All language subtitles for Wild.Men.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 REGARDEZ TOUTE LA VOD EN HQ @4KVOD.TV LA TV LIVE,LES FILMS,LES SHOW EN 1 PACK 2 00:01:14,633 --> 00:01:21,467 WILD MEN 3 00:04:30,175 --> 00:04:31,175 Salut. 4 00:05:01,967 --> 00:05:02,967 Salut. 5 00:05:03,800 --> 00:05:07,925 Je crois que j'ai perdu mon portefeuille. 6 00:05:11,008 --> 00:05:14,133 - Vous me comprenez? - Oui. 7 00:05:14,175 --> 00:05:18,092 Je crois que j'ai perdu mon portefeuille. Il faut qu'on trouve une solution. 8 00:05:19,050 --> 00:05:20,800 Ca va? 9 00:05:20,842 --> 00:05:22,342 Ouais, ca va. 10 00:05:22,383 --> 00:05Carte d'identité:24,258 Vous avez besoin d'appeler quelqu'un? 11 00:05:24,300 --> 00:05:25,883 Non, j'ai juste besoin de mes courses. 12 00:05:26,633 --> 00:05:28,258 Et d'un paquet de cigarettes. 13 00:05:29,092 --> 00:05:31,883 Bon en gros il vous faut de l'argent. 14 00:05:31,925 --> 00:05:37,092 J'ai de l'argent. On doit juste faire un deal. Dés que j'ai retrouvé mon portefeuille, je reviens. 15 00:05:37,133 --> 00:05:39,217 On ne fait pas de deal. 16 00:05:39,258 --> 00:05:40,800 Trouvons une solution. 17 00:05:40,842 --> 00:05:44,508 Non et on ne vend pas de biere après 20H d'ailleurs. 18 00:05:46,300 --> 00:05:48,758 Et il faut une carte d'identité pour les cigarettes. 19 00:05:48,800 --> 00:05:50,675 C'est quoi la limite d'age? 20 00:05:51,258 --> 00:05:52,258 18 ans. 21 00:05:52,633 --> 00:05:54,133 J'ai l'air d'avoir 17 ans? 22 00:05:55,258 --> 00:05:56,883 - Non. - J'ai l'air d'un adulte? 23 00:05:57,842 --> 00:05:58,633 Oui. 24 00:05:58,675 --> 00:06:02,050 - J'ai l'air d'avoir une journée normale? - Non. 25 00:06:02,092 --> 00:06:06,050 J'ai rampé en bas d'une foutue montagne pour arriver ici! 26 00:06:06,092 --> 00:06:07,842 Alors on fait affaire? 27 00:06:07,883 --> 00:06:10,300 Alors il faut payer. 28 00:06:11,133 --> 00:06:12,133 Sur. 29 00:06:12,258 --> 00:06:15,217 C'est pour ça que je propose un deal. 30 00:06:15,258 --> 00:06:17,508 Je prends mes courses et 3 paquets de cigarettes. 31 00:06:17,550 --> 00:06:19,217 Vous avez une hache. 32 00:06:21,342 --> 00:06:23,258 Ou mieux: 33 00:06:23,675 --> 00:06:26,175 Je prends mes courses, 34 00:06:26,217 --> 00:06:29,050 mes cigarettes une bouteille de gnole, 35 00:06:29,092 --> 00:06:32,383 en echange d'une peau de cerf et d'une hache. 36 00:06:32,425 --> 00:06:35,842 Je sais pas... On ne vend pas d'alcool ici. 37 00:06:35,883 --> 00:06:36,883 Il a besoin de payer. 38 00:06:38,133 --> 00:06:40,383 Vous pouvez payer ou partir! 39 00:06:40,425 --> 00:06:45,300 C'est ce que je dis! J'ai un portefeuille, mais je le trouve pas. 40 00:06:45,342 --> 00:06:47,592 On prend les Visa, les MasterCard 41 00:06:47,633 --> 00:06:49,300 et la monnaie Norvegienne. 42 00:06:49,342 --> 00:06:53,758 Je sais comment on fait ses courses! Je reviens avec une carte de crédit. 43 00:06:53,800 --> 00:06:55,967 Posez la hache. 44 00:06:56,008 --> 00:06:57,508 Calmez vous! 45 00:06:58,050 --> 00:07:00,758 - Qu'est ce que vous fichez? - On prend pas les fourrures. 46 00:07:34,175 --> 00:07:35,342 Faites gaffe. 47 00:07:56,383 --> 00:07:57,383 Vous êtes là depuis quand? 48 00:07:58,133 --> 00:07:59,300 45 minutes. 49 00:08:03,675 --> 00:08:06,425 - Vous faites quoi? - Verifiez si vous savez épelez. 50 00:08:06,467 --> 00:08:08,675 J'y suis allé un million de fois. 51 00:08:08,717 --> 00:08:11,092 Guddalen. G-U-D-D-A-L-E-N. 52 00:08:11,883 --> 00:08:13,300 Pourquoi vous faites l'idiot? 53 00:08:13,842 --> 00:08:14,925 Il a peur de naviguer. 54 00:08:15,967 --> 00:08:18,717 - J'ai pas peur. - Alors c'est quoi votre problème? 55 00:08:18,758 --> 00:08:22,092 Je trouve just ça bizarre. 56 00:08:22,383 --> 00:08:23,383 Quoi? 57 00:08:23,592 --> 00:08:27,007 Trois clodos sur un ferry ca va faire suspect. 58 00:08:27,050 --> 00:08:28,800 C'est pour ça que je suis seuil d'habitude. 59 00:08:30,632 --> 00:08:31,967 Laisse moi fumer. 60 00:09:21,550 --> 00:09:22,633 Simon... 61 00:09:23,467 --> 00:09:24,967 Simon! 62 00:09:26,592 --> 00:09:27,592 Bashir? 63 00:09:43,050 --> 00:09:44,050 Bashir. 64 00:09:44,467 --> 00:09:45,508 Bashir! 65 00:09:46,175 --> 00:09:47,175 Bashir. 66 00:09:48,300 --> 00:09:49,342 Bashir! 67 00:11:47,675 --> 00:11:48,675 Eh! 68 00:11:50,675 --> 00:11:51,675 Désolé. 69 00:11:52,675 --> 00:11:54,550 Désolé de t'avoir piqué comme ça. 70 00:11:55,883 --> 00:11:56,883 Tu m'entends? 71 00:11:57,883 --> 00:12:00,883 - Tu t'es cogné la tête? - Non pas du tout. 72 00:12:01,758 --> 00:12:03,633 Hé, Hé! 73 00:12:03,675 --> 00:12:04,925 Me touche pas. 74 00:12:05,800 --> 00:12:06,800 Juste... 75 00:12:08,883 --> 00:12:09,967 T'es danois? 76 00:12:10,675 --> 00:12:11,675 Oui. 77 00:12:12,758 --> 00:12:13,758 Toi aussi? 78 00:12:14,758 --> 00:12:16,967 Ton accent était bizarre. 79 00:12:18,092 --> 00:12:19,092 Martin. 80 00:12:19,717 --> 00:12:20,883 Musa. 81 00:12:21,842 --> 00:12:25,967 J'ai un portable chez moi. Peut-être qu'on devrait appeller un medecin? 82 00:12:26,217 --> 00:12:28,008 Non, ca va aller. 83 00:12:28,050 --> 00:12:29,050 Tu es sûr? 84 00:12:30,925 --> 00:12:32,175 Faut que je te recouse? 85 00:12:33,883 --> 00:12:36,675 - Tu peux le faire? - J'ai une trousse de premier secours au camp. 86 00:12:37,050 --> 00:12:38,883 Je pourrais y jeter un oeil 87 00:12:39,675 --> 00:12:41,800 Ce sac, c'est tout ce que tu as? 88 00:12:42,342 --> 00:12:44,758 - Faut que je le porte? - Non, non. 89 00:12:44,800 --> 00:12:46,425 Je l'ai. 90 00:12:49,508 --> 00:12:51,675 - Tu vas bien? - Oui. 91 00:12:53,300 --> 00:12:55,008 Enleve ton pantalon. 92 00:12:55,050 --> 00:12:56,592 Finissons en. 93 00:13:04,217 --> 00:13:05,383 Tu peux réparer? 94 00:13:06,675 --> 00:13:07,883 Bien sûr. 95 00:13:08,383 --> 00:13:10,925 Mais faut surtout pas bouger. 96 00:13:11,842 --> 00:13:12,842 D'accord? 97 00:13:14,008 --> 00:13:17,967 C'est un peu plus grave que j'espérais. 98 00:13:20,758 --> 00:13:24,258 Mais allons y d'accord? 99 00:13:24,300 --> 00:13:26,092 - Reste immobile. - OK. 100 00:13:28,633 --> 00:13:29,633 Yeah... 101 00:13:30,800 --> 00:13:33,300 Hé, hé. Regarde moi! 102 00:13:33,925 --> 00:13:36,842 Reste totalement immobile, sinon t'auras une vilaine cicatrice. 103 00:13:37,800 --> 00:13:38,800 D'accord? 104 00:13:39,092 --> 00:13:40,092 Bien. 105 00:13:44,133 --> 00:13:45,300 Attends, Attends...! 106 00:13:45,800 --> 00:13:48,842 C'était le premier. Bouge pas. 107 00:13:48,883 --> 00:13:50,383 Alors fait ça bien. 108 00:13:50,425 --> 00:13:52,800 OK. On fait le truc du pansement. 109 00:13:54,508 --> 00:13:58,050 Rappelle toi quand t'étais un gosse et que tu avais un pansement? 110 00:13:58,717 --> 00:14:01,883 Tu l'enlevais lentement ou vite? 111 00:14:01,925 --> 00:14:02,717 Vite. 112 00:14:02,758 --> 00:14:07,300 Exactement. Je vais te coudre super vite. 113 00:14:07,342 --> 00:14:08,842 J'aurai fini en un rien de temps. 114 00:14:08,883 --> 00:14:10,050 Ca fait degueux. 115 00:14:10,883 --> 00:14:15,550 Regarde le ciel plutot. 116 00:14:17,508 --> 00:14:20,883 Tu fais ça très bien. Concentre toi sur autre chose. 117 00:14:22,050 --> 00:14:25,050 - Tu as eu quoi au petit dej? - Rien. 118 00:14:25,675 --> 00:14:27,133 T'aime quoi au petit dej? 119 00:14:27,592 --> 00:14:29,592 du Ful et du tameya. 120 00:14:31,050 --> 00:14:33,758 du Ful et du tameya. Ce sont des haricots. 121 00:14:33,800 --> 00:14:37,342 Jamais entendu parler ce ça. Ca se fait bouillir ou frire? 122 00:14:39,217 --> 00:14:42,008 Tu les fais bouillir avec du cumin et de l'huile d'olive. 123 00:14:42,967 --> 00:14:46,342 - Pourquoi pas des falafel, tu aimes ça? - le Tameya c'est des falafel. 124 00:14:46,383 --> 00:14:47,217 Ok. 125 00:14:47,258 --> 00:14:48,967 Pourquoi pas du tzatziki? 126 00:14:49,008 --> 00:14:51,883 Ou de la purée d'aubergine? 127 00:14:51,925 --> 00:14:54,092 - Du baba ganoush? - Oui, du baba ganoush. 128 00:14:55,258 --> 00:14:56,883 Et plein de piment? 129 00:14:58,425 --> 00:14:59,592 T'aimes le piment? 130 00:15:00,758 --> 00:15:02,342 Celui là c'est un costaud. 131 00:15:02,383 --> 00:15:04,550 J'ai besoin que tu penses au piment! 132 00:15:04,592 --> 00:15:06,342 Concentre toi sur le piment! 133 00:15:07,217 --> 00:15:08,217 Ouais... 134 00:15:11,592 --> 00:15:12,592 OK. 135 00:15:16,092 --> 00:15:18,300 C'est fini. 136 00:15:19,217 --> 00:15:21,050 Esperons que ca va pas s'infecter. 137 00:15:21,092 --> 00:15:23,633 Regarde tes doigts, mec. 138 00:15:23,675 --> 00:15:24,925 Ils sont moches. 139 00:15:25,217 --> 00:15:26,633 On les enveloppe. 140 00:15:26,675 --> 00:15:27,675 Ouais. 141 00:15:35,967 --> 00:15:38,675 Je suis sur que ca va guérir proprement. D'accord? 142 00:15:40,300 --> 00:15:41,675 Voila. 143 00:15:42,300 --> 00:15:43,300 Beau. 144 00:15:51,467 --> 00:15:52,800 Tu fais beaucoup de rando? 145 00:15:53,550 --> 00:15:54,842 Tu veux dire quoi? 146 00:15:55,342 --> 00:15:57,508 C'est ta première grande rando? 147 00:15:58,300 --> 00:16:01,050 C'est ça... C'est la première. 