Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,075 --> 00:00:11,345
[calming guitar music playing]
2
00:00:13,000 --> 00:00:19,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
3
00:01:08,135 --> 00:01:13,373
♪
4
00:01:31,191 --> 00:01:32,727
[animal calling]
5
00:01:39,266 --> 00:01:41,101
[chicken clucking]
6
00:01:43,972 --> 00:01:48,175
[eerie music playing]
7
00:02:15,335 --> 00:02:18,506
[tap dripping]
8
00:02:36,156 --> 00:02:39,894
[wolf howling distantly]
9
00:02:44,398 --> 00:02:49,704
[tense string music playing]
10
00:03:06,219 --> 00:03:10,758
[wolf howling]
11
00:03:44,424 --> 00:03:46,259
[Chantelle sobbing quietly]
12
00:04:22,462 --> 00:04:23,931
[Chantelle crying]
13
00:05:05,673 --> 00:05:07,542
[Chantelle whispering] William.
14
00:05:19,587 --> 00:05:23,057
[eerie music crescendoing]
15
00:05:48,481 --> 00:05:50,885
[music stops]
16
00:06:15,676 --> 00:06:18,112
[rooster crows]
17
00:06:18,246 --> 00:06:21,414
[birds chirping]
18
00:06:25,119 --> 00:06:28,923
[tense music playing]
19
00:07:05,726 --> 00:07:08,863
[music crescendoing]
20
00:07:20,775 --> 00:07:22,710
-[William gasping]
-[water splashing]
21
00:07:34,121 --> 00:07:36,824
[rooster crows]
22
00:07:45,866 --> 00:07:47,868
[Chantelle hums] Bad dream?
23
00:07:48,970 --> 00:07:50,071
Maybe.
24
00:07:53,441 --> 00:07:55,009
[Chantelle] You're all sweaty.
25
00:07:55,676 --> 00:07:57,211
-It's humid here.
-[Chantelle hums]
26
00:07:57,678 --> 00:08:00,047
[rooster crows]
27
00:08:01,782 --> 00:08:04,285
That cock
is crowing again.
28
00:08:04,752 --> 00:08:06,153
I was trying
not to notice.
29
00:08:06,721 --> 00:08:07,955
It's annoying.
30
00:08:08,089 --> 00:08:09,890
You want me
to shoot it for you?
31
00:08:10,458 --> 00:08:11,525
Yeah.
32
00:08:11,959 --> 00:08:15,162
Just have to find it first
and get a gun.
33
00:08:15,296 --> 00:08:18,899
I think I know where it is.
Gun in the drawer downstairs.
34
00:08:19,600 --> 00:08:21,369
What? No, there isn't.
35
00:08:21,502 --> 00:08:23,137
Yeah. In the living room.
36
00:08:24,372 --> 00:08:26,340
-Are you serious?
-Mm-hmm.
37
00:08:26,941 --> 00:08:29,944
-That can't be legal.
-It's John's uncle.
38
00:08:34,582 --> 00:08:36,150
You're happy?
39
00:08:38,252 --> 00:08:39,520
Very.
40
00:08:40,421 --> 00:08:41,689
And you?
41
00:08:42,723 --> 00:08:44,025
Despite being dragged here.
42
00:08:44,158 --> 00:08:46,260
[chuckles]
You were not dragged here.
43
00:08:48,896 --> 00:08:52,099
So, you're feeling recharged?
44
00:08:52,700 --> 00:08:54,068
I think so.
45
00:08:55,770 --> 00:08:57,938
Okay, let's maybe
give it a couple more days
46
00:08:58,072 --> 00:09:00,674
before making
any bold statements.
47
00:09:01,709 --> 00:09:03,711
I'm very happy
when I'm here with you.
48
00:09:03,844 --> 00:09:06,347
Oh, yeah?
When are you here without me?
49
00:09:06,480 --> 00:09:08,149
I'm not.
50
00:09:08,282 --> 00:09:10,918
Not bringing any other women
here behind my back, are you?
51
00:09:11,419 --> 00:09:13,687
-It's an interesting idea.
-[Chantelle chuckles]
52
00:09:13,821 --> 00:09:16,257
-Oy!
-Easy, tiger.
53
00:09:17,958 --> 00:09:21,028
I think we should
go out for breakfast.
54
00:09:21,662 --> 00:09:22,997
[William] Where?
55
00:09:26,200 --> 00:09:28,235
Can we go somewhere
with a little bit more life?
56
00:09:28,836 --> 00:09:32,039
There isn't anywhere.
Not in walking distance.
57
00:09:32,406 --> 00:09:33,707
Their coffee's crap.
58
00:09:33,841 --> 00:09:35,209
Then have tea.
59
00:09:35,342 --> 00:09:37,978
I'm not dignifying
that with a response.
60
00:09:38,679 --> 00:09:39,914
Okay.
61
00:09:40,047 --> 00:09:44,085
How about
we have coffee in bed
62
00:09:44,218 --> 00:09:46,921
and then
we have food after?
63
00:09:48,089 --> 00:09:49,156
Okay.
64
00:09:49,290 --> 00:09:52,793
[Chantelle laughing]
65
00:09:55,830 --> 00:09:58,299
[birds chirping]
66
00:10:07,408 --> 00:10:10,945
[eerie music playing]
67
00:10:55,856 --> 00:10:59,860
[calm music playing]
68
00:11:15,943 --> 00:11:17,411
[Chantelle] Hold-- hold up.
69
00:11:18,547 --> 00:11:19,813
What's wrong?
70
00:11:20,515 --> 00:11:22,316
Got something in my shoe.
71
00:11:22,449 --> 00:11:23,518
You want to go back?
72
00:11:24,185 --> 00:11:25,620
-No.
-If you want to go back,
73
00:11:25,786 --> 00:11:27,688
just say so,
don't make excuses.
74
00:11:29,591 --> 00:11:31,325
-See?
-Okay, then.
75
00:11:33,628 --> 00:11:34,962
Do you hear that?
76
00:11:35,796 --> 00:11:37,031
What?
77
00:11:37,164 --> 00:11:38,332
Silence.
78
00:11:39,333 --> 00:11:40,701
[William] Mm-hmm.
79
00:11:42,870 --> 00:11:46,307
Sometimes I wish
we could just escape it all.
80
00:11:46,440 --> 00:11:47,808
Well, we have.
81
00:11:47,942 --> 00:11:50,512
No, I mean, like,
permanently, you know?
82
00:11:50,645 --> 00:11:53,047
Just leave everything behind
83
00:11:53,180 --> 00:11:55,349
and start fresh
in a place like this.
84
00:11:55,482 --> 00:11:58,085
It's a nice idea,
but it's too quiet here.
85
00:11:58,219 --> 00:12:00,821
-It would get boring.
-Quiet is good.
86
00:12:00,955 --> 00:12:02,657
Boring is good.
87
00:12:03,190 --> 00:12:05,993
Escaping the rat race,
even better.
88
00:12:06,126 --> 00:12:07,361
You'd miss the noise.
89
00:12:07,494 --> 00:12:09,296
You'd want
to go home in a month.
90
00:12:10,264 --> 00:12:14,068
What if we just did it?
What if we just relocate?
91
00:12:14,669 --> 00:12:18,372
-People would miss us.
-Yeah, but would we miss them?
92
00:12:18,506 --> 00:12:20,107
Maybe. Maybe not.
93
00:12:20,542 --> 00:12:21,875
[rustling]
94
00:12:22,376 --> 00:12:23,777
Do you hear that?
95
00:12:24,378 --> 00:12:25,513
What now?
96
00:12:26,146 --> 00:12:27,982
I thought
I heard something.
97
00:12:28,516 --> 00:12:31,620
-Was it the silence again?
-Very funny.
98
00:12:32,453 --> 00:12:35,289
No, it was like
something was moving.
99
00:12:35,422 --> 00:12:38,526
-It was probably a squirrel.
-It was bigger than that.
