Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,356 --> 00:00:19,951
REPORTER: The countdown
to the New Year is on.
2
00:00:19,953 --> 00:00:22,294
REPORTER 2: Fire up those
grills and ice the Cristal,
3
00:00:22,296 --> 00:00:25,231
'cause it is time to party
this year out the door
4
00:00:25,233 --> 00:00:27,134
and welcome the new one
right in.
5
00:00:27,136 --> 00:00:28,663
WOMAN:
I'm really excited.
6
00:00:28,665 --> 00:00:30,236
I think it's gonna be
a really good year.
7
00:00:30,238 --> 00:00:31,567
REPORTER 3:
Of course, there's gonna be
8
00:00:31,569 --> 00:00:33,437
one big party downtown
as fireworks light up
9
00:00:33,439 --> 00:00:35,208
the night sky
over the Inner Harbor.
10
00:00:35,210 --> 00:00:36,539
REPORTER 4:
And safety, once again,
11
00:00:36,541 --> 00:00:37,936
it's a top priority.
12
00:00:37,938 --> 00:00:40,477
All across the country,
police departments...
13
00:00:40,479 --> 00:00:41,742
HOST: Coming after
the stroke of midnight,
14
00:00:41,744 --> 00:00:43,315
we have quite a party in store.
15
00:00:43,317 --> 00:00:45,009
It's a relative calm
before the storm.
16
00:00:45,011 --> 00:00:46,846
I want to show you
what it looks like behind me.
17
00:00:46,848 --> 00:00:48,012
ORGANIZER:
We've tested the confetti.
18
00:00:48,014 --> 00:00:49,519
We've tested the fireworks.
19
00:00:49,521 --> 00:00:51,983
Believe me,
you're not just gonna see them.
20
00:00:51,985 --> 00:00:54,425
You're gonna feel them--
in your chest.
21
00:00:54,427 --> 00:00:56,823
(fireworks pop and whistle)
22
00:00:56,825 --> 00:00:59,661
(crowd cheering)
23
00:00:59,663 --> 00:01:02,763
(electronic dance music
playing)
24
00:01:15,074 --> 00:01:17,415
-Yeah!
-(gunshot)
25
00:01:17,417 --> 00:01:19,582
(screaming, frantic chatter)
26
00:01:20,618 --> 00:01:22,585
♪ ♪
27
00:01:28,054 --> 00:01:31,957
♪ Bring 'em all round,
we'll play cards ♪
28
00:01:31,959 --> 00:01:34,927
♪ Wondering if you'll
strike my heart ♪
29
00:01:34,929 --> 00:01:36,929
♪ We'll move to the floor ♪
30
00:01:36,931 --> 00:01:38,568
-(cheering)
-♪ And I'll take my cue ♪
31
00:01:38,570 --> 00:01:40,306
-♪ But, baby ♪
-(chanting): Do it! Do it!
32
00:01:40,308 --> 00:01:42,308
Do it! Do it! Do it! (cheering)
33
00:01:42,310 --> 00:01:44,442
♪ I'm sick and tired
of playing your games ♪
34
00:01:44,444 --> 00:01:47,247
♪ It's too late,
I won't wait... ♪
35
00:01:47,249 --> 00:01:49,073
-(gunshot)
-(screaming)
36
00:01:49,075 --> 00:01:50,910
(gunshot)
37
00:01:50,912 --> 00:01:52,549
(screaming continues)
38
00:01:52,551 --> 00:01:56,080
♪ It's too late, I won't wait ♪
39
00:01:56,082 --> 00:01:58,555
(fireworks popping
and whistling)
40
00:01:58,557 --> 00:02:01,052
-(elevator dinging)
-(cell phone chimes)
41
00:02:01,054 --> 00:02:03,120
(sirens wailing in distance)
42
00:02:04,464 --> 00:02:06,695
-(gunshot)
-(gasps, screams)
43
00:02:06,697 --> 00:02:10,303
♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪
44
00:02:10,305 --> 00:02:12,602
♪ Doo, doo, doo, doo-doo-doo. ♪
45
00:02:12,604 --> 00:02:14,065
(gunshot)
46
00:02:14,067 --> 00:02:15,638
(siren whoops)
47
00:02:22,108 --> 00:02:24,075
Okay, so what's the problem?
48
00:02:24,077 --> 00:02:25,780
She's the problem.
49
00:02:25,782 --> 00:02:27,683
Okay? This woman is
50
00:02:27,685 --> 00:02:29,179
-distressing my customers,
-(sighs)
51
00:02:29,181 --> 00:02:31,148
and she's refusing to leave.
52
00:02:31,150 --> 00:02:32,490
-Hey, that's it.
-(snaps fingers)
53
00:02:32,492 --> 00:02:33,788
You're done. Let's go.
54
00:02:33,790 --> 00:02:35,361
Don't touch me,
you little shit.
55
00:02:35,363 --> 00:02:37,660
-You hear that?
-MAN: Hey, dude.
56
00:02:37,662 --> 00:02:38,859
You're the one
distressing the customers.
57
00:02:38,861 --> 00:02:40,157
The lady paid for her meal.
58
00:02:40,159 --> 00:02:41,664
She's entitled to finish it.
59
00:02:41,666 --> 00:02:43,028
It's New Year's, man.
60
00:02:43,030 --> 00:02:44,337
Yeah, I know it's New Year's.
61
00:02:44,339 --> 00:02:46,669
I'm working here, buddy.
62
00:02:46,671 --> 00:02:48,737
Great.
63
00:02:49,674 --> 00:02:53,005
Ma'am, you can't
bring alcohol in here.
64
00:02:53,007 --> 00:02:54,039
Try eating this food
without it.
65
00:02:54,041 --> 00:02:56,041
MANAGER:
Thank you.
66
00:02:56,043 --> 00:02:57,383
Look, she clearly
has a problem.
67
00:02:57,385 --> 00:02:59,176
Why don't you let her
just finish and leave?
68
00:02:59,178 --> 00:03:03,389
Because she has been here
for three goddamn hours, okay?
69
00:03:03,391 --> 00:03:04,588
Hey, listen,
I'm not trying to be
70
00:03:04,590 --> 00:03:05,853
an asshole,
but I need that table.
71
00:03:05,855 --> 00:03:07,525
-Really?
-Yeah, really.
72
00:03:07,527 --> 00:03:10,055
I need that table, and I want
her gone, so do your job.
73
00:03:10,057 --> 00:03:12,398
-(radio beeps)
-DISPATCHER: G25, Code 3.
74
00:03:12,400 --> 00:03:14,532
All units handling
noncritical tasks,
75
00:03:14,534 --> 00:03:16,402
report to Hopkins Plaza
immediately.
76
00:03:16,404 --> 00:03:19,273
-I repeat: G25, Code 3.
-(radio beeps)
77
00:03:19,275 --> 00:03:21,374
MANAGER:
What's a G25?
78
00:03:21,376 --> 00:03:24,377
(sirens wailing)
79
00:03:24,379 --> 00:03:25,906
She stays.
80
00:03:26,447 --> 00:03:28,414
(sirens wailing)
81
00:03:32,552 --> 00:03:34,618
(fireworks popping)
82
00:03:42,826 --> 00:03:44,529
♪ ♪
83
00:03:44,531 --> 00:03:46,025
POLICE CONTROLLER:
Active shooter.
84
00:03:46,027 --> 00:03:48,731
25 victims reported,
17 confirmed dead.
85
00:03:53,870 --> 00:03:56,002
OFFICER: We got reports of
a shooter down at the harbor.
86
00:03:56,004 --> 00:03:58,103
Any eyes? Please confirm.
87
00:04:04,947 --> 00:04:07,618
OFFICER 2: Sector 6,
ground control, come in.
88
00:04:16,992 --> 00:04:18,563
OFFICER 3 (over radio):
305 West Fayette Street,
89
00:04:18,565 --> 00:04:19,960
apartment 9B.
90
00:04:19,962 --> 00:04:21,797
Dead teenage boy, Jonah Miller.
91
00:04:21,799 --> 00:04:23,568
CST needs the room clear
right away.
92
00:04:23,570 --> 00:04:25,097
(sighs)
93
00:04:25,099 --> 00:04:26,967
-(people sobbing)
-(distant sirens)
94
00:04:26,969 --> 00:04:29,035
♪ ♪
95
00:04:41,819 --> 00:04:43,786
(sobbing continues)
96
00:04:52,258 --> 00:04:54,665
WOMAN (sobbing):
I can't watch you die.
97
00:04:54,667 --> 00:04:56,766
I can't watch you die.
98
00:04:56,768 --> 00:04:59,406
OFFICER (over radio):
305 West Fayette, 1409.
99
00:04:59,408 --> 00:05:01,265
Can you confirm
victim deceased?
100
00:05:01,267 --> 00:05:03,806
Mrs. Miller, I'm gonna
need you to lay him down.
101
00:05:03,808 --> 00:05:05,841
I'm sorry,
I'm just doing my job.
102
00:05:05,843 --> 00:05:09,944
MRS. MILLER:
Your job was to keep him alive.
103
00:05:11,981 --> 00:05:13,552
OFFICER (over speaker):
All residents,
104
00:05:13,554 --> 00:05:15,686
-switch off your lights.
-(sobbing continues)
105
00:05:15,688 --> 00:05:17,589
Stay away from the windows.
106
00:05:17,591 --> 00:05:19,591
Do not leave your building.
107
00:05:19,593 --> 00:05:21,252
This is not a drill.
108
00:05:21,254 --> 00:05:24,860
All residents,
switch off your lights.
109
00:05:24,862 --> 00:05:26,433
Hi.
110
00:05:26,435 --> 00:05:27,830
My name's Eleanor.
111
00:05:27,832 --> 00:05:30,063
-What's yours?
-Haley.
112
00:05:31,297 --> 00:05:33,033
Mrs. Miller?
113
00:05:33,035 --> 00:05:35,365
Your daughter needs you. Now.
114
00:05:35,367 --> 00:05:38,038
Please let me take both of you
to your room.
115
00:05:38,840 --> 00:05:40,546
BALLISTICS EXAMINER:
Single bullet through
116
00:05:40,548 --> 00:05:42,482
north-facing window
punctured the victim's head,
117
00:05:42,484 --> 00:05:44,913
then hit the wall
at a downward trajectory of...
118
00:05:44,915 --> 00:05:46,882
(indistinct
police radio chatter)
119
00:05:48,281 --> 00:05:50,149
...23 degrees.
120
00:05:50,151 --> 00:05:52,690
OFFICER (over radio):
Stand by. All units ready?
121
00:05:52,692 --> 00:05:54,252
Do you want to go blind?
122
00:06:02,801 --> 00:06:04,735
OFFICER (over radio):
Rooftop sniper, stand by.
123
00:06:04,737 --> 00:06:07,199
Any more shots, let me know
if our guy's on the move.
124
00:06:07,201 --> 00:06:09,267
(sirens continue wailing
in distance)
125
00:06:18,410 --> 00:06:20,520
OFFICER (over radio):
Okay, okay. We've got it.
126
00:06:20,522 --> 00:06:23,281
12 Redwood Street, 17th floor.
127
00:06:26,352 --> 00:06:28,759
BALLISTICS EXAMINER:
Jesus fuck.
128
00:06:29,561 --> 00:06:31,531
PILOT: This is Heli 2,
heading to Redwood.
129
00:06:31,533 --> 00:06:34,193
Clear all civilian craft.
130
00:06:34,195 --> 00:06:36,063
(sirens blaring)
131
00:06:36,065 --> 00:06:39,132
(indistinct
police radio chatter)
132
00:06:43,875 --> 00:06:46,205
(panicked chatter)
133
00:06:49,518 --> 00:06:51,683
Everybody, get out! Get out!
134
00:06:51,685 --> 00:06:53,245
Remove yourself from
the building! This way!
135
00:06:53,247 --> 00:06:56,413
-Yes, that's correct.
-ELEANOR: Hey! Stop!
136
00:06:56,415 --> 00:06:58,789
-Do not leave the forecourt.
-What, are you insane?
137
00:06:58,791 --> 00:07:00,692
The place is on fire.
Get 'em out!
138
00:07:00,694 --> 00:07:02,254
What if one of them
is the shooter?
139
00:07:02,256 --> 00:07:04,190
What if he's got
the whole place rigged to blow?
140
00:07:04,192 --> 00:07:05,565
Get 'em out now!
141
00:07:08,603 --> 00:07:10,361
ELEANOR:
Start recording.
142
00:07:10,363 --> 00:07:11,769
-What?
-Get every face on video.
143
00:07:11,771 --> 00:07:13,573
Record. Every face.
144
00:07:13,575 --> 00:07:15,575
Get 'em on your phone.
145
00:07:15,577 --> 00:07:18,512
-(sirens blaring)
-(fire truck horn droning)
146
00:07:24,113 --> 00:07:26,619
(panicked chatter)
147
00:07:28,920 --> 00:07:31,525
(horn droning)
148
00:07:31,527 --> 00:07:33,494
(sirens blaring)
149
00:07:40,261 --> 00:07:42,228
Let's go! Let's go!
150
00:07:42,230 --> 00:07:44,164
Move in!
151
00:07:44,166 --> 00:07:46,331
OFFICER:
Out! Out of the building now!
152
00:07:46,333 --> 00:07:47,673
Go, go!
153
00:07:47,675 --> 00:07:49,972
(shouting continues)
154
00:07:49,974 --> 00:07:51,677
Keep filming.
155
00:07:51,679 --> 00:07:53,646
(indistinct shouting)
156
00:07:59,819 --> 00:08:01,819
-Move it, move it, move it!
-(alarm blaring)
157
00:08:01,821 --> 00:08:04,382
(indistinct shouting continues)
158
00:08:05,187 --> 00:08:07,385
I got light! I got light!
159
00:08:07,387 --> 00:08:09,486
(panicked chatter continues)
160
00:08:11,831 --> 00:08:14,733
-(baby crying)
-Come on, honey.
161
00:08:14,735 --> 00:08:16,834
(indistinct radio chatter)
162
00:08:16,836 --> 00:08:18,704
(dog barking)
163
00:08:18,706 --> 00:08:20,607
♪ ♪
164
00:08:20,609 --> 00:08:23,676
(indistinct shouting continues)
165
00:08:26,582 --> 00:08:28,208
(people coughing, gasping)
166
00:08:28,210 --> 00:08:30,474
Through the door,
top of the stairs.
167
00:08:30,476 --> 00:08:32,245
(deep, gasping breaths)
168
00:08:32,247 --> 00:08:34,148
(alarm blaring)
169
00:08:34,150 --> 00:08:36,150
♪ ♪
170
00:08:36,152 --> 00:08:38,086
(filtered breathing)
171
00:08:54,467 --> 00:08:56,643
(deep, gasping breaths)
172
00:09:14,157 --> 00:09:16,223
(deep, gasping breaths
continue)
173
00:09:16,225 --> 00:09:18,060
OFFICER:
Clear!
174
00:09:18,062 --> 00:09:20,062
All clear!
175
00:09:22,561 --> 00:09:24,594
This apartment's clear!
176
00:09:24,596 --> 00:09:26,772
(Eleanor's deep,
gasping breaths continue)
177
00:09:28,875 --> 00:09:31,403
OFFICER: Nobody died here.
Not even a finger.
178
00:09:31,405 --> 00:09:33,471
(indistinct chatter)
179
00:09:37,609 --> 00:09:39,719
(gasping breaths)
180
00:09:52,426 --> 00:09:54,492
-(distant sirens)
-(indistinct chatter)
181
00:09:59,136 --> 00:10:01,235
(helicopter whirring)
182
00:10:04,504 --> 00:10:06,603
(sirens blaring)
183
00:10:11,478 --> 00:10:13,445
(deep gasping)
184
00:10:19,860 --> 00:10:21,959
McKENZIE:
That's it.
185
00:10:21,961 --> 00:10:23,455
You're okay.
186
00:10:23,457 --> 00:10:25,325
Yeah, you're all right?
187
00:10:26,735 --> 00:10:29,032
Hold this for me. Here!
188
00:10:30,068 --> 00:10:32,101
(camera beeps, clicks)
189
00:10:32,103 --> 00:10:33,806
-McKENZIE: Hey.
-Hey.
190
00:10:33,808 --> 00:10:35,401
McKENZIE: She's all right.
She just fainted.
191
00:10:35,403 --> 00:10:37,678
-Okay.
-Sometimes I do have
that effect.
192
00:10:38,846 --> 00:10:40,978
PARAMEDIC: I'm gonna swap
your mask, all right?
193
00:10:44,511 --> 00:10:47,578
(breathing deeply)
194
00:10:47,580 --> 00:10:48,953
ELEANOR:
I'm good. Thank you.
195
00:10:48,955 --> 00:10:51,417
(grunts) I'm sorry.
196
00:10:51,419 --> 00:10:52,825
How long was I out?
197
00:10:52,827 --> 00:10:54,618
-Whoop!
-Oh, oh, hold...
198
00:10:54,620 --> 00:10:56,290
-I'm okay.
-You're not going down
17 flights of stairs.
199
00:10:56,292 --> 00:10:58,259
-Let's get her away.
-Yep.
200
00:10:59,493 --> 00:11:01,966
Okay. Put her down.
201
00:11:01,968 --> 00:11:03,737
Okay, good.
Good, good, good, good.
202
00:11:03,739 --> 00:11:06,663
-Easy.
-All right, follow my finger.
203
00:11:07,567 --> 00:11:09,336
That's it.
204
00:11:10,471 --> 00:11:12,471
Okay. Good.
205
00:11:12,473 --> 00:11:14,671
Three full sweeps, sir.
Not a sign.
206
00:11:14,673 --> 00:11:16,915
Parking lot,
storage units, elevators.
207
00:11:16,917 --> 00:11:19,346
Yeah, we all know what a
building is made of, Commander.
208
00:11:19,348 --> 00:11:21,282
Stop thinking,
"Where haven't I looked?"
209
00:11:21,284 --> 00:11:22,547
-Hey.
-(snapping fingers)
210
00:11:22,549 --> 00:11:24,252
Start thinking,
"Where would I hide?"
211
00:11:25,057 --> 00:11:26,683
PARAMEDIC:
Give me your arm.
212
00:11:26,685 --> 00:11:28,795
-LAMMARK: Mac.
-(dog barking)
213
00:11:28,797 --> 00:11:30,456
-What you got?
-The owner's Norwegian.
214
00:11:30,458 --> 00:11:31,765
-Financial advisor.
-Uh-huh.
215
00:11:31,767 --> 00:11:33,195
He's in Oslo as we speak.
216
00:11:33,197 --> 00:11:34,724
Says he never laid eyes
on the condo.
217
00:11:34,726 --> 00:11:36,000
He got it as a debt repayment.
218
00:11:36,002 --> 00:11:37,496
He's been trying
to sell it ever since.
219
00:11:37,498 --> 00:11:38,838
-Good luck with that.
-Yeah.
220
00:11:38,840 --> 00:11:41,335
-(fireworks booming)
-Oh, shit! Fuck!
221
00:11:41,337 --> 00:11:42,842
(barking)
222
00:11:42,844 --> 00:11:44,844
MAN (over radio): Sorry, guys.
Those were preprogrammed.
223
00:11:44,846 --> 00:11:46,571
We're getting the others
shut off.
224
00:11:46,573 --> 00:11:47,913
(laughter)
225
00:11:47,915 --> 00:11:49,376
LAMMARK:
Ah, fuck.
226
00:11:49,378 --> 00:11:50,784
MAN (over radio): Confirming
those were preprogrammed.
227
00:11:50,786 --> 00:11:53,017
MAN 2: Make sure
you turn them all off.
228
00:11:53,019 --> 00:11:56,790
LAMMARK: I seriously...
I thought we were getting shot.
229
00:11:58,420 --> 00:12:00,486
(water dripping)
230
00:12:03,062 --> 00:12:04,424
(beeping)
231
00:12:04,426 --> 00:12:06,800
(camera clicks, beeps)
232
00:12:08,760 --> 00:12:11,662
Guys, we should get
that toilet right now.
233
00:12:14,271 --> 00:12:16,777
Before it gets contaminated
any further.
234
00:12:18,275 --> 00:12:20,242
(indistinct chatter)
235
00:12:21,850 --> 00:12:24,279
No, guys. All of it.
236
00:12:24,281 --> 00:12:25,918
The whole thing-- pull it out.
237
00:12:26,887 --> 00:12:28,745
-PARAMEDIC: Keep breathing,
all right?
-Excuse me.
238
00:12:28,747 --> 00:12:31,286
-Through your nose.
-LAMMARK: Ma'am.
239
00:12:31,288 --> 00:12:34,091
Does this place look
like an ER to you?
240
00:12:34,093 --> 00:12:35,994
-PARAMEDIC: Right.
-ELEANOR: No.
241
00:12:35,996 --> 00:12:37,259
-Okay.
-I'm sorry.
242
00:12:37,261 --> 00:12:38,931
-Don't worry about it.
-Just-just leave me.
243
00:12:38,933 --> 00:12:40,801
(camera clicks, whirs)
244
00:12:41,603 --> 00:12:44,596
LAMMARK: The explosion--
was it triggered remotely?
245
00:12:44,598 --> 00:12:46,664
♪ ♪
246
00:12:58,986 --> 00:13:00,777
MARQUAND:
It's intact.
247
00:13:00,779 --> 00:13:03,989
Whoever's inside
had a copy of the key.
248
00:13:03,991 --> 00:13:06,222
JACKSON: We're holding
the residents in base camp.
249
00:13:06,224 --> 00:13:08,092
At least the ones
we managed to hold on to.
250
00:13:08,094 --> 00:13:10,556
My first responders
got the others on tape.
251
00:13:10,558 --> 00:13:12,261
Good thinking. What about
searching the condos?
252
00:13:12,263 --> 00:13:13,526
I could bring federal warrants.
253
00:13:13,528 --> 00:13:14,824
I heard.
254
00:13:14,826 --> 00:13:17,266
17 flights and no gas mask?
255
00:13:17,268 --> 00:13:19,301
You're wasting precious
medical time here, Falco.
256
00:13:19,303 --> 00:13:21,732
In the middle of a citywide
medical emergency.
257
00:13:21,734 --> 00:13:23,371
It won't happen again, sir.
258
00:13:23,373 --> 00:13:25,604
Forget about the warrants.
We'll just ask permission.
259
00:13:25,606 --> 00:13:28,178
Anyone gets antsy,
they're the ones we want.
260
00:13:29,280 --> 00:13:31,016
(sighs)
261
00:13:37,189 --> 00:13:39,651
All right, people, listen up.
262
00:13:39,653 --> 00:13:42,126
We're being joined
by Special Agent Lammark
263
00:13:42,128 --> 00:13:44,260
from the Bureau's
regional field office.
264
00:13:44,262 --> 00:13:45,932
The FBI is gonna be
assisting us
265
00:13:45,934 --> 00:13:47,692
with this investigation.
266
00:13:47,694 --> 00:13:49,595
LAMMARK:
Thank you.
267
00:13:49,597 --> 00:13:52,906
Okay, within
the next few hours,
268
00:13:52,908 --> 00:13:57,009
your desks are gonna be
flooded with data,
269
00:13:57,011 --> 00:14:00,210
much of it inevitably false.
270
00:14:00,212 --> 00:14:04,214
You're also gonna hear
a lot of opinions.
271
00:14:04,216 --> 00:14:07,019
But opinions
never caught anyone,
272
00:14:07,021 --> 00:14:11,089
so it's important to keep
certain preconceptions in mind
273
00:14:11,091 --> 00:14:13,817
while classifying evidence.
274
00:14:13,819 --> 00:14:18,393
One: "Mass murderers
want to get caught."
275
00:14:18,395 --> 00:14:20,857
Well, this one doesn't.
276
00:14:20,859 --> 00:14:22,397
29 victims.
277
00:14:22,399 --> 00:14:25,862
Every shot found its mark.
278
00:14:25,864 --> 00:14:29,371
No casings, no brass.
279
00:14:29,373 --> 00:14:33,474
Not a single stray hair
or fingerprint.
280
00:14:33,476 --> 00:14:35,245
This guy is thorough.
