Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
REGARDEZ TOUTE LA VOD EN HQ @4KVOD.TV
LA TV LIVE,LES FILMS,LES SHOW EN 1 PACK
2
00:01:14,633 --> 00:01:21,467
WILD MEN
3
00:04:30,175 --> 00:04:31,175
Salut.
4
00:05:01,967 --> 00:05:02,967
Salut.
5
00:05:03,800 --> 00:05:07,925
Je crois que j'ai perdu mon portefeuille.
6
00:05:11,008 --> 00:05:14,133
- Vous me comprenez?
- Oui.
7
00:05:14,175 --> 00:05:18,092
Je crois que j'ai perdu mon portefeuille.
Il faut qu'on trouve une solution.
8
00:05:19,050 --> 00:05:20,800
Ca va?
9
00:05:20,842 --> 00:05:22,342
Ouais, ca va.
10
00:05:22,383 --> 00:05Carte d'identité:24,258
Vous avez besoin d'appeler quelqu'un?
11
00:05:24,300 --> 00:05:25,883
Non, j'ai juste besoin de mes courses.
12
00:05:26,633 --> 00:05:28,258
Et d'un paquet de cigarettes.
13
00:05:29,092 --> 00:05:31,883
Bon en gros il vous faut de l'argent.
14
00:05:31,925 --> 00:05:37,092
J'ai de l'argent. On doit juste faire un deal.
Dés que j'ai retrouvé mon portefeuille, je reviens.
15
00:05:37,133 --> 00:05:39,217
On ne fait pas de deal.
16
00:05:39,258 --> 00:05:40,800
Trouvons une solution.
17
00:05:40,842 --> 00:05:44,508
Non et on ne vend pas de biere
après 20H d'ailleurs.
18
00:05:46,300 --> 00:05:48,758
Et il faut une carte d'identité pour les cigarettes.
19
00:05:48,800 --> 00:05:50,675
C'est quoi la limite d'age?
20
00:05:51,258 --> 00:05:52,258
18 ans.
21
00:05:52,633 --> 00:05:54,133
J'ai l'air d'avoir 17 ans?
22
00:05:55,258 --> 00:05:56,883
- Non.
- J'ai l'air d'un adulte?
23
00:05:57,842 --> 00:05:58,633
Oui.
24
00:05:58,675 --> 00:06:02,050
- J'ai l'air d'avoir une journée normale?
- Non.
25
00:06:02,092 --> 00:06:06,050
J'ai rampé en bas d'une foutue montagne
pour arriver ici!
26
00:06:06,092 --> 00:06:07,842
Alors on fait affaire?
27
00:06:07,883 --> 00:06:10,300
Alors il faut payer.
28
00:06:11,133 --> 00:06:12,133
Sur.
29
00:06:12,258 --> 00:06:15,217
C'est pour ça que je propose un deal.
30
00:06:15,258 --> 00:06:17,508
Je prends mes courses et 3 paquets
de cigarettes.
31
00:06:17,550 --> 00:06:19,217
Vous avez une hache.
32
00:06:21,342 --> 00:06:23,258
Ou mieux:
33
00:06:23,675 --> 00:06:26,175
Je prends mes courses,
34
00:06:26,217 --> 00:06:29,050
mes cigarettes une bouteille de gnole,
35
00:06:29,092 --> 00:06:32,383
en echange d'une peau de cerf et d'une hache.
36
00:06:32,425 --> 00:06:35,842
Je sais pas...
On ne vend pas d'alcool ici.
37
00:06:35,883 --> 00:06:36,883
Il a besoin de payer.
38
00:06:38,133 --> 00:06:40,383
Vous pouvez payer ou partir!
39
00:06:40,425 --> 00:06:45,300
C'est ce que je dis!
J'ai un portefeuille, mais je le trouve pas.
40
00:06:45,342 --> 00:06:47,592
On prend les Visa, les MasterCard
41
00:06:47,633 --> 00:06:49,300
et la monnaie Norvegienne.
42
00:06:49,342 --> 00:06:53,758
Je sais comment on fait ses courses!
Je reviens avec une carte de crédit.
43
00:06:53,800 --> 00:06:55,967
Posez la hache.
44
00:06:56,008 --> 00:06:57,508
Calmez vous!
45
00:06:58,050 --> 00:07:00,758
- Qu'est ce que vous fichez?
- On prend pas les fourrures.
46
00:07:34,175 --> 00:07:35,342
Faites gaffe.
47
00:07:56,383 --> 00:07:57,383
Vous êtes là depuis quand?
48
00:07:58,133 --> 00:07:59,300
45 minutes.
49
00:08:03,675 --> 00:08:06,425
- Vous faites quoi?
- Verifiez si vous savez épelez.
50
00:08:06,467 --> 00:08:08,675
J'y suis allé un million de fois.
51
00:08:08,717 --> 00:08:11,092
Guddalen.
G-U-D-D-A-L-E-N.
52
00:08:11,883 --> 00:08:13,300
Pourquoi vous faites l'idiot?
53
00:08:13,842 --> 00:08:14,925
Il a peur de naviguer.
54
00:08:15,967 --> 00:08:18,717
- J'ai pas peur.
- Alors c'est quoi votre problème?
55
00:08:18,758 --> 00:08:22,092
Je trouve just ça bizarre.
56
00:08:22,383 --> 00:08:23,383
Quoi?
57
00:08:23,592 --> 00:08:27,007
Trois clodos sur un ferry
ca va faire suspect.
58
00:08:27,050 --> 00:08:28,800
C'est pour ça que je suis seuil d'habitude.
59
00:08:30,632 --> 00:08:31,967
Laisse moi fumer.
60
00:09:21,550 --> 00:09:22,633
Simon...
61
00:09:23,467 --> 00:09:24,967
Simon!
62
00:09:26,592 --> 00:09:27,592
Bashir?
63
00:09:43,050 --> 00:09:44,050
Bashir.
64
00:09:44,467 --> 00:09:45,508
Bashir!
65
00:09:46,175 --> 00:09:47,175
Bashir.
66
00:09:48,300 --> 00:09:49,342
Bashir!
67
00:11:47,675 --> 00:11:48,675
Eh!
68
00:11:50,675 --> 00:11:51,675
Désolé.
69
00:11:52,675 --> 00:11:54,550
Désolé de t'avoir piqué comme ça.
70
00:11:55,883 --> 00:11:56,883
Tu m'entends?
71
00:11:57,883 --> 00:12:00,883
- Tu t'es cogné la tête?
- Non pas du tout.
72
00:12:01,758 --> 00:12:03,633
Hé, Hé!
73
00:12:03,675 --> 00:12:04,925
Me touche pas.
74
00:12:05,800 --> 00:12:06,800
Juste...
75
00:12:08,883 --> 00:12:09,967
T'es danois?
76
00:12:10,675 --> 00:12:11,675
Oui.
77
00:12:12,758 --> 00:12:13,758
Toi aussi?
78
00:12:14,758 --> 00:12:16,967
Ton accent était bizarre.
79
00:12:18,092 --> 00:12:19,092
Martin.
80
00:12:19,717 --> 00:12:20,883
Musa.
81
00:12:21,842 --> 00:12:25,967
J'ai un portable chez moi.
Peut-être qu'on devrait appeller un medecin?
82
00:12:26,217 --> 00:12:28,008
Non, ca va aller.
83
00:12:28,050 --> 00:12:29,050
Tu es sûr?
84
00:12:30,925 --> 00:12:32,175
Faut que je te recouse?
85
00:12:33,883 --> 00:12:36,675
- Tu peux le faire?
- J'ai une trousse de premier secours au camp.
86
00:12:37,050 --> 00:12:38,883
Je pourrais y jeter un oeil
87
00:12:39,675 --> 00:12:41,800
Ce sac, c'est tout ce que tu as?
88
00:12:42,342 --> 00:12:44,758
- Faut que je le porte?
- Non, non.
89
00:12:44,800 --> 00:12:46,425
Je l'ai.
90
00:12:49,508 --> 00:12:51,675
- Tu vas bien?
- Oui.
91
00:12:53,300 --> 00:12:55,008
Enleve ton pantalon.
92
00:12:55,050 --> 00:12:56,592
Finissons en.
93
00:13:04,217 --> 00:13:05,383
Tu peux réparer?
94
00:13:06,675 --> 00:13:07,883
Bien sûr.
95
00:13:08,383 --> 00:13:10,925
Mais faut surtout pas bouger.
96
00:13:11,842 --> 00:13:12,842
D'accord?
97
00:13:14,008 --> 00:13:17,967
C'est un peu plus grave
que j'espérais.
98
00:13:20,758 --> 00:13:24,258
Mais allons y d'accord?
99
00:13:24,300 --> 00:13:26,092
- Reste immobile.
- OK.
100
00:13:28,633 --> 00:13:29,633
Yeah...
101
00:13:30,800 --> 00:13:33,300
Hé, hé. Regarde moi!
102
00:13:33,925 --> 00:13:36,842
Reste totalement immobile,
sinon t'auras une vilaine cicatrice.
103
00:13:37,800 --> 00:13:38,800
D'accord?
104
00:13:39,092 --> 00:13:40,092
Bien.
105
00:13:44,133 --> 00:13:45,300
Attends, Attends...!
106
00:13:45,800 --> 00:13:48,842
C'était le premier. Bouge pas.
107
00:13:48,883 --> 00:13:50,383
Alors fait ça bien.
108
00:13:50,425 --> 00:13:52,800
OK. On fait le truc du pansement.
109
00:13:54,508 --> 00:13:58,050
Rappelle toi quand t'étais un gosse
et que tu avais un pansement?
110
00:13:58,717 --> 00:14:01,883
Tu l'enlevais lentement ou vite?
111
00:14:01,925 --> 00:14:02,717
Vite.
112
00:14:02,758 --> 00:14:07,300
Exactement.
Je vais te coudre super vite.
113
00:14:07,342 --> 00:14:08,842
J'aurai fini en un rien de temps.
114
00:14:08,883 --> 00:14:10,050
Ca fait degueux.
115
00:14:10,883 --> 00:14:15,550
Regarde le ciel plutot.
116
00:14:17,508 --> 00:14:20,883
Tu fais ça très bien.
Concentre toi sur autre chose.
117
00:14:22,050 --> 00:14:25,050
- Tu as eu quoi au petit dej?
- Rien.
118
00:14:25,675 --> 00:14:27,133
T'aime quoi au petit dej?
119
00:14:27,592 --> 00:14:29,592
du Ful et du tameya.
120
00:14:31,050 --> 00:14:33,758
du Ful et du tameya.
Ce sont des haricots.
121
00:14:33,800 --> 00:14:37,342
Jamais entendu parler ce ça.
Ca se fait bouillir ou frire?
122
00:14:39,217 --> 00:14:42,008
Tu les fais bouillir
avec du cumin et de l'huile d'olive.
123
00:14:42,967 --> 00:14:46,342
- Pourquoi pas des falafel, tu aimes ça?
- le Tameya c'est des falafel.
124
00:14:46,383 --> 00:14:47,217
Ok.
125
00:14:47,258 --> 00:14:48,967
Pourquoi pas du tzatziki?
126
00:14:49,008 --> 00:14:51,883
Ou de la purée d'aubergine?
127
00:14:51,925 --> 00:14:54,092
- Du baba ganoush?
- Oui, du baba ganoush.
128
00:14:55,258 --> 00:14:56,883
Et plein de piment?
129
00:14:58,425 --> 00:14:59,592
T'aimes le piment?
130
00:15:00,758 --> 00:15:02,342
Celui là c'est un costaud.
131
00:15:02,383 --> 00:15:04,550
J'ai besoin que tu penses au piment!
132
00:15:04,592 --> 00:15:06,342
Concentre toi sur le piment!
133
00:15:07,217 --> 00:15:08,217
Ouais...
134
00:15:11,592 --> 00:15:12,592
OK.
135
00:15:16,092 --> 00:15:18,300
C'est fini.
136
00:15:19,217 --> 00:15:21,050
Esperons que ca va pas s'infecter.
137
00:15:21,092 --> 00:15:23,633
Regarde tes doigts, mec.
138
00:15:23,675 --> 00:15:24,925
Ils sont moches.
139
00:15:25,217 --> 00:15:26,633
On les enveloppe.
140
00:15:26,675 --> 00:15:27,675
Ouais.
141
00:15:35,967 --> 00:15:38,675
Je suis sur que ca va guérir proprement.
D'accord?
142
00:15:40,300 --> 00:15:41,675
Voila.
143
00:15:42,300 --> 00:15:43,300
Beau.