100
00:12:38,892 --> 00:12:41,395
You do get rabid
badgers in these parts.
101
00:12:41,529 --> 00:12:42,631
All right, shut up.
102
00:12:43,364 --> 00:12:46,834
What if it's an escaped convict
or an ax murderer, huh?
103
00:12:47,334 --> 00:12:49,203
[William] Then I guess
I'd have to kick his ass.
104
00:12:49,970 --> 00:12:52,072
Come on, let's get going
before it rains.
105
00:12:59,046 --> 00:13:02,550
[suspenseful music playing]
106
00:13:36,383 --> 00:13:38,485
[dog barking]
107
00:13:43,924 --> 00:13:47,094
[faint chatter]
108
00:14:09,617 --> 00:14:12,520
[wind howling]
109
00:14:28,902 --> 00:14:32,507
[fire crackling faintly]
110
00:14:46,387 --> 00:14:48,723
You know it's far too warm
a night to have a fire going.
111
00:14:49,323 --> 00:14:52,359
-It's romantic.
-It is.
112
00:14:53,561 --> 00:14:56,096
I think we should
come back here every year.
113
00:14:57,131 --> 00:14:59,366
There's more places for us to
see than just here, you know?
114
00:14:59,500 --> 00:15:02,604
Yeah, but this
is our place.
115
00:15:02,737 --> 00:15:04,371
It's special.
116
00:15:04,873 --> 00:15:06,306
It doesn't have
a hot tub.
117
00:15:07,341 --> 00:15:09,644
Okay, what is your obsession
with hot tubs?
118
00:15:10,077 --> 00:15:12,279
You know there's
a perfectly good bath, right?
119
00:15:13,013 --> 00:15:14,682
That's not the same.
120
00:15:24,992 --> 00:15:26,326
What's wrong?
121
00:15:28,362 --> 00:15:31,131
You will always look after me,
won't you, William?
122
00:15:33,400 --> 00:15:35,402
I think we better
not have any more wine.
123
00:15:35,537 --> 00:15:39,206
No, I'm not kidding.
You will, right?
124
00:15:40,274 --> 00:15:42,510
-You know that.
-Well, then say it.
125
00:15:43,845 --> 00:15:45,547
I'm being serious.
126
00:15:49,183 --> 00:15:52,119
Okay.
I'll always take care of you.
127
00:15:52,787 --> 00:15:55,088
Where is this
coming from anyway?
128
00:15:57,357 --> 00:15:59,026
I don't know just...
129
00:16:00,294 --> 00:16:01,596
I want to feel safe.
130
00:16:02,463 --> 00:16:05,299
You are safe.
Nothing bad is gonna happen.
131
00:16:07,234 --> 00:16:10,103
I just
get this feeling like...
132
00:16:11,438 --> 00:16:13,741
It's like
we've been here before,
133
00:16:13,875 --> 00:16:15,342
but it's different.
134
00:16:17,177 --> 00:16:19,213
Maybe it's what's ahead.
135
00:16:21,583 --> 00:16:22,717
Okay.
136
00:16:29,256 --> 00:16:32,426
I feel like
I know what's coming.
137
00:16:34,127 --> 00:16:35,697
And it doesn't
feel good.
138
00:16:36,263 --> 00:16:38,700
But this is good.
Right here, right now.
139
00:16:41,168 --> 00:16:42,504
This is all we need.
140
00:16:42,904 --> 00:16:46,440
Just you and me
together, yeah?
141
00:16:47,542 --> 00:16:48,610
Yeah.
142
00:16:49,042 --> 00:16:50,077
Yeah.
143
00:16:50,210 --> 00:16:53,046
[fire crackling]
144
00:17:00,755 --> 00:17:01,856
[shrill music playing]
145
00:17:01,990 --> 00:17:03,123
[William] Chantelle!
146
00:17:03,257 --> 00:17:05,092
[music stops]
147
00:17:39,627 --> 00:17:41,796
[Chantelle] Hurry up.
It's starting to rain.
148
00:17:45,633 --> 00:17:48,570
-Shit.
-What's wrong?
149
00:17:49,537 --> 00:17:52,406
-I scraped my wrist.
-Here, let me see.
150
00:17:56,243 --> 00:17:58,513
Yeah, I think you'll live.
151
00:17:59,013 --> 00:18:00,548
[William] You reckon?
152
00:18:00,682 --> 00:18:02,449
I mean, if we get you
back to the cottage in time,
153
00:18:02,584 --> 00:18:04,686
we might even
save the hand.
154
00:18:05,185 --> 00:18:06,554
[William]
Well, that's a relief.
155
00:18:07,722 --> 00:18:09,824
Better be careful
injuring yourself like that.
156
00:18:09,958 --> 00:18:12,292
Don't want people
to think you're self-harming.
157
00:18:18,231 --> 00:18:21,234
[Chantelle sobbing]
158
00:18:23,004 --> 00:18:27,174
[suspenseful music playing]
159
00:18:34,782 --> 00:18:38,553
[birds chirping]
160
00:18:44,157 --> 00:18:47,895
[contemplative music playing]
161
00:19:14,187 --> 00:19:17,424
[music continues]
162
00:20:08,208 --> 00:20:11,344
[suspenseful music playing]
163
00:20:19,787 --> 00:20:23,256
[animal chewing]
164
00:20:34,367 --> 00:20:37,939
[pensive music playing]
165
00:21:12,640 --> 00:21:18,478
[distant conversation]
166
00:21:29,123 --> 00:21:32,860
[music intensifies]
167
00:21:38,398 --> 00:21:40,768
[crow cawing]
168
00:21:47,008 --> 00:21:50,878
[ghostly whispering]
169
00:21:59,352 --> 00:22:01,823
[whispering fades]
170
00:22:07,327 --> 00:22:11,032
[tense music playing]
171
00:22:23,376 --> 00:22:27,414
[distant howling]
172
00:22:45,933 --> 00:22:48,536
[Chantelle]
So I don't know when exactly,
173
00:22:48,669 --> 00:22:50,872
but she is definitely
going to come.
174
00:22:51,005 --> 00:22:53,908
I think probably
sometime at the end of October.
175
00:22:58,212 --> 00:22:59,580
Well?
176
00:23:02,250 --> 00:23:03,784
Remember
what you said last time?
177
00:23:05,253 --> 00:23:06,587
When?
178
00:23:08,256 --> 00:23:09,724
Last time we were here.
179
00:23:10,291 --> 00:23:12,927
You said you had a feeling
like we'd been here before.
180
00:23:15,462 --> 00:23:16,731
Maybe.
181
00:23:17,899 --> 00:23:19,767
I'm feeling
like that right now.
182
00:23:21,269 --> 00:23:23,804
And you call me strange?
183
00:23:24,772 --> 00:23:26,207
Does this feel
real to you?
184
00:23:26,774 --> 00:23:29,644
Does this feel like
we're actually here right now?
185
00:23:30,845 --> 00:23:31,946
Yes.
186
00:23:32,914 --> 00:23:35,016
Anyway, can we get back
to reality for a minute
187
00:23:35,149 --> 00:23:37,652
so you can actually
answer my question?
188
00:23:39,287 --> 00:23:42,156
Look, I know we've been
putting this off for ages,
189
00:23:42,290 --> 00:23:47,161
but she really wants to
meet you and I think it's time.
190
00:23:49,664 --> 00:23:50,998
Whatever makes you happy.
191
00:23:51,132 --> 00:23:54,168
[chuckles]
Love the enthusiasm, really.
192
00:23:55,703 --> 00:23:57,138
You know
I love you, right?
193
00:23:57,805 --> 00:24:00,641
God, you really
are weird sometimes.
194
00:24:01,275 --> 00:24:02,643
Maybe.
195
00:24:03,476 --> 00:24:04,745
It's true.
196
00:24:05,279 --> 00:24:06,747
I love you too.
197
00:24:17,457 --> 00:24:19,093
-[screaming]
-Chantelle!