281
00:14:35,247 --> 00:14:37,115
He didn't come here to die,
282
00:14:37,117 --> 00:14:40,118
and he does not want
to be found.
283
00:14:41,847 --> 00:14:44,155
We're gonna disappoint him.
284
00:14:44,157 --> 00:14:46,619
(murmuring, whooping)
285
00:14:50,361 --> 00:14:56,200
Two: You will hear this man
called a terrorist.
286
00:14:56,202 --> 00:14:58,235
But any terrorist organization
287
00:14:58,237 --> 00:15:00,369
that could've
pulled that off...
288
00:15:00,371 --> 00:15:01,601
(chuckles)
289
00:15:01,603 --> 00:15:03,504
...they would rush
to claim credit for it.
290
00:15:03,506 --> 00:15:05,407
So far, none have.
291
00:15:06,212 --> 00:15:07,772
Three:
292
00:15:07,774 --> 00:15:11,116
You will hear this man
called a maniac.
293
00:15:11,118 --> 00:15:14,053
Shit, I agree.
294
00:15:14,055 --> 00:15:17,386
Except the range
of personality disorders
295
00:15:17,388 --> 00:15:21,687
is so extensive that
it includes all of us here.
296
00:15:21,689 --> 00:15:23,997
Depression, anxiety,
297
00:15:23,999 --> 00:15:26,032
uh, schizophrenia.
298
00:15:26,034 --> 00:15:28,430
-(laughter)
-But...
299
00:15:29,334 --> 00:15:33,336
PPD, NPD,
300
00:15:33,338 --> 00:15:35,470
PTSD.
301
00:15:35,472 --> 00:15:38,275
We took every crazy
off the street,
302
00:15:38,277 --> 00:15:40,871
there would be no one left
to police them.
303
00:15:40,873 --> 00:15:43,610
-(laughter)
-So...
304
00:15:43,612 --> 00:15:48,417
to succeed, we're gonna
have to keep our minds open.
305
00:15:48,419 --> 00:15:50,485
Don't start out
306
00:15:50,487 --> 00:15:54,357
picturing a racist or a Nazi.
307
00:15:54,359 --> 00:15:55,919
He's not a type.
308
00:15:55,921 --> 00:15:58,328
He's a person.
309
00:15:58,330 --> 00:15:59,956
Somebody loved him.
310
00:16:00,992 --> 00:16:02,596
Somebody trained him.
311
00:16:02,598 --> 00:16:04,763
Somebody sold him that gun.
312
00:16:05,964 --> 00:16:08,866
We find them...
313
00:16:08,868 --> 00:16:11,440
we find our guy.
314
00:16:11,442 --> 00:16:13,310
Four...
315
00:16:13,312 --> 00:16:14,476
CAPLETON:
The governor's given you
316
00:16:14,478 --> 00:16:15,972
all the resources
he can give you.
317
00:16:15,974 --> 00:16:17,314
There's nothing more I can do.
318
00:16:17,316 --> 00:16:18,843
LAMMARK:
I'm a federal agent.
319
00:16:18,845 --> 00:16:20,845
-CAPLETON: Highways are
not federal. I'm sorry.
-Ah.
320
00:16:20,847 --> 00:16:22,847
CAPLETON: Shutting them down
would only cause mass panic.
321
00:16:22,849 --> 00:16:25,586
LAMMARK: No, the shooter
causes mass panic.
322
00:16:25,588 --> 00:16:28,457
Shutting down a highway
causes headaches.
323
00:16:28,459 --> 00:16:30,459
Headaches my governor
doesn't need right now.
324
00:16:30,461 --> 00:16:32,461
REPORTER (over TV): In shock,
the mayor has called for calm.
325
00:16:32,463 --> 00:16:34,166
If you see anyone suspicious...
326
00:16:34,168 --> 00:16:36,399
"It's not a type.
It's a person."
327
00:16:36,401 --> 00:16:38,698
(scoffs) What a hack.
328
00:16:38,700 --> 00:16:40,370
No wonder
they kicked him out of D.C.
329
00:16:40,372 --> 00:16:43,373
These people,
they're just born plain evil.
330
00:16:43,375 --> 00:16:46,475
Evil is cutting off a bird's
wing just to see what happens.
331
00:16:46,477 --> 00:16:48,873
This guy is
swatting mosquitoes.
332
00:16:48,875 --> 00:16:51,480
GARFIELD: Whatever. We should
string him up by his balls
333
00:16:51,482 --> 00:16:52,943
from the top of a flagpole.
334
00:16:52,945 --> 00:16:55,011
That'll deter all the other
nutsos out there.
335
00:16:55,013 --> 00:16:56,386
LAMMARK:
Officer.
336
00:16:56,388 --> 00:16:58,454
Why don't you leave
the sentencing to the judge.
337
00:16:58,456 --> 00:17:00,687
Our job right now
is to catch him.
338
00:17:02,229 --> 00:17:04,559
-Sorry, sir.
-Oh, it's okay.
339
00:17:04,561 --> 00:17:06,198
Nice to know
how I'll be remembered.
340
00:17:06,200 --> 00:17:08,233
Any chance of
some fresh coffee?
341
00:17:08,235 --> 00:17:10,598
This tastes like
transmission fluid.
342
00:17:10,600 --> 00:17:12,369
Right away.
343
00:17:12,371 --> 00:17:14,030
Mm, I'll do it.
344
00:17:14,032 --> 00:17:15,504
It's okay.
345
00:17:15,506 --> 00:17:17,143
Excuse me.
346
00:17:19,070 --> 00:17:21,741
(Eleanor sighs, clears throat)
347
00:17:23,283 --> 00:17:25,877
Why'd you say that thing
about mosquitoes?
348
00:17:29,388 --> 00:17:32,257
-Oh, it was just a feeling.
-Based on what?
349
00:17:33,623 --> 00:17:36,393
I don't think this guy
is looking for destruction.
350
00:17:36,395 --> 00:17:38,692
I think
he's looking for relief.
351
00:17:38,694 --> 00:17:42,465
And do you have a feeling
that he's gonna do it again?
352
00:17:43,534 --> 00:17:44,797
Yes.
353
00:17:44,799 --> 00:17:46,700
Why?
354
00:17:46,702 --> 00:17:48,306
Because he liked it.
355
00:17:48,308 --> 00:17:50,308
How do you know?
356
00:17:51,102 --> 00:17:53,036
He killed 29 people.
357
00:17:53,038 --> 00:17:55,346
Otherwise, he would've
stopped at two.
358
00:17:55,348 --> 00:17:57,282
Well, why did he stop
shooting at all?
359
00:17:57,284 --> 00:18:00,648
I mean, why not kill 50? 60?
360
00:18:00,650 --> 00:18:03,112
Was it because
the fireworks stopped
361
00:18:03,114 --> 00:18:06,225
and so there was no more cover
for the gunshots?
362
00:18:06,227 --> 00:18:08,194
-Yeah, maybe.
-Bullshit.
363
00:18:08,196 --> 00:18:10,559
Don't patronize me.
Tell me what you think.
364
00:18:12,233 --> 00:18:14,629
I think he got his fill.
365
00:18:14,631 --> 00:18:16,301
No matter how good
the food tastes,
366
00:18:16,303 --> 00:18:18,567
you stop eating
when you've had enough.
367
00:18:20,131 --> 00:18:22,373
Till you get hungry again.
368
00:18:23,310 --> 00:18:25,134
What's your name?
369
00:18:25,136 --> 00:18:27,103
Eleanor Falco, sir.
370
00:18:27,105 --> 00:18:29,072
Lammark.
371
00:18:31,648 --> 00:18:33,549
WOMAN (on TV): The number of
deaths by firearms in this...
372
00:18:33,551 --> 00:18:35,419
MAN (on TV): Maybe because
we leveled Iraq on a lie?
373
00:18:35,421 --> 00:18:37,289
MAN 2: There's no
Second Amendment in China.
374
00:18:37,291 --> 00:18:39,148
MAN 1: Now you're
justifying mass murder?
375
00:18:39,150 --> 00:18:41,018
MAN 3: No, I'm trying
to understand it.
376
00:18:41,020 --> 00:18:42,921
MAN 4: There's no
moral ambiguity about it.
377
00:18:42,923 --> 00:18:44,956
WOMAN 2: The rate of death
by either suicide or homi...
378
00:18:44,958 --> 00:18:46,430
MAN 5: ...construct
elaborate narratives
379
00:18:46,432 --> 00:18:48,432
in which they get
to be the hero.
380
00:18:48,434 --> 00:18:50,500
♪ ♪
381
00:18:55,408 --> 00:18:57,100
(sighs)
382
00:19:00,974 --> 00:19:02,611
(lock clicks)
383
00:19:02,613 --> 00:19:04,316
(sighs)
384
00:19:06,012 --> 00:19:07,143
(meows)
385
00:19:07,145 --> 00:19:08,749
Hey.
386
00:19:13,085 --> 00:19:15,052
(sighs)
387
00:19:16,363 --> 00:19:18,022
WOMAN (on TV):
Pseudocommandos are terrorists
388
00:19:18,024 --> 00:19:19,628
without a known cause.
389
00:19:19,630 --> 00:19:21,993
They become obsessed
with weapons and regalia
390
00:19:21,995 --> 00:19:25,029
to make up for their own sense
of impotence and failure.
391
00:19:25,031 --> 00:19:26,800
MAN (on TV): They're often
victims of aggression
392
00:19:26,802 --> 00:19:28,373
during childhood
and development,
393
00:19:28,375 --> 00:19:30,001
especially from the people
394
00:19:30,003 --> 00:19:32,168
who are supposed to love
and protect them.
395
00:19:32,170 --> 00:19:34,137
♪ ♪
396
00:19:57,503 --> 00:19:59,569
♪ ♪
397
00:20:15,851 --> 00:20:17,917
♪ ♪
398
00:20:20,592 --> 00:20:22,625
(ringing)
399
00:20:23,430 --> 00:20:25,430
(cat meows)
400
00:20:25,432 --> 00:20:27,366
(sighs)
401
00:20:28,369 --> 00:20:29,929
Sir?
402
00:20:29,931 --> 00:20:31,700
JACKSON: Any trouble
with Lammark, Falco?
403
00:20:31,702 --> 00:20:32,899
Trouble?
404
00:20:32,901 --> 00:20:34,439
Meet him at Lindenblatt's
at 6:00.
405
00:20:34,441 --> 00:20:36,342
He wants to see you.
Didn't say why.
406
00:20:36,344 --> 00:20:37,805
Fuck.
407
00:20:40,579 --> 00:20:42,546
(train horn blowing
in distance)
408
00:20:43,615 --> 00:20:45,615
LAMMARK: We are exposing
more people to more risk.
409
00:20:45,617 --> 00:20:47,144
CAPLETON:
It's out of the question.
410
00:20:47,146 --> 00:20:48,618
You can forget about it.
411
00:20:48,620 --> 00:20:50,983
LAMMARK:
Jesse, haven't you seen "Jaws"?
412
00:20:50,985 --> 00:20:52,622
Right now, you're the asshole
413
00:20:52,624 --> 00:20:54,756
that's trying to keep
the beach open.
414
00:20:54,758 --> 00:20:56,021
29 bodies.
415
00:20:56,023 --> 00:20:57,627
Well, they had 58 in Vegas.
416
00:20:57,629 --> 00:20:59,255
Next day, you had Celine Dion--
417
00:20:59,257 --> 00:21:00,960
she's onstage, Caesars Palace.
418
00:21:00,962 --> 00:21:02,962
-The show's got to go on.
-Hello.
419
00:21:02,964 --> 00:21:04,964
That guy was dead.
420
00:21:04,966 --> 00:21:07,868
We have an Olympic-class
marksman running wild.
421
00:21:07,870 --> 00:21:10,101
CAPLETON: The governor
is not closing hospitals,
422
00:21:10,103 --> 00:21:12,202
-is not closing down schools.
-LAMMARK: Fine. Of course.
423
00:21:12,204 --> 00:21:14,303
Those we can deal with,
but theme parks,
424
00:21:14,305 --> 00:21:16,107
malls, stadiums?
425
00:21:16,109 --> 00:21:18,043
Yeah, well, we're not gonna
impose a curfew
426
00:21:18,045 --> 00:21:19,946
without a single clue.
427
00:21:19,948 --> 00:21:21,310
What's the strategy?
428
00:21:21,312 --> 00:21:23,246
"Until Lammark finds him"?
429
00:21:23,248 --> 00:21:24,951
By now, the guy could be
in Minnesota.
430
00:21:24,953 --> 00:21:26,623
-They're not closing Minnesota.
-Oh.
431
00:21:26,625 --> 00:21:29,692
9/11, New York City--
they didn't shut it down.
432
00:21:29,694 --> 00:21:31,793
-(scoffs)
-Look, if you can't deliver
what you promised
433
00:21:31,795 --> 00:21:33,795
without shutting down
the whole damn city,
434
00:21:33,797 --> 00:21:35,467
-forget about it.
-Jesse.
435
00:21:35,469 --> 00:21:37,293
Calm down.
436
00:21:37,295 --> 00:21:39,669
I can find him.
437
00:21:39,671 --> 00:21:42,969
What I need to know
is that you're onside.
438
00:21:44,412 --> 00:21:46,170
I got to go.
439
00:21:48,944 --> 00:21:51,010
Mayor was still mayor
in the sequel.
440
00:21:51,012 --> 00:21:52,979
That's the lesson from "Jaws."
441
00:21:52,981 --> 00:21:55,113
-(Lammark scoffs)
-Let's revert later today.
442
00:21:55,115 --> 00:21:57,489
LAMMARK: I don't even know
what that means.
443
00:22:00,318 --> 00:22:02,956
(Lammark sighs)
444
00:22:02,958 --> 00:22:05,629
Jesus fuck.
445
00:22:05,631 --> 00:22:07,400
ELEANOR:
Sir.
446
00:22:07,402 --> 00:22:09,259
Um...
447
00:22:09,261 --> 00:22:10,865
is this a good time?
448
00:22:10,867 --> 00:22:12,933
No, please. Please, go ahead.
449
00:22:13,969 --> 00:22:16,068
These fucking people.
450
00:22:19,810 --> 00:22:22,646
(sighs) It's almost as though
they designed a system
451
00:22:22,648 --> 00:22:25,308
specifically to drain
my energy away.
452
00:22:25,310 --> 00:22:27,618
I don't get it. Don't they
want you to catch him?
453
00:22:27,620 --> 00:22:29,345
Oh, yeah. By yesterday.
454
00:22:29,347 --> 00:22:31,457
The problem is that
they think they know how.
455
00:22:31,459 --> 00:22:33,459
Anyway, let's talk about you.
456
00:22:33,461 --> 00:22:34,988
Coffee?
457
00:22:35,859 --> 00:22:37,628
Sure.
458
00:22:37,630 --> 00:22:40,059
I can think of two reasons
459
00:22:40,061 --> 00:22:42,325
why you might be getting
a good read on this guy.
460
00:22:42,327 --> 00:22:45,867
One: You're potentially
a good detective.
461
00:22:45,869 --> 00:22:49,365
Two: You're as fucked-up
in the head as he is.
462
00:22:49,367 --> 00:22:52,038
Either way,
I'm doing everyone a favor
463
00:22:52,040 --> 00:22:54,403
by keeping you off the streets.
464
00:22:54,405 --> 00:22:55,811
Oh.
465
00:22:56,649 --> 00:22:58,176
-Hey.
-Hi.
466
00:22:58,178 --> 00:23:00,013
Look at you, buddy.
What's got you so slim?
467
00:23:00,015 --> 00:23:01,817
Cut out gluten.
It's a magic bullet.
468
00:23:01,819 --> 00:23:03,247
-That gluten, huh?
-Yeah.
469
00:23:03,249 --> 00:23:05,414
-Steak and eggs got gluten?
-No.
470
00:23:05,416 --> 00:23:07,592
I believe you've met
Jack McKenzie?
471
00:23:07,594 --> 00:23:09,924
-(cell phone dings)
-As an investigator, frankly,
472
00:23:09,926 --> 00:23:11,893
he's average at best.
473
00:23:11,895 --> 00:23:16,260
But when we get close
to that killer,
474
00:23:16,262 --> 00:23:19,802
trust me,
we all want Mac around.
475
00:23:20,772 --> 00:23:22,640
-Flattered.
-(chuckles)
476
00:23:22,642 --> 00:23:24,543
She staying?
477
00:23:24,545 --> 00:23:26,611
I'd have to ask
for your transfer.
478
00:23:26,613 --> 00:23:28,613
I'd be working for the Bureau?
479
00:23:28,615 --> 00:23:32,749
No, you'd be a liaison
between BPD and me, basically,
480
00:23:32,751 --> 00:23:34,784
making sure that I get
the information I need
481
00:23:34,786 --> 00:23:35,917
when I need it.
482
00:23:35,919 --> 00:23:37,787
I'm surrounded
by jackals and clowns.
483
00:23:37,789 --> 00:23:39,624
Krupp and Marquand are capable,
484
00:23:39,626 --> 00:23:41,450
but they're gonna feed
everything back to D.C.
485
00:23:41,452 --> 00:23:43,056
I just need people around me
486
00:23:43,058 --> 00:23:44,827
that are smart
and that I can trust.
487
00:23:44,829 --> 00:23:48,127
Right now, believe it or not,
that's you two.
488
00:23:49,427 --> 00:23:51,229
So don't fuck it up.
489
00:23:57,072 --> 00:23:59,072
LAMMARK:
Be an artist, not a cop.
490
00:23:59,074 --> 00:24:00,678
Use your intuition.
491
00:24:00,680 --> 00:24:02,812
This guy's on
a spiral of destruction.
492
00:24:02,814 --> 00:24:04,473
I expect you
to slide down after him.
493
00:24:04,475 --> 00:24:06,244
I'm here to catch you.
You know that.
494
00:24:06,246 --> 00:24:08,411
You stay away from this girl.
495
00:24:08,413 --> 00:24:11,084
Thank you, sir,
but I can protect myself.
496
00:24:11,086 --> 00:24:12,987
LAMMARK:
Oh, I'm worried about him.
497
00:24:13,957 --> 00:24:15,858
Okay, people.
498
00:24:15,860 --> 00:24:17,695
Let's go catch him.
499
00:24:17,697 --> 00:24:19,455
The block has
12 security cameras,
500
00:24:19,457 --> 00:24:21,600
but the drive overwrites
every 72 hours.
501
00:24:21,602 --> 00:24:23,426
Our guy got in before that,
we missed him.
502
00:24:23,428 --> 00:24:25,736
There are also
significant blind spots,
503
00:24:25,738 --> 00:24:27,001
including the service bay
504
00:24:27,003 --> 00:24:28,299
and the second-floor
hallway window.
505
00:24:28,301 --> 00:24:30,367
Now, Samantha's collating
all the incident AV:
506
00:24:30,369 --> 00:24:32,402
cell phones,
drone surveillance.
507
00:24:32,404 --> 00:24:34,107
It's about 300 hours
of footage.
508
00:24:34,109 --> 00:24:35,438
We should have it cleaned up
509
00:24:35,440 --> 00:24:37,110
and cut down in sequence
by 1:00 p.m.
510
00:24:37,112 --> 00:24:38,716
LAMMARK:
Can I see a rough cut at 11:00?
511
00:24:38,718 --> 00:24:40,476
McKENZIE: Absolutely.
The Realtor's checking through
512
00:24:40,478 --> 00:24:42,346
all of the walk-throughs
over the last six months.
513
00:24:42,348 --> 00:24:44,623
He and his team will be
available for questioning
514
00:24:44,625 --> 00:24:46,317
first thing tomorrow morning.
515
00:24:46,319 --> 00:24:47,857
Okay, painters, locksmith,
phone company.
516
00:24:47,859 --> 00:24:49,859
-Come on.
-No landline, no cable,
no Wi-Fi.
517
00:24:49,861 --> 00:24:51,322
No one lived there.
518
00:24:51,324 --> 00:24:53,764
The owner had the place painted
before the pandemic.
519
00:24:53,766 --> 00:24:55,491
We found the company.
We're tracing the men.
520
00:24:56,604 --> 00:24:58,868
Um, Eleanor?
521
00:24:58,870 --> 00:25:01,200
Uh, you-you're gonna get copies
of all these reports, okay?
522
00:25:01,202 --> 00:25:02,608
Yeah, all right.
523
00:25:03,644 --> 00:25:05,611
Um... please.
524
00:25:05,613 --> 00:25:07,877
McKENZIE:
Señor Ortega has been a janitor
525
00:25:07,879 --> 00:25:09,648
at this building
since it opened.
526
00:25:09,650 --> 00:25:12,244
He's 54, Cuban, GPR negative.
527
00:25:12,246 --> 00:25:13,476
There's no guns, no record.
528
00:25:13,478 --> 00:25:14,818
He claims he's never had a copy
529
00:25:14,820 --> 00:25:16,149
-of the keys.
-LAMMARK: Right.
530
00:25:16,151 --> 00:25:17,282
McKENZIE:
There's another janitor
531
00:25:17,284 --> 00:25:18,690
named Barraza,
works the night shift.
532
00:25:18,692 --> 00:25:21,352
He was off on holiday,
so he's unreachable.
533
00:25:21,354 --> 00:25:22,595
LAMMARK:
Where is Barraza?
534
00:25:22,597 --> 00:25:23,992
He's not in the area.
535
00:25:23,994 --> 00:25:25,961
I didn't ask where he isn't.
I asked where he is.
536
00:25:25,963 --> 00:25:27,424
Doesn't fit our profile.
537
00:25:27,426 --> 00:25:28,733
He's friendly, funny.
538
00:25:28,735 --> 00:25:29,998
Half of the residents
accused him
539
00:25:30,000 --> 00:25:31,527
of smoking weed in the hallway.
540
00:25:31,529 --> 00:25:33,397
-What about the other half?
-They're buying it from him.
541
00:25:33,399 --> 00:25:36,070
-(laughter)
-Lot of laughter. Krupp?
542
00:25:36,072 --> 00:25:37,874
We've I.D.'d
the building's residents
543
00:25:37,876 --> 00:25:39,403
-and instigated
background checks.
-Mm-hmm.
544
00:25:39,405 --> 00:25:41,240
Counterterrorism are processing
the profiles right now.
545
00:25:41,242 --> 00:25:42,582
Counterterrorism?
546
00:25:43,684 --> 00:25:45,211
Frank Graber requested them.
547
00:25:46,181 --> 00:25:48,544
I run the operation.
548
00:25:48,546 --> 00:25:50,249
Not Frank Graber.
549
00:25:50,251 --> 00:25:52,482
Not D.C. Certainly not you.
550
00:25:52,484 --> 00:25:53,923
(sighs)
They have twice our resources.
551
00:25:53,925 --> 00:25:55,320
I thought you'd be on board.
552
00:25:55,322 --> 00:25:56,662
I'm just trying
to speed things along.
553
00:25:56,664 --> 00:25:59,390
I'll speed your ass
out the door.
554
00:25:59,392 --> 00:26:01,524
If Frank Graber
requests resuscitation,
555
00:26:01,526 --> 00:26:03,427
you need my approval first.
556
00:26:03,429 --> 00:26:04,593
Okay?
557
00:26:04,595 --> 00:26:06,705
-That goes for everyone.
-(knock at door)
558
00:26:09,237 --> 00:26:10,940
What is it now?
559
00:26:12,042 --> 00:26:13,877
IRENE:
Confirmation that you are not
560
00:26:13,879 --> 00:26:15,010
requesting a curfew.
561
00:26:15,012 --> 00:26:16,913
Jesse Capleton
asked you to sign.
562
00:26:16,915 --> 00:26:18,717
Why would I sign something
563
00:26:18,719 --> 00:26:21,610
that's the exact opposite
of what I asked for?
564
00:26:21,612 --> 00:26:23,821
He said you agreed to
in the meeting,
565
00:26:23,823 --> 00:26:26,659
-and now he needs you
on the record.
-(chuckles)
566
00:26:27,695 --> 00:26:29,420
(Lammark sighs)
567
00:26:29,422 --> 00:26:31,125
(under breath):
Fucking asshole.
