Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,720 --> 00:00:42,320
MARÍA. MADRID, SPAGNA
2
00:00:45,480 --> 00:00:47,400
KHADIN. GANDIOL, SENEGAL
3
00:00:50,240 --> 00:00:52,120
JUAN. HARO, SPAGNA
4
00:00:55,040 --> 00:00:56,600
MILAGROS. SANTIAGO DEL ESTERO,
ARGENTINA
5
00:00:58,880 --> 00:01:00,320
CELIA. ARANJUEZ, SPAGNA
6
00:01:02,520 --> 00:01:03,920
MEDHA. ALBANY, STATI UNITI
7
00:01:06,320 --> 00:01:07,320
LUCÍA. URUBAMBA, PERU
8
00:01:08,920 --> 00:01:10,040
DORA. BURGUILLOS, SPAGNA
9
00:01:12,000 --> 00:01:13,200
ALEJANDRA. CALI, COLOMBIA
10
00:01:15,600 --> 00:01:16,720
VÍCTOR. BARCELLONA, SPAGNA
11
00:01:41,520 --> 00:01:46,480
AMEN: CHIEDERE AL PAPA
12
00:01:49,120 --> 00:01:53,520
CITTÀ DEL VATICANO
13
00:02:14,480 --> 00:02:15,600
Buongiorno. Come sta?
14
00:02:16,400 --> 00:02:17,200
- Bene?
- Bene.
15
00:02:17,280 --> 00:02:19,040
- Bene, ancora vivo.
- Bene.
16
00:02:34,000 --> 00:02:36,400
Buongiorno, Santità.
Come sta? Bene?
17
00:02:36,480 --> 00:02:37,520
- Come stai?
- Sto bene.
18
00:02:52,160 --> 00:02:53,840
Bruno, non vuoi un caffè?
19
00:02:53,920 --> 00:02:55,840
- L'ho già fatto. Grazie, signore.
- Va bene, allora.
20
00:03:03,720 --> 00:03:08,200
Questi biscotti sono davvero buoni.
Dovresti provarli.
21
00:03:10,880 --> 00:03:12,640
Il caffè è molto buono.
22
00:03:13,600 --> 00:03:16,720
ROMA, ITALIA
23
00:03:21,200 --> 00:03:26,320
Sono ancora nel fuso orario della Colombia.
Ora sono le 6 del mattino.
24
00:03:28,480 --> 00:03:29,720
- Buongiorno.
- Buongiorno.
25
00:03:29,800 --> 00:03:30,800
- Come stai?
- Ciao a tutti.
26
00:03:30,880 --> 00:03:31,680
- Ciao a tutti.
- Salve.
27
00:03:31,760 --> 00:03:32,560
Salve.
28
00:03:32,640 --> 00:03:35,200
Come state? State tutti bene?
29
00:03:35,360 --> 00:03:36,360
Salve.
30
00:03:36,560 --> 00:03:37,400
Parliamo.
31
00:03:37,480 --> 00:03:39,440
È la prima volta che viene a Roma?
32
00:03:39,520 --> 00:03:41,920
- Sì, è il primo.
- Si', e' il primo.
33
00:03:42,000 --> 00:03:43,640
- La prima volta.
- Tutti, quindi?
34
00:03:43,720 --> 00:03:45,640
Non avevo mai viaggiato in aereo.
35
00:03:46,000 --> 00:03:48,520
- Davvero?
- Davvero? E' così? Come ti sei sentito?
36
00:03:48,600 --> 00:03:53,920
Non ero nervoso o altro.
Mi piaceva vedere le nuvole...
37
00:03:54,000 --> 00:03:55,480
Mi è piaciuto molto.
38
00:03:55,560 --> 00:03:57,680
Sei nervoso?
Come ti senti?
39
00:03:57,760 --> 00:03:59,920
È la cosa più strana
che abbia mai fatto in vita mia.
40
00:04:00,960 --> 00:04:05,640
Ma sono pronto, impaziente.
Ho molte domande per lui.
41
00:04:05,720 --> 00:04:06,520
Vero.
42
00:04:06,600 --> 00:04:10,720
Forse il Papa può
rispondere alle nostre domande
43
00:04:10,800 --> 00:04:13,640
e ci aiutano a capire
perché la Chiesa fa quello che fa.
44
00:04:13,720 --> 00:04:15,320
Siete fedeli?
45
00:04:15,440 --> 00:04:16,480
- Si.
- Sì, sì, sì.
46
00:04:16,560 --> 00:04:17,680
- Sì, non è vero.
- Non è vero.
47
00:04:17,760 --> 00:04:18,600
Nemmeno io.
48
00:04:18,680 --> 00:04:20,120
- Sono musulmano.
- Giusto.
49
00:04:20,200 --> 00:04:22,800
È interessante, anche se
non credo in Dio,
50
00:04:22,880 --> 00:04:28,960
di poter ancora parlare con lui.
È davvero bello.
51
00:04:32,880 --> 00:04:34,760
Mi è sfuggito. Sono 60.
52
00:04:36,320 --> 00:04:41,840
Sembra che tu abbia dimenticato la foto...
Grazie.
53
00:04:58,720 --> 00:05:01,920
Parlerò con Papa Francesco.
54
00:05:02,000 --> 00:05:05,520
Ma non è una conversazione
con una persona normale.
55
00:05:05,600 --> 00:05:12,000
Ha un intero simbolismo,
quello che rappresenta. È un grande peso.
56
00:05:12,080 --> 00:05:14,680
È il capo dei capi.
Cioè, è l'uomo.
57
00:05:14,760 --> 00:05:16,640
- Sì, sì.
- Il grande capo.
58
00:05:16,720 --> 00:05:18,360
Sì, il grande capo!
59
00:05:18,440 --> 00:05:20,280
Sento anche la responsabilità.
60
00:05:20,360 --> 00:05:24,680
Ritengo che la mia domanda possa aiutare
altre persone.
61
00:05:25,360 --> 00:05:26,960
È un peso sulla schiena.
62
00:05:27,480 --> 00:05:31,160
Ci dovrebbero essere diversi protocolli
prima di entrare. Tutto ciò che è super...
63
00:05:32,040 --> 00:05:35,800
Penso a due cose...
Penso che potrebbe essere più intimo,
64
00:05:35,880 --> 00:05:38,960
perché quel Papa è più...
65
00:05:39,040 --> 00:05:43,320
- Liberale.
- Sì. Ma d'altra parte, la tonaca...
66
00:05:44,280 --> 00:05:48,120
Sì, quel Papa è più rilassato.
67
00:05:48,200 --> 00:05:53,080
Non c'è molto sfarzo,
tutto quel protocollo. Non gli piace molto.
68
00:06:00,240 --> 00:06:05,240
Bruno, dobbiamo prendere questo.
È per i soldati sulla via del ritorno.
69
00:06:05,320 --> 00:06:06,200
Certo, andiamo.
70
00:06:06,280 --> 00:06:09,000
Mettetelo in un sacchetto.
71
00:06:09,080 --> 00:06:12,360
- Ne è rimasto troppo. Mi dia una mano.
- Si...
72
00:06:37,720 --> 00:06:41,160
Non sono solo io ad essere
nervoso. Tutti sono nervosi.
73
00:06:41,240 --> 00:06:44,520
- Ci faremo un selfie con il Papa?
- Sì, certo che lo faremo.
74
00:06:44,960 --> 00:06:46,560
- Alla fine.
- Si.
75
00:06:55,360 --> 00:06:58,640
- Quanto dista?
- Circa 20 minuti.
76
00:06:59,840 --> 00:07:01,360
- Venti minuti?
- Si.
77
00:07:05,840 --> 00:07:07,560
La città è molto sporca.
78
00:07:10,280 --> 00:07:14,320
Ma Roma è unica.
79
00:07:20,600 --> 00:07:23,480
Se vuole, posso presentarla.
Mi alzo e...
80
00:07:23,560 --> 00:07:25,680
Quando arriva il Papa,
di' che sei un rapper
81
00:07:25,760 --> 00:07:27,880
- e cantare per lui.
- Certo, amico.
82
00:07:41,360 --> 00:07:43,360
Saremo lì tra due minuti,
Vostra Santità.
83
00:07:43,680 --> 00:07:46,640
Bene. Hai fatto bene.
84
00:07:47,360 --> 00:07:49,280
- Grazie.
- Molto bello.
85
00:07:55,120 --> 00:07:58,720
- Sta arrivando.
- È vicino? Quanto è vicino?
86
00:08:12,720 --> 00:08:14,520
Hanno mobilitato l'intera forza di polizia.
87
00:08:18,640 --> 00:08:22,720
Un ascensore di lusso. Moderno!
88
00:08:25,040 --> 00:08:27,400
Oh, no!
89
00:08:33,040 --> 00:08:34,040
Salve.
90
00:08:34,640 --> 00:08:35,640
Buongiorno.
91
00:08:37,240 --> 00:08:38,880
Che silenzio!
92
00:08:38,960 --> 00:08:39,800
È morto qualcuno?
93
00:08:39,880 --> 00:08:41,440
- Ciao.
- Come sta?
94
00:08:42,040 --> 00:08:44,720
Bentornati.
Vi stiamo aspettando.
95
00:08:44,800 --> 00:08:45,920
Proprio così.
96
00:08:46,000 --> 00:08:48,560
- Benvenuti. Come stai?
- Sto bene.
97
00:08:48,720 --> 00:08:50,080
Molto bene.
98
00:08:50,160 --> 00:08:52,960
Non siete persone anziane.
99
00:08:53,040 --> 00:08:55,040
Sono venuto a parlare con i giovani.
100
00:08:55,120 --> 00:08:56,760
- Come stai?
- Ciao.
101
00:08:56,840 --> 00:08:58,600
Come stai?
Posso darti un bacio o due?
102
00:08:58,680 --> 00:08:59,680
Naturalmente.
103
00:09:00,640 --> 00:09:03,120
Due sono più costosi.
104
00:09:05,360 --> 00:09:06,440
- Stretta di mano.
- Salve.
105
00:09:06,520 --> 00:09:08,720
Questo è il modo in cui salutiamo
in Senegal.
106
00:09:09,240 --> 00:09:10,480
- Così?
- Come questo.
107
00:09:14,640 --> 00:09:15,640
- Ciao.
- Salve.
108
00:09:16,680 --> 00:09:18,000
- Salve.
- Piacere di conoscerla.
109
00:09:19,040 --> 00:09:20,400
- Ciao, come stai?
- Ciao.
110
00:09:24,880 --> 00:09:26,680
- Salve.
- Piacere di conoscerla.
111
00:09:27,520 --> 00:09:30,080
- Ciao. Come stai?
- Tutto bene.
112
00:09:33,000 --> 00:09:35,520
- Piacere di conoscerla.
- Piacere, signore.
113
00:09:38,080 --> 00:09:39,360
Piacere di conoscerla. Come sta?
114
00:09:40,080 --> 00:09:41,080
Salve.
115
00:09:41,640 --> 00:09:44,320
Che bambini disciplinati.
116
00:09:45,160 --> 00:09:47,800
- È vero.
- È solo che siamo nervosi.
117
00:09:47,880 --> 00:09:48,720
Si.
118
00:09:48,800 --> 00:09:51,240
Non riesco a credervi.
Dovrei esserlo.
119
00:09:52,200 --> 00:09:57,680
- Non vedevamo l'ora di incontrarlo.
- E hanno consumato tutte le loro energie.
120
00:09:57,760 --> 00:09:59,320
- È vero!
- Allora me ne vado.
121
00:09:59,400 --> 00:10:01,680
No!
Stiamo solo parlando.
122
00:10:02,080 --> 00:10:03,080
É...
123
00:10:06,480 --> 00:10:07,400
Qui.
124
00:10:07,480 --> 00:10:09,400
Bene.
125
00:10:09,480 --> 00:10:13,200
- Cosa c'è che non va nel ginocchio?
- Un fastidio.
126
00:10:14,480 --> 00:10:17,560
Ma ho ripreso a camminare
tre giorni fa.
127
00:10:17,640 --> 00:10:19,120
Com'è stato il viaggio fino a qui?
128
00:10:19,200 --> 00:10:21,480
Beh. Ho potuto constatare la bellezza di Roma.
129
00:10:22,040 --> 00:10:25,600
- Sì, è bellissimo.
- Siete venuti a parlare con il Papa.
130
00:10:25,760 --> 00:10:27,080
Sì.