144
00:15:51,467 --> 00:15:52,800
Tu fais beaucoup de rando?
145
00:15:53,550 --> 00:15:54,842
Tu veux dire quoi?
146
00:15:55,342 --> 00:15:57,508
C'est ta première grande rando?
147
00:15:58,300 --> 00:16:01,050
C'est ça... C'est la première.
148
00:16:01,342 --> 00:16:02,717
Moi aussi j'aime marcher.
149
00:16:02,758 --> 00:16:05,175
C'est bien pour réfléchir.
150
00:16:10,133 --> 00:16:12,050
T'as vécu là longtemps?
151
00:16:12,092 --> 00:16:14,550
J'ai vécu ici...
152
00:16:15,550 --> 00:16:16,758
Je m'en rappelle pas.
153
00:16:16,800 --> 00:16:18,133
Un an?
154
00:16:18,175 --> 00:16:19,550
Non, plutôt
155
00:16:20,092 --> 00:16:21,133
dix jours.
156
00:16:21,633 --> 00:16:22,633
Je vois.
157
00:16:23,675 --> 00:16:24,675
Mais pourquoi?
158
00:16:25,717 --> 00:16:30,675
J'ai commencé à en avoir marre de tout.
159
00:16:31,467 --> 00:16:32,842
Puis je me suis dit:
160
00:16:33,883 --> 00:16:36,717
"J'ai besoin d'aventures."
Alors je suis venu ici.
161
00:16:37,425 --> 00:16:38,550
Loin de tout.
162
00:16:38,925 --> 00:16:40,758
Et pour ta tenue?
163
00:16:42,050 --> 00:16:43,592
Ca fait partie de l'aventure.
164
00:16:44,883 --> 00:16:47,467
En fait je pense pas
que ce soit si différent
165
00:16:47,508 --> 00:16:49,550
en rando.
166
00:16:49,592 --> 00:16:54,758
Il s'agit de se vider la tête,
de calmer son esprit:
167
00:16:54,800 --> 00:16:59,383
"Qui suis-je? Je viens d'où?
Où finit la forêt?"
168
00:16:59,425 --> 00:17:02,383
"Pourquoi le monde est si affreux
et cinglé."
169
00:17:02,925 --> 00:17:03,925
Tu vois?
170
00:17:04,258 --> 00:17:07,341
J'ai essayé le vélo sur route,
171
00:17:07,383 --> 00:17:10,300
les clubs de course à pied, les semi-marathons,
172
00:17:10,341 --> 00:17:12,925
même la moitié d'un ironman,
mais je n'ai rien ressenti.
173
00:17:13,841 --> 00:17:17,091
Là dehors, je peux le sentir.
J'ai été si triste.
174
00:17:18,383 --> 00:17:20,967
Mais j'ai fait le nécessaire.
Je suis venu ici.
175
00:17:23,175 --> 00:17:24,175
Tu vois?
176
00:17:55,675 --> 00:17:56,675
Øyvind.
177
00:17:57,717 --> 00:17:58,717
Petter.
178
00:17:59,800 --> 00:18:03,383
Je voudrais un hotdog.
179
00:18:03,425 --> 00:18:05,467
C'est deux pour le prix d'un.
180
00:18:05,508 --> 00:18:08,133
Super. Alors j'en prends deux.
181
00:18:08,633 --> 00:18:09,633
OK.
182
00:18:10,300 --> 00:18:14,508
Raconte moi ton histoire.
Tu as été attaqué par un Viking?
183
00:18:14,550 --> 00:18:16,925
Il était dannois. Habillé en fourrure.
184
00:18:16,967 --> 00:18:18,883
De ma taille.
185
00:18:18,925 --> 00:18:20,675
Tu veux quoi comme saucisse?
186
00:18:21,717 --> 00:18:25,133
- Tu as quoi comme choix?
- Saucisse grillé et fromage piment.
187
00:18:25,175 --> 00:18:26,550
Des saucisses au fromage piment?
188
00:18:26,842 --> 00:18:30,008
C'est juste une saucisse
farcie avec du fromage et du piment.
189
00:18:30,050 --> 00:18:33,217
C'est possible? J'en prends deux.
190
00:18:33,258 --> 00:18:34,258
Continue.
191
00:18:34,342 --> 00:18:35,633
Et bien, il était dannois.
192
00:18:37,717 --> 00:18:39,550
Cheveux bruns, barbu...
193
00:18:39,592 --> 00:18:43,217
Il ressemblait à ...
Comment on dit? Un sauvage (wildman).
194
00:18:43,258 --> 00:18:46,425
- Un sauvage?
- Un sauvage sans domicile.
195
00:18:46,467 --> 00:18:48,717
entre 40 et 45 ans.
196
00:18:48,758 --> 00:18:50,925
Dur à dire. Il etait tellement crade.
197
00:18:50,967 --> 00:18:52,133
Tu veux de l'assaisonnement?
198
00:18:52,175 --> 00:18:53,842
Non merci.
199
00:18:53,883 --> 00:18:54,883
Dannois?
200
00:18:55,092 --> 00:18:58,425
Que vient faire
un Viking dannois ici?
201
00:18:58,467 --> 00:18:59,800
Regarde ces photos.
202
00:18:59,842 --> 00:19:03,217
Ton viking ressemble à un de
ces gars?
203
00:19:05,342 --> 00:19:09,008
Non. Aucun d'eux n'est un Viking.
204
00:19:09,050 --> 00:19:12,550
Et bien, t'as pas tord sur ça.
205
00:19:13,550 --> 00:19:14,342
Merci.
206
00:19:14,383 --> 00:19:15,508
Et voila.
207
00:19:19,217 --> 00:19:21,425
C'est fourré au fromage.
208
00:19:21,467 --> 00:19:22,675
Oui.
209
00:19:24,592 --> 00:19:27,050
C'est comme une explosion en bouche.
210
00:19:27,092 --> 00:19:28,133
Brilliant.
211
00:19:52,758 --> 00:19:54,967
Putain de merde.
212
00:19:57,508 --> 00:19:59,842
On devrait appeller un
de ces chiens renifleurs.
213
00:20:00,925 --> 00:20:01,925
Un chien de recherche?
214
00:20:02,758 --> 00:20:04,883
Je sais pas si ca marche aujourd'hui.
215
00:20:05,592 --> 00:20:07,008
Il ferait quoi d'autre?
216
00:20:07,842 --> 00:20:09,133
Je sais pas. C'est un chien...
217
00:20:10,092 --> 00:20:11,258
Des trucs de chiens, je suppose.
218
00:20:12,050 --> 00:20:13,050
Bouge.
219
00:20:14,008 --> 00:20:15,175
Jesus.
220
00:20:17,758 --> 00:20:18,758
Regarde çà.
221
00:20:21,467 --> 00:20:22,467
Tu vois quoi?
222
00:20:23,258 --> 00:20:24,258
C'est du sang.
223
00:20:24,300 --> 00:20:25,967
Oui, je peux voir aussi.
224
00:20:26,425 --> 00:20:28,300
Tu vas au picnic.
225
00:20:29,258 --> 00:20:30,425
Je peux pas.
226
00:20:31,258 --> 00:20:32,633
Tu veux dire quoi?
227
00:20:32,675 --> 00:20:33,592
Je peux pas.
228
00:20:33,633 --> 00:20:37,425
Je dois aller chercher les enfants,
et ma femme fait un roti.
229
00:20:41,258 --> 00:20:42,800
Ca peut pas attendre demain?
230
00:20:42,842 --> 00:20:45,967
Non, faut le faire aujourd'hui.
231
00:20:46,008 --> 00:20:48,300
D'accord, Eigil?
Mets tes bottes en caoutchouc
232
00:20:48,925 --> 00:20:50,258
et trouve les.
233
00:20:51,758 --> 00:20:53,133
Pourquoi pas des pistolets?
234
00:20:53,175 --> 00:20:56,008
Evitemment! Prenez vos pistolets.
235
00:20:57,008 --> 00:20:58,883
- Tout de suite.
- Oui.
236
00:20:58,925 --> 00:21:00,467
- Maintenant.
- Oui.
237
00:21:01,883 --> 00:21:03,508
- Maintenant, Eigil.
- Oui.
238
00:21:24,008 --> 00:21:25,717
Tu vas rester là combien de temps?
239
00:21:26,425 --> 00:21:27,800
Je ne rentre pas à la maison.
240
00:21:28,217 --> 00:21:29,217
Jamais?
241
00:21:29,508 --> 00:21:30,633
Pourquoi je devrais?
242
00:21:31,592 --> 00:21:33,175
Y'a bien quelqu'un qui te manque?
243
00:21:33,633 --> 00:21:36,050
Là dehors, je me sens mieux chaque jour.
244
00:21:36,092 --> 00:21:38,633
Et quand il va faire froid?
245
00:21:38,675 --> 00:21:40,633
Je suis juste heureux
246
00:21:41,592 --> 00:21:44,925
de ne plus avoir à travailler
pour un crétin ingrat.
247
00:21:44,967 --> 00:21:48,383
Pas besoin d'ouvrir une boite aux lettres ou un PC.
248
00:21:48,425 --> 00:21:50,175
C'est quoi le problème avec les boites aux lettres
249
00:21:51,592 --> 00:21:53,717
- Quoi?
- C'est quoi le problème avec les boites aux lettres
250
00:21:53,758 --> 00:21:56,300
Le problème ce n'est pas les boites aux lettres.
251
00:21:56,342 --> 00:22:00,508
Ca m'est égal les boites aux lettres.
C'est plus ce qu'elles représentent:
252
00:22:00,550 --> 00:22:04,883
Qu'il y a un Facteur
qui sait où tu vis.
253
00:22:04,925 --> 00:22:08,467
Personne devrais savoir ça.
Surtout pas un facteur. Essaye ça.
254
00:22:10,550 --> 00:22:13,175
- Ca à l'air bien.
- Oui. J'ai pris le bon type de bois.
255
00:22:16,217 --> 00:22:19,675
J'ai pensé au bouleau,
mais ca à tendance à se plier.
256
00:22:20,175 --> 00:22:23,258
L'orme est beacoup mieux.
257
00:22:23,967 --> 00:22:26,008
Je suis presque sûr que c'est de l'orme.
258
00:22:30,133 --> 00:22:33,633
En fait,
des tas de gens on commencé par ça.
259
00:22:35,050 --> 00:22:38,550
Vivre sans électricié, toilettes,
260
00:22:38,592 --> 00:22:40,133
boites aux lettres etc...
261
00:22:40,633 --> 00:22:43,258
J'ai entendu parler d'un endroit
où tout le monde fait ça.
262
00:22:44,508 --> 00:22:45,967
Guddalen. Tu connais?
263
00:22:47,133 --> 00:22:48,300
Guddalen? Non.
264
00:22:48,342 --> 00:22:51,383
C'est un village pour les gens comme toi.
265
00:22:51,842 --> 00:22:56,508
Ils portent des fourrures, vivent de la terre
avec des arcs et des fleches et des trucs.
266
00:22:57,342 --> 00:23:00,175
Tu sais, ce style de vie authentique.
267
00:23:02,008 --> 00:23:04,925
Je suis sérieux.
C'est tout un village qui vit comme ça.
268
00:23:40,758 --> 00:23:41,758
Salut?
269
00:23:42,758 --> 00:23:46,758
Salut, cherie.
J'ai une réunion en ce moment.
270
00:23:47,300 --> 00:23:48,592
Il faut qu'on parle.
- Oui.
271
00:23:50,342 --> 00:23:51,467
Un moment.
272
00:24:00,383 --> 00:24:03,508
Et bien, je ne sais pas, chérie.
273
00:24:03,550 --> 00:24:05,675
La reception doit être nulle ici.
274
00:24:06,092 --> 00:24:08,550
T'as pas eu mes textos?
275
00:24:08,592 --> 00:24:12,425
Je ne comprends pas.
J'en ai écrit des tas.
276
00:24:13,050 --> 00:24:17,008
- Je n'ai rien reçu.
- Je ne peux pas vérifier.
277
00:24:17,050 --> 00:24:18,842
C'est la réception, elle est pourrie.
278
00:24:19,383 --> 00:24:20,758
Anne...
279
00:24:20,800 --> 00:24:22,008
- Quoi?
- Tu es sûre?
280
00:24:22,050 --> 00:24:23,633
Oui, bien sur.
281
00:24:24,883 --> 00:24:26,008
Tu vas bien?
282
00:24:27,842 --> 00:24:29,967
Dis moi si quelque chose ne va pas.