198
00:24:33,774 --> 00:24:36,110
[crow cawing]
199
00:24:47,555 --> 00:24:51,625
[distorted scream]
200
00:24:52,893 --> 00:24:55,262
[cawing continues]
201
00:25:39,707 --> 00:25:43,144
[keys jingling]
202
00:26:06,600 --> 00:26:09,904
[creature growling]
203
00:26:16,610 --> 00:26:21,248
[deep, vicious growling]
204
00:26:26,787 --> 00:26:29,190
[crow cawing]
205
00:26:29,323 --> 00:26:32,927
[tense music playing]
206
00:27:03,057 --> 00:27:05,960
[cacophonic music playing]
207
00:27:16,337 --> 00:27:19,907
[ghostly whispering]
208
00:27:26,581 --> 00:27:29,650
[whispering fades]
209
00:27:37,158 --> 00:27:40,227
[panting]
210
00:28:33,847 --> 00:28:35,749
[phone ringing]
211
00:28:45,192 --> 00:28:47,428
[phone continues to ring]
212
00:28:56,003 --> 00:28:57,471
[phone stops ringing]
213
00:29:08,916 --> 00:29:13,053
[wolf howling]
214
00:29:21,829 --> 00:29:24,865
[suspenseful music playing]
215
00:29:24,999 --> 00:29:28,536
[howling continues]
216
00:29:33,774 --> 00:29:38,379
[loud howling]
217
00:29:44,418 --> 00:29:46,487
[music stops]
218
00:29:47,622 --> 00:29:50,157
[rooster crows]
219
00:30:05,339 --> 00:30:07,174
[phone ringing]
220
00:30:17,051 --> 00:30:18,452
[phone stops ringing]
221
00:30:24,659 --> 00:30:27,194
[phone starts ringing]
222
00:30:37,371 --> 00:30:39,406
-Hello?
-[John] You didn't answer.
223
00:30:40,307 --> 00:30:41,743
It stopped before I got here.
224
00:30:41,875 --> 00:30:43,944
[John] Called yesterdayas well.
225
00:30:44,078 --> 00:30:45,547
It was the same thing.
226
00:30:45,680 --> 00:30:46,980
[John] You haven'tgone out, have you?
227
00:30:47,782 --> 00:30:49,350
Have you?
228
00:30:49,483 --> 00:30:51,952
-I was...
-[John] Just answer.
229
00:30:52,086 --> 00:30:54,154
-Only for a bit.
-[John] Jesus Christ.
230
00:30:54,288 --> 00:30:55,623
-I had to.
-[John] I told you, all right,
231
00:30:55,757 --> 00:30:57,257
you can't do that,it's not safe.
232
00:30:57,391 --> 00:30:59,026
I only went for a walk
down the road.
233
00:30:59,159 --> 00:31:00,528
[John] You didn'twant to see her?
234
00:31:00,662 --> 00:31:02,396
No.
235
00:31:02,530 --> 00:31:04,532
[John] It's too risky, allright? You need to be smart.
236
00:31:04,666 --> 00:31:05,734
And, hey, you don't understandwhat's going on out there.
237
00:31:05,866 --> 00:31:07,067
I think I do.
238
00:31:07,201 --> 00:31:08,969
[John]
Listen to me, all right?
239
00:31:09,103 --> 00:31:10,304
You can't take a risk likethat again. Do you understand?
240
00:31:10,437 --> 00:31:12,406
Okay, I won't.
241
00:31:12,540 --> 00:31:15,242
-Can I ask you something?
-[John] Yeah, sure.
242
00:31:17,044 --> 00:31:18,946
-Do you blame me?
-[John] What?
243
00:31:19,614 --> 00:31:21,281
Do you blame me?
244
00:31:21,415 --> 00:31:22,617
[John] Of course I don't blameyou, you know that.
245
00:31:22,751 --> 00:31:24,118
What is wrong with you?
246
00:31:24,251 --> 00:31:25,653
Just keepyour head screwed on.
247
00:31:25,787 --> 00:31:27,221
I'm trying,
I just need to know something
248
00:31:27,354 --> 00:31:28,823
about what's
going on back home.
249
00:31:28,956 --> 00:31:30,491
[John]
Nothing good.
250
00:31:32,159 --> 00:31:34,194
I saw my picture. It was--
251
00:31:34,328 --> 00:31:35,697
[John]
Wait, you saw your picture?
252
00:31:35,830 --> 00:31:37,331
What, you've been online?
253
00:31:38,465 --> 00:31:39,601
No.
254
00:31:39,734 --> 00:31:41,402
[John]
Where did you see it, then?
255
00:31:41,536 --> 00:31:43,370
-A newspaper.
-[John] Oh, for fuck's sake!
256
00:31:43,505 --> 00:31:44,905
They were on display
outside the shop.
257
00:31:45,038 --> 00:31:46,440
Nobody saw me.
258
00:31:46,574 --> 00:31:48,576
-I didn't go in.
-[John] For your own good,
259
00:31:48,710 --> 00:31:49,977
you've got to stay awayfrom people.
260
00:31:50,110 --> 00:31:51,546
We discussed this already.
261
00:31:52,112 --> 00:31:53,447
I know we did.
262
00:31:54,114 --> 00:31:55,550
I just had to do something.
263
00:31:55,683 --> 00:31:58,553
[John] You can't.You have to stay in.
264
00:32:00,722 --> 00:32:01,756
I'm trying.
265
00:32:02,690 --> 00:32:04,793
I do appreciate
everything you've done.
266
00:32:04,925 --> 00:32:06,728
[John] Good.
267
00:32:06,861 --> 00:32:08,295
Because I'm in as much troubleas you if we're found out.
268
00:32:10,230 --> 00:32:11,633
I'll be more careful.
269
00:32:11,766 --> 00:32:13,635
[John] Look, just stayaway from the TV
270
00:32:13,768 --> 00:32:16,170
and the internet and don'tmake any phone calls.
271
00:32:16,303 --> 00:32:17,872
I'll see if I canget you next week.
272
00:32:18,005 --> 00:32:19,406
Next week?
273
00:32:19,541 --> 00:32:21,074
[John]
I can't do earlier than that.
274
00:32:21,208 --> 00:32:22,644
I thinkthey might be watching me.
275
00:32:23,845 --> 00:32:25,145
Can you tell me
anything else?
276
00:32:25,279 --> 00:32:28,148
[John]
No. Now just stay inside.
277
00:32:28,282 --> 00:32:29,617
Do not leave the house.
278
00:32:29,751 --> 00:32:31,018
[line disconnects]
279
00:33:14,094 --> 00:33:17,464
[mellow piano music playing]
280
00:33:31,746 --> 00:33:33,213
[owl hooting]
281
00:33:52,165 --> 00:33:56,036
[shrill, eerie music playing]
282
00:34:36,744 --> 00:34:39,146
[music fades]
283
00:34:45,587 --> 00:34:49,791
[suspenseful music playing]
284
00:35:41,009 --> 00:35:42,877
[Chantelle whispering] William.
285
00:35:43,711 --> 00:35:46,547
[faint scraping]
286
00:36:00,293 --> 00:36:04,464
[tense music playing]
287
00:36:18,211 --> 00:36:20,682
[scraping continues]
288
00:37:18,271 --> 00:37:23,511
♪
289
00:37:32,520 --> 00:37:35,990
[music crescendoing]
290
00:37:36,124 --> 00:37:38,192
[music stops]
291
00:37:38,325 --> 00:37:40,795
[water running]
292
00:37:51,471 --> 00:37:53,406
What's the matter
with you?
293
00:37:55,143 --> 00:37:56,544
I don't know.
294
00:37:57,879 --> 00:37:59,279
Right. Well.
295
00:37:59,412 --> 00:38:01,481
You planning on getting
out of bed anytime soon?
296
00:38:01,616 --> 00:38:03,450
It's nearly lunchtime.
297
00:38:05,653 --> 00:38:07,287
I guess I'll get up.
298
00:38:08,355 --> 00:38:09,590
Don't forget
to make the bed.