131
00:10:27,680 --> 00:10:31,960
Deve essere molto noioso
parlare con un prete, vero?
132
00:10:32,040 --> 00:10:32,880
- No.
- No. Non è vero.
133
00:10:32,960 --> 00:10:35,080
È davvero molto bello.
134
00:10:35,720 --> 00:10:38,960
Bene, iniziamo.
135
00:10:39,880 --> 00:10:43,160
- Chi inizia?
- Chi è il più estroverso?
136
00:10:43,640 --> 00:10:46,000
Bene, vado.
137
00:10:46,680 --> 00:10:49,560
Voglio farle una domanda personale.
Lei è sul foglio?
138
00:10:50,440 --> 00:10:51,240
Quale foglia?
139
00:10:51,360 --> 00:10:54,720
Pagamento. In generale,
Il libro paga di un'azienda.
140
00:10:55,520 --> 00:10:57,200
- Per cosa?
- Come uno stipendio.
141
00:10:57,280 --> 00:11:02,280
No, non vengo pagato. Quando ho bisogno di
denaro per qualcosa, lo prendo in prestito.
142
00:11:02,920 --> 00:11:08,840
Non ho uno stipendio, ma non mi preoccupo,
ho cibo gratis.
143
00:11:09,440 --> 00:11:10,520
Ottenere tutto gratis?
144
00:11:11,560 --> 00:11:17,160
Dove vivo, sì.
Quando ho una spesa maggiore,
145
00:11:17,880 --> 00:11:22,520
Cerco di non essere un peso per Santa Fe,
quindi chiedo aiuto.
146
00:11:22,720 --> 00:11:28,600
Ma in generale,
il mio stile di vita è piuttosto semplice.
147
00:11:28,680 --> 00:11:34,880
È la vita di un lavoratore
classe media, classe media inferiore.
148
00:11:36,960 --> 00:11:42,680
Quando so che un'organizzazione
organizzazione sociale ha bisogno di aiuto...
149
00:11:43,680 --> 00:11:50,080
Per esempio, ho sentito che avevano bisogno di
una scuola in Papua Nuova Guinea.
150
00:11:50,440 --> 00:11:53,560
Questa persona mi ha detto
che non sapeva se chiedere i soldi.
151
00:11:53,640 --> 00:11:56,640
Ho detto: "Certo.
Tutti rubano da qui.
152
00:11:56,760 --> 00:12:00,520
So dove rubare.
Te lo manderò".
153
00:12:00,600 --> 00:12:03,040
In che senso?
154
00:12:03,200 --> 00:12:09,240
Quando vedo qualcuno che ne ha bisogno,
chiedo alla persona che si occupa del denaro.
155
00:12:09,320 --> 00:12:11,920
Voglio sapere se avete un telefono cellulare.
156
00:12:13,040 --> 00:12:15,320
- Telefono cellulare.
- No.
157
00:12:15,920 --> 00:12:17,680
- E i social network?
- No.
158
00:12:18,560 --> 00:12:19,360
Sei su Twitter.
159
00:12:19,480 --> 00:12:20,856
Sì, ma sono i segretari
che pubblicano.
160
00:12:20,880 --> 00:12:23,200
No, non ho un telefono cellulare.
161
00:12:23,280 --> 00:12:26,240
Me ne è stato dato uno quando sono stato ordinato
Vescovo 30 anni fa.
162
00:12:26,920 --> 00:12:29,800
Sembrava un mattone così grande.
163
00:12:30,000 --> 00:12:33,160
Pensavo che non l'avrei mai usato,
ha insistito perché facessi una telefonata.
164
00:12:33,240 --> 00:12:35,200
Ho chiamato mia sorella e l'ho restituito.
165
00:12:36,040 --> 00:12:39,080
Sono un po' schizzinoso al riguardo.
166
00:12:40,440 --> 00:12:43,160
Ma capisco che tutti hanno un telefono cellulare.
167
00:12:43,240 --> 00:12:45,880
Onestamente, dico
168
00:12:47,160 --> 00:12:51,400
che intendo essere
in comunicazione con tutto.
169
00:12:51,920 --> 00:12:55,160
E questo incontro è una forma
di comunicazione.
170
00:12:56,160 --> 00:12:59,680
- Le manca la sua famiglia?
- Sicuramente, sempre!
171
00:12:59,760 --> 00:13:00,880
Sì.
172
00:13:01,040 --> 00:13:04,080
A volte la domenica,
Li immagino a pranzo insieme,
173
00:13:04,160 --> 00:13:07,280
mangiando noodles e barbecue.
Ma cosa posso fare?
174
00:13:07,360 --> 00:13:08,360
Sì.
175
00:13:08,720 --> 00:13:13,280
In realtà, noi cinque
eravamo molto uniti e...
176
00:13:14,840 --> 00:13:16,520
Tre sono deceduti, ne restano solo due.
177
00:13:17,000 --> 00:13:20,360
Mi dispiace. Va bene
se ti do del tu?
178
00:13:21,040 --> 00:13:22,520
- Naturalmente.
- Posso? Sì, va bene.
179
00:13:22,960 --> 00:13:27,480
Penso che la Chiesa cerchi il bene,
180
00:13:27,560 --> 00:13:31,600
promuove l'autosviluppo,
e così via...
181
00:13:32,160 --> 00:13:33,320
Ma quello che capisco
182
00:13:33,400 --> 00:13:36,560
è che le persone sono infelici
con la Chiesa, non con Dio.
183
00:13:37,400 --> 00:13:42,080
Sono ateo o agnostico,
ma rispetto gli adepti.
184
00:13:42,200 --> 00:13:44,640
La mia famiglia è abile.
Una volta ci credevano.
185
00:13:44,720 --> 00:13:48,320
Dove vivo io, la gente
non va più in chiesa.
186
00:13:49,000 --> 00:13:52,000
Loro pensano che sia vecchio, io voglio sapere
187
00:13:52,080 --> 00:13:54,920
qual è il suo punto di vista in merito.
188
00:13:55,200 --> 00:13:59,880
Da dove siete voi,
qual è la sua opinione in merito?
189
00:14:02,240 --> 00:14:08,400
È vero.
Soprattutto nelle grandi città
190
00:14:08,480 --> 00:14:13,080
c'è un certo abbandono
o distacco.
191
00:14:14,240 --> 00:14:20,640
E in qualche modo mette la gente
fede delle persone.
192
00:14:21,680 --> 00:14:27,600
Cioè, credete quando fate questo con la vostra
testimonianza.
193
00:14:28,120 --> 00:14:32,760
Per esempio, una suora è stata uccisa
ad Haiti qualche giorno fa.
194
00:14:32,840 --> 00:14:35,280
È stata ad Haiti per 20 anni.
195
00:14:36,720 --> 00:14:40,600
Si è presa cura dei bambini
che vivevano per strada.
196
00:14:41,640 --> 00:14:45,560
Tutti credevano in quella suora,
197
00:14:46,040 --> 00:14:48,800
perché si stava mettendo in pericolo
facendo così.
198
00:14:49,120 --> 00:14:52,760
Quando non c'è testimonianza,
la Chiesa ristagna.
199
00:14:53,320 --> 00:14:58,120
Si blocca perché diventa
solo un gruppo di persone simpatiche
200
00:14:59,480 --> 00:15:05,720
che compiono il loro dovere religioso,
ma non hanno il coraggio di andare nelle periferie.
201
00:15:05,840 --> 00:15:09,240
E credo che questo sia il punto.
Quando si vede la realtà del centro,
202
00:15:09,640 --> 00:15:15,440
si erigono muri senza rendersene conto.
Uno, due, tre.
203
00:15:16,240 --> 00:15:19,080
Vi allontanano dalla realtà
e vi fanno perdere la presa sulla realtà.
204
00:15:19,160 --> 00:15:21,320
Se volete vedere la realtà,
andare alla periferia.
205
00:15:22,600 --> 00:15:27,400
Per sapere cos'è l'ingiustizia sociale,
andare in periferia.
206
00:15:27,480 --> 00:15:28,760
E quando parlo di periferia
207
00:15:28,840 --> 00:15:33,800
Non parlo solo di povertà. Sto parlando di cultura
e di esistenza periferica.
208
00:15:33,880 --> 00:15:35,880
Perché pensate che questo accada?
209
00:15:36,120 --> 00:15:38,360
Perché le persone si uniscono alla Chiesa?
210
00:15:38,440 --> 00:15:43,160
È un fenomeno umano.
Tutti noi...
211
00:15:44,880 --> 00:15:48,240
A tutti noi piace stare comodi.
212
00:15:48,320 --> 00:15:55,320
Così, quando un sacerdote dimentica
che è il pastore di una pecora
213
00:15:55,760 --> 00:15:58,240
e diventa un chierico del governo
214
00:15:58,320 --> 00:16:00,600
Solo per chiarire...
215
00:16:00,680 --> 00:16:04,880
- Non è un consiglio.
- Sì, certo.
216
00:16:04,960 --> 00:16:10,520
Tutti possiamo cambiare una struttura
se è quello che vogliamo.
217
00:16:11,000 --> 00:16:13,920
I più grandi rivoluzionari della storia
nella storia hanno cambiato le strutture.
218
00:16:19,680 --> 00:16:22,160
Posso aiutarla in qualche modo?
219
00:16:22,560 --> 00:16:26,440
- Cosa devo fare con cosa?
- Probabilmente con i mattoni.
220
00:16:32,640 --> 00:16:35,200
- Khadim, cosa stai facendo?
- Lo sto rendendo più denso.
221
00:16:37,040 --> 00:16:42,400
Giusto. Voglio mettere
tutte queste immagini su questo thread.
222
00:16:42,720 --> 00:16:45,880
Avete molte foto dall'India
del suo viaggio in India?
223
00:16:45,960 --> 00:16:48,160
Sì, molte foto. Ve le mostro.
224
00:16:48,960 --> 00:16:52,480
Ho portato con me tutto ciò che ho
laurea dall'India.
225
00:16:52,560 --> 00:16:56,760
I miei genitori mi hanno fatto preparare
e fare le foto con i miei nonni.
226
00:16:57,200 --> 00:17:01,360
È stato molto speciale.
227
00:17:01,440 --> 00:17:05,800
Perché una donna
studiare è una cosa importante.
228
00:17:07,000 --> 00:17:11,560
I miei genitori sono immigrati,
come i vostri.
229
00:17:11,640 --> 00:17:15,760
Io sono di Boston,
ma i miei genitori sono indiani.
230
00:17:15,840 --> 00:17:20,360
Hanno viaggiato per mezzo mondo
231
00:17:20,440 --> 00:17:25,600
in modo da poter avere le opportunità
che ho.
232
00:17:25,760 --> 00:17:31,040
Andare all'università,
per avere la possibilità di studiare medicina,
233
00:17:31,120 --> 00:17:34,080
di avere diritti come donna...
234
00:17:34,240 --> 00:17:40,840
Ho avuto tutto questo solo
perché i miei genitori sono emigrati.
235
00:17:41,480 --> 00:17:48,440
E perché sono figlia di immigrati,
ho subito anche il razzismo.
236
00:17:48,520 --> 00:17:55,240
E voglio sapere se anche voi
avete sofferto anche voi.
237
00:17:56,400 --> 00:18:00,240
Non credo. Non ne ho sofferto.
Al contrario.
238
00:18:00,320 --> 00:18:05,560
In Argentina, gli immigrati erano
benvenuti, perché erano necessari.
239
00:18:05,640 --> 00:18:09,760
Oggi la popolazione argentina
è di circa 46 milioni.
240
00:18:10,400 --> 00:18:14,640
Di cui,
circa 600.000 sono aborigeni.
241
00:18:14,720 --> 00:18:21,000
La maggioranza della popolazione
è immigrata. È incredibile.
242
00:18:21,920 --> 00:18:26,800
Un mix di culture che ci ha fatto bene.
per noi. Vuoi parlare?
243
00:18:27,240 --> 00:18:29,400
Vengo dal Senegal.
244
00:18:30,560 --> 00:18:35,000
Mio fratello è andato in Spagna
su una nave di immigrati quando aveva 14 anni.
245
00:18:35,080 --> 00:18:39,400
All'età di 14 anni, un ragazzo
ha trascorso otto giorni
246
00:18:39,480 --> 00:18:43,640
viaggiare in mare
su una barca di immigrati
247
00:18:43,760 --> 00:18:47,880
senza sapere cosa lo aspettava lì.