283
00:24:30,633 --> 00:24:32,300
Quand rentres tu à la maison?
284
00:24:32,967 --> 00:24:37,008
Je ne sais pas.
Je ne décide pas ce truc, d'accord?
285
00:24:37,467 --> 00:24:40,050
C'est comme ça.
286
00:24:40,092 --> 00:24:41,675
Non, je ne suis pas fou.
287
00:24:41,717 --> 00:24:43,008
Non. Oui.
288
00:24:45,383 --> 00:24:48,092
Mais tu sais quoi?
Je dois me sauver maintenant.
289
00:24:48,133 --> 00:24:49,133
Au revoir!
290
00:24:52,800 --> 00:24:56,883
- Vas-t doucement.
- Ma jambe. Lâche ma jambe!
291
00:24:56,925 --> 00:24:59,133
- Doucement!
- Ma jambe!
292
00:24:59,842 --> 00:25:01,383
Allons-y.
293
00:25:03,300 --> 00:25:05,467
Si tu ne bouges pas, ca ira.
294
00:25:05,508 --> 00:25:07,383
Lâche ma jambe.
295
00:25:07,425 --> 00:25:09,342
Lâchez-le!
296
00:25:10,800 --> 00:25:12,592
Lâchez-le.
297
00:25:12,633 --> 00:25:13,550
Baisse ton arc.
298
00:25:13,592 --> 00:25:16,467
La ferme. Lâche-le!
299
00:25:17,383 --> 00:25:21,592
- Baisse ton arc.
- Il n'a rien à voir avec ça.
300
00:25:22,425 --> 00:25:23,717
Il est totalement innocent.
301
00:25:24,217 --> 00:25:26,050
Leve-toi, Musa.
302
00:25:26,092 --> 00:25:27,175
Mets leur les menottes.
303
00:25:27,217 --> 00:25:29,383
- S'il vous plait ne dites pas mon nom.
- D'accord.
304
00:25:32,967 --> 00:25:33,967
Tu les as?
305
00:25:34,383 --> 00:25:37,508
D'accord, écoutez-moi.
306
00:25:37,550 --> 00:25:39,925
Je peux tout expliquer.
307
00:25:39,967 --> 00:25:43,008
J'avais une faim de loup.
308
00:25:43,050 --> 00:25:45,967
Et puis j'ai été agressé.
309
00:25:46,008 --> 00:25:47,633
Il m'a attaqué.
310
00:25:47,675 --> 00:25:48,925
Il m'a frappé.
311
00:25:50,175 --> 00:25:54,467
Musa, je viens avec toi,
à la ville dont tu as parlé.
312
00:25:55,342 --> 00:25:59,925
- OK.
- Je veux la voir! Je te protègerai.
313
00:26:06,300 --> 00:26:07,717
OK, prenons la route.
314
00:26:10,883 --> 00:26:11,883
On s'en va.
315
00:26:14,175 --> 00:26:15,175
Au revoir.
316
00:26:16,300 --> 00:26:17,633
Reste au sol.
317
00:26:18,258 --> 00:26:21,550
Tu peux arrêter de les viser.
318
00:26:21,592 --> 00:26:22,592
Viens.
319
00:26:39,425 --> 00:26:40,425
Martin, pas si vite.
320
00:26:41,925 --> 00:26:42,967
Ca fait un mal de chien.
321
00:26:46,008 --> 00:26:52,550
On n'aurait pas du leur donner d'eau.
Désolé que tu sois mêlé à ça.
322
00:26:52,592 --> 00:26:54,300
T'as fait quoi?
323
00:26:54,925 --> 00:26:57,467
T'énerves pas, d'accord?
324
00:26:59,217 --> 00:27:02,300
J'ai attaqué une station service.
325
00:27:04,508 --> 00:27:06,300
On parle de quoi?
326
00:27:06,342 --> 00:27:07,800
J'ai pas eu le choix.
327
00:27:10,967 --> 00:27:11,758
C'est bon.
328
00:27:11,800 --> 00:27:16,925
Non. Je retourne voir les flics
pour m'excuser.
329
00:27:16,967 --> 00:27:19,258
Et alors on pourra oublier tout çà.
330
00:27:19,300 --> 00:27:20,300
Respire profondément.
331
00:27:21,800 --> 00:27:23,217
Inspire pas le nez...
332
00:27:24,717 --> 00:27:26,383
Expire par la bouche.
333
00:27:26,425 --> 00:27:30,675
OK? Tu peux le sentir?
334
00:27:30,717 --> 00:27:32,133
Sentir quoi?
335
00:27:32,175 --> 00:27:35,425
Tu as ressenti quoi en tenant cet arc?
336
00:27:36,008 --> 00:27:39,258
Je me suis senti... parfaitement bien.
337
00:27:39,633 --> 00:27:43,050
C'était presque une expérience extra-corporelle.
338
00:27:43,092 --> 00:27:47,550
J'avais envie de vomir. Violemment.
339
00:27:47,592 --> 00:27:51,842
C'est parce que tu es en vie.
Parce que tu agis. Tu es un homme!
340
00:27:52,300 --> 00:27:55,883
Tu n'est pas passif.
Tu te prends en charge.
341
00:27:55,925 --> 00:27:57,717
Je reste pas seulement assis.
342
00:27:57,758 --> 00:28:01,425
Je fais quelque chose.
C'est ça que j'ai senti.
343
00:28:01,467 --> 00:28:02,842
C'est évident.
344
00:28:03,258 --> 00:28:04,550
Ca à l'air génial.
345
00:28:05,217 --> 00:28:07,717
"C'est ma vie,
et je la prends en charge."
346
00:28:08,592 --> 00:28:10,383
- Ce truc...
- Oui. Oui!
347
00:28:14,133 --> 00:28:15,842
Ce n'est pas du vélo sur route.
348
00:28:17,467 --> 00:28:18,467
Ou un club de course à pied.
349
00:28:19,633 --> 00:28:21,300
- Tu vas aller à Guddalen?
- Oui.
350
00:28:24,258 --> 00:28:28,133
Pourquoi tu dois faire ça
en plein dans ma figure?
351
00:28:30,217 --> 00:28:32,508
C'est une démonstraction
352
00:28:33,008 --> 00:28:35,758
parce qu'on n'a pas baisé
prendant trois mois?
353
00:28:37,342 --> 00:28:42,217
Non, mais y'a pas beacoup
d'endroits où je peux faire ça.
354
00:28:42,258 --> 00:28:47,800
Quoi? Tu peux faire ça au boulot.
Tu as 8 heures pour te branler,
355
00:28:47,842 --> 00:28:52,133
mais tu choisis de le faire
juste quand je dois me laver les dents.
356
00:28:53,883 --> 00:28:58,050
C'est pas toujours facile de se retenir
quand l'envie se fait sentir.
357
00:29:00,758 --> 00:29:02,883
Pas facile de se retenir?
358
00:29:02,925 --> 00:29:04,717
On peut pas simplement oublier ça?
359
00:29:05,133 --> 00:29:08,133
Tu ne comprends même pas
ce que je dis!
360
00:29:11,925 --> 00:29:15,592
J'ai besoin que tu me dises
361
00:29:15,633 --> 00:29:17,550
que tu ne me trouves pas dégoutant.
362
00:29:18,258 --> 00:29:21,717
- Mais je ne te trouve pas dégoutant.
- Alors pourquoi on ne baise pas?
363
00:29:23,550 --> 00:29:25,883
Je me demande ça aussi.
364
00:29:27,175 --> 00:29:29,342
Tu te demandes ça aussi?
365
00:29:30,258 --> 00:29:31,842
Pourquoi on ne baise pas?
366
00:29:31,883 --> 00:29:35,092
Tu ferais mieux de te branler dans la salle de bain
que de dormir avec moi!
367
00:29:36,133 --> 00:29:40,758
C'est pas facile de savoir.
Quand j'ai essayé de t'approcher,
368
366
00:29:40,800 --> 00:29:46,217
il y a toujours un truc.
Et tu es... Je me comprends.
369
00:29:46,258 --> 00:29:50,633
J'ai jamais dit que j'avais pas envie.
370
00:29:50,675 --> 00:29:53,550
C'est toi qui n'essaye pas.
371
00:29:57,258 --> 00:30:00,133
Tu peux pas te détendre, alors?
372
00:30:03,967 --> 00:30:07,925
Tu ne pense qu'à toi
et à tes besoins personnels.
373
00:30:09,217 --> 00:30:12,925
Jamais à moi ni à personne.
Sale égoïste.
374
00:30:12,967 --> 00:30:14,467
Je pense à d'autres personnes.
375
00:30:14,508 --> 00:30:15,883
Oui, quand tu te branles.
376
00:30:19,300 --> 00:30:22,092
C'est quand la dernière fois
que tu as fait un truc gentil pour moi?
377
00:30:22,425 --> 00:30:26,133
J'ai fait des tas de trucs...
Quoi?
378
00:30:26,175 --> 00:30:29,633
J'arrive pas à me rappeler.
Je suis enceinte.
379
00:30:29,675 --> 00:30:31,925
- Oui, je sais ça.
- Evidemment.
380
00:30:33,592 --> 00:30:37,050
Tu sais de quoi tu manques? D'altruisme.
381
00:30:37,883 --> 00:30:40,383
De quoi tu parles?
382
00:30:40,425 --> 00:30:45,008
Oui, tu n'es jamais allé à l'université
et tu ne connais pas ce mot.
383
00:30:45,550 --> 00:30:49,092
L'altruisme c'est le contraire de l'égoïsme.
384
00:30:52,550 --> 00:30:54,633
Je pensais que c'était de notoriété publique.
385
00:31:09,842 --> 00:31:11,258
Qu'est ce que tu fais?
386
00:31:11,300 --> 00:31:12,300
Qu'est-ce que je fais?
387
00:31:12,675 --> 00:31:13,967
Altruisme.
388
00:31:16,008 --> 00:31:19,008
- Ce n'est pas ce que je voulais dire.
- Alors tu voulais dire quoi?
389
00:31:19,467 --> 00:31:24,133
- Ils ne viennent pas avec nous.
- Ils ont besoin d'aide.
390
00:31:24,175 --> 00:31:26,133
Oh mon dieu, l'un d'eux est un immigré.
391
00:31:26,925 --> 00:31:27,925
Qu'est-ce que t'as dit?
392
00:31:29,842 --> 00:31:31,967
T'as vraiment dit ça?
393
00:31:32,592 --> 00:31:34,425
Il a l'air dangeureux.
394
00:31:34,467 --> 00:31:36,425
Tu es raciste?
395
00:31:37,300 --> 00:31:40,425
Tu peux être altruiste
et raciste en même temps?
396
00:31:40,467 --> 00:31:43,425
Ne me traite pas de raciste.
397
00:31:43,467 --> 00:31:46,300
Et merde. Faut qu'on s'en aille!
398
00:31:47,342 --> 00:31:50,008
Je ne suis pas du tout raciste!
399
00:31:50,050 --> 00:31:51,175
Lâche ma main!
400
00:32:01,425 --> 00:32:07,883
- Salut. Nous sommes perdus.
- Merde. Où allez-vous?
401
00:32:07,925 --> 00:32:12,133
Vous avez vu un type
aux cheveux courts avec un sac de sport?
402
00:32:13,758 --> 00:32:14,758
Non.
403
00:32:15,675 --> 00:32:17,133
Non, on ne l'a pas vu.
404
00:32:18,425 --> 00:32:19,425
Quoi?
405
00:32:21,008 --> 00:32:22,342
On peut téléphoner?
406
00:32:23,008 --> 00:32:27,633
Oh, le téléphone. Je ne pense pas.
La réception est mauvaise ici.
407
00:32:28,092 --> 00:32:30,008
Je peux regarder?
408
00:32:30,050 --> 00:32:34,258
Je suis désolé. Nous sommes pressés...
409
00:32:34,300 --> 00:32:35,508
Est-ce qu'il marche?
410
00:32:37,008 --> 00:32:37,883
Non.
411
00:32:37,925 --> 00:32:41,675
Il n'y a aucun signal ici.
412
00:32:41,717 --> 00:32:46,175
Nous allons au restau,
alors nous sommes un peu pressés.
413
00:32:47,300 --> 00:32:48,717
La ville est loin?
414
00:32:49,967 --> 00:32:52,175
Gudendalen, je veux dire.
415
00:32:52,717 --> 00:32:56,842
Guddalen? C'est pas loin.
Environ 20 km. Peut-être 10...
416
00:32:57,508 --> 00:32:58,508
Hé...
417
00:32:59,967 --> 00:33:01,050
Le signal est nickel.
