All language subtitles for [English] Viva Femina episode 22 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,250 --> 00:01:33,600 [Viva Femina] 3 00:01:35,470 --> 00:01:37,900 [Episode 22] 4 00:01:38,470 --> 00:01:39,390 Don't touch me. 5 00:01:39,420 --> 00:01:40,100 Are you dating him? 6 00:01:40,430 --> 00:01:41,690 Are you crazy? 7 00:01:41,710 --> 00:01:42,310 Did you 8 00:01:42,340 --> 00:01:43,060 sleep with that man? 9 00:01:43,160 --> 00:01:43,740 Let me ask you. 10 00:01:43,930 --> 00:01:44,729 Did you sleep together? 11 00:01:44,750 --> 00:01:46,030 Shen Chengfeng, are you crazy? 12 00:01:46,060 --> 00:01:46,670 I'm crazy? 13 00:01:46,710 --> 00:01:47,570 You're the crazy one. 14 00:03:19,150 --> 00:03:20,550 Mirrorless cameras nowadays 15 00:03:20,570 --> 00:03:21,210 are really... 16 00:03:21,310 --> 00:03:22,630 The size is so different. 17 00:04:06,800 --> 00:04:07,570 Young people. 18 00:04:08,260 --> 00:04:09,390 These young people. 19 00:04:10,100 --> 00:04:10,880 Being young is really... 20 00:04:19,950 --> 00:04:20,230 This... 21 00:04:22,330 --> 00:04:22,600 This... 22 00:04:53,330 --> 00:04:53,970 This is it, right? 23 00:04:54,300 --> 00:04:55,060 Go up by yourself. 24 00:04:55,090 --> 00:04:55,659 -Okay. -I wonโ€™t see you off. 25 00:04:55,780 --> 00:04:56,420 I'm going up then. 26 00:04:56,790 --> 00:04:56,990 Okay. 27 00:04:57,010 --> 00:04:57,490 -Bye. -Bye. 28 00:04:58,670 --> 00:04:59,060 By the way, 29 00:04:59,580 --> 00:05:00,870 my mom asked me to give you this. 30 00:05:00,890 --> 00:05:01,980 She said it's very effective 31 00:05:02,000 --> 00:05:02,610 for bruises and sprains. 32 00:05:04,570 --> 00:05:06,010 She also asked me to apologize to you 33 00:05:06,040 --> 00:05:06,920 for causing you to get hurt. 34 00:05:08,390 --> 00:05:09,370 Why are you giving me this? 35 00:05:09,990 --> 00:05:10,780 This little injury 36 00:05:10,800 --> 00:05:11,960 is nothing to us boys. 37 00:05:12,070 --> 00:05:12,810 I don't need it, thanks. 38 00:05:12,970 --> 00:05:14,170 Use it. 39 00:05:14,530 --> 00:05:15,290 If it leaves a scar, 40 00:05:15,320 --> 00:05:16,100 your dad will blame me. 41 00:05:17,090 --> 00:05:18,030 Alright, thank you. 42 00:05:18,120 --> 00:05:18,480 You're welcome. 43 00:05:19,120 --> 00:05:19,480 By the way, 44 00:05:19,770 --> 00:05:20,900 now that you mentioned my dad, 45 00:05:21,980 --> 00:05:23,360 I remembered why I was looking for you today. 46 00:05:23,490 --> 00:05:24,290 I almost forgot. 47 00:05:26,420 --> 00:05:27,120 What is it? 48 00:05:29,650 --> 00:05:30,850 Chen Zhe invited me and you 49 00:05:30,870 --> 00:05:32,400 to have dinner at his house. 50 00:05:33,409 --> 00:05:33,880 Me? 51 00:05:34,250 --> 00:05:35,570 Why did he invite me? 52 00:05:35,590 --> 00:05:36,560 How would I know? 53 00:05:36,909 --> 00:05:37,680 He also said 54 00:05:37,710 --> 00:05:39,050 that it'll be at his home. 55 00:05:39,750 --> 00:05:40,600 It should be quite 56 00:05:40,620 --> 00:05:41,960 a formal occasion. 57 00:05:42,600 --> 00:05:43,310 Wear something nice. 58 00:05:44,800 --> 00:05:45,920 I always look nice. 59 00:05:47,770 --> 00:05:49,320 When you're done eating, wash the dishes yourself. 60 00:05:49,620 --> 00:05:50,570 Don't pile them together. 61 00:05:51,130 --> 00:05:52,140 I'm done. 62 00:05:52,370 --> 00:05:53,270 Well... 63 00:05:54,480 --> 00:05:54,880 Miss Kang, 64 00:05:54,909 --> 00:05:56,430 can you help me with it? 65 00:05:56,510 --> 00:05:57,650 I won't have to touch the water then. 66 00:05:57,810 --> 00:05:58,650 You wish. 67 00:05:58,730 --> 00:05:59,560 Wash it yourself. 68 00:06:02,950 --> 00:06:04,060 You're petty. 69 00:06:07,110 --> 00:06:10,660 Is Chen Zhe the guy 70 00:06:10,690 --> 00:06:12,190 who helped you fight last time? 71 00:06:12,390 --> 00:06:13,690 I told you 72 00:06:13,710 --> 00:06:15,090 he didn't fight for me. 73 00:06:15,200 --> 00:06:17,270 He was trying to stop the fight. 74 00:06:17,650 --> 00:06:18,670 Fine, I made a mistake. 75 00:06:18,830 --> 00:06:19,390 Stop the fight. 76 00:06:19,640 --> 00:06:20,840 He's the guy, right? 77 00:06:24,070 --> 00:06:24,810 He's quite cool. 78 00:06:27,220 --> 00:06:27,850 He's not bad, I guess. 79 00:06:28,460 --> 00:06:29,470 He was acting cool. 80 00:06:30,330 --> 00:06:32,150 I'm not talking about looks. 81 00:06:32,180 --> 00:06:33,300 I mean 82 00:06:33,900 --> 00:06:35,240 as a boy, 83 00:06:35,270 --> 00:06:36,620 he stood up for his classmates. 84 00:06:36,650 --> 00:06:38,120 That's pretty cool. 85 00:06:39,409 --> 00:06:40,120 That's true. 86 00:06:40,870 --> 00:06:42,370 Actually, he helped me a lot 87 00:06:42,400 --> 00:06:43,590 when I just enrolled. 88 00:06:44,070 --> 00:06:45,230 Like, when I first started school, 89 00:06:45,250 --> 00:06:46,440 he helped me find my way at school. 90 00:06:46,830 --> 00:06:47,950 As for the orchestra, 91 00:06:47,970 --> 00:06:49,210 he also gave me a lot of support. 92 00:06:49,790 --> 00:06:50,480 He also said 93 00:06:50,909 --> 00:06:52,110 people don't live 94 00:06:52,130 --> 00:06:53,690 to fulfil other people's expectations. 95 00:06:54,070 --> 00:06:54,840 Not all opportunities 96 00:06:54,870 --> 00:06:55,880 are good opportunities. 97 00:06:56,390 --> 00:06:57,130 It depends on 98 00:06:57,159 --> 00:06:58,080 whether it really suits you 99 00:06:58,210 --> 00:06:58,920 and if it's what you really want 100 00:06:58,950 --> 00:06:59,620 in your heart. 101 00:07:00,190 --> 00:07:00,920 So, that time 102 00:07:00,950 --> 00:07:01,700 you were so determined 103 00:07:01,730 --> 00:07:02,930 not to join the orchestra 104 00:07:03,510 --> 00:07:04,790 because you were listening to him. 105 00:07:05,030 --> 00:07:05,820 No. 106 00:07:06,020 --> 00:07:06,700 I wa... 107 00:07:08,560 --> 00:07:09,040 Forget it. 108 00:07:09,060 --> 00:07:09,950 I don't want to talk about this. 109 00:07:13,130 --> 00:07:14,230 Are you two very close? 110 00:07:15,240 --> 00:07:16,840 He just invited you to his house for dinner. 111 00:07:16,870 --> 00:07:18,010 Why are you asking so many questions? 112 00:07:18,670 --> 00:07:19,590 If you really want to ask, 113 00:07:19,610 --> 00:07:20,390 ask him the day after tomorrow. 114 00:07:21,010 --> 00:07:21,830 All right, I'm done. 115 00:07:21,850 --> 00:07:22,380 I'm going to do my homework. 116 00:07:32,500 --> 00:07:33,010 I happen to 117 00:07:33,280 --> 00:07:34,120 have something to ask you. 118 00:07:34,690 --> 00:07:35,120 I happen to 119 00:07:35,140 --> 00:07:36,020 have something 120 00:07:36,380 --> 00:07:37,380 to tell you. 121 00:07:37,400 --> 00:07:37,840 Well, 122 00:07:38,930 --> 00:07:39,420 you go first. 123 00:07:40,970 --> 00:07:42,520 When you boys 124 00:07:42,550 --> 00:07:43,810 are in middle school, 125 00:07:44,159 --> 00:07:45,840 when you invite a girl over to your house 126 00:07:46,070 --> 00:07:47,510 and her parents too, 127 00:07:48,050 --> 00:07:48,990 what does it mean? 128 00:07:49,820 --> 00:07:50,760 If he invited the girl alone, 129 00:07:50,790 --> 00:07:51,770 there must be something wrong. 130 00:07:51,790 --> 00:07:52,830 If the parents are invited too, 131 00:07:52,860 --> 00:07:54,700 it's must be about something important. 132 00:07:56,270 --> 00:07:56,690 Really? 133 00:07:57,270 --> 00:07:57,700 That's right. 134 00:07:58,870 --> 00:08:00,790 Anyone with half a mind wouldn't dare 135 00:08:00,810 --> 00:08:02,310 to do anything funny in front parents. 136 00:08:02,990 --> 00:08:04,020 With the parents around, 137 00:08:04,050 --> 00:08:05,210 it's usually important things like 138 00:08:05,230 --> 00:08:06,870 for example, sports day, 139 00:08:07,130 --> 00:08:08,230 parent-teacher meeting. 140 00:08:08,890 --> 00:08:10,030 Maybe both sides' parents 141 00:08:10,050 --> 00:08:12,110 want to get to know each other. 142 00:08:13,180 --> 00:08:14,420 What if it's your daughter? 