248
00:18:47,960 --> 00:18:52,280
Sperava di arrivare
e avere una buona vita.
249
00:18:52,840 --> 00:18:59,480
Ma il vero viaggio
inizia quando si sbarca.
250
00:18:59,560 --> 00:19:05,560
A questo punto iniziano i problemi.
251
00:19:06,280 --> 00:19:11,680
Quando ci si sente diversi,
quando si viene fermati dalla polizia per strada,
252
00:19:12,800 --> 00:19:14,440
quando si dorme per strada,
253
00:19:14,520 --> 00:19:18,440
quando ti senti perso
perché dicono che sei diverso.
254
00:19:19,000 --> 00:19:26,000
Trovo triste che il passaporto
determina il tuo futuro.
255
00:19:26,960 --> 00:19:30,600
Il problema della migrazione
deve essere preso più seriamente.
256
00:19:32,880 --> 00:19:38,920
I migranti devono essere accolti
accompagnati,
257
00:19:40,080 --> 00:19:42,160
promosso e integrato.
258
00:19:43,720 --> 00:19:49,880
Questi uomini e donne
sono sfruttati
259
00:19:50,480 --> 00:19:53,520
per imbarcarsi su una nave migratoria
260
00:19:53,600 --> 00:19:57,800
senza alcuna garanzia di arrivo.
Vengono sfruttati, torturati,
261
00:19:57,880 --> 00:19:59,320
prendere tutti i loro soldi
262
00:19:59,400 --> 00:20:02,680
e tutto ciò che dicono è che
viaggiare in una certa notte.
263
00:20:03,080 --> 00:20:05,000
Quando raggiungono la spiaggia,
vedono la barca.
264
00:20:05,080 --> 00:20:07,240
Se non salgono,
muoiono proprio lì.
265
00:20:07,880 --> 00:20:13,440
Mentre parliamo,
Questo sta accadendo ai confini dell'Europa.
266
00:20:14,280 --> 00:20:20,360
E a volte con la complicità
delle autorità che li espellono.
267
00:20:21,320 --> 00:20:24,720
Ci sono paesi in Europa
che non cito
268
00:20:24,800 --> 00:20:26,280
per evitare problemi diplomatici,
269
00:20:26,760 --> 00:20:31,040
ma hanno città o paesi
quasi vuote.
270
00:20:31,680 --> 00:20:37,440
Città con solo 20 anziani
ancora presenti. Campi incolti...
271
00:20:38,240 --> 00:20:42,040
Questi Paesi stanno attraversando
un inverno demografico.
272
00:20:42,360 --> 00:20:49,360
Paesi con un'età media di 46 anni
e che non accettano immigrati.
273
00:20:50,520 --> 00:20:53,560
E poi invecchiano.
274
00:20:54,120 --> 00:20:56,440
Non crede che sia un atteggiamento egoistico?
275
00:20:56,520 --> 00:21:01,400
"Lo prendo quando voglio, quando ne ho bisogno".
276
00:21:01,480 --> 00:21:06,680
È sfruttamento. Dietro
c'è una mente di sfruttamento.
277
00:21:06,760 --> 00:21:10,560
"Io ti uso. Non ti accetto come
come fratello, ma ti uso", giusto?
278
00:21:11,120 --> 00:21:17,040
È una struttura mentale di sfruttamento.
C'è l'ombra della schiavitù.
279
00:21:17,240 --> 00:21:19,440
Il migrante è visto come uno schiavo.
280
00:21:19,960 --> 00:21:26,360
Il colonialismo è alla base
di una politica migratoria immatura.
281
00:21:26,440 --> 00:21:30,280
È una politica di non integrazione.
Ci sono alcune tolleranze.
282
00:21:31,680 --> 00:21:35,720
Ma finché gli Stati
Gli Stati non raggiungono l'integrazione,
283
00:21:36,000 --> 00:21:38,800
il problema della migrazione
non sarà risolto.
284
00:21:39,360 --> 00:21:45,920
So anche che negli Stati Uniti,
e in tutto il mondo,
285
00:21:46,400 --> 00:21:51,120
migrazione e razzismo
vanno di pari passo.
286
00:21:51,200 --> 00:21:56,160
Perché la maggior parte degli immigrati bianchi
immigrati negli Stati Uniti
287
00:21:56,240 --> 00:22:00,680
Hanno molti diritti.
Vivono bene.
288
00:22:01,120 --> 00:22:06,000
Ma la maggior parte dei non bianchi
non bianco
289
00:22:06,080 --> 00:22:08,440
non hanno gli stessi diritti.
290
00:22:08,520 --> 00:22:10,760
Lo dico con tutto il rispetto.
291
00:22:11,480 --> 00:22:14,880
Come se ci fosse una prima
e seconda classe di immigrati.
292
00:22:14,960 --> 00:22:18,000
Se venite dall'Ucraina,
di quella grande tragedia,
293
00:22:18,280 --> 00:22:22,240
è più gradito, trattato con cura,
e tutto va bene.
294
00:22:22,920 --> 00:22:25,080
Ma se proviene dall'Africa,
295
00:22:25,560 --> 00:22:30,560
viene rifiutato, oppure cercano di
trovare un modo per espellerlo.
296
00:22:30,640 --> 00:22:36,480
Questo problema di migrazione
non è stato risolto ed è molto grave.
297
00:22:36,960 --> 00:22:40,160
Lei ha menzionato
problemi di insediamento.
298
00:22:40,240 --> 00:22:45,920
La Chiesa è un'istituzione
con un ruolo centrale nella colonizzazione,
299
00:22:46,000 --> 00:22:50,240
almeno in America Latina.
Stiamo parlando di razzismo,
300
00:22:50,320 --> 00:22:55,080
e la chiesa ritrae Gesù
e Maria come persone bianche,
301
00:22:55,160 --> 00:23:00,520
che ovviamente non lo erano.
Non lo trovate contraddittorio?
302
00:23:04,040 --> 00:23:08,680
Vede, trovo contraddittorio
non avere una propria storia.
303
00:23:09,560 --> 00:23:12,280
La Chiesa ha attraversato le fasi
che lei ha menzionato.
304
00:23:13,080 --> 00:23:19,280
Ma noi apparteniamo a una società,
un Paese e una cultura che hanno un passato.
305
00:23:19,840 --> 00:23:22,280
E spesso,
fare i conti con il passato è difficile.
306
00:23:22,360 --> 00:23:25,840
A volte è imbarazzante.
307
00:23:25,920 --> 00:23:30,840
Per i cristiani, la coerenza è la cosa più difficile
la cosa più difficile, anche per il Vaticano.
308
00:23:30,920 --> 00:23:35,320
Anche in Vaticano vedo
mondanità spirituale.
309
00:23:35,800 --> 00:23:40,520
Ho chiesto al Signore di pulirlo,
ma c'è sempre una perdita.
310
00:23:40,600 --> 00:23:41,600
Ovunque.
311
00:23:43,080 --> 00:23:45,960
Una riforma della Chiesa deve
avvenire dall'interno,
312
00:23:46,520 --> 00:23:53,320
e la Chiesa deve sempre essere riformata.
Le culture cambiano, così come le esigenze.
313
00:23:53,880 --> 00:23:58,200
Esempio della schiavitù.
La Chiesa non ha detto nulla al riguardo,
314
00:23:58,280 --> 00:24:00,720
perché all'epoca era così.
315
00:24:01,200 --> 00:24:04,800
Nessuno parla di schiavitù
allo stesso modo oggi.
316
00:24:04,880 --> 00:24:09,440
La Chiesa non è compiacente e lo sa.
E quando parlo di "Chiesa" mi riferisco ai cristiani.
317
00:24:09,800 --> 00:24:16,800
Sanno che c'è tanta schiavitù
come in passato, ma è diverso.
318
00:24:17,000 --> 00:24:20,400
Pensate a una donna in fila per un lavoro.
319
00:24:20,880 --> 00:24:24,960
Dicono: "Signora,
questa posizione è per lei.
320
00:24:26,720 --> 00:24:31,640
Un lavoro di 11 ore al giorno
per 600 euro al mese".
321
00:24:32,440 --> 00:24:33,960
"Non si può vivere con questo".
322
00:24:34,040 --> 00:24:36,280
"È un problema tuo.
Guarda la fila dietro di te".
323
00:24:37,240 --> 00:24:40,720
La schiavitù moderna.
È il mercato degli schiavi.
324
00:24:40,800 --> 00:24:45,760
O una donna che si prende cura di sé
di non rimanere incinta
325
00:24:45,840 --> 00:24:49,920
perché potrebbe essere licenziata.
326
00:24:50,000 --> 00:24:53,720
Un altro tipo di schiavitù.
Ti stanno togliendo il diritto di essere madre.
327
00:24:53,800 --> 00:24:58,360
Oggi ci sono tipi moderni di schiavitù
di schiavitù che il popolo della Chiesa
328
00:24:58,440 --> 00:25:01,520
I cristiani devono denunciare.
329
00:25:02,520 --> 00:25:05,320
Vengo dall'Ecuador. Sono nato in Ecuador.
330
00:25:05,600 --> 00:25:10,400
All'età di tre anni,
ci siamo trasferiti a Siviglia, in Spagna.
331
00:25:11,200 --> 00:25:18,080
Quindi, ho subito ogni tipo di
di bullismo e razzismo.
332
00:25:19,680 --> 00:25:20,720
Mi dispiace.
333
00:25:33,040 --> 00:25:38,960
- È molto difficile per me.
- Ne sono certo. Non si preoccupi.
334
00:25:39,680 --> 00:25:40,680
Grazie.
335
00:25:41,040 --> 00:25:47,720
Per questo motivo,
336
00:25:48,640 --> 00:25:53,960
Ho avuto la depressione.
337
00:25:55,120 --> 00:25:58,000
Ho iniziato ad avere un rapporto orribile
con il mio corpo,
338
00:25:58,360 --> 00:26:00,600
e ho finito per sviluppare la bulimia.
339
00:26:01,920 --> 00:26:08,920
Fino al punto di infelicità.
Ho avuto pensieri suicidi.
340
00:26:09,040 --> 00:26:11,240
La mia fede si è sgretolata.
341
00:26:12,200 --> 00:26:19,200
Ma oggi cerco la felicità
e voglio cancellare il mio passato.
342
00:26:20,000 --> 00:26:24,280
La Chiesa evangelica
mi ha aiutato ad affrontarlo,
343
00:26:24,360 --> 00:26:26,720
ma vado comunque in terapia.
344
00:26:27,280 --> 00:26:31,760
E voglio sapere se sei felice
o se ti senti solo
345
00:26:32,520 --> 00:26:37,760
Credo che tutti si siano sentiti soli.
Questo è certo.
346
00:26:37,960 --> 00:26:43,040
Quando ci sentiamo soli, abbiamo le idee più strane
le idee più strane per risolvere il problema.
347
00:26:43,560 --> 00:26:48,160
La solitudine è come l'inverno.
348
00:26:48,240 --> 00:26:52,760
Anche con un tempo così, nuvoloso,
349
00:26:53,800 --> 00:26:59,560
non dobbiamo cambiare rotta.
Mai: "Oh, mi sbaglio. Sono solo".
350
00:26:59,640 --> 00:27:02,440
Fermatevi, aspettate che l'inverno passi,
351
00:27:02,520 --> 00:27:05,040
e poi vedere se è il caso di cambiarlo o meno.
352
00:27:05,120 --> 00:27:06,880
E parlare aiuta molto in questo senso.
353
00:27:06,960 --> 00:27:12,120
Avere persone di cui ci si fida, che ci amano
e con cui parlare. Potrebbero essere i genitori.
354
00:27:12,360 --> 00:27:16,840
A volte può essere il vostro pastore,
a volte un amico.
355
00:27:17,360 --> 00:27:22,520
Lasciate che siano confidenti in quel momento.
Ma secondo la mia esperienza,
356
00:27:22,600 --> 00:27:29,120
anche i momenti peggiori che ho vissuto
erano per il bene.
357
00:27:29,920 --> 00:27:32,040
Ho vissuto cose terribili.
358
00:27:33,000 --> 00:27:37,280
Ma quando la vita
ti dà una possibilità,
359
00:27:37,360 --> 00:27:40,440
e Dio dà una Grazia
di averla e di coglierla,
360
00:27:40,520 --> 00:27:42,520
queste esperienze daranno i loro frutti.