568
00:26:31,127 --> 00:26:33,457
(signs, sets down pen)
569
00:26:33,459 --> 00:26:35,558
Okay. Marquand?
570
00:26:35,560 --> 00:26:37,527
-MARQUAND: Yes, sir.
-LAMMARK: Be straight with me.
571
00:26:37,529 --> 00:26:39,100
Have you been talking
to counterterrorism?
572
00:26:39,102 --> 00:26:40,233
MARQUAND:
No, sir.
573
00:26:40,235 --> 00:26:41,399
Is it gonna stay that way?
574
00:26:41,401 --> 00:26:43,038
Yes, sir.
575
00:26:43,040 --> 00:26:45,271
Then what you got?
576
00:26:45,273 --> 00:26:46,745
Well, the shockwave analysis
confirmed
577
00:26:46,747 --> 00:26:48,109
the use of a hand grenade.
578
00:26:48,111 --> 00:26:49,275
It's an M14.
579
00:26:49,277 --> 00:26:51,750
He turned on the gas,
pulled the pin,
580
00:26:51,752 --> 00:26:53,752
-walked out, and he closed
the door behind him.
-Mm-hmm.
581
00:26:53,754 --> 00:26:55,820
There's also a lot of scratches
under the lock.
582
00:26:55,822 --> 00:26:57,921
Like he had
a big bunch of keys.
583
00:26:57,923 --> 00:27:00,759
Now, ballistics has their money
set on an XM21 sniper system.
584
00:27:00,761 --> 00:27:03,520
Used in Vietnam,
right up to Desert Storm.
585
00:27:03,522 --> 00:27:05,522
They updated the scope in '75,
586
00:27:05,524 --> 00:27:08,129
but we think
it's one of the originals.
587
00:27:08,131 --> 00:27:11,132
If that's the case, we, uh...
we got a problem.
588
00:27:11,134 --> 00:27:12,430
What's that?
589
00:27:12,432 --> 00:27:14,135
The gun is older
than the database.
590
00:27:14,137 --> 00:27:15,840
That means we're gonna
have to go old-school,
591
00:27:15,842 --> 00:27:17,270
match each piece of evidence
manually
592
00:27:17,272 --> 00:27:20,108
with military archives
state by state.
593
00:27:20,110 --> 00:27:22,275
-It's a fart in a hurricane.
-That's very poetic.
594
00:27:22,277 --> 00:27:24,277
-(chuckles)
-MARQUAND: That's what
my wife says.
595
00:27:24,279 --> 00:27:25,850
What does the Army do
with weapons
596
00:27:25,852 --> 00:27:27,148
that are no longer in use?
597
00:27:27,150 --> 00:27:28,611
McKENZIE:
If they're in decent condition,
598
00:27:28,613 --> 00:27:30,151
they get kicked down
to local law enforcement.
599
00:27:30,153 --> 00:27:32,087
Some get dismantled,
others get redistributed
600
00:27:32,089 --> 00:27:33,825
to armed allied forces
around the world.
601
00:27:33,827 --> 00:27:36,157
Who dismantles them?
602
00:27:36,159 --> 00:27:38,555
Uh, the arsenal keepers.
Every base unit has one.
603
00:27:39,800 --> 00:27:43,296
But who actually verifies
that they're destroyed?
604
00:27:43,298 --> 00:27:46,167
You know what?
Get the keeper records.
605
00:27:46,169 --> 00:27:49,401
Active duty, prosecutions,
missing weapons,
606
00:27:49,403 --> 00:27:52,008
-psych trauma, PTSD.
-MARQUAND: We're on it.
607
00:27:52,010 --> 00:27:53,977
We can all use more help,
Nathan,
608
00:27:53,979 --> 00:27:57,211
but I need collaboration,
not competition.
609
00:27:57,213 --> 00:27:59,279
There has to be
a clear chain of command.
610
00:27:59,281 --> 00:28:01,314
Personal question?
611
00:28:01,316 --> 00:28:03,382
Don't you think
Lammark's a bit paranoid
612
00:28:03,384 --> 00:28:05,054
about other teams
being involved?
613
00:28:05,056 --> 00:28:07,485
Not really.
Everyone's looking for credit.
614
00:28:07,487 --> 00:28:10,862
I've seen way too many cases
derail from friendly fire.
615
00:28:17,299 --> 00:28:20,003
(door creaks shut)
616
00:28:20,005 --> 00:28:22,071
♪ ♪
617
00:28:27,782 --> 00:28:29,749
My God.
618
00:28:37,253 --> 00:28:39,583
Tell me you got something here.
619
00:28:41,829 --> 00:28:45,457
Height, weight, anything.
620
00:28:45,459 --> 00:28:48,834
That distance-- I can't even
start to speculate.
621
00:28:48,836 --> 00:28:51,595
Small entrance,
large exit on all.
622
00:28:51,597 --> 00:28:53,135
One shot per victim.
623
00:28:53,137 --> 00:28:55,841
Head, chest, neck-- gone.
624
00:28:59,308 --> 00:29:01,176
-All yours, my friend.
-Yeah.
625
00:29:01,178 --> 00:29:03,772
You ever seen anything
like this, Mac?
626
00:29:03,774 --> 00:29:05,950
Not outside the Army.
627
00:29:05,952 --> 00:29:07,380
Very few inside.
628
00:29:07,382 --> 00:29:10,614
I mean, you got wind,
fireworks distracting you.
629
00:29:10,616 --> 00:29:12,220
It's flawless.
630
00:29:13,421 --> 00:29:16,554
Someone knows
how good this guy is.
631
00:29:16,556 --> 00:29:20,030
Military-trained
or high-level sports.
632
00:29:21,066 --> 00:29:23,462
Either way,
633
00:29:23,464 --> 00:29:25,695
this is winning medals.
634
00:29:25,697 --> 00:29:27,939
Is the shooter a man?
635
00:29:27,941 --> 00:29:29,666
BOTH:
Yes.
636
00:29:29,668 --> 00:29:31,635
Why?
637
00:29:32,638 --> 00:29:34,407
At this scale?
638
00:29:34,409 --> 00:29:36,442
Unprecedented.
639
00:29:36,444 --> 00:29:38,345
Planned or spontaneous?
640
00:29:38,347 --> 00:29:41,051
-McKENZIE: Planned.
-ELEANOR: Spontaneous.
641
00:29:42,087 --> 00:29:43,889
Then why did he have a weapon?
642
00:29:45,519 --> 00:29:47,552
He was trespassing.
643
00:29:47,554 --> 00:29:50,093
Maybe he was expecting
the police.
644
00:29:50,095 --> 00:29:52,865
With a 40-year-old
sniper rifle?
645
00:29:54,396 --> 00:29:57,760
Different genders,
different races.
646
00:29:57,762 --> 00:30:02,138
Some old, some quite young.
647
00:30:02,140 --> 00:30:04,041
There's no pattern.
648
00:30:05,440 --> 00:30:06,978
Why?
649
00:30:06,980 --> 00:30:10,146
LAMMARK:
Well, we can speculate
650
00:30:10,148 --> 00:30:12,742
that nature's not to blame.
651
00:30:12,744 --> 00:30:14,645
Culture is.
652
00:30:14,647 --> 00:30:17,021
We're all different.
653
00:30:17,023 --> 00:30:19,122
We still act the same.
654
00:30:19,124 --> 00:30:22,158
Rush hour, lunch hour,
655
00:30:22,160 --> 00:30:24,963
Black Friday, New Year's Eve.
656
00:30:25,966 --> 00:30:29,759
We just blindly follow
the same patterns.
657
00:30:29,761 --> 00:30:32,663
He's not punishing people.
658
00:30:32,665 --> 00:30:35,336
He's disrupting behavior.
659
00:30:35,338 --> 00:30:39,208
There's no torture,
no reveling in the suffering.
660
00:30:39,210 --> 00:30:43,212
Just a-- poof--
quick one-way ticket to Narnia.
661
00:30:44,048 --> 00:30:46,347
-(cell phone dings, buzzes)
-OFFICER: Sir.
662
00:30:46,349 --> 00:30:47,876
They have him.
663
00:30:47,878 --> 00:30:50,318
What do you mean,
"They have him"? Who has him?
664
00:30:50,320 --> 00:30:52,386
(indistinct shouting,
police radio chatter)
665
00:30:52,388 --> 00:30:54,190
♪ ♪
666
00:30:54,192 --> 00:30:55,785
(tires screech)
667
00:31:00,132 --> 00:31:02,264
(indistinct chatter)
668
00:31:06,204 --> 00:31:08,006
(helicopter whirring)
669
00:31:08,008 --> 00:31:09,568
Frank?
670
00:31:10,406 --> 00:31:11,834
(siren whoops)
671
00:31:11,836 --> 00:31:13,836
I'm heading this up
till Nathan says otherwise.
672
00:31:13,838 --> 00:31:15,376
Hey, don't have a heart attack.
673
00:31:15,378 --> 00:31:17,081
I'm not here to undermine you.
674
00:31:17,083 --> 00:31:18,478
-We just have to move fast.
-(sighs)
675
00:31:18,480 --> 00:31:20,876
We're checking up
the residents,
676
00:31:20,878 --> 00:31:23,186
and this kid rings alarm bells
all over the place.
677
00:31:23,188 --> 00:31:25,881
We try to question him,
he locks himself in his room
678
00:31:25,883 --> 00:31:29,192
and threatens to kill everyone,
which is never a good sign.
679
00:31:29,194 --> 00:31:30,688
OFFICER (over radio):
Alpha Team, into position.
680
00:31:30,690 --> 00:31:32,228
Beta Team, clear the floor.
681
00:31:32,230 --> 00:31:34,230
OFFICER 2 (over radio):
Do we have eyes on the weapon?
682
00:31:34,232 --> 00:31:37,299
Repeat,
is the weapon confirmed?
683
00:31:37,301 --> 00:31:40,104
It was nice of you to invite
everyone before calling me!
684
00:31:42,537 --> 00:31:44,702
FRANK:
He ticks every box: ADHD,
685
00:31:44,704 --> 00:31:46,572
skips school
because he gets bullied,
686
00:31:46,574 --> 00:31:48,541
spends all night
watching ISIS clips
687
00:31:48,543 --> 00:31:50,642
and blowing out brains
on video games.
688
00:31:50,644 --> 00:31:53,942
And his uncle Aziz took him
to the gun club last summer.
689
00:31:53,944 --> 00:31:55,614
JIMMY KITTRIDGE:
This is where the tenants
690
00:31:55,616 --> 00:31:59,453
of 12 Redwood Street
are staying on your dime.
691
00:31:59,455 --> 00:32:01,917
Now it seems the killer
is among them.
692
00:32:01,919 --> 00:32:03,721
How'd he access the apartment?
693
00:32:03,723 --> 00:32:05,228
The Rahmanis--
they live above it.
694
00:32:05,230 --> 00:32:07,758
He could've climbed to
the ledge. He knows the area.
695
00:32:07,760 --> 00:32:09,265
Probably planned out
this whole thing.
696
00:32:09,267 --> 00:32:10,662
SWAT COMMANDER (over radio):
Ready to go. 20 seconds.
697
00:32:10,664 --> 00:32:11,828
Copy that.
698
00:32:11,830 --> 00:32:14,303
(indistinct chatter,
sirens wailing)
699
00:32:18,408 --> 00:32:21,079
(indistinct shouting)
700
00:32:22,082 --> 00:32:23,543
SWAT COMMANDER:
Alpha Team, we're going in.
701
00:32:25,448 --> 00:32:27,613
Do we know for certain
that he's armed?
702
00:32:27,615 --> 00:32:30,220
He said he was gonna
kill everyone!
703
00:32:30,222 --> 00:32:32,816
I asked whether he was armed,
not what he said!
704
00:32:32,818 --> 00:32:34,950
There was a mattress
in that condo.
705
00:32:34,952 --> 00:32:36,919
Why would there be one
if he lived upstairs?
706
00:32:36,921 --> 00:32:39,295
Who is this?
Why is she even here?
707
00:32:39,297 --> 00:32:41,297
It's okay, Eleanor.
708
00:32:41,299 --> 00:32:44,300
SWAT COMMANDER (over radio):
In three, two, one.
709
00:32:44,302 --> 00:32:46,236
Go, go, go!
710
00:32:46,238 --> 00:32:47,369
Did you give the go-ahead?
711
00:32:47,371 --> 00:32:49,041
Back off, Lammark!
712
00:32:49,043 --> 00:32:51,076
(indistinct radio chatter)
713
00:32:51,078 --> 00:32:52,539
-Get down on the floor!
-Get down!
714
00:32:52,541 --> 00:32:53,969
Where's the weapon?
715
00:32:53,971 --> 00:32:55,443
Stay the fuck
right where you are!
716
00:32:55,445 --> 00:32:57,214
-I didn't do anything!
-What the fuck are you doing?
717
00:32:58,844 --> 00:33:00,085
(glass breaks)
718
00:33:00,087 --> 00:33:01,416
Get a life mat.
719
00:33:01,418 --> 00:33:02,681
OFFICER:
He's going for the window!
720
00:33:02,683 --> 00:33:04,617
He's going for
the fucking window!
721
00:33:04,619 --> 00:33:07,158
-Get a life mat!
-(screaming)
722
00:33:07,160 --> 00:33:09,787
(gasping, exclaiming)
723
00:33:11,659 --> 00:33:14,726
-(siren wailing)
-(indistinct chatter)
724
00:33:14,728 --> 00:33:18,169
KITTRIDGE: Your tax dollars are
paying for their room service.
725
00:33:18,171 --> 00:33:21,337
Now it seems the killer
has been among them all along.
726
00:33:21,339 --> 00:33:23,504
(exhales sharply)
727
00:33:24,540 --> 00:33:26,705
(indistinct radio chatter)
728
00:33:31,976 --> 00:33:33,844
Where's the weapon, Frank?
729
00:33:35,650 --> 00:33:37,749
So far, you haven't found
a catapult.
730
00:33:37,751 --> 00:33:40,488
He could've stashed it
anywhere.
731
00:33:40,490 --> 00:33:44,228
A: You don't have a firearm.
732
00:33:44,230 --> 00:33:49,695
B: You're oceans away from
establishing any connection
733
00:33:49,697 --> 00:33:54,337
to an old XM21 rifle
in particular.
734
00:33:54,339 --> 00:33:58,506
C: You don't get to become
a first-class marksman
735
00:33:58,508 --> 00:34:00,706
playing video games.
736
00:34:00,708 --> 00:34:03,841
So, you either find
some evidence here,
737
00:34:03,843 --> 00:34:05,513
make some sense of it,
738
00:34:05,515 --> 00:34:08,846
or admit that this has been
739
00:34:08,848 --> 00:34:12,520
a colossal fuckup!
740
00:34:12,522 --> 00:34:14,082
CAPLETON:
Come on, Lammark.
741
00:34:14,084 --> 00:34:16,623
If it wasn't him,
how come he jumped?
742
00:34:16,625 --> 00:34:19,395
I don't know, maybe it's
'cause of that fucking parasite
743
00:34:19,397 --> 00:34:22,024
Jimmy Kittridge calling him
a terrorist on live TV.
744
00:34:22,026 --> 00:34:23,927
Arab kid,
Baltimore high school.
745
00:34:23,929 --> 00:34:25,533
Do you think
he pictured himself
746
00:34:25,535 --> 00:34:27,271
becoming homecoming king
after that?
747
00:34:27,273 --> 00:34:30,142
Okay, but for now,
it could've been him, right?
748
00:34:30,144 --> 00:34:31,902
I mean, until
he's proven innocent?
749
00:34:31,904 --> 00:34:34,212
Jesse, it's supposed to be
the other way around.
750
00:34:34,214 --> 00:34:36,280
Not when we're competing
with six other states
751
00:34:36,282 --> 00:34:38,975
for a $9 billion gas plant.
752
00:34:38,977 --> 00:34:41,945
I need the people out there
to feel safe, Lammark.
753
00:34:41,947 --> 00:34:44,717
This shows them we're on it.
It buys us more time.
754
00:34:45,918 --> 00:34:48,424
Are you gonna tell that shit
to the Rahmanis?
755
00:34:48,426 --> 00:34:50,261
Go ahead, tell 'em that,
756
00:34:50,263 --> 00:34:53,055
'cause I got
fucking work to do.
757
00:34:53,057 --> 00:34:54,958
(door closes)
758
00:34:54,960 --> 00:34:56,762
-(phone ringing)
-(indistinct chatter)
759
00:34:56,764 --> 00:34:58,434
Three painters worked
the apartment.
760
00:34:58,436 --> 00:35:00,128
We've got Rodney Lang,
761
00:35:00,130 --> 00:35:02,834
Abraham Haynes
and Dimitri Bovrov.
762
00:35:04,442 --> 00:35:06,101
(knocking)
763
00:35:06,103 --> 00:35:07,707
(baby fussing)
764
00:35:07,709 --> 00:35:10,072
Mr. Lang, this should be quick.
765
00:35:10,074 --> 00:35:12,646
I hope you don't mind.
Uh, I brought backup.
766
00:35:14,386 --> 00:35:16,320
Wife's working a double, so...
767
00:35:16,322 --> 00:35:18,289
guess who's in charge
of little Desmond here.
768
00:35:18,291 --> 00:35:19,686
Desmond, huh?
769
00:35:19,688 --> 00:35:21,754
Had an uncle called Desmond.
770
00:35:21,756 --> 00:35:25,890
Used to write erotic novels
under the, uh, name
771
00:35:25,892 --> 00:35:28,156
"Melody Bangs."
772
00:35:28,158 --> 00:35:31,060
-Okay.
-I suppose you remember where
you were last night?
773
00:35:31,062 --> 00:35:33,964
Uh, yeah. Actually, we...
774
00:35:33,966 --> 00:35:35,966
went down to the harbor
to watch the fireworks.
775
00:35:35,968 --> 00:35:37,737
We were there. Scary shit.
776
00:35:40,874 --> 00:35:42,511
You got... you got proof?
777
00:35:42,513 --> 00:35:44,007
-Proof?
-Mm-hmm.
778
00:35:44,009 --> 00:35:46,009
We got proof, yeah.
779
00:35:46,011 --> 00:35:47,780
Like a million selfies.
780
00:35:47,782 --> 00:35:49,452
ABRAHAM (voice-over):
At my mother-in-law's.
781
00:35:49,454 --> 00:35:51,883
I thought you caught the guy.
782
00:35:51,885 --> 00:35:54,556
Maybe. No pictures?
783
00:35:54,558 --> 00:35:56,360
Mm...
784
00:35:56,362 --> 00:35:57,955
ABRAHAM (voice-over):
Of my mother-in-law?
785
00:35:57,957 --> 00:35:59,957
Lots of pictures.
786
00:35:59,959 --> 00:36:01,893
Big party. Cousins, nephews.
787
00:36:05,129 --> 00:36:07,668
What am I doing here?
Am I a suspect?
788
00:36:09,133 --> 00:36:10,671
I just stripped
the fucking place.
789
00:36:10,673 --> 00:36:11,804
Two years ago.
790
00:36:11,806 --> 00:36:12,805
McKENZIE:
Hey, hey, hey. calm down.
791
00:36:12,807 --> 00:36:14,939
It's all good.
792
00:36:14,941 --> 00:36:16,413
Just asking you questions.
793
00:36:18,142 --> 00:36:20,714
I was at my apartment alone.
794
00:36:20,716 --> 00:36:22,210
Relax, Dimitri.
795
00:36:22,212 --> 00:36:24,553
It's still legal to spend
a night alone in this country.
796
00:36:24,555 --> 00:36:26,489
-(chuckles softly)
-Can you prove it?
797
00:36:26,491 --> 00:36:30,757
My, uh, neighbor,
maybe he see me come in?
798
00:36:30,759 --> 00:36:33,221
And, uh,
I call my father in Russia.
799
00:36:33,223 --> 00:36:35,366
Perhaps you can verify
with phone company?
800
00:36:35,368 --> 00:36:37,159
But you did get some...
801
00:36:37,161 --> 00:36:40,338
some military training
in Russia, right?
802
00:36:40,340 --> 00:36:43,066
Did you get
any shooting practice?
803
00:36:43,068 --> 00:36:45,233
Sir, I did not kill
those people.
804
00:36:45,235 --> 00:36:46,740
(mutters in Russian)
805
00:36:47,876 --> 00:36:51,580
I find it shameful that I need
to explain this to you.
806
00:36:51,582 --> 00:36:53,175
I'm an honest man,
807
00:36:53,177 --> 00:36:54,748
and I work hard
for what I have.
808
00:36:54,750 --> 00:36:57,586
Yes, I did shooting practice--
two weeks.
809
00:36:57,588 --> 00:37:01,117
Then I break my arm,
so no good for shooting.
810
00:37:01,119 --> 00:37:05,330
They tell me to go
clean barracks, so I sweep,
811
00:37:05,332 --> 00:37:08,927
I wash windows, and that is
how I serve my country.
812
00:37:08,929 --> 00:37:11,259
LAMMARK: Mr. Haynes,
why did you stop working
813
00:37:11,261 --> 00:37:13,437
at DeLuxe Painting and Repairs?
814
00:37:13,439 --> 00:37:15,230
Maybe I wasn't fast enough.
815
00:37:15,232 --> 00:37:17,441
You'd have to ask them.
816
00:37:17,443 --> 00:37:20,906
So, you...
you stripped the place.
817
00:37:20,908 --> 00:37:22,941
-Alone.
-Yes.
818
00:37:24,450 --> 00:37:26,384
What else do you remember?
819
00:37:26,386 --> 00:37:28,353
That light.
820
00:37:28,355 --> 00:37:29,717
The view.
821
00:37:29,719 --> 00:37:31,785
(voice-over):
We worked the lounge together.
822
00:37:31,787 --> 00:37:34,249
Then Dimitri stayed extra
for the bedrooms.
823
00:37:34,251 --> 00:37:35,987
I think.
824
00:37:35,989 --> 00:37:37,626
No, I did the bedrooms.
825
00:37:37,628 --> 00:37:39,760
-I'm sure.
-(Desmond fussing)
826
00:37:42,094 --> 00:37:44,292
LAMMARK: Eleanor, would you
consider it sexist of me
827
00:37:44,294 --> 00:37:47,372
if I asked you
to take little Desmond here
828
00:37:47,374 --> 00:37:49,165
and put him to sleep?
829
00:37:53,479 --> 00:37:55,875
Oh. Thanks, sweetie.
830
00:37:58,781 --> 00:38:00,682
(door opens)
831
00:38:05,458 --> 00:38:07,425
Mr. Lang, you've got
quite the, uh...
832
00:38:07,427 --> 00:38:08,855
the gig
in wall painting, right?
833
00:38:08,857 --> 00:38:10,395
You're a regular at DeLuxe.
834
00:38:10,397 --> 00:38:13,090
A string of work
for Ultraviolet as well?
835
00:38:13,092 --> 00:38:15,631
Well, uh,
kids don't come cheap.
836
00:38:16,634 --> 00:38:18,634
-(Eleanor shushing)
-(Desmond crying)
837
00:38:18,636 --> 00:38:20,702
♪ ♪
838
00:38:22,838 --> 00:38:25,003
(indistinct chatter)
839
00:38:35,015 --> 00:38:37,180
♪ ♪
840
00:38:50,833 --> 00:38:52,998
(frantic chatter, screaming)
841
00:39:05,650 --> 00:39:07,375
(sighs)
842
00:39:07,377 --> 00:39:08,618
MAN:
Hi. Excuse me.
843
00:39:08,620 --> 00:39:10,752
Preliminary lab report.
844
00:39:10,754 --> 00:39:12,215
-Oh.
-Mind signing it for me?
845
00:39:12,217 --> 00:39:14,349
-Okay. Sure.
-Thanks.
846
00:39:17,497 --> 00:39:19,222
Awesome. Thank you.
847
00:39:27,232 --> 00:39:29,067
LAMMARK:
No, guys, please. Guys!
848
00:39:29,069 --> 00:39:31,806
Do you want an investigation,
849
00:39:31,808 --> 00:39:34,369
or do you want
an entertainment event?