143 00:08:15,920 --> 00:08:16,980 Which scoundrel 144 00:08:17,000 --> 00:08:18,260 dares to have feelings for Nini? 145 00:08:18,280 --> 00:08:19,360 Look at you. 146 00:08:19,390 --> 00:08:20,320 Double standard. 147 00:08:20,870 --> 00:08:22,540 Others have important things to say, 148 00:08:22,560 --> 00:08:23,160 but when it's your daughter, 149 00:08:23,190 --> 00:08:24,190 he has feelings. 150 00:08:24,430 --> 00:08:24,870 No, no. 151 00:08:25,190 --> 00:08:26,200 I saw Nini 152 00:08:26,230 --> 00:08:27,190 downstairs today 153 00:08:27,210 --> 00:08:27,940 with a little boy. 154 00:08:27,960 --> 00:08:29,770 They were joking and laughing. 155 00:08:31,120 --> 00:08:33,150 I knew Nini has grown up. 156 00:08:33,169 --> 00:08:34,120 She must be... 157 00:08:34,150 --> 00:08:35,440 Stop guessing. 158 00:08:35,750 --> 00:08:37,270 Is that kid 159 00:08:37,520 --> 00:08:38,510 fair and chubby? 160 00:08:40,590 --> 00:08:41,429 I couldn't tell 161 00:08:41,890 --> 00:08:42,429 his size. 162 00:08:42,450 --> 00:08:43,940 He's about the same height as Ni. 163 00:08:44,030 --> 00:08:45,570 I know that kid. 164 00:08:45,710 --> 00:08:47,350 He's quite close with Kang Ni. 165 00:08:48,040 --> 00:08:49,620 But as friends, 166 00:08:49,640 --> 00:08:50,760 isn't it normal 167 00:08:50,790 --> 00:08:51,380 to laugh and joke together? 168 00:08:51,510 --> 00:08:53,510 I-I-Is it normal? 169 00:08:53,730 --> 00:08:54,870 Yes. 170 00:08:55,240 --> 00:08:56,390 It's not normal. 171 00:08:56,410 --> 00:08:58,040 When I was in middle school, 172 00:08:58,070 --> 00:08:58,720 I really 173 00:08:58,740 --> 00:08:59,970 understood. 174 00:09:07,070 --> 00:09:08,000 There's something 175 00:09:08,020 --> 00:09:08,990 I want to talk to you about. 176 00:09:11,070 --> 00:09:11,730 It'll take a few minutes. 177 00:09:13,320 --> 00:09:13,900 Come on. 178 00:09:14,030 --> 00:09:16,770 -Just a few minutes. -What? You're making it so serious. 179 00:09:19,110 --> 00:09:19,910 I... 180 00:09:20,720 --> 00:09:22,230 I've been looking for an opportunity 181 00:09:22,260 --> 00:09:22,780 to tell you. 182 00:09:22,800 --> 00:09:24,440 I couldn't find any time. 183 00:09:25,020 --> 00:09:26,210 Well, 184 00:09:28,510 --> 00:09:30,810 for example, when you're in a relationship, 185 00:09:31,590 --> 00:09:33,130 and you have someone you like. 186 00:09:34,430 --> 00:09:36,560 He's been 187 00:09:37,460 --> 00:09:39,930 unwilling to interact with you 188 00:09:40,190 --> 00:09:41,470 and hasn't been talking much. 189 00:09:41,820 --> 00:09:42,700 He keeps using work 190 00:09:42,720 --> 00:09:44,780 as an excuse 191 00:09:45,060 --> 00:09:46,050 and ignores you. 192 00:09:47,380 --> 00:09:48,200 Sometimes, 193 00:09:48,220 --> 00:09:49,230 he doesn't even want to 194 00:09:50,030 --> 00:09:51,430 b-b-be close to you. 195 00:09:51,550 --> 00:09:53,450 What do you think is the reason? 196 00:09:53,710 --> 00:09:54,700 I was wondering why 197 00:09:54,730 --> 00:09:56,710 you're alone so often recently. 198 00:09:57,670 --> 00:09:59,150 Is Ms. Meng ignoring you? 199 00:10:00,000 --> 00:10:01,560 How do you know it's M-M-s. 200 00:10:01,590 --> 00:10:02,120 Meng. 201 00:10:02,150 --> 00:10:03,190 You made it so obvious. 202 00:10:03,220 --> 00:10:04,270 How could I not know? 203 00:10:06,230 --> 00:10:07,980 Anyway, if it were me, 204 00:10:08,080 --> 00:10:09,110 it would mean I want to break up with you. 205 00:10:10,270 --> 00:10:11,220 That's you. 206 00:10:11,240 --> 00:10:12,510 I'm asking about me. 207 00:10:12,540 --> 00:10:12,980 Yes. 208 00:10:13,000 --> 00:10:14,240 So I'm talking about me. 209 00:10:14,320 --> 00:10:15,600 I'm not speaking for Ms. Meng. 210 00:10:15,830 --> 00:10:16,600 If it's not 211 00:10:16,630 --> 00:10:17,960 what I mentioned, 212 00:10:17,990 --> 00:10:19,340 that means 213 00:10:20,330 --> 00:10:21,800 she's in a bad mood and stressed out. 214 00:10:23,420 --> 00:10:24,370 What stress can she have? 215 00:10:24,640 --> 00:10:25,720 She's already married. 216 00:10:25,860 --> 00:10:26,840 She submitted her thesis too. 217 00:10:26,870 --> 00:10:27,440 The professional title appraisal... 218 00:10:27,470 --> 00:10:28,500 That's just fate. 219 00:10:29,050 --> 00:10:30,260 Is it Uncle Zhao? 220 00:10:30,380 --> 00:10:31,740 But it's been years. 221 00:10:31,870 --> 00:10:33,090 -She hasโ€ฆ -Women... 222 00:10:33,310 --> 00:10:35,650 are very strange. 223 00:10:36,180 --> 00:10:36,700 Sometimes, 224 00:10:36,730 --> 00:10:38,220 they just don't make sense. 225 00:10:38,750 --> 00:10:40,150 Many things can cause her 226 00:10:40,190 --> 00:10:41,390 to suddenly be in a bad mood. 227 00:10:41,410 --> 00:10:42,150 If her period is coming, 228 00:10:42,170 --> 00:10:43,130 she'll be in a bad mood. 229 00:10:43,350 --> 00:10:44,900 So don't think too much. 230 00:10:45,040 --> 00:10:46,000 If you feel uncomfortable, 231 00:10:46,030 --> 00:10:47,000 just ask her. 232 00:10:47,190 --> 00:10:48,060 Seriously. 233 00:10:48,360 --> 00:10:49,330 I thought it was a big deal. 234 00:10:51,710 --> 00:10:52,760 I hope it's true. 235 00:10:57,140 --> 00:10:59,230 You and Dr. Nie... 236 00:10:59,350 --> 00:11:00,270 I'm not blaming you. 237 00:11:00,510 --> 00:11:01,970 He's trying hard to pursue you. 238 00:11:02,000 --> 00:11:03,180 Don't be too harsh. 239 00:11:03,920 --> 00:11:06,400 You need to learn to encourage him. 240 00:11:08,190 --> 00:11:08,730 Wait. 241 00:11:08,780 --> 00:11:09,320 Wait. 242 00:11:11,230 --> 00:11:13,170 How did you know about this? 243 00:11:13,460 --> 00:11:14,670 Did he come to you? 244 00:11:15,350 --> 00:11:15,880 No. 245 00:11:16,110 --> 00:11:16,900 Why not? 246 00:11:16,930 --> 00:11:17,650 Stop acting. 247 00:11:17,690 --> 00:11:18,460 He really didn't. 248 00:11:18,480 --> 00:11:19,640 Come on. I know you well. 249 00:11:19,670 --> 00:11:20,190 You've never been 250 00:11:20,210 --> 00:11:21,310 such a gossip. 251 00:11:22,150 --> 00:11:22,870 You forced me. 252 00:11:22,890 --> 00:11:23,610 Hurry up. 253 00:11:26,150 --> 00:11:28,880 Dr. Nie is quite troubled. 254 00:11:28,910 --> 00:11:29,990 I can see that 255 00:11:30,010 --> 00:11:30,960 he has no experience 256 00:11:30,990 --> 00:11:32,070 in this field. 257 00:11:32,390 --> 00:11:33,360 You can't expect him 258 00:11:33,390 --> 00:11:35,310 to be like an old fox. 259 00:11:35,650 --> 00:11:38,600 He is a bit reckless, 260 00:11:38,910 --> 00:11:40,420 but you have to try your best 261 00:11:40,750 --> 00:11:42,940 to accept his kindness towards you. 262 00:11:43,470 --> 00:11:44,110 He is 263 00:11:44,140 --> 00:11:45,440 young now. 264 00:11:45,660 --> 00:11:46,980 When he really becomes an old fox, 265 00:11:47,000 --> 00:11:48,170 you would miss the him now. 266 00:11:48,620 --> 00:11:49,760 You don't cherish him. 267 00:11:55,480 --> 00:11:56,710 And about Nini, 268 00:11:56,810 --> 00:11:57,920 it's not that simple. 269 00:11:58,420 --> 00:11:59,400 I'm not overthinking. 270 00:11:59,430 --> 00:12:00,300 I'm a man. 271 00:12:00,350 --> 00:12:01,590 I know men. 272 00:12:01,790 --> 00:12:02,530 What are you? 273 00:12:02,750 --> 00:12:03,390 A man. 274 00:12:19,680 --> 00:12:21,160 Go home after school. 275 00:12:21,180 --> 00:12:21,780 Stop playing outside, okay? 276 00:12:21,810 --> 00:12:22,300 Okay. 277 00:12:22,790 --> 00:12:23,870 Your parents must be worried. 278 00:12:23,890 --> 00:12:24,090 Go. 279 00:12:24,120 --> 00:12:24,570 Go. Go. 280 00:12:25,000 --> 00:12:25,730 Bye. Bye. 281 00:12:25,760 --> 00:12:26,880 I haven't seen enough. 282 00:12:26,910 --> 00:12:27,790 Not enough? 283 00:12:27,910 --> 00:12:29,270 Go home and search for photos online 284 00:12:29,300 --> 00:12:30,260 to keep looking, okay? 285 00:12:30,280 --> 00:12:30,640 Okay. 286 00:12:31,490 --> 00:12:31,860 Dad. 287 00:12:32,390 --> 00:12:32,900 Ni. 288 00:12:33,420 --> 00:12:35,380 What good news do you want to share with me? 289 00:12:36,250 --> 00:12:37,930 Must I have good news to share 290 00:12:38,010 --> 00:12:38,920 in order to pick you up? 291 00:12:39,110 --> 00:12:39,900 I just want to take you 292 00:12:39,920 --> 00:12:41,040 to have a cup of bubble tea. 293 00:12:41,760 --> 00:12:42,160 That's not bad. 294 00:12:42,700 --> 00:12:44,360 Why are you alone? 