361
00:27:42,600 --> 00:27:44,840
Sembra che una tempesta
sta arrivando, guarda.
362
00:27:44,960 --> 00:27:46,640
Che cosa sta succedendo?
363
00:27:46,720 --> 00:27:49,160
A volte nella vita accade la stessa cosa.
Tutto sembra tranquillo
364
00:27:49,240 --> 00:27:52,160
e arriva la tempesta,
e non vedi nemmeno cosa ti ha colpito.
365
00:27:58,200 --> 00:27:59,960
- Quanti anni hai?
- Quanti anni hai?
366
00:28:00,040 --> 00:28:02,240
- Quanti anni hai?
- Ventidue.
367
00:28:02,400 --> 00:28:03,680
- Ah, è giovane.
- Ha 22 anni.
368
00:28:03,760 --> 00:28:06,520
- Studiare cosa?
- Trucco professionale.
369
00:28:06,600 --> 00:28:09,720
- Voglio che tu mi renda più bella.
- Quando vuoi.
370
00:29:03,480 --> 00:29:05,840
Penso che ci siano più persone
che vogliono parlare.
371
00:29:05,920 --> 00:29:08,080
Lo volevano.
Avevano alzato la mano.
372
00:29:08,800 --> 00:29:12,760
Sono di Santiago del Estero,
di un quartiere industriale.
373
00:29:13,240 --> 00:29:18,520
Mi considero cattolico.
Partecipo alle attività della chiesa.
374
00:29:18,880 --> 00:29:24,680
Nonostante questo, sono una femminista.
375
00:29:25,800 --> 00:29:29,840
Sono di un'organizzazione chiamata
"Cattolici per il diritto di decidere".
376
00:29:30,800 --> 00:29:37,320
Nel 2019, quando ero catechista,
377
00:29:37,680 --> 00:29:42,800
c'è stato un dibattito sull'aborto.
E c'era una cosa che non mi piaceva:
378
00:29:43,360 --> 00:29:50,360
perché la Chiesa vuole frapporsi
tra una donna e i suoi diritti?
379
00:29:50,880 --> 00:29:55,640
Penso che Gesù camminerebbe con quella donna.
380
00:29:55,720 --> 00:29:59,480
Non l'avrebbe giudicata come fanno
nelle messe in chiesa.
381
00:29:59,680 --> 00:30:04,360
Conosco persone che
hanno abortito.
382
00:30:04,440 --> 00:30:07,640
Invece di insegnare i Vangeli,
383
00:30:08,000 --> 00:30:15,000
li chiamano assassini
e li trattano in modo orribile,
384
00:30:15,200 --> 00:30:20,680
e vanno in chiesa alla ricerca dell'amore di Dio.
l'amore di Dio. Vogliono ascoltare la parola.
385
00:30:21,240 --> 00:30:24,720
Voglio darvi qualcosa.
386
00:30:24,800 --> 00:30:27,880
Per me, avere questo
387
00:30:29,200 --> 00:30:33,920
e portare nello zaino è...
388
00:30:34,360 --> 00:30:35,360
Mi dispiace.
389
00:30:44,080 --> 00:30:46,320
È stato difficile.
390
00:30:47,920 --> 00:30:51,000
Ora lo porto con grande orgoglio.
391
00:30:52,200 --> 00:30:54,480
Voglio darvela con tutto l'amore e il rispetto
e rispetto.
392
00:30:54,560 --> 00:30:55,640
Grazie.
393
00:30:58,000 --> 00:30:59,320
Grazie.
394
00:31:01,720 --> 00:31:02,800
Grazie.
395
00:31:06,560 --> 00:31:08,200
Avete sottolineato la comprensione
396
00:31:08,280 --> 00:31:10,400
da donne che hanno abortito.
397
00:31:10,880 --> 00:31:16,240
A questo proposito,
dico sempre ai sacerdoti che,
398
00:31:16,600 --> 00:31:22,080
quando qualcuno in quella situazione
viene da loro con la coscienza sporca
399
00:31:22,160 --> 00:31:27,680
Perché l'aborto lascia segni profondi
segni profondi sulla donna...
400
00:31:27,760 --> 00:31:33,680
Vi chiedo di non fare domande,
ma di essere misericordiosi, come Gesù.
401
00:31:33,840 --> 00:31:37,160
Gesù accoglie tutti.
402
00:31:37,240 --> 00:31:42,560
Non importa quali siano i vostri peccati
o se sei stato abbandonato da tutti,
403
00:31:42,640 --> 00:31:44,480
il Signore non vi abbandonerà mai.
404
00:31:44,840 --> 00:31:48,720
La questione dell'aborto
dovrebbe essere vista in modo scientifico
405
00:31:48,920 --> 00:31:50,280
e con una certa freddezza.
406
00:31:51,360 --> 00:31:57,440
Qualsiasi testo di embriologia spiega
che a un mese di vita,
407
00:31:57,600 --> 00:32:01,720
tutto il DNA è allineato
408
00:32:01,800 --> 00:32:06,280
e gli organi "proiettati".
409
00:32:06,360 --> 00:32:09,440
Non si tratta solo di un altro gruppo di cellule insieme,
410
00:32:09,520 --> 00:32:13,080
ma una vita umana sistematizzata.
411
00:32:13,680 --> 00:32:19,600
La domanda da porsi quando
quando si parla di moralità è...
412
00:32:20,440 --> 00:32:25,600
Vale la pena di togliere una vita
per risolvere un problema?
413
00:32:26,840 --> 00:32:29,480
Sei andato da un medico.
414
00:32:29,840 --> 00:32:34,280
Vale la pena pagare
415
00:32:34,720 --> 00:32:37,960
che qualcuno si prenda una vita
per risolvere un problema?
416
00:32:39,520 --> 00:32:43,840
Naturalmente ci sono problemi emotivi
che rendono tutto difficile
417
00:32:43,920 --> 00:32:46,640
e rendere quasi tutto impossibile
in termini psicologici
418
00:32:46,720 --> 00:32:49,040
di portare avanti una gravidanza.
Capisco tutto questo.
419
00:32:49,120 --> 00:32:53,440
Sì, esistono delle realtà.
L'aborto esiste.
420
00:32:53,520 --> 00:32:59,600
Non credo che questa decisione
sia facile.
421
00:33:00,040 --> 00:33:01,640
"Certo, abortirò.
422
00:33:01,720 --> 00:33:06,440
Giusto. Problema risolto".
No, lo fanno con coscienza.
423
00:33:06,560 --> 00:33:12,360
Sta parlando con Dio.
Cosa ne facciamo di loro? La Chiesa,
424
00:33:12,440 --> 00:33:17,000
come istituzione? Dovremmo escluderli,
indicarli e dire:
425
00:33:17,080 --> 00:33:19,800
- "Assassini?"
- No, no.
426
00:33:19,880 --> 00:33:26,080
O dovremmo stare con loro
e aiutarli a decidere?
427
00:33:26,160 --> 00:33:28,880
Stare con loro e sostenerli?
428
00:33:29,120 --> 00:33:34,120
Indipendentemente dalla decisione che prenderanno,
abortire o meno. Giusto?
429
00:33:34,320 --> 00:33:39,680
Voglio dire che vivo lo stesso,
ma dall'altra parte.
430
00:33:39,760 --> 00:33:43,240
Il sabato mi presento alle porte
delle cliniche abortive
431
00:33:43,760 --> 00:33:46,120
e parlare con le ragazze che lo frequentano.
432
00:33:47,360 --> 00:33:51,760
Chiedo perché hanno preso
questa decisione.
433
00:33:51,840 --> 00:33:54,480
Spesso è per paura
434
00:33:54,560 --> 00:33:58,840
di essere stata cacciata di casa
dai suoi genitori.
435
00:33:58,960 --> 00:34:03,920
"Non potrò più studiare.
Non ho soldi. Ho paura.
436
00:34:04,000 --> 00:34:06,600
Ho troppi figli,
non posso averne un altro".
437
00:34:07,200 --> 00:34:14,200
Se riusciamo a trovare una soluzione
a cosa li ha spinti ad andare lì,
438
00:34:15,000 --> 00:34:18,440
non abortiranno.
L'ho visto molte volte.
439
00:34:18,520 --> 00:34:20,400
Non quanto vorrei.
440
00:34:20,480 --> 00:34:23,800
E non ho mai sentito una donna
441
00:34:23,880 --> 00:34:28,520
che si è pentito di aver dato
una possibilità di vita.
442
00:34:28,720 --> 00:34:34,600
Per i cristiani, la vita
è un dono. Per gli atei,
443
00:34:34,680 --> 00:34:40,000
che non credono nella vita eterna,
come può non accettare l'unica vita del bambino?
444
00:34:40,200 --> 00:34:44,480
Non è perché indosso questo
che incoraggio le ragazze
445
00:34:44,560 --> 00:34:47,080
di andare alla clinica per l'aborto, no!
446
00:34:47,160 --> 00:34:51,080
Come voi,
partecipo alle attività della Chiesa.
447
00:34:51,160 --> 00:34:57,400
Solo che io sono con loro,
a prescindere dalla decisione che prenderanno.
448
00:34:57,520 --> 00:35:01,880
Siete circondati da donne
che hanno abortito.
449
00:35:02,440 --> 00:35:05,880
Non vedete la sofferenza che provoca?
450
00:35:06,360 --> 00:35:10,800
Sono un evangelico,
ma mi piace molto quello che ha detto Mary.
451
00:35:10,880 --> 00:35:16,480
Il fatto che lei vada lì e parli,
ma non per obbligo.
452
00:35:16,560 --> 00:35:19,560
E' come se il pastore...
Scusate, non il pastore...
453
00:35:20,320 --> 00:35:24,960
Papa Francesco ha detto,
dobbiamo accogliere le persone.
454
00:35:25,040 --> 00:35:31,240
E non importa quali cose
hai fatto,
455
00:35:31,400 --> 00:35:34,320
il Signore li accoglierà sempre
a braccia aperte.
456
00:35:34,840 --> 00:35:38,800
Può darsi che la colpa non sia vostra.
Avete semplicemente abortito.
457
00:35:38,880 --> 00:35:44,280
Siete liberi di scegliere.
E va bene così, sai?
458
00:35:44,360 --> 00:35:50,680
Ma come si può essere liberi
se qualcuno giudica le tue decisioni?
459
00:35:50,760 --> 00:35:52,600
Non ho mai giudicato nessuno.
460
00:35:52,960 --> 00:35:56,400
Esprimo la mia opinione.
Sono una madre e sarò sincera,
461
00:35:56,480 --> 00:36:01,760
Ciò che Maria ha detto mi ha sconvolto.
In alcuni momenti ho pensato,
462
00:36:01,840 --> 00:36:05,120
ma non sono situazioni...
Quando si sceglie l'aborto,
463
00:36:05,200 --> 00:36:07,440
è la vostra ultima alternativa,
l'ultima scelta.
464
00:36:07,520 --> 00:36:12,520
E non si tratta solo di nutrire e di dare un tetto
a un bambino.
465
00:36:12,640 --> 00:36:17,880
Ci sono persone che non sono
disposte a creare un'altra persona.
466
00:36:17,960 --> 00:36:20,760
Per la vostra situazione, la vostra vita...
467
00:36:20,880 --> 00:36:24,200
Finisce sempre con bambini
che non sono desiderati.
468
00:36:24,280 --> 00:36:26,560
Ho sofferto molto durante la gravidanza,
469
00:36:26,640 --> 00:36:28,720
perché il padre del mio bambino
mi ha abbandonato.
470
00:36:28,800 --> 00:36:30,880
E poi mio padre si è girato e ha fatto lo stesso.
471
00:36:30,960 --> 00:36:35,560
Non è solo avere qualcuno dentro di sé,
ma il tuo corpo si sente male.
472
00:36:35,640 --> 00:36:41,480
La società e le persone intorno a voi
ti abbandonano. Tutto crolla.
473
00:36:42,040 --> 00:36:44,320
Avete comunque una responsabilità.
474
00:36:44,400 --> 00:36:50,840
Questo non smetterà di accadere,
ma molte donne muoiono nel tentativo.
475
00:36:50,920 --> 00:36:53,320
L'ondata di femminismo...
476
00:36:53,400 --> 00:36:59,080
non potreste cercare di ottenere risorse
per far continuare queste madri?
477
00:36:59,160 --> 00:36:59,960
Naturalmente.
478
00:37:00,040 --> 00:37:01,640
- Soprattutto quelli che lo desiderano.