850
00:39:34,371 --> 00:39:35,337
(sighs)
851
00:39:35,339 --> 00:39:37,515
(copier whirring)
852
00:39:40,652 --> 00:39:42,245
Hey, Eleanor.
853
00:39:42,247 --> 00:39:43,917
Did you receive
a package from the lab?
854
00:39:43,919 --> 00:39:45,248
Yes, sir.
855
00:39:45,250 --> 00:39:47,349
I've included it in my report.
856
00:39:47,351 --> 00:39:49,219
The urine and fecal samples
were scarce,
857
00:39:49,221 --> 00:39:51,353
but there was still enough
to detect an iron deficiency.
858
00:39:51,355 --> 00:39:52,893
I looked it up, and it's common
859
00:39:52,895 --> 00:39:54,895
amongst people
who don't eat meat.
860
00:39:54,897 --> 00:39:57,128
What time did it arrive?
861
00:39:57,130 --> 00:39:59,394
-I don't know, 20 minutes ago?
-45.
862
00:40:00,397 --> 00:40:03,266
I didn't have it,
so, uh, I rang the lab.
863
00:40:03,268 --> 00:40:05,268
-Checked with the courier.
-I'm sorry, sir.
864
00:40:05,270 --> 00:40:08,271
I was just trying to help.
You were on the phone, and...
865
00:40:08,273 --> 00:40:11,747
This is specialized, urgent,
866
00:40:11,749 --> 00:40:14,552
classified intel.
867
00:40:16,919 --> 00:40:20,492
You are the BPD liaison,
a beat cop,
868
00:40:20,494 --> 00:40:22,956
no college degree,
but you decide
869
00:40:22,958 --> 00:40:26,058
that I should wait
for your verdict.
870
00:40:32,231 --> 00:40:34,297
(sighs)
871
00:40:36,466 --> 00:40:38,642
♪ ♪
872
00:40:53,725 --> 00:40:55,923
Eleanor, I'm sorry I snapped.
873
00:40:55,925 --> 00:40:58,761
I had a ridiculously stressful
phone conversation.
874
00:40:58,763 --> 00:41:01,291
-I took it out on you.
-No worries.
875
00:41:01,293 --> 00:41:02,996
Hey, I know it's late,
876
00:41:02,998 --> 00:41:04,998
but I have, uh,
some new stuff to go over,
877
00:41:05,000 --> 00:41:07,462
and I could use
some of your brain.
878
00:41:07,464 --> 00:41:09,167
Want to come have some dinner,
879
00:41:09,169 --> 00:41:11,675
talk it through
with a good glass of wine?
880
00:41:11,677 --> 00:41:13,611
(sighs)
881
00:41:13,613 --> 00:41:17,274
Sir, if you hired me
so you could fuck me,
882
00:41:17,276 --> 00:41:20,112
you can take this job and
you can shove it up your ass.
883
00:41:20,114 --> 00:41:22,345
Eleanor, I'm married.
884
00:41:22,347 --> 00:41:24,886
Come and have dinner with us.
885
00:41:24,888 --> 00:41:27,218
You look like you could use
a good meal.
886
00:41:34,700 --> 00:41:37,525
ELEANOR: You also think
it's gonna happen again.
887
00:41:37,527 --> 00:41:39,527
Why did you sign that memo?
888
00:41:39,529 --> 00:41:41,672
You can't fight every battle.
889
00:41:41,674 --> 00:41:43,333
Have to choose
the ones you can win.
890
00:41:43,335 --> 00:41:46,303
Yeah, but when you sign,
you're a part of the game.
891
00:41:46,305 --> 00:41:49,174
And when you don't,
they replace you.
892
00:41:49,176 --> 00:41:50,879
The only decision you're making
893
00:41:50,881 --> 00:41:53,475
is whether
to be buried or burned.
894
00:41:53,477 --> 00:41:55,653
(Lammark sighs)
895
00:42:02,860 --> 00:42:04,926
Jesse Capleton can't fire you.
896
00:42:04,928 --> 00:42:07,060
He's not your boss.
897
00:42:07,062 --> 00:42:09,491
LAMMARK: Jesse Capleton
operates my boss,
898
00:42:09,493 --> 00:42:11,900
who operates him in return.
899
00:42:11,902 --> 00:42:16,234
Guys like that,
it's a circle jerk.
900
00:42:16,236 --> 00:42:18,808
All it takes is one call.
901
00:42:18,810 --> 00:42:21,371
"Don't you think Lammark's
a little off his game?"
902
00:42:21,373 --> 00:42:24,143
"Well, there is
no bigger fan than me,
903
00:42:24,145 --> 00:42:27,542
but we do have to think
of his heart."
904
00:42:27,544 --> 00:42:30,578
They each say what
the other one wants to hear.
905
00:42:30,580 --> 00:42:32,316
Before you know it,
906
00:42:32,318 --> 00:42:34,626
you're packing your desk
into a box.
907
00:42:34,628 --> 00:42:35,891
(Lammark sighs)
908
00:42:35,893 --> 00:42:38,520
-Humble opinion?
-Mm-hmm?
909
00:42:38,522 --> 00:42:42,194
It's not 'cause they're scared
you won't catch him.
910
00:42:42,196 --> 00:42:44,295
It's 'cause
they're scared you will.
911
00:42:44,297 --> 00:42:46,396
You crack this,
you get the spotlight.
912
00:42:46,398 --> 00:42:48,134
Some people just can't stand
the shadows.
913
00:42:50,237 --> 00:42:52,270
(chuckles softly)
914
00:42:53,273 --> 00:42:55,438
There's something odd
about Lang.
915
00:42:57,244 --> 00:43:00,608
The watch, the shoes,
916
00:43:00,610 --> 00:43:01,950
bringing the baby in.
917
00:43:01,952 --> 00:43:04,381
It's not Lang.
His alibi's solid.
918
00:43:04,383 --> 00:43:06,284
But I'll call Tracey
in the morning
919
00:43:06,286 --> 00:43:08,385
if you want to monitor
his comm.
920
00:43:11,995 --> 00:43:13,863
How long have you been married?
921
00:43:15,702 --> 00:43:17,801
Ever since we were allowed.
922
00:43:22,775 --> 00:43:25,875
That's the big question:
923
00:43:25,877 --> 00:43:28,845
how people shape systems,
how systems shape us.
924
00:43:29,881 --> 00:43:31,276
Can I get you a little...
925
00:43:31,278 --> 00:43:33,278
-Oh, just water, thank you.
-(drink pouring)
926
00:43:33,280 --> 00:43:35,115
GAVIN:
Today, it's all about status.
927
00:43:35,117 --> 00:43:38,217
The people that have it
would kill to protect it,
928
00:43:38,219 --> 00:43:41,319
the people that want it
would kill to achieve it,
929
00:43:41,321 --> 00:43:43,695
and everybody else
gets crushed in between.
930
00:43:43,697 --> 00:43:48,029
Governments, corporations
and high schools.
931
00:43:48,031 --> 00:43:49,360
Pattern seems to be the same.
932
00:43:49,362 --> 00:43:50,801
How do we change that?
933
00:43:50,803 --> 00:43:53,870
You mean empathy, connection?
934
00:43:53,872 --> 00:43:56,334
If we truly see ourselves
in others,
935
00:43:56,336 --> 00:43:58,336
we want to raise them up,
not bring them down.
936
00:43:58,338 --> 00:44:00,272
If we ever run out of money,
937
00:44:00,274 --> 00:44:02,637
you are gonna write
fridge magnets.
938
00:44:02,639 --> 00:44:04,276
(Eleanor and Gavin laughing)
939
00:44:04,278 --> 00:44:07,378
I'm serious--
you would be fantastic.
940
00:44:09,151 --> 00:44:11,184
Oh.
941
00:44:12,858 --> 00:44:15,452
What are they saying?
942
00:44:15,454 --> 00:44:17,520
You don't want to know.
943
00:44:19,458 --> 00:44:21,029
LAMMARK:
Gavin, I do want to know.
944
00:44:21,031 --> 00:44:23,130
That's why I asked.
945
00:44:23,132 --> 00:44:24,802
GAVIN:
You know the drill.
946
00:44:24,804 --> 00:44:26,804
First 24 hours is:
"Who did this?"
947
00:44:26,806 --> 00:44:29,466
And then after that, it's:
948
00:44:29,468 --> 00:44:31,941
"Who's the idiot
that's not catching him?"
949
00:44:32,878 --> 00:44:34,273
No, I meant the theory.
950
00:44:34,275 --> 00:44:36,979
-Oh. Right.
-What's the theory?
951
00:44:36,981 --> 00:44:38,816
-Mm-hmm.
-Sleeper cells of terrorists
952
00:44:38,818 --> 00:44:40,851
in every American town,
953
00:44:40,853 --> 00:44:43,678
an inside job designed to scrap
civil liberties laws.
954
00:44:43,680 --> 00:44:45,218
Jewish plot? Take your pick.
955
00:44:45,220 --> 00:44:46,483
And what's yours?
956
00:44:46,485 --> 00:44:47,616
GAVIN:
Such a good question.
957
00:44:47,618 --> 00:44:48,859
-Let me see.
-Bad call.
958
00:44:48,861 --> 00:44:51,191
She asked. (chuckles)
959
00:44:51,193 --> 00:44:54,326
I think your man
wasn't born here.
960
00:44:54,328 --> 00:44:56,196
ELEANOR:
Hmm.
961
00:44:56,198 --> 00:44:59,870
I think he feels
a place he grew up in
962
00:44:59,872 --> 00:45:01,905
has become
a pretty awful place,
963
00:45:01,907 --> 00:45:04,699
-along with a good portion
of the world...
-Mm.
964
00:45:04,701 --> 00:45:08,571
...and I think he believes
this nation is responsible
965
00:45:08,573 --> 00:45:11,508
for at least 50% of that mess.
966
00:45:11,510 --> 00:45:12,916
LAMMARK:
Shit.
967
00:45:12,918 --> 00:45:14,676
If you weren't afraid
of heights,
968
00:45:14,678 --> 00:45:16,249
I'd book you as a suspect.
969
00:45:16,251 --> 00:45:19,351
What scares me is that
a good portion of you
970
00:45:19,353 --> 00:45:21,925
-thinks this man has a point.
-GAVIN: Mm-hmm.
971
00:45:21,927 --> 00:45:24,092
About the country
that stopped the Nazis...
972
00:45:24,094 --> 00:45:26,193
-Mm. Right.
-...stepped on the moon,
973
00:45:26,195 --> 00:45:28,327
mapped the entire human genome
974
00:45:28,329 --> 00:45:30,725
and landed a spacecraft on Mars
975
00:45:30,727 --> 00:45:34,234
140 million miles
from your current position.
976
00:45:34,236 --> 00:45:39,404
While landing our brands,
our plastic, our distortion,
977
00:45:39,406 --> 00:45:42,011
our exaggeration
everywhere else.
978
00:45:42,013 --> 00:45:44,277
I went to Bogotá to lecture.
979
00:45:44,279 --> 00:45:45,850
Best damn coffee
on Earth, right?
980
00:45:45,852 --> 00:45:47,082
You know where they took me?
981
00:45:47,084 --> 00:45:49,381
Starbucks.
982
00:45:49,383 --> 00:45:51,020
We take the best of everywhere,
983
00:45:51,022 --> 00:45:52,857
and we send it back worse
for profit.
984
00:45:52,859 --> 00:45:54,749
And that's what we do
to our friends.
985
00:45:54,751 --> 00:45:55,926
Profits pay taxes,
986
00:45:55,928 --> 00:45:58,027
which pays for
research and development.
987
00:45:58,029 --> 00:46:01,096
-Eleanor...
-Gavin, go to bed,
988
00:46:01,098 --> 00:46:03,725
or I'll arrest you for
harassing two public servants.
989
00:46:03,727 --> 00:46:05,100
-I give up. I give up.
-(Eleanor chuckles)
990
00:46:05,102 --> 00:46:07,267
(machine whirring)
991
00:46:13,572 --> 00:46:15,803
LAMMARK: So, Eleanor,
why did you lie to me?
992
00:46:15,805 --> 00:46:17,607
Sir?
993
00:46:18,885 --> 00:46:20,709
You were rejected
by the Bureau.
994
00:46:20,711 --> 00:46:22,348
You decided not to tell me?
995
00:46:22,350 --> 00:46:25,384
That's what pissed me off,
not the lab report.
996
00:46:25,386 --> 00:46:26,957
Yeah, it was eight years ago.
997
00:46:26,959 --> 00:46:28,783
I didn't think it would matter.
998
00:46:30,094 --> 00:46:32,490
We're under the microscope.
999
00:46:33,658 --> 00:46:35,592
Everything matters.
1000
00:46:38,971 --> 00:46:40,762
I just thought
I could prove myself
1001
00:46:40,764 --> 00:46:42,599
before I got found out.
1002
00:46:44,735 --> 00:46:46,471
I should have told you.
I'm sorry.
1003
00:46:46,473 --> 00:46:48,979
You aced observation
and knowledge.
1004
00:46:48,981 --> 00:46:51,509
It was your psych eval
that did you in.
1005
00:46:51,511 --> 00:46:54,842
"Aggressive, addictive,
antisocial."
1006
00:46:54,844 --> 00:46:57,185
This is the profile
of people we arrest, not hire.
1007
00:46:57,187 --> 00:46:59,022
(sighs)
1008
00:46:59,024 --> 00:47:02,025
-You know when they
ask you to draw a tree?
-Mm-hmm.
1009
00:47:02,027 --> 00:47:04,621
The trunk represents
your life up to the present.
1010
00:47:04,623 --> 00:47:06,623
-Yeah.
-And from the picture,
1011
00:47:06,625 --> 00:47:10,033
Dr. Katz conjectured
that something fucked you up,
1012
00:47:10,035 --> 00:47:13,135
and pretty badly,
around the age of 12.
1013
00:47:13,137 --> 00:47:14,939
There's no soil.
1014
00:47:14,941 --> 00:47:16,974
Tree has no roots, no fruit.
1015
00:47:16,976 --> 00:47:19,042
Did something happen back then?
1016
00:47:19,044 --> 00:47:21,704
-Is this necessary?
-It's not mandatory.
1017
00:47:21,706 --> 00:47:24,641
I just want to know
if we should fire Dr. Katz,
1018
00:47:24,643 --> 00:47:28,315
'cause I think you got talent.
1019
00:47:28,317 --> 00:47:31,153
"Have you ever tried
any illegal substances?"
1020
00:47:31,155 --> 00:47:33,518
"Yes." "Which ones?"
"All of them."
1021
00:47:33,520 --> 00:47:35,685
That didn't help
your application, either.
1022
00:47:35,687 --> 00:47:37,126
What were you thinking?
1023
00:47:38,162 --> 00:47:41,526
Kurt Cobain: "I'd rather
be hated for who I am
1024
00:47:41,528 --> 00:47:43,297
than loved for who I'm not."
1025
00:47:43,299 --> 00:47:44,760
Yeah.
1026
00:47:44,762 --> 00:47:48,104
He's not exactly a role model,
according to the Bureau.
1027
00:47:48,106 --> 00:47:50,502
You worked at a dry cleaner's
and with a call center.
1028
00:47:50,504 --> 00:47:52,735
Hey, why didn't you look for
something with more prospects?
1029
00:47:52,737 --> 00:47:54,242
You're smart, articulate.
1030
00:47:54,244 --> 00:47:55,738
Well, that doesn't
count for much
1031
00:47:55,740 --> 00:47:57,212
when you don't go to college.
1032
00:47:57,214 --> 00:47:59,214
So, why didn't you?
1033
00:47:59,216 --> 00:48:01,744
Because there was no one
to pay for it.
1034
00:48:01,746 --> 00:48:03,812
And when you work all day
trying to make rent,
1035
00:48:03,814 --> 00:48:06,650
you don't feel like studying;
you feel like sleeping.
1036
00:48:06,652 --> 00:48:09,059
What led you
to law enforcement?
1037
00:48:09,061 --> 00:48:11,655
I was looking for protection.
1038
00:48:11,657 --> 00:48:13,624
From who?
1039
00:48:16,035 --> 00:48:18,398
From myself.
1040
00:48:18,400 --> 00:48:20,037
That enough for you?
1041
00:48:20,039 --> 00:48:21,863
No.
1042
00:48:21,865 --> 00:48:23,403
Eleanor...
1043
00:48:25,044 --> 00:48:29,574
...the only thing enough for me
is a solid lead.
1044
00:48:29,576 --> 00:48:32,610
The hatred
that drives our shooter
1045
00:48:32,612 --> 00:48:35,283
isn't so different from yours.
1046
00:48:35,285 --> 00:48:38,550
Instead of going out there
and wiping everybody out,
1047
00:48:38,552 --> 00:48:40,783
you turn it against yourself.
1048
00:48:40,785 --> 00:48:44,325
I need you to use it as fuel
to bring me something new.
1049
00:48:44,327 --> 00:48:46,723
Now.
1050
00:48:46,725 --> 00:48:50,430
We get this guy,
this all goes away.
1051
00:48:50,432 --> 00:48:54,170
And we can both do the job
we were meant to.
1052
00:48:55,272 --> 00:48:57,437
♪ ♪
1053
00:49:23,663 --> 00:49:25,828
-(indistinct chatter)
-(pop music playing)
1054
00:49:30,043 --> 00:49:31,570
Would you like your teeth
whitened, ma'am?
1055
00:49:31,572 --> 00:49:33,176
We can do it
right here on the spot.
1056
00:49:33,178 --> 00:49:35,112
-WOMAN: Not today.
-You'll notice the difference
1057
00:49:35,114 --> 00:49:36,773
-in just five minutes.
-Thank you, dear.
1058
00:49:36,775 --> 00:49:38,676
Brighten your sm...
1059
00:49:40,614 --> 00:49:42,680
(baby crying)
1060
00:50:02,801 --> 00:50:05,703
WOMAN (over P.A.): Ladies,
if you're longing for summer,
1061
00:50:05,705 --> 00:50:07,771
it's time to start
getting in shape.
1062
00:50:07,773 --> 00:50:11,379
Come for a free consultation
in the second-floor beauty bar.
1063
00:50:13,878 --> 00:50:15,515
MAN (over P.A.):
Please do not leave
1064
00:50:15,517 --> 00:50:17,154
any store bags unattended.
1065
00:50:17,156 --> 00:50:20,047
If you see anything suspicious,
just tell our security team.
1066
00:50:20,049 --> 00:50:21,818
-SHOPPER: Uh, excuse me.
-Yes?
1067
00:50:21,820 --> 00:50:24,524
Uh, I think you took my stuff
by mistake.
1068
00:50:24,526 --> 00:50:25,987
My own clothes.
1069
00:50:26,990 --> 00:50:29,067
(toilet flushes)
1070
00:50:30,895 --> 00:50:32,994
(water splashing)
1071
00:50:37,770 --> 00:50:39,770
What the hell is wrong
with you, bro?
1072
00:50:41,004 --> 00:50:42,839
(door opens)
1073
00:50:44,711 --> 00:50:46,744
(door closes)
1074
00:50:52,048 --> 00:50:54,554
Uh, excuse me.
1075
00:50:54,556 --> 00:50:56,193
You got a guy giving himself
1076
00:50:56,195 --> 00:50:58,052
a full body wash
in the basin back there.
1077
00:50:58,054 --> 00:51:00,197
-Uh-huh.
-I mean, I'm guessing
he's got issues,
1078
00:51:00,199 --> 00:51:02,397
-but seriously, not cool.
-Yeah, I got it.
1079
00:51:03,928 --> 00:51:06,137
MAN (over radio): Can we get
someone down to level three?
1080
00:51:06,139 --> 00:51:07,732
I-I got a guy here.
1081
00:51:07,734 --> 00:51:09,932
Uh, somebody ran off
with his clothes.
1082
00:51:09,934 --> 00:51:12,110
(guard sighs)
1083
00:51:19,911 --> 00:51:22,846
-GUARD: Let's call dispatch.
-GUARD 2: There's no one here.
1084
00:51:31,626 --> 00:51:34,693
WOMAN:
Oh, my God. What's he doing?
1085
00:51:34,695 --> 00:51:36,464
-I'm tired of these dudes.
-Hey.
1086
00:51:36,466 --> 00:51:38,400
Where's your sense
of self-respect?
1087
00:51:38,402 --> 00:51:39,929
You're not an animal.
1088
00:51:39,931 --> 00:51:41,898
-Ignore him. It's...
-I...
1089
00:51:41,900 --> 00:51:43,768
Hey!
1090
00:51:43,770 --> 00:51:45,066
Sir!
1091
00:51:47,972 --> 00:51:49,774
Sir, stop right there.
1092
00:51:49,776 --> 00:51:51,809
Hold it!
1093
00:51:51,811 --> 00:51:54,581
Gonna need to take a look
in the bag, sir.
1094
00:51:54,583 --> 00:51:56,451
Don't make us ask twice.
1095
00:51:56,453 --> 00:51:57,947
Just open the bag, sir.
1096
00:51:57,949 --> 00:52:00,114
-I just want to go home.
-I know you want to go home.
1097
00:52:00,116 --> 00:52:01,753
We just need to see
the contents of the bag.
1098
00:52:01,755 --> 00:52:03,623
Please, can you open
that up for us?
1099
00:52:03,625 --> 00:52:05,119
-I just want to go.
-We'll let you go.
1100
00:52:05,121 --> 00:52:06,494
We just need you
to open that bag.
1101
00:52:06,496 --> 00:52:08,199
Open the bag right now, please.
1102
00:52:08,201 --> 00:52:09,992
-GUARD 2: Open the bag.
-Sir, don't make me ask again.
1103
00:52:09,994 --> 00:52:11,565
-Open the bag.
-GUARD 2: Open the bag!
1104
00:52:11,567 --> 00:52:12,830
-GUARD 1: Fuck!
-(gunfire, screaming)
1105
00:52:17,639 --> 00:52:20,167
LASSKY: I haven't seen
an XM21 in years,
1106
00:52:20,169 --> 00:52:22,345
but they're around
if you know where to look.
1107
00:52:22,347 --> 00:52:23,973
Where would I look?
1108
00:52:23,975 --> 00:52:26,041
DoD's the only
government department
1109
00:52:26,043 --> 00:52:29,077
that's failed every audit
for the last 25 years.
1110
00:52:29,079 --> 00:52:32,146
They lost track of a billion
dollars' worth of weapons
1111
00:52:32,148 --> 00:52:33,884
in Iraq and Kuwait alone.
1112
00:52:33,886 --> 00:52:36,183
Mr. Lassky, why would you buy
a vintage weapon
1113
00:52:36,185 --> 00:52:37,954
when there are
newer ones available?
1114
00:52:37,956 --> 00:52:40,495
Well, ofttimes, they're better.
1115
00:52:40,497 --> 00:52:44,026
Easy load, easy clean,
standard ammo.
1116
00:52:44,028 --> 00:52:46,237
Like that 1853 Enfield?
1117
00:52:46,239 --> 00:52:48,305
(chuckles) Yeah.
1118
00:52:48,307 --> 00:52:49,768
That's a classic.
1119
00:52:49,770 --> 00:52:51,770
Used by the Confederate forces.
1120
00:52:51,772 --> 00:52:53,871
And the Ku Klux Klan.
1121
00:52:56,381 --> 00:52:59,514
Listen, I'm not doing
anything illegal here.
1122
00:52:59,516 --> 00:53:01,076
The history of America...
1123
00:53:01,078 --> 00:53:04,145
Milkor BXP? In Maryland?
1124
00:53:04,147 --> 00:53:05,817
It's pretty illegal.
1125
00:53:07,425 --> 00:53:08,820
Look, Mr. Lassky,
I'm gonna need
1126
00:53:08,822 --> 00:53:10,327
a list of all of your clients.
1127
00:53:10,329 --> 00:53:11,691
If this guy's one of them
1128
00:53:11,693 --> 00:53:13,495
and you withheld
that information...
1129
00:53:13,497 --> 00:53:15,398
(buzzing)
1130
00:53:16,632 --> 00:53:18,434
♪ ♪
1131
00:53:18,436 --> 00:53:20,535
(faint, indistinct
radio chatter)
1132
00:53:25,168 --> 00:53:27,003
MAN (over radio):
Got two paramedic teams here.