148 00:16:01,342 --> 00:16:02,717 Moi aussi j'aime marcher. 149 00:16:02,758 --> 00:16:05,175 C'est bien pour réfléchir. 150 00:16:10,133 --> 00:16:12,050 T'as vécu là longtemps? 151 00:16:12,092 --> 00:16:14,550 J'ai vécu ici... 152 00:16:15,550 --> 00:16:16,758 Je m'en rappelle pas. 153 00:16:16,800 --> 00:16:18,133 Un an? 154 00:16:18,175 --> 00:16:19,550 Non, plutôt 155 00:16:20,092 --> 00:16:21,133 dix jours. 156 00:16:21,633 --> 00:16:22,633 Je vois. 157 00:16:23,675 --> 00:16:24,675 Mais pourquoi? 158 00:16:25,717 --> 00:16:30,675 J'ai commencé à en avoir marre de tout. 159 00:16:31,467 --> 00:16:32,842 Puis je me suis dit: 160 00:16:33,883 --> 00:16:36,717 "J'ai besoin d'aventures." Alors je suis venu ici. 161 00:16:37,425 --> 00:16:38,550 Loin de tout. 162 00:16:38,925 --> 00:16:40,758 Et pour ta tenue? 163 00:16:42,050 --> 00:16:43,592 Ca fait partie de l'aventure. 164 00:16:44,883 --> 00:16:47,467 En fait je pense pas que ce soit si différent 165 00:16:47,508 --> 00:16:49,550 en rando. 166 00:16:49,592 --> 00:16:54,758 Il s'agit de se vider la tête, de calmer son esprit: 167 00:16:54,800 --> 00:16:59,383 "Qui suis-je? Je viens d'où? Où finit la forêt?" 168 00:16:59,425 --> 00:17:02,383 "Pourquoi le monde est si affreux et cinglé." 169 00:17:02,925 --> 00:17:03,925 Tu vois? 170 00:17:04,258 --> 00:17:07,341 J'ai essayé le vélo sur route, 171 00:17:07,383 --> 00:17:10,300 les clubs de course à pied, les semi-marathons, 172 00:17:10,341 --> 00:17:12,925 même la moitié d'un ironman, mais je n'ai rien ressenti. 173 00:17:13,841 --> 00:17:17,091 Là dehors, je peux le sentir. J'ai été si triste. 174 00:17:18,383 --> 00:17:20,967 Mais j'ai fait le nécessaire. Je suis venu ici. 175 00:17:23,175 --> 00:17:24,175 Tu vois? 176 00:17:55,675 --> 00:17:56,675 Øyvind. 177 00:17:57,717 --> 00:17:58,717 Petter. 178 00:17:59,800 --> 00:18:03,383 Je voudrais un hotdog. 179 00:18:03,425 --> 00:18:05,467 C'est deux pour le prix d'un. 180 00:18:05,508 --> 00:18:08,133 Super. Alors j'en prends deux. 181 00:18:08,633 --> 00:18:09,633 OK. 182 00:18:10,300 --> 00:18:14,508 Raconte moi ton histoire. Tu as été attaqué par un Viking? 183 00:18:14,550 --> 00:18:16,925 Il était dannois. Habillé en fourrure. 184 00:18:16,967 --> 00:18:18,883 De ma taille. 185 00:18:18,925 --> 00:18:20,675 Tu veux quoi comme saucisse? 186 00:18:21,717 --> 00:18:25,133 - Tu as quoi comme choix? - Saucisse grillé et fromage piment. 187 00:18:25,175 --> 00:18:26,550 Des saucisses au fromage piment? 188 00:18:26,842 --> 00:18:30,008 C'est juste une saucisse farcie avec du fromage et du piment. 189 00:18:30,050 --> 00:18:33,217 C'est possible? J'en prends deux. 190 00:18:33,258 --> 00:18:34,258 Continue. 191 00:18:34,342 --> 00:18:35,633 Et bien, il était dannois. 192 00:18:37,717 --> 00:18:39,550 Cheveux bruns, barbu... 193 00:18:39,592 --> 00:18:43,217 Il ressemblait à ... Comment on dit? Un sauvage (wildman). 194 00:18:43,258 --> 00:18:46,425 - Un sauvage? - Un sauvage sans domicile. 195 00:18:46,467 --> 00:18:48,717 entre 40 et 45 ans. 196 00:18:48,758 --> 00:18:50,925 Dur à dire. Il etait tellement crade. 197 00:18:50,967 --> 00:18:52,133 Tu veux de l'assaisonnement? 198 00:18:52,175 --> 00:18:53,842 Non merci. 199 00:18:53,883 --> 00:18:54,883 Dannois? 200 00:18:55,092 --> 00:18:58,425 Que vient faire un Viking dannois ici? 201 00:18:58,467 --> 00:18:59,800 Regarde ces photos. 202 00:18:59,842 --> 00:19:03,217 Ton viking ressemble à un de ces gars? 203 00:19:05,342 --> 00:19:09,008 Non. Aucun d'eux n'est un Viking. 204 00:19:09,050 --> 00:19:12,550 Et bien, t'as pas tord sur ça. 205 00:19:13,550 --> 00:19:14,342 Merci. 206 00:19:14,383 --> 00:19:15,508 Et voila. 207 00:19:19,217 --> 00:19:21,425 C'est fourré au fromage. 208 00:19:21,467 --> 00:19:22,675 Oui. 209 00:19:24,592 --> 00:19:27,050 C'est comme une explosion en bouche. 210 00:19:27,092 --> 00:19:28,133 Brilliant. 211 00:19:52,758 --> 00:19:54,967 Putain de merde. 212 00:19:57,508 --> 00:19:59,842 On devrait appeller un de ces chiens renifleurs. 213 00:20:00,925 --> 00:20:01,925 Un chien de recherche? 214 00:20:02,758 --> 00:20:04,883 Je sais pas si ca marche aujourd'hui. 215 00:20:05,592 --> 00:20:07,008 Il ferait quoi d'autre? 216 00:20:07,842 --> 00:20:09,133 Je sais pas. C'est un chien... 217 00:20:10,092 --> 00:20:11,258 Des trucs de chiens, je suppose. 218 00:20:12,050 --> 00:20:13,050 Bouge. 219 00:20:14,008 --> 00:20:15,175 Jesus. 220 00:20:17,758 --> 00:20:18,758 Regarde çà. 221 00:20:21,467 --> 00:20:22,467 Tu vois quoi? 222 00:20:23,258 --> 00:20:24,258 C'est du sang. 223 00:20:24,300 --> 00:20:25,967 Oui, je peux voir aussi. 224 00:20:26,425 --> 00:20:28,300 Tu vas au picnic. 225 00:20:29,258 --> 00:20:30,425 Je peux pas. 226 00:20:31,258 --> 00:20:32,633 Tu veux dire quoi? 227 00:20:32,675 --> 00:20:33,592 Je peux pas. 228 00:20:33,633 --> 00:20:37,425 Je dois aller chercher les enfants, et ma femme fait un roti. 229 00:20:41,258 --> 00:20:42,800 Ca peut pas attendre demain? 230 00:20:42,842 --> 00:20:45,967 Non, faut le faire aujourd'hui. 231 00:20:46,008 --> 00:20:48,300 D'accord, Eigil? Mets tes bottes en caoutchouc 232 00:20:48,925 --> 00:20:50,258 et trouve les. 233 00:20:51,758 --> 00:20:53,133 Pourquoi pas des pistolets? 234 00:20:53,175 --> 00:20:56,008 Evitemment! Prenez vos pistolets. 235 00:20:57,008 --> 00:20:58,883 - Tout de suite. - Oui. 236 00:20:58,925 --> 00:21:00,467 - Maintenant. - Oui. 237 00:21:01,883 --> 00:21:03,508 - Maintenant, Eigil. - Oui. 238 00:21:24,008 --> 00:21:25,717 Tu vas rester là combien de temps? 239 00:21:26,425 --> 00:21:27,800 Je ne rentre pas à la maison. 240 00:21:28,217 --> 00:21:29,217 Jamais? 241 00:21:29,508 --> 00:21:30,633 Pourquoi je devrais? 242 00:21:31,592 --> 00:21:33,175 Y'a bien quelqu'un qui te manque? 243 00:21:33,633 --> 00:21:36,050 Là dehors, je me sens mieux chaque jour. 244 00:21:36,092 --> 00:21:38,633 Et quand il va faire froid? 245 00:21:38,675 --> 00:21:40,633 Je suis juste heureux 246 00:21:41,592 --> 00:21:44,925 de ne plus avoir à travailler pour un crétin ingrat. 247 00:21:44,967 --> 00:21:48,383 Pas besoin d'ouvrir une boite aux lettres ou un PC. 248 00:21:48,425 --> 00:21:50,175 C'est quoi le problème avec les boites aux lettres 249 00:21:51,592 --> 00:21:53,717 - Quoi? - C'est quoi le problème avec les boites aux lettres 250 00:21:53,758 --> 00:21:56,300 Le problème ce n'est pas les boites aux lettres. 251 00:21:56,342 --> 00:22:00,508 Ca m'est égal les boites aux lettres. C'est plus ce qu'elles représentent: 252 00:22:00,550 --> 00:22:04,883 Qu'il y a un Facteur qui sait où tu vis. 253 00:22:04,925 --> 00:22:08,467 Personne devrais savoir ça. Surtout pas un facteur. Essaye ça. 254 00:22:10,550 --> 00:22:13,175 - Ca à l'air bien. - Oui. J'ai pris le bon type de bois. 255 00:22:16,217 --> 00:22:19,675 J'ai pensé au bouleau, mais ca à tendance à se plier. 256 00:22:20,175 --> 00:22:23,258 L'orme est beacoup mieux. 257 00:22:23,967 --> 00:22:26,008 Je suis presque sûr que c'est de l'orme. 258 00:22:30,133 --> 00:22:33,633 En fait, des tas de gens on commencé par ça. 259 00:22:35,050 --> 00:22:38,550 Vivre sans électricié, toilettes, 260 00:22:38,592 --> 00:22:40,133 boites aux lettres etc... 261 00:22:40,633 --> 00:22:43,258 J'ai entendu parler d'un endroit où tout le monde fait ça. 262 00:22:44,508 --> 00:22:45,967 Guddalen. Tu connais? 263 00:22:47,133 --> 00:22:48,300 Guddalen? Non. 264 00:22:48,342 --> 00:22:51,383 C'est un village pour les gens comme toi. 265 00:22:51,842 --> 00:22:56,508 Ils portent des fourrures, vivent de la terre avec des arcs et des fleches et des trucs. 266 00:22:57,342 --> 00:23:00,175 Tu sais, ce style de vie authentique. 267 00:23:02,008 --> 00:23:04,925 Je suis sérieux. C'est tout un village qui vit comme ça. 268 00:23:40,758 --> 00:23:41,758 Salut? 269 00:23:42,758 --> 00:23:46,758 Salut, cherie. J'ai une réunion en ce moment. 270 00:23:47,300 --> 00:23:48,592 Il faut qu'on parle. - Oui. 271 00:23:50,342 --> 00:23:51,467 Un moment. 272 00:24:00,383 --> 00:24:03,508 Et bien, je ne sais pas, chérie. 273 00:24:03,550 --> 00:24:05,675 La reception doit être nulle ici. 274 00:24:06,092 --> 00:24:08,550 T'as pas eu mes textos? 275 00:24:08,592 --> 00:24:12,425 Je ne comprends pas. J'en ai écrit des tas. 276 00:24:13,050 --> 00:24:17,008 - Je n'ai rien reçu. - Je ne peux pas vérifier. 277 00:24:17,050 --> 00:24:18,842 C'est la réception, elle est pourrie. 278 00:24:19,383 --> 00:24:20,758 Anne... 279 00:24:20,800 --> 00:24:22,008 - Quoi? - Tu es sûre? 280 00:24:22,050 --> 00:24:23,633 Oui, bien sur. 281 00:24:24,883 --> 00:24:26,008 Tu vas bien? 282 00:24:27,842 --> 00:24:29,967 Dis moi si quelque chose ne va pas. 283 00:24:30,633 --> 00:24:32,300 Quand rentres tu à la maison? 284 00:24:32,967 --> 00:24:37,008 Je ne sais pas. Je ne décide pas ce truc, d'accord? 