299
00:38:09,724 --> 00:38:11,659
Remember, last one up
rules apply.
300
00:38:12,126 --> 00:38:13,194
Yeah, sure.
301
00:38:14,028 --> 00:38:16,631
I'm, uh-- I'm just going
to head to the shed.
302
00:38:18,933 --> 00:38:20,001
The shed?
303
00:38:21,468 --> 00:38:23,004
The shop, William.
304
00:38:23,137 --> 00:38:26,507
I'm going to go to the shop.
Do you need anything?
305
00:38:28,475 --> 00:38:29,476
No thanks.
306
00:38:29,610 --> 00:38:31,579
Okay, I'll see you later.
307
00:38:32,412 --> 00:38:33,781
[William] Bye.
308
00:38:47,662 --> 00:38:49,362
You forgot your phone.
309
00:38:56,671 --> 00:38:58,272
Hey, you forgot
your phone.
310
00:38:58,405 --> 00:39:02,043
[suspenseful music playing]
311
00:39:05,412 --> 00:39:06,681
[Chantelle screaming]
312
00:39:12,352 --> 00:39:14,722
[birds chirping]
313
00:39:59,399 --> 00:40:00,801
Whatever happens...
314
00:40:01,468 --> 00:40:03,537
we can get
through this together.
315
00:40:05,405 --> 00:40:09,644
[tense music playing]
316
00:41:01,595 --> 00:41:03,496
What are you doing here?
317
00:41:04,865 --> 00:41:06,734
You looked like
you needed the company.
318
00:41:10,805 --> 00:41:13,007
-I thought you were--
-Dead?
319
00:41:14,976 --> 00:41:17,278
What happened?
I-- I wasn't sure if it was--
320
00:41:17,411 --> 00:41:18,846
Real.
321
00:41:20,014 --> 00:41:22,984
I mean, I can understand
your reasoning there.
322
00:41:24,318 --> 00:41:28,456
It has been
a complicated chain of events.
323
00:41:33,227 --> 00:41:35,029
You might as well
have a seat.
324
00:41:38,899 --> 00:41:41,669
This is a nice...
325
00:41:42,503 --> 00:41:45,206
cozy little abode.
326
00:41:46,540 --> 00:41:48,042
Is it yours?
327
00:41:49,076 --> 00:41:50,277
A friend's.
328
00:41:50,411 --> 00:41:51,879
Must be a good friend.
329
00:41:53,647 --> 00:41:55,016
He is.
330
00:41:55,683 --> 00:41:57,818
Or at least he was
before all of this.
331
00:42:00,388 --> 00:42:01,789
[The Visitor hums]
332
00:42:03,457 --> 00:42:06,827
They say alone time
is good for the soul.
333
00:42:11,065 --> 00:42:14,068
But too much
can lead you down a dark path.
334
00:42:18,672 --> 00:42:20,741
They're getting closer,
you know.
335
00:42:23,611 --> 00:42:24,879
Who?
336
00:42:27,848 --> 00:42:29,550
You don't know that.
337
00:42:30,584 --> 00:42:31,852
[The Visitor]
I do.
338
00:42:32,787 --> 00:42:34,155
And you've come
to warn me?
339
00:42:34,555 --> 00:42:39,627
Well I've no interest
in warning you about anything.
340
00:42:40,127 --> 00:42:41,328
Then what?
341
00:42:41,762 --> 00:42:46,233
Quite the scene
of carnage left behind.
342
00:42:48,135 --> 00:42:52,139
Not exactly
a trail of breadcrumbs, but...
343
00:42:53,974 --> 00:42:55,709
only a matter
of time.
344
00:42:59,647 --> 00:43:03,084
Do you have
any idea right now...
345
00:43:05,152 --> 00:43:06,353
what's going on?
346
00:43:08,656 --> 00:43:09,924
No.
347
00:43:11,560 --> 00:43:12,927
Really?
348
00:43:17,298 --> 00:43:18,966
Oh, you poor, poor boy.
349
00:43:19,100 --> 00:43:21,669
What a number
this has done on your brain.
350
00:43:23,771 --> 00:43:25,206
But you do know.
351
00:43:26,640 --> 00:43:29,143
Deep down, you know.
352
00:43:30,444 --> 00:43:33,280
Maybe you could tell me
what I'm supposed to know.
353
00:43:33,981 --> 00:43:36,417
We could have this
conversation a thousand times
354
00:43:36,551 --> 00:43:38,052
and it wouldn't
change a thing.
355
00:43:38,853 --> 00:43:40,187
There are no answers
356
00:43:40,321 --> 00:43:42,990
when you're not interested
in what's real.
357
00:43:43,124 --> 00:43:45,826
-I know what's real.
-No you don't.
358
00:43:51,465 --> 00:43:52,900
[William] I see things.
359
00:43:53,634 --> 00:43:55,035
Out there in the woods.
360
00:43:56,737 --> 00:43:59,173
-People.
-Oh, yes.
361
00:44:00,708 --> 00:44:02,409
They're always out there
watching me.
362
00:44:03,444 --> 00:44:05,679
Well, they're--
they're part of this now.
363
00:44:05,813 --> 00:44:07,414
But they're not real.
364
00:44:09,383 --> 00:44:10,851
And neither are you.
365
00:44:15,856 --> 00:44:18,359
I can assure you
this is very real.
366
00:44:18,492 --> 00:44:20,227
I'm not a figment
of your imagination
367
00:44:20,361 --> 00:44:21,530
and neither are they.
368
00:44:21,662 --> 00:44:23,164
You can't run
from the truth
369
00:44:23,297 --> 00:44:28,235
and you can't solve this
by causing harm to yourself.
370
00:44:30,871 --> 00:44:34,141
Yes, I know about that.
371
00:44:37,144 --> 00:44:40,281
And I can assure you,
it would solve nothing.
372
00:44:41,148 --> 00:44:43,250
It would put an end
to my suffering.
373
00:44:45,219 --> 00:44:49,123
Leaving
that thing outside, alone.
374
00:44:50,659 --> 00:44:52,293
It would start
all over again.
375
00:44:53,961 --> 00:44:55,896
It won't be like before.
376
00:44:56,665 --> 00:44:58,232
It's locked away.
377
00:44:58,365 --> 00:44:59,867
If you believe that,
378
00:45:00,000 --> 00:45:02,436
you're in more trouble
than I thought.
379
00:45:04,872 --> 00:45:06,240
I think
you should go now.
380
00:45:10,444 --> 00:45:13,347
It's going to
happen again.
381
00:45:13,480 --> 00:45:16,417
And it's going to
keep on happening again
382
00:45:16,551 --> 00:45:19,720
unless you do
what needs to be done.
383
00:45:20,254 --> 00:45:22,790
We'll suffer
because of you.
384
00:45:30,030 --> 00:45:31,899
-I--
-Uh.
385
00:45:35,637 --> 00:45:36,937
Think on it.
386
00:45:49,917 --> 00:45:54,989
[eerie whispering]
387
00:46:02,162 --> 00:46:06,767
[suspenseful music plays]
388
00:46:10,804 --> 00:46:15,543
-[distorted screaming]
-[growling]
389
00:46:27,622 --> 00:46:30,457
[birds chirping]
390
00:46:37,798 --> 00:46:40,968
[tense music plays]
391
00:46:53,581 --> 00:46:56,317
[birds squawking]
392
00:46:58,886 --> 00:47:04,091
[distorted whispering]
393
00:47:06,860 --> 00:47:11,165
[loud, ominous tone plays]
394
00:47:46,668 --> 00:47:48,001
[knocking]
395
00:47:56,544 --> 00:47:57,512
[knocking]
396
00:47:57,645 --> 00:48:02,883
♪
397
00:48:25,740 --> 00:48:28,976
[eerie music plays]
398
00:48:38,787 --> 00:48:40,053
It's really you.
399
00:48:40,755 --> 00:48:42,189
Who else would it be?
400
00:48:43,525 --> 00:48:46,026
I don't know.