- Sì.
479
00:37:01,720 --> 00:37:06,760
Invece di praticare aborti sicuri,
aborti legali e gratuiti,
480
00:37:06,840 --> 00:37:09,920
potremmo concentrarci sull'aiuto
coloro che vogliono diventare madri.
481
00:37:10,000 --> 00:37:12,920
Continuo a pensare che l'aborto
sia un problema di salute pubblica.
482
00:37:13,160 --> 00:37:16,760
Questo ha un impatto sulla vita delle donne...
483
00:37:16,880 --> 00:37:20,920
Non sono un abortista,
Non voglio abortire.
484
00:37:21,000 --> 00:37:25,760
Ma sono favorevole a non punire
qualcosa che accade.
485
00:37:25,840 --> 00:37:29,160
Questo accade da molto tempo
e continuerà ad accadere.
486
00:37:29,640 --> 00:37:31,240
E anche se viene penalizzato,
487
00:37:31,320 --> 00:37:34,080
le donne che hanno accesso a questo
saranno privilegiate.
488
00:37:34,160 --> 00:37:38,640
Donne ricche e di classe superiore.
489
00:37:38,960 --> 00:37:42,520
E chi subisce le conseguenze peggiori?
490
00:37:42,600 --> 00:37:45,400
Le donne della periferia.
491
00:37:45,840 --> 00:37:52,480
Donne che utilizzano appendiabiti,
ferri da maglia,
492
00:37:52,560 --> 00:37:56,880
che metteranno qualcosa nella loro vagina
per abortire. E probabilmente moriranno.
493
00:37:59,280 --> 00:38:01,560
D'altra parte,
494
00:38:02,200 --> 00:38:08,200
è strano questo dibattito
sul punto di vista della colpa.
495
00:38:08,560 --> 00:38:14,440
Se c'è una persona che sta per abortire, deve essere accompagnata.
essere accompagnata.
496
00:38:14,520 --> 00:38:20,040
È stato persino
paragonato all'omicidio.
497
00:38:20,240 --> 00:38:24,920
Le donne che abortiscono sono state paragonate
con gli assassini su commissione.
498
00:38:26,000 --> 00:38:30,480
- E lo trovo un po' semplicistico.
- Sì, è così.
499
00:38:30,560 --> 00:38:36,680
È interessante notare quanto siate sensibili.
Vi ringrazio per questo.
500
00:38:37,360 --> 00:38:44,040
Non si tratta di un problema matematico,
ma un problema umano.
501
00:38:45,000 --> 00:38:50,080
Gli argomenti più forti
si basano sulla sensibilità.
502
00:38:50,160 --> 00:38:53,760
Non voglio standardizzare,
sentimentalizzare.
503
00:38:53,920 --> 00:38:58,440
È l'empatia. È questo.
504
00:38:59,120 --> 00:39:05,200
Una donna che subisce un aborto
non può essere abbandonata.
505
00:39:07,560 --> 00:39:09,880
Ha preso una decisione.
Ha abortito.
506
00:39:10,720 --> 00:39:15,960
Non dovremmo mandarla all'inferno
o isolarla, no.
507
00:39:16,040 --> 00:39:22,240
Dobbiamo accompagnarla.
Ma dobbiamo essere sinceri.
508
00:39:24,240 --> 00:39:30,080
Una cosa è monitorare.
Un'altra è giustificare l'azione.
509
00:39:30,560 --> 00:39:34,400
Voglio considerare che
510
00:39:35,200 --> 00:39:40,560
dal punto di vista della Chiesa
come istituzione.
511
00:39:41,040 --> 00:39:47,160
Senza generalizzare, ovviamente,
ma penso che ci sia molta ipocrisia
512
00:39:49,440 --> 00:39:53,320
in merito a questioni come questa.
513
00:39:53,520 --> 00:40:00,520
Si dice sempre che le vite devono essere protette
essere protette, c'è un diritto alla vita,
514
00:40:00,720 --> 00:40:05,120
è un peccato... Ma quando
abbiamo altri aspetti...
515
00:40:05,720 --> 00:40:10,680
Per esempio,
pedofilia all'interno della Chiesa?
516
00:40:12,800 --> 00:40:16,880
Molte persone nella Chiesa
rifiutano le vittime
517
00:40:16,960 --> 00:40:20,760
o schierarsi dalla parte del predatore.
518
00:40:22,920 --> 00:40:29,080
La vita non ha più importanza.
Io sono Juan Cuatrecasas.
519
00:40:29,840 --> 00:40:35,800
Ho frequentato una scuola dell'Opus Dei a Bilbao.
Scuola dell'Opus Dei a Bilbao.
520
00:40:37,000 --> 00:40:42,920
Durante l'anno scolastico 2008-2009,
521
00:40:43,600 --> 00:40:47,040
Avevo tra gli 11 e i 12 anni,
522
00:40:47,120 --> 00:40:50,400
Ho subito abusi sessuali
da un membro numerario.
523
00:40:51,320 --> 00:40:55,040
Beh...
524
00:40:58,280 --> 00:40:59,320
Mi dispiace.
525
00:40:59,400 --> 00:41:00,760
Va bene, non preoccuparti.
526
00:41:02,040 --> 00:41:05,320
Esprimetevi come volete.
Piangete se volete.
527
00:41:06,840 --> 00:41:07,880
Non preoccupatevi.
528
00:41:22,360 --> 00:41:29,360
La giustizia ha condannato quest'uomo.
529
00:41:33,000 --> 00:41:40,000
In primo luogo, il Tribunale provinciale
condannato a undici anni.
530
00:41:40,760 --> 00:41:47,680
Ma, per alcune ragioni
non ne parlerò,
531
00:41:47,760 --> 00:41:54,680
ma sono discutibili,
ha ridotto la pena a due anni.
532
00:41:58,160 --> 00:42:03,240
Per questo motivo,
quest'uomo non è stato arrestato.
533
00:42:06,480 --> 00:42:08,240
E lui...
534
00:42:11,560 --> 00:42:16,360
Ha comunque continuato a
insegnare dove si trovava.
535
00:42:21,080 --> 00:42:26,360
Posso darle una lettera?
536
00:42:27,920 --> 00:42:29,720
Questa lettera...
537
00:42:32,280 --> 00:42:35,760
È una risposta a mio padre.
538
00:42:35,840 --> 00:42:38,880
Ad un certo punto, mio padre...
539
00:42:38,960 --> 00:42:43,280
Nel 2014, mio padre ha deciso
di scrivere una lettera a voi
540
00:42:44,600 --> 00:42:46,040
per chiedere supporto.
541
00:42:48,000 --> 00:42:51,520
Forse non ricorda la lettera.
Posso mostrarvela.
542
00:42:51,600 --> 00:42:52,640
Sì.
543
00:42:52,720 --> 00:42:54,840
Questa è stata la sua risposta.
544
00:43:12,520 --> 00:43:16,320
Ha ricevuto una risposta dalla Congregazione per la Dottrina della Fede?
per la Dottrina della Fede?
545
00:43:16,400 --> 00:43:17,240
Sì.
546
00:43:17,320 --> 00:43:19,080
L'ho inviato per decidere in merito.
547
00:43:19,160 --> 00:43:20,000
Poi...
548
00:43:20,080 --> 00:43:20,880
Grazie.
549
00:43:20,960 --> 00:43:23,440
... abbiamo ricevuto la lettera,
l'anno successivo,
550
00:43:24,000 --> 00:43:27,400
la scuola dove tutto è accaduto,
551
00:43:27,800 --> 00:43:31,600
la scuola dell'Opus Dei
ha ricevuto un'altra lettera
552
00:43:31,680 --> 00:43:34,960
della Congregazione per la Dottrina della Fede
553
00:43:37,720 --> 00:43:43,000
che l'indagine sia chiusa e che il buon nome
che l'indagine venga chiusa e che il buon nome
554
00:43:43,080 --> 00:43:44,960
dell'insegnante dovrebbe essere ristabilito.
555
00:43:47,120 --> 00:43:49,800
La mia domanda è ovvia.
556
00:43:50,600 --> 00:43:52,360
Perché hanno preso questa decisione?
557
00:43:52,920 --> 00:43:56,280
E ora che abbiamo il giudizio finale
558
00:43:58,000 --> 00:44:00,320
e i fatti esposti,
559
00:44:01,160 --> 00:44:07,240
la Chiesa come istituzione
cambiare la sua posizione
560
00:44:08,320 --> 00:44:15,000
o rettificare le parole pronunciate
dalla Congregazione
561
00:44:15,840 --> 00:44:17,200
ad un certo punto?
562
00:44:17,400 --> 00:44:21,480
I casi di abuso su minori
non cadono in prescrizione.
563
00:44:22,960 --> 00:44:27,680
Almeno nella Chiesa.
Se prescrivono,
564
00:44:28,840 --> 00:44:31,240
Revoco automaticamente la prescrizione.
565
00:44:32,520 --> 00:44:34,960
Non voglio che questo venga mai meno.
566
00:44:35,880 --> 00:44:38,200
Il problema degli abusi sui minori è serio.
567
00:44:38,280 --> 00:44:40,360
Non solo nella Chiesa, ma ovunque.
568
00:44:40,440 --> 00:44:42,816
I casi della Chiesa sono peggiori,
perché le persone sono distrutte
569
00:44:42,840 --> 00:44:46,760
esattamente dove dovrebbero essere curati.
570
00:44:47,680 --> 00:44:54,280
Ci sono uomini e donne che distruggono.
Chi abusa distrugge un bambino.
571
00:44:55,160 --> 00:45:00,960
Se siete una persona di Chiesa, l'ipocrisia e la doppia vita sono
e la doppia vita sono orribili.
572
00:45:02,720 --> 00:45:07,000
Grazie per averla denunciata.
Ci vuole coraggio
573
00:45:07,080 --> 00:45:09,360
per denunciare tutto questo. Non è facile.
574
00:45:09,440 --> 00:45:12,200
Il condizionamento sociale è molto forte.
575
00:45:12,280 --> 00:45:15,560
E a volte, la persona che denuncia
finisce per essere accusato di calunnia.
576
00:45:15,640 --> 00:45:18,440
A volte succede.
577
00:45:19,320 --> 00:45:26,320
Fa male sapere, da quello che ha detto, che la frase
era piccola.
578
00:45:26,400 --> 00:45:30,680
Da un lato, sembra coerente,
ma non lo è.
579
00:45:31,440 --> 00:45:34,320
Ma ora che c'è un giudizio finale,
580
00:45:35,680 --> 00:45:39,200
Voglio che il caso venga riesaminato.
581
00:45:39,280 --> 00:45:41,360
Potete crederci.
582
00:45:42,000 --> 00:45:46,880
Dovete sapere che sotto di voi
ci sono molti sacerdoti e vescovi
583
00:45:46,960 --> 00:45:49,360
che sono persone cattive.
584
00:45:50,640 --> 00:45:56,560
E non c'è dibattito possibile.
Sono persone cattive.
585
00:45:56,640 --> 00:46:00,600
È possibile che ci siano
persone che non sono buone.
586
00:46:01,120 --> 00:46:04,240
La mia politica è quella di ripulire tutto questo.
587
00:46:04,320 --> 00:46:07,640
Se qualcuno fa qualcosa di sbagliato,
segnalatelo, in modo da poterlo correggere.
588
00:46:08,560 --> 00:46:12,360
È tolleranza zero.
È la politica della Chiesa.
589
00:46:13,240 --> 00:46:18,720
Per esempio, gli abusi in famiglia
è di solito tenuto segreto.
590
00:46:18,960 --> 00:46:24,360
E sono dal 42 al 50%.
591
00:46:24,440 --> 00:46:27,000
Nascondersi è ancora un'abitudine.
592
00:46:28,640 --> 00:46:33,160
La Chiesa ha sempre voluto farlo,
593
00:46:33,600 --> 00:46:36,840
finché non si rese conto che non avrebbe dovuto farlo.
594
00:46:36,920 --> 00:46:43,400
Non posso dimostrare a coloro che sono stati maltrattati
come mi sento in tutto questo,
595
00:46:43,480 --> 00:46:48,400
ma mi ferisce profondamente.
596
00:46:49,880 --> 00:46:56,760
Avete mai parlato con un sacerdote,
vescovo o chiunque altro
597
00:46:58,120 --> 00:47:03,880
che è stato condannato
o che sa di aver abusato di qualcuno?