1133
00:53:27,005 --> 00:53:28,235
-Can they enter?
-WOMAN: Copy that.
1134
00:53:28,237 --> 00:53:30,237
(cell phones ringing)
1135
00:53:30,239 --> 00:53:32,349
(radio chatter continues
indistinctly)
1136
00:53:34,551 --> 00:53:36,749
WOMAN: We'll send an escort.
Which entryway, please?
1137
00:53:36,751 --> 00:53:39,246
MAN:
Copy that. Okay, keep moving.
1138
00:53:39,248 --> 00:53:41,248
(cell phones continue ringing)
1139
00:53:41,250 --> 00:53:43,360
(radio chatter continues
indistinctly)
1140
00:53:59,807 --> 00:54:01,642
♪ ♪
1141
00:54:01,644 --> 00:54:03,743
(indistinct radio chatter)
1142
00:54:11,148 --> 00:54:13,390
OFFICER (over radio):
We have a Black male, 35,
1143
00:54:13,392 --> 00:54:15,821
-five-ten, 220 pounds...
-(Lammark sighs)
1144
00:54:15,823 --> 00:54:17,427
Are they even listening?
1145
00:54:17,429 --> 00:54:20,287
Guy's over six feet,
white as my ass.
1146
00:54:20,289 --> 00:54:22,432
Yeah. I'll go set 'em straight.
1147
00:54:25,932 --> 00:54:27,932
OFFICER (over radio):
I repeat, we have a Black male,
1148
00:54:27,934 --> 00:54:29,769
35, five-ten, 220 pounds...
1149
00:54:29,771 --> 00:54:31,441
LAMMARK:
Okay.
1150
00:54:31,443 --> 00:54:34,312
...Magnum .357
in the back of his trunk.
1151
00:54:38,483 --> 00:54:40,945
(sighs)
1152
00:54:42,949 --> 00:54:44,751
(picks up phone)
1153
00:54:44,753 --> 00:54:47,083
(indistinct radio chatter
continues)
1154
00:54:48,658 --> 00:54:50,053
(sighs)
1155
00:54:56,831 --> 00:54:59,227
That's got to be the weirdest
fucking thing I've ever seen.
1156
00:54:59,229 --> 00:55:00,800
Talk to Sam.
1157
00:55:00,802 --> 00:55:03,407
Reflections in windows,
cameras in stores.
1158
00:55:03,409 --> 00:55:06,641
We should be able to get
a 3D printout of this guy.
1159
00:55:13,716 --> 00:55:15,815
Sorry, there's no...
there's no cameras in there.
1160
00:55:15,817 --> 00:55:18,147
LAMMARK:
Not yet.
1161
00:55:18,886 --> 00:55:21,150
W-W-Wait. Rewind that.
1162
00:55:25,497 --> 00:55:27,497
-(snaps fingers)
-That's his shirt.
1163
00:55:27,499 --> 00:55:29,191
-Take me to that restroom.
-Yeah, sure.
1164
00:55:30,293 --> 00:55:33,162
(indistinct radio chatter
continues)
1165
00:55:35,474 --> 00:55:37,540
♪ ♪
1166
00:55:43,548 --> 00:55:46,043
ELEANOR:
He didn't come here to kill.
1167
00:55:46,815 --> 00:55:49,046
He came here to eat.
1168
00:55:49,048 --> 00:55:51,015
To get new clothes.
1169
00:55:52,381 --> 00:55:54,557
To clean up.
1170
00:55:54,559 --> 00:55:57,527
A dog who knows
where the leftovers are.
1171
00:55:57,529 --> 00:56:00,057
LAMMARK: Smart enough
not to leave any fingerprints.
1172
00:56:03,062 --> 00:56:06,096
-Is he just picking out
the vegetables?
-Yeah.
1173
00:56:06,098 --> 00:56:07,999
There's your iron deficiency.
1174
00:56:08,001 --> 00:56:10,606
Our dog is a herbivore.
1175
00:56:18,880 --> 00:56:20,451
-(gunfire)
-(clamoring, screaming)
1176
00:56:22,081 --> 00:56:23,751
LAMMARK:
Christ.
1177
00:56:23,753 --> 00:56:25,918
The marksmanship.
1178
00:56:25,920 --> 00:56:28,184
-(screaming)
-(gunfire)
1179
00:56:28,186 --> 00:56:29,559
(Lammark sighs)
1180
00:56:29,561 --> 00:56:32,155
Cool as a fucking cucumber.
1181
00:56:32,157 --> 00:56:34,927
(clamoring, screaming continue)
1182
00:56:36,194 --> 00:56:38,601
(Eleanor sighs)
1183
00:56:38,603 --> 00:56:40,570
He doesn't want to engage.
1184
00:56:40,572 --> 00:56:42,473
(clamoring, screaming continue)
1185
00:56:44,301 --> 00:56:46,576
(frantic chatter)
1186
00:56:46,578 --> 00:56:48,369
This is like fucking "Pac-Man."
1187
00:56:53,013 --> 00:56:54,782
Who trained him?
1188
00:56:54,784 --> 00:56:57,180
Not the Army.
1189
00:56:57,949 --> 00:57:02,317
Weapons are an extension
of himself, like hair or nails.
1190
00:57:03,089 --> 00:57:04,726
He was born among 'em.
1191
00:57:04,728 --> 00:57:06,629
♪ ♪
1192
00:57:30,149 --> 00:57:32,050
(both sighing)
1193
00:57:34,285 --> 00:57:35,988
McKENZIE (over radio):
Bad news here.
1194
00:57:35,990 --> 00:57:37,561
(groans)
1195
00:57:37,563 --> 00:57:39,596
-LAMMARK: What is it?
-McKENZIE: The cleaning crew
1196
00:57:39,598 --> 00:57:41,455
came through
before the shooting began.
1197
00:57:41,457 --> 00:57:43,061
The trucks pick up at 2:00.
1198
00:57:43,063 --> 00:57:45,393
-ELEANOR: Oh, my God.
-Where do they go?
1199
00:57:49,069 --> 00:57:50,541
LAMMARK:
Ugh.
1200
00:57:50,543 --> 00:57:52,543
I can't tell what's gonna
happen to me first--
1201
00:57:52,545 --> 00:57:54,237
I'm gonna have a heart attack,
1202
00:57:54,239 --> 00:57:56,107
-or I'm gonna get fired.
-ELEANOR: Yeah.
1203
00:57:56,109 --> 00:57:57,647
LAMMARK: Well, thanks
for the reassurance.
1204
00:57:57,649 --> 00:57:59,341
ELEANOR:
You're just being paranoid.
1205
00:58:02,313 --> 00:58:04,588
LAMMARK:
Look, in case I'm not,
1206
00:58:04,590 --> 00:58:06,315
work side by side
with McKenzie.
1207
00:58:06,317 --> 00:58:08,922
Stop that truck.
If we can get that DNA...
1208
00:58:08,924 --> 00:58:11,826
-Mac, where are you?
-(horn honks)
1209
00:58:11,828 --> 00:58:13,828
-Take her with you.
-McKENZIE: Yeah.
1210
00:58:13,830 --> 00:58:16,127
LAMMARK: I'm just letting him
think he's in charge.
1211
00:58:16,129 --> 00:58:17,964
(Eleanor chuckles softly)
1212
00:58:17,966 --> 00:58:20,032
♪ ♪
1213
00:58:30,979 --> 00:58:33,111
ELEANOR:
Hey, Lammark.
1214
00:58:35,621 --> 00:58:38,116
Take your pills.
Ignore the clowns.
1215
00:58:38,118 --> 00:58:40,382
Fight the jackals.
1216
00:58:41,154 --> 00:58:43,055
Get out of here.
1217
00:58:44,630 --> 00:58:47,158
-(tires squeal)
-(siren wails)
1218
00:58:57,368 --> 00:58:59,434
(indistinct radio chatter)
1219
00:59:04,210 --> 00:59:07,277
SUPERVISOR: Whole building
takes a shit four times a day.
1220
00:59:07,279 --> 00:59:09,917
Everything gets mixed together,
compressed in the trucks
1221
00:59:09,919 --> 00:59:11,820
and then dropped here.
1222
00:59:14,088 --> 00:59:15,384
ELEANOR:
Thank you.
1223
00:59:15,386 --> 00:59:17,056
SUPERVISOR:
Thank you, gentlemen.
1224
00:59:17,058 --> 00:59:18,189
Thanks.
1225
00:59:18,191 --> 00:59:19,696
We're looking for a green shirt
1226
00:59:19,698 --> 00:59:21,192
someone dropped
in the second-floor restroom.
1227
00:59:21,194 --> 00:59:23,161
-Any tips?
-Yeah.
1228
00:59:23,163 --> 00:59:25,130
Don't eat the sushi.
1229
00:59:26,804 --> 00:59:29,101
Isn't the, uh, organic stuff
1230
00:59:29,103 --> 00:59:31,202
supposed to get separated
from recycling?
1231
00:59:31,204 --> 00:59:33,303
Yeah, but we don't do that yet.
1232
00:59:33,305 --> 00:59:35,778
I guess they're still telling
people to separate their trash
1233
00:59:35,780 --> 00:59:37,274
to raise awareness
or something.
1234
00:59:37,276 --> 00:59:39,573
-Who knows?
-Right.
1235
00:59:39,575 --> 00:59:42,378
-Thanks, man.
-Yeah, don't mention it.
1236
00:59:42,380 --> 00:59:45,117
(grunting)
1237
00:59:47,187 --> 00:59:49,253
♪ ♪
1238
00:59:56,328 --> 00:59:58,427
(birds squawking)
1239
01:00:09,715 --> 01:00:11,605
♪ ♪
1240
01:00:29,625 --> 01:00:31,933
CAPLETON: One of the biggest
attacks in American history,
1241
01:00:31,935 --> 01:00:34,100
and all we can offer is
"please stay indoors"?
1242
01:00:34,102 --> 01:00:35,937
Nathan, it's been
less than 72 hours
1243
01:00:35,939 --> 01:00:37,334
since the first shooting.
1244
01:00:37,336 --> 01:00:39,435
And people already think
you lost control.
1245
01:00:39,437 --> 01:00:40,843
We need a game changer.
1246
01:00:40,845 --> 01:00:43,373
-This could be it.
-No, no, no.
1247
01:00:43,375 --> 01:00:45,672
We still don't have a face.
1248
01:00:45,674 --> 01:00:47,113
Let's show the way he moves.
1249
01:00:47,115 --> 01:00:48,818
Two and a half million viewers.
1250
01:00:48,820 --> 01:00:50,281
Someone's got to know this guy.
1251
01:00:50,283 --> 01:00:52,855
Kittridge is an idiot.
Idiots are unpredictable.
1252
01:00:52,857 --> 01:00:54,516
It's Pandora's fucking box.
1253
01:00:54,518 --> 01:00:58,157
We risk unleashing problems
we don't even have.
1254
01:00:58,159 --> 01:00:59,422
I'd rather take a fucking risk
1255
01:00:59,424 --> 01:01:00,896
than have people think
we have nothing.
1256
01:01:00,898 --> 01:01:02,491
I mean the risk
to the population,
1257
01:01:02,493 --> 01:01:04,328
not your administration.
1258
01:01:04,330 --> 01:01:06,231
(indistinct chatter)
1259
01:01:10,941 --> 01:01:12,336
(snaps fingers)
1260
01:01:12,338 --> 01:01:14,140
That's a lead.
1261
01:01:14,142 --> 01:01:15,702
Hair, sweat.
1262
01:01:15,704 --> 01:01:17,539
What about prints?
1263
01:01:17,541 --> 01:01:21,015
On most fabrics, it's unlikely,
but let my team do their job.
1264
01:01:21,017 --> 01:01:23,710
NATHAN: Look, I don't think
you're listening, Lammark.
1265
01:01:23,712 --> 01:01:25,184
The decision's
out of your hands.
1266
01:01:25,186 --> 01:01:27,516
You don't play along,
so is this investigation.
1267
01:01:27,518 --> 01:01:28,957
This doesn't look very good.
1268
01:01:28,959 --> 01:01:31,762
-No, it doesn't. At all.
-KITTRIDGE (on TV): Beware.
1269
01:01:31,764 --> 01:01:34,028
The exclusive footage
you are about to see
1270
01:01:34,030 --> 01:01:37,031
contains extremely
disturbing images.
1271
01:01:37,033 --> 01:01:40,133
If you're with kids
or sensitive to violence,
1272
01:01:40,135 --> 01:01:42,806
then please look away now.
1273
01:01:44,007 --> 01:01:46,007
These acts are horrifying,
1274
01:01:46,009 --> 01:01:48,009
but they're not
the product of a monster.
1275
01:01:48,011 --> 01:01:50,077
They're the product of a man.
1276
01:01:50,079 --> 01:01:53,982
A dangerous man, sure,
but damaged, too.
1277
01:01:55,986 --> 01:01:58,283
That's why I make this plea.
1278
01:01:58,285 --> 01:02:03,189
If you know this man,
if you love this man,
1279
01:02:03,191 --> 01:02:06,423
if you are this man,
then call this number.
1280
01:02:06,425 --> 01:02:08,128
-LAMMARK: Well...
-We're here to help.
1281
01:02:08,130 --> 01:02:10,427
...there's the Nobel
for the worst fucking idea.
1282
01:02:13,102 --> 01:02:15,234
FRANK:
Teamwork makes the dream work.
1283
01:02:15,236 --> 01:02:17,940
Oh, fuck off, Frank.
1284
01:02:17,942 --> 01:02:20,041
KITTRIDGE: Now, with me tonight
is Martha Curry, professor...
1285
01:02:20,043 --> 01:02:22,142
HDM, World War II era.
1286
01:02:22,144 --> 01:02:24,771
OSS pistol of choice.
1287
01:02:24,773 --> 01:02:26,817
Hard to find outside
Special Forces inventories.
1288
01:02:26,819 --> 01:02:28,852
CURRY (on TV): When it comes
to mental disorders,
1289
01:02:28,854 --> 01:02:30,579
violence is
more commonly reactive
1290
01:02:30,581 --> 01:02:31,954
than planned, triggered by...
1291
01:02:31,956 --> 01:02:33,615
KITTRIDGE:
Okay, I got to stop you there.
1292
01:02:33,617 --> 01:02:35,518
We have a caller. Hello.
1293
01:02:35,520 --> 01:02:37,894
WOMAN (on TV):
I'm scared of my husband.
1294
01:02:37,896 --> 01:02:39,720
He's been acting weird lately.
He's...
1295
01:02:39,722 --> 01:02:41,458
Does this man
look like your husband?
1296
01:02:41,460 --> 01:02:43,262
Could this be him?
1297
01:02:43,264 --> 01:02:44,725
WOMAN:
Actually not, but still...
1298
01:02:44,727 --> 01:02:47,464
Okay, okay. I'm sorry.
This isn't marriage guidance.
1299
01:02:47,466 --> 01:02:50,170
We are here to identify
a mass murderer.
1300
01:02:51,039 --> 01:02:54,141
All right. Arsenal keepers
from the last 50 years.
1301
01:02:54,143 --> 01:02:56,880
Green means solid alibi,
blue still TBC.
1302
01:02:56,882 --> 01:02:58,574
We're targeting
the ones in pink.
1303
01:02:58,576 --> 01:03:01,082
They've been discharged
from the Forces.
1304
01:03:01,084 --> 01:03:02,578
And the yellow?
1305
01:03:02,580 --> 01:03:05,284
Oh, they're dead.
Pretty solid alibi.
1306
01:03:05,286 --> 01:03:07,924
Yeah, I think
we can safely assume
1307
01:03:07,926 --> 01:03:11,191
that the shooter
is amongst the living.
1308
01:03:11,193 --> 01:03:14,524
Munitions this old could be
quite the inheritance, sir.
1309
01:03:14,526 --> 01:03:16,790
That's a damn good point.
1310
01:03:18,299 --> 01:03:20,871
Damn good point.
1311
01:03:23,238 --> 01:03:25,304
(cell phone beeps, buzzes)
1312
01:03:27,077 --> 01:03:29,946
KRUPP:
Okay. Mall footprint analysis.
1313
01:03:29,948 --> 01:03:31,640
Cat work boots, six years old.
1314
01:03:31,642 --> 01:03:33,345
He's not the first owner.
1315
01:03:33,347 --> 01:03:35,677
Soles worn on the left.
He favors the right.
1316
01:03:35,679 --> 01:03:39,615
Also sawdust, wood chips
and paint traces.
1317
01:03:39,617 --> 01:03:41,848
MAN (on TV): I know who killed
a thousand people last year.
1318
01:03:41,850 --> 01:03:43,960
-The police did.
-KITTRIDGE: Sir, 24 officers
1319
01:03:43,962 --> 01:03:46,061
just died in that mall.
1320
01:03:46,063 --> 01:03:48,690
The police risk their lives
to protect you.
1321
01:03:48,692 --> 01:03:50,967
MAN: ...Daunte Wright,
Andre Hill, Breonna Taylor.
1322
01:03:50,969 --> 01:03:52,661
Should I go on?
1323
01:03:52,663 --> 01:03:55,202
KITTRIDGE: We are looking to
make television history here.
1324
01:03:55,204 --> 01:03:56,907
This number is exclusively...
1325
01:04:05,181 --> 01:04:07,676
KITTRIDGE:
"Thou shalt not kill."
1326
01:04:07,678 --> 01:04:09,920
I saw that in a school room.
1327
01:04:09,922 --> 01:04:14,650
When have you last seen
"Thou shalt not kill"?
1328
01:04:14,652 --> 01:04:16,619
When have you last seen that?
1329
01:04:16,621 --> 01:04:20,095
My goal here today is to try
to calm things down,
1330
01:04:20,097 --> 01:04:22,262
not make things worse.
1331
01:04:22,264 --> 01:04:24,198
(indistinct chatter)
1332
01:04:35,904 --> 01:04:37,079
MAN (on TV):
Because-because... (stammering)
1333
01:04:37,081 --> 01:04:38,641
KITTRIDGE:
Try to have a dialogue.
1334
01:04:38,643 --> 01:04:40,280
Sir, you came up
with a dumb statement...
1335
01:04:40,282 --> 01:04:41,842
(cell phone dings)
1336
01:04:41,844 --> 01:04:43,547
...that came from
your prejudiced heart.
1337
01:04:43,549 --> 01:04:45,285
Sweden was founded by Vikings.
1338
01:04:45,287 --> 01:04:46,990
McKENZIE:
Shirt results just in.
1339
01:04:46,992 --> 01:04:48,519
-LAMMARK: Mm-hmm?
-All right.
1340
01:04:48,521 --> 01:04:50,818
No fingerprints, but CODIS
found hair and skin particles.
1341
01:04:50,820 --> 01:04:52,226
Hair's brittle near the ends,
1342
01:04:52,228 --> 01:04:55,031
and when it falls out,
so do fragments of the skin.
1343
01:04:55,033 --> 01:04:57,396
What are they trying to do?
Sell me dandruff shampoo?
1344
01:04:57,398 --> 01:04:59,365
McKENZIE:
No, it's common among people
1345
01:04:59,367 --> 01:05:01,169
who suffered
severe head trauma.
1346
01:05:01,171 --> 01:05:02,929
KITTRIDGE: The majority
of the last shootings
1347
01:05:02,931 --> 01:05:05,305
have all been involved
with these kids.
1348
01:05:11,544 --> 01:05:13,511
And you are live on
"The Kittridge Show."
1349
01:05:13,513 --> 01:05:14,908
Don't be shy.
1350
01:05:14,910 --> 01:05:17,548
DISTORTED VOICE:
I'm not shy. I'm proud.
1351
01:05:18,617 --> 01:05:21,090
KITTRIDGE:
Proud? Of what?
1352
01:05:21,092 --> 01:05:22,685
DISTORTED VOICE:
Proud of my people.
1353
01:05:22,687 --> 01:05:24,423
Proud of our soldier.
1354
01:05:24,425 --> 01:05:25,754
-KITTRIDGE: Oh, you're an army?
-(cell phone dings)
1355
01:05:25,756 --> 01:05:27,030
Are you commanding these guys?
1356
01:05:27,032 --> 01:05:28,295
What do you want,
cheaper sneakers?
1357
01:05:28,297 --> 01:05:29,725
They're on it.
They're tracking him down.
1358
01:05:29,727 --> 01:05:31,331
KITTRIDGE:
'Cause not many great battles
1359
01:05:31,333 --> 01:05:33,102
were fought in a mall.
1360
01:05:33,104 --> 01:05:34,763
DISTORTED VOICE:
This isn't a game.
1361
01:05:34,765 --> 01:05:36,468
It's a reset.
1362
01:05:36,470 --> 01:05:37,964
-Our nation's promise restored.
-(cell phone dings)
1363
01:05:37,966 --> 01:05:39,603
He used a prepaid AT&T line
1364
01:05:39,605 --> 01:05:41,440
and dialed star 67
to hide his number.
1365
01:05:41,442 --> 01:05:43,211
-KITTRIDGE: Okay.
-That works?
1366
01:05:43,213 --> 01:05:44,608
KITTRIDGE:
How do I know you're not
1367
01:05:44,610 --> 01:05:46,445
just some kid
with a voice distortion app,
1368
01:05:46,447 --> 01:05:49,547
-jerking off on a swastika flag?
-(chuckles)
1369
01:05:49,549 --> 01:05:52,154
DISTORTED VOICE:
An HDM? An Ingram MAC-10?
1370
01:05:52,156 --> 01:05:53,782
Those are not kids' toys.
1371
01:05:53,784 --> 01:05:55,751
You can mock me
from your ivory castle,
1372
01:05:55,753 --> 01:05:57,588
but your time is coming,
too, my friend.
1373
01:05:57,590 --> 01:05:58,457
-(cell phone dings)
-KITTRIDGE: Whoa.
1374
01:05:58,459 --> 01:05:59,590
Phone was bought at Walmart
1375
01:05:59,592 --> 01:06:00,789
in Montgomery County
25 minutes ago.
1376
01:06:00,791 --> 01:06:02,164
KITTRIDGE:
I'm shaking in my shoes.
1377
01:06:02,166 --> 01:06:03,495
You know, I hope
you're dumb enough
1378
01:06:03,497 --> 01:06:04,958
to come after me.
1379
01:06:04,960 --> 01:06:06,300
I think you'll find my castle
1380
01:06:06,302 --> 01:06:07,961
-is pretty well secured.
-(cell phone dings)
1381
01:06:07,963 --> 01:06:09,864
DISTORTED VOICE: Your
daughter's college room isn't.
1382
01:06:09,866 --> 01:06:12,108
Paid in cash,
no credit card info.
1383
01:06:12,110 --> 01:06:13,406
DISTORTED VOICE:
300 million Americans.
1384
01:06:13,408 --> 01:06:15,474
400 million guns.
1385
01:06:15,476 --> 01:06:17,971
And I'm sure someone out there
would love to lend a hand.
1386
01:06:17,973 --> 01:06:19,511
KITTRIDGE: That's enough
to get you in jail.
1387
01:06:19,513 --> 01:06:21,183
Worst fucking idea, indeed.
1388
01:06:21,185 --> 01:06:22,877
KITTRIDGE: You know
they'll find you, right?
1389
01:06:22,879 --> 01:06:24,582
Only a matter of time.
1390
01:06:24,584 --> 01:06:26,056
DISTORTED VOICE:
Not sure about that.
1391
01:06:26,058 --> 01:06:28,421
Half the crimes in this country
never get solved.
1392
01:06:28,423 --> 01:06:29,653
-(cell phone dings)
-Your tax dollars go
1393
01:06:29,655 --> 01:06:31,127
to defense contractors--
1394
01:06:31,129 --> 01:06:32,821
-drones, missiles, nukes...
-What?
1395
01:06:32,823 --> 01:06:34,196
What?
1396
01:06:34,198 --> 01:06:36,198
...but those can't
protect you from us.
1397
01:06:36,200 --> 01:06:37,991
KITTRIDGE:
So you don't like our military?
1398
01:06:37,993 --> 01:06:40,169
My sister's pregnant.