I really don't know.
401
00:48:46,927 --> 00:48:50,264
[Chantelle] And what exactly
do you think you need to know?
402
00:48:52,466 --> 00:48:55,436
You shouldn't be here.
This doesn't make sense.
403
00:48:55,870 --> 00:48:59,541
Hey. Are you all right?
You look a bit sickly.
404
00:49:00,073 --> 00:49:03,410
This-- this isn't happening.
You can't be here right now.
405
00:49:03,545 --> 00:49:06,113
[Chantelle]
Hmm? Why are you saying that?
406
00:49:06,714 --> 00:49:09,551
This place is dangerous.
407
00:49:10,618 --> 00:49:12,419
[Chantelle]
I don't see any danger.
408
00:49:14,656 --> 00:49:16,658
There's something
outside in the woods.
409
00:49:18,358 --> 00:49:21,328
What? I didn't see
anything on the drive up here.
410
00:49:22,362 --> 00:49:23,631
There are these people.
411
00:49:24,766 --> 00:49:27,067
-They're--
-Okay, look, William,
412
00:49:27,201 --> 00:49:28,469
you need to calm down.
413
00:49:29,203 --> 00:49:30,471
Everything's okay.
414
00:49:31,673 --> 00:49:34,374
-I thought I'd lost you.
-[Chantelle scoffs]
415
00:49:34,509 --> 00:49:36,176
Of course
you didn't lose me.
416
00:49:36,644 --> 00:49:37,712
Don't be silly.
417
00:49:38,947 --> 00:49:40,582
You need to relax more.
418
00:49:41,014 --> 00:49:42,584
I'm always
telling you that.
419
00:49:43,685 --> 00:49:45,486
You're going to
make yourself unwell.
420
00:49:47,120 --> 00:49:48,388
I've felt better.
421
00:49:51,593 --> 00:49:53,761
Maybe you should
go see a doctor.
422
00:49:53,895 --> 00:49:55,162
I don't need a doctor.
423
00:49:56,430 --> 00:49:57,498
Okay.
424
00:49:58,867 --> 00:50:00,133
Okay.
425
00:50:05,339 --> 00:50:06,608
[William] Where are you going?
426
00:50:07,775 --> 00:50:09,176
Just to the car.
427
00:50:29,697 --> 00:50:30,765
No.
428
00:50:31,331 --> 00:50:33,033
-What?
-This isn't right.
429
00:50:33,635 --> 00:50:36,270
It's not normal.
Life is not like it was.
430
00:50:37,104 --> 00:50:38,438
What is wrong with you?
431
00:50:38,806 --> 00:50:40,140
Something's wrong.
432
00:50:40,775 --> 00:50:42,075
You shouldn't be here.
433
00:50:42,777 --> 00:50:44,411
Oh, okay,
enough now, William.
434
00:50:44,546 --> 00:50:46,179
You're getting
yourself into a state.
435
00:50:46,681 --> 00:50:47,916
Everything's fine.
436
00:50:48,048 --> 00:50:49,617
I can't let
bad things happen again.
437
00:50:51,285 --> 00:50:52,620
They won't.
438
00:50:57,992 --> 00:50:59,059
Look.
439
00:50:59,727 --> 00:51:02,462
We'll just have
a nice time, yeah?
440
00:51:03,998 --> 00:51:05,567
Forget about everything else.
441
00:51:07,134 --> 00:51:08,402
Sound good?
442
00:51:10,939 --> 00:51:14,742
-[birds chirping]
-[eerie music plays]
443
00:51:20,515 --> 00:51:22,617
This place
is pretty dusty.
444
00:51:23,518 --> 00:51:25,085
Have you been cleaning?
445
00:51:26,821 --> 00:51:28,322
Not really.
446
00:51:29,256 --> 00:51:31,124
You been
getting out much?
447
00:51:33,861 --> 00:51:35,128
Couple of times.
448
00:51:36,363 --> 00:51:37,832
I need
to keep out of sight.
449
00:51:39,701 --> 00:51:41,134
Why?
450
00:51:43,203 --> 00:51:44,806
You don't know?
451
00:51:47,140 --> 00:51:48,408
Of course you know.
452
00:51:51,579 --> 00:51:53,413
Maybe we should
go for a walk later.
453
00:51:53,548 --> 00:51:56,483
-I'm not going to the village.
-I didn't say the village.
454
00:51:57,250 --> 00:51:58,987
We have to
keep clear of people.
455
00:51:59,486 --> 00:52:01,623
Okay.
We'll walk in the fields then.
456
00:52:04,358 --> 00:52:05,793
I just
don't understand it.
457
00:52:08,730 --> 00:52:10,330
Understand what?
458
00:52:16,838 --> 00:52:21,876
♪
459
00:53:10,124 --> 00:53:11,458
[spray hissing]
460
00:53:14,162 --> 00:53:18,298
[mysterious music plays]
461
00:53:42,824 --> 00:53:45,358
[birds chirping]
462
00:53:56,403 --> 00:53:58,840
Hey,
you got any coffee?
463
00:54:00,174 --> 00:54:02,242
Top shelf.
Same as always.
464
00:54:02,944 --> 00:54:04,377
[chuckles softly]
465
00:54:04,512 --> 00:54:05,847
You want one?
466
00:54:07,548 --> 00:54:09,349
-Uh, maybe not.
-You know, I was thinking
467
00:54:09,483 --> 00:54:11,485
on the way over here,
we should really
468
00:54:11,619 --> 00:54:13,154
get a proper machine,
469
00:54:13,286 --> 00:54:15,623
just something we can
bring with us when we come.
470
00:54:15,757 --> 00:54:17,457
[Chantelle chuckles]
You're always complaining
471
00:54:17,592 --> 00:54:18,726
about the coffee
when we get here,
472
00:54:18,860 --> 00:54:21,028
so it'd solve that problem.
473
00:54:22,329 --> 00:54:23,598
Hm.
474
00:54:23,731 --> 00:54:25,365
Oh, and I was
going to drive over
475
00:54:25,499 --> 00:54:26,768
to the superstore tomorrow,
476
00:54:26,901 --> 00:54:28,736
just pick up
a few bits and pieces.
477
00:54:28,870 --> 00:54:31,205
I assume you've been
living off of deer
478
00:54:31,338 --> 00:54:32,807
and take away without me,
479
00:54:32,940 --> 00:54:35,610
so I thought maybe I could
make us a proper dinner.
480
00:54:40,081 --> 00:54:42,482
Hey, why don't you
come sit with me?
481
00:54:53,661 --> 00:54:55,963
[shrill tone plays]
482
00:54:56,664 --> 00:54:59,299
You know, I can't even remember
the last time I saw you.
483
00:55:00,333 --> 00:55:01,602
Pretty strange,
don't you think?
484
00:55:02,603 --> 00:55:04,272
You've been
under a lot of pressure.
485
00:55:04,404 --> 00:55:05,506
It's understandable.
486
00:55:05,640 --> 00:55:07,842
-Is it, though?
-Of course.
487
00:55:08,408 --> 00:55:10,812
You're--
you're too hard on yourself.
488
00:55:11,612 --> 00:55:12,847
I'm sure
it was the trip.
489
00:55:13,648 --> 00:55:15,283
Yeah, yeah,
I think it was.
490
00:55:16,083 --> 00:55:18,519
But it can't be, I know
I've seen you since then.
491
00:55:19,120 --> 00:55:21,622
I don't think that you need
to worry about this right now.
492
00:55:22,156 --> 00:55:24,826
The last time I saw you,
something happened.
493
00:55:25,126 --> 00:55:26,493
You don't remember that?
494
00:55:26,627 --> 00:55:28,129
I don't know what
you're talking about.
495
00:55:28,262 --> 00:55:29,597
It-- it was bad.
496
00:55:29,730 --> 00:55:31,666
I don't know what,
but it-- it was serious.
497
00:55:31,799 --> 00:55:33,835
You're not well, William.