598
00:47:03,960 --> 00:47:04,960
Sì, l'ho fatto.
599
00:47:05,680 --> 00:47:09,720
Qual è la sua opinione
o cosa ne pensate?
600
00:47:09,800 --> 00:47:14,880
Ho pensato un po' a tutto.
Della persona che nega tutto,
601
00:47:15,480 --> 00:47:19,280
anche con le prove.
Sono totalmente chiusi.
602
00:47:19,360 --> 00:47:22,240
Ho visto quelli che fanno pena,
603
00:47:22,320 --> 00:47:26,080
coloro che portano la colpa di ciò che hanno fatto.
604
00:47:26,160 --> 00:47:31,280
Ho già parlato con alcuni di loro.
Anche per comunicare la loro pietà.
605
00:47:32,080 --> 00:47:35,160
Non credo che la soluzione,
come dici tu,
606
00:47:35,240 --> 00:47:36,720
è quello di rivedere il caso.
607
00:47:37,000 --> 00:47:39,480
Non è democratico e giusto.
Non è giustizia.
608
00:47:39,560 --> 00:47:43,920
E' dovuto venire qui per te
per dire che avresti risolto il caso.
609
00:47:44,000 --> 00:47:45,800
E gli altri che non sono potuti venire?
610
00:47:46,200 --> 00:47:50,480
Questo lavoro va avanti
per molti anni.
611
00:47:50,600 --> 00:47:54,000
Siamo chiari su questo punto,
disciplinare nei seminari,
612
00:47:54,080 --> 00:47:59,000
puniamo i sacerdoti che abusano
o i laici che abusano.
613
00:48:00,000 --> 00:48:04,920
Stiamo lavorando sodo.
Ma è un processo. Ma non è di oggi,
614
00:48:05,000 --> 00:48:06,600
solo perché è venuto qui.
615
00:48:06,680 --> 00:48:08,400
Ma la cultura dell'abuso continua.
616
00:48:08,480 --> 00:48:13,240
Purtroppo è ovunque.
La Chiesa sta cercando di
617
00:48:13,360 --> 00:48:17,280
impediscono ai loro sacerdoti e alle loro suore
di questo. Credo che siamo
618
00:48:17,360 --> 00:48:23,560
un esempio di lotta contro gli abusi,
nel lavoro di ogni diocesi, in Vaticano.
619
00:48:23,640 --> 00:48:26,320
Ci sono sacerdoti imprigionati in vari luoghi.
620
00:48:26,400 --> 00:48:32,200
Non credo che sia sufficiente,
considerando che i sopravvissuti
621
00:48:32,280 --> 00:48:38,400
aspettare per anni una risposta,
e da soli!
622
00:48:38,480 --> 00:48:44,000
Se sono un prete abusivo,
ho un'istituzione alle spalle.
623
00:48:44,080 --> 00:48:50,240
Ma se sono un abusatore,
devo aspettare la giustizia da solo.
624
00:48:51,000 --> 00:48:55,560
Come si fa a dire che si fa abbastanza o che c'è qualcosa di utile?
abbastanza o qualcosa di utile
625
00:48:55,640 --> 00:48:58,640
se si sta rafforzando qualcosa che ha già
dimostrato di non essere utile?
626
00:48:59,840 --> 00:49:02,640
Quando si avvisa
627
00:49:02,720 --> 00:49:07,680
che la gerarchia della Chiesa
in questa posizione,
628
00:49:09,120 --> 00:49:15,120
in qualche modo la persona abusata
non è più sola.
629
00:49:15,680 --> 00:49:21,160
Perché si crea la consapevolezza
che siamo con voi.
630
00:49:21,240 --> 00:49:23,960
Ora, quando i gruppi
all'interno della Chiesa sono corrotti,
631
00:49:24,040 --> 00:49:28,800
come quelli che hanno torturato questo ragazzo,
è più difficile sentire
632
00:49:28,880 --> 00:49:33,760
sostenuta dalla Chiesa,
perché lo hanno maltrattato e torturato.
633
00:49:34,200 --> 00:49:40,200
Dobbiamo vedere la Chiesa
sul suo giusto cammino.
634
00:49:41,160 --> 00:49:44,000
Non è che risolveremo tutto,
635
00:49:44,080 --> 00:49:46,960
perché è un problema umano.
636
00:49:47,960 --> 00:49:53,480
È un problema sociale serio.
La Chiesa può dirlo:
637
00:49:53,560 --> 00:49:57,600
"È successo a casa mia
e abbiamo deciso così.
638
00:49:57,680 --> 00:49:59,040
Questo è il nostro modo di fare.
639
00:49:59,160 --> 00:50:01,200
Non è il modo migliore
e succederà di nuovo,
640
00:50:01,280 --> 00:50:06,160
ma stiamo portando consapevolezza sociale, che
sociale, che è la chiave.
641
00:50:38,920 --> 00:50:40,640
- Ora?
- No.
642
00:50:41,080 --> 00:50:43,160
- Ne è sicuro?
- No, non lo sono.
643
00:50:43,760 --> 00:50:45,600
- Ora?
- Si.
644
00:50:46,920 --> 00:50:48,080
Non proprio.
645
00:50:56,520 --> 00:50:58,800
- Sistemate i capelli.
- Va tutto bene. Va tutto bene.
646
00:51:00,320 --> 00:51:02,320
Questo accade
quando faccio il bagno la sera.
647
00:51:05,360 --> 00:51:07,240
Sapete cos'è una persona non binaria?
648
00:51:07,560 --> 00:51:08,360
Sì, lo so.
649
00:51:08,520 --> 00:51:10,720
Sono contento.
650
00:51:11,600 --> 00:51:16,400
Se qualcuno non lo sa...
Non-binario è
651
00:51:16,480 --> 00:51:20,920
qualcuno che non si identifica
con l'uomo o la donna.
652
00:51:21,000 --> 00:51:27,520
Ma alcune persone fluiscono.
Io sono Celia, non binaria.
653
00:51:27,600 --> 00:51:29,440
Sono anche un cristiano.
654
00:51:32,120 --> 00:51:37,560
A volte è difficile essere entrambi
allo stesso tempo.
655
00:51:37,640 --> 00:51:42,760
La mia domanda è
se vedi spazio nella Chiesa
656
00:51:42,840 --> 00:51:49,600
per le persone trans, non binarie o
o per le persone LGBT in generale?
657
00:51:50,120 --> 00:51:52,960
Siamo tutti figli di Dio.
658
00:51:53,040 --> 00:51:56,240
Dio non rifiuta nessuno.
Dio è un padre.
659
00:51:58,160 --> 00:52:02,000
E non ho il diritto di espellere
nessuno dalla Chiesa.
660
00:52:02,760 --> 00:52:05,840
Il mio compito è accogliere.
661
00:52:07,160 --> 00:52:11,520
La Chiesa non può chiudere
le sue porte a nessuno.
662
00:52:12,480 --> 00:52:19,480
Cosa pensa delle persone
della Chiesa o dei sacerdoti che promuovono l'odio
663
00:52:19,560 --> 00:52:25,000
e usare la Bibbia per sostenerlo?
664
00:52:25,080 --> 00:52:30,480
Leggono i Vangeli, come se:
"Non ti escludo, è la Bibbia".
665
00:52:30,880 --> 00:52:37,640
Mi stanco di dire che questo
non era il messaggio di Gesù.
666
00:52:37,720 --> 00:52:40,280
Questi sono infiltrati.
667
00:52:41,960 --> 00:52:45,960
Infiltrati che usano la Chiesa
per le loro passioni personali,
668
00:52:46,040 --> 00:52:48,120
le loro idee personali.
669
00:52:48,200 --> 00:52:50,640
È una delle corruzioni all'interno della Chiesa.
670
00:52:51,000 --> 00:52:55,800
Ideologie ristrette.
671
00:52:56,280 --> 00:53:01,320
In fondo, si tratta di persone che vivono un dramma interno
di incoerenza.
672
00:53:01,400 --> 00:53:06,840
Giudicano gli altri perché non sopportano
i propri errori.
673
00:53:07,080 --> 00:53:10,280
In generale, chi giudica è incoerente.
674
00:53:10,360 --> 00:53:14,640
C'è qualcosa dentro di loro.
Si sentono bene a giudicare gli altri,
675
00:53:14,720 --> 00:53:18,480
mentre loro dovrebbero guardare dentro
la loro colpa. Ma il giorno in cui la Chiesa
676
00:53:18,560 --> 00:53:25,200
perdendo la sua universalità...
il cieco, il sordo, il bene, il male
677
00:53:25,280 --> 00:53:29,000
Non sarà più una Chiesa.
Ognuno avrà il suo posto.
678
00:53:29,640 --> 00:53:32,160
Ho una domanda simile.
679
00:53:32,240 --> 00:53:37,360
Mi considero una femminista
nella chiesa che frequento.
680
00:53:37,440 --> 00:53:44,240
Pensa che sarei un cristiano migliore
se non fossi una femminista?
681
00:53:44,680 --> 00:53:49,080
Femminismo deriva da un aggettivo,
e a me interessano i sostantivi.
682
00:53:49,160 --> 00:53:54,760
Abbiamo una cultura dell'aggettivo.
Facciamo tutto ciò che riguarda
683
00:53:54,840 --> 00:54:00,800
con l'aggettivo e moltiplicarli.
Gli aggettivi non vengono battezzati,
684
00:54:00,880 --> 00:54:05,040
Sostantivi, sì. Persone, sì.
Credo nelle persone.
685
00:54:05,120 --> 00:54:11,760
Riesce a immaginare una donna
nella sua posizione?
686
00:54:11,840 --> 00:54:15,920
Agire nelle attività della Chiesa,
sostenendola,
687
00:54:16,400 --> 00:54:19,720
cosa impedisce a una donna
da questa posizione?
688
00:54:19,800 --> 00:54:22,240
Provate a immaginare.
689
00:54:22,320 --> 00:54:27,080
Questo è un problema teologico.
690
00:54:27,360 --> 00:54:32,640
Ci sono due linee di costituzione
nella Chiesa. Due principi.
691
00:54:32,720 --> 00:54:35,760
Il ministero è per gli uomini.
692
00:54:36,040 --> 00:54:39,640
Il lato materno, che è più importante
per le donne.
693
00:54:39,720 --> 00:54:45,200
La promozione delle donne
è in linea con la sua vocazione,
694
00:54:45,320 --> 00:54:48,240
senza machismo ministeriale.
695
00:54:49,520 --> 00:54:52,400
In questo modo sminuiremmo la donna.
696
00:54:53,080 --> 00:54:59,240
Le donne hanno una funzione nella Chiesa,
perché la Chiesa è femminile.
697
00:54:59,320 --> 00:55:03,640
Non è la Chiesa, è la Chiesa.
698
00:55:03,720 --> 00:55:08,840
La Chiesa è una moglie,
la moglie di Cristo. Non è il marito.
699
00:55:08,920 --> 00:55:11,920
Cristo è il marito. Questa è la nostra fede.
700
00:55:12,200 --> 00:55:17,200
Le donne devono essere promosse.
In Vaticano, il vicegovernatore è una donna.
701
00:55:17,280 --> 00:55:21,480
- Si.
- L'economia è gestita da una donna.
702
00:55:21,560 --> 00:55:26,200
Anche una donna non può essere sacerdote?
703
00:55:26,280 --> 00:55:28,040
No, perché è la linea ministeriale.
704
00:55:28,120 --> 00:55:33,520
Dietro il vostro desiderio di promozione,
si sta mostrando... non si arrabbi.
705
00:55:33,600 --> 00:55:34,440
Non resterò.
706
00:55:34,520 --> 00:55:36,880
Dimostrando di aderire al machismo,
707
00:55:37,600 --> 00:55:41,840
perché è infastidito dal fatto che una
donna non può essere un sacerdote. Non è così?
708
00:55:41,920 --> 00:55:44,600
Sì, perché stiamo occupando
tutte le altre posizioni.
709
00:55:44,680 --> 00:55:45,880
Siamo catechisti...
710
00:55:45,960 --> 00:55:49,800
Siete preoccupati
di questioni dogmatiche.
711
00:55:49,960 --> 00:55:53,280
E la donna sarebbe stata privata
del suo dono più grande. La Chiesa...
712
00:55:53,360 --> 00:55:57,440
Non sto parlando di sottrarre le donne
dai loro compiti, ma di lasciarle
713
00:55:57,520 --> 00:55:59,720
hanno altre funzioni, come gli uomini.