285 00:24:37,467 --> 00:24:40,050 C'est comme ça. 286 00:24:40,092 --> 00:24:41,675 Non, je ne suis pas fou. 287 00:24:41,717 --> 00:24:43,008 Non. Oui. 288 00:24:45,383 --> 00:24:48,092 Mais tu sais quoi? Je dois me sauver maintenant. 289 00:24:48,133 --> 00:24:49,133 Au revoir! 290 00:24:52,800 --> 00:24:56,883 - Vas-t doucement. - Ma jambe. Lâche ma jambe! 291 00:24:56,925 --> 00:24:59,133 - Doucement! - Ma jambe! 292 00:24:59,842 --> 00:25:01,383 Allons-y. 293 00:25:03,300 --> 00:25:05,467 Si tu ne bouges pas, ca ira. 294 00:25:05,508 --> 00:25:07,383 Lâche ma jambe. 295 00:25:07,425 --> 00:25:09,342 Lâchez-le! 296 00:25:10,800 --> 00:25:12,592 Lâchez-le. 297 00:25:12,633 --> 00:25:13,550 Baisse ton arc. 298 00:25:13,592 --> 00:25:16,467 La ferme. Lâche-le! 299 00:25:17,383 --> 00:25:21,592 - Baisse ton arc. - Il n'a rien à voir avec ça. 300 00:25:22,425 --> 00:25:23,717 Il est totalement innocent. 301 00:25:24,217 --> 00:25:26,050 Leve-toi, Musa. 302 00:25:26,092 --> 00:25:27,175 Mets leur les menottes. 303 00:25:27,217 --> 00:25:29,383 - S'il vous plait ne dites pas mon nom. - D'accord. 304 00:25:32,967 --> 00:25:33,967 Tu les as? 305 00:25:34,383 --> 00:25:37,508 D'accord, écoutez-moi. 306 00:25:37,550 --> 00:25:39,925 Je peux tout expliquer. 307 00:25:39,967 --> 00:25:43,008 J'avais une faim de loup. 308 00:25:43,050 --> 00:25:45,967 Et puis j'ai été agressé. 309 00:25:46,008 --> 00:25:47,633 Il m'a attaqué. 310 00:25:47,675 --> 00:25:48,925 Il m'a frappé. 311 00:25:50,175 --> 00:25:54,467 Musa, je viens avec toi, à la ville dont tu as parlé. 312 00:25:55,342 --> 00:25:59,925 - OK. - Je veux la voir! Je te protègerai. 313 00:26:06,300 --> 00:26:07,717 OK, prenons la route. 314 00:26:10,883 --> 00:26:11,883 On s'en va. 315 00:26:14,175 --> 00:26:15,175 Au revoir. 316 00:26:16,300 --> 00:26:17,633 Reste au sol. 317 00:26:18,258 --> 00:26:21,550 Tu peux arrêter de les viser. 318 00:26:21,592 --> 00:26:22,592 Viens. 319 00:26:39,425 --> 00:26:40,425 Martin, pas si vite. 320 00:26:41,925 --> 00:26:42,967 Ca fait un mal de chien. 321 00:26:46,008 --> 00:26:52,550 On n'aurait pas du leur donner d'eau. Désolé que tu sois mêlé à ça. 322 00:26:52,592 --> 00:26:54,300 T'as fait quoi? 323 00:26:54,925 --> 00:26:57,467 T'énerves pas, d'accord? 324 00:26:59,217 --> 00:27:02,300 J'ai attaqué une station service. 325 00:27:04,508 --> 00:27:06,300 On parle de quoi? 326 00:27:06,342 --> 00:27:07,800 J'ai pas eu le choix. 327 00:27:10,967 --> 00:27:11,758 C'est bon. 328 00:27:11,800 --> 00:27:16,925 Non. Je retourne voir les flics pour m'excuser. 329 00:27:16,967 --> 00:27:19,258 Et alors on pourra oublier tout çà. 330 00:27:19,300 --> 00:27:20,300 Respire profondément. 331 00:27:21,800 --> 00:27:23,217 Inspire pas le nez... 332 00:27:24,717 --> 00:27:26,383 Expire par la bouche. 333 00:27:26,425 --> 00:27:30,675 OK? Tu peux le sentir? 334 00:27:30,717 --> 00:27:32,133 Sentir quoi? 335 00:27:32,175 --> 00:27:35,425 Tu as ressenti quoi en tenant cet arc? 336 00:27:36,008 --> 00:27:39,258 Je me suis senti... parfaitement bien. 337 00:27:39,633 --> 00:27:43,050 C'était presque une expérience extra-corporelle. 338 00:27:43,092 --> 00:27:47,550 J'avais envie de vomir. Violemment. 339 00:27:47,592 --> 00:27:51,842 C'est parce que tu es en vie. Parce que tu agis. Tu es un homme! 340 00:27:52,300 --> 00:27:55,883 Tu n'est pas passif. Tu te prends en charge. 341 00:27:55,925 --> 00:27:57,717 Je reste pas seulement assis. 342 00:27:57,758 --> 00:28:01,425 Je fais quelque chose. C'est ça que j'ai senti. 343 00:28:01,467 --> 00:28:02,842 C'est évident. 344 00:28:03,258 --> 00:28:04,550 Ca à l'air génial. 345 00:28:05,217 --> 00:28:07,717 "C'est ma vie, et je la prends en charge." 346 00:28:08,592 --> 00:28:10,383 - Ce truc... - Oui. Oui! 347 00:28:14,133 --> 00:28:15,842 Ce n'est pas du vélo sur route. 348 00:28:17,467 --> 00:28:18,467 Ou un club de course à pied. 349 00:28:19,633 --> 00:28:21,300 - Tu vas aller à Guddalen? - Oui. 350 00:28:24,258 --> 00:28:28,133 Pourquoi tu dois faire ça en plein dans ma figure? 351 00:28:30,217 --> 00:28:32,508 C'est une démonstraction 352 00:28:33,008 --> 00:28:35,758 parce qu'on n'a pas baisé prendant trois mois? 353 00:28:37,342 --> 00:28:42,217 Non, mais y'a pas beacoup d'endroits où je peux faire ça. 354 00:28:42,258 --> 00:28:47,800 Quoi? Tu peux faire ça au boulot. Tu as 8 heures pour te branler, 355 00:28:47,842 --> 00:28:52,133 mais tu choisis de le faire juste quand je dois me laver les dents. 356 00:28:53,883 --> 00:28:58,050 C'est pas toujours facile de se retenir quand l'envie se fait sentir. 357 00:29:00,758 --> 00:29:02,883 Pas facile de se retenir? 358 00:29:02,925 --> 00:29:04,717 On peut pas simplement oublier ça? 359 00:29:05,133 --> 00:29:08,133 Tu ne comprends même pas ce que je dis! 360 00:29:11,925 --> 00:29:15,592 J'ai besoin que tu me dises 361 00:29:15,633 --> 00:29:17,550 que tu ne me trouves pas dégoutant. 362 00:29:18,258 --> 00:29:21,717 - Mais je ne te trouve pas dégoutant. - Alors pourquoi on ne baise pas? 363 00:29:23,550 --> 00:29:25,883 Je me demande ça aussi. 364 00:29:27,175 --> 00:29:29,342 Tu te demandes ça aussi? 365 00:29:30,258 --> 00:29:31,842 Pourquoi on ne baise pas? 366 00:29:31,883 --> 00:29:35,092 Tu ferais mieux de te branler dans la salle de bain que de dormir avec moi! 367 00:29:36,133 --> 00:29:40,758 C'est pas facile de savoir. Quand j'ai essayé de t'approcher, 368 366 00:29:40,800 --> 00:29:46,217 il y a toujours un truc. Et tu es... Je me comprends. 369 00:29:46,258 --> 00:29:50,633 J'ai jamais dit que j'avais pas envie. 370 00:29:50,675 --> 00:29:53,550 C'est toi qui n'essaye pas. 371 00:29:57,258 --> 00:30:00,133 Tu peux pas te détendre, alors? 372 00:30:03,967 --> 00:30:07,925 Tu ne pense qu'à toi et à tes besoins personnels. 373 00:30:09,217 --> 00:30:12,925 Jamais à moi ni à personne. Sale égoïste. 374 00:30:12,967 --> 00:30:14,467 Je pense à d'autres personnes. 375 00:30:14,508 --> 00:30:15,883 Oui, quand tu te branles. 376 00:30:19,300 --> 00:30:22,092 C'est quand la dernière fois que tu as fait un truc gentil pour moi? 377 00:30:22,425 --> 00:30:26,133 J'ai fait des tas de trucs... Quoi? 378 00:30:26,175 --> 00:30:29,633 J'arrive pas à me rappeler. Je suis enceinte. 379 00:30:29,675 --> 00:30:31,925 - Oui, je sais ça. - Evidemment. 380 00:30:33,592 --> 00:30:37,050 Tu sais de quoi tu manques? D'altruisme. 381 00:30:37,883 --> 00:30:40,383 De quoi tu parles? 382 00:30:40,425 --> 00:30:45,008 Oui, tu n'es jamais allé à l'université et tu ne connais pas ce mot. 383 00:30:45,550 --> 00:30:49,092 L'altruisme c'est le contraire de l'égoïsme. 384 00:30:52,550 --> 00:30:54,633 Je pensais que c'était de notoriété publique. 385 00:31:09,842 --> 00:31:11,258 Qu'est ce que tu fais? 386 00:31:11,300 --> 00:31:12,300 Qu'est-ce que je fais? 387 00:31:12,675 --> 00:31:13,967 Altruisme. 388 00:31:16,008 --> 00:31:19,008 - Ce n'est pas ce que je voulais dire. - Alors tu voulais dire quoi? 389 00:31:19,467 --> 00:31:24,133 - Ils ne viennent pas avec nous. - Ils ont besoin d'aide. 390 00:31:24,175 --> 00:31:26,133 Oh mon dieu, l'un d'eux est un immigré. 391 00:31:26,925 --> 00:31:27,925 Qu'est-ce que t'as dit? 392 00:31:29,842 --> 00:31:31,967 T'as vraiment dit ça? 393 00:31:32,592 --> 00:31:34,425 Il a l'air dangeureux. 394 00:31:34,467 --> 00:31:36,425 Tu es raciste? 395 00:31:37,300 --> 00:31:40,425 Tu peux être altruiste et raciste en même temps? 396 00:31:40,467 --> 00:31:43,425 Ne me traite pas de raciste. 397 00:31:43,467 --> 00:31:46,300 Et merde. Faut qu'on s'en aille! 398 00:31:47,342 --> 00:31:50,008 Je ne suis pas du tout raciste! 399 00:31:50,050 --> 00:31:51,175 Lâche ma main! 400 00:32:01,425 --> 00:32:07,883 - Salut. Nous sommes perdus. - Merde. Où allez-vous? 401 00:32:07,925 --> 00:32:12,133 Vous avez vu un type aux cheveux courts avec un sac de sport? 402 00:32:13,758 --> 00:32:14,758 Non. 403 00:32:15,675 --> 00:32:17,133 Non, on ne l'a pas vu. 404 00:32:18,425 --> 00:32:19,425 Quoi? 405 00:32:21,008 --> 00:32:22,342 On peut téléphoner? 406 00:32:23,008 --> 00:32:27,633 Oh, le téléphone. Je ne pense pas. La réception est mauvaise ici. 407 00:32:28,092 --> 00:32:30,008 Je peux regarder? 408 00:32:30,050 --> 00:32:34,258 Je suis désolé. Nous sommes pressés... 409 00:32:34,300 --> 00:32:35,508 Est-ce qu'il marche? 410 00:32:37,008 --> 00:32:37,883 Non. 411 00:32:37,925 --> 00:32:41,675 Il n'y a aucun signal ici. 412 00:32:41,717 --> 00:32:46,175 Nous allons au restau, alors nous sommes un peu pressés. 413 00:32:47,300 --> 00:32:48,717 La ville est loin? 414 00:32:49,967 --> 00:32:52,175 Gudendalen, je veux dire. 415 00:32:52,717 --> 00:32:56,842 Guddalen? C'est pas loin. Environ 20 km. Peut-être 10... 416 00:32:57,508 --> 00:32:58,508 Hé... 417 00:32:59,967 --> 00:33:01,050 Le signal est nickel. 418 00:33:01,092 --> 00:33:02,633 Je peux récupérer mon téléphone? 419 00:33:02,675 --> 00:33:04,092 On peut se faire déposer en ville? 420 00:33:04,133 --> 00:33:07,258 Nous n'avons pas de chambre. Vous faites quoi? 421 00:33:07,300 --> 00:33:08,925 Quelle belle voiture. 