418
00:33:01,092 --> 00:33:02,633
Je peux récupérer mon téléphone?
419
00:33:02,675 --> 00:33:04,092
On peut se faire déposer en ville?
420
00:33:04,133 --> 00:33:07,258
Nous n'avons pas de chambre.
Vous faites quoi?
421
00:33:07,300 --> 00:33:08,925
Quelle belle voiture.
422
00:33:09,383 --> 00:33:11,675
Toute neuve.
Il y a des tas de chambres!
423
00:33:15,717 --> 00:33:16,717
Vous êtes enceinte?
424
00:33:19,050 --> 00:33:20,217
C'est pour quand?
425
00:33:21,092 --> 00:33:23,675
Sortez de la voiture, s'il vous plaît.
426
00:33:23,717 --> 00:33:25,800
S'il vous plaît, partez maintenant.
427
00:33:25,842 --> 00:33:27,508
C'est une fille ou un garçon?
428
00:33:29,842 --> 00:33:32,008
Vous sortez de la voiture, s'il vous plaît?
429
00:33:36,175 --> 00:33:37,717
Vous faites quoi?
430
00:33:38,550 --> 00:33:39,550
Non, non!
431
00:33:41,800 --> 00:33:43,217
Sortez de la voiture, s'il vous plaît.
432
00:33:44,425 --> 00:33:45,425
Hé!
433
00:33:51,342 --> 00:33:52,967
Laisse la partir, mec.
434
00:33:54,383 --> 00:33:55,508
Laisse la partir.
435
00:34:29,925 --> 00:34:31,008
Vous avez une clé?
436
00:34:36,008 --> 00:34:40,425
Venez ici.
Qu'est-ce qui s'est passé bon sang?
437
00:34:40,467 --> 00:34:43,425
On a rencontré le Viking. A son camp.
438
00:34:43,467 --> 00:34:45,467
Celui de la station service?
439
00:34:46,008 --> 00:34:51,467
On a suivi la trace de sang jusqu'à un gars
qui collabore avec le Viking.
440
00:34:51,883 --> 00:34:55,842
On a trouvé le téléphone du Viking.
Sa femme est en route du Danemark là.
441
00:34:55,883 --> 00:34:58,425
Il vous a mis les menottes?
442
00:34:58,467 --> 00:35:00,758
Il nous a menacé avec un arc et des flèches!
443
00:35:00,800 --> 00:35:02,217
Un arc et des flèches!
444
00:35:02,675 --> 00:35:06,675
Emmenez-moi immédiatement à son camp!
445
00:35:06,717 --> 00:35:07,717
Non, Øyvind.
446
00:35:08,925 --> 00:35:10,092
"Non, Øyvind"?
447
00:35:11,383 --> 00:35:14,550
J'ai des enfants. Je peux pas courir
partout dans les bois comme ça.
448
00:35:15,383 --> 00:35:19,300
Je suis toujours à moitié quelque chose.
Je suis à moitié policier, a moitié papa.
449
00:35:19,342 --> 00:35:23,592
Y'a autre chose dans la vie
que le boulot!
450
00:35:25,342 --> 00:35:26,342
Oh vraiment?
451
00:35:29,758 --> 00:35:35,550
Tu peux rentrer chez toi.
J'irai avec Øyvind.
452
00:35:39,842 --> 00:35:40,925
D'ac?
453
00:36:32,258 --> 00:36:35,050
Désolé de mettre fait avoir.
454
00:36:35,842 --> 00:36:38,175
Des tas de trucs bizarres arrivent au boulot.
455
00:36:39,758 --> 00:36:42,592
On dirait qu'on a
un Viking qui rôde
456
00:36:44,217 --> 00:36:45,217
dans les bois.
457
00:36:48,592 --> 00:36:49,883
Tu as dû le voir.
458
00:36:53,508 --> 00:36:55,175
J'aurais aimé que tu le vois.
459
00:37:22,258 --> 00:37:23,425
Je t'aime.
460
00:38:15,508 --> 00:38:17,092
C'est un joint?
461
00:38:19,842 --> 00:38:21,550
Tu l'as apporté de la maison?
462
00:38:21,592 --> 00:38:22,592
Ouais.
463
00:38:28,592 --> 00:38:31,217
- Tu veux essayer?
- Je ne vois pas pourquoi pas.
464
00:38:38,592 --> 00:38:41,092
OK...
C'est très puissant.
465
00:38:47,092 --> 00:38:48,550
Tu fais qui à la maison?
466
00:38:51,050 --> 00:38:54,133
Pas grand chose en ce moment.
Je suis en quelque sorte entre deux boulots.
467
00:38:55,217 --> 00:38:57,758
J'ai besoin de réflechir à
ce que je vais faire.
468
00:39:00,967 --> 00:39:04,008
Mais... J'ai un petit garçon.
469
00:39:05,467 --> 00:39:06,467
OK.
470
00:39:06,592 --> 00:39:08,467
Il va avoir deux ans
471
00:39:09,300 --> 00:39:10,758
après demain.
472
00:39:10,800 --> 00:39:12,717
Qu'est-ce que tu fais ici alors?
473
00:39:15,967 --> 00:39:19,425
Je ne l'ai pas vu
depuis sa naissance.
474
00:39:21,383 --> 00:39:23,925
Sa mère et moi, on n'était
pas exactement en bons termes.
475
00:39:27,467 --> 00:39:30,925
J'étais un fauteur de troubles,
alors elle ne m'aimait pas des masses.
476
00:39:32,300 --> 00:39:33,300
OK.
477
00:39:34,092 --> 00:39:36,300
Mais je pense que tu as fait ce que tu as pu.
478
00:39:37,550 --> 00:39:38,883
C'est tout ce qu'un homme peut faire.
479
00:39:39,383 --> 00:39:42,675
Et honnêtement,
je pense que nous les hommes...
480
00:39:43,300 --> 00:39:47,092
on n'est pas faits
pour vivre avec d'autres personnes.
481
00:39:49,050 --> 00:39:50,592
- Non?
- Non.
482
00:39:51,717 --> 00:39:53,508
Je pense que...
483
00:39:56,633 --> 00:40:02,050
Si tu regardes les gens
qui vivaient il y a 9000 ans,
484
00:40:02,467 --> 00:40:08,258
à cette époque, la femme gardait les gens
ensemble. Elle protégeait la famille.
485
00:40:08,300 --> 00:40:13,675
Pendant que les hommes chassaient.
C'est une réminiscence de cette époque,
486
00:40:13,717 --> 00:40:17,008
qui fait que les hommes sont
mieux tout seuls, tu vois?
487
00:40:17,592 --> 00:40:21,092
Et c'est triste, bien sûr,
488
00:40:21,467 --> 00:40:26,633
mais honnêtement,
je pense que le monde marche comme ça.
489
00:40:29,425 --> 00:40:31,175
Tu es défoncé ou quoi?
490
00:40:31,217 --> 00:40:33,967
Ouais, je peux vraiement le sentir maintenant.
491
00:40:34,383 --> 00:40:39,092
J'ai une sensation de bourdonnement dans mon corps.
Et je ne peux plus sentir mes jambes.
492
00:40:39,133 --> 00:40:41,217
Et tu dis n'importe quoi.
- Je fais ça?
493
00:40:41,258 --> 00:40:42,425
J'ai beaucoup parlé?
494
00:40:44,800 --> 00:40:45,800
Nan...
495
00:40:46,633 --> 00:40:48,592
Mais ce que je veux dire c'est...
496
00:40:49,092 --> 00:40:53,133
Avec ta copine
qui va pas te laisser voir ton fils,
497
00:40:53,175 --> 00:40:56,508
parce que t'as pas de boulot
et tout ce bazar,
498
00:40:56,550 --> 00:41:01,008
Je pense que c'est une bonne chose
que tu sois ici, avec l'esprit en paix.
499
00:41:01,633 --> 00:41:07,217
Le truc c'est de profiter du silence.
Se laisser aller dans un feu de joie.
500
00:41:12,342 --> 00:41:17,092
Exister simplement ici et maitenant.
Ne pas s'inquièter des autres.
501
00:41:23,008 --> 00:41:28,592
- Qu'est-ce qu'on a à manger?
- Toutes sortes de bonnes choses.
502
00:41:28,633 --> 00:41:32,550
Mais mangeons les
quand on sera passé de l'autre côté.
503
00:41:33,925 --> 00:41:34,925
Faut sauter dedans?
504
00:41:36,008 --> 00:41:37,883
Tu veux dire quoi?
505
00:41:38,425 --> 00:41:39,425
Regarde ça.
506
00:41:41,592 --> 00:41:42,925
On est ici.
507
00:41:42,967 --> 00:41:46,508
Tu veux aller jusqu'au bout?
Ca va prendre des plombes.
508
00:41:46,550 --> 00:41:47,925
Mieux vaut ça que de se noyer.
509
00:41:47,967 --> 00:41:50,675
On va pas se noyer.
510
00:41:50,717 --> 00:41:53,925
Les jeunes gamins se noient. Les vieux gamins se noient.
511
00:41:53,967 --> 00:41:56,008
Des fois on perd un adulte aussi.
512
00:41:56,050 --> 00:42:00,800
Mais ils sont imprudents. On le sera pas.
On est deux hommes forts.
513
00:42:01,258 --> 00:42:02,258
OK?
514
00:42:03,342 --> 00:42:05,508
Mais nos affaires vont être trempées.
515
00:42:05,550 --> 00:42:06,550
Non.
516
00:42:07,050 --> 00:42:10,967
C'est un vieux truc de Viking.
On a une bâche. Ils n'en avaient pas avant.
517
00:42:11,008 --> 00:42:14,425
Ensuite on met toutes nos affaires dedans.
Comme ça.
518
00:42:14,467 --> 00:42:15,925
Puis on le ficelle.
519
00:42:16,425 --> 00:42:19,092
Maintenant, c'est totalement étanche.
520
00:42:19,133 --> 00:42:20,133
Regarde ça.
521
00:42:37,883 --> 00:42:39,050
A quoi tu penses?
522
00:42:39,967 --> 00:42:40,967
Quoi?
523
00:42:41,175 --> 00:42:45,842
Je t'ai dit que j'avais faim,
et alors tu jetes toutes les vivres à l'eau.
524
00:42:45,883 --> 00:42:49,008
Donc je pense qu'il y a un truc
qui ne va vraiment pas chez toi.
525
00:42:49,050 --> 00:42:51,383
Je me dis: Faisons le tour.
526
00:42:51,425 --> 00:42:56,092
Oui. Ca peut pas être aussi loin.
C'est ce que je veux voir. Viens!
527
00:42:56,133 --> 00:42:58,008
POLICE
528
00:43:03,550 --> 00:43:04,550
Salut.
529
00:43:08,050 --> 00:43:09,342
Pourquoi êtes vous ici?
530
00:43:09,675 --> 00:43:11,633
La femme du Viking est à l'interieur.
531
00:43:12,300 --> 00:43:13,925
Alors pourquoi vous êtes ici?
532
00:43:13,967 --> 00:43:17,633
Elle a parlé d'une sorte de séminaire.
533
00:43:17,675 --> 00:43:21,758
Je ne sais pas comment lui parler.
Elle ne me comprend pas.
534
00:43:21,800 --> 00:43:22,800
Salut.
535
00:43:23,717 --> 00:43:26,592
Laissez moi accrocher mon manteau.
J'arrive tout de suite.
536
00:43:26,633 --> 00:43:27,675
Bienvenue.
537
00:43:27,717 --> 00:43:29,842
- J'espère que vous avez fait bon voyage.
- Anne.
538
00:43:31,842 --> 00:43:32,842
Vous l'avez trouvé?
539
00:43:35,342 --> 00:43:37,550
Non, pas encore. Salut.
540
00:43:38,633 --> 00:43:41,092
Alors ce sont vos filles?
541
00:43:42,050 --> 00:43:45,842
Oui. Sally et Luna.
Alors vous avez de ses nouvelles?
542
00:43:46,258 --> 00:43:48,467
Tu as quoi par terre?
543
00:43:52,425 --> 00:43:55,800
- C'est un animal?
- Il te demande quel animal tu as.
544
00:43:56,592 --> 00:43:59,050
- C'est une lapine.
- Une lapine. Elle s'appelle comment?
545
00:44:02,883 --> 00:44:06,258
- Comment elle s'appelle?
- Rose.
546
00:44:06,300 --> 00:44:08,967
Elle s'appelle Rose? Rose la lapine.
547
00:44:09,550 --> 00:44:10,967
Vous avez de ses nouvelles?