498
00:55:34,268 --> 00:55:36,971
-Can you stop saying that?
-You need to stop this.
499
00:55:38,039 --> 00:55:39,607
And how did we
leave things?
500
00:55:39,740 --> 00:55:41,142
-Leave what things?
-Between you and me.
501
00:55:41,275 --> 00:55:43,611
-What does that matter?
-I want you to tell me
502
00:55:43,744 --> 00:55:45,546
how we left things
between you and me.
503
00:55:45,680 --> 00:55:47,515
Like normal, I suppose.
504
00:55:48,816 --> 00:55:51,085
But if the trip was the last
time I saw you, that was,
505
00:55:51,219 --> 00:55:52,352
what, two months ago?
506
00:55:52,485 --> 00:55:53,754
Yeah,
something like that.
507
00:55:53,888 --> 00:55:55,022
That can't be
the last time we spoke.
508
00:55:55,156 --> 00:55:56,858
I think it probably was.
509
00:55:56,991 --> 00:55:59,026
Two months since we last spoke
and that seems normal to you?
510
00:55:59,160 --> 00:56:01,596
We haven't spoken
for two whole months.
511
00:56:02,096 --> 00:56:03,965
Have you got your medication
here with you, William?
512
00:56:04,098 --> 00:56:07,367
Medication?
I am not on any medication.
513
00:56:09,203 --> 00:56:12,840
-[distorted whispering]
-[faint screaming]
514
00:56:14,208 --> 00:56:16,611
-What are you doing?
-We need to go inside, now.
515
00:56:25,052 --> 00:56:26,120
You hear that?
516
00:56:27,288 --> 00:56:28,556
What?
517
00:56:30,457 --> 00:56:31,659
Silence.
518
00:56:31,792 --> 00:56:34,028
[chuckles]
Same as it always is.
519
00:56:36,597 --> 00:56:38,431
I was hearing things
before at night.
520
00:56:39,901 --> 00:56:43,470
What, more of your rabid
squirrels, was it? [chuckles]
521
00:56:46,674 --> 00:56:48,175
Have you ever thought
there was such a thing
522
00:56:48,309 --> 00:56:49,610
as a perfect moment?
523
00:56:50,344 --> 00:56:51,612
Of course.
524
00:56:53,648 --> 00:56:55,482
Beside perfect,
525
00:56:55,616 --> 00:56:56,984
you just wanted to
relive it again and again,
526
00:56:57,118 --> 00:56:59,587
even though you knew
it wasn't real anymore.
527
00:57:02,723 --> 00:57:04,759
We don't need
to relive anything.
528
00:57:06,694 --> 00:57:08,062
There's something
going on here.
529
00:57:09,096 --> 00:57:10,131
I don't know what...
530
00:57:10,865 --> 00:57:12,800
but that thing
is out there in the woods...
531
00:57:13,834 --> 00:57:17,104
and we're just here,
you and me, together.
532
00:57:17,638 --> 00:57:20,107
Uh, you've lost me with that.
533
00:57:25,079 --> 00:57:26,981
I remember
something else from the trip.
534
00:57:28,516 --> 00:57:29,784
You got hurt.
535
00:57:31,152 --> 00:57:32,219
I got hurt?
536
00:57:36,424 --> 00:57:39,961
No, no, that's not right.
You must be imagining things.
537
00:57:40,928 --> 00:57:44,098
We were out hiking
and that's when it happened.
538
00:57:45,866 --> 00:57:48,002
I think
you're confused, William.
539
00:57:48,135 --> 00:57:50,938
We came back
and you were okay, but then...
540
00:57:53,541 --> 00:57:54,976
I can't remember.
541
00:57:56,243 --> 00:57:59,080
We're here now.
That's all that matters.
542
00:58:00,915 --> 00:58:03,150
Things are different.
Everything's changed.
543
00:58:04,919 --> 00:58:07,722
All I've ever done
is try to protect you.
544
00:58:08,522 --> 00:58:09,790
I know.
545
00:58:10,191 --> 00:58:11,759
And I love you for that.
546
00:58:15,062 --> 00:58:16,964
If I can hold you
right now, I mean...
547
00:58:18,466 --> 00:58:19,734
really hold you...
548
00:58:21,102 --> 00:58:23,537
then maybe all that
other stuff will just go away.
549
00:58:24,872 --> 00:58:26,774
Maybe it was
just a bad dream.
550
00:58:28,743 --> 00:58:30,211
I love you so much.
551
00:58:31,312 --> 00:58:34,081
-[Chantelle chuckles]
-[calming piano melody plays]
552
00:58:34,215 --> 00:58:40,187
♪
553
00:59:09,250 --> 00:59:13,988
[distant howling]
554
00:59:25,499 --> 00:59:30,571
[howling continues]
555
00:59:31,739 --> 00:59:34,909
[eerie music plays]
556
00:59:59,300 --> 01:00:00,367
Chantelle?
557
01:01:04,498 --> 01:01:06,867
[door creaking]
558
01:01:39,601 --> 01:01:41,235
[Chantelle whispering] William.
559
01:01:46,807 --> 01:01:48,409
William.
560
01:01:48,543 --> 01:01:53,781
♪
561
01:02:39,927 --> 01:02:41,495
[Chantelle whispering] William.
562
01:02:47,736 --> 01:02:50,871
[vicious growling]
563
01:03:03,951 --> 01:03:07,221
[growling continues]
564
01:03:26,307 --> 01:03:28,108
[Chantelle whispering] William.
565
01:03:38,419 --> 01:03:41,422
[growling]
566
01:04:12,486 --> 01:04:15,590
[growling]
567
01:04:15,724 --> 01:04:20,260
[shrill music plays]
568
01:04:23,364 --> 01:04:25,466
[panting]
569
01:04:25,600 --> 01:04:29,637
[creature growling]
570
01:04:34,441 --> 01:04:39,480
♪
571
01:05:27,762 --> 01:05:29,396
[creature growling]
572
01:05:49,016 --> 01:05:52,286
[growling continues]
573
01:06:12,941 --> 01:06:15,643
[growling intensifies]
574
01:06:20,615 --> 01:06:21,583
[bangs on door]
575
01:06:21,716 --> 01:06:25,419
[creature growling]
576
01:06:30,057 --> 01:06:31,024
[bangs on door]
577
01:06:31,158 --> 01:06:34,061
[growling continues]
578
01:06:58,820 --> 01:07:02,256
[distant howling]
579
01:07:14,869 --> 01:07:18,338
[ominous whispering]
580
01:07:24,177 --> 01:07:27,281
-[distant screaming]
-[creature growling]
581
01:07:29,751 --> 01:07:34,789
♪
582
01:08:02,416 --> 01:08:05,954
[intense music plays]
583
01:08:06,086 --> 01:08:11,325
♪
584
01:09:11,151 --> 01:09:16,390
♪
585
01:09:20,094 --> 01:09:22,362
[birds chirping]
586
01:09:22,496 --> 01:09:25,733
[indistinct chatter]
587
01:09:34,909 --> 01:09:36,476
[phone rings]
588
01:09:46,120 --> 01:09:47,454
[phone keeps ringing]
589
01:09:49,691 --> 01:09:52,060
-Hello?
-[John] Will?
590
01:09:52,225 --> 01:09:54,327
What the fuck?I've been ringing all morning.
591
01:09:55,830 --> 01:09:57,364
I was outside.
592
01:09:57,497 --> 01:09:59,534
[John] Listen,it's all over the news.
593
01:09:59,667 --> 01:10:02,369
Three people have beenkilled near the cottage.
594
01:10:02,502 --> 01:10:04,806
-What?
-[John] Escaped, ain't it?
595
01:10:06,273 --> 01:10:07,542
Will?
596
01:10:08,341 --> 01:10:09,610
Yeah.
597
01:10:10,277 --> 01:10:11,879
[John] Oh, shit.
598
01:10:12,013 --> 01:10:13,380
There's a massivesearch going on.
599
01:10:13,514 --> 01:10:14,816
They're going to find you.