295 00:12:45,340 --> 00:12:46,060 I've always been alone. 296 00:12:46,080 --> 00:12:46,770 Who else can there be? 297 00:12:46,990 --> 00:12:47,590 Where are your classmates? 298 00:12:48,910 --> 00:12:49,510 These are all my classmates. 299 00:12:49,950 --> 00:12:50,510 No. 300 00:12:50,660 --> 00:12:52,390 I mean classmates who 301 00:12:52,420 --> 00:12:53,980 are closer to you 302 00:12:54,400 --> 00:12:55,920 and can send you home after school. 303 00:12:55,950 --> 00:12:56,480 Kang Ni. 304 00:12:56,750 --> 00:12:57,380 Hello. 305 00:12:58,580 --> 00:12:58,940 What's wrong? 306 00:12:58,960 --> 00:12:59,840 Don't forget about tomorrow. 307 00:12:59,960 --> 00:13:01,130 Is the time okay? 308 00:13:01,160 --> 00:13:01,600 No problem. 309 00:13:03,150 --> 00:13:03,840 Hey boy, 310 00:13:05,570 --> 00:13:06,660 are you the one 311 00:13:06,680 --> 00:13:07,860 who invited Nini 312 00:13:08,010 --> 00:13:08,710 and her mother 313 00:13:08,760 --> 00:13:10,040 to your house 314 00:13:10,070 --> 00:13:10,790 for dinner tomorrow? 315 00:13:12,290 --> 00:13:12,780 Yes. 316 00:13:13,830 --> 00:13:14,470 He's my dad. 317 00:13:16,690 --> 00:13:17,270 Hello, Uncle. 318 00:13:18,140 --> 00:13:19,770 Why don't you come too? 319 00:13:19,990 --> 00:13:21,840 He's not with my mom. 320 00:13:24,570 --> 00:13:24,990 It's okay. 321 00:13:25,270 --> 00:13:25,910 It doesn't matter. 322 00:13:26,540 --> 00:13:27,590 I don't plan to go anyway. 323 00:13:28,210 --> 00:13:28,550 How about this? 324 00:13:28,820 --> 00:13:30,900 I'm picking Nini up from school today. 325 00:13:30,920 --> 00:13:32,820 We are going to have a cup of bubble tea. 326 00:13:33,300 --> 00:13:34,800 Why don't you come with us? 327 00:13:35,590 --> 00:13:37,270 Why so sudden? 328 00:13:37,300 --> 00:13:38,330 He has homework to do. 329 00:13:40,170 --> 00:13:40,690 Uncle, 330 00:13:41,800 --> 00:13:42,870 is that yours? 331 00:13:42,960 --> 00:13:44,070 Yes, it's Uncle's. 332 00:13:44,240 --> 00:13:44,880 Go take a look. 333 00:13:45,110 --> 00:13:46,190 This is yours? 334 00:13:46,550 --> 00:13:48,150 You need to ask him 335 00:13:48,210 --> 00:13:50,020 for his opinion, 336 00:13:50,040 --> 00:13:50,520 right? 337 00:13:50,830 --> 00:13:52,190 Fine, forget what I said. 338 00:13:52,330 --> 00:13:52,640 Fine. 339 00:13:52,890 --> 00:13:53,960 Do you like it? 340 00:13:55,090 --> 00:13:55,480 Get on. 341 00:13:55,510 --> 00:13:56,400 This helmet is nice too. 342 00:13:56,430 --> 00:13:57,480 Let me drive you around. 343 00:13:57,510 --> 00:13:57,990 Put it on. 344 00:13:58,120 --> 00:13:58,600 OK. 345 00:13:59,150 --> 00:14:00,300 Come, sit there. 346 00:14:00,370 --> 00:14:00,650 Ni, 347 00:14:01,390 --> 00:14:01,870 sit in the back. 348 00:14:02,000 --> 00:14:02,560 Okay. 349 00:14:09,630 --> 00:14:10,030 Look. 350 00:14:10,430 --> 00:14:11,000 Look. 351 00:14:11,570 --> 00:14:12,200 I think... 352 00:14:12,230 --> 00:14:12,630 But... 353 00:14:12,720 --> 00:14:13,960 -I think it's very interesting. -But for some, 354 00:14:14,090 --> 00:14:14,740 this part 355 00:14:14,770 --> 00:14:15,870 the bass notes can't be played. 356 00:14:15,990 --> 00:14:16,770 I told you. 357 00:14:17,840 --> 00:14:19,430 I told you, it's like that. 358 00:14:20,460 --> 00:14:21,870 Can't you play it properly? 359 00:14:21,890 --> 00:14:23,930 You see, this is okay too. 360 00:14:24,440 --> 00:14:26,840 You're just playing randomly. 361 00:14:27,060 --> 00:14:27,910 Ni, 362 00:14:28,420 --> 00:14:29,620 across the road, 363 00:14:29,790 --> 00:14:31,330 there's a new fried chicken shop. 364 00:14:31,850 --> 00:14:32,770 How about this? 365 00:14:32,800 --> 00:14:35,230 Buy me half a catty of fried chicken skin, 366 00:14:35,510 --> 00:14:36,470 one fried chicken leg, 367 00:14:36,510 --> 00:14:38,180 two mid-joint wings, two wing tips... 368 00:14:38,210 --> 00:14:38,600 Stop. 369 00:14:39,290 --> 00:14:40,880 You can go by yourself. 370 00:14:41,110 --> 00:14:42,660 My classmate is playing. 371 00:14:43,100 --> 00:14:43,590 No. 372 00:14:43,620 --> 00:14:46,020 It's so sunny outside 373 00:14:46,050 --> 00:14:47,160 and I'm wearing so much. 374 00:14:47,190 --> 00:14:47,960 It's hot. 375 00:14:48,230 --> 00:14:49,300 Besides, you're buying it 376 00:14:49,320 --> 00:14:50,330 to treat your classmate. 377 00:14:50,960 --> 00:14:52,480 Y-y-you help me, okay? 378 00:14:54,430 --> 00:14:54,990 Fine. 379 00:14:55,460 --> 00:14:56,330 I don't know what to do with you. 380 00:14:57,800 --> 00:14:58,800 Shall I go with you? 381 00:14:59,210 --> 00:14:59,540 No. 382 00:14:59,750 --> 00:15:00,870 You're the guest. Don't move. 383 00:15:01,260 --> 00:15:01,950 Go, go. 384 00:15:01,970 --> 00:15:02,600 Come back soon. 385 00:15:11,380 --> 00:15:11,830 Hey, 386 00:15:12,090 --> 00:15:13,020 what's your name? 387 00:15:14,110 --> 00:15:14,770 I'm Chen Zhe. 388 00:15:15,280 --> 00:15:16,190 Chen Zhe. 389 00:15:17,650 --> 00:15:19,810 How's your school work? 390 00:15:20,750 --> 00:15:21,350 Not bad. 391 00:15:21,510 --> 00:15:22,090 So-so. 392 00:15:23,190 --> 00:15:24,430 How can it be so-so? 393 00:15:25,230 --> 00:15:26,950 You're still young, 394 00:15:26,980 --> 00:15:27,310 right? 395 00:15:27,670 --> 00:15:28,330 You should 396 00:15:28,360 --> 00:15:29,120 focus your energy 397 00:15:29,150 --> 00:15:30,540 on studying. 398 00:15:31,030 --> 00:15:31,740 Can't you... 399 00:15:31,760 --> 00:15:32,800 Sometimes, I'm in the top three of the grade, 400 00:15:33,260 --> 00:15:34,290 and sometimes I'm around 50. 401 00:15:34,670 --> 00:15:35,620 It's not very stable. 402 00:15:39,680 --> 00:15:40,600 I-I-I see. 403 00:15:42,760 --> 00:15:44,620 All the more reason to find a way 404 00:15:44,650 --> 00:15:46,040 to stabilize your grades, 405 00:15:46,070 --> 00:15:46,550 right? 406 00:15:46,810 --> 00:15:48,150 You should pay more attention 407 00:15:48,180 --> 00:15:49,360 to your studies. 408 00:15:49,480 --> 00:15:50,490 That's not true. 409 00:15:50,700 --> 00:15:51,100 If 410 00:15:51,120 --> 00:15:52,350 you only think about studying, 411 00:15:52,420 --> 00:15:53,440 you'll become a fool. 412 00:15:53,690 --> 00:15:54,640 At our age, 413 00:15:54,660 --> 00:15:55,350 we like to play. 414 00:15:55,730 --> 00:15:57,040 I think it's normal 415 00:15:57,220 --> 00:15:58,210 to have your own interests and hobbies. 416 00:15:59,990 --> 00:16:00,450 You're right. 417 00:16:02,820 --> 00:16:05,490 Speaking of hobbies, 418 00:16:05,750 --> 00:16:06,630 tell me 419 00:16:06,950 --> 00:16:08,190 what hobbies you have? 420 00:16:09,650 --> 00:16:10,260 I 421 00:16:10,670 --> 00:16:12,010 really like listening to music 422 00:16:12,040 --> 00:16:12,640 and watching movies. 423 00:16:12,820 --> 00:16:13,360 Listening to music. 424 00:16:13,380 --> 00:16:14,690 There're no good songs now, 425 00:16:14,720 --> 00:16:15,080 right? 426 00:16:15,770 --> 00:16:16,570 When I was young, 427 00:16:16,590 --> 00:16:17,750 I liked listening to bands. 428 00:16:18,160 --> 00:16:19,480 I formed a band before. 429 00:16:20,000 --> 00:16:20,810 Really? 430 00:16:22,010 --> 00:16:23,050 I really like 431 00:16:23,080 --> 00:16:24,290 Black Cat's songs. 432 00:16:24,600 --> 00:16:25,560 At your age, 433 00:16:25,590 --> 00:16:26,460 why would you listen to 434 00:16:26,480 --> 00:16:27,640 Black Cat's songs? 435 00:16:27,670 --> 00:16:28,330 Those are songs 436 00:16:28,520 --> 00:16:29,960 I listened to when I was young. 437 00:16:30,250 --> 00:16:31,600 Do you like Black Cat too? 438 00:16:31,620 --> 00:16:32,330 Of course. 439 00:16:32,350 --> 00:16:33,320 Have you heard that song? 440 00:16:33,350 --> 00:16:34,800 The one where there's a trumpet prelude. 