548
00:44:11,008 --> 00:44:14,092
Non, mais on sait qu'il est dans la forêt.
549
00:44:15,800 --> 00:44:17,217
- Dans la forêt?
- Oui.
550
00:44:18,967 --> 00:44:21,550
Mais c'est plutôt une grande forêt.
551
00:44:21,592 --> 00:44:24,425
Oui. Pas seulement grande. Elle est gigantesque.
552
00:44:24,467 --> 00:44:27,592
Et on a une main d'oeuvre très limitée.
553
00:44:27,633 --> 00:44:30,633
Juste vous deux?
554
00:44:30,675 --> 00:44:32,133
Nob, en fait on est trois.
555
00:44:32,633 --> 00:44:37,008
Alors appelez quelqu'un et faites vous aider.
556
00:44:37,050 --> 00:44:38,050
Anne?
557
00:44:38,217 --> 00:44:41,300
- On peut parler en privé?
- Bien sûr.
558
00:44:41,925 --> 00:44:42,925
Eigil?
559
00:44:43,217 --> 00:44:47,300
Faites faire le tour aux filles,
pour qu'elles voient comment on marche ici.
560
00:44:48,133 --> 00:44:50,217
Y'a pas grand chose à voir.
561
00:44:50,717 --> 00:44:51,717
Improvise.
562
00:44:52,342 --> 00:44:55,592
Vous pouvez jouer aux cartes avec elles.
Montrez leur le chien.
563
00:44:56,925 --> 00:44:58,633
Je crois que le chien est au repos.
564
00:44:59,383 --> 00:45:00,508
Alors appelez le.
565
00:45:01,967 --> 00:45:04,883
- Je dois aller à mon bureau?
- Oui, j'aimerai bien.
566
00:45:09,425 --> 00:45:10,550
Une lapine?
567
00:45:12,842 --> 00:45:15,717
Il a préparé son sac.
On a pris le petit déjeuner.
568
00:45:15,758 --> 00:45:19,925
Il nous a dit au revoir aux filles et à moi
et il est parti. Il n'y a rien...
569
00:45:21,383 --> 00:45:22,383
OK.
570
00:45:22,758 --> 00:45:24,258
Et c'était il y a 2 semaines?
571
00:45:25,175 --> 00:45:27,967
Oui. Il allait
à un séminaire de team building.
572
00:45:31,717 --> 00:45:35,258
Aviez vous des difficultés conjugales?
573
00:45:35,300 --> 00:45:36,300
Non.
574
00:45:39,675 --> 00:45:40,675
Est il dangeureux?
575
00:45:42,133 --> 00:45:44,175
- Que voulez-vous dire?
- Est-il violent?
576
00:45:45,550 --> 00:45:46,550
Non,
577
00:45:47,258 --> 00:45:48,258
il ne l'est pas.
578
00:45:49,258 --> 00:45:52,467
- Il n'a jamais eu de troubles avec la justice?
- Non!
579
00:45:54,008 --> 00:45:59,758
Martin n'est pas un criminel.
Il n'y a aucun mystère à son sujet.
Et c'est triste bien sûr
580
00:46:02,758 --> 00:46:03,758
Qu'est-ce que c'est?
581
00:46:08,592 --> 00:46:09,675
C'est...
580And that's of course a sad thing
00:46:10,675 --> 00:46:11,675
Qu'est-ce qu'il fait?
582
00:46:12,592 --> 00:46:13,758
Bonne question.
583
00:46:13,800 --> 00:46:15,425
C'est quoi ces vetements?
584
00:46:16,342 --> 00:46:22,633
Il a aussi menacé deux de mes collègues,
leur a mis les menottes et leur a volé leurs armes.
585
00:46:23,842 --> 00:46:28,383
Mais il... Je ne sais pas.
J'y ai pensé ce matin.
586
00:46:28,425 --> 00:46:32,633
Soit il est devenu fou.
C'est a dire qu'il a perdu la tête.
587
00:46:33,883 --> 00:46:38,383
Ou alors il fait parti d'un gang
international de trafiquants de drogue.
588
00:46:40,592 --> 00:46:41,675
C'est l'un ou l'autre.
589
00:47:13,175 --> 00:47:14,175
Martin?
590
00:47:15,300 --> 00:47:16,300
Martin!
591
00:47:17,717 --> 00:47:20,925
- Nous sommes perdus. Nous sommes déjà venus ici.
- Non.
592
00:47:20,967 --> 00:47:23,508
Si. Je reconnais ce rocher, Martin.
593
00:47:24,592 --> 00:47:25,592
Hé!
594
00:47:26,675 --> 00:47:28,508
Ma jambe me tue.
595
00:47:29,175 --> 00:47:30,967
J'ai faim. On n'a pas de carte.
596
00:47:31,008 --> 00:47:34,508
- On en a pas besoin. On va vers l'est.
- Ou est l'est?
597
00:47:35,217 --> 00:47:36,217
Regarde la mousse.
598
00:47:37,883 --> 00:47:42,092
Ton ferry est
de l'autre côté de la montagne.
599
00:47:42,842 --> 00:47:47,592
La mousse pousse seulement du côté nord
des pierres. C'est la boussole de la nature.
600
00:47:47,633 --> 00:47:49,717
C'est un vieux truc Viking?
601
00:47:49,758 --> 00:47:51,925
Non, c'est de notoriété publique.
602
00:47:52,842 --> 00:47:56,300
Celui là a de la mousse du côté droit.
C'est à gauche sur celui là!
603
00:47:56,342 --> 00:47:57,842
Cette pierre a de la mousse tout autour!
604
00:47:58,717 --> 00:47:59,967
C'est ça une bonne boussole?
605
00:48:01,217 --> 00:48:02,258
C'est une mauvaise boussole.
606
00:48:03,633 --> 00:48:05,467
Mais tu connaissais le chemin de Guddalen.
607
00:48:05,508 --> 00:48:08,300
Oui, avant que tu jetes
notre putain de carte dans l'eau!
608
00:48:15,008 --> 00:48:18,300
Tu sais quoi?
Je ne pense pas que ce soit facile non plus.
609
00:48:18,342 --> 00:48:20,467
J'ai faim moi aussi.
610
00:48:20,508 --> 00:48:22,050
C'est aussi dûr que l'enfer!
611
00:48:22,092 --> 00:48:23,925
Mais c'est de ça qu'il s'agit...
612
00:48:32,550 --> 00:48:33,717
Regarde la chèvre!
613
00:48:39,842 --> 00:48:41,592
Tu penses qu'on peut la manger?
614
00:48:42,217 --> 00:48:43,425
Absolument.
615
00:48:49,467 --> 00:48:50,467
Hé?
616
00:49:01,842 --> 00:49:02,842
Maman?
617
00:49:05,925 --> 00:49:07,717
- Maman?
- Oui, chérie?
618
00:49:08,717 --> 00:49:09,758
Où est papa?
619
00:49:11,175 --> 00:49:13,508
On essaye juste
de le savoir, OK?
620
00:49:18,258 --> 00:49:19,258
Sally.
621
00:49:20,092 --> 00:49:21,425
Ils vont le trouver, d'accord?
622
00:49:23,467 --> 00:49:24,467
Maman?
623
00:49:24,967 --> 00:49:26,592
Il nous faut de la nourriture pour Rose.
624
00:49:27,092 --> 00:49:28,758
Oui, bien sûr.
625
00:49:29,467 --> 00:49:32,050
De la nourriture pour Rose.
Je vais aller à l'intérieur...
626
00:49:32,092 --> 00:49:33,300
Je veux aller avec vous.
627
00:49:33,883 --> 00:49:34,883
OK.
628
00:49:35,383 --> 00:49:36,383
Venez alors.
629
00:49:44,342 --> 00:49:45,342
D'accord.
630
00:49:46,175 --> 00:49:47,175
Viens.
631
00:49:49,300 --> 00:49:53,633
- Non, mets la lapine dans la voiture.
- Elle a besoin de nourriture.
632
00:49:53,675 --> 00:49:55,883
Non, pas dans le magasin.
633
00:50:00,092 --> 00:50:01,550
Non! Rose?
634
00:50:02,550 --> 00:50:04,092
Elle est sous la voiture.
635
00:50:04,842 --> 00:50:06,300
Tu peux l'atteindre?
636
00:50:06,342 --> 00:50:07,342
Rose, Rose!
637
00:50:08,633 --> 00:50:11,508
No, Sally! Tu vas te faire renverser par une voiture.
638
00:50:12,133 --> 00:50:13,675
Je vais la récupérer.
639
00:50:19,592 --> 00:50:20,758
Maman.
640
00:50:20,800 --> 00:50:21,925
Maman, par là!
641
00:50:47,883 --> 00:50:48,967
Chérie...
642
00:50:50,425 --> 00:50:51,842
Vous savez ce que je pense?
643
00:50:52,550 --> 00:50:56,508
Je pense qu'elle a pensé:
"Je ne veux pas rester dans cette cage,
644
00:50:56,550 --> 00:51:00,758
avec toutes cette belle nature
juste ici!"
645
00:51:02,008 --> 00:51:03,008
D'accord?
646
00:51:04,217 --> 00:51:06,175
Je pense qu'elle va se faire manger.
647
00:51:06,758 --> 00:51:07,758
Non!
648
00:51:09,092 --> 00:51:10,883
Non, ca n'arrivera pas.
649
00:51:11,508 --> 00:51:12,842
Elle est probablement déjà morte.
650
00:51:14,425 --> 00:51:17,342
Elle a besoin d'être avec nous
pour qu'on puisse s'occuper d'elle.
651
00:51:19,342 --> 00:51:20,342
Tu as raison.
652
00:51:20,800 --> 00:51:24,217
Mais elle ne sais pas ça.
C'est juste une...
653
00:51:26,133 --> 00:51:27,758
petite lapine idiote!
654
00:51:28,800 --> 00:51:29,800
Maman?
655
00:51:30,217 --> 00:51:31,217
Tu pleures?
656
00:51:33,133 --> 00:51:35,467
Oui. Je pense que c'est une putain de malchance.
657
00:52:02,217 --> 00:52:03,300
Tu n'as pas dormi?
658
00:52:05,050 --> 00:52:06,592
C'est l'anniversaire de mon fils aujourd'hui.
659
00:52:06,633 --> 00:52:07,758
C'est vrai.
660
00:52:08,300 --> 00:52:09,300
Félicitations.
661
00:52:10,467 --> 00:52:13,050
- Et tu es en route pour Guddalen.
- Oui je le suis.
662
00:52:14,300 --> 00:52:15,425
- Tu es prêt?
- Oui.
663
00:52:24,175 --> 00:52:26,758
On pourrait envisager
d'ouvrir un restaurant.
664
00:52:27,967 --> 00:52:29,467
Cette chèvre avait un goût incroyable!
665
00:52:31,342 --> 00:52:33,883
Imagine ça.
"Le Restaurant chèvre de Musa"!
666
00:52:36,300 --> 00:52:40,675
On pourrait faire des chèvre burger,
des lasagnes à la chèvre...
667
00:52:43,092 --> 00:52:44,342
Des pizza au chèvre!
668
00:52:45,467 --> 00:52:46,508
D'accord?
669
00:52:48,717 --> 00:52:49,800
Oh mon...
670
00:52:57,217 --> 00:52:58,425
Quel beau spectacle.
671
00:53:01,925 --> 00:53:02,925
Vraiment beau.
672
00:53:03,758 --> 00:53:04,758
Regarde!
673
00:53:05,925 --> 00:53:07,342
Tu vois les petits points?
674
00:53:07,758 --> 00:53:10,258
- Tu es sûr?
- Ouais, je reconnais.
675
00:53:10,800 --> 00:53:11,925
Bien.
676
00:53:11,967 --> 00:53:12,967
Allons-y.
677
00:53:34,592 --> 00:53:37,758
- Qu'est-ce que je t'avais dit?
- Génial.
678
00:53:44,592 --> 00:53:45,592
Hé!
679
00:53:45,883 --> 00:53:46,925
Stop.
680
00:53:56,342 --> 00:53:57,842
Vous vous êtes faufilé par une porte secrète.
681
00:54:00,175 --> 00:54:03,008
On n'aime pas les gens qui entrent en cachette.
682
00:54:03,050 --> 00:54:05,008
C'était la seule...
683
00:54:05,050 --> 00:54:07,675
On arrivait pas à trouver la porte d'entrée.
684
00:54:07,717 --> 00:54:12,008
Et vous n'avez pas forcé la serrure
ni cassé quoi que ce soit?
685
00:54:12,050 --> 00:54:13,633
- Non.