600
01:10:15,482 --> 01:10:17,852
They know
about the cottage?
601
01:10:17,985 --> 01:10:20,253
[John] No, but you're going tohave to get out of there.
602
01:10:21,122 --> 01:10:22,489
Where can I go?
603
01:10:22,623 --> 01:10:24,424
[John]
Well, I honestly don't know.
604
01:10:26,027 --> 01:10:27,294
I can't leave.
605
01:10:28,062 --> 01:10:29,262
I have to find it.
606
01:10:29,396 --> 01:10:31,532
[John]
Will, listen to me.
607
01:10:31,666 --> 01:10:34,669
That thing out thereis not Chantelle.
608
01:10:37,638 --> 01:10:39,140
What did you just say?
609
01:10:39,272 --> 01:10:41,909
[John] That thing,it's not her anymore.
610
01:10:42,744 --> 01:10:43,978
You got to let it go.
611
01:10:45,378 --> 01:10:47,148
I'm here alone.
612
01:10:47,280 --> 01:10:48,816
[John] Will,you're losing it, all right?
613
01:10:48,950 --> 01:10:50,852
I brought you thereweeks ago.
614
01:10:51,686 --> 01:10:53,654
You did?
615
01:10:53,788 --> 01:10:56,456
[John] You called me to helpyou find her that night.
616
01:10:56,591 --> 01:10:59,426
I got you both out of there.I brought you to the cottage.
617
01:11:03,363 --> 01:11:04,766
You'll be smart here, Will.
618
01:11:06,100 --> 01:11:07,434
You need to listen to me.
619
01:11:09,503 --> 01:11:10,772
I'm sorry, John.
620
01:11:11,205 --> 01:11:12,372
[phone clanks]
621
01:11:12,507 --> 01:11:15,743
[contemplative music plays]
622
01:11:32,727 --> 01:11:34,361
[Chantelle]
It won't happen again.
623
01:11:35,530 --> 01:11:36,831
[sniffs] Please.
624
01:11:37,598 --> 01:11:39,867
Please, we can't
let it happen again.
625
01:11:40,601 --> 01:11:42,703
[Chantel sobbing]
No, I don't want to change.
626
01:11:48,576 --> 01:11:51,813
[crow cawing]
627
01:12:15,269 --> 01:12:17,104
[tense music plays]
628
01:12:37,892 --> 01:12:39,327
[phone ringing]
629
01:12:39,492 --> 01:12:40,728
[Chantelle's mom] Hello?
630
01:12:42,563 --> 01:12:44,298
Hello?
631
01:12:44,431 --> 01:12:46,701
-Hi.
-[Chantelle's mom] Who is that?
632
01:12:48,002 --> 01:12:49,637
It's William.
633
01:12:49,770 --> 01:12:51,471
[Chantelle's mom] William.My God. Where are you?
634
01:12:52,240 --> 01:12:54,041
I can't tell you.
635
01:12:54,175 --> 01:12:56,244
[Chantelle's mom] The police--Everybody's looking for you.
636
01:12:56,376 --> 01:12:57,778
I know.
637
01:12:57,912 --> 01:12:59,080
[Chantelle's mom]
Are you with Chantelle?
638
01:13:01,448 --> 01:13:03,251
I need to talk to you.
639
01:13:03,383 --> 01:13:05,786
[Chantelle's mom] Is she safe?
640
01:13:05,920 --> 01:13:09,523
William, will you pleasejust tell me if she's safe?
641
01:13:09,657 --> 01:13:11,826
I don't--
642
01:13:11,959 --> 01:13:14,328
[Chantelle's mom]
What-- what's happened?
643
01:13:14,461 --> 01:13:15,730
Where's my daughter?
644
01:13:16,396 --> 01:13:18,332
That's all my fault.
645
01:13:18,465 --> 01:13:20,067
[Chantelle's mom] Is she alive?
646
01:13:20,201 --> 01:13:22,603
Please,just tell me she's alive.
647
01:13:23,337 --> 01:13:24,772
I have to deal with it now.
648
01:13:24,906 --> 01:13:26,807
[Chantelle's mom] What do youmean?
649
01:13:26,941 --> 01:13:29,577
William,tell me what that means.
650
01:13:30,578 --> 01:13:32,146
I'm sorry.
651
01:13:32,280 --> 01:13:34,248
[Chantelle's mom]
Tell me where she is.
652
01:13:34,382 --> 01:13:36,183
You tell me where she is.
653
01:13:36,817 --> 01:13:38,085
I'm so, so sorry.
654
01:13:53,634 --> 01:13:57,838
[fire crackling]
655
01:14:15,455 --> 01:14:17,658
It's your own fault
you suffer.
656
01:14:21,461 --> 01:14:22,763
You think
I don't know that?
657
01:14:23,496 --> 01:14:26,567
No, I think now you do.
658
01:14:32,440 --> 01:14:33,975
The trip
we took was my idea.
659
01:14:35,142 --> 01:14:37,244
What happened to her
was my fault.
660
01:14:37,378 --> 01:14:40,614
Ah, these little
moments of fate
661
01:14:40,748 --> 01:14:43,718
that bring us
crashing down to where we are.
662
01:14:46,654 --> 01:14:48,189
We argued that day.
663
01:14:50,825 --> 01:14:53,127
But I never
meant what I said.
664
01:14:55,363 --> 01:14:58,566
It's such a terrible,
terrible tragedy.
665
01:15:00,134 --> 01:15:02,903
Whatever it was that attacked
us started all of this.
666
01:15:03,503 --> 01:15:05,006
Yes.
667
01:15:07,074 --> 01:15:08,142
I promised...
668
01:15:08,943 --> 01:15:10,611
I'd always
take care of her.
669
01:15:12,013 --> 01:15:13,280
[The Visitor] But you didn't.
670
01:15:14,548 --> 01:15:16,584
You didn't
deal with anything.
671
01:15:17,018 --> 01:15:18,719
And look
where that got you.
672
01:15:22,323 --> 01:15:23,824
If I could just
hold her one more time
673
01:15:23,958 --> 01:15:25,326
and tell her
that I'm sorry.
674
01:15:25,893 --> 01:15:27,695
Now, she's not
what you remember.
675
01:15:29,363 --> 01:15:32,833
You know there is only
one thing left to do.
676
01:15:34,168 --> 01:15:36,337
You saw
that others have died.
677
01:15:36,470 --> 01:15:37,738
And that's on you.
678
01:15:42,276 --> 01:15:43,377
It was locked away.
679
01:15:44,111 --> 01:15:45,579
I thought
it was secure.
680
01:15:45,713 --> 01:15:47,081
You were wrong.
681
01:15:47,214 --> 01:15:49,183
And it won't be long
until they find it.
682
01:15:51,152 --> 01:15:52,987
Maybe it's good
that they find it.
683
01:15:54,355 --> 01:15:56,457
Maybe they can
put an end to it all.
684
01:15:56,590 --> 01:15:57,858
More will die.
685
01:15:59,460 --> 01:16:01,062
Only you can stop that.
686
01:16:04,832 --> 01:16:06,600
I don't think I can.
687
01:16:09,670 --> 01:16:11,205
It's back
in the barn now.
688
01:16:11,639 --> 01:16:14,875
[howling]
689
01:16:16,444 --> 01:16:17,711
I hear it.
690
01:16:21,415 --> 01:16:22,683
I can't.
691
01:16:24,285 --> 01:16:25,352
You must.
692
01:16:35,663 --> 01:16:36,964
I look pretty.
693
01:16:39,166 --> 01:16:40,234
Don't you think?
694
01:16:50,644 --> 01:16:52,012
My fate...
695
01:16:53,747 --> 01:16:55,883
the same
as the rest of them.
696
01:16:59,854 --> 01:17:02,223
It's in the drawer
over there.
697
01:17:04,758 --> 01:17:05,926
Take it.
698
01:17:06,060 --> 01:17:11,098
♪
699
01:17:34,421 --> 01:17:35,656
It's a full moon tonight.
