41:53,700 in my uncle's house. 1150 00:41:54,130 --> 00:41:55,210 When I had nothing to do, 1151 00:41:55,240 --> 00:41:56,450 I would play the piano 1152 00:41:56,740 --> 00:41:57,670 to kill time. 1153 00:41:58,210 --> 00:41:59,530 You play so well 1154 00:41:59,550 --> 00:42:00,270 just because you played the piano 1155 00:42:00,290 --> 00:42:01,290 to kill time? 1156 00:42:02,190 --> 00:42:02,650 I can play it well 1157 00:42:02,670 --> 00:42:03,880 because I worked hard. 1158 00:42:04,600 --> 00:42:05,200 It's mainly because 1159 00:42:05,230 --> 00:42:06,070 my mom was too busy. 1160 00:42:06,090 --> 00:42:07,410 We didn't have much time to spend together. 1161 00:42:08,050 --> 00:42:09,410 When she had training, 1162 00:42:09,500 --> 00:42:10,720 she would bring me along. 1163 00:42:10,750 --> 00:42:11,800 She hoped that I could play music for her. 1164 00:42:12,580 --> 00:42:13,240 If I could play well, 1165 00:42:13,560 --> 00:42:15,520 she would take me to her tour. 1166 00:42:16,340 --> 00:42:17,070 I just hoped 1167 00:42:17,090 --> 00:42:18,390 that I could have more time to be with my mom. 1168 00:42:18,810 --> 00:42:20,000 That's why I practiced so hard. 1169 00:42:21,190 --> 00:42:22,320 Isn't that great? 1170 00:42:23,160 --> 00:42:24,340 But later I found 1171 00:42:24,750 --> 00:42:25,960 after every performance, 1172 00:42:25,990 --> 00:42:27,170 I couldn't see my mom. 1173 00:42:27,840 --> 00:42:28,760 She went to the next place 1174 00:42:28,790 --> 00:42:29,660 without removing her makeup. 1175 00:42:30,370 --> 00:42:31,480 She always told me 1176 00:42:32,000 --> 00:42:33,280 many dancers 1177 00:42:33,300 --> 00:42:34,460 wouldn't have a child 1178 00:42:35,100 --> 00:42:36,690 for the sake of their career. 1179 00:42:37,110 --> 00:42:37,960 It sounded like that I owed her 1180 00:42:37,980 --> 00:42:39,080 after she gave birth to me. 1181 00:42:41,810 --> 00:42:43,050 So after that, 1182 00:42:43,520 --> 00:42:45,010 playing the piano 1183 00:42:45,290 --> 00:42:46,590 was just to kill time. 1184 00:42:49,520 --> 00:42:50,280 No matter what, 1185 00:42:50,310 --> 00:42:51,490 the ability to play the piano 1186 00:42:52,170 --> 00:42:54,100 is a bonus for everyone. 1187 00:42:54,600 --> 00:42:55,190 A bonus? 1188 00:42:56,760 --> 00:42:57,320 So 1189 00:42:57,340 --> 00:42:58,420 do I get a full mark now? 65401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.