441 00:16:41,750 --> 00:16:42,720 You're amazing. 442 00:16:43,810 --> 00:16:45,130 What other songs have you heard? 443 00:16:45,440 --> 00:16:46,460 I also heard the one 444 00:16:46,500 --> 00:16:47,740 with the guitar prelude. 445 00:16:48,000 --> 00:16:49,360 Let me show you. Please listen. 446 00:17:06,030 --> 00:17:07,040 My motorcycle. 447 00:17:07,069 --> 00:17:08,030 I'll turn on the engine 448 00:17:08,150 --> 00:17:08,670 extra loud. 449 00:17:11,180 --> 00:17:12,180 I'm warning you. 450 00:17:12,670 --> 00:17:13,990 Don't ride that thing 451 00:17:14,020 --> 00:17:14,819 to pick up Kang Ni again. 452 00:17:15,310 --> 00:17:15,760 Mom. 453 00:17:16,180 --> 00:17:17,200 It's actually quite exciting. 454 00:17:17,290 --> 00:17:18,349 What do you mean? 455 00:17:18,380 --> 00:17:18,930 It's dangerous. 456 00:17:18,960 --> 00:17:19,640 Don't sit on it again. 457 00:17:19,660 --> 00:17:20,130 Do you hear me? 458 00:17:20,369 --> 00:17:21,000 Yes. 459 00:17:23,290 --> 00:17:24,349 I went to pick her up today. 460 00:17:24,480 --> 00:17:25,920 I saw Chen Zhe. 461 00:17:26,220 --> 00:17:28,060 That little boy is outstanding. 462 00:17:28,089 --> 00:17:28,530 Really. 463 00:17:29,220 --> 00:17:30,520 It's rare for a boy 464 00:17:30,540 --> 00:17:31,290 to be so outstanding. 465 00:17:31,510 --> 00:17:32,210 Mom. 466 00:17:32,910 --> 00:17:33,880 He has been like this 467 00:17:33,910 --> 00:17:34,910 the whole way. 468 00:17:35,420 --> 00:17:36,860 Is this broken? 469 00:17:37,470 --> 00:17:38,530 How can you talk to your dad like that? 470 00:17:38,600 --> 00:17:39,280 That part of your dad's 471 00:17:39,520 --> 00:17:41,080 has always been broken, no? 472 00:17:41,350 --> 00:17:42,670 How can you talk to your kid's dad? 473 00:17:42,700 --> 00:17:43,740 Let's talk about it another day. 474 00:17:43,910 --> 00:17:44,910 Why? 475 00:17:44,930 --> 00:17:45,800 Speaking of this, 476 00:17:45,830 --> 00:17:46,430 let me tell you, Nini. 477 00:17:46,760 --> 00:17:47,930 You and Chen Zhe... 478 00:17:48,170 --> 00:17:48,460 You... 479 00:17:51,910 --> 00:17:52,990 You... 480 00:17:53,020 --> 00:17:55,010 At your age, 481 00:17:55,040 --> 00:17:56,000 you should 482 00:17:56,610 --> 00:17:57,640 not think about 483 00:17:57,670 --> 00:17:58,750 things that have nothing to do with your studies. 484 00:17:58,770 --> 00:17:59,330 You have to focus 485 00:17:59,360 --> 00:18:01,200 on your studies. 486 00:18:01,220 --> 00:18:02,360 Do you know that? 487 00:18:02,480 --> 00:18:02,900 No. 488 00:18:03,680 --> 00:18:04,030 No. 489 00:18:04,470 --> 00:18:06,140 What are you talking about? 490 00:18:06,160 --> 00:18:06,600 Seriously. 491 00:18:07,660 --> 00:18:08,370 You're so annoying. 492 00:18:10,700 --> 00:18:11,500 See, she got annoyed. 493 00:18:11,870 --> 00:18:12,830 I told you 494 00:18:12,850 --> 00:18:14,000 we'll talk about this another day. 495 00:18:16,220 --> 00:18:18,230 At her age, 496 00:18:18,250 --> 00:18:20,540 all we thought about was playing around. 497 00:18:20,700 --> 00:18:21,400 Of course. 498 00:18:21,720 --> 00:18:23,880 At this age, did you think of working hard? 499 00:18:25,780 --> 00:18:26,850 At this age, 500 00:18:26,870 --> 00:18:28,140 I really wasn't working hard. 501 00:18:28,760 --> 00:18:29,930 I matured late. 502 00:18:30,350 --> 00:18:30,780 Go home. 503 00:18:31,290 --> 00:18:31,820 Go home. 504 00:18:31,850 --> 00:18:32,810 I'm serious. 505 00:18:33,020 --> 00:18:34,040 I got to my senses when 506 00:18:34,070 --> 00:18:35,220 I was with you. 507 00:18:35,830 --> 00:18:36,820 With me? 508 00:18:37,390 --> 00:18:38,070 He clung to me. 509 00:18:40,850 --> 00:18:42,310 Qianyu came to me two days ago 510 00:18:45,850 --> 00:18:47,110 but she still refused. 511 00:18:49,210 --> 00:18:50,970 Qianyu being so serious 512 00:18:51,250 --> 00:18:52,150 about something. 513 00:18:52,720 --> 00:18:53,820 I've never seen it before. 514 00:18:54,700 --> 00:18:55,640 Could it be courage 515 00:18:56,550 --> 00:18:57,800 that Mr. Shen gave her? 516 00:18:59,150 --> 00:19:00,420 I don't have time 517 00:19:00,450 --> 00:19:02,170 to play this game with you. 518 00:19:02,830 --> 00:19:03,560 I don't know 519 00:19:03,590 --> 00:19:04,950 why she's holding on to it either. 520 00:19:07,020 --> 00:19:07,620 Maybe she thinks 521 00:19:07,640 --> 00:19:09,250 there's still hope for a comeback. 522 00:19:09,910 --> 00:19:11,180 After all, Dr. Nie 523 00:19:11,210 --> 00:19:12,440 hasn't left yet. 524 00:19:13,320 --> 00:19:15,070 I really don't understand 525 00:19:15,490 --> 00:19:16,710 why Dr. Nie 526 00:19:17,110 --> 00:19:18,690 works so hard for her. 527 00:19:20,970 --> 00:19:22,680 We treat all our employees 528 00:19:22,710 --> 00:19:24,730 with our heart and soul. 529 00:19:27,340 --> 00:19:28,230 How about this? 530 00:19:29,080 --> 00:19:29,570 You 531 00:19:30,220 --> 00:19:31,130 persuade Dr. Nie 532 00:19:31,150 --> 00:19:32,280 to work here. 533 00:19:33,230 --> 00:19:33,760 Then 534 00:19:34,030 --> 00:19:35,400 Qianyu will lose her card. 535 00:19:36,670 --> 00:19:37,940 As for the price, 536 00:19:38,630 --> 00:19:39,780 I can give in a little. 537 00:19:41,320 --> 00:19:42,720 If Qianyu doesn't agree, 538 00:19:42,930 --> 00:19:44,490 how can I give you 539 00:19:44,870 --> 00:19:46,090 the money in my pocket? 540 00:19:50,550 --> 00:19:51,230 Ms. Deng. 541 00:19:53,550 --> 00:19:55,780 if I give you Dr. Nie, 542 00:19:56,660 --> 00:19:58,460 and you leave, 543 00:19:58,700 --> 00:19:59,530 what should I do? 544 00:20:00,580 --> 00:20:02,490 If you don't give me Dr. Nie, 545 00:20:02,750 --> 00:20:04,360 I can leave too. 546 00:20:04,760 --> 00:20:05,520 You really 547 00:20:05,550 --> 00:20:06,830 just won't let go of me. 548 00:20:07,260 --> 00:20:08,440 That's because you're good. 549 00:20:12,980 --> 00:20:14,090 Both you and I know 550 00:20:14,110 --> 00:20:15,220 Dr. Nie is valuable. 551 00:20:15,750 --> 00:20:17,010 He is the youngest council member 552 00:20:17,040 --> 00:20:18,280 of the American Cosmetic Medicine Association. 553 00:20:19,120 --> 00:20:20,890 I have him now. 554 00:20:21,380 --> 00:20:22,350 If you don't buy it, 555 00:20:22,740 --> 00:20:23,850 others can buy it. 556 00:20:24,470 --> 00:20:25,300 Others? 557 00:20:26,470 --> 00:20:27,940 I know you better than others. 558 00:20:28,720 --> 00:20:30,840 Dr. Nie is just a doctor. 559 00:20:31,140 --> 00:20:32,640 that you can hire with money. 560 00:20:33,730 --> 00:20:36,150 But not everyone 561 00:20:36,630 --> 00:20:37,550 has the chance 562 00:20:37,580 --> 00:20:38,810 to work with Mr. Shen. 563 00:20:42,480 --> 00:20:43,430 You're right. 564 00:21:36,840 --> 00:21:37,270 I'm sorry. 565 00:21:41,310 --> 00:21:42,560 Did we meet by chance? 566 00:21:43,830 --> 00:21:44,280 Yes. 567 00:21:48,050 --> 00:21:48,510 Hello. 568 00:21:51,590 --> 00:21:51,990 Hello. 569 00:21:58,080 --> 00:21:58,510 Bye. 570 00:22:00,190 --> 00:22:00,640 I'm sorry. 571 00:22:02,870 --> 00:22:03,710 Is it because 572 00:22:03,730 --> 00:22:04,880 you hit my cart just now? 573 00:22:04,910 --> 00:22:06,240 You don't have to apologize for that. 574 00:22:06,720 --> 00:22:07,210 No. 575 00:22:07,240 --> 00:22:08,260 I'm sorry 576 00:22:08,290 --> 00:22:08,990 for what happened before. 577 00:22:11,320 --> 00:22:12,360 Actually, in the past, 578 00:22:13,030 --> 00:22:13,680 a lot of it was 579 00:22:13,700 --> 00:22:14,940 me being mad at myself, 580 00:22:15,190 --> 00:22:16,160 not you. 581 00:22:16,190 --> 00:22:16,990 Because I think 582 00:22:17,060 --> 00:22:18,200 whenever I see you, 583 00:22:18,830 --> 00:22:19,670 I can't say 584 00:22:19,690 --> 00:22:20,480 a lot of things 585 00:22:20,500 --> 00:22:21,810 that I wanted to say. 586 00:22:23,680 --> 00:22:24,470 It's okay. 587 00:22:26,510 --> 00:22:27,980 After all, going through those things 588 00:22:28,000 --> 00:22:30,560 let us know, clearly, 589 00:22:30,590 --> 00:22:32,970 that we are not suitable to be lovers. 