700
01:17:35,789 --> 01:17:39,026
[shrill music plays]
701
01:17:42,997 --> 01:17:44,698
She doesn't deserve this.
702
01:17:45,534 --> 01:17:48,702
She wouldn't have wanted
to end up like that.
703
01:17:51,205 --> 01:17:52,873
Think of it
as a kindness.
704
01:17:59,680 --> 01:18:00,948
They're almost there.
705
01:18:03,317 --> 01:18:04,952
Now is the time.
706
01:18:05,085 --> 01:18:09,190
[shrill music plays]
707
01:18:09,323 --> 01:18:14,361
♪
708
01:18:34,715 --> 01:18:39,253
[Chantelle] [exhales]
You have to help me, William.
709
01:18:39,386 --> 01:18:41,155
Please. Please.
710
01:18:42,557 --> 01:18:44,992
[Chantelle crying]
711
01:18:45,125 --> 01:18:49,063
[tense music plays]
712
01:18:49,196 --> 01:18:54,235
♪
713
01:19:05,346 --> 01:19:08,816
-[creature growling]
-[gunshots]
714
01:19:13,087 --> 01:19:15,356
[creature whining]
715
01:19:41,683 --> 01:19:45,185
[dogs barking]
716
01:19:45,319 --> 01:19:49,290
[suspenseful music plays]
717
01:19:51,191 --> 01:19:55,229
[dogs continue barking]
718
01:19:55,362 --> 01:20:00,401
♪
719
01:20:49,917 --> 01:20:53,822
[screaming loudly]
720
01:20:53,954 --> 01:20:57,257
[fire crackling]
721
01:21:04,431 --> 01:21:05,499
[small thud]
722
01:21:13,608 --> 01:21:15,342
It isn't over yet,
you know?
723
01:21:22,584 --> 01:21:23,884
It is.
724
01:21:24,552 --> 01:21:25,620
I did it.
725
01:21:27,655 --> 01:21:29,156
Just one more thing.
726
01:21:37,197 --> 01:21:38,966
[William grunts]
727
01:21:43,872 --> 01:21:46,641
[The Visitor] She did that not
long after you first arrived.
728
01:21:47,542 --> 01:21:50,678
Sorry to say you've got
the same fate coming to you.
729
01:21:54,248 --> 01:21:55,784
That's not possible.
730
01:21:56,350 --> 01:21:59,052
Well, you'll change,
just like she did.
731
01:22:01,054 --> 01:22:03,056
But at least
you're the last one.
732
01:22:04,124 --> 01:22:05,325
You can break the chain.
733
01:22:05,459 --> 01:22:08,530
[melancholic music plays]
734
01:22:14,569 --> 01:22:16,003
Um...
735
01:22:18,038 --> 01:22:20,107
best to use that
before it happens.
736
01:22:23,343 --> 01:22:25,012
There's no other way.
737
01:22:30,484 --> 01:22:31,553
Bastard.
738
01:22:37,859 --> 01:22:39,126
See you around.
739
01:23:02,650 --> 01:23:03,718
[sighs]
740
01:23:18,499 --> 01:23:22,302
[suspenseful music plays]
741
01:23:22,436 --> 01:23:27,474
♪
742
01:24:08,950 --> 01:24:09,918
[grunts]
743
01:24:10,050 --> 01:24:13,153
[shrill music plays]
744
01:24:26,466 --> 01:24:28,770
[grunts]
745
01:24:30,170 --> 01:24:33,073
[yelling in pain]
746
01:24:38,178 --> 01:24:41,816
[grunts and groans]
747
01:24:44,251 --> 01:24:45,787
[snarls]
748
01:24:57,832 --> 01:25:00,835
[growling]
749
01:25:00,969 --> 01:25:05,172
[sirens blaring]
750
01:25:06,373 --> 01:25:09,644
[distant howling]
751
01:25:15,115 --> 01:25:17,317
[growls]
752
01:25:25,158 --> 01:25:28,696
[music intensifies]
753
01:25:36,236 --> 01:25:38,006
[growls]
754
01:25:38,138 --> 01:25:41,141
♪ I'm sorry ♪
755
01:25:41,274 --> 01:25:45,079
♪ Never wanted to believea single thing they said ♪
756
01:25:45,212 --> 01:25:48,181
♪ I'm sorry ♪
757
01:25:48,315 --> 01:25:52,219
♪ Should've listened to thevoice going round my head ♪
758
01:25:52,352 --> 01:25:55,623
♪ 'Cause I believe ♪
759
01:25:55,757 --> 01:25:59,226
♪ That you wereplaying some games ♪
760
01:25:59,359 --> 01:26:02,697
♪ And now I know ♪
761
01:26:02,830 --> 01:26:05,933
♪ Can't stand another day,not another day ♪
762
01:26:06,067 --> 01:26:08,435
♪ Away from you ♪
763
01:26:10,138 --> 01:26:13,306
♪ I'm sorry ♪
764
01:26:13,440 --> 01:26:17,045
♪ So sorry ♪
765
01:26:17,177 --> 01:26:20,313
♪ I'm sorry ♪
766
01:26:20,447 --> 01:26:24,118
♪ [indistinct lyrics]
now I'm living with regret ♪
767
01:26:24,251 --> 01:26:27,855
♪ I'm sorry ♪
768
01:26:27,989 --> 01:26:31,291
♪ You left a memoryI bet you wish we never met ♪
769
01:26:31,425 --> 01:26:34,696
♪ Oh, time has changed ♪
770
01:26:34,829 --> 01:26:38,432
♪ Can't see it any other way ♪
771
01:26:38,566 --> 01:26:41,703
♪ And now I know ♪
772
01:26:41,836 --> 01:26:45,006
♪ Can't spend another day,not another day ♪
773
01:26:45,139 --> 01:26:49,043
♪ Away from you ♪
774
01:26:49,177 --> 01:26:52,379
♪ I'm sorry ♪
775
01:26:52,513 --> 01:26:56,283
♪ So sorry ♪
776
01:26:56,416 --> 01:26:59,954
♪ I don't understanda single thing we've done ♪
777
01:27:00,088 --> 01:27:03,658
♪ I think thatcommon sense has surely won ♪
778
01:27:03,791 --> 01:27:06,994
♪ I can say enoughfor all I put you through ♪
779
01:27:07,128 --> 01:27:12,900
♪ Memories are allI ever had of you ♪
780
01:27:13,034 --> 01:27:18,271
♪
781
01:27:41,095 --> 01:27:43,998
♪ I tried to say ♪
782
01:27:44,132 --> 01:27:46,100
♪ I'm sorry ♪
783
01:27:46,234 --> 01:27:47,568
♪ The only way I can ♪
784
01:27:47,702 --> 01:27:50,872
♪ And now I know ♪
785
01:27:51,005 --> 01:27:54,242
♪ Can't spend another day,not another day ♪
786
01:27:54,374 --> 01:27:56,244
♪ Away from you ♪
787
01:27:56,376 --> 01:27:59,881
♪ And I feelthere is nothing left for me ♪
788
01:28:00,014 --> 01:28:02,150
♪ This is howit's meant to be ♪
789
01:28:02,282 --> 01:28:05,186
♪ Everyday, all my life ♪
790
01:28:05,318 --> 01:28:09,289
♪ I can take you by the handbut you'll never understand ♪
791
01:28:12,527 --> 01:28:16,030
♪ I'm sorry ♪
792
01:28:16,164 --> 01:28:19,466
♪ So sorry ♪
793
01:28:33,748 --> 01:28:36,951
♪ I'm sorry ♪
794
01:28:41,088 --> 01:28:44,357
♪ So sorry ♪
795
01:28:48,129 --> 01:28:51,398
♪ I'm sorry ♪
796
01:29:04,477 --> 01:29:06,714
[music ends]
796
01:29:07,305 --> 01:30:07,178
Please rate this subtitle at www.osdb.link/bym8d
Help other users to choose the best subtitles
54386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.