1399
01:06:40,171 --> 01:06:42,072
-Jesus, Mac.
-I'm-I'm sorry, everybody.
1400
01:06:42,074 --> 01:06:44,206
DISTORTED VOICE:
The real enemy lies within.
1401
01:06:44,208 --> 01:06:45,867
Taking our jobs,
taking our land,
1402
01:06:45,869 --> 01:06:48,001
taking our women.
1403
01:06:48,003 --> 01:06:50,509
While they're overseas
wiping out those camel jockeys,
1404
01:06:50,511 --> 01:06:53,006
we can handle
all the Blacks and yellows
1405
01:06:53,008 --> 01:06:55,349
and the nigger-loving,
money-hungry Jews as well.
1406
01:06:55,351 --> 01:06:56,548
-Fucking sick.
-If our so-called leaders
1407
01:06:56,550 --> 01:06:57,879
won't speak up for us,
1408
01:06:57,881 --> 01:06:59,386
-our rifles will.
-(cell phone dings)
1409
01:06:59,388 --> 01:07:00,717
McKENZIE:
They've located the register,
1410
01:07:00,719 --> 01:07:02,323
and they're patching through
the security feed.
1411
01:07:02,325 --> 01:07:04,358
KITTRIDGE:
Okay, look, if you actually are
1412
01:07:04,360 --> 01:07:06,162
behind these attacks,
I'm gonna speak on behalf
1413
01:07:06,164 --> 01:07:08,329
of the families
you've destroyed.
1414
01:07:08,331 --> 01:07:09,858
You're a coward.
1415
01:07:09,860 --> 01:07:11,497
You're a hack,
an attention seeker.
1416
01:07:11,499 --> 01:07:13,499
DISTORTED VOICE: The invisible
army is ready to fight.
1417
01:07:13,501 --> 01:07:15,402
Don't kill yourselves, boys.
1418
01:07:15,404 --> 01:07:17,701
Your pain's not a weakness.
1419
01:07:17,703 --> 01:07:18,867
It's a weapon.
1420
01:07:18,869 --> 01:07:20,836
-Time to use it.
-(cell phone dings)
1421
01:07:20,838 --> 01:07:22,178
KITTRIDGE:
Hello?
1422
01:07:22,180 --> 01:07:23,938
Okay, they got him.
1423
01:07:23,940 --> 01:07:25,874
♪ ♪
1424
01:07:29,187 --> 01:07:31,913
McKENZIE: The call began
at 8:21 in Somerset,
1425
01:07:31,915 --> 01:07:34,520
ended at 8:29
five miles southwest.
1426
01:07:34,522 --> 01:07:36,423
A minute later,
the chip went dead,
1427
01:07:36,425 --> 01:07:39,019
but the phone's GPS matches
that of a Chevy Silverado,
1428
01:07:39,021 --> 01:07:41,857
license plate
Alpha, Lima, Xray,
1429
01:07:41,859 --> 01:07:43,397
eight, zero, eight.
1430
01:07:43,399 --> 01:07:45,696
Registered to
a David Lee Hicks.
1431
01:07:45,698 --> 01:07:48,864
He's an NRA member
and a legal owner of an AR-15,
1432
01:07:48,866 --> 01:07:51,702
an AK-47
and a bunch of hunting rifles.
1433
01:07:51,704 --> 01:07:54,210
He's also a member of the local
branch of Three Percenters.
1434
01:07:54,212 --> 01:07:56,377
He hates government,
liberals and Jews.
1435
01:07:56,379 --> 01:07:57,873
COMMANDER (over radio):
This is Somerset commander.
1436
01:07:57,875 --> 01:07:59,743
We got a comms van
and tactical gear
1437
01:07:59,745 --> 01:08:01,613
ready for you on the tarmac.
1438
01:08:01,615 --> 01:08:03,318
Please advise ETA.
1439
01:08:08,919 --> 01:08:10,721
What is it, Eleanor?
1440
01:08:10,723 --> 01:08:12,855
The NRA? The Three Percent?
1441
01:08:12,857 --> 01:08:14,857
Our guy's a loner,
not a joiner.
1442
01:08:14,859 --> 01:08:16,298
Okay.
1443
01:08:16,300 --> 01:08:18,234
Your objection is duly noted.
1444
01:08:18,236 --> 01:08:20,863
A man on a mission
does not stop for falafel.
1445
01:08:20,865 --> 01:08:22,700
This is not our killer.
This isn't our case.
1446
01:08:22,702 --> 01:08:24,273
Let someone else
take care of it.
1447
01:08:24,275 --> 01:08:26,836
I can't. I'm following orders.
1448
01:08:26,838 --> 01:08:29,410
Even when you know
they're wrong?
1449
01:08:33,251 --> 01:08:36,615
Power is disputed
between people who deserve it
1450
01:08:36,617 --> 01:08:38,452
and people who adore it.
1451
01:08:38,454 --> 01:08:40,289
It's a perpetual fight.
1452
01:08:40,291 --> 01:08:42,390
I can't say we're winning.
1453
01:08:42,392 --> 01:08:45,151
Right now,
we got to stay in the ring.
1454
01:08:45,153 --> 01:08:47,494
Sir, with all due respect...
1455
01:08:47,496 --> 01:08:50,629
Oh, goddamn it, Eleanor!
You're following orders, too!
1456
01:08:57,033 --> 01:08:58,241
COMMANDER (over radio):
They're heading down
1457
01:08:58,243 --> 01:08:59,506
Wisconsin Avenue, car 17.
1458
01:08:59,508 --> 01:09:01,002
Intercept
at Friendship Heights.
1459
01:09:01,004 --> 01:09:02,641
OFFICER:
Copy that.
1460
01:09:02,643 --> 01:09:04,544
(engine revving)
1461
01:09:13,621 --> 01:09:16,391
(brakes squeak)
1462
01:09:35,445 --> 01:09:37,346
♪ ♪
1463
01:09:40,109 --> 01:09:42,043
Jesus, it's fucking cold.
1464
01:09:50,152 --> 01:09:52,427
McKENZIE:
Okay.
1465
01:09:52,429 --> 01:09:54,495
O.K. Corral.
1466
01:09:59,535 --> 01:10:01,128
(whoops)
1467
01:10:01,130 --> 01:10:03,669
You owned that moron, man.
1468
01:10:03,671 --> 01:10:06,441
Shit's going down after this.
1469
01:10:12,614 --> 01:10:16,517
Guys, now he's thanking
the cops for protecting his kid.
1470
01:10:17,916 --> 01:10:21,621
These fucking guys--
never risk anything,
1471
01:10:21,623 --> 01:10:25,053
and they think the world
spins around them.
1472
01:10:29,631 --> 01:10:31,928
Right, 'cause when
you're on TV,
1473
01:10:31,930 --> 01:10:33,303
all the pigs come running.
1474
01:10:33,305 --> 01:10:35,965
But who the fuck's
protecting our kids? Huh?
1475
01:10:35,967 --> 01:10:38,770
MAN: Who the fuck's
protecting our kids?
1476
01:10:38,772 --> 01:10:41,201
We're protecting our kids,
you moron.
1477
01:10:42,237 --> 01:10:44,380
Well, I'm starving.
1478
01:10:51,323 --> 01:10:53,455
MAN 2: Whole police force
shielding a dorm room
1479
01:10:53,457 --> 01:10:56,590
while bodies pile up
in the streets.
1480
01:10:56,592 --> 01:10:58,757
He doesn't know
what's coming to him.
1481
01:10:59,826 --> 01:11:02,398
MAN 3:
"Invisible army" is trending.
1482
01:11:02,400 --> 01:11:04,092
This is a game changer, guys.
1483
01:11:04,094 --> 01:11:06,160
Something has to happen.
1484
01:11:10,474 --> 01:11:13,002
Okay, so shampoo?
1485
01:11:13,004 --> 01:11:15,268
Yes, and some Whitestrips.
1486
01:11:15,270 --> 01:11:17,611
-(laughing): Yeah.
-Please.
1487
01:11:17,613 --> 01:11:19,910
-Okay.
-Oh, candy! (chuckles)
1488
01:11:24,818 --> 01:11:27,984
-I know who's paying.
-(laughter)
1489
01:11:31,495 --> 01:11:33,286
MAN:
Fucking light beer, light beer,
1490
01:11:33,288 --> 01:11:35,662
light beer, light beer.
1491
01:11:35,664 --> 01:11:38,797
MAN 2: Who owns this place,
the Mormons?
1492
01:11:38,799 --> 01:11:40,634
Shh.
1493
01:11:40,636 --> 01:11:42,328
I'll take that for you.
1494
01:11:42,330 --> 01:11:45,232
(men continues chatting
indistinctly)
1495
01:11:50,074 --> 01:11:51,645
MAN:
Let's go to a fucking bar.
1496
01:11:51,647 --> 01:11:53,680
MAN 2: Ah, you'll get drunk
and start showing off.
1497
01:11:53,682 --> 01:11:55,341
I prefer to stay out
of trouble.
1498
01:11:55,343 --> 01:11:57,178
ELEANOR:
I'll meet you in the car?
1499
01:11:57,180 --> 01:11:59,884
McKENZIE: Um, did you get
the pills for your dad?
1500
01:12:01,822 --> 01:12:03,657
-I'll be right back.
-Mm-hmm.
1501
01:12:03,659 --> 01:12:05,725
(men continue chatting
indistinctly)
1502
01:12:09,192 --> 01:12:11,258
Sir?
1503
01:12:11,260 --> 01:12:12,930
Hi.
1504
01:12:12,932 --> 01:12:16,296
-What's that?
-Um, it's... Can you...
1505
01:12:16,298 --> 01:12:18,573
(laughs) Not your night, huh?
1506
01:12:18,575 --> 01:12:20,971
Sir, can you come with me,
please?
1507
01:12:20,973 --> 01:12:23,446
Speak up, girl.
I can't hear you.
1508
01:12:23,448 --> 01:12:25,008
ELEANOR: Just-just come
with me this way, sir.
1509
01:12:25,010 --> 01:12:27,307
-I-Is this a survey?
-No, no, no. Not a survey, sir.
1510
01:12:27,309 --> 01:12:28,979
Um, I just... We...
1511
01:12:28,981 --> 01:12:30,948
Can you... Can you come with me
really quickly, please?
1512
01:12:30,950 --> 01:12:32,378
Well, I'm in a rush.
1513
01:12:32,380 --> 01:12:33,984
I have to go home.
My-my wife...
1514
01:12:33,986 --> 01:12:35,524
Yeah, that's-that's all...
That's okay.
1515
01:12:35,526 --> 01:12:37,592
-That's okay.
-M-My wife is sick,
and I'm in a rush.
1516
01:12:37,594 --> 01:12:39,726
ELEANOR: Yeah, I-I just
need you to come with me.
1517
01:12:39,728 --> 01:12:41,893
-I-I really can't.
-Sir, I need you to come
with me now.
1518
01:12:41,895 --> 01:12:43,928
-I really don't have
that much time.
-Sir, come with me now!
1519
01:12:43,930 --> 01:12:46,194
-My wife... my-my wife
is waiting for me.
-Now!
1520
01:12:46,196 --> 01:12:48,471
♪ ♪
1521
01:12:55,909 --> 01:12:58,745
-FBI!
-Drop your weapon!
1522
01:12:58,747 --> 01:13:00,142
Fuck you!
1523
01:13:00,144 --> 01:13:01,781
Drop it now!
1524
01:13:02,982 --> 01:13:04,487
Drop it!
1525
01:13:13,894 --> 01:13:15,762
-Falco!
-We're good!
1526
01:13:20,230 --> 01:13:22,505
(yelling)
1527
01:13:24,839 --> 01:13:27,235
ELEANOR (panting):
Oh, my God.
1528
01:13:29,745 --> 01:13:31,437
FBI!
1529
01:13:31,439 --> 01:13:32,944
Eyes on me!
1530
01:13:35,344 --> 01:13:36,948
Fuck.
1531
01:13:36,950 --> 01:13:39,115
-Fuck!
-I need you to drop the weapon
1532
01:13:39,117 --> 01:13:41,117
and show me those hands.
1533
01:13:41,119 --> 01:13:42,789
-You fucking nigger!
-I don't need that.
1534
01:13:42,791 --> 01:13:45,451
I need you to drop the weapon
and get those hands up.
1535
01:13:45,453 --> 01:13:47,057
Get the fuck out of here!
1536
01:13:47,059 --> 01:13:48,630
Get the fuck out of this place!
1537
01:13:48,632 --> 01:13:50,423
Drop your weapon
and show me your hands.
1538
01:13:50,425 --> 01:13:52,601
I'm gonna blow
your fucking brains out.
1539
01:13:52,603 --> 01:13:55,395
David, drop the weapon
and get those hands up!
1540
01:13:55,397 --> 01:13:57,265
-No nigger's gonna...
-(electrical whoosh)
1541
01:13:57,267 --> 01:13:59,300
-(groaning)
-(electrical crackling)
1542
01:14:03,438 --> 01:14:05,944
♪ ♪
1543
01:14:05,946 --> 01:14:07,847
(siren wailing)
1544
01:14:10,918 --> 01:14:12,852
DAVID: For the last time,
just fuck off.
1545
01:14:12,854 --> 01:14:14,887
FRANK: Hey, don't fucking
talk to me like that.
1546
01:14:14,889 --> 01:14:16,526
I need to know what you did,
1547
01:14:16,528 --> 01:14:18,759
I need to know who's involved,
and I need to know...
1548
01:14:18,761 --> 01:14:20,992
He's basically saying
it's a prank gone wrong.
1549
01:14:20,994 --> 01:14:23,599
Tracey confirmed it.
1550
01:14:23,601 --> 01:14:26,492
The army's not invisible.
It just doesn't exist at all.
1551
01:14:26,494 --> 01:14:28,769
There's no organization,
no communications.
1552
01:14:28,771 --> 01:14:29,935
You fucking tell us
something...
1553
01:14:29,937 --> 01:14:31,101
McKENZIE:
Just some copy-and-paste
1554
01:14:31,103 --> 01:14:33,301
conspiracy bullshit
on a Facebook page
1555
01:14:33,303 --> 01:14:34,742
with 23 likes.
1556
01:14:34,744 --> 01:14:36,139
And that call to Kittridge
1557
01:14:36,141 --> 01:14:38,207
caused serious
collateral damage.
1558
01:14:40,112 --> 01:14:42,145
Mr. Lammark,
did you give the order
1559
01:14:42,147 --> 01:14:45,148
to share the mall footage
with "The Kittridge Show"?
1560
01:14:45,150 --> 01:14:47,755
It was not my strategy.
1561
01:14:47,757 --> 01:14:51,858
I advised that the plan
was risky and flawed.
1562
01:14:51,860 --> 01:14:53,189
But this was
your investigation?
1563
01:14:53,191 --> 01:14:56,060
-You had overall control?
-(sighs) Yes.
1564
01:14:56,062 --> 01:14:58,095
Was it also under your command
that the public
1565
01:14:58,097 --> 01:15:00,966
were encouraged to call in
without even limited screening?
1566
01:15:04,334 --> 01:15:05,938
Yes, ma'am.
1567
01:15:05,940 --> 01:15:07,841
Just a half hour
after the show ended,
1568
01:15:07,843 --> 01:15:10,338
two teenagers shot
two people dead
1569
01:15:10,340 --> 01:15:12,846
and wounded three more
before taking their own lives.
1570
01:15:12,848 --> 01:15:15,046
In Boston,
a Molotov cocktail was thrown
1571
01:15:15,048 --> 01:15:16,883
through the window
of Temple Israel,
1572
01:15:16,885 --> 01:15:19,446
causing the janitor
life-changing injuries.
1573
01:15:19,448 --> 01:15:21,723
Do you accept responsibility
for these crimes?
1574
01:15:21,725 --> 01:15:23,989
We all know
what's going on here.
1575
01:15:23,991 --> 01:15:26,959
This is not about
the deaths of young men.
1576
01:15:26,961 --> 01:15:28,389
This is about the ambitions
of old ones.
1577
01:15:28,391 --> 01:15:30,061
Do you know the name
of the killer?
1578
01:15:30,063 --> 01:15:32,327
I know he's someone who's lived
off the grid for obviously...
1579
01:15:32,329 --> 01:15:34,329
Mr. Lammark,
please answer the question.
1580
01:15:34,331 --> 01:15:37,035
Do you know his profession?
His place of residence?
1581
01:15:37,037 --> 01:15:38,432
Not yet.
1582
01:15:38,434 --> 01:15:40,170
It seems that,
under your command,
1583
01:15:40,172 --> 01:15:42,337
information is no cure
for ignorance.
1584
01:15:42,339 --> 01:15:44,713
Perhaps if you'd paid
more attention to people
1585
01:15:44,715 --> 01:15:46,176
who were qualified to help.
1586
01:15:46,178 --> 01:15:48,343
This internal report
suggests that
1587
01:15:48,345 --> 01:15:51,016
you've been taking your lead
from a police officer
1588
01:15:51,018 --> 01:15:52,853
with no investigative
experience,
1589
01:15:52,855 --> 01:15:54,085
rejected by the Bureau,
1590
01:15:54,087 --> 01:15:55,955
with a long and proven
record of addiction.
1591
01:15:55,957 --> 01:15:58,089
Am I right?
1592
01:15:58,091 --> 01:16:00,091
LAMMARK: Well, that's not what
I took from her application.
1593
01:16:00,093 --> 01:16:03,831
I saw a fiercely honest,
highly motivated person.
1594
01:16:03,833 --> 01:16:05,998
While everyone else
was helping residents
1595
01:16:06,000 --> 01:16:08,363
flee a burning building,
Officer Falco was the only one
1596
01:16:08,365 --> 01:16:10,530
with the presence of mind
to film them doing it.
1597
01:16:10,532 --> 01:16:12,939
Had our perpetrator been
amongst those exiting,
1598
01:16:12,941 --> 01:16:15,436
it would've been solely
down to her.
1599
01:16:15,438 --> 01:16:18,109
I know talent when I see it.
It's a pivotal part of my job.
1600
01:16:18,111 --> 01:16:20,111
Perhaps, Mr. Lammark,
we should consider
1601
01:16:20,113 --> 01:16:21,948
whether your pursuit
of new talent
1602
01:16:21,950 --> 01:16:23,884
is because you know
your own is failing.
1603
01:16:23,886 --> 01:16:25,787
You've been
a fine public servant,
1604
01:16:25,789 --> 01:16:27,448
and you've fought your illness
with courage, but...
1605
01:16:27,450 --> 01:16:29,450
LAMMARK:
Okay, okay, okay.
1606
01:16:30,860 --> 01:16:33,696
I know this man.
1607
01:16:33,698 --> 01:16:36,490
I know how to find him.
1608
01:16:36,492 --> 01:16:38,525
You can fire me.
1609
01:16:38,527 --> 01:16:40,934
You get your sacrifice.
1610
01:16:40,936 --> 01:16:44,971
You keep me,
you will get your killer.
1611
01:16:46,909 --> 01:16:48,942
What do you want?
1612
01:16:48,944 --> 01:16:51,846
("Cry Me Another One"
by Jeb Loy Nichols playing)
1613
01:16:53,311 --> 01:16:55,377
(Lammark clears throat)
1614
01:17:00,648 --> 01:17:03,891
♪ Black dogs
and black crows... ♪
1615
01:17:05,059 --> 01:17:06,894
LAMMARK:
It's everywhere.
1616
01:17:06,896 --> 01:17:09,325
What's it been, 45 minutes?
1617
01:17:09,327 --> 01:17:12,130
They had
the press release ready.
1618
01:17:12,132 --> 01:17:14,561
"Lammarked man."
1619
01:17:14,563 --> 01:17:16,497
"Lammark could piss
his own pants,
1620
01:17:16,499 --> 01:17:18,433
still not find out who did it."
1621
01:17:18,435 --> 01:17:20,666
-"Lammark..."
-Listen, don't read that mess.
1622
01:17:20,668 --> 01:17:24,010
Assholes are attracted
to comments like flies to shit.
1623
01:17:24,012 --> 01:17:25,682
(sighs):
Yeah.
1624
01:17:30,150 --> 01:17:32,051
(cell phone dings)
1625
01:17:34,451 --> 01:17:35,956
Who?
1626
01:17:35,958 --> 01:17:37,859
What?
1627
01:17:37,861 --> 01:17:39,619
Come on.
1628
01:17:40,288 --> 01:17:42,996
-It's Morales.
-(Lammark sighs)
1629
01:17:42,998 --> 01:17:44,690
I'm to report at 7:00 a.m.,
1630
01:17:44,692 --> 01:17:46,461
and he's requesting
your passwords.
1631
01:17:46,463 --> 01:17:48,364
Morales.
1632
01:17:48,366 --> 01:17:50,003
He's good.
1633
01:17:53,811 --> 01:17:55,503
We tried hard.
1634
01:17:56,847 --> 01:17:58,374
But we got nothing.
1635
01:17:58,376 --> 01:18:00,145
Sir, um...
1636
01:18:00,147 --> 01:18:01,575
Eleanor.
1637
01:18:02,545 --> 01:18:04,820
They used you as the rope.
1638
01:18:05,556 --> 01:18:07,922
-You're not the hangman.
-(door opens)
1639
01:18:09,519 --> 01:18:11,222
(door closes)
1640
01:18:11,224 --> 01:18:12,454
All right.
1641
01:18:12,456 --> 01:18:13,686
Oh, shit.
1642
01:18:13,688 --> 01:18:15,930
-Time to go home.
-(chuckling)
1643
01:18:15,932 --> 01:18:18,999
Oh. Good to see you
taking it so well.
1644
01:18:19,001 --> 01:18:20,902
Come on.
Not in front of the kids.
1645
01:18:20,904 --> 01:18:21,870
-LAMMARK: Yeah.
-GAVIN: Hmm?
1646
01:18:21,872 --> 01:18:23,300
LAMMARK:
I got to pay.
1647
01:18:23,302 --> 01:18:24,939
GAVIN:
No, no, no. This is on them.
1648
01:18:24,941 --> 01:18:26,875
Thanks for the drinks, guys.
1649
01:18:30,639 --> 01:18:32,111
-You got it?
-Yeah, yeah.
1650
01:18:32,113 --> 01:18:33,541
Okay.
1651
01:18:33,543 --> 01:18:35,884
30 years of service.
Un-fucking-believable.
1652
01:18:35,886 --> 01:18:37,787
(quiet chatter)
1653
01:18:44,290 --> 01:18:48,127
♪ I watch her
walk away from me ♪
1654
01:18:50,098 --> 01:18:51,691
-♪ Through the fields ♪
-(sniffs)
1655
01:18:51,693 --> 01:18:53,803
♪ And the evening trees ♪
1656
01:18:55,103 --> 01:18:59,072
♪ By the river
that runs to the sea... ♪
1657
01:18:59,074 --> 01:18:59,974
(song fades)
1658
01:18:59,976 --> 01:19:02,240
♪ ♪
1659
01:19:03,947 --> 01:19:06,046
(lock clicking)
1660
01:19:20,458 --> 01:19:22,227
(cat meows)
1661
01:19:39,114 --> 01:19:41,741
(inhales deeply)
1662
01:19:41,743 --> 01:19:43,776
(exhales)
1663
01:19:44,889 --> 01:19:47,615
(screams)
1664
01:19:52,820 --> 01:19:54,754
♪ ♪
1665
01:20:12,840 --> 01:20:14,950
♪ ♪
1666
01:20:30,066 --> 01:20:32,726
(takes deep breath)
1667
01:20:45,312 --> 01:20:47,213
(gasps softly)
1668
01:20:50,812 --> 01:20:52,449
(gasps)
1669
01:20:52,451 --> 01:20:54,286
(doorbell ringing)
1670
01:20:54,288 --> 01:20:56,354
(dog barking)
1671
01:20:58,061 --> 01:21:00,160
(baby crying)
1672
01:21:04,562 --> 01:21:07,365
-I'm coming.
-(crying continues)
1673
01:21:07,367 --> 01:21:09,103
What the fuck is...
1674
01:21:10,337 --> 01:21:12,205
ELEANOR: You know what
I couldn't wrap my head around
1675
01:21:12,207 --> 01:21:14,207
is how you could be
in two places at once.