590 00:22:33,950 --> 00:22:35,130 So it doesn't matter 591 00:22:35,160 --> 00:22:36,000 if you say certain things or not. 592 00:22:36,550 --> 00:22:38,100 No, I think it's important. 593 00:22:39,550 --> 00:22:40,310 I hope I can 594 00:22:40,340 --> 00:22:41,320 tell you 595 00:22:41,350 --> 00:22:42,060 my true feelings. 596 00:22:45,870 --> 00:22:46,720 I really don't mind 597 00:22:46,750 --> 00:22:47,340 you having a daughter. 598 00:22:48,620 --> 00:22:50,030 I also believe 599 00:22:50,060 --> 00:22:51,430 that you didn't lie to me on purpose. 600 00:22:52,430 --> 00:22:53,230 But this matter 601 00:22:53,250 --> 00:22:54,010 happened suddenly. 602 00:22:54,030 --> 00:22:55,140 So I was shocked. 603 00:22:57,980 --> 00:22:59,490 I understand that you were shocked. 604 00:23:00,820 --> 00:23:02,520 As for you saying you didn't mind, 605 00:23:04,510 --> 00:23:05,150 someone 606 00:23:05,170 --> 00:23:06,080 said the same thing before. 607 00:23:06,110 --> 00:23:07,200 But, in fact, 608 00:23:07,700 --> 00:23:08,530 he did. 609 00:23:10,500 --> 00:23:11,870 I don't know what others would think. 610 00:23:12,650 --> 00:23:13,970 But I really don't mind. 611 00:23:15,860 --> 00:23:17,060 Actually, after that, 612 00:23:17,630 --> 00:23:18,910 I was thinking about whether I could do better. 613 00:23:18,940 --> 00:23:19,900 Then you could share something about you 614 00:23:19,920 --> 00:23:21,200 with me more naturally. 615 00:23:21,840 --> 00:23:22,320 There wouldn't be many misunderstandings 616 00:23:23,350 --> 00:23:24,560 between us. 617 00:23:28,630 --> 00:23:29,960 But I think it's good. 618 00:23:29,990 --> 00:23:31,410 We can thus develop 619 00:23:31,430 --> 00:23:32,490 a more comfortable relationship 620 00:23:32,520 --> 00:23:33,530 to get along. 621 00:23:36,060 --> 00:23:36,510 Yes. 622 00:23:38,350 --> 00:23:38,900 What kind of relationship 623 00:23:38,920 --> 00:23:39,920 do you think 624 00:23:39,950 --> 00:23:40,710 that we should develop to get along 625 00:23:41,000 --> 00:23:41,940 can make you feel comfortable? 626 00:23:43,060 --> 00:23:43,650 Good friendship? 627 00:23:49,190 --> 00:23:49,740 Good friendship. 628 00:23:56,060 --> 00:23:57,050 My friend, you came here today 629 00:23:57,070 --> 00:23:57,830 to buy drinks? 630 00:23:58,010 --> 00:23:58,390 No. 631 00:23:59,510 --> 00:24:00,200 I came here 632 00:24:01,890 --> 00:24:03,280 because my daughter's classmate's parent 633 00:24:03,310 --> 00:24:04,270 invited us 634 00:24:04,390 --> 00:24:05,810 to their house for lunch. 635 00:24:06,400 --> 00:24:07,190 There was some conflict 636 00:24:07,210 --> 00:24:08,140 between these two kids. 637 00:24:08,170 --> 00:24:09,170 I was worried 638 00:24:09,290 --> 00:24:10,310 that it might be a trap. 639 00:24:10,340 --> 00:24:11,490 And I don't know what to buy. 640 00:24:12,590 --> 00:24:13,940 It's inappropriate 641 00:24:13,960 --> 00:24:14,700 to visit his parent with so much alcohol. 642 00:24:14,990 --> 00:24:16,390 -I'll take you to... -Alcohol is bought for me. 643 00:24:21,970 --> 00:24:23,080 You drink so much. 644 00:24:25,770 --> 00:24:26,950 Let me show you around. 645 00:24:27,270 --> 00:24:27,560 Okay. 646 00:24:32,530 --> 00:24:33,010 Is her friend 647 00:24:33,030 --> 00:24:34,150 male or female? 648 00:24:34,400 --> 00:24:35,060 Male. 649 00:24:41,960 --> 00:24:43,720 It should be here. 650 00:24:43,750 --> 00:24:44,390 Is it this building? 651 00:24:44,430 --> 00:24:44,870 Yes. 652 00:24:50,840 --> 00:24:52,080 Mother, hurry up. 653 00:24:52,750 --> 00:24:53,440 Coming. 654 00:24:58,480 --> 00:24:59,230 Here. 655 00:25:00,550 --> 00:25:01,100 Mother, 656 00:25:01,340 --> 00:25:03,860 you bought too many. 657 00:25:04,750 --> 00:25:05,360 I didn't. 658 00:25:05,390 --> 00:25:06,600 Why? 659 00:25:06,620 --> 00:25:07,880 This is our first visit to their home. 660 00:25:07,910 --> 00:25:09,310 It's natural to prepare some gifts, right? 661 00:25:09,330 --> 00:25:10,140 We have to be considerate. 662 00:25:10,160 --> 00:25:11,710 It's unnecessary to buy so many. 663 00:25:13,900 --> 00:25:15,040 Is Chen Zhe your friend? 664 00:25:16,350 --> 00:25:17,000 Did he help you 665 00:25:17,020 --> 00:25:18,110 last time in school? 666 00:25:18,790 --> 00:25:19,230 Yes. 667 00:25:19,560 --> 00:25:20,240 That's right. 668 00:25:20,270 --> 00:25:21,400 I haven't even expressed my gratitude 669 00:25:21,430 --> 00:25:22,990 and my apology to his parent. 670 00:25:23,400 --> 00:25:24,140 It's right to do so. 671 00:25:25,620 --> 00:25:26,500 Help me take one. 672 00:25:26,600 --> 00:25:26,930 Okay. 673 00:25:28,070 --> 00:25:28,910 Just take this one. 674 00:25:28,980 --> 00:25:29,460 This one. 675 00:25:30,830 --> 00:25:31,410 Okay. 676 00:25:31,580 --> 00:25:31,940 Let's go. 677 00:25:32,260 --> 00:25:32,780 Let's go. 678 00:25:35,550 --> 00:25:37,070 Be a lady. 679 00:25:37,320 --> 00:25:38,310 Am I not a lady in ordinary times? 680 00:25:38,330 --> 00:25:39,310 Not at all. 681 00:25:41,890 --> 00:25:42,740 Auntie. Kang Ni. 682 00:25:42,760 --> 00:25:43,320 You're here. 683 00:25:43,530 --> 00:25:44,090 Come in, please. 684 00:25:44,150 --> 00:25:44,830 Hello. 685 00:25:45,950 --> 00:25:46,970 These are for you. 686 00:25:47,590 --> 00:25:49,030 You've brought something delicious. 687 00:25:49,050 --> 00:25:49,870 -It's a good deal for me. -And this. 688 00:25:50,140 --> 00:25:50,650 Thank you. 689 00:25:50,760 --> 00:25:51,220 You're welcome. 690 00:25:52,060 --> 00:25:52,690 Let me take it. 691 00:25:53,830 --> 00:25:55,010 Auntie, have a seat. 692 00:25:56,150 --> 00:25:57,190 I found something interesting. 693 00:25:58,100 --> 00:25:58,880 Have a seat. 694 00:25:58,940 --> 00:25:59,960 I'll make you some tea. 695 00:26:00,010 --> 00:26:00,920 Okay. Thank you. 696 00:26:02,460 --> 00:26:02,790 Okay. 697 00:26:02,810 --> 00:26:03,820 You should follow up on the project. 698 00:26:06,520 --> 00:26:07,050 Okay. 699 00:26:10,590 --> 00:26:10,850 Okay. 700 00:26:10,870 --> 00:26:12,010 Just call me if you need anything. 701 00:26:12,450 --> 00:26:12,790 Okay? 702 00:26:34,550 --> 00:26:35,160 I'm sorry. 703 00:26:35,550 --> 00:26:36,520 Mr. Chen 704 00:26:36,550 --> 00:26:37,330 is receiving an important call. 705 00:26:37,600 --> 00:26:38,850 Please have a seat and have some tea. 706 00:26:38,890 --> 00:26:39,690 Okay, it's okay. 707 00:26:40,250 --> 00:26:40,680 Thank you. 708 00:26:46,690 --> 00:26:48,230 It's so large. 709 00:26:48,920 --> 00:26:49,400 This. 710 00:26:49,450 --> 00:26:50,410 A new control device that I just bought. 711 00:26:50,620 --> 00:26:51,170 Try it. 712 00:27:01,510 --> 00:27:02,030 Really. 713 00:27:02,540 --> 00:27:03,390 It's a waste of your talent 714 00:27:03,420 --> 00:27:04,540 if we don't form a band. 715 00:27:05,130 --> 00:27:05,890 Come on. 716 00:27:06,180 --> 00:27:06,740 It's enough for me 717 00:27:06,760 --> 00:27:07,970 to deal with Yingzhou. 718 00:27:08,130 --> 00:27:08,680 If I have a band, 719 00:27:08,710 --> 00:27:09,630 will I have time to go to school? 720 00:27:10,420 --> 00:27:11,220 In your spare time, 721 00:27:11,240 --> 00:27:12,250 you need to relax. 722 00:27:13,390 --> 00:27:14,280 Didn't your father say 723 00:27:14,300 --> 00:27:15,570 he had a band before? 724 00:27:16,110 --> 00:27:16,790 Why don't we invite him? 725 00:27:16,810 --> 00:27:17,410 The three of us, 726 00:27:17,640 --> 00:27:18,880 one guitar, one drum, 727 00:27:18,900 --> 00:27:19,890 and one bass. 728 00:27:20,120 --> 00:27:20,920 The band will be small in size 729 00:27:21,070 --> 00:27:21,800 if there are only two of us. 730 00:27:22,220 --> 00:27:23,480 Don't listen to him. 731 00:27:23,510 --> 00:27:24,560 He is so unreliable. 732 00:27:25,030 --> 00:27:25,870 We can just play these instruments 733 00:27:25,900 --> 00:27:27,160 in private. 