422 00:33:09,383 --> 00:33:11,675 Toute neuve. Il y a des tas de chambres! 423 00:33:15,717 --> 00:33:16,717 Vous êtes enceinte? 424 00:33:19,050 --> 00:33:20,217 C'est pour quand? 425 00:33:21,092 --> 00:33:23,675 Sortez de la voiture, s'il vous plaît. 426 00:33:23,717 --> 00:33:25,800 S'il vous plaît, partez maintenant. 427 00:33:25,842 --> 00:33:27,508 C'est une fille ou un garçon? 428 00:33:29,842 --> 00:33:32,008 Vous sortez de la voiture, s'il vous plaît? 429 00:33:36,175 --> 00:33:37,717 Vous faites quoi? 430 00:33:38,550 --> 00:33:39,550 Non, non! 431 00:33:41,800 --> 00:33:43,217 Sortez de la voiture, s'il vous plaît. 432 00:33:44,425 --> 00:33:45,425 Hé! 433 00:33:51,342 --> 00:33:52,967 Laisse la partir, mec. 434 00:33:54,383 --> 00:33:55,508 Laisse la partir. 435 00:34:29,925 --> 00:34:31,008 Vous avez une clé? 436 00:34:36,008 --> 00:34:40,425 Venez ici. Qu'est-ce qui s'est passé bon sang? 437 00:34:40,467 --> 00:34:43,425 On a rencontré le Viking. A son camp. 438 00:34:43,467 --> 00:34:45,467 Celui de la station service? 439 00:34:46,008 --> 00:34:51,467 On a suivi la trace de sang jusqu'à un gars qui collabore avec le Viking. 440 00:34:51,883 --> 00:34:55,842 On a trouvé le téléphone du Viking. Sa femme est en route du Danemark là. 441 00:34:55,883 --> 00:34:58,425 Il vous a mis les menottes? 442 00:34:58,467 --> 00:35:00,758 Il nous a menacé avec un arc et des flèches! 443 00:35:00,800 --> 00:35:02,217 Un arc et des flèches! 444 00:35:02,675 --> 00:35:06,675 Emmenez-moi immédiatement à son camp! 445 00:35:06,717 --> 00:35:07,717 Non, Øyvind. 446 00:35:08,925 --> 00:35:10,092 "Non, Øyvind"? 447 00:35:11,383 --> 00:35:14,550 J'ai des enfants. Je peux pas courir partout dans les bois comme ça. 448 00:35:15,383 --> 00:35:19,300 Je suis toujours à moitié quelque chose. Je suis à moitié policier, a moitié papa. 449 00:35:19,342 --> 00:35:23,592 Y'a autre chose dans la vie que le boulot! 450 00:35:25,342 --> 00:35:26,342 Oh vraiment? 451 00:35:29,758 --> 00:35:35,550 Tu peux rentrer chez toi. J'irai avec Øyvind. 452 00:35:39,842 --> 00:35:40,925 D'ac? 453 00:36:32,258 --> 00:36:35,050 Désolé de mettre fait avoir. 454 00:36:35,842 --> 00:36:38,175 Des tas de trucs bizarres arrivent au boulot. 455 00:36:39,758 --> 00:36:42,592 On dirait qu'on a un Viking qui rôde 456 00:36:44,217 --> 00:36:45,217 dans les bois. 457 00:36:48,592 --> 00:36:49,883 Tu as dû le voir. 458 00:36:53,508 --> 00:36:55,175 J'aurais aimé que tu le vois. 459 00:37:22,258 --> 00:37:23,425 Je t'aime. 460 00:38:15,508 --> 00:38:17,092 C'est un joint? 461 00:38:19,842 --> 00:38:21,550 Tu l'as apporté de la maison? 462 00:38:21,592 --> 00:38:22,592 Ouais. 463 00:38:28,592 --> 00:38:31,217 - Tu veux essayer? - Je ne vois pas pourquoi pas. 464 00:38:38,592 --> 00:38:41,092 OK... C'est très puissant. 465 00:38:47,092 --> 00:38:48,550 Tu fais qui à la maison? 466 00:38:51,050 --> 00:38:54,133 Pas grand chose en ce moment. Je suis en quelque sorte entre deux boulots. 467 00:38:55,217 --> 00:38:57,758 J'ai besoin de réflechir à ce que je vais faire. 468 00:39:00,967 --> 00:39:04,008 Mais... J'ai un petit garçon. 469 00:39:05,467 --> 00:39:06,467 OK. 470 00:39:06,592 --> 00:39:08,467 Il va avoir deux ans 471 00:39:09,300 --> 00:39:10,758 après demain. 472 00:39:10,800 --> 00:39:12,717 Qu'est-ce que tu fais ici alors? 473 00:39:15,967 --> 00:39:19,425 Je ne l'ai pas vu depuis sa naissance. 474 00:39:21,383 --> 00:39:23,925 Sa mère et moi, on n'était pas exactement en bons termes. 475 00:39:27,467 --> 00:39:30,925 J'étais un fauteur de troubles, alors elle ne m'aimait pas des masses. 476 00:39:32,300 --> 00:39:33,300 OK. 477 00:39:34,092 --> 00:39:36,300 Mais je pense que tu as fait ce que tu as pu. 478 00:39:37,550 --> 00:39:38,883 C'est tout ce qu'un homme peut faire. 479 00:39:39,383 --> 00:39:42,675 Et honnêtement, je pense que nous les hommes... 480 00:39:43,300 --> 00:39:47,092 on n'est pas faits pour vivre avec d'autres personnes. 481 00:39:49,050 --> 00:39:50,592 - Non? - Non. 482 00:39:51,717 --> 00:39:53,508 Je pense que... 483 00:39:56,633 --> 00:40:02,050 Si tu regardes les gens qui vivaient il y a 9000 ans, 484 00:40:02,467 --> 00:40:08,258 à cette époque, la femme gardait les gens ensemble. Elle protégeait la famille. 485 00:40:08,300 --> 00:40:13,675 Pendant que les hommes chassaient. C'est une réminiscence de cette époque, 486 00:40:13,717 --> 00:40:17,008 qui fait que les hommes sont mieux tout seuls, tu vois? 487 00:40:17,592 --> 00:40:21,092 Et c'est triste, bien sûr, 488 00:40:21,467 --> 00:40:26,633 mais honnêtement, je pense que le monde marche comme ça. 489 00:40:29,425 --> 00:40:31,175 Tu es défoncé ou quoi? 490 00:40:31,217 --> 00:40:33,967 Ouais, je peux vraiement le sentir maintenant. 491 00:40:34,383 --> 00:40:39,092 J'ai une sensation de bourdonnement dans mon corps. Et je ne peux plus sentir mes jambes. 492 00:40:39,133 --> 00:40:41,217 Et tu dis n'importe quoi. - Je fais ça? 493 00:40:41,258 --> 00:40:42,425 J'ai beaucoup parlé? 494 00:40:44,800 --> 00:40:45,800 Nan... 495 00:40:46,633 --> 00:40:48,592 Mais ce que je veux dire c'est... 496 00:40:49,092 --> 00:40:53,133 Avec ta copine qui va pas te laisser voir ton fils, 497 00:40:53,175 --> 00:40:56,508 parce que t'as pas de boulot et tout ce bazar, 498 00:40:56,550 --> 00:41:01,008 Je pense que c'est une bonne chose que tu sois ici, avec l'esprit en paix. 499 00:41:01,633 --> 00:41:07,217 Le truc c'est de profiter du silence. Se laisser aller dans un feu de joie. 500 00:41:12,342 --> 00:41:17,092 Exister simplement ici et maitenant. Ne pas s'inquièter des autres. 501 00:41:23,008 --> 00:41:28,592 - Qu'est-ce qu'on a à manger? - Toutes sortes de bonnes choses. 502 00:41:28,633 --> 00:41:32,550 Mais mangeons les quand on sera passé de l'autre côté. 503 00:41:33,925 --> 00:41:34,925 Faut sauter dedans? 504 00:41:36,008 --> 00:41:37,883 Tu veux dire quoi? 505 00:41:38,425 --> 00:41:39,425 Regarde ça. 506 00:41:41,592 --> 00:41:42,925 On est ici. 507 00:41:42,967 --> 00:41:46,508 Tu veux aller jusqu'au bout? Ca va prendre des plombes. 508 00:41:46,550 --> 00:41:47,925 Mieux vaut ça que de se noyer. 509 00:41:47,967 --> 00:41:50,675 On va pas se noyer. 510 00:41:50,717 --> 00:41:53,925 Les jeunes gamins se noient. Les vieux gamins se noient. 511 00:41:53,967 --> 00:41:56,008 Des fois on perd un adulte aussi. 512 00:41:56,050 --> 00:42:00,800 Mais ils sont imprudents. On le sera pas. On est deux hommes forts. 513 00:42:01,258 --> 00:42:02,258 OK? 514 00:42:03,342 --> 00:42:05,508 Mais nos affaires vont être trempées. 515 00:42:05,550 --> 00:42:06,550 Non. 516 00:42:07,050 --> 00:42:10,967 C'est un vieux truc de Viking. On a une bâche. Ils n'en avaient pas avant. 517 00:42:11,008 --> 00:42:14,425 Ensuite on met toutes nos affaires dedans. Comme ça. 518 00:42:14,467 --> 00:42:15,925 Puis on le ficelle. 519 00:42:16,425 --> 00:42:19,092 Maintenant, c'est totalement étanche. 520 00:42:19,133 --> 00:42:20,133 Regarde ça. 521 00:42:37,883 --> 00:42:39,050 A quoi tu penses? 522 00:42:39,967 --> 00:42:40,967 Quoi? 523 00:42:41,175 --> 00:42:45,842 Je t'ai dit que j'avais faim, et alors tu jetes toutes les vivres à l'eau. 524 00:42:45,883 --> 00:42:49,008 Donc je pense qu'il y a un truc qui ne va vraiment pas chez toi. 525 00:42:49,050 --> 00:42:51,383 Je me dis: Faisons le tour. 526 00:42:51,425 --> 00:42:56,092 Oui. Ca peut pas être aussi loin. C'est ce que je veux voir. Viens! 527 00:42:56,133 --> 00:42:58,008 POLICE 528 00:43:03,550 --> 00:43:04,550 Salut. 529 00:43:08,050 --> 00:43:09,342 Pourquoi êtes vous ici? 530 00:43:09,675 --> 00:43:11,633 La femme du Viking est à l'interieur. 531 00:43:12,300 --> 00:43:13,925 Alors pourquoi vous êtes ici? 532 00:43:13,967 --> 00:43:17,633 Elle a parlé d'une sorte de séminaire. 533 00:43:17,675 --> 00:43:21,758 Je ne sais pas comment lui parler. Elle ne me comprend pas. 534 00:43:21,800 --> 00:43:22,800 Salut. 535 00:43:23,717 --> 00:43:26,592 Laissez moi accrocher mon manteau. J'arrive tout de suite. 536 00:43:26,633 --> 00:43:27,675 Bienvenue. 537 00:43:27,717 --> 00:43:29,842 - J'espère que vous avez fait bon voyage. - Anne. 538 00:43:31,842 --> 00:43:32,842 Vous l'avez trouvé? 539 00:43:35,342 --> 00:43:37,550 Non, pas encore. Salut. 540 00:43:38,633 --> 00:43:41,092 Alors ce sont vos filles? 541 00:43:42,050 --> 00:43:45,842 Oui. Sally et Luna. Alors vous avez de ses nouvelles? 542 00:43:46,258 --> 00:43:48,467 Tu as quoi par terre? 543 00:43:52,425 --> 00:43:55,800 - C'est un animal? - Il te demande quel animal tu as. 544 00:43:56,592 --> 00:43:59,050 - C'est une lapine. - Une lapine. Elle s'appelle comment? 545 00:44:02,883 --> 00:44:06,258 - Comment elle s'appelle? - Rose. 546 00:44:06,300 --> 00:44:08,967 Elle s'appelle Rose? Rose la lapine. 547 00:44:09,550 --> 00:44:10,967 Vous avez de ses nouvelles? 548 00:44:11,008 --> 00:44:14,092 Non, mais on sait qu'il est dans la forêt. 549 00:44:15,800 --> 00:44:17,217 - Dans la forêt? - Oui. 550 00:44:18,967 --> 00:44:21,550 Mais c'est plutôt une grande forêt. 