- Vous êtes sûr?
686
00:54:15,217 --> 00:54:16,217
Oui.
687
00:54:18,050 --> 00:54:22,550
Je vais laisser celui là dormir,
parce que votre tenue est géniale.
688
00:54:24,050 --> 00:54:26,550
- Merci.
- Elle est très impressionnante.
689
00:54:27,675 --> 00:54:29,217
Bienvenu à notre camp.
690
00:54:31,217 --> 00:54:32,217
Martin.
691
00:54:32,508 --> 00:54:34,717
Ouah!
Vous pouvez regarder ça.
692
00:54:35,550 --> 00:54:37,592
J'ai la même. Tu vois?
693
00:54:38,008 --> 00:54:40,342
Oui. C'est impressionnant.
694
00:54:40,842 --> 00:54:45,300
Comme j'ai dit, bienvenue.
Tout ce que vous voyez est authentique.
695
00:54:45,342 --> 00:54:48,800
Si des gens font à manger,
c'est parce qu'ils ont faim.
696
00:54:48,842 --> 00:54:55,717
S'il travaillent le bois, c'est
simplement pour fabriquer un truc dont ils ont besoin.
697
00:54:55,758 --> 00:54:56,550
Oui.
698
00:54:56,592 --> 00:55:00,550
Nous vivons ici.
699
00:55:02,300 --> 00:55:07,008
C'est notre maison, alors c'est important
que vous nous montriez votre respect.
700
00:55:09,383 --> 00:55:13,092
C'est le même mot en Dannois?
Respect?
701
00:55:13,133 --> 00:55:17,175
Oui. J'ai le plus grand respect
pour votre façon de vivre.
702
00:55:17,217 --> 00:55:19,300
Tout ce que vous avez fait.
Ce que je vois...
703
00:55:26,050 --> 00:55:28,342
Vous avez un regard puissant.
704
00:55:31,467 --> 00:55:32,800
Ce regard dans vos yeux...
705
00:55:34,883 --> 00:55:36,383
C'est tout à fait unique.
706
00:55:39,842 --> 00:55:41,717
Bienvenue dans notre camp.
707
00:55:55,883 --> 00:55:58,342
Il avait l'air fantastique, hein?
708
00:55:58,383 --> 00:56:01,592
Oh oui. Il était très intense.
709
00:56:01,633 --> 00:56:04,217
Vous avez vu le regard qu'il m'a lancé?
710
00:56:04,258 --> 00:56:06,133
Extremement charismatique.
711
00:56:06,508 --> 00:56:08,967
Mais il ne salue pas les
gens qui portent des vetements normaux?
712
00:56:20,133 --> 00:56:22,633
- Salut.
- Bon après midi, monsieur!
713
00:56:23,967 --> 00:56:25,925
- Bienvenue.
- Merci.
714
00:56:37,258 --> 00:56:38,258
Ca a l'air délicieux.
715
00:56:39,925 --> 00:56:41,008
Et ça sent bon.
716
00:56:41,842 --> 00:56:42,842
Merci.
717
00:56:43,717 --> 00:56:49,383
Je pourrais manger un morceau de viande comme ça,
pas de problème!
718
00:56:51,967 --> 00:56:53,092
Trois ou quatre morceaux?
719
00:56:53,842 --> 00:56:54,842
Quatre.
720
00:56:55,592 --> 00:56:56,592
On a faim.
721
00:56:57,258 --> 00:56:58,467
Je suis un grand garçon.
722
00:56:59,758 --> 00:57:00,758
Mon nom est Martin.
723
00:57:02,008 --> 00:57:02,842
Kristin.
724
00:57:02,883 --> 00:57:03,883
Kristin.
725
00:57:04,467 --> 00:57:05,550
Quel joli nom.
726
00:57:06,925 --> 00:57:07,967
Jolie fourrure.
727
00:57:09,008 --> 00:57:10,717
Ouais. Toi aussi.
728
00:57:20,050 --> 00:57:21,050
Et voila.
729
00:57:22,758 --> 00:57:25,967
Ca fera 120 kroner.
730
00:57:35,175 --> 00:57:36,883
120 kroner?
731
00:57:38,425 --> 00:57:39,800
Tu sais quoi?
732
00:57:40,425 --> 00:57:42,508
Je peux t'échanger cette fourrure.
733
00:57:42,550 --> 00:57:45,842
Désolée, on n'accepte pas les fourrures.
734
00:57:45,883 --> 00:57:48,050
On accepte les billets ou les cartes.
735
00:57:48,092 --> 00:57:52,133
MasterCard, Visa, Visa Débit,
American Express.
736
00:57:52,175 --> 00:57:54,008
En gros tout.
737
00:57:54,800 --> 00:57:55,800
Sauf les fourrures.
738
00:58:02,050 --> 00:58:05,508
- Salut.
- Il prennent les cartes de crédit.
739
00:58:06,842 --> 00:58:08,800
Il faut que je paye? J'ai du liquide.
740
00:58:08,842 --> 00:58:09,967
Je ne veux rien.
741
00:58:10,550 --> 00:58:11,842
Pourquoi, Martin?
742
00:58:13,925 --> 00:58:16,217
- Je ne veux rien, Musa.
- Prend quelque chose.
743
00:58:16,258 --> 00:58:17,258
Non.
744
00:58:18,550 --> 00:58:20,217
Pas comme ça.
745
00:58:21,967 --> 00:58:23,842
Martin, allons... Martin.
746
00:58:25,842 --> 00:58:27,217
Martin, mon sucre!
747
00:58:27,258 --> 00:58:30,467
Je peux en avoir encore un?
748
00:59:00,300 --> 00:59:01,717
Hé. Stop!
749
00:59:07,050 --> 00:59:08,342
Qu'est-ce que vous foutez?
750
00:59:08,967 --> 00:59:10,675
C'est pas un self service ici.
751
00:59:12,050 --> 00:59:14,092
Qu'est-ce que je vous ai dit à propos du respect?
752
00:59:16,967 --> 00:59:19,300
Ces gens ici... C'est leur maison.
753
00:59:19,883 --> 00:59:21,300
Et vous les volez?
754
00:59:21,342 --> 00:59:23,758
Tu as dit qu'ils faisaient à manger,
parce qu'ils avaient faim.
755
00:59:25,592 --> 00:59:29,925
Tu n'a pas parlé du sandwich
jambon-fromage. Tu appelle ça authentique?
756
00:59:30,467 --> 00:59:33,008
Ne me fait pas la leçon sur l'authenticité.
757
00:59:34,342 --> 00:59:36,258
Je dors sous une peau de renne
758
00:59:37,925 --> 00:59:39,550
six mois par an.
759
00:59:39,592 --> 00:59:40,675
Impressionnant.
760
00:59:41,675 --> 00:59:44,300
Mais tu ne durerais pas
cinq minutes à l'extérieur de cette porte.
761
00:59:44,967 --> 00:59:47,383
Nous sommes des hommes.
Nous ne sommes pas des voleurs.
762
00:59:48,217 --> 00:59:49,675
Tu n'as jamais lu un livre d'histoire.
763
00:59:49,717 --> 00:59:54,342
Le truc le plus Viking-esque ici
c'est moi en train de piquer ces petits pains.
764
00:59:54,383 --> 00:59:58,258
Repose ça, ou on appelle la police.
765
00:59:58,633 --> 01:00:00,592
Avec ton téléphone Viking authentique.
766
01:00:01,050 --> 01:00:03,092
Ou peut être que tu préfères
767
01:00:04,258 --> 01:00:05,842
une arrestation citoyenne?
768
01:00:07,383 --> 01:00:13,425
Je te donne 5 secondes
pour reposer ce que tu as volé.
769
01:00:14,925 --> 01:00:18,967
Sinon, on va te montrer
jusqu'à quel point on est authentiques.
770
01:00:20,217 --> 01:00:20,883
Un...
771
01:00:21,175 --> 01:00:22,175
Deux!
772
01:00:22,967 --> 01:00:24,008
Trois...
773
01:00:24,967 --> 01:00:26,717
Appele la police!
774
01:00:28,883 --> 01:00:29,883
Allons!
775
01:00:31,967 --> 01:00:35,383
- Allons.
- Vous avez du mal avec les chiffres, hein?
776
01:00:39,383 --> 01:00:40,383
Hé.
777
01:00:40,967 --> 01:00:42,133
Hé!
778
01:00:42,175 --> 01:00:43,175
Du calme!
779
01:00:45,925 --> 01:00:46,925
Hé.
780
01:00:48,883 --> 01:00:49,883
Hé!
781
01:00:51,842 --> 01:00:53,467
Qu'est-ce que tu fous?
782
01:00:54,300 --> 01:00:56,008
Tu fais quoi?
783
01:00:56,467 --> 01:00:59,467
- Désolé, je...
- Non, qu'est-ce que tu fais?
784
01:00:59,508 --> 01:01:01,800
- Oui, qu'est-ce que tu fais?
- Toi aussi, Martin.
785
01:01:04,342 --> 01:01:07,800
Tu fais à manger sur le feu.
786
01:01:07,842 --> 01:01:09,092
C'est un foyer.
787
01:01:09,133 --> 01:01:09,967
Un foyer.
788
01:01:10,008 --> 01:01:11,092
Tu as entendu parler de four?
789
01:01:12,508 --> 01:01:14,550
Pourquoi tout compliquer?
790
01:01:15,300 --> 01:01:20,717
Tu pourrais aussi bien vivre dans un
camp de réfugié! Des adultes en costume de carnaval.
791
01:01:20,758 --> 01:01:22,133
Tu cherches les ennuis?
792
01:01:22,925 --> 01:01:25,425
Musa, Musa! Partons.
793
01:01:25,467 --> 01:01:27,967
Pourquoi tu répetes mon nom?
794
01:01:28,008 --> 01:01:29,633
Martin, Martin...
795
01:01:30,092 --> 01:01:31,300
Détâche-le!
796
01:01:31,342 --> 01:01:32,342
A qui est cette voiture?
797
01:01:36,092 --> 01:01:37,092
C'est la tienne?
798
01:01:37,633 --> 01:01:39,050
Martin, prend la clé.
799
01:01:42,217 --> 01:01:43,300
Allons-y.
800
01:01:54,425 --> 01:01:58,175
Je vais t'emmener au Ferry,
et après je retourne à mon camp.
801
01:01:58,217 --> 01:02:03,883
Dans une voiture volée, avec du sang
partout. Brillante idée!
802
01:02:06,008 --> 01:02:07,008
Ouais...
803
01:02:25,217 --> 01:02:27,925
Et c'était juste pour une nuit?
804
01:02:27,967 --> 01:02:28,967
Oui.
805
01:02:29,175 --> 01:02:31,425
Un petit moment...
806
01:02:34,717 --> 01:02:36,258
Je peux avoir une sucette?
807
01:02:39,425 --> 01:02:40,675
- Bien sûr.
- Merci.
808
01:02:50,633 --> 01:02:52,175
Tu peux le dire en français?
809
01:02:53,675 --> 01:02:59,008
Avez vous vu un type à la peau brune
avec un sac de sport qui aurait pu être ici?
810
01:02:59,592 --> 01:03:00,592
Non.
811
01:03:00,967 --> 01:03:02,883
Mais s'il vient, vous nous le direz?
812
01:03:05,967 --> 01:03:10,300
Vous savez, c'est son anniversaire,
alors on veut lui faire la surprise.
813
01:03:13,508 --> 01:03:16,675
- Merci.
- Pas de quoi.
814
01:03:20,800 --> 01:03:21,883
Vous voyez le poulet?
815
01:03:22,300 --> 01:03:23,550
On travaille, Eigil.
816
01:03:29,217 --> 01:03:33,008
Vous mettez ça par écrit?
EV... 53... 489.
817
01:03:34,300 --> 01:03:36,675
Une BMW i3 grise. Nouvelle calandre.
818
01:03:36,717 --> 01:03:38,050
Voiture électrique.
819
01:03:38,092 --> 01:03:42,092
Il y a aussi un iPhone 6 dans la voiture.
820
01:03:43,467 --> 01:03:46,383
Vous lui avez donné la clé?
821
01:03:46,425 --> 01:03:47,592
Il avait un flingue.
822
01:03:47,967 --> 01:03:48,967
Bien-sûr.
823
01:03:49,675 --> 01:03:51,717
C'était avant ou après qu'ils
pillent la cuisine?
824
01:03:52,342 --> 01:03:54,633
Après, bien sûr.
825
01:03:54,675 --> 01:03:58,217
C'est quoi cet endroit?
826
01:03:59,383 --> 01:04:02,800
Il se passe un truc sexuel ici?
827
01:04:02,842 --> 01:04:05,508
Absolument pas. Rien de sexuel du tout.
828
01:04:05,550 --> 01:04:07,508
Alors c'est quoi?
829
01:04:07,550 --> 01:04:11,300
C'est un endroit où vous pouvez avoir
une expérience Viking authentique.
830
01:04:12,133 --> 01:04:13,592
Ma femme et moi on est venu ici.
831
01:04:14,342 --> 01:04:15,633
Ils n'avaient pas de poulet à l'époque.
832
01:04:17,008 --> 01:04:22,133
Mais vous êtes tout à fait sûrs
que l'un d'eux était en tenue Viking?
833
01:04:22,175 --> 01:04:24,508
L'autre avait des vêtements civils?
834
01:04:24,550 --> 01:04:26,133
C'est bien ça.
835
01:04:28,842 --> 01:04:32,967
C'est dingue.
Comme mon beau frère.
836
01:04:33,008 --> 01:04:38,342
Il adorait la nature, alors ma femme et moi
on lui offrait des cadeaux de plein air tous les ans.
837
01:04:39,133 --> 01:04:41,300
Chaussures de rando,
anti-moustique et cetera.
838
01:04:42,425 --> 01:04:43,425
Mais...
839
01:04:46,092 --> 01:04:50,717
On a découvert qu'il n'allait pas
dans les bois ou dans les montagnes.
840
01:04:53,050 --> 01:04:56,133
Il se tapait juste un pote
dans une petite cabane en bois.
841
01:04:57,008 --> 01:04:59,300
Ils ont fait ça pendant des années.
842
01:04:59,925 --> 01:05:05,050
Quand ma soeur lui a dit en face,
il a eu une crise et s'est pendu.
843
01:05:06,258 --> 01:05:09,925
C'est pas horrible?
Quelle vie gâchée.
844
01:05:10,258 --> 01:05:13,092
Et tous ces anniveraires,
il n'a jamais eu un truc qui lui plaise.
845
01:05:14,133 --> 01:05:16,592
Ca ne lui servait à rien
d'avoir de l'anti-moustique.
846
01:05:17,675 --> 01:05:21,717
- C'est particulier.
- C'est une putain de vie gâchée.
847
01:05:23,800 --> 01:05:26,008
Allons-y, Tore.
848
01:05:27,383 --> 01:05:28,633
On a fini ici?
849
01:05:29,550 --> 01:05:32,883
Vous avez dit que le téléphone était dans la voiture?
850
01:05:32,925 --> 01:05:34,508
On va les trouver en un rien de temps.
851
01:05:35,383 --> 01:05:36,383
Faites gaffe.
852
01:05:55,758 --> 01:05:56,883
Salut?
853
01:05:59,758 --> 01:06:00,883
Salut!
854
01:06:00,925 --> 01:06:02,008
On va aller là bas.
855
01:06:03,467 --> 01:06:04,467
Salut?
856
01:06:39,217 --> 01:06:41,008
Il font qu'on aille au ferry,
857
01:06:41,050 --> 01:06:42,800
et je retournerai à la montagne.
858
01:06:52,883 --> 01:06:55,008
Je n'ai...
859
01:06:55,717 --> 01:06:57,508
Je n'ai pas été...
860
01:06:57,550 --> 01:06:59,550
Je n'ai pas honête avec toi.
861
01:07:00,050 --> 01:07:01,050
Non, tu ne l'as pas été.
862
01:07:01,967 --> 01:07:06,675
Je ne parle pas du camp Viking.
Je parle de...
863
01:07:07,800 --> 01:07:09,758
Je fais de la contrebande de hash.
864
01:07:13,008 --> 01:07:17,092
Je passe du hash du Denmark à la Norvège.
865
01:07:17,467 --> 01:07:23,967
J'étais en route pour le ferry,
et j'ai eu un accident de voiture.
866
01:07:24,633 --> 01:07:26,967
J'étais avec deux autres gars.
867
01:07:27,842 --> 01:07:30,383
Puis j'ai couru dans la forêt.
868
01:07:31,925 --> 01:07:33,467
Et je t'ai rencontré.
869
01:07:35,925 --> 01:07:37,508
Qu'est-ce qu'il est arrivé aux autres?
870
01:07:41,467 --> 01:07:42,467
Ils sont morts.
871
01:07:46,050 --> 01:07:48,758
Je suis désolé.
Qu'est-ce que j'étais sensé dire?
872
01:07:48,800 --> 01:07:52,050
"Je fais de la contrebande de hash.
Tu peux m'aider à sortir de la forêt?"
873
01:07:57,425 --> 01:07:59,592
Alors tu m'aurais abandonné, hein?
874
01:08:02,842 --> 01:08:05,133
Il aurait peut être mieux vallu.
875
01:08:08,967 --> 01:08:10,050
Ouais...
876
01:08:13,632 --> 01:08:16,092
Maintenant je vois pourquoi tu ne peux pas voir ton fils.
877
01:08:32,717 --> 01:08:34,382
Je veux aller à la maison.
878
01:08:36,842 --> 01:08:40,132
- Allons à la maison.
- Je ne vais pas à la maison.
879
01:08:40,175 --> 01:08:42,507
Tu dois le faire.
880
01:08:42,550 --> 01:08:44,467
Tu es qui pour me dire ce que je dois faire!
881
01:08:44,842 --> 01:08:47,967
As tu le moindre droit de me
dire ce que je devrais faire?
882
01:08:49,425 --> 01:08:52,382
C'est quoi ton plan avec tout ça?
883
01:08:52,925 --> 01:08:58,382
J'ai une épouse dévouée à la maison.
Elle ferait n'importe quoi pour moi.
884
01:08:58,425 --> 01:09:04,217
Nous avons une jolie maison un peu comme
tout le monde. Mais la belle vie m'étouffe!
885
01:09:04,257 --> 01:09:08,757
Je ne peux pas parler de ça à ma femme!
886
01:09:08,800 --> 01:09:09,882
Tu comprends?
887
01:09:09,925 --> 01:09:13,425
Je ne veux parler à personne.
C'est pour ça que je suis là!
888
01:09:13,467 --> 01:09:14,675
Compris?
889
01:09:19,967 --> 01:09:21,592
J'en peux plus.
890
01:10:04,842 --> 01:10:05,842
Martin?
891
01:10:07,300 --> 01:10:08,300
Tore?
892
01:10:08,550 --> 01:10:09,550
Stop!
893
01:10:14,508 --> 01:10:15,508
Martin, stop!
894
01:10:19,883 --> 01:10:20,883
Stop!
895
01:10:24,175 --> 01:10:26,967
Je suis un officier de police.
896
01:10:27,008 --> 01:10:28,342
C'est la police!
897
01:10:48,592 --> 01:10:49,842
On l'a perdu.
898
01:10:51,050 --> 01:10:52,133
Il est parti.
899
01:10:54,217 --> 01:10:58,633
Il y a un super spot de pêche à la mouche
quelques kilomètres en aval dans la vallée.
900
01:11:01,342 --> 01:11:02,467
Pêche à la mouche?
901
01:11:02,800 --> 01:11:03,883
Une rivière.
902
01:11:04,383 --> 01:11:08,258
Qui s'étire tout autour.
Il ne peut pas s'échapper. On le tient maintenant.
903
01:11:15,175 --> 01:11:16,967
Oh mon...
904
01:12:36,633 --> 01:12:37,633
Salut.
905
01:12:37,925 --> 01:12:38,925
Salut.
906
01:12:39,467 --> 01:12:40,258
Bienvenue.
907
01:12:40,300 --> 01:12:44,883
Vous savez quand je peux prendre
un ferry qui part d'ici?
908
01:12:44,925 --> 01:12:49,717
Je suis désolé,
ils ne naviguent pas avant demain matin.
909
01:12:50,717 --> 01:12:53,967
Alors je voudrais une chambre.
910
01:12:54,008 --> 01:12:55,467
OK. Juste pour vous?
911
01:12:56,425 --> 01:12:58,050
Signez ici.
912
01:12:59,175 --> 01:13:03,842
Vous avez quelque chose à manger?
Des sandwiches?
913
01:13:03,883 --> 01:13:06,258
Je n'ai que des "potetgull".
914
01:13:06,883 --> 01:13:07,883
Des quoi?
915
01:13:08,967 --> 01:13:10,092
Des chips.
916
01:14:11,133 --> 01:14:12,467
T'as fini?
917
01:14:13,508 --> 01:14:14,508
Quoi?
918
01:14:14,592 --> 01:14:15,633
Où est le sac?
919
01:14:16,758 --> 01:14:18,008
Je vous croyais morts.
920
01:14:19,092 --> 01:14:20,758
Je croyais qu'on était amis.
921
01:14:20,800 --> 01:14:22,592
Où est le sac?
922
01:14:22,633 --> 01:14:23,883
Je ne l'ai pas.
923
01:14:25,467 --> 01:14:26,467
Où est le sac?
924
01:14:27,425 --> 01:14:28,425
Où est le sac?
925
01:14:29,217 --> 01:14:31,883
Hein? Où il est?
926
01:14:32,300 --> 01:14:34,550
Je vais vous le dire, je vais vous le dire!
927
01:14:34,592 --> 01:14:36,092
Putain, mec...
928
01:14:38,717 --> 01:14:42,967
Un homme en tenue Viking que j'ai rencontré
l'a balancé dans la rivière.
929
01:14:43,008 --> 01:14:44,217
C'est la vérité.
930
01:14:44,258 --> 01:14:47,633
Il a pris toutes nos affaires
et les a balancé dans la rivière.
931
01:14:48,383 --> 01:14:49,633
C'est la vérité.
932
01:14:49,675 --> 01:14:50,800
Où est le sac?
933
01:14:52,800 --> 01:14:54,175
Je ne l'ai pas.
934
01:14:54,508 --> 01:14:55,550
Bien sûr que tu l'as.
935
01:14:55,967 --> 01:14:57,717
Je te jure que je ne l'ai pas.
936
01:15:01,550 --> 01:15:03,175
Je vous dis que je ne l'ai pas...
937
01:15:03,717 --> 01:15:05,550
Où est le sac? Où?
938
01:15:10,383 --> 01:15:11,675
Où est le sac?
939
01:15:18,633 --> 01:15:19,633
Martin!
940
01:15:20,133 --> 01:15:21,133
Martin!
941
01:15:24,050 --> 01:15:25,050
Martin.
942
01:15:29,675 --> 01:15:31,675
Martin, où êtes-vous?
943
01:15:32,300 --> 01:15:34,550
C'est la police Norvégienne.
944
01:15:36,925 --> 01:15:38,675
Martin!
945
01:15:44,633 --> 01:15:45,717
Martin!
946
01:15:49,758 --> 01:15:51,175
Martin!
947
01:16:00,800 --> 01:16:01,800
Martin?
948
01:16:12,633 --> 01:16:14,550
Martin... Chéri.
949
01:16:17,008 --> 01:16:20,008
Oh mon... Regarde toi!
950
01:16:20,050 --> 01:16:22,258
Ne le fait pas. Arrête.
951
01:16:22,300 --> 01:16:25,050
Tu es blessé?
- Non, je vais bien.
952
01:16:25,092 --> 01:16:26,467
Je vais bien!
953
01:16:26,508 --> 01:16:31,008
- Tu es froid. Tu es frigorifié?
- Non, je vais parfaitement bien.
954
01:16:38,675 --> 01:16:40,258
Qu'est-ce que tu fous?
955
01:16:40,300 --> 01:16:44,008
Pourquoi tu me touches toujours le cou!
956
01:16:45,092 --> 01:16:48,633
25 officiers de police te cherchent.
957
01:16:48,675 --> 01:16:50,508
Il disent que tu as frappé deux policiers!
958
01:16:59,967 --> 01:17:02,842
Je pense que tu devrais aller leur parler.
959
01:17:02,883 --> 01:17:05,092
Je peux pas. Je le ferais pas.
960
01:17:05,133 --> 01:17:07,050
Lève-toi!
961
01:17:07,092 --> 01:17:09,925
Ne me touche pas le cou. Arrête.
962
01:17:09,967 --> 01:17:13,925
Alors explique moi ce qui se passe!
963
01:17:15,217 --> 01:17:16,217
OK.
964
01:17:21,133 --> 01:17:26,092
Que fait une personne née il y a 3000 years
dans un supermarché moderne?
965
01:17:29,967 --> 01:17:34,425
Je ne sais pas. Martin,
tu ne sais pas ce que tu dis.
966
01:17:35,175 --> 01:17:36,800
Tu t'es fait mal à la tête.
967
01:17:37,342 --> 01:17:38,675
Tu ne comprends pas.
968
01:17:38,717 --> 01:17:42,175
Non, tu dis des inepsies.
969
01:17:42,217 --> 01:17:46,258
J'ai du abandonner quelque chose
pour trouver ce dont j'ai vraiment besoin.
970
01:17:46,300 --> 01:17:50,967
C'est pour ça que je suis là. Je dois m'éloigner
de toi pour voir si tu me manques.
971
01:17:51,008 --> 01:17:52,633
Et je ne le crois pas.
972
01:17:52,675 --> 01:17:53,842
Bien sûr que si.
973
01:17:55,967 --> 01:17:58,925
Je me débrouille tout seul ici.
974
01:17:58,967 --> 01:18:02,633
J'ai construit un camp.
J'ai chassé ma propre nourriture.
975
01:18:02,675 --> 01:18:04,258
J'ai abattu un cerf. J'ai mangé un oiseau!
976
01:18:06,008 --> 01:18:07,383
Si tu ne comprends pas ça,
977
01:18:07,425 --> 01:18:09,133
Je ne pense pas qu'on devrait être ensemble.
978
01:18:14,383 --> 01:18:16,383
Martin, je t'aime.
979
01:18:20,050 --> 01:18:21,217
Je veux divorcer.
980
01:18:32,342 --> 01:18:35,008
Qu'est-ce que tu dis bon sang?
981
01:18:38,425 --> 01:18:41,925
- C'est ça.
- Je suis en voiture jusqu'en norvège.
982
01:18:42,842 --> 01:18:44,633
Pour t'entendre dire ces conneries!
983
01:18:45,175 --> 01:18:50,342
Les filles attendent dans la voiture.
Tu penses à elles? Non!
984
01:18:50,383 --> 01:18:55,633
- Tu ne penses qu'à toi!
- Je pense à toi.
985
01:18:55,675 --> 01:18:57,342
C'est pour çà que je suis là!
986
01:18:57,383 --> 01:19:00,133
C'est ridicule.
987
01:19:00,717 --> 01:19:04,758
- Tu ressemble à une décoration de Noël!
- Stop.
988
01:19:04,800 --> 01:19:07,550
- Qu'est-ce que c'est?
- C'est des branches!
989
01:19:08,800 --> 01:19:10,508
Tu as l'air idiot!
990
01:19:11,133 --> 01:19:12,133
Viens avec moi.
991
01:19:12,175 --> 01:19:17,175
Viens, bon dieu.
Arrêtez ça!
992
01:19:29,383 --> 01:19:32,967
Vous avez quelque chose
avec quoi je peux me couper?
993
01:19:33,008 --> 01:19:35,425
Mon couteau, peut-être.
994
01:19:35,467 --> 01:19:39,217
Enlevez cette fourrure. Je ne veux pas
empuanter la voiture. Mettez là à l'arrière.
995
01:19:42,217 --> 01:19:43,300
Celle là aussi.
996
01:20:38,800 --> 01:20:39,883
Je vais en prison?
997
01:20:40,258 --> 01:20:44,383
Vous êtes accusé de vol à main armée,
de vol de voiture et de chasser sans permis.
998
01:20:44,425 --> 01:20:46,425
Alors ça serait ce que je recommande.
999
01:20:48,467 --> 01:20:49,717
Je peux utiliser votre téléphone?
1000
01:20:52,883 --> 01:20:54,217
Qui voulez-vous appeler?
1001
01:20:54,258 --> 01:20:55,258
Ma femme.
1002
01:20:57,842 --> 01:21:00,050
Je lui ai dit en quelque sorte
que je voulais divorcer.
1003
01:21:00,758 --> 01:21:05,633
- Quoi?
- Je lui ai dit que je voulais divorcer.
1004
01:21:06,467 --> 01:21:10,633
Je comprends,
mais pourquoi diable voulez-vous ça?
1005
01:21:10,675 --> 01:21:13,717
- C'est une femme merveilleuse.
- Je sais.
1006
01:21:13,758 --> 01:21:18,383
Elle et vos filles sont toutes géniales,
mais elles ont honte de moi.
1007
01:21:18,425 --> 01:21:22,592
Elles ne le disent pas,
mais je peux le sentir.
1008
01:21:24,550 --> 01:21:25,800
Je vois.
1009
01:21:27,008 --> 01:21:30,800
Alors vous vous êtes habillé en Viking
pour vous sentir de nouveau comme un homme?
1010
01:21:31,842 --> 01:21:32,800
Mon Dieu...
1011
01:21:32,842 --> 01:21:35,842
Vous êtes si incroyablement simple.
C'est merveilleux.
1012
01:21:42,508 --> 01:21:44,092
Je suis un vieux pecheur à la mouche.
1013
01:21:45,092 --> 01:21:48,133
Vous savez,
pêcher avec des mouches. J'ai toujours adoré.
1014
01:21:48,758 --> 01:21:54,842
Dans les bois, vous sentez
cette paix, cette tranquilité et ce silence.
1015
01:21:54,883 --> 01:21:56,592
On a tous besoin de ça.
1016
01:21:57,425 --> 01:22:02,592
Ma femme me demandait toujours
si elle pouvait me rejoindre dans les bois.
1017
01:22:03,425 --> 01:22:04,508
Je disais non.
1018
01:22:05,300 --> 01:22:08,758
J'ai besoin d'un temps pour moi tout seul.
1019
01:22:09,133 --> 01:22:11,800
Un temps sans toutes ses questions.
1020
01:22:12,800 --> 01:22:14,925
Alors je lui ai menti.
1021
01:22:15,842 --> 01:22:20,300
Je lui ai dit que j'allais au travail,
ce qui était stupide.
1022
01:22:20,717 --> 01:22:23,197
On ne reviens pas à la maison après le travail
avec une enorme cargaison de poisson, hein?
1023
01:22:28,467 --> 01:22:30,217
Alors un jour, elle est partie.
1024
01:22:32,675 --> 01:22:34,633
- Elle vous a quitté?
- Non.
1025
01:22:37,050 --> 01:22:38,383
Elle a eu un AVC.
1026
01:22:42,967 --> 01:22:45,633
C'est difficile de comprendre
le peu de temps qu'on a.
1027
01:22:53,342 --> 01:22:56,217
Si je vous dis où est Musa
je pourrais emprunter votre téléphone?
1028
01:22:56,258 --> 01:22:57,258
Certainement.
1029
01:22:58,133 --> 01:22:59,133
Guddalen.
1030
01:23:00,633 --> 01:23:02,550
Mais je ne sais pas où.
1031
01:23:02,592 --> 01:23:05,633
C'est une petite ville.
Il y a un seul endroit où il peut être.
1032
01:23:06,133 --> 01:23:10,425
- Je peux utiliser votre téléphone?
- Non, vous venez avec moi.
1033
01:23:10,467 --> 01:23:14,467
- On était d'accord que si...
- Nous allons à Guddalen.
1034
01:24:00,508 --> 01:24:03,633
On dirait
que Musa a retrouvé ses vieux copains.
1035
01:24:04,342 --> 01:24:05,508
Que voulez-vous dire?
1036
01:24:07,258 --> 01:24:08,925
Cette voiture est volée.
1037
01:24:09,467 --> 01:24:10,467
OK.
1038
01:24:53,383 --> 01:24:54,717
Y'a quelqu'un? Ouvrez la porte.
1039
01:24:55,258 --> 01:24:56,425
C'est la police.
1040
01:24:58,592 --> 01:25:00,675
Ouvrez la porte. C'est la police.
1041
01:25:01,092 --> 01:25:02,883
Juste une minute!
1042
01:25:13,425 --> 01:25:14,425
Où il est?
1043
01:25:15,300 --> 01:25:17,883
Vous allez me tuer
avec un flic derrière la porte?
1044
01:25:23,383 --> 01:25:24,425
Y'a quelqu'un?
1045
01:25:25,258 --> 01:25:27,092
Vous pouvez ouvrir la porte?
C'est la police.
1046
01:25:33,008 --> 01:25:34,425
Prends toi en main, Simon.
1047
01:25:36,258 --> 01:25:37,300
Il est où?
1048
01:25:39,800 --> 01:25:43,217
Putain vous êtes dingue? Ne faites pas ça.
1049
01:25:43,883 --> 01:25:45,133
Rangez ce pistolet.
1050
01:25:53,425 --> 01:25:55,717
I'll tell you.
Rangez ce pistolet.
1051
01:25:58,217 --> 01:26:00,467
Simon, je l'ai caché dehors.
1052
01:26:09,883 --> 01:26:10,883
Où allez-vous?
1053
01:26:51,675 --> 01:26:54,758
C'est Anne.
Je ne peux pas décrocher maintenant,
1054
01:26:54,800 --> 01:26:59,133
mais laissez un message,
et je vous rappelle. Salut!
1055
01:27:01,133 --> 01:27:06,550
Salut, Anne. C'est moi. Je suis tellement désolé
de ce que j'ai dit tout à l'heure.
1056
01:27:06,592 --> 01:27:13,467
J'ai quelque chose qui ne va pas.
Et je n'ai aucune idée de ce que c'est.
1057
01:27:13,508 --> 01:27:17,342
Mais je ferais tout ce que je peux
pour te rejoindre à la maison.
1058
01:27:18,092 --> 01:27:22,050
Il faut vraiment qu'on parle
1059
01:27:22,925 --> 01:27:24,883
a propos de nous deux.
1060
01:27:25,758 --> 01:27:28,258
Je sais que tu me déteste.
1061
01:27:28,842 --> 01:27:30,467
Mais s'il te plait dit aux filles...
1062
01:27:30,800 --> 01:27:32,092
Dit leur
1063
01:27:33,258 --> 01:27:34,425
que je les aime...
1064
01:27:34,883 --> 01:27:36,050
Je les aime!
1065
01:27:38,550 --> 01:27:39,675
Je suis désolé.
1066
01:27:42,383 --> 01:27:43,508
Je suis désolé.
1067
01:28:59,342 --> 01:29:01,550
Sortez de la voiture. Venez.
1068
01:29:04,175 --> 01:29:06,342
Venez. Retournez vous.
1069
01:29:07,508 --> 01:29:08,883
J'ai besoin de vos menottes.
1070
01:29:45,883 --> 01:29:46,883
Stop!
1071
01:30:45,050 --> 01:30:46,050
Putain!
1072
01:32:19,550 --> 01:32:20,550
Stop!
1073
01:33:29,717 --> 01:33:30,717
Il est où?
1074
01:33:33,092 --> 01:33:34,217
Il est monté là.
1075
01:33:50,883 --> 01:33:51,967
Laisse moi juste tranquille.
1076
01:33:55,133 --> 01:33:56,425
Je dois faire quoi?
1077
01:33:58,425 --> 01:33:59,633
Rentrer à la maison.
1078
01:34:04,800 --> 01:34:06,592
On joue seulement à se déguiser.
1079
01:34:07,967 --> 01:34:08,967
Tu saignes.
1080
01:34:14,258 --> 01:34:16,258
Je vais bientôt embrasser ma femme.
1081
01:34:18,800 --> 01:34:20,592
Si tu crois à ces trucs.
1082
01:34:22,050 --> 01:34:23,050
Je veux dire...
1083
01:34:24,467 --> 01:34:25,925
Ca ne serait pas trop mal.
1084
01:34:32,592 --> 01:34:34,883
Retourne à la maison, idiot.
Le ferry est sur le point de partir.
1085
01:35:11,592 --> 01:35:12,592
Je dois porter le sac?
1086
01:35:15,342 --> 01:35:16,342
Ca marche.
1087
01:36:04,925 --> 01:36:06,592
Je voudrais ces sandwiches
1088
01:36:07,258 --> 01:36:08,300
et deux sodas.
1089
01:36:09,883 --> 01:36:12,467
Et un de ceux-là.
1090
01:36:12,508 --> 01:36:16,300
Ca marche. 480 kroner.
1091
01:36:16,342 --> 01:36:17,592
Gardez la monnaie.
1092
01:37:16,842 --> 01:37:18,342
Ca donne soif.
1093
01:37:47,050 --> 01:37:48,050
Merci.
1094
01:42:07,508 --> 01:42:09,383
WILD MEN
1095
01:42:10,305 --> 01:43:10,536
Merci d'valuer ces sous-titres à www.osdb.link/bq7r5.
Aidez les autres utilisateurs à choisir les meilleurs sous-titres
78391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.