734 00:27:29,190 --> 00:27:29,670 Chen Zhe. 735 00:27:30,530 --> 00:27:32,560 Why did your father suddenly 736 00:27:32,590 --> 00:27:33,940 invite us to your house for lunch? 737 00:27:34,380 --> 00:27:35,390 Is he still angry 738 00:27:35,450 --> 00:27:37,070 because of your injury? 739 00:27:38,230 --> 00:27:39,250 How is that possible? 740 00:27:39,670 --> 00:27:41,110 He doesn't care about that anymore. 741 00:27:41,640 --> 00:27:43,310 Is today your birthday? 742 00:27:43,770 --> 00:27:44,310 My mother and I 743 00:27:44,330 --> 00:27:45,450 didn't bring a birthday gift. 744 00:27:45,740 --> 00:27:46,260 No. 745 00:27:46,510 --> 00:27:47,440 My birthday is still early. 746 00:27:47,910 --> 00:27:49,230 I just want to play with you, 747 00:27:49,280 --> 00:27:50,000 since I bought a new control device. 748 00:27:50,430 --> 00:27:51,640 But I'm not allowed to bring it to our school. 749 00:27:52,080 --> 00:27:53,280 So I called you home. 750 00:27:55,430 --> 00:27:56,100 Then why did you 751 00:27:56,120 --> 00:27:56,920 invite my mother? 752 00:27:57,840 --> 00:27:58,820 My father asked. 753 00:28:00,030 --> 00:28:00,440 Yeah. 754 00:28:00,760 --> 00:28:01,430 My father said 755 00:28:01,450 --> 00:28:02,930 that, if I wanted to invite you over, 756 00:28:02,960 --> 00:28:04,060 I should invite Auntie as well. 757 00:28:04,690 --> 00:28:05,570 He said he had something 758 00:28:05,590 --> 00:28:06,380 to talk to her. 759 00:28:22,770 --> 00:28:23,200 Chen Zhe. 760 00:28:24,740 --> 00:28:25,450 Where's your mother? 761 00:28:26,260 --> 00:28:27,040 My mother is in the sky. 762 00:28:31,790 --> 00:28:32,820 Wait for me. 763 00:28:39,970 --> 00:28:40,410 Mother. 764 00:28:41,290 --> 00:28:42,950 I have a strange feeling. 765 00:28:43,590 --> 00:28:44,350 What feeling? 766 00:28:45,080 --> 00:28:46,760 Chen Zhe said his father 767 00:28:46,790 --> 00:28:48,340 asked you to come, 768 00:28:48,580 --> 00:28:49,640 who said he had something to discuss with you. 769 00:28:51,250 --> 00:28:52,250 It's about what happened 770 00:28:52,280 --> 00:28:53,280 in your school. 771 00:28:53,690 --> 00:28:54,480 No. 772 00:28:55,100 --> 00:28:55,980 He said his father 773 00:28:56,010 --> 00:28:57,240 didn't take it seriously. 774 00:29:00,590 --> 00:29:03,480 So, what can I do for him? 775 00:29:03,510 --> 00:29:04,510 We don't know each other. 776 00:29:07,500 --> 00:29:08,600 I just found 777 00:29:08,680 --> 00:29:09,960 their family photo 778 00:29:09,990 --> 00:29:11,430 only included him and his father. 779 00:29:13,300 --> 00:29:13,890 So? 780 00:29:15,080 --> 00:29:15,990 Could it be that his father 781 00:29:16,420 --> 00:29:17,920 admires you? 782 00:29:25,980 --> 00:29:27,010 He's handsome. 783 00:29:28,120 --> 00:29:28,720 So he is. 784 00:29:30,600 --> 00:29:31,380 But I still think 785 00:29:31,410 --> 00:29:32,570 he's not as handsome as Nie Yunze. 786 00:29:33,260 --> 00:29:33,830 Of course. 787 00:29:34,590 --> 00:29:35,850 Of course? 788 00:29:36,400 --> 00:29:36,980 I'm sorry. 789 00:29:37,000 --> 00:29:38,070 I just received a work call. 790 00:29:38,420 --> 00:29:38,950 It's okay. 791 00:29:40,600 --> 00:29:41,340 The meal should be ready. 792 00:29:41,630 --> 00:29:42,320 Let's eat first. 793 00:29:43,080 --> 00:29:43,420 Okay. 794 00:29:44,830 --> 00:29:45,770 Chen Zhe, it's time to eat. 795 00:29:47,030 --> 00:29:47,330 Come on. 796 00:29:47,750 --> 00:29:50,090 Let's welcome Kang Ni and her mother 797 00:29:50,240 --> 00:29:51,350 to be our guests again. 798 00:29:51,740 --> 00:29:52,340 -Thank you. -Cheers. 799 00:30:00,500 --> 00:30:01,900 Mr. Chen, last time, 800 00:30:02,840 --> 00:30:04,730 Chen Zhe got hurt at school. 801 00:30:04,760 --> 00:30:05,660 I've always wanted 802 00:30:06,110 --> 00:30:07,680 to apologize to you. 803 00:30:08,210 --> 00:30:08,730 It's okay. 804 00:30:09,830 --> 00:30:10,380 They are kids. 805 00:30:10,400 --> 00:30:11,600 It's normal 806 00:30:11,630 --> 00:30:12,170 for them to come into conflict at school. 807 00:30:13,220 --> 00:30:14,240 And I asked him about it. 808 00:30:14,830 --> 00:30:16,740 It wasn't Kang Ni's fault. 809 00:30:17,530 --> 00:30:18,420 Actually, 810 00:30:18,450 --> 00:30:19,650 we should have met that day. 811 00:30:19,900 --> 00:30:20,860 Something came up. 812 00:30:20,890 --> 00:30:21,970 And I couldn't go to school. 813 00:30:22,360 --> 00:30:23,290 But I heard that 814 00:30:23,630 --> 00:30:24,440 you handled it 815 00:30:24,470 --> 00:30:25,240 very well. 816 00:30:25,460 --> 00:30:26,810 And I admire 817 00:30:26,830 --> 00:30:27,550 how you handled 818 00:30:27,570 --> 00:30:28,530 it. 819 00:30:28,800 --> 00:30:29,400 Do you? 820 00:30:32,280 --> 00:30:33,760 Chen Zhe always 821 00:30:33,910 --> 00:30:34,750 talks about Kang Ni, 822 00:30:35,150 --> 00:30:36,950 remarking that Kang Ni is the most talented girl 823 00:30:36,970 --> 00:30:38,490 around him. 824 00:30:38,990 --> 00:30:40,650 I met Ms. Kang today. 825 00:30:41,110 --> 00:30:42,530 I believe that 826 00:30:42,980 --> 00:30:44,560 you must have spent a lot of energy 827 00:30:44,870 --> 00:30:46,130 cultivating Kang Ni, right? 828 00:30:48,210 --> 00:30:48,930 Speaking of it, 829 00:30:48,950 --> 00:30:50,420 I'm really a little embarrassed. 830 00:30:50,590 --> 00:30:51,360 Actually, 831 00:30:52,430 --> 00:30:52,970 I am 832 00:30:52,990 --> 00:30:54,190 an incompetent mother. 833 00:30:54,340 --> 00:30:55,780 Kang Ni was raised by her grandma. 834 00:30:56,040 --> 00:30:56,900 She 835 00:30:56,920 --> 00:30:58,160 works hard, 836 00:30:58,590 --> 00:31:00,100 and she's well-behaved and smart. 837 00:31:00,430 --> 00:31:00,980 I can testify 838 00:31:01,350 --> 00:31:02,770 that my mother never cared about me. 839 00:31:06,520 --> 00:31:07,520 Just like your mother, 840 00:31:07,660 --> 00:31:08,540 you're straightforward and cute. 841 00:31:08,810 --> 00:31:09,300 That's great. 842 00:31:11,920 --> 00:31:12,350 By the way, 843 00:31:13,470 --> 00:31:14,980 I invited you here today 844 00:31:15,000 --> 00:31:15,790 because 845 00:31:15,900 --> 00:31:18,570 I have a personal question 846 00:31:19,030 --> 00:31:20,310 to discuss with you. 847 00:31:21,100 --> 00:31:21,670 You... 848 00:31:21,700 --> 00:31:22,220 I can testify 849 00:31:22,900 --> 00:31:23,530 that my mother is single. 850 00:31:27,110 --> 00:31:28,650 My father is also single. 851 00:31:33,330 --> 00:31:34,620 Well, I'm full. 852 00:31:34,740 --> 00:31:35,160 Kang Ni. 853 00:31:35,190 --> 00:31:36,100 Have you finished? 854 00:31:36,390 --> 00:31:37,550 I'm almost done. 855 00:31:37,620 --> 00:31:37,910 Wait. 856 00:31:37,940 --> 00:31:39,300 In ordinary times, 857 00:31:39,330 --> 00:31:40,290 you would have a second bowl. 858 00:31:40,790 --> 00:31:41,190 Auntie, 859 00:31:41,420 --> 00:31:42,660 we'll have desserts later. 860 00:31:42,880 --> 00:31:44,200 We want to go play first. 861 00:31:44,390 --> 00:31:44,760 Go ahead. 862 00:31:45,230 --> 00:31:46,220 There will be desserts later. 863 00:31:47,050 --> 00:31:47,440 Okay. 864 00:31:52,620 --> 00:31:54,690 Which company does Ms. Kang work for? 865 00:31:55,370 --> 00:31:56,860 I worked for Lijia United before. 866 00:31:57,350 --> 00:31:58,090 Lijia United. 867 00:31:58,780 --> 00:31:59,760 It's Shen Chengfeng 868 00:31:59,780 --> 00:32:01,030 and his wife's company? 869 00:32:02,700 --> 00:32:03,940 Has the company 870 00:32:04,700 --> 00:32:05,360 been in a difficult situation recently? 871 00:32:06,950 --> 00:32:07,980 Business is hard to control. 872 00:32:08,630 --> 00:32:09,350 In business, 873 00:32:09,470 --> 00:32:10,450 there will be 874 00:32:10,480 --> 00:32:11,540 some difficulties sometimes. 875 00:32:12,160 --> 00:32:12,690 It's normal. 876 00:32:13,470 --> 00:32:14,880 It depends on how to overcome them. 877 00:32:15,770 --> 00:32:16,720 Actually, 878 00:32:17,040 --> 00:32:17,800 we met a long time ago. 879 00:32:19,050 --> 00:32:21,320 About three or four years ago. 880 00:32:21,450 --> 00:32:22,560 At 881 00:32:23,070 --> 00:32:24,840 a medical industrial seminar, 882 00:32:24,870 --> 00:32:25,420 as I remember. 