551 00:44:21,592 --> 00:44:24,425 Oui. Pas seulement grande. Elle est gigantesque. 552 00:44:24,467 --> 00:44:27,592 Et on a une main d'oeuvre très limitée. 553 00:44:27,633 --> 00:44:30,633 Juste vous deux? 554 00:44:30,675 --> 00:44:32,133 Nob, en fait on est trois. 555 00:44:32,633 --> 00:44:37,008 Alors appelez quelqu'un et faites vous aider. 556 00:44:37,050 --> 00:44:38,050 Anne? 557 00:44:38,217 --> 00:44:41,300 - On peut parler en privé? - Bien sûr. 558 00:44:41,925 --> 00:44:42,925 Eigil? 559 00:44:43,217 --> 00:44:47,300 Faites faire le tour aux filles, pour qu'elles voient comment on marche ici. 560 00:44:48,133 --> 00:44:50,217 Y'a pas grand chose à voir. 561 00:44:50,717 --> 00:44:51,717 Improvise. 562 00:44:52,342 --> 00:44:55,592 Vous pouvez jouer aux cartes avec elles. Montrez leur le chien. 563 00:44:56,925 --> 00:44:58,633 Je crois que le chien est au repos. 564 00:44:59,383 --> 00:45:00,508 Alors appelez le. 565 00:45:01,967 --> 00:45:04,883 - Je dois aller à mon bureau? - Oui, j'aimerai bien. 566 00:45:09,425 --> 00:45:10,550 Une lapine? 567 00:45:12,842 --> 00:45:15,717 Il a préparé son sac. On a pris le petit déjeuner. 568 00:45:15,758 --> 00:45:19,925 Il nous a dit au revoir aux filles et à moi et il est parti. Il n'y a rien... 569 00:45:21,383 --> 00:45:22,383 OK. 570 00:45:22,758 --> 00:45:24,258 Et c'était il y a 2 semaines? 571 00:45:25,175 --> 00:45:27,967 Oui. Il allait à un séminaire de team building. 572 00:45:31,717 --> 00:45:35,258 Aviez vous des difficultés conjugales? 573 00:45:35,300 --> 00:45:36,300 Non. 574 00:45:39,675 --> 00:45:40,675 Est il dangeureux? 575 00:45:42,133 --> 00:45:44,175 - Que voulez-vous dire? - Est-il violent? 576 00:45:45,550 --> 00:45:46,550 Non, 577 00:45:47,258 --> 00:45:48,258 il ne l'est pas. 578 00:45:49,258 --> 00:45:52,467 - Il n'a jamais eu de troubles avec la justice? - Non! 579 00:45:54,008 --> 00:45:59,758 Martin n'est pas un criminel. Il n'y a aucun mystère à son sujet. Et c'est triste bien sûr 580 00:46:02,758 --> 00:46:03,758 Qu'est-ce que c'est? 581 00:46:08,592 --> 00:46:09,675 C'est... 580And that's of course a sad thing 00:46:10,675 --> 00:46:11,675 Qu'est-ce qu'il fait? 582 00:46:12,592 --> 00:46:13,758 Bonne question. 583 00:46:13,800 --> 00:46:15,425 C'est quoi ces vetements? 584 00:46:16,342 --> 00:46:22,633 Il a aussi menacé deux de mes collègues, leur a mis les menottes et leur a volé leurs armes. 585 00:46:23,842 --> 00:46:28,383 Mais il... Je ne sais pas. J'y ai pensé ce matin. 586 00:46:28,425 --> 00:46:32,633 Soit il est devenu fou. C'est a dire qu'il a perdu la tête. 587 00:46:33,883 --> 00:46:38,383 Ou alors il fait parti d'un gang international de trafiquants de drogue. 588 00:46:40,592 --> 00:46:41,675 C'est l'un ou l'autre. 589 00:47:13,175 --> 00:47:14,175 Martin? 590 00:47:15,300 --> 00:47:16,300 Martin! 591 00:47:17,717 --> 00:47:20,925 - Nous sommes perdus. Nous sommes déjà venus ici. - Non. 592 00:47:20,967 --> 00:47:23,508 Si. Je reconnais ce rocher, Martin. 593 00:47:24,592 --> 00:47:25,592 Hé! 594 00:47:26,675 --> 00:47:28,508 Ma jambe me tue. 595 00:47:29,175 --> 00:47:30,967 J'ai faim. On n'a pas de carte. 596 00:47:31,008 --> 00:47:34,508 - On en a pas besoin. On va vers l'est. - Ou est l'est? 597 00:47:35,217 --> 00:47:36,217 Regarde la mousse. 598 00:47:37,883 --> 00:47:42,092 Ton ferry est de l'autre côté de la montagne. 599 00:47:42,842 --> 00:47:47,592 La mousse pousse seulement du côté nord des pierres. C'est la boussole de la nature. 600 00:47:47,633 --> 00:47:49,717 C'est un vieux truc Viking? 601 00:47:49,758 --> 00:47:51,925 Non, c'est de notoriété publique. 602 00:47:52,842 --> 00:47:56,300 Celui là a de la mousse du côté droit. C'est à gauche sur celui là! 603 00:47:56,342 --> 00:47:57,842 Cette pierre a de la mousse tout autour! 604 00:47:58,717 --> 00:47:59,967 C'est ça une bonne boussole? 605 00:48:01,217 --> 00:48:02,258 C'est une mauvaise boussole. 606 00:48:03,633 --> 00:48:05,467 Mais tu connaissais le chemin de Guddalen. 607 00:48:05,508 --> 00:48:08,300 Oui, avant que tu jetes notre putain de carte dans l'eau! 608 00:48:15,008 --> 00:48:18,300 Tu sais quoi? Je ne pense pas que ce soit facile non plus. 609 00:48:18,342 --> 00:48:20,467 J'ai faim moi aussi. 610 00:48:20,508 --> 00:48:22,050 C'est aussi dûr que l'enfer! 611 00:48:22,092 --> 00:48:23,925 Mais c'est de ça qu'il s'agit... 612 00:48:32,550 --> 00:48:33,717 Regarde la chèvre! 613 00:48:39,842 --> 00:48:41,592 Tu penses qu'on peut la manger? 614 00:48:42,217 --> 00:48:43,425 Absolument. 615 00:48:49,467 --> 00:48:50,467 Hé? 616 00:49:01,842 --> 00:49:02,842 Maman? 617 00:49:05,925 --> 00:49:07,717 - Maman? - Oui, chérie? 618 00:49:08,717 --> 00:49:09,758 Où est papa? 619 00:49:11,175 --> 00:49:13,508 On essaye juste de le savoir, OK? 620 00:49:18,258 --> 00:49:19,258 Sally. 621 00:49:20,092 --> 00:49:21,425 Ils vont le trouver, d'accord? 622 00:49:23,467 --> 00:49:24,467 Maman? 623 00:49:24,967 --> 00:49:26,592 Il nous faut de la nourriture pour Rose. 624 00:49:27,092 --> 00:49:28,758 Oui, bien sûr. 625 00:49:29,467 --> 00:49:32,050 De la nourriture pour Rose. Je vais aller à l'intérieur... 626 00:49:32,092 --> 00:49:33,300 Je veux aller avec vous. 627 00:49:33,883 --> 00:49:34,883 OK. 628 00:49:35,383 --> 00:49:36,383 Venez alors. 629 00:49:44,342 --> 00:49:45,342 D'accord. 630 00:49:46,175 --> 00:49:47,175 Viens. 631 00:49:49,300 --> 00:49:53,633 - Non, mets la lapine dans la voiture. - Elle a besoin de nourriture. 632 00:49:53,675 --> 00:49:55,883 Non, pas dans le magasin. 633 00:50:00,092 --> 00:50:01,550 Non! Rose? 634 00:50:02,550 --> 00:50:04,092 Elle est sous la voiture. 635 00:50:04,842 --> 00:50:06,300 Tu peux l'atteindre? 636 00:50:06,342 --> 00:50:07,342 Rose, Rose! 637 00:50:08,633 --> 00:50:11,508 No, Sally! Tu vas te faire renverser par une voiture. 638 00:50:12,133 --> 00:50:13,675 Je vais la récupérer. 639 00:50:19,592 --> 00:50:20,758 Maman. 640 00:50:20,800 --> 00:50:21,925 Maman, par là! 641 00:50:47,883 --> 00:50:48,967 Chérie... 642 00:50:50,425 --> 00:50:51,842 Vous savez ce que je pense? 643 00:50:52,550 --> 00:50:56,508 Je pense qu'elle a pensé: "Je ne veux pas rester dans cette cage, 644 00:50:56,550 --> 00:51:00,758 avec toutes cette belle nature juste ici!" 645 00:51:02,008 --> 00:51:03,008 D'accord? 646 00:51:04,217 --> 00:51:06,175 Je pense qu'elle va se faire manger. 647 00:51:06,758 --> 00:51:07,758 Non! 648 00:51:09,092 --> 00:51:10,883 Non, ca n'arrivera pas. 649 00:51:11,508 --> 00:51:12,842 Elle est probablement déjà morte. 650 00:51:14,425 --> 00:51:17,342 Elle a besoin d'être avec nous pour qu'on puisse s'occuper d'elle. 651 00:51:19,342 --> 00:51:20,342 Tu as raison. 652 00:51:20,800 --> 00:51:24,217 Mais elle ne sais pas ça. C'est juste une... 653 00:51:26,133 --> 00:51:27,758 petite lapine idiote! 654 00:51:28,800 --> 00:51:29,800 Maman? 655 00:51:30,217 --> 00:51:31,217 Tu pleures? 656 00:51:33,133 --> 00:51:35,467 Oui. Je pense que c'est une putain de malchance. 657 00:52:02,217 --> 00:52:03,300 Tu n'as pas dormi? 658 00:52:05,050 --> 00:52:06,592 C'est l'anniversaire de mon fils aujourd'hui. 659 00:52:06,633 --> 00:52:07,758 C'est vrai. 660 00:52:08,300 --> 00:52:09,300 Félicitations. 661 00:52:10,467 --> 00:52:13,050 - Et tu es en route pour Guddalen. - Oui je le suis. 662 00:52:14,300 --> 00:52:15,425 - Tu es prêt? - Oui. 663 00:52:24,175 --> 00:52:26,758 On pourrait envisager d'ouvrir un restaurant. 664 00:52:27,967 --> 00:52:29,467 Cette chèvre avait un goût incroyable! 665 00:52:31,342 --> 00:52:33,883 Imagine ça. "Le Restaurant chèvre de Musa"! 666 00:52:36,300 --> 00:52:40,675 On pourrait faire des chèvre burger, des lasagnes à la chèvre... 667 00:52:43,092 --> 00:52:44,342 Des pizza au chèvre! 668 00:52:45,467 --> 00:52:46,508 D'accord? 669 00:52:48,717 --> 00:52:49,800 Oh mon... 670 00:52:57,217 --> 00:52:58,425 Quel beau spectacle. 671 00:53:01,925 --> 00:53:02,925 Vraiment beau. 672 00:53:03,758 --> 00:53:04,758 Regarde! 673 00:53:05,925 --> 00:53:07,342 Tu vois les petits points? 674 00:53:07,758 --> 00:53:10,258 - Tu es sûr? - Ouais, je reconnais. 675 00:53:10,800 --> 00:53:11,925 Bien. 676 00:53:11,967 --> 00:53:12,967 Allons-y. 677 00:53:34,592 --> 00:53:37,758 - Qu'est-ce que je t'avais dit? - Génial. 678 00:53:44,592 --> 00:53:45,592 Hé! 679 00:53:45,883 --> 00:53:46,925 Stop. 680 00:53:56,342 --> 00:53:57,842 Vous vous êtes faufilé par une porte secrète. 681 00:54:00,175 --> 00:54:03,008 On n'aime pas les gens qui entrent en cachette. 682 00:54:03,050 --> 00:54:05,008 C'était la seule... 683 00:54:05,050 --> 00:54:07,675 On arrivait pas à trouver la porte d'entrée. 684 00:54:07,717 --> 00:54:12,008 Et vous n'avez pas forcé la serrure ni cassé quoi que ce soit? 685 00:54:12,050 --> 00:54:13,633 - Non. - Vous êtes sûr? 686 00:54:15,217 --> 00:54:16,217 Oui. 687 00:54:18,050 --> 00:54:22,550 Je vais laisser celui là dormir, parce que votre tenue est géniale. 688 00:54:24,050 --> 00:54:26,550 - Merci. - Elle est très impressionnante. 689 00:54:27,675 --> 00:54:29,217 Bienvenu à notre camp. 690 00:54:31,217 --> 00:54:32,217 Martin. 691 00:54:32,508 --> 00:54:34,717 Ouah! Vous pouvez regarder ça. 692 00:54:35,550 --> 00:54:37,592 J'ai la même. Tu vois? 693 00:54:38,008 --> 00:54:40,342 Oui. C'est impressionnant. 694 00:54:40,842 --> 00:54:45,300 Comme j'ai dit, bienvenue. Tout ce que vous voyez est authentique. 695 00:54:45,342 --> 00:54:48,800 Si des gens font à manger, c'est parce qu'ils ont faim. 696 00:54:48,842 --> 00:54:55,717 S'il travaillent le bois, c'est simplement pour fabriquer un truc dont ils ont besoin. 697 00:54:55,758 --> 00:54:56,550 Oui. 698 00:54:56,592 --> 00:55:00,550 Nous vivons ici. 699 00:55:02,300 --> 00:55:07,008 C'est notre maison, alors c'est important que vous nous montriez votre respect. 700 00:55:09,383 --> 00:55:13,092 C'est le même mot en Dannois? Respect? 701 00:55:13,133 --> 00:55:17,175 Oui. J'ai le plus grand respect pour votre façon de vivre. 702 00:55:17,217 --> 00:55:19,300 Tout ce que vous avez fait. Ce que je vois... 703 00:55:26,050 --> 00:55:28,342 Vous avez un regard puissant. 704 00:55:31,467 --> 00:55:32,800 Ce regard dans vos yeux... 705 00:55:34,883 --> 00:55:36,383 C'est tout à fait unique. 706 00:55:39,842 --> 00:55:41,717 Bienvenue dans notre camp. 707 00:55:55,883 --> 00:55:58,342 Il avait l'air fantastique, hein? 708 00:55:58,383 --> 00:56:01,592 Oh oui. Il était très intense. 709 00:56:01,633 --> 00:56:04,217 Vous avez vu le regard qu'il m'a lancé? 710 00:56:04,258 --> 00:56:06,133 Extremement charismatique. 711 00:56:06,508 --> 00:56:08,967 Mais il ne salue pas les gens qui portent des vetements normaux? 712 00:56:20,133 --> 00:56:22,633 - Salut. - Bon après midi, monsieur! 713 00:56:23,967 --> 00:56:25,925 - Bienvenue. - Merci. 714 00:56:37,258 --> 00:56:38,258 Ca a l'air délicieux. 715 00:56:39,925 --> 00:56:41,008 Et ça sent bon. 716 00:56:41,842 --> 00:56:42,842 Merci. 717 00:56:43,717 --> 00:56:49,383 Je pourrais manger un morceau de viande comme ça, pas de problème! 718 00:56:51,967 --> 00:56:53,092 Trois ou quatre morceaux? 719 00:56:53,842 --> 00:56:54,842 Quatre. 720 00:56:55,592 --> 00:56:56,592 On a faim. 721 00:56:57,258 --> 00:56:58,467 Je suis un grand garçon. 722 00:56:59,758 --> 00:57:00,758 Mon nom est Martin. 723 00:57:02,008 --> 00:57:02,842 Kristin. 724 00:57:02,883 --> 00:57:03,883 Kristin. 725 00:57:04,467 --> 00:57:05,550 Quel joli nom. 726 00:57:06,925 --> 00:57:07,967 Jolie fourrure. 727 00:57:09,008 --> 00:57:10,717 Ouais. Toi aussi. 728 00:57:20,050 --> 00:57:21,050 Et voila. 729 00:57:22,758 --> 00:57:25,967 Ca fera 120 kroner. 730 00:57:35,175 --> 00:57:36,883 120 kroner? 731 00:57:38,425 --> 00:57:39,800 Tu sais quoi? 732 00:57:40,425 --> 00:57:42,508 Je peux t'échanger cette fourrure. 733 00:57:42,550 --> 00:57:45,842 Désolée, on n'accepte pas les fourrures. 734 00:57:45,883 --> 00:57:48,050 On accepte les billets ou les cartes. 735 00:57:48,092 --> 00:57:52,133 MasterCard, Visa, Visa Débit, American Express. 736 00:57:52,175 --> 00:57:54,008 En gros tout. 737 00:57:54,800 --> 00:57:55,800 Sauf les fourrures. 738 00:58:02,050 --> 00:58:05,508 - Salut. - Il prennent les cartes de crédit. 739 00:58:06,842 --> 00:58:08,800 Il faut que je paye? J'ai du liquide. 740 00:58:08,842 --> 00:58:09,967 Je ne veux rien. 741 00:58:10,550 --> 00:58:11,842 Pourquoi, Martin? 742 00:58:13,925 --> 00:58:16,217 - Je ne veux rien, Musa. - Prend quelque chose. 743 00:58:16,258 --> 00:58:17,258 Non. 744 00:58:18,550 --> 00:58:20,217 Pas comme ça. 745 00:58:21,967 --> 00:58:23,842 Martin, allons... Martin. 746 00:58:25,842 --> 00:58:27,217 Martin, mon sucre! 747 00:58:27,258 --> 00:58:30,467 Je peux en avoir encore un? 748 00:59:00,300 --> 00:59:01,717 Hé. Stop! 749 00:59:07,050 --> 00:59:08,342 Qu'est-ce que vous foutez? 750 00:59:08,967 --> 00:59:10,675 C'est pas un self service ici. 751 00:59:12,050 --> 00:59:14,092 Qu'est-ce que je vous ai dit à propos du respect? 752 00:59:16,967 --> 00:59:19,300 Ces gens ici... C'est leur maison. 753 00:59:19,883 --> 00:59:21,300 Et vous les volez? 754 00:59:21,342 --> 00:59:23,758 Tu as dit qu'ils faisaient à manger, parce qu'ils avaient faim. 755 00:59:25,592 --> 00:59:29,925 Tu n'a pas parlé du sandwich jambon-fromage. Tu appelle ça authentique? 756 00:59:30,467 --> 00:59:33,008 Ne me fait pas la leçon sur l'authenticité. 757 00:59:34,342 --> 00:59:36,258 Je dors sous une peau de renne 758 00:59:37,925 --> 00:59:39,550 six mois par an. 759 00:59:39,592 --> 00:59:40,675 Impressionnant. 760 00:59:41,675 --> 00:59:44,300 Mais tu ne durerais pas cinq minutes à l'extérieur de cette porte. 761 00:59:44,967 --> 00:59:47,383 Nous sommes des hommes. Nous ne sommes pas des voleurs. 762 00:59:48,217 --> 00:59:49,675 Tu n'as jamais lu un livre d'histoire. 763 00:59:49,717 --> 00:59:54,342 Le truc le plus Viking-esque ici c'est moi en train de piquer ces petits pains. 764 00:59:54,383 --> 00:59:58,258 Repose ça, ou on appelle la police. 765 00:59:58,633 --> 01:00:00,592 Avec ton téléphone Viking authentique. 766 01:00:01,050 --> 01:00:03,092 Ou peut être que tu préfères 767 01:00:04,258 --> 01:00:05,842 une arrestation citoyenne? 768 01:00:07,383 --> 01:00:13,425 Je te donne 5 secondes pour reposer ce que tu as volé. 769 01:00:14,925 --> 01:00:18,967 Sinon, on va te montrer jusqu'à quel point on est authentiques. 770 01:00:20,217 --> 01:00:20,883 Un... 771 01:00:21,175 --> 01:00:22,175 Deux! 772 01:00:22,967 --> 01:00:24,008 Trois... 773 01:00:24,967 --> 01:00:26,717 Appele la police! 774 01:00:28,883 --> 01:00:29,883 Allons! 775 01:00:31,967 --> 01:00:35,383 - Allons. - Vous avez du mal avec les chiffres, hein? 776 01:00:39,383 --> 01:00:40,383 Hé. 777 01:00:40,967 --> 01:00:42,133 Hé! 778 01:00:42,175 --> 01:00:43,175 Du calme! 779 01:00:45,925 --> 01:00:46,925 Hé. 780 01:00:48,883 --> 01:00:49,883 Hé! 781 01:00:51,842 --> 01:00:53,467 Qu'est-ce que tu fous? 782 01:00:54,300 --> 01:00:56,008 Tu fais quoi? 783 01:00:56,467 --> 01:00:59,467 - Désolé, je... - Non, qu'est-ce que tu fais? 784 01:00:59,508 --> 01:01:01,800 - Oui, qu'est-ce que tu fais? - Toi aussi, Martin. 785 01:01:04,342 --> 01:01:07,800 Tu fais à manger sur le feu. 786 01:01:07,842 --> 01:01:09,092 C'est un foyer. 787 01:01:09,133 --> 01:01:09,967 Un foyer. 788 01:01:10,008 --> 01:01:11,092 Tu as entendu parler de four? 789 01:01:12,508 --> 01:01:14,550 Pourquoi tout compliquer? 790 01:01:15,300 --> 01:01:20,717 Tu pourrais aussi bien vivre dans un camp de réfugié! Des adultes en costume de carnaval. 791 01:01:20,758 --> 01:01:22,133 Tu cherches les ennuis? 792 01:01:22,925 --> 01:01:25,425 Musa, Musa! Partons. 793 01:01:25,467 --> 01:01:27,967 Pourquoi tu répetes mon nom? 794 01:01:28,008 --> 01:01:29,633 Martin, Martin... 795 01:01:30,092 --> 01:01:31,300 Détâche-le! 796 01:01:31,342 --> 01:01:32,342 A qui est cette voiture? 797 01:01:36,092 --> 01:01:37,092 C'est la tienne? 798 01:01:37,633 --> 01:01:39,050 Martin, prend la clé. 799 01:01:42,217 --> 01:01:43,300 Allons-y. 800 01:01:54,425 --> 01:01:58,175 Je vais t'emmener au Ferry, et après je retourne à mon camp. 801 01:01:58,217 --> 01:02:03,883 Dans une voiture volée, avec du sang partout. Brillante idée! 802 01:02:06,008 --> 01:02:07,008 Ouais... 803 01:02:25,217 --> 01:02:27,925 Et c'était juste pour une nuit? 804 01:02:27,967 --> 01:02:28,967 Oui. 805 01:02:29,175 --> 01:02:31,425 Un petit moment... 806 01:02:34,717 --> 01:02:36,258 Je peux avoir une sucette? 807 01:02:39,425 --> 01:02:40,675 - Bien sûr. - Merci. 808 01:02:50,633 --> 01:02:52,175 Tu peux le dire en français? 809 01:02:53,675 --> 01:02:59,008 Avez vous vu un type à la peau brune avec un sac de sport qui aurait pu être ici? 810 01:02:59,592 --> 01:03:00,592 Non. 811 01:03:00,967 --> 01:03:02,883 Mais s'il vient, vous nous le direz? 812 01:03:05,967 --> 01:03:10,300 Vous savez, c'est son anniversaire, alors on veut lui faire la surprise. 813 01:03:13,508 --> 01:03:16,675 - Merci. - Pas de quoi. 814 01:03:20,800 --> 01:03:21,883 Vous voyez le poulet? 815 01:03:22,300 --> 01:03:23,550 On travaille, Eigil. 816 01:03:29,217 --> 01:03:33,008 Vous mettez ça par écrit? EV... 53... 489. 817 01:03:34,300 --> 01:03:36,675 Une BMW i3 grise. Nouvelle calandre. 818 01:03:36,717 --> 01:03:38,050 Voiture électrique. 819 01:03:38,092 --> 01:03:42,092 Il y a aussi un iPhone 6 dans la voiture. 820 01:03:43,467 --> 01:03:46,383 Vous lui avez donné la clé? 821 01:03:46,425 --> 01:03:47,592 Il avait un flingue. 822 01:03:47,967 --> 01:03:48,967 Bien-sûr. 823 01:03:49,675 --> 01:03:51,717 C'était avant ou après qu'ils pillent la cuisine? 824 01:03:52,342 --> 01:03:54,633 Après, bien sûr. 825 01:03:54,675 --> 01:03:58,217 C'est quoi cet endroit? 826 01:03:59,383 --> 01:04:02,800 Il se passe un truc sexuel ici? 827 01:04:02,842 --> 01:04:05,508 Absolument pas. Rien de sexuel du tout. 828 01:04:05,550 --> 01:04:07,508 Alors c'est quoi? 829 01:04:07,550 --> 01:04:11,300 C'est un endroit où vous pouvez avoir une expérience Viking authentique. 830 01:04:12,133 --> 01:04:13,592 Ma femme et moi on est venu ici. 831 01:04:14,342 --> 01:04:15,633 Ils n'avaient pas de poulet à l'époque. 832 01:04:17,008 --> 01:04:22,133 Mais vous êtes tout à fait sûrs que l'un d'eux était en tenue Viking? 833 01:04:22,175 --> 01:04:24,508 L'autre avait des vêtements civils? 834 01:04:24,550 --> 01:04:26,133 C'est bien ça. 835 01:04:28,842 --> 01:04:32,967 C'est dingue. Comme mon beau frère. 836 01:04:33,008 --> 01:04:38,342 Il adorait la nature, alors ma femme et moi on lui offrait des cadeaux de plein air tous les ans. 837 01:04:39,133 --> 01:04:41,300 Chaussures de rando, anti-moustique et cetera. 838 01:04:42,425 --> 01:04:43,425 Mais... 839 01:04:46,092 --> 01:04:50,717 On a découvert qu'il n'allait pas dans les bois ou dans les montagnes. 840 01:04:53,050 --> 01:04:56,133 Il se tapait juste un pote dans une petite cabane en bois. 841 01:04:57,008 --> 01:04:59,300 Ils ont fait ça pendant des années. 842 01:04:59,925 --> 01:05:05,050 Quand ma soeur lui a dit en face, il a eu une crise et s'est pendu. 843 01:05:06,258 --> 01:05:09,925 C'est pas horrible? Quelle vie gâchée. 844 01:05:10,258 --> 01:05:13,092 Et tous ces anniveraires, il n'a jamais eu un truc qui lui plaise. 845 01:05:14,133 --> 01:05:16,592 Ca ne lui servait à rien d'avoir de l'anti-moustique. 846 01:05:17,675 --> 01:05:21,717 - C'est particulier. - C'est une putain de vie gâchée. 847 01:05:23,800 --> 01:05:26,008 Allons-y, Tore. 848 01:05:27,383 --> 01:05:28,633 On a fini ici? 849 01:05:29,550 --> 01:05:32,883 Vous avez dit que le téléphone était dans la voiture? 850 01:05:32,925 --> 01:05:34,508 On va les trouver en un rien de temps. 851 01:05:35,383 --> 01:05:36,383 Faites gaffe. 852 01:05:55,758 --> 01:05:56,883 Salut? 853 01:05:59,758 --> 01:06:00,883 Salut! 854 01:06:00,925 --> 01:06:02,008 On va aller là bas. 855 01:06:03,467 --> 01:06:04,467 Salut? 856 01:06:39,217 --> 01:06:41,008 Il font qu'on aille au ferry, 857 01:06:41,050 --> 01:06:42,800 et je retournerai à la montagne. 858 01:06:52,883 --> 01:06:55,008 Je n'ai... 859 01:06:55,717 --> 01:06:57,508 Je n'ai pas été... 860 01:06:57,550 --> 01:06:59,550 Je n'ai pas honête avec toi. 861 01:07:00,050 --> 01:07:01,050 Non, tu ne l'as pas été. 862 01:07:01,967 --> 01:07:06,675 Je ne parle pas du camp Viking. Je parle de... 863 01:07:07,800 --> 01:07:09,758 Je fais de la contrebande de hash. 864 01:07:13,008 --> 01:07:17,092 Je passe du hash du Denmark à la Norvège. 865 01:07:17,467 --> 01:07:23,967 J'étais en route pour le ferry, et j'ai eu un accident de voiture. 866 01:07:24,633 --> 01:07:26,967 J'étais avec deux autres gars. 867 01:07:27,842 --> 01:07:30,383 Puis j'ai couru dans la forêt. 868 01:07:31,925 --> 01:07:33,467 Et je t'ai rencontré. 869 01:07:35,925 --> 01:07:37,508 Qu'est-ce qu'il est arrivé aux autres? 870 01:07:41,467 --> 01:07:42,467 Ils sont morts. 871 01:07:46,050 --> 01:07:48,758 Je suis désolé. Qu'est-ce que j'étais sensé dire? 872 01:07:48,800 --> 01:07:52,050 "Je fais de la contrebande de hash. Tu peux m'aider à sortir de la forêt?" 873 01:07:57,425 --> 01:07:59,592 Alors tu m'aurais abandonné, hein? 874 01:08:02,842 --> 01:08:05,133 Il aurait peut être mieux vallu. 875 01:08:08,967 --> 01:08:10,050 Ouais... 876 01:08:13,632 --> 01:08:16,092 Maintenant je vois pourquoi tu ne peux pas voir ton fils. 877 01:08:32,717 --> 01:08:34,382 Je veux aller à la maison. 878 01:08:36,842 --> 01:08:40,132 - Allons à la maison. - Je ne vais pas à la maison. 879 01:08:40,175 --> 01:08:42,507 Tu dois le faire. 880 01:08:42,550 --> 01:08:44,467 Tu es qui pour me dire ce que je dois faire! 881 01:08:44,842 --> 01:08:47,967 As tu le moindre droit de me dire ce que je devrais faire? 882 01:08:49,425 --> 01:08:52,382 C'est quoi ton plan avec tout ça? 883 01:08:52,925 --> 01:08:58,382 J'ai une épouse dévouée à la maison. Elle ferait n'importe quoi pour moi. 884 01:08:58,425 --> 01:09:04,217 Nous avons une jolie maison un peu comme tout le monde. Mais la belle vie m'étouffe! 885 01:09:04,257 --> 01:09:08,757 Je ne peux pas parler de ça à ma femme! 886 01:09:08,800 --> 01:09:09,882 Tu comprends? 887 01:09:09,925 --> 01:09:13,425 Je ne veux parler à personne. C'est pour ça que je suis là! 888 01:09:13,467 --> 01:09:14,675 Compris? 889 01:09:19,967 --> 01:09:21,592 J'en peux plus. 890 01:10:04,842 --> 01:10:05,842 Martin? 891 01:10:07,300 --> 01:10:08,300 Tore? 892 01:10:08,550 --> 01:10:09,550 Stop! 893 01:10:14,508 --> 01:10:15,508 Martin, stop! 894 01:10:19,883 --> 01:10:20,883 Stop! 895 01:10:24,175 --> 01:10:26,967 Je suis un officier de police. 896 01:10:27,008 --> 01:10:28,342 C'est la police! 897 01:10:48,592 --> 01:10:49,842 On l'a perdu. 898 01:10:51,050 --> 01:10:52,133 Il est parti. 899 01:10:54,217 --> 01:10:58,633 Il y a un super spot de pêche à la mouche quelques kilomètres en aval dans la vallée. 900 01:11:01,342 --> 01:11:02,467 Pêche à la mouche? 901 01:11:02,800 --> 01:11:03,883 Une rivière. 902 01:11:04,383 --> 01:11:08,258 Qui s'étire tout autour. Il ne peut pas s'échapper. On le tient maintenant. 903 01:11:15,175 --> 01:11:16,967 Oh mon... 904 01:12:36,633 --> 01:12:37,633 Salut. 905 01:12:37,925 --> 01:12:38,925 Salut. 906 01:12:39,467 --> 01:12:40,258 Bienvenue. 907 01:12:40,300 --> 01:12:44,883 Vous savez quand je peux prendre un ferry qui part d'ici? 908 01:12:44,925 --> 01:12:49,717 Je suis désolé, ils ne naviguent pas avant demain matin. 909 01:12:50,717 --> 01:12:53,967 Alors je voudrais une chambre. 910 01:12:54,008 --> 01:12:55,467 OK. Juste pour vous? 911 01:12:56,425 --> 01:12:58,050 Signez ici. 912 01:12:59,175 --> 01:13:03,842 Vous avez quelque chose à manger? Des sandwiches? 913 01:13:03,883 --> 01:13:06,258 Je n'ai que des "potetgull". 914 01:13:06,883 --> 01:13:07,883 Des quoi? 915 01:13:08,967 --> 01:13:10,092 Des chips. 916 01:14:11,133 --> 01:14:12,467 T'as fini? 917 01:14:13,508 --> 01:14:14,508 Quoi? 918 01:14:14,592 --> 01:14:15,633 Où est le sac? 919 01:14:16,758 --> 01:14:18,008 Je vous croyais morts. 920 01:14:19,092 --> 01:14:20,758 Je croyais qu'on était amis. 921 01:14:20,800 --> 01:14:22,592 Où est le sac? 922 01:14:22,633 --> 01:14:23,883 Je ne l'ai pas. 923 01:14:25,467 --> 01:14:26,467 Où est le sac? 924 01:14:27,425 --> 01:14:28,425 Où est le sac? 925 01:14:29,217 --> 01:14:31,883 Hein? Où il est? 926 01:14:32,300 --> 01:14:34,550 Je vais vous le dire, je vais vous le dire! 927 01:14:34,592 --> 01:14:36,092 Putain, mec... 928 01:14:38,717 --> 01:14:42,967 Un homme en tenue Viking que j'ai rencontré l'a balancé dans la rivière. 929 01:14:43,008 --> 01:14:44,217 C'est la vérité. 930 01:14:44,258 --> 01:14:47,633 Il a pris toutes nos affaires et les a balancé dans la rivière. 931 01:14:48,383 --> 01:14:49,633 C'est la vérité. 932 01:14:49,675 --> 01:14:50,800 Où est le sac? 933 01:14:52,800 --> 01:14:54,175 Je ne l'ai pas. 934 01:14:54,508 --> 01:14:55,550 Bien sûr que tu l'as. 935 01:14:55,967 --> 01:14:57,717 Je te jure que je ne l'ai pas. 936 01:15:01,550 --> 01:15:03,175 Je vous dis que je ne l'ai pas... 937 01:15:03,717 --> 01:15:05,550 Où est le sac? Où? 938 01:15:10,383 --> 01:15:11,675 Où est le sac? 939 01:15:18,633 --> 01:15:19,633 Martin! 940 01:15:20,133 --> 01:15:21,133 Martin! 941 01:15:24,050 --> 01:15:25,050 Martin. 942 01:15:29,675 --> 01:15:31,675 Martin, où êtes-vous? 943 01:15:32,300 --> 01:15:34,550 C'est la police Norvégienne. 944 01:15:36,925 --> 01:15:38,675 Martin! 945 01:15:44,633 --> 01:15:45,717 Martin! 946 01:15:49,758 --> 01:15:51,175 Martin! 947 01:16:00,800 --> 01:16:01,800 Martin? 948 01:16:12,633 --> 01:16:14,550 Martin... Chéri. 949 01:16:17,008 --> 01:16:20,008 Oh mon... Regarde toi! 950 01:16:20,050 --> 01:16:22,258 Ne le fait pas. Arrête. 951 01:16:22,300 --> 01:16:25,050 Tu es blessé? - Non, je vais bien. 952 01:16:25,092 --> 01:16:26,467 Je vais bien! 953 01:16:26,508 --> 01:16:31,008 - Tu es froid. Tu es frigorifié? - Non, je vais parfaitement bien. 954 01:16:38,675 --> 01:16:40,258 Qu'est-ce que tu fous? 955 01:16:40,300 --> 01:16:44,008 Pourquoi tu me touches toujours le cou! 956 01:16:45,092 --> 01:16:48,633 25 officiers de police te cherchent. 957 01:16:48,675 --> 01:16:50,508 Il disent que tu as frappé deux policiers! 958 01:16:59,967 --> 01:17:02,842 Je pense que tu devrais aller leur parler. 959 01:17:02,883 --> 01:17:05,092 Je peux pas. Je le ferais pas. 960 01:17:05,133 --> 01:17:07,050 Lève-toi! 961 01:17:07,092 --> 01:17:09,925 Ne me touche pas le cou. Arrête. 962 01:17:09,967 --> 01:17:13,925 Alors explique moi ce qui se passe! 963 01:17:15,217 --> 01:17:16,217 OK. 964 01:17:21,133 --> 01:17:26,092 Que fait une personne née il y a 3000 years dans un supermarché moderne? 965 01:17:29,967 --> 01:17:34,425 Je ne sais pas. Martin, tu ne sais pas ce que tu dis. 966 01:17:35,175 --> 01:17:36,800 Tu t'es fait mal à la tête. 967 01:17:37,342 --> 01:17:38,675 Tu ne comprends pas. 968 01:17:38,717 --> 01:17:42,175 Non, tu dis des inepsies. 969 01:17:42,217 --> 01:17:46,258 J'ai du abandonner quelque chose pour trouver ce dont j'ai vraiment besoin. 970 01:17:46,300 --> 01:17:50,967 C'est pour ça que je suis là. Je dois m'éloigner de toi pour voir si tu me manques. 971 01:17:51,008 --> 01:17:52,633 Et je ne le crois pas. 972 01:17:52,675 --> 01:17:53,842 Bien sûr que si. 973 01:17:55,967 --> 01:17:58,925 Je me débrouille tout seul ici. 974 01:17:58,967 --> 01:18:02,633 J'ai construit un camp. J'ai chassé ma propre nourriture. 975 01:18:02,675 --> 01:18:04,258 J'ai abattu un cerf. J'ai mangé un oiseau! 976 01:18:06,008 --> 01:18:07,383 Si tu ne comprends pas ça, 977 01:18:07,425 --> 01:18:09,133 Je ne pense pas qu'on devrait être ensemble. 978 01:18:14,383 --> 01:18:16,383 Martin, je t'aime. 979 01:18:20,050 --> 01:18:21,217 Je veux divorcer. 980 01:18:32,342 --> 01:18:35,008 Qu'est-ce que tu dis bon sang? 981 01:18:38,425 --> 01:18:41,925 - C'est ça. - Je suis en voiture jusqu'en norvège. 982 01:18:42,842 --> 01:18:44,633 Pour t'entendre dire ces conneries! 983 01:18:45,175 --> 01:18:50,342 Les filles attendent dans la voiture. Tu penses à elles? Non! 984 01:18:50,383 --> 01:18:55,633 - Tu ne penses qu'à toi! - Je pense à toi. 985 01:18:55,675 --> 01:18:57,342 C'est pour çà que je suis là! 986 01:18:57,383 --> 01:19:00,133 C'est ridicule. 987 01:19:00,717 --> 01:19:04,758 - Tu ressemble à une décoration de Noël! - Stop. 988 01:19:04,800 --> 01:19:07,550 - Qu'est-ce que c'est? - C'est des branches! 989 01:19:08,800 --> 01:19:10,508 Tu as l'air idiot! 990 01:19:11,133 --> 01:19:12,133 Viens avec moi. 991 01:19:12,175 --> 01:19:17,175 Viens, bon dieu. Arrêtez ça! 992 01:19:29,383 --> 01:19:32,967 Vous avez quelque chose avec quoi je peux me couper? 993 01:19:33,008 --> 01:19:35,425 Mon couteau, peut-être. 994 01:19:35,467 --> 01:19:39,217 Enlevez cette fourrure. Je ne veux pas empuanter la voiture. Mettez là à l'arrière. 995 01:19:42,217 --> 01:19:43,300 Celle là aussi. 996 01:20:38,800 --> 01:20:39,883 Je vais en prison? 997 01:20:40,258 --> 01:20:44,383 Vous êtes accusé de vol à main armée, de vol de voiture et de chasser sans permis. 998 01:20:44,425 --> 01:20:46,425 Alors ça serait ce que je recommande. 999 01:20:48,467 --> 01:20:49,717 Je peux utiliser votre téléphone? 1000 01:20:52,883 --> 01:20:54,217 Qui voulez-vous appeler? 1001 01:20:54,258 --> 01:20:55,258 Ma femme. 1002 01:20:57,842 --> 01:21:00,050 Je lui ai dit en quelque sorte que je voulais divorcer. 1003 01:21:00,758 --> 01:21:05,633 - Quoi? - Je lui ai dit que je voulais divorcer. 1004 01:21:06,467 --> 01:21:10,633 Je comprends, mais pourquoi diable voulez-vous ça? 1005 01:21:10,675 --> 01:21:13,717 - C'est une femme merveilleuse. - Je sais. 1006 01:21:13,758 --> 01:21:18,383 Elle et vos filles sont toutes géniales, mais elles ont honte de moi. 1007 01:21:18,425 --> 01:21:22,592 Elles ne le disent pas, mais je peux le sentir. 1008 01:21:24,550 --> 01:21:25,800 Je vois. 1009 01:21:27,008 --> 01:21:30,800 Alors vous vous êtes habillé en Viking pour vous sentir de nouveau comme un homme? 1010 01:21:31,842 --> 01:21:32,800 Mon Dieu... 1011 01:21:32,842 --> 01:21:35,842 Vous êtes si incroyablement simple. C'est merveilleux. 1012 01:21:42,508 --> 01:21:44,092 Je suis un vieux pecheur à la mouche. 1013 01:21:45,092 --> 01:21:48,133 Vous savez, pêcher avec des mouches. J'ai toujours adoré. 1014 01:21:48,758 --> 01:21:54,842 Dans les bois, vous sentez cette paix, cette tranquilité et ce silence. 1015 01:21:54,883 --> 01:21:56,592 On a tous besoin de ça. 1016 01:21:57,425 --> 01:22:02,592 Ma femme me demandait toujours si elle pouvait me rejoindre dans les bois. 1017 01:22:03,425 --> 01:22:04,508 Je disais non. 1018 01:22:05,300 --> 01:22:08,758 J'ai besoin d'un temps pour moi tout seul. 1019 01:22:09,133 --> 01:22:11,800 Un temps sans toutes ses questions. 1020 01:22:12,800 --> 01:22:14,925 Alors je lui ai menti. 1021 01:22:15,842 --> 01:22:20,300 Je lui ai dit que j'allais au travail, ce qui était stupide. 1022 01:22:20,717 --> 01:22:23,197 On ne reviens pas à la maison après le travail avec une enorme cargaison de poisson, hein? 1023 01:22:28,467 --> 01:22:30,217 Alors un jour, elle est partie. 1024 01:22:32,675 --> 01:22:34,633 - Elle vous a quitté? - Non. 1025 01:22:37,050 --> 01:22:38,383 Elle a eu un AVC. 1026 01:22:42,967 --> 01:22:45,633 C'est difficile de comprendre le peu de temps qu'on a. 1027 01:22:53,342 --> 01:22:56,217 Si je vous dis où est Musa je pourrais emprunter votre téléphone? 1028 01:22:56,258 --> 01:22:57,258 Certainement. 1029 01:22:58,133 --> 01:22:59,133 Guddalen. 1030 01:23:00,633 --> 01:23:02,550 Mais je ne sais pas où. 1031 01:23:02,592 --> 01:23:05,633 C'est une petite ville. Il y a un seul endroit où il peut être. 1032 01:23:06,133 --> 01:23:10,425 - Je peux utiliser votre téléphone? - Non, vous venez avec moi. 1033 01:23:10,467 --> 01:23:14,467 - On était d'accord que si... - Nous allons à Guddalen. 1034 01:24:00,508 --> 01:24:03,633 On dirait que Musa a retrouvé ses vieux copains. 1035 01:24:04,342 --> 01:24:05,508 Que voulez-vous dire? 1036 01:24:07,258 --> 01:24:08,925 Cette voiture est volée. 1037 01:24:09,467 --> 01:24:10,467 OK. 1038 01:24:53,383 --> 01:24:54,717 Y'a quelqu'un? Ouvrez la porte. 1039 01:24:55,258 --> 01:24:56,425 C'est la police. 1040 01:24:58,592 --> 01:25:00,675 Ouvrez la porte. C'est la police. 1041 01:25:01,092 --> 01:25:02,883 Juste une minute! 1042 01:25:13,425 --> 01:25:14,425 Où il est? 1043 01:25:15,300 --> 01:25:17,883 Vous allez me tuer avec un flic derrière la porte? 1044 01:25:23,383 --> 01:25:24,425 Y'a quelqu'un? 1045 01:25:25,258 --> 01:25:27,092 Vous pouvez ouvrir la porte? C'est la police. 1046 01:25:33,008 --> 01:25:34,425 Prends toi en main, Simon. 1047 01:25:36,258 --> 01:25:37,300 Il est où? 1048 01:25:39,800 --> 01:25:43,217 Putain vous êtes dingue? Ne faites pas ça. 1049 01:25:43,883 --> 01:25:45,133 Rangez ce pistolet. 1050 01:25:53,425 --> 01:25:55,717 I'll tell you. Rangez ce pistolet. 1051 01:25:58,217 --> 01:26:00,467 Simon, je l'ai caché dehors. 1052 01:26:09,883 --> 01:26:10,883 Où allez-vous? 1053 01:26:51,675 --> 01:26:54,758 C'est Anne. Je ne peux pas décrocher maintenant, 1054 01:26:54,800 --> 01:26:59,133 mais laissez un message, et je vous rappelle. Salut! 1055 01:27:01,133 --> 01:27:06,550 Salut, Anne. C'est moi. Je suis tellement désolé de ce que j'ai dit tout à l'heure. 1056 01:27:06,592 --> 01:27:13,467 J'ai quelque chose qui ne va pas. Et je n'ai aucune idée de ce que c'est. 1057 01:27:13,508 --> 01:27:17,342 Mais je ferais tout ce que je peux pour te rejoindre à la maison. 1058 01:27:18,092 --> 01:27:22,050 Il faut vraiment qu'on parle 1059 01:27:22,925 --> 01:27:24,883 a propos de nous deux. 1060 01:27:25,758 --> 01:27:28,258 Je sais que tu me déteste. 1061 01:27:28,842 --> 01:27:30,467 Mais s'il te plait dit aux filles... 1062 01:27:30,800 --> 01:27:32,092 Dit leur 1063 01:27:33,258 --> 01:27:34,425 que je les aime... 1064 01:27:34,883 --> 01:27:36,050 Je les aime! 1065 01:27:38,550 --> 01:27:39,675 Je suis désolé. 1066 01:27:42,383 --> 01:27:43,508 Je suis désolé. 1067 01:28:59,342 --> 01:29:01,550 Sortez de la voiture. Venez. 1068 01:29:04,175 --> 01:29:06,342 Venez. Retournez vous. 1069 01:29:07,508 --> 01:29:08,883 J'ai besoin de vos menottes. 1070 01:29:45,883 --> 01:29:46,883 Stop! 1071 01:30:45,050 --> 01:30:46,050 Putain! 1072 01:32:19,550 --> 01:32:20,550 Stop! 1073 01:33:29,717 --> 01:33:30,717 Il est où? 1074 01:33:33,092 --> 01:33:34,217 Il est monté là. 1075 01:33:50,883 --> 01:33:51,967 Laisse moi juste tranquille. 1076 01:33:55,133 --> 01:33:56,425 Je dois faire quoi? 1077 01:33:58,425 --> 01:33:59,633 Rentrer à la maison. 1078 01:34:04,800 --> 01:34:06,592 On joue seulement à se déguiser. 1079 01:34:07,967 --> 01:34:08,967 Tu saignes. 1080 01:34:14,258 --> 01:34:16,258 Je vais bientôt embrasser ma femme. 1081 01:34:18,800 --> 01:34:20,592 Si tu crois à ces trucs. 1082 01:34:22,050 --> 01:34:23,050 Je veux dire... 1083 01:34:24,467 --> 01:34:25,925 Ca ne serait pas trop mal. 1084 01:34:32,592 --> 01:34:34,883 Retourne à la maison, idiot. Le ferry est sur le point de partir. 1085 01:35:11,592 --> 01:35:12,592 Je dois porter le sac? 1086 01:35:15,342 --> 01:35:16,342 Ca marche. 1087 01:36:04,925 --> 01:36:06,592 Je voudrais ces sandwiches 1088 01:36:07,258 --> 01:36:08,300 et deux sodas. 1089 01:36:09,883 --> 01:36:12,467 Et un de ceux-là. 1090 01:36:12,508 --> 01:36:16,300 Ca marche. 480 kroner. 1091 01:36:16,342 --> 01:36:17,592 Gardez la monnaie. 1092 01:37:16,842 --> 01:37:18,342 Ca donne soif. 1093 01:37:47,050 --> 01:37:48,050 Merci. 1094 01:42:07,508 --> 01:42:09,383 WILD MEN 1095 01:42:10,305 --> 01:43:10,536 Merci d'valuer ces sous-titres à www.osdb.link/bq7r5. Aidez les autres utilisateurs à choisir les meilleurs sous-titres 78391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.