714
00:55:59,800 --> 00:56:03,880
Non ci sarebbe originalità.
Si tratta di una questione dogmatica seria,
715
00:56:03,960 --> 00:56:07,360
che non sminuisce le donne,
ma le mette al primo posto.
716
00:56:07,440 --> 00:56:13,520
Ma dove dovrebbero essere. Essere un sacerdote
non è meglio che non esserlo.
717
00:56:14,440 --> 00:56:19,880
Rispetto il fatto che lei abbia altre idee.
Va bene, ma non sono vere.
718
00:56:19,960 --> 00:56:23,360
- Non è la fede della Chiesa.
- della Chiesa.
719
00:56:23,440 --> 00:56:25,520
Non sto sminuendo, sia chiaro.
720
00:56:25,600 --> 00:56:28,640
Essere donna
nella Chiesa è molto importante.
721
00:56:29,160 --> 00:56:32,760
Sapete cos'è Tinder? Tinder?
722
00:56:33,000 --> 00:56:34,160
No, mia cara.
723
00:56:34,240 --> 00:56:37,080
Scusate, mi sento vecchio.
724
00:56:38,200 --> 00:56:43,000
È un'applicazione mobile
per incontrare persone
725
00:56:43,440 --> 00:56:46,120
e, forse, di relazionarsi.
726
00:56:46,320 --> 00:56:52,960
Si tratta più che altro di sesso, ma in alcuni casi
è utile per incontrare persone.
727
00:56:53,040 --> 00:56:56,400
In realtà, è così che ho conosciuto
il mio partner. Ho postato alcune foto
728
00:56:56,480 --> 00:57:02,040
e le ho detto come stavo e cosa mi piaceva.
Lei ha limonato
729
00:57:02,120 --> 00:57:03,360
e ci siamo incontrati.
730
00:57:03,800 --> 00:57:05,400
No, non...
731
00:57:07,000 --> 00:57:11,840
Il mio telefono serve solo
per effettuare chiamate. È un telefono normale.
732
00:57:11,920 --> 00:57:13,480
Non avete mai voluto una relazione?
733
00:57:13,560 --> 00:57:15,080
- Mai cosa?
- La relazione.
734
00:57:15,280 --> 00:57:17,960
Avevo una relazione
prima del seminario.
735
00:57:18,040 --> 00:57:18,880
È una cosa seria?
736
00:57:18,960 --> 00:57:22,000
Ma ho scelto il celibato.
737
00:57:22,680 --> 00:57:26,760
E cosa ne pensate di Tinder?
738
00:57:26,840 --> 00:57:31,960
Non lo so. Penso che sia un bene per le persone
conoscersi. È normale.
739
00:57:32,040 --> 00:57:34,120
E cosa pensa della vita dei giovani?
740
00:57:34,200 --> 00:57:38,120
È divertente. I giovani sono desiderosi di
di conoscersi, è bello.
741
00:57:38,200 --> 00:57:42,440
Una delle cose che ammiro nei
nei giovani è l'assenza di
742
00:57:42,520 --> 00:57:45,240
di barriere, in senso positivo.
743
00:57:45,320 --> 00:57:51,480
Ci sono barriere familiari,
di paese, di religione.
744
00:57:51,560 --> 00:57:58,560
Ma come esseri umani, no.
Una grande cosa che i giovani hanno
745
00:57:58,840 --> 00:58:01,520
è quello che io chiamo
"complesso di Cristoforo Colombo".
746
00:58:01,600 --> 00:58:06,080
Volete scoprire, andare oltre,
correre rischi.
747
00:58:06,160 --> 00:58:11,520
Questo è molto positivo, perché insegna anche
748
00:58:11,600 --> 00:58:16,120
che i confini ideologici
sono relativi, perché
749
00:58:16,200 --> 00:58:18,800
dalla società,
partito politico o dalla Chiesa.
750
00:58:19,640 --> 00:58:21,920
- Il mio turno. Il mio turno.
- Naturalmente.
751
00:58:22,000 --> 00:58:28,600
Giusto. Sono Alejandra, creatrice di contenuti per adulti
contenuti per adulti, sessuali e pornografici.
752
00:58:28,680 --> 00:58:35,680
Lo faccio sui siti di streaming.
Vite. Ho il mio computer
753
00:58:35,920 --> 00:58:40,720
e lo faccio online. Ho un altro sito web,
che è come un social network,
754
00:58:40,800 --> 00:58:46,160
dove pubblico i video, li guardo...
e lo faccio attraverso i social network.
755
00:58:46,240 --> 00:58:48,000
Sapevate che tutto questo esisteva?
756
00:58:50,040 --> 00:58:56,080
Credo che questo sia l'aspetto positivo
dello sviluppo della comunicazione.
757
00:58:57,400 --> 00:59:02,280
I sistemi di comunicazione
devono garantire l'esistenza della comunicazione,
758
00:59:02,360 --> 00:59:06,400
che non scompaia.
759
00:59:06,480 --> 00:59:11,320
Quando si comunica su un social network,
deve essere con gli altri.
760
00:59:11,400 --> 00:59:16,320
C'è una relazione.
Anche se è per lavoro,
761
00:59:16,400 --> 00:59:20,160
c'è ancora comunicazione.
Ma c'è una differenza
762
00:59:20,240 --> 00:59:27,160
tra la ricchezza di un mezzo di comunicazione
e la moralità di ciò che vi si fa,
763
00:59:27,240 --> 00:59:30,800
a seconda di ciò che è morale per voi.
764
00:59:30,880 --> 00:59:35,320
Ad esempio, se si vendono farmaci
attraverso questi canali,
765
00:59:35,400 --> 00:59:42,400
sta drogando i giovani,
causando danni e promuovendo la criminalità.
766
00:59:43,520 --> 00:59:48,560
Se si utilizzano questi canali per creare
connessioni criminali, situazioni sociali,
767
00:59:48,640 --> 00:59:55,640
è immorale. Cioè, la moralità dei mezzi
dipende dall'uso che se ne fa.
768
00:59:56,880 --> 01:00:00,560
Ho un certo numero di membri
769
01:00:00,640 --> 01:00:04,560
che mi chiedono di fare certe cose,
non sempre sessuali.
770
01:00:04,640 --> 01:00:06,840
A volte molto sessuale.
771
01:00:06,920 --> 01:00:13,000
A volte lingerie o cose specifiche,
come video personalizzati.
772
01:00:13,760 --> 01:00:20,520
Ma ho posto dei limiti
su ciò che faccio e non faccio.
773
01:00:20,600 --> 01:00:23,520
Se non mi piace ciò che mi viene chiesto, non lo faccio,
non lo faccio.
774
01:00:24,840 --> 01:00:29,200
Mi piace che si possa decidere
quali sono i limiti.
775
01:00:29,280 --> 01:00:35,880
Penso che la pornografia sia cattiva
perché tratta le persone come oggetti.
776
01:00:36,000 --> 01:00:38,760
La persona vi dice di fare,
"fai questo, fai quello".
777
01:00:38,840 --> 01:00:41,280
come oggetto.
778
01:00:42,120 --> 01:00:46,320
Non so se sai
quanto ti fa male.
779
01:00:46,400 --> 01:00:50,640
Oltre a danneggiare chi li consuma.
780
01:00:50,720 --> 01:00:54,960
Sto parlando in termini sessuali.
Li stai ferendo.
781
01:00:55,040 --> 01:00:59,960
È scienza. Durante il rapporto sessuale,
782
01:01:00,080 --> 01:01:03,800
si secernono alcuni ormoni
783
01:01:03,880 --> 01:01:08,280
che creano un legame con quella persona.
Quindi, se si fa sesso
784
01:01:08,400 --> 01:01:11,480
con qualcuno che non si conosce
attraverso uno schermo,
785
01:01:11,600 --> 01:01:16,360
sta legando con lo schermo
o con voi mentre vi masturbate.
786
01:01:16,480 --> 01:01:22,440
Ti stai isolando dal mondo
dietro uno schermo.
787
01:01:22,520 --> 01:01:26,760
Sono cristiano e penso che il mio corpo sia il tempio dello Spirito Santo.
è il tempio dello Spirito Santo.
788
01:01:26,920 --> 01:01:30,200
State attaccando il vostro corpo.
789
01:01:31,200 --> 01:01:35,200
Penso che la pornografia distrugga la persona,
790
01:01:35,440 --> 01:01:36,720
Davvero.
791
01:01:36,800 --> 01:01:40,960
È l'unica dipendenza che viene trattata
come la tossicodipendenza
792
01:01:41,040 --> 01:01:44,880
o di alcol, ma senza il consumo di
di una sostanza fisica.
793
01:01:44,960 --> 01:01:51,440
Naturalmente, la pornografia diminuisce,
794
01:01:51,520 --> 01:01:52,960
non si alza.
795
01:01:53,040 --> 01:01:58,960
Chi fa uso di pornografia
sono sminuiti in termini umani.
796
01:01:59,040 --> 01:02:03,600
Lei ha citato le droghe come esempio.
Anche loro diminuiscono.
797
01:02:03,680 --> 01:02:09,000
Le persone dipendenti dalla pornografia
sono lasciate
798
01:02:09,200 --> 01:02:15,400
in uno stato che non permette loro di crescere.
799
01:02:15,920 --> 01:02:20,160
Ho una domanda.
C'è violenza nelle sue opere?
800
01:02:21,120 --> 01:02:26,080
I siti hanno politiche rigorose
in merito.
801
01:02:26,160 --> 01:02:30,440
Per esempio, ad alcune persone
piace vedere il sangue.
802
01:02:30,560 --> 01:02:36,000
Ma non è consentito. Se lo fai,
sarete bloccati, banditi
803
01:02:36,080 --> 01:02:39,120
e denunciati, e non potranno mai più
di aprire i siti.
804
01:02:39,200 --> 01:02:41,760
Vi sentite sicuri e a vostro agio?
805
01:02:41,840 --> 01:02:46,360
Naturalmente. Quando accendo la telecamera,
mi trucco,
806
01:02:46,440 --> 01:02:50,560
Monto, mi sento una diva.
807
01:02:50,640 --> 01:02:57,640
Il personaggio si è incorporato in me.
Prima ero una persona insicura.
808
01:02:58,120 --> 01:03:01,600
L'idea di essere qui, di parlare
con te, era impossibile.
809
01:03:01,680 --> 01:03:03,080
Sarei spaventato a morte.
810
01:03:03,160 --> 01:03:06,440
Come si può diventare un personaggio,
un personaggio pubblico...
811
01:03:06,720 --> 01:03:09,600
Perché le mie reti sono pubbliche...
812
01:03:10,040 --> 01:03:15,160
Questo mi permette di controllare
il mio corpo e la mia personalità.
813
01:03:15,240 --> 01:03:17,520
- Sono più sicuro delle mie convinzioni.
- Sì.
814
01:03:17,600 --> 01:03:22,320
Anche lei vede la masturbazione
come qualcosa di sbagliato?
815
01:03:23,520 --> 01:03:28,400
Vi isola dalle persone
816
01:03:28,520 --> 01:03:31,560
intorno a voi. E la vita reale.
817
01:03:31,640 --> 01:03:36,720
Sì, perché non avete bisogno di
nessun altro per provare piacere.
818
01:03:36,960 --> 01:03:40,760
Penso che la masturbazione
e la pornografia causino grandi danni.
819
01:03:41,440 --> 01:03:47,400
Vi stanno mettendo in una fossa
da cui è molto difficile uscire.
820
01:03:47,480 --> 01:03:52,800
Non conosci nessuno
che dice che la masturbazione è una cosa buona,
821
01:03:52,920 --> 01:03:59,360
qualcosa di benefico? Lei ha detto che le persone
ne soffre,
822
01:03:59,440 --> 01:04:04,280
con la pornografia e la masturbazione.
Avete visto qualche buon esempio?
823
01:04:04,680 --> 01:04:05,720
Un buon esempio?
824
01:04:05,800 --> 01:04:10,000
- Godere del piacere e della sessualità.
- Sessualità libera.
825
01:04:10,320 --> 01:04:15,280
Credo che la maggior parte delle persone
si sia masturbata durante l'adolescenza.
826
01:04:15,360 --> 01:04:18,560
Bene, su questo punto,
voglio citare un criterio
827
01:04:18,640 --> 01:04:22,200
che ci aiuterà a evitare
di perderci.