1676
01:21:14,209 --> 01:21:16,308
And then it hit me.
1677
01:21:16,310 --> 01:21:18,211
You're outsourcing.
1678
01:21:18,213 --> 01:21:19,245
Give me that.
1679
01:21:19,247 --> 01:21:20,807
Hey, hey, be careful.
1680
01:21:20,809 --> 01:21:21,984
You painted the living room
1681
01:21:21,986 --> 01:21:23,678
with the guys from DeLuxe
on March 12th.
1682
01:21:23,680 --> 01:21:25,218
And then,
for the next two days,
1683
01:21:25,220 --> 01:21:27,847
you gave the keys to someone
else to finish the bedrooms.
1684
01:21:27,849 --> 01:21:30,256
That's how you made time
for the Ultraviolet job
1685
01:21:30,258 --> 01:21:32,621
on March 13th and March 14th.
1686
01:21:32,623 --> 01:21:33,721
So my question is:
1687
01:21:33,723 --> 01:21:35,393
Who the fuck
did you give them to?
1688
01:21:35,395 --> 01:21:36,999
What am I, a suspect here?
1689
01:21:37,001 --> 01:21:39,562
'Cause I think I need to call
my fucking lawyer right now.
1690
01:21:39,564 --> 01:21:41,861
-No, you...
-Just tell her the fucking
truth!
1691
01:21:41,863 --> 01:21:44,237
(Desmond continues crying)
1692
01:21:44,239 --> 01:21:46,272
♪ ♪
1693
01:21:59,287 --> 01:22:00,616
ELEANOR:
Sorry to wake you so early.
1694
01:22:00,618 --> 01:22:02,684
I just... I figured
you'd want a head start.
1695
01:22:02,686 --> 01:22:04,719
I started monitoring his comms,
and I made the connection.
1696
01:22:04,721 --> 01:22:06,226
Desmond, the baby,
1697
01:22:06,228 --> 01:22:08,228
was a distraction technique
all along.
1698
01:22:08,230 --> 01:22:10,626
(breathing heavily)
1699
01:22:10,628 --> 01:22:13,464
Okay, I've been
gaming the system.
1700
01:22:13,466 --> 01:22:15,961
Taking more jobs than
I can handle. (clears throat)
1701
01:22:15,963 --> 01:22:19,767
Calling in other guys--
Armenians, Mexicans, Poles.
1702
01:22:19,769 --> 01:22:21,901
Very equal-opportunity of you.
1703
01:22:21,903 --> 01:22:23,969
Well, everybody got
their fair cut.
1704
01:22:23,971 --> 01:22:25,872
And with these
new regulations and shit,
1705
01:22:25,874 --> 01:22:27,874
even they got expensive.
1706
01:22:27,876 --> 01:22:30,316
Till I found this list.
1707
01:22:30,318 --> 01:22:31,812
Ex-cons, guys with a record
1708
01:22:31,814 --> 01:22:33,649
-nobody would hire.
-(dog yapping)
1709
01:22:33,651 --> 01:22:35,090
Get the fuck out of here!
1710
01:22:35,092 --> 01:22:36,817
The dog! Come on!
1711
01:22:36,819 --> 01:22:38,819
Fucking dog.
1712
01:22:38,821 --> 01:22:41,657
These guys,
they work for next to nothing,
1713
01:22:41,659 --> 01:22:43,890
as long as you don't ask 'em
too many questions.
1714
01:22:43,892 --> 01:22:46,134
And believe me, you don't want
to chat with these guys anyway.
1715
01:22:46,136 --> 01:22:48,301
I would always bring in lunch.
All right, that way, they could
1716
01:22:48,303 --> 01:22:49,797
-work through the day.
-LAMMARK: Mm-hmm.
1717
01:22:49,799 --> 01:22:53,273
And there's this one guy,
real particular.
1718
01:22:53,275 --> 01:22:55,440
No meat, no dairy.
1719
01:22:55,442 --> 01:22:57,574
Like some kind
of goddamn fucking monk.
1720
01:22:57,576 --> 01:23:00,346
So, one day, I ask him: "Why?"
1721
01:23:00,348 --> 01:23:04,251
He says he used to work
in a slaughterhouse downstate.
1722
01:23:04,253 --> 01:23:06,814
After that,
never could eat meat again.
1723
01:23:08,015 --> 01:23:10,686
I only knew him as Dean.
1724
01:23:10,688 --> 01:23:12,952
Tall guy, always wearing a cap.
1725
01:23:12,954 --> 01:23:14,657
It's him.
1726
01:23:14,659 --> 01:23:16,824
He stopped answering.
1727
01:23:16,826 --> 01:23:18,727
I stopped calling.
1728
01:23:18,729 --> 01:23:20,927
Phone's a burner.
It's been dead for months.
1729
01:23:20,929 --> 01:23:22,896
There's only three
slaughterhouses downstate.
1730
01:23:22,898 --> 01:23:24,997
Look, I was scared.
1731
01:23:24,999 --> 01:23:26,636
I didn't want to get arrested.
1732
01:23:26,638 --> 01:23:28,473
I was scared this guy
would come after me.
1733
01:23:28,475 --> 01:23:30,508
I got a fucking family.
1734
01:23:31,379 --> 01:23:33,973
-(doorbell ringing)
-(dog yapping)
1735
01:23:41,257 --> 01:23:43,092
He's out back.
1736
01:23:47,725 --> 01:23:49,560
♪ ♪
1737
01:24:07,712 --> 01:24:09,613
♪ ♪
1738
01:24:19,427 --> 01:24:21,427
♪ ♪
1739
01:24:30,064 --> 01:24:32,900
-(gate creaks shut)
-(cattle mooing)
1740
01:24:36,444 --> 01:24:39,214
(machinery whirring)
1741
01:24:52,229 --> 01:24:54,889
-Can I ask you guys
some questions?
-Okay.
1742
01:24:54,891 --> 01:24:57,463
Um, does this man
look familiar to you?
1743
01:25:00,204 --> 01:25:02,171
♪ ♪
1744
01:25:13,613 --> 01:25:15,580
LAMMARK:
Excuse me. Gentlemen.
1745
01:25:15,582 --> 01:25:17,417
I'd just like a moment
of your time, please.
1746
01:25:17,419 --> 01:25:18,781
I'm with the FBI.
1747
01:25:18,783 --> 01:25:20,112
This guy is wanted
in connection
1748
01:25:20,114 --> 01:25:21,487
with a multiple,
multiple homicide.
1749
01:25:21,489 --> 01:25:22,917
I'm wondering
if any of you guys
1750
01:25:22,919 --> 01:25:24,358
might have seen him before.
1751
01:25:24,360 --> 01:25:27,295
Take a look. He was here
probably a decade ago or more.
1752
01:25:27,297 --> 01:25:28,725
Maybe? No?
1753
01:25:28,727 --> 01:25:30,056
Maybe works here still.
1754
01:25:30,058 --> 01:25:31,497
No.
1755
01:25:31,499 --> 01:25:34,500
But I didn't start here
till 2014.
1756
01:25:34,502 --> 01:25:36,964
You guys need to talk to...
1757
01:25:40,244 --> 01:25:41,936
Hey, Ramona!
1758
01:25:41,938 --> 01:25:44,972
Ramona, come over here.
1759
01:25:48,780 --> 01:25:51,748
This guy look familiar?
1760
01:25:51,750 --> 01:25:54,388
Familiar?
That's Dean fucking Possey.
1761
01:25:56,920 --> 01:25:59,019
Kept his head down. No trouble.
1762
01:25:59,021 --> 01:26:00,955
Didn't like to socialize.
1763
01:26:00,957 --> 01:26:03,826
But Alonso,
the supervisor back then,
1764
01:26:03,828 --> 01:26:05,729
he was always teasing Dean.
1765
01:26:05,731 --> 01:26:07,126
Called him Quasimodo
1766
01:26:07,128 --> 01:26:08,996
'cause his head had
a creepy shape.
1767
01:26:08,998 --> 01:26:11,570
Nasty, stupid shit.
1768
01:26:11,572 --> 01:26:14,672
And then one night,
back around '98,
1769
01:26:14,674 --> 01:26:17,312
they share the last shift
on the hamburger sector.
1770
01:26:18,315 --> 01:26:20,843
We get in the next morning,
and Alonso's all ground up
1771
01:26:20,845 --> 01:26:22,746
at three eighths of an inch.
1772
01:26:23,881 --> 01:26:26,354
Dean said he tripped
and fell in the grinder, but...
1773
01:26:26,356 --> 01:26:28,455
we all knew it was him.
1774
01:26:28,457 --> 01:26:29,984
He went to the can for it,
actually,
1775
01:26:29,986 --> 01:26:31,887
but he was out after two years.
1776
01:26:33,858 --> 01:26:36,859
ELEANOR: The case was
reopened in December '99.
1777
01:26:36,861 --> 01:26:38,663
He was paroled
with support letters
1778
01:26:38,665 --> 01:26:41,633
from Colonel Leopold Stamper
and General Benjamin Tusk.
1779
01:26:41,635 --> 01:26:43,734
Both men served
with Possey's father,
1780
01:26:43,736 --> 01:26:45,406
Sergeant Arthur Jules Possey,
1781
01:26:45,408 --> 01:26:48,343
who was a shooting instructor
for the 75th Rangers.
1782
01:26:48,345 --> 01:26:49,938
When he stepped down
as instructor,
1783
01:26:49,940 --> 01:26:53,480
he remained the arsenal keeper
until he passed away in 2003.
1784
01:26:54,351 --> 01:26:56,076
The prison psychiatrist wrote,
1785
01:26:56,078 --> 01:26:58,210
"Awkward young man,
downcast gaze.
1786
01:26:58,212 --> 01:27:00,586
Childhood head trauma:
gunshots."
1787
01:27:00,588 --> 01:27:02,247
Three months later,
1788
01:27:02,249 --> 01:27:03,853
"Extremely sensitive
to sound and light.
1789
01:27:03,855 --> 01:27:05,393
"Unable to sleep.
1790
01:27:05,395 --> 01:27:08,495
"Prefers solitary confinement
to general population.
1791
01:27:08,497 --> 01:27:11,366
Applies for permanent transfer.
Denied."
1792
01:27:11,368 --> 01:27:13,192
No credit card,
no home address,
1793
01:27:13,194 --> 01:27:14,402
no Social Security.
1794
01:27:14,404 --> 01:27:16,404
He's a ghost.
1795
01:27:16,406 --> 01:27:19,033
♪ ♪
1796
01:27:34,182 --> 01:27:36,952
AUTOMATED VOICE: You have
reached your destination.
1797
01:27:39,429 --> 01:27:41,121
We have to call Mac.
1798
01:27:41,123 --> 01:27:42,562
Not yet.
1799
01:27:42,564 --> 01:27:44,289
Calling Mac
is calling the Bureau.
1800
01:27:44,291 --> 01:27:45,928
They send tactical,
1801
01:27:45,930 --> 01:27:47,996
they blow whatever lead
is waiting in there.
1802
01:27:47,998 --> 01:27:49,602
What if he's in there?
1803
01:27:49,604 --> 01:27:52,605
Then we're giving him
an extra hour to escape.
1804
01:27:52,607 --> 01:27:54,739
He's a trained killer
with a stockpile of weapons.
1805
01:27:54,741 --> 01:27:56,136
I am calling Mac right now.
1806
01:27:56,138 --> 01:27:57,643
And erase us both
from the case?
1807
01:27:57,645 --> 01:27:59,315
Just when we've cracked it?
1808
01:28:00,384 --> 01:28:03,044
No, Eleanor.
They put me down like a dog.
1809
01:28:03,046 --> 01:28:04,947
Now, I'm gonna carry
that guy's head
1810
01:28:04,949 --> 01:28:07,081
right into
the J. Edgar Hoover Building
1811
01:28:07,083 --> 01:28:08,489
and write a bestseller
about it.
1812
01:28:08,491 --> 01:28:10,018
Guess who's the protagonist.
1813
01:28:10,020 --> 01:28:12,658
-(horn honks)
-(gasps) Fuck!
1814
01:28:14,464 --> 01:28:16,123
No. Cool down.
1815
01:28:17,500 --> 01:28:18,928
Fuck.
1816
01:28:20,096 --> 01:28:22,228
Good evening, Mrs. Possey.
1817
01:28:24,100 --> 01:28:25,770
You know who I am?
1818
01:28:25,772 --> 01:28:27,640
I know what those plates mean.
1819
01:28:30,711 --> 01:28:32,546
I haven't seen him
for a long time.
1820
01:28:32,548 --> 01:28:34,075
Sorry.
1821
01:28:34,077 --> 01:28:35,582
Arrest me or leave.
1822
01:28:35,584 --> 01:28:37,617
I'm not helping you
kill my son.
1823
01:28:37,619 --> 01:28:40,180
LAMMARK: You can help us
catch him alive.
1824
01:28:40,182 --> 01:28:42,985
That's no one else's priority.
1825
01:28:48,157 --> 01:28:50,861
MRS. POSSEY:
Last time he stepped by was...
1826
01:28:52,326 --> 01:28:54,370
...during the virus.
1827
01:28:55,967 --> 01:28:58,935
Everybody locked
in their houses.
1828
01:28:58,937 --> 01:29:01,839
Dean was roaming free.
1829
01:29:01,841 --> 01:29:03,907
A nomad king.
1830
01:29:05,207 --> 01:29:09,044
I haven't seen him so happy
since he was a child.
1831
01:29:09,046 --> 01:29:11,519
LAMMARK: Is there anywhere else
he could be hiding?
1832
01:29:11,521 --> 01:29:13,587
MRS. POSSEY:
There's nowhere he couldn't.
1833
01:29:15,250 --> 01:29:17,822
He used to stay in camps,
then parks.
1834
01:29:17,824 --> 01:29:20,891
Then he started sleeping
in empty houses.
1835
01:29:23,731 --> 01:29:26,732
I always knew that, um...
1836
01:29:26,734 --> 01:29:30,032
he would eventually
get into trouble, but...
1837
01:29:30,034 --> 01:29:32,507
I never expected
anything like this.
1838
01:29:32,509 --> 01:29:35,543
Mrs. Possey, who shot him?
1839
01:29:35,545 --> 01:29:37,545
We did.
1840
01:29:41,210 --> 01:29:44,046
Dean was a great little kid.
1841
01:29:44,048 --> 01:29:46,521
He was funny and smart.
1842
01:29:47,689 --> 01:29:50,217
And always wanted to help,
so Arthur would send him
1843
01:29:50,219 --> 01:29:52,923
out into the woods
to collect the targets.
1844
01:29:53,761 --> 01:29:56,927
That day...
1845
01:29:56,929 --> 01:29:59,259
he didn't realize
he was still out there.
1846
01:30:03,804 --> 01:30:05,573
Bang.
1847
01:30:05,575 --> 01:30:07,641
Two pellets
got him in the head.
1848
01:30:09,172 --> 01:30:11,480
Six years old--
can you imagine?
1849
01:30:11,482 --> 01:30:14,846
He was laid up
for almost a year.
1850
01:30:14,848 --> 01:30:16,749
Nearly died.
1851
01:30:16,751 --> 01:30:18,784
Now I wish he did.
1852
01:30:20,920 --> 01:30:22,755
We never forgave each other.
1853
01:30:22,757 --> 01:30:26,385
I blamed him for not checking.
1854
01:30:26,387 --> 01:30:29,223
He blamed me
'cause it was my watch.
1855
01:30:31,425 --> 01:30:33,260
We were both right.
1856
01:30:34,967 --> 01:30:37,462
(crying): Dean was never
the same after that.
1857
01:30:37,464 --> 01:30:40,135
Still smart,
but he started hating school
1858
01:30:40,137 --> 01:30:44,645
and birthday parties,
which he used to love.
1859
01:30:44,647 --> 01:30:47,076
Kids can be cruel, you know.
1860
01:30:47,078 --> 01:30:49,551
So your husband trained him
to defend himself?
1861
01:30:49,553 --> 01:30:51,179
MRS. POSSEY:
Not only.
1862
01:30:51,181 --> 01:30:54,556
He wanted to give him
a future in the Army.
1863
01:30:54,558 --> 01:30:57,152
And, uh...
1864
01:30:57,154 --> 01:30:59,990
and Dean was talented.
1865
01:30:59,992 --> 01:31:03,026
He just wasn't violent.
1866
01:31:04,194 --> 01:31:06,029
Not back then.
1867
01:31:06,031 --> 01:31:07,932
He liked to look
through the scope
1868
01:31:07,934 --> 01:31:10,264
at insects and birds.
1869
01:31:10,266 --> 01:31:12,706
He'd spend hours lying
in the grass with his rifle
1870
01:31:12,708 --> 01:31:14,642
just looking at the moon.
1871
01:31:15,645 --> 01:31:18,041
Not surprisingly,
they rejected him.
1872
01:31:19,946 --> 01:31:21,847
"Unfit for service."
1873
01:31:25,952 --> 01:31:28,018
That broke Arthur's heart.
1874
01:31:45,433 --> 01:31:46,839
(softly):
Sir...
1875
01:31:49,536 --> 01:31:51,844
-(Eleanor screams)
-(Lammark grunts)
1876
01:31:51,846 --> 01:31:53,681
No, don't!
1877
01:31:53,683 --> 01:31:56,178
-He'll shoot you. Don't move.
-(whimpering)
1878
01:31:57,819 --> 01:31:59,280
He'll kill you.
1879
01:31:59,282 --> 01:32:01,216
He will kill you.
1880
01:32:01,218 --> 01:32:03,317
(Eleanor whimpering, sobbing)
1881
01:32:04,485 --> 01:32:08,553
You said you could help.
1882
01:32:08,555 --> 01:32:10,093
How?
1883
01:32:11,162 --> 01:32:12,359
How?!
1884
01:32:12,361 --> 01:32:15,230
You said that
you could keep him alive,
1885
01:32:15,232 --> 01:32:16,737
so what can you do?
1886
01:32:16,739 --> 01:32:18,739
(gasping breaths)
1887
01:32:22,371 --> 01:32:24,470
The horn was for him?
1888
01:32:24,472 --> 01:32:25,845
Yes.
1889
01:32:25,847 --> 01:32:28,309
-That means he trusts you.
-Yes.
1890
01:32:30,016 --> 01:32:32,885
Here's what you're gonna do.
1891
01:32:32,887 --> 01:32:34,513
Come get my phone.
1892
01:32:34,515 --> 01:32:35,987
Get my gun.
1893
01:32:44,327 --> 01:32:45,700
Get his, too.
1894
01:32:54,942 --> 01:32:56,942
♪ ♪
1895
01:33:13,125 --> 01:33:15,257
Dean!
1896
01:33:15,259 --> 01:33:18,062
-She's here to help!
-(deep, shuddering breaths)
1897
01:33:18,900 --> 01:33:20,999
She says she's off the case.
1898
01:33:21,001 --> 01:33:23,034
No one knows they're here.
1899
01:33:23,036 --> 01:33:25,839
I believe her, and I think
that you should, too.
1900
01:33:27,073 --> 01:33:31,207
With your medical history,
she can keep you out of jail.
1901
01:33:31,209 --> 01:33:33,077
You'd be going to Dalloway.
1902
01:33:33,079 --> 01:33:35,310
It's a facility in the woods.
1903
01:33:40,482 --> 01:33:42,086
I mean, Dean, come on.
1904
01:33:42,088 --> 01:33:43,582
It's got to stop.
1905
01:33:43,584 --> 01:33:46,156
Look what you've done.
1906
01:33:46,158 --> 01:33:48,356
You must surrender.
1907
01:33:53,627 --> 01:33:55,704
(sighs)
1908
01:34:02,603 --> 01:34:04,207
Son?
1909
01:34:05,408 --> 01:34:08,013
If you won't go with them...
1910
01:34:09,643 --> 01:34:11,819
...come with me.
1911
01:34:14,318 --> 01:34:16,285
(inhales sharply)
1912
01:34:20,159 --> 01:34:21,862
(shuddering breaths)
1913
01:34:28,563 --> 01:34:31,201
ELEANOR (voice trembling):
Oh, God. Oh, fuck.
1914
01:34:31,203 --> 01:34:33,401
Oh, fuck.
1915
01:34:33,403 --> 01:34:35,502
(trembling breaths continue)
1916
01:34:38,639 --> 01:34:40,716
(Eleanor taking deep,
trembling breaths)
1917
01:34:42,676 --> 01:34:44,753
♪ ♪
1918
01:35:04,698 --> 01:35:06,775
♪ ♪
1919
01:35:26,423 --> 01:35:28,423
♪ ♪
1920
01:35:49,853 --> 01:35:52,183
(taking slow, deep breaths)
1921
01:35:55,782 --> 01:35:57,419
(Dean sighs)
1922
01:36:05,231 --> 01:36:07,429
I always thought
I'd die before her.
1923
01:36:10,269 --> 01:36:12,764
L-Listen, Dean.
1924
01:36:12,766 --> 01:36:14,975
-My name is Eleanor.
-Don't.
1925
01:36:14,977 --> 01:36:17,076
Don't do that.
Don't use your bullshit
1926
01:36:17,078 --> 01:36:18,913
police academy
tactics training on me.
1927
01:36:18,915 --> 01:36:20,607
I'm not that guy.
1928
01:36:21,775 --> 01:36:23,775
I'm not some drugged-out nutjob
1929
01:36:23,777 --> 01:36:25,953
you can stall
by agreeing with me
1930
01:36:25,955 --> 01:36:28,681
and using my first name
like we're neighbors.
1931
01:36:28,683 --> 01:36:31,354
You came here to kill me,
not to borrow a cup of sugar.
1932
01:36:31,356 --> 01:36:33,125
So don't tell me
you care for me,
1933
01:36:33,127 --> 01:36:35,358
'cause I can see
that you don't.
1934
01:36:35,360 --> 01:36:37,162
Your one chance
at a painless release
1935
01:36:37,164 --> 01:36:39,461
is not to lie
like everybody else.
1936
01:36:42,103 --> 01:36:44,763
Well, you're wrong.
1937
01:36:44,765 --> 01:36:48,371
They brought me in because they
thought I'd understand you.
1938
01:36:48,373 --> 01:36:51,308
-That I could empathize.
-Finally.
1939
01:36:51,310 --> 01:36:55,345
I kill 200 people,
then someone gives a shit.
1940
01:36:55,347 --> 01:36:57,281
You making any progress?
1941
01:36:57,283 --> 01:36:58,887
Well, I'm here.
1942
01:37:00,924 --> 01:37:03,287
And I'm not afraid of dying.
1943
01:37:03,289 --> 01:37:06,895
Sometimes I hate myself
so much that I want to die.
1944
01:37:07,997 --> 01:37:10,129
And sometimes I think
it'd be a lot easier
1945
01:37:10,131 --> 01:37:11,966
to love myself more
1946
01:37:11,968 --> 01:37:14,397
if everyone else
was blown off the map.
1947
01:37:16,335 --> 01:37:17,972
But they won't be.
1948
01:37:19,635 --> 01:37:22,977
This doesn't hurt, Dean.
1949
01:37:22,979 --> 01:37:24,836
You are entertainment.
1950
01:37:24,838 --> 01:37:26,508
You're time on screen.
1951
01:37:26,510 --> 01:37:28,741
They measure you in clicks.
1952
01:37:29,810 --> 01:37:31,744
And they want more.
1953
01:37:31,746 --> 01:37:33,955
More action, more blood.
1954
01:37:34,815 --> 01:37:36,716
Change the narrative.
Go to jail.
1955
01:37:36,718 --> 01:37:39,191
Just if you can
explain to everyone
1956
01:37:39,193 --> 01:37:40,720
why it made sense to you
1957
01:37:40,722 --> 01:37:43,294
to grab a weapon
and start shooting people...
1958
01:37:43,296 --> 01:37:44,889
What doesn't make sense
about it?
1959
01:37:44,891 --> 01:37:47,397
People make so much noise.
1960
01:37:48,233 --> 01:37:50,730
Year after year, shouting
at some stupid fireworks,
1961
01:37:50,732 --> 01:37:53,502
as if silence and darkness
were enemies to defeat.
1962
01:37:53,504 --> 01:37:55,944
Go back to your fucking caves.
1963
01:37:58,080 --> 01:38:00,014
At night, there are
so many lights on
1964
01:38:00,016 --> 01:38:02,181
you can't even see the stars.
1965
01:38:03,514 --> 01:38:07,615
I want time. I want space.
1966
01:38:07,617 --> 01:38:10,420
They want things.
1967
01:38:10,422 --> 01:38:12,422
Fuck them.
1968
01:38:13,358 --> 01:38:15,887
You've either got to be
very stupid or very asleep
1969
01:38:15,889 --> 01:38:17,856
to find this game entertaining.
1970
01:38:17,858 --> 01:38:19,594
People scrubbing,
1971
01:38:19,596 --> 01:38:21,926
cleaning up other people's shit
for 12 hours a day
1972
01:38:21,928 --> 01:38:23,598
for a handful of green paper?
1973
01:38:23,600 --> 01:38:25,435
Not me.
1974
01:38:25,437 --> 01:38:27,140
Not anymore.
1975
01:38:29,639 --> 01:38:33,080
Believe me, I, um... I know
what you're talking about.
1976
01:38:33,082 --> 01:38:34,378
(sniffles)
1977
01:38:35,711 --> 01:38:38,415
I just wish
we'd had this conversation
1978
01:38:38,417 --> 01:38:40,450
before you crossed the line.
1979
01:38:40,452 --> 01:38:42,452
(chimes tinkling quietly
outside)
1980
01:38:47,426 --> 01:38:51,032
I went to
the slaughterhouse today.
1981
01:38:51,034 --> 01:38:54,200
There was a woman, Ramona.
1982
01:38:54,202 --> 01:38:57,071
She seemed fond of you.
1983
01:38:57,073 --> 01:38:58,633
Yeah.
1984
01:38:58,635 --> 01:39:00,833
She wasn't bad.
1985
01:39:00,835 --> 01:39:03,671
That place, though... (sighs)
1986
01:39:04,806 --> 01:39:07,609
One morning,
after an all-nighter,
1987
01:39:07,611 --> 01:39:10,546
I traced the cow's path
backwards.
1988
01:39:10,548 --> 01:39:13,648
Started in the burger section,
went through cutting,
1989
01:39:13,650 --> 01:39:17,949
saw the cows getting skinned
and cut in two,
1990
01:39:17,951 --> 01:39:20,721
then the cows getting
the bolt to the head.
1991
01:39:20,723 --> 01:39:24,296
Then I followed a truck
back to the farm.
1992
01:39:24,298 --> 01:39:27,266
Jumped a fence,
1993
01:39:27,268 --> 01:39:29,466
walked around the lake,
and there they were.
1994
01:39:30,931 --> 01:39:32,601
Magnificent.
1995
01:39:33,670 --> 01:39:37,342
They seemed grateful
for their existence.
1996
01:39:38,675 --> 01:39:40,807
They didn't want to change.
1997
01:39:40,809 --> 01:39:43,183
Didn't want to evolve.
1998
01:39:43,185 --> 01:39:47,451
They just wanted to be there,
breathing.
1999
01:39:47,453 --> 01:39:49,585
To live and die,
2000
01:39:49,587 --> 01:39:51,884
then dissipate
back into the whole.
2001
01:39:53,822 --> 01:39:56,031
Isn't that what we all want?
2002
01:39:57,892 --> 01:40:00,068
Why don't you just go away?
2003
01:40:01,434 --> 01:40:03,335
I'm sure there's a place
you can go live
2004
01:40:03,337 --> 01:40:05,205
like the cows out on the farm.
2005
01:40:05,207 --> 01:40:06,866
Nah.
2006
01:40:08,441 --> 01:40:10,738
Everywhere you go
belongs to someone.
2007
01:40:11,840 --> 01:40:13,543
Everywhere you go,
you got to have money.
2008
01:40:13,545 --> 01:40:15,149
They-they got to know
who you are.
2009
01:40:15,151 --> 01:40:18,482
They... they're always
checking up on you.
2010
01:40:18,484 --> 01:40:20,352
They're always asking.
2011
01:40:20,354 --> 01:40:22,255
They're always watching.
2012
01:40:22,257 --> 01:40:24,884
Now they got drones,
2013
01:40:24,886 --> 01:40:28,789
satellites spying
from outer space.
2014
01:40:28,791 --> 01:40:31,198
This whole planet's
a fucking prison.
2015
01:40:32,399 --> 01:40:34,762
Why do I have to play
by your rules?
2016
01:40:34,764 --> 01:40:37,501
I don't know how to make money.
2017
01:40:37,503 --> 01:40:40,075
I don't know
how to win votes.
2018
01:40:41,309 --> 01:40:43,771
But who has the real power?
2019
01:40:43,773 --> 01:40:46,444
Life and death
from a thousand feet away.
2020
01:40:48,283 --> 01:40:53,121
I may not find peace,
but I can deliver retribution.
2021
01:40:56,082 --> 01:40:58,291
Retribution is not
what you need.
2022
01:40:58,293 --> 01:41:00,326
What, then?
2023
01:41:00,328 --> 01:41:01,855
Love?
2024
01:41:01,857 --> 01:41:03,758
Yes.
2025
01:41:04,596 --> 01:41:06,398
Some of us have been
so mistreated
2026
01:41:06,400 --> 01:41:08,961
we don't even know what
it's like to feel good anymore.
2027
01:41:09,832 --> 01:41:12,734
They burned
our bridges to pleasure.
2028
01:41:12,736 --> 01:41:14,802
But I think
they can be rebuilt.
2029
01:41:15,805 --> 01:41:18,102
Nah.
2030
01:41:18,104 --> 01:41:19,807
Too late for me.
2031
01:41:20,777 --> 01:41:22,579
That train's gone.
2032
01:41:23,978 --> 01:41:25,879
I appreciate the effort,
though.
2033
01:41:26,882 --> 01:41:29,454
Don't worry. There's no next.
2034
01:41:29,456 --> 01:41:31,786
You're still alive
for a reason.
2035
01:41:31,788 --> 01:41:35,119
You said you wanted to help me,
well, this is how.
2036
01:41:35,121 --> 01:41:36,593
I want to go over there.
2037
01:41:36,595 --> 01:41:38,892
I want to lay down next to her.
2038
01:41:38,894 --> 01:41:41,202
I want to hug her
like when I was a kid.
2039
01:41:41,204 --> 01:41:43,171
And you're gonna wait
till I fall asleep.
2040
01:41:43,173 --> 01:41:45,129
I'm real tired. It'll be quick.
2041
01:41:45,131 --> 01:41:48,066
Then you're gonna
shoot me in the head.
2042
01:41:48,068 --> 01:41:50,376
I don't want my corpse
all over the news.
2043
01:41:50,378 --> 01:41:52,180
So you take that can
of gasoline,
2044
01:41:52,182 --> 01:41:55,480
you pour it over us
and set us on fire.
2045
01:41:55,482 --> 01:41:57,482
When the barbecue's done,
2046
01:41:57,484 --> 01:42:00,815
you call your friends
and you pick up your trophy.
2047
01:42:00,817 --> 01:42:02,883
That a deal?
2048
01:42:02,885 --> 01:42:04,885
Eleanor?
2049
01:42:07,956 --> 01:42:10,198
Yes, Dean.
2050
01:42:10,200 --> 01:42:12,827
I'd kindly and respectfully
execute you.
2051
01:42:15,161 --> 01:42:17,898
(siren wailing in distance)
2052
01:42:18,769 --> 01:42:20,736
You think I'm stupid?
2053
01:42:20,738 --> 01:42:22,441
No. Dean.
2054
01:42:22,443 --> 01:42:23,970
(grunts)
2055
01:42:23,972 --> 01:42:26,610
-(chimes tinkling)
-(siren wailing)
2056
01:42:34,950 --> 01:42:36,983
♪ ♪
2057
01:42:49,305 --> 01:42:50,898
(indistinct
police radio chatter)
2058
01:42:53,837 --> 01:42:55,903
♪ ♪
2059
01:43:10,722 --> 01:43:12,722
(grunting)
2060
01:43:14,660 --> 01:43:16,858
(Eleanor groans)
2061
01:43:16,860 --> 01:43:18,992
Don't. Dean!
2062
01:43:18,994 --> 01:43:21,126
Stop!
2063
01:43:21,128 --> 01:43:23,095
(groans)
2064
01:43:23,097 --> 01:43:25,702
Help! Help!
2065
01:43:25,704 --> 01:43:28,540
Mrs. Possey, open the door.
2066
01:43:28,542 --> 01:43:29,739
ELEANOR:
Dean!
2067
01:43:30,577 --> 01:43:34,711
Stop! Dean, I'm not wired.
2068
01:43:34,713 --> 01:43:36,515
Someone must have heard
the shots.
2069
01:43:36,517 --> 01:43:38,748
I'm not wired!
2070
01:43:38,750 --> 01:43:40,684
Mrs. Possey, police.
2071
01:43:40,686 --> 01:43:44,358
ELEANOR:
Dean, stop!
2072
01:43:44,360 --> 01:43:46,085
Listen to me!
2073
01:43:46,087 --> 01:43:48,087
(indistinct
police radio chatter)
2074
01:43:57,263 --> 01:43:59,197
ELEANOR (muffled):
Dean!
2075
01:43:59,199 --> 01:44:01,276
(gunshot)
2076
01:44:03,269 --> 01:44:05,610
Fuck.
2077
01:44:07,416 --> 01:44:09,515
(indistinct
police radio chatter)
2078
01:44:11,882 --> 01:44:14,113
Shots fired!
Shots fired from the shed!
2079
01:44:14,115 --> 01:44:15,587
(gunshot)
2080
01:44:15,589 --> 01:44:17,523
ELEANOR:
Dean!
2081
01:44:17,525 --> 01:44:19,085
Why?
2082
01:44:21,023 --> 01:44:24,222
Some kid just lost their father
all 'cause you're conflicted?
2083
01:44:25,291 --> 01:44:28,468
Dean, you have to stop.
2084
01:44:28,470 --> 01:44:30,470
(sirens wailing)
2085
01:44:35,609 --> 01:44:37,642
(tires screeching)
2086
01:44:42,077 --> 01:44:44,385
These people have families.
2087
01:44:44,387 --> 01:44:46,244
You are giving them decades
of suffering
2088
01:44:46,246 --> 01:44:48,312
while everything you hate
stays the same.
2089
01:44:48,314 --> 01:44:50,325
(siren wailing)
2090
01:44:52,252 --> 01:44:53,592
(grunts)
2091
01:44:55,156 --> 01:44:56,254
Fuck!
2092
01:44:56,256 --> 01:44:58,124
(indistinct
police radio chatter)
2093
01:45:06,299 --> 01:45:08,508
I know you're listening to me.
2094
01:45:08,510 --> 01:45:10,136
Kill me if you're not.
2095
01:45:11,414 --> 01:45:13,942
You're the one
who wants to stop.
2096
01:45:13,944 --> 01:45:16,912
Five minutes ago, you asked me
2097
01:45:16,914 --> 01:45:20,487
to shoot you in the head
and burn your body.
2098
01:45:20,489 --> 01:45:22,390
That proves how tired you are
2099
01:45:22,392 --> 01:45:24,953
and how unnecessary
all of this is.
2100
01:45:26,462 --> 01:45:27,560
Look at me!
2101
01:45:29,927 --> 01:45:33,533
Mr. Possey, you're surrounded!
2102
01:45:34,767 --> 01:45:38,670
Get out of the shed right now
with your arms raised!
2103
01:45:38,672 --> 01:45:40,903
You said it was over.
2104
01:45:40,905 --> 01:45:42,938
Untie me,
and let me handle them.
2105
01:45:42,940 --> 01:45:44,775
You know I'll do
what's best for you.
2106
01:45:44,777 --> 01:45:47,239
Mr. Possey,
2107
01:45:47,241 --> 01:45:50,341
I want you to walk
out of there right now,
2108
01:45:50,343 --> 01:45:53,080
and I want you
to do it slowly, okay?
2109
01:45:53,082 --> 01:45:55,687
Come the fuck out, asshole!
2110
01:45:55,689 --> 01:45:56,952
(inhales deeply)
2111
01:45:56,954 --> 01:45:58,426
ELEANOR:
Dean.
2112
01:45:58,428 --> 01:46:00,758
Stay with me. Stay with me.
2113
01:46:00,760 --> 01:46:02,221
My boss's car.
2114
01:46:02,223 --> 01:46:03,893
By now, they know I'm here.
2115
01:46:03,895 --> 01:46:05,862
If they know I'm alive,
then they won't fire.
2116
01:46:05,864 --> 01:46:08,260
OFFICER:
Come out, motherfucker!
2117
01:46:08,262 --> 01:46:09,602
Dean. Dean.
2118
01:46:09,604 --> 01:46:12,968
Stay with me. Stay with me.
2119
01:46:12,970 --> 01:46:14,673
The minute that you get booked,
2120
01:46:14,675 --> 01:46:17,368
I will make sure that
you get the help you need.
2121
01:46:17,370 --> 01:46:18,611
Medication.
2122
01:46:18,613 --> 01:46:20,338
That shit works.
2123
01:46:20,340 --> 01:46:21,581
You'll sleep like a baby.
2124
01:46:21,583 --> 01:46:23,616
And when you open
your eyes again, I will be
2125
01:46:23,618 --> 01:46:25,453
right there to help you
get through this.
2126
01:46:25,455 --> 01:46:27,279
I'm gonna give you
to the count of five.
2127
01:46:27,281 --> 01:46:29,347
Dean, Dean, you don't
have to untie me,
2128
01:46:29,349 --> 01:46:31,690
but just stay like this.
Stay with me. Stay with me.
2129
01:46:31,692 --> 01:46:33,758
Four!
2130
01:46:34,662 --> 01:46:36,629
Put that down, please.
2131
01:46:36,631 --> 01:46:38,059
Three!
2132
01:46:40,668 --> 01:46:43,427
-Get out!
-Two!
2133
01:46:43,429 --> 01:46:47,332
Dean, put that down,
or you have to kill yourself.
2134
01:46:47,334 --> 01:46:48,432
One!
2135
01:46:48,434 --> 01:46:50,940
I'm sorry, but you have to.
Do it!
2136
01:46:52,240 --> 01:46:53,943
Time's up, asshole!
2137
01:46:53,945 --> 01:46:55,813
-(device beeps)
-(groans)
2138
01:46:56,552 --> 01:46:58,277
(groaning)
2139
01:47:00,446 --> 01:47:02,347
(gurgling, grunting)
2140
01:47:03,592 --> 01:47:05,460
(Eleanor gasping)
2141
01:47:07,387 --> 01:47:10,828
♪ ♪
2142
01:47:10,830 --> 01:47:12,698
(panting)
2143
01:47:30,113 --> 01:47:32,113
♪ ♪
2144
01:47:45,535 --> 01:47:47,326
(door bangs open)
2145
01:47:51,805 --> 01:47:54,465
(screams)
2146
01:48:00,011 --> 01:48:02,275
(indistinct chatter)
2147
01:48:02,277 --> 01:48:04,343
(siren wailing)
2148
01:48:05,687 --> 01:48:07,214
-Stay right where you are!
-(guns cocking)
2149
01:48:07,216 --> 01:48:08,886
-Show me your hands!
-Don't fucking move!
2150
01:48:08,888 --> 01:48:10,591
McKENZIE: Wait, wait,
wait, wait, wait, wait!
2151
01:48:10,593 --> 01:48:12,791
Hold! Hold!
2152
01:48:12,793 --> 01:48:14,595
Eleanor?
2153
01:48:14,597 --> 01:48:17,796
ELEANOR:
He's wounded, but he's alive.
2154
01:48:17,798 --> 01:48:19,028
(both panting)
2155
01:48:19,030 --> 01:48:20,359
What the hell happened?
2156
01:48:20,361 --> 01:48:21,998
-Why didn't you call me?
-I tried. I really tried.
2157
01:48:22,000 --> 01:48:23,098
-What?
-Lammark wouldn't let me.
2158
01:48:23,100 --> 01:48:25,067
♪ ♪
2159
01:48:28,171 --> 01:48:30,006
(dogs barking)
2160
01:48:30,008 --> 01:48:31,876
OFFICER (over radio):
All units, get to the railroad.
2161
01:48:31,878 --> 01:48:33,504
We need more men on the ground.
2162
01:48:37,444 --> 01:48:39,653
(indistinct chatter)
2163
01:48:39,655 --> 01:48:41,479
OFFICER (over radio): They
traversed out to the river.
2164
01:48:41,481 --> 01:48:43,987
-Distribute weapons and vests.
-OFFICER 2: Copy that.
2165
01:48:43,989 --> 01:48:45,956
(indistinct shouting)
2166
01:48:47,487 --> 01:48:49,223
OFFICER (over radio):
Chopper unit, stand by.
2167
01:48:49,225 --> 01:48:51,225
♪ ♪
2168
01:48:54,494 --> 01:48:56,494
(sirens blaring)
2169
01:49:04,977 --> 01:49:06,878
(indistinct
police radio chatter)
2170
01:49:06,880 --> 01:49:08,946
(dogs barking)
2171
01:49:11,918 --> 01:49:13,753
(indistinct
police radio chatter)
2172
01:49:13,755 --> 01:49:16,184
OFFICER: Canine team, looks
like we picked up a scent.
2173
01:49:16,186 --> 01:49:18,021
DISPATCHER: Copy that.
What's your location?
2174
01:49:18,023 --> 01:49:20,551
OFFICER: We're in sector nine,
heading south.
2175
01:49:20,553 --> 01:49:21,860
(indistinct
police radio chatter)
2176
01:49:21,862 --> 01:49:23,631
OFFICER 2:
We have footprints.
2177
01:49:23,633 --> 01:49:25,160
(radio chatter continues
indistinctly)
2178
01:49:25,162 --> 01:49:27,261
DISPATCHER: Copy that.
Rerouting all mobile units.
2179
01:49:27,263 --> 01:49:29,395
Sector nine, factory site.
2180
01:49:29,397 --> 01:49:31,463
(radio chatter continues
indistinctly)
2181
01:49:36,074 --> 01:49:38,140
(sirens approaching)
2182
01:49:48,218 --> 01:49:50,284
(indistinct
police radio chatter)
2183
01:50:00,428 --> 01:50:02,494
♪ ♪
2184
01:50:07,534 --> 01:50:09,600
(takes deep breath)
2185
01:50:29,490 --> 01:50:31,490
(gunfire stops)
2186
01:50:39,775 --> 01:50:41,973
(bird calling)
2187
01:50:41,975 --> 01:50:44,811
(wind whistling)
2188
01:50:44,813 --> 01:50:46,813
(indistinct
police radio chatter)
2189
01:50:53,448 --> 01:50:55,415
(horns honking)
2190
01:50:56,583 --> 01:50:58,319
Eleanor, we went through
your debriefing,
2191
01:50:58,321 --> 01:51:00,156
and we came up
with this strategy.
2192
01:51:00,158 --> 01:51:01,729
Collectively.
2193
01:51:02,732 --> 01:51:04,930
We hope you'll be happy
to sign.
2194
01:51:06,164 --> 01:51:08,659
The entire operation
will remain classified.
2195
01:51:08,661 --> 01:51:10,232
As far as
the record's concerned,
2196
01:51:10,234 --> 01:51:12,564
this was an authorized plan.
2197
01:51:12,566 --> 01:51:15,468
BPD and the Bureau cracked
the case, got our killer,
2198
01:51:15,470 --> 01:51:17,371
with the state government's
full support.
2199
01:51:17,373 --> 01:51:19,175
Period.
2200
01:51:19,177 --> 01:51:21,144
Not a word about
what happened in that house,
2201
01:51:21,146 --> 01:51:23,212
not a word
of your history with drugs.
2202
01:51:23,214 --> 01:51:26,677
However,
despite your previous record,
2203
01:51:26,679 --> 01:51:28,822
we all agreed that you've more
than proved yourself,
2204
01:51:28,824 --> 01:51:32,892
so the Bureau would like
to offer you a permanent post
2205
01:51:32,894 --> 01:51:34,894
as intelligence analyst.
2206
01:51:39,868 --> 01:51:42,198
Is this your way
of buying my silence?
2207
01:51:43,597 --> 01:51:45,696
You really expect me
to help cover up
2208
01:51:45,698 --> 01:51:47,841
your incompetence,
your lack of judgment,
2209
01:51:47,843 --> 01:51:49,733
your willingness
to put lives at risk?
2210
01:51:49,735 --> 01:51:52,010
CAPLETON: He's trying
to help you, Eleanor.
2211
01:51:52,012 --> 01:51:53,572
You were suspended.
2212
01:51:53,574 --> 01:51:55,640
Lammark had been fired.
2213
01:51:55,642 --> 01:51:58,709
But still,
you illegally contacted Lang,
2214
01:51:58,711 --> 01:52:00,711
interrogated him
without a lawyer
2215
01:52:00,713 --> 01:52:02,449
and set off
without authorization,
2216
01:52:02,451 --> 01:52:05,925
leading directly
to 17 extra fatalities.
2217
01:52:05,927 --> 01:52:07,894
So, instead of letting
the press make you a hero
2218
01:52:07,896 --> 01:52:11,326
for 15 minutes,
then destroying your life,
2219
01:52:11,328 --> 01:52:14,263
we're offering you
a way forward.
2220
01:52:25,980 --> 01:52:27,815
I want you to honor Lammark
2221
01:52:27,817 --> 01:52:29,916
with a posthumous
Medal of Valor.
2222
01:52:30,985 --> 01:52:34,151
And I want you to transfer
his full pension to his husband.
2223
01:52:36,419 --> 01:52:38,452
We can do that.
2224
01:52:39,961 --> 01:52:42,456
I don't want to be an analyst.
2225
01:52:42,458 --> 01:52:44,722
Make me special agent.
You know I deserve it.
2226
01:52:48,233 --> 01:52:50,068
Done.
2227
01:52:50,070 --> 01:52:52,840
Any tricks, now or later,
and I will let everyone know
2228
01:52:52,842 --> 01:52:55,007
that you have blood
on your hands.
2229
01:53:02,577 --> 01:53:04,676
(paper rustling)
2230
01:53:08,418 --> 01:53:10,154
Thanks, Eleanor.
2231
01:53:11,223 --> 01:53:13,355
I'm glad
we understand each other.
2232
01:53:16,426 --> 01:53:18,162
We don't.
2233
01:53:18,164 --> 01:53:20,263
♪ ♪
2234
01:53:25,138 --> 01:53:27,303
-(reporters clamoring)
-(cameras clicking)
2235
01:53:29,340 --> 01:53:31,945
Good work, Falco.
2236
01:53:31,947 --> 01:53:33,474
Thank you, sir.
2237
01:53:39,515 --> 01:53:41,713
(deep, shuddering breaths)
2238
01:53:48,964 --> 01:53:50,931
♪ ♪
2239
01:54:11,217 --> 01:54:12,986
LAMMARK (voice-over):
We get this guy,
2240
01:54:12,988 --> 01:54:15,153
this all goes away,
2241
01:54:15,155 --> 01:54:19,190
and we can both do the job
we were meant to.
2242
01:54:19,192 --> 01:54:21,588
(distant siren wailing)
2243
01:54:21,590 --> 01:54:23,689
♪ ♪
2244
01:54:38,409 --> 01:54:40,409
♪ ♪
2245
01:55:10,375 --> 01:55:12,441
♪ ♪
2246
01:55:42,407 --> 01:55:44,473
♪ ♪
2247
01:56:14,439 --> 01:56:16,505
♪ ♪
2248
01:56:46,471 --> 01:56:48,537
♪ ♪
2249
01:57:18,503 --> 01:57:20,569
♪ ♪
2250
01:57:50,535 --> 01:57:52,601
♪ ♪
2251
01:58:22,567 --> 01:58:24,633
♪ ♪
2252
01:58:54,599 --> 01:58:56,665
♪ ♪
2253
01:59:04,070 --> 01:59:06,136
(music fades)
152422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.