883 00:32:26,310 --> 00:32:27,140 Actually, 884 00:32:27,160 --> 00:32:28,450 at that seminar, 885 00:32:28,520 --> 00:32:29,800 I came up with an idea 886 00:32:30,050 --> 00:32:31,350 to invest in medical aesthetics. 887 00:32:32,940 --> 00:32:34,640 So the personal problem 888 00:32:34,660 --> 00:32:36,230 you wanted to discuss with me 889 00:32:36,470 --> 00:32:37,330 is the medical aesthetics industry? 890 00:32:37,640 --> 00:32:38,280 What do you think? 891 00:32:41,000 --> 00:32:41,340 I... 892 00:32:44,430 --> 00:32:44,720 Here. 893 00:32:55,430 --> 00:32:55,980 Ms. Kang. 894 00:32:56,680 --> 00:32:57,200 I 895 00:32:57,390 --> 00:33:00,620 want to invest in a medical aesthetics company. 896 00:33:01,350 --> 00:33:02,810 After I did some research, 897 00:33:02,840 --> 00:33:03,510 I think 898 00:33:03,950 --> 00:33:05,110 you are the one 899 00:33:05,130 --> 00:33:05,650 who meets my requirements. 900 00:33:05,680 --> 00:33:06,620 I want to cooperate with you. 901 00:33:06,840 --> 00:33:07,650 What do you think? 902 00:33:12,760 --> 00:33:13,790 On this matter, 903 00:33:13,820 --> 00:33:15,410 I won't be modest with you. 904 00:33:16,110 --> 00:33:17,380 I've been in this industry for so many years. 905 00:33:17,410 --> 00:33:18,860 I have confidence 906 00:33:18,880 --> 00:33:20,440 in my experience 907 00:33:20,470 --> 00:33:21,760 and working competence. 908 00:33:22,530 --> 00:33:23,510 But, 909 00:33:23,860 --> 00:33:24,950 you must have heard 910 00:33:24,980 --> 00:33:26,190 Xia Ling's case. 911 00:33:26,520 --> 00:33:27,890 So my peers in the industry 912 00:33:27,910 --> 00:33:29,700 are all avoiding me. 913 00:33:30,190 --> 00:33:31,650 Are you sure 914 00:33:31,670 --> 00:33:33,710 I'm a suitable candidate? 915 00:33:33,830 --> 00:33:35,020 You don't need to 916 00:33:35,050 --> 00:33:35,990 introduce yourself to me. 917 00:33:36,400 --> 00:33:37,060 When I pick 918 00:33:37,090 --> 00:33:38,050 a cooperative partner, 919 00:33:38,080 --> 00:33:38,730 I'll collect some information 920 00:33:38,750 --> 00:33:39,490 about him. 921 00:33:40,590 --> 00:33:41,730 Xia Ling's case is not a problem. 922 00:33:42,200 --> 00:33:43,430 I don't think you were responsible 923 00:33:43,450 --> 00:33:44,010 nor do I think the case is 924 00:33:44,040 --> 00:33:44,930 a stain on you. 925 00:33:45,670 --> 00:33:47,120 It's their loss 926 00:33:47,520 --> 00:33:48,640 to ignore your value, right? 927 00:33:50,790 --> 00:33:51,870 Mr. Chen, I'm quite touched 928 00:33:51,890 --> 00:33:53,000 by what you said. 929 00:33:53,420 --> 00:33:53,900 Really. 930 00:33:54,470 --> 00:33:55,620 Do you want to consider 931 00:33:55,850 --> 00:33:56,630 cooperating with me? 932 00:33:57,250 --> 00:33:58,360 With you as the core, 933 00:33:58,720 --> 00:33:59,820 let's establish 934 00:34:00,300 --> 00:34:01,640 a brand-new medical aesthetics company. 935 00:34:10,719 --> 00:34:11,409 Well. 936 00:34:12,020 --> 00:34:14,040 When can I eat? 937 00:34:14,060 --> 00:34:14,960 I'm starving to death. 938 00:34:14,980 --> 00:34:15,679 You've been cooking 939 00:34:15,710 --> 00:34:16,989 for so long. 940 00:34:17,260 --> 00:34:18,020 Wait a minute. 941 00:34:18,040 --> 00:34:18,810 I'm not used to the induction cooker 942 00:34:18,830 --> 00:34:19,750 in the hotel. 943 00:34:19,909 --> 00:34:20,790 Look at you. 944 00:34:20,810 --> 00:34:22,320 Why do you have to cook here? 945 00:34:22,350 --> 00:34:23,429 I have nothing here. 946 00:34:23,460 --> 00:34:24,900 Can't I go to your home? 947 00:34:25,870 --> 00:34:27,250 I seriously doubt 948 00:34:27,639 --> 00:34:28,449 if you hide a beauty 949 00:34:28,469 --> 00:34:29,190 in your house. 950 00:34:29,510 --> 00:34:30,250 If I have a beauty in my house, 951 00:34:30,280 --> 00:34:30,889 do you think 952 00:34:30,920 --> 00:34:31,570 I have the time to cook for you? 953 00:34:32,270 --> 00:34:33,230 I do hope 954 00:34:33,250 --> 00:34:35,110 you can hide a beauty in your house. 955 00:34:35,679 --> 00:34:37,780 Hurry up and go on a date. 956 00:34:39,610 --> 00:34:39,980 By the way, 957 00:34:40,510 --> 00:34:42,679 is there something 958 00:34:43,010 --> 00:34:44,219 between Kang Ziyou and you? 959 00:34:44,760 --> 00:34:45,409 I told you. 960 00:34:45,440 --> 00:34:46,960 We're just friends. 961 00:34:47,590 --> 00:34:48,190 Friends? 962 00:34:49,350 --> 00:34:50,139 I don't believe it. 963 00:35:01,270 --> 00:35:02,360 It smells good. 964 00:35:02,390 --> 00:35:03,280 -Good. -Right? 965 00:35:08,490 --> 00:35:09,220 This is delicious too. 966 00:35:11,570 --> 00:35:11,990 Are you busy? 967 00:35:12,350 --> 00:35:13,350 I want to meet you. 968 00:35:14,280 --> 00:35:15,370 Mother, I have to go. 969 00:35:16,810 --> 00:35:17,470 You're not eating? 970 00:35:17,870 --> 00:35:18,350 You cooked so much. 971 00:35:18,370 --> 00:35:19,290 I can't finish them all by myself. 972 00:35:19,520 --> 00:35:20,180 Where are you going? 973 00:35:20,690 --> 00:35:21,290 Just... 974 00:35:21,360 --> 00:35:22,120 I have things to do. 975 00:35:22,410 --> 00:35:23,620 What things? 976 00:35:24,190 --> 00:35:24,950 Are you going to 977 00:35:24,980 --> 00:35:25,860 meet your friend? 978 00:35:26,350 --> 00:35:26,900 I'm leaving. 979 00:35:43,660 --> 00:35:44,490 I'm sorry. I'm sorry. 980 00:35:45,220 --> 00:35:46,030 Did you wait long? 981 00:35:47,300 --> 00:35:48,780 Why did you run so fast? 982 00:35:48,800 --> 00:35:49,920 Don't worry. 983 00:35:50,210 --> 00:35:51,230 No. 984 00:35:51,620 --> 00:35:52,420 There was a traffic jam. 985 00:35:52,520 --> 00:35:53,430 And my car is parked far away. 986 00:35:54,180 --> 00:35:54,850 Have you eaten? 987 00:35:55,010 --> 00:35:55,570 Yes. 988 00:35:57,830 --> 00:35:58,530 Have you eaten? 989 00:35:59,430 --> 00:35:59,880 I... 990 00:36:00,750 --> 00:36:01,560 I've eaten too. 991 00:36:03,830 --> 00:36:04,760 But I'm not full. 992 00:36:04,790 --> 00:36:05,900 I want to eat more. 993 00:36:06,620 --> 00:36:08,070 Why don't you eat with me? 994 00:36:08,690 --> 00:36:09,530 That's great. 995 00:36:10,390 --> 00:36:10,820 Excuse me. 996 00:36:11,030 --> 00:36:11,810 Okay, please wait a moment. 997 00:36:12,240 --> 00:36:12,590 Thank you. 998 00:36:16,870 --> 00:36:17,350 But didn't you 999 00:36:17,370 --> 00:36:18,410 go to Kang Ni's classmate's house? 1000 00:36:18,910 --> 00:36:19,310 Why they haven't fed you 1001 00:36:19,330 --> 00:36:20,290 enough? 1002 00:36:21,670 --> 00:36:22,850 Because I kept talking, 1003 00:36:22,870 --> 00:36:24,000 and I didn't eat much. 1004 00:36:24,240 --> 00:36:24,910 Did you really 1005 00:36:24,940 --> 00:36:25,720 go to make an apology? 1006 00:36:26,620 --> 00:36:27,640 No. 1007 00:36:28,530 --> 00:36:30,950 Don't mention it. It's so embarrassing. 1008 00:36:31,400 --> 00:36:33,090 I don't know 1009 00:36:33,120 --> 00:36:34,050 how would Kang Ni and her male classmate 1010 00:36:34,080 --> 00:36:35,330 speak of me being single 1011 00:36:35,360 --> 00:36:36,180 and his father also being single, 1012 00:36:36,210 --> 00:36:37,620 which made Mr. Chen and me awkward. 1013 00:36:42,010 --> 00:36:43,070 Not at all. 1014 00:36:44,140 --> 00:36:45,670 You're still single. 1015 00:36:45,690 --> 00:36:46,720 Mr. Chen is also single. 1016 00:36:46,750 --> 00:36:47,950 And if he's excellent, 1017 00:36:48,350 --> 00:36:49,000 you can 1018 00:36:49,030 --> 00:36:49,810 think about it. 1019 00:36:50,630 --> 00:36:51,320 Yes. 1020 00:36:51,660 --> 00:36:52,720 You reminded me. 1021 00:36:53,140 --> 00:36:54,180 Really. 1022 00:36:54,450 --> 00:36:56,050 Mr. Chen is of my age. 1023 00:36:56,500 --> 00:36:57,530 He has a successful career. 1024 00:36:57,880 --> 00:36:59,130 He's elegant. 1025 00:36:59,650 --> 00:37:00,310 -He looks... -Ms. Kang. 1026 00:37:01,340 --> 00:37:01,880 Can you tell 1027 00:37:01,900 --> 00:37:02,710 I'm kidding, right? 1028 00:37:02,730 --> 00:37:03,380 I can't tell. 1029 00:37:04,810 --> 00:37:05,890 So what did you talk about? 1030 00:37:05,910 --> 00:37:06,570 Work. 1031 00:37:12,190 --> 00:37:13,380 Mr. Chen said 1032 00:37:13,870 --> 00:37:15,270 he wanted to join the medical aesthetics industry, 1033 00:37:15,330 --> 00:37:17,730 and wanted me to lead 1034 00:37:18,790 --> 00:37:20,350 a new brand. 1035 00:37:21,510 --> 00:37:22,740 Sounds like good news. 1036 00:37:23,670 --> 00:37:24,370 It is. 1037 00:37:24,910 --> 00:37:25,990 But it's a big deal. 1038 00:37:26,010 --> 00:37:27,420 I need to think about it carefully. 1039 00:37:28,810 --> 00:37:30,010 I asked you out 1040 00:37:30,030 --> 00:37:31,920 to see 1041 00:37:32,240 --> 00:37:34,190 if you're interested 1042 00:37:34,790 --> 00:37:36,030 in creating a new brand. 1043 00:37:36,510 --> 00:37:37,280 If the two of us can work 1044 00:37:37,310 --> 00:37:38,440 together, 1045 00:37:38,460 --> 00:37:40,310 I think I'm more confident. 1046 00:37:41,470 --> 00:37:43,300 Since it's difficult 1047 00:37:43,320 --> 00:37:44,360 for Lijia United to be reopened, 1048 00:37:44,400 --> 00:37:45,720 I should think about it. 1049 00:37:46,390 --> 00:37:47,150 But my contract 1050 00:37:47,170 --> 00:37:47,920 is still with them. 1051 00:37:48,290 --> 00:37:49,060 I'll find some time 1052 00:37:49,090 --> 00:37:50,040 to talk to them. 1053 00:37:51,170 --> 00:37:52,420 Can I take 1054 00:37:52,440 --> 00:37:54,860 that you are interested 1055 00:37:54,890 --> 00:37:55,880 in creating a new brand, 1056 00:37:56,060 --> 00:37:56,380 right? 1057 00:37:56,830 --> 00:37:57,990 I'm only interested 1058 00:37:58,020 --> 00:37:59,280 in working with you again. 1059 00:37:59,610 --> 00:38:01,440 After all, I'm single. 1060 00:38:11,500 --> 00:38:12,010 Son. 1061 00:38:13,150 --> 00:38:13,760 Dad. 1062 00:38:20,020 --> 00:38:21,680 You're getting heavier. 1063 00:38:22,750 --> 00:38:24,040 Every time I come back, 1064 00:38:24,070 --> 00:38:25,010 my precious son 1065 00:38:25,030 --> 00:38:26,350 comes to open the door for me, right? 1066 00:38:27,410 --> 00:38:28,210 Do you miss me? 1067 00:38:28,560 --> 00:38:28,910 Yes. 1068 00:38:32,400 --> 00:38:33,800 Are you well-behaved? Tell me. 1069 00:38:34,300 --> 00:38:34,660 I am. 1070 00:38:34,730 --> 00:38:36,370 What are you doing with your mom? 1071 00:38:37,190 --> 00:38:38,080 Why are you back? 1072 00:38:39,910 --> 00:38:41,350 Dr. Nie 1073 00:38:42,030 --> 00:38:43,920 asked me to go to Lijia United. 1074 00:38:43,950 --> 00:38:46,310 He wants to talk to me. 1075 00:38:46,400 --> 00:38:47,440 I came back to get changed. 1076 00:38:47,470 --> 00:38:48,280 I've been wearing this for two days. 1077 00:38:51,300 --> 00:38:52,550 Why is the house so messy? 1078 00:38:52,800 --> 00:38:53,690 What are you doing? 1079 00:38:55,080 --> 00:38:56,200 The season has changed. 1080 00:38:56,710 --> 00:38:58,370 I was wondering 1081 00:38:58,400 --> 00:38:59,240 that some clothes we didn't wear can be given to others. 1082 00:38:59,800 --> 00:39:00,380 Which one do you want to wear? 1083 00:39:00,530 --> 00:39:00,930 Dad. 1084 00:39:01,200 --> 00:39:01,880 Give me that one. 1085 00:39:02,510 --> 00:39:04,450 Do you like my painting? 1086 00:39:04,610 --> 00:39:05,210 Your painting? 1087 00:39:05,430 --> 00:39:07,050 Let me see what you drew. 1088 00:39:07,860 --> 00:39:09,270 Let me see. 1089 00:39:09,750 --> 00:39:10,520 Who is this? 1090 00:39:11,110 --> 00:39:11,510 Dad. 1091 00:39:11,880 --> 00:39:12,390 And this? 1092 00:39:12,690 --> 00:39:13,170 Mom. 1093 00:39:14,020 --> 00:39:15,100 Who is this kid? 1094 00:39:15,460 --> 00:39:16,190 This is me. 1095 00:39:16,880 --> 00:39:18,570 You drew a scene 1096 00:39:18,600 --> 00:39:19,030 where the three of us are going out, right? 1097 00:39:20,950 --> 00:39:21,600 Son, 1098 00:39:22,010 --> 00:39:23,200 I've been too busy lately. 1099 00:39:23,230 --> 00:39:24,370 I don't have time for you. 1100 00:39:24,450 --> 00:39:25,510 I know you want to go out. 1101 00:39:25,530 --> 00:39:26,370 When I have time, 1102 00:39:27,140 --> 00:39:28,560 I'll take you out. 1103 00:39:30,040 --> 00:39:30,990 No need. 1104 00:39:31,470 --> 00:39:33,100 Mom said we could go out and play 1105 00:39:33,130 --> 00:39:34,230 after she put away all the clothes. 1106 00:39:34,880 --> 00:39:36,200 Dad, let's go together. 1107 00:39:57,770 --> 00:39:58,960 How about this one? 1108 00:40:04,760 --> 00:40:05,440 Where do you want 1109 00:40:05,460 --> 00:40:06,210 to bring my son to? 1110 00:40:07,670 --> 00:40:09,000 You want to take my son away? 1111 00:40:10,750 --> 00:40:11,380 Go out and play. 1112 00:40:11,410 --> 00:40:12,440 No way! 1113 00:40:19,030 --> 00:40:20,360 Your pajamas are forgotten. 1114 00:40:20,510 --> 00:40:21,190 Keep packing. 1115 00:40:21,210 --> 00:40:22,190 Keep packing! 1116 00:40:26,030 --> 00:40:26,980 Packing! 1117 00:40:27,520 --> 00:40:28,400 What are you doing? 1118 00:40:31,860 --> 00:40:32,400 What am I doing? 1119 00:40:32,420 --> 00:40:32,730 Move. 1120 00:40:33,480 --> 00:40:34,420 Get out of my way! 1121 00:40:34,490 --> 00:40:35,440 Get out of my way! 1122 00:40:37,800 --> 00:40:38,450 Son, here. 1123 00:40:41,270 --> 00:40:42,090 Wait and see. 1124 00:40:43,500 --> 00:40:44,100 Son. 1125 00:40:45,360 --> 00:40:46,910 Dad, what are you doing? 1126 00:40:47,260 --> 00:40:48,440 I'm not doing anything. 1127 00:40:48,460 --> 00:40:50,160 I want to talk to your mom. 1128 00:40:50,180 --> 00:40:51,240 Go, go, kid. 1129 00:40:51,630 --> 00:40:51,960 Go. 1130 00:40:58,270 --> 00:40:59,550 You lied to me, right? 1131 00:41:00,310 --> 00:41:01,410 Why did you lie to me? 1132 00:41:01,760 --> 00:41:03,590 Why did you lie to me? 1133 00:41:04,840 --> 00:41:06,000 Why did you lie to me? 1134 00:41:06,020 --> 00:41:06,740 You lied to me! 1135 00:41:07,060 --> 00:41:07,910 Don't be like this. 1136 00:41:07,930 --> 00:41:08,920 Can we still be together? 1137 00:41:08,950 --> 00:41:09,700 We can't. 1138 00:41:09,730 --> 00:41:10,360 We can't? 1139 00:41:10,380 --> 00:41:11,000 Don't touch me. 1140 00:41:11,020 --> 00:41:11,960 Be with you! 1141 00:41:12,430 --> 00:41:13,510 Be with you! 1142 00:41:13,610 --> 00:41:14,750 Be with you! 1143 00:41:16,960 --> 00:41:18,370 Don't go crazy here! 1144 00:41:18,980 --> 00:41:20,520 I'll be with you! 1145 00:41:20,720 --> 00:41:21,960 Be with you? 1146 00:41:22,760 --> 00:41:23,690 Don't hit me! 1147 00:41:26,730 --> 00:41:27,580 Don't hit me! 1148 00:41:27,620 --> 00:41:28,370 You lied to me! 1149 00:41:47,190 --> 00:41:48,560 There's a new exhibition recently. 1150 00:41:48,590 --> 00:41:49,270 Would you like to watch it with me? 1151 00:41:53,140 --> 00:41:53,510 Sure. 1152 00:42:22,820 --> 00:42:24,980 Do you think 1153 00:42:25,860 --> 00:42:26,620 your photo 1154 00:42:26,640 --> 00:42:27,730 is a little different from others? 1155 00:42:29,790 --> 00:42:30,160 Different? 1156 00:42:31,950 --> 00:42:32,320 This... 1157 00:42:33,250 --> 00:42:34,010 Don't you think 1158 00:42:34,030 --> 00:42:35,240 you're darker than others? 1159 00:42:40,000 --> 00:42:40,400 Yes. 1160 00:42:40,430 --> 00:42:41,170 Why? 1161 00:42:42,150 --> 00:42:43,880 Because before the day the retoucher did his work, 1162 00:42:43,910 --> 00:42:44,640 it was my first time 1163 00:42:44,670 --> 00:42:46,520 to go to your house. 1164 00:42:46,550 --> 00:42:48,290 I knew you recorded my video. 1165 00:42:48,310 --> 00:42:49,210 I was very angry. 1166 00:42:49,640 --> 00:42:50,360 So I asked him 1167 00:42:50,380 --> 00:42:51,230 to blacken you. 1168 00:42:52,160 --> 00:42:53,070 You said I was childish. 1169 00:42:53,090 --> 00:42:54,080 You're the childish one. 1170 00:42:54,590 --> 00:42:55,410 Besides, I recorded the video 1171 00:42:55,430 --> 00:42:56,560 to protect both of us. 1172 00:42:56,920 --> 00:42:58,040 I know. 64842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.