828
01:04:22,800 --> 01:04:27,480
Il sesso è una delle cose più belle
che Dio ha dato agli esseri umani.
829
01:04:28,680 --> 01:04:33,760
Esprimere la propria sessualità
è qualcosa di molto ricco.
830
01:04:34,720 --> 01:04:41,400
Qualcosa che sminuisce la vera
espressione sessuale
831
01:04:41,560 --> 01:04:48,440
sminuisce anche voi.
Sminuisce la ricchezza.
832
01:04:49,200 --> 01:04:55,680
Il sesso ha una sua dinamica.
La sua ragione d'essere. È un'espressione d'amore.
833
01:04:56,160 --> 01:05:01,640
Che dovrebbe essere il centro
dell'attività sessuale.
834
01:05:01,920 --> 01:05:05,080
Quindi qualsiasi cosa vi faccia uscire da questa situazione
835
01:05:05,200 --> 01:05:10,440
o vi spinge in un'altra direzione
diminuisce l'attività sessuale.
836
01:05:10,520 --> 01:05:16,040
A volte, in confessione,
alcuni dicono: "Ho fatto qualcosa di disgustoso".
837
01:05:16,120 --> 01:05:22,840
Cose di sesso. Invece di dire:
"Ho gestito male il sesso.
838
01:05:23,040 --> 01:05:25,040
Non ho fatto l'amore, mi sono masturbato".
839
01:05:26,640 --> 01:05:32,040
Catechismo sul sesso
è ancora molto recente.
840
01:05:32,120 --> 01:05:38,960
Non credo che i cristiani abbiano mai avuto un
un insegnamento maturo sul sesso.
841
01:05:39,200 --> 01:05:42,360
È una delle cose più belle
che Dio ha creato.
842
01:05:42,440 --> 01:05:45,160
Ne parlo chiaramente,
843
01:05:45,240 --> 01:05:48,760
perché non mi sento in colpa
o male del mio corpo.
844
01:05:48,840 --> 01:05:53,840
Ho un partner. Fare sesso con lui
non è la stessa cosa che masturbarsi.
845
01:05:54,000 --> 01:05:56,840
È il riconoscimento del mio corpo.
846
01:05:56,920 --> 01:06:01,680
Se non mi conosco,
non so come mi piace essere toccato, essere visto,
847
01:06:01,800 --> 01:06:05,480
come posso spiegarlo a qualcuno?
O devo dare per scontato che lo sappia?
848
01:06:06,600 --> 01:06:11,320
Per me, questo lavoro
è quello di abbattere alcune barriere
849
01:06:11,560 --> 01:06:14,440
e conoscere
chi era Alejandra
850
01:06:14,880 --> 01:06:21,600
e smettere di sentirsi in colpa,
paura. E amo quello che faccio.
851
01:06:23,040 --> 01:06:27,400
Lei parla di oggettivazione.
Siamo sempre stati oggettivizzati,
852
01:06:27,480 --> 01:06:32,280
ma oggi ci guadagno.
È il miglior lavoro che abbia mai avuto.
853
01:06:32,360 --> 01:06:38,000
A casa ho una libertà incredibile.
Sono una madre presente.
854
01:06:38,080 --> 01:06:40,400
Da quando si sveglia
a quando va a dormire,
855
01:06:40,520 --> 01:06:43,760
mia figlia sa che sono lì.
Sono molto utile a casa.
856
01:06:43,840 --> 01:06:46,160
Non sono la madre assente che ero,
857
01:06:46,240 --> 01:06:51,160
a dicembre, quando uscivo per andare a lavorare alle
lavoro alle 8 del mattino e tornavo alle 10 di sera.
858
01:06:51,240 --> 01:06:55,600
Ho passato un mese intero
senza vederti sveglia.
859
01:06:55,960 --> 01:06:59,240
Per me questo lavoro
mi ha aperto le porte della libertà.
860
01:06:59,320 --> 01:07:02,240
Ed è uno dei migliori
lavoro che abbia mai avuto,
861
01:07:02,480 --> 01:07:05,560
perché comunico con molte persone
e posso essere me stesso.
862
01:07:08,560 --> 01:07:13,040
Dormiamo, dormiamo.
863
01:07:13,120 --> 01:07:17,440
Ora di andare a letto, amore mio.
Il mio orgoglio e la mia gioia. Proprio così.
864
01:07:17,600 --> 01:07:20,480
Sì, è finito.
865
01:07:20,560 --> 01:07:26,360
L'anno è finalmente finito.
Non c'è più bisogno di svegliarsi presto.
866
01:07:26,440 --> 01:07:31,000
Sì, è finita. Ora posso dormire di più.
867
01:07:31,080 --> 01:07:33,760
- Siete pronti per la nuova scuola?
- Si.
868
01:07:33,840 --> 01:07:36,040
- Le è piaciuto quello che le ho mostrato?
- Si.
869
01:07:36,880 --> 01:07:38,320
Ti amo.
870
01:07:38,400 --> 01:07:41,320
Dormi bene, piccola. Ti voglio bene.
871
01:07:42,520 --> 01:07:43,880
Spengo le luci.
872
01:07:54,400 --> 01:07:56,800
Siete andati alla festa?
Com'è andata?
873
01:07:57,200 --> 01:08:00,880
Mia zia? Buona. È stato bello.
874
01:08:00,960 --> 01:08:02,160
Dove si trovava?
875
01:08:02,240 --> 01:08:06,560
In una città che non assomigliava a Madrid.
876
01:08:06,640 --> 01:08:07,760
Era in campagna.
877
01:08:07,840 --> 01:08:08,960
Giuseppe era lì?
878
01:08:09,400 --> 01:08:10,320
- Lo ero.
- É?
879
01:08:10,400 --> 01:08:11,880
Con tutta la famiglia?
880
01:08:12,440 --> 01:08:15,160
Ci è già passato.
881
01:08:21,960 --> 01:08:24,840
Dio, aiutami.
Signore, affrettati ad aiutarmi.
882
01:08:25,040 --> 01:08:27,200
Gloria al Padre, al Figlio e allo Spirito Santo.
e allo Spirito Santo.
883
01:08:27,280 --> 01:08:30,200
Proprio come era all'inizio,
ora e per sempre. Amen.
884
01:08:30,960 --> 01:08:35,120
Cantiamo al Signore con gioia, uniti
al Santo Padre, rendiamo grazie a Dio,
885
01:08:35,200 --> 01:08:36,720
che è la luce che ci guida.
886
01:08:36,800 --> 01:08:40,320
Signore, voglio pregare per i miei genitori,
che il Signore li benedica.
887
01:08:40,760 --> 01:08:43,240
I battezzati, i catechisti,
888
01:08:43,320 --> 01:08:46,480
tutta la tua Chiesa, Signore.
Per tutti coloro che soffrono
889
01:08:46,560 --> 01:08:51,200
e non ti conoscono. Per tutti
che soffrono, Signore.
890
01:08:51,920 --> 01:08:55,160
Sono María, la maggiore di sei
di sei fratelli.
891
01:08:55,640 --> 01:08:56,880
Sono nato in una famiglia cristiana
892
01:08:57,560 --> 01:09:00,520
in cui Cristo è sempre stato
centro della famiglia.
893
01:09:03,960 --> 01:09:08,520
Fin da bambino ho vissuto la fede dei miei genitori.
dei miei genitori. Non ho avuto scelta.
894
01:09:08,720 --> 01:09:11,360
Apparteniamo
al Cammino Neocatecumenale.
895
01:09:12,000 --> 01:09:13,920
Il sabato andavo all'Eucaristia.
896
01:09:14,000 --> 01:09:17,400
Non avevo nulla da dire. Era: "Tu
vivi sotto il mio tetto". Era una cosa piccola.
897
01:09:17,800 --> 01:09:24,800
Ma sono abbastanza grande
per scegliere un'altra strada.
898
01:09:26,120 --> 01:09:30,640
Nella mia vita,
Ho visto che Dio esiste.
899
01:09:31,000 --> 01:09:32,920
Non so se sia buono o meno,
900
01:09:33,000 --> 01:09:35,160
ma vedo tutto dalla prospettiva della fede.
901
01:09:36,800 --> 01:09:43,560
Ho visto che la Chiesa mi ama e mi accoglie
quando non amo me stesso.
902
01:09:45,360 --> 01:09:51,200
Credo che tutto ciò che discutiamo
qui è importante
903
01:09:51,280 --> 01:09:55,120
perché ci riguardano.
904
01:09:55,200 --> 01:09:57,520
Ma ho capito che
905
01:09:57,880 --> 01:10:03,520
preoccupazione per la perdita della fede.
906
01:10:03,600 --> 01:10:06,600
Perché per me...
907
01:10:06,960 --> 01:10:11,760
Questo non è irrilevante,
908
01:10:11,840 --> 01:10:16,960
ma so che l'amore di Dio
è sufficiente per me.
909
01:10:17,040 --> 01:10:18,280
Non ho bisogno...
910
01:10:18,840 --> 01:10:21,160
Comprendo la sofferenza
di chi vuole abortire.
911
01:10:21,240 --> 01:10:24,520
La sofferenza dell'immigrato.
912
01:10:24,640 --> 01:10:31,480
La sofferenza di chi
che si sente disprezzato.
913
01:10:32,080 --> 01:10:38,080
Ma vedo che tutto perde importanza
quando si ha l'amore di Dio.
914
01:10:38,280 --> 01:10:41,640
La sofferenza ci avvicina a Cristo
a Cristo, ci porta alla felicità.
915
01:10:41,920 --> 01:10:46,560
In generale, sono circondato da persone
che sono vicine alla Chiesa,
916
01:10:46,720 --> 01:10:51,280
ma vedo che non è una vera fede.
917
01:10:51,360 --> 01:10:54,920
Sì, vanno a messa,
918
01:10:55,040 --> 01:11:01,520
credono in Dio, ma sento che
che pochi abbiano una fede forte
919
01:11:01,600 --> 01:11:06,320
e credere in tutti gli aspetti della vita.
920
01:11:06,400 --> 01:11:08,840
Non lo so...
921
01:11:09,040 --> 01:11:13,440
La vostra testimonianza di fede tocca
il mio cuore, perché dovete avere coraggio
922
01:11:13,640 --> 01:11:16,200
per dire quello che ho detto qui.
923
01:11:17,480 --> 01:11:21,160
E questo è buono, è bello.
Grazie per la vostra testimonianza.
924
01:11:21,680 --> 01:11:27,240
Mi piace quello che hai detto, perché hai raccontato
la tua esperienza, davvero.
925
01:11:31,440 --> 01:11:35,640
E avere fede è una grazia,
una grande grazia.
926
01:11:36,720 --> 01:11:40,320
Ma mentre tu parlavi,
927
01:11:40,440 --> 01:11:44,560
Ho sentito che dovevo dire qualcosa
che Gesù disse a Pietro.
928
01:11:46,680 --> 01:11:51,720
Cosa disse Gesù a Pietro?
"Pietro, Pietro... Satana ti ha chiesto
929
01:11:51,800 --> 01:11:58,800
da vagliare come il grano".
Non è la fine del percorso.
930
01:11:59,960 --> 01:12:02,120
La sua fede continua.
931
01:12:02,680 --> 01:12:08,160
E la fede, quando è autentica,
è messa alla prova.
932
01:12:09,280 --> 01:12:11,400
Non voglio spaventarvi.
933
01:12:11,480 --> 01:12:12,480
No...
934
01:12:12,560 --> 01:12:16,080
Ma unite le forze e preparatevi
per il test.
935
01:12:16,160 --> 01:12:20,880
Continuate a fare le cose nel modo giusto,
ma non abbiate paura del test.
936
01:12:20,960 --> 01:12:26,120
Perché il Signore ci custodisce anche
nei momenti difficili.
937
01:12:26,200 --> 01:12:30,480
Ciò che mi preoccupa è che, per le persone
senza fede,
938
01:12:30,560 --> 01:12:35,080
Vedo come si fa a prendere il mondo
in pezzi.
939
01:12:35,160 --> 01:12:37,600
- È vero.
- È un peccato.
940
01:12:37,680 --> 01:12:41,240
Mi fa male non poterli aiutare...
941
01:12:41,360 --> 01:12:47,000
Sì, avere speranza.
La speranza non ci rende tristi.
942
01:12:47,120 --> 01:12:51,800
Rimanere nella speranza.
È un'ancora,
943
01:12:52,040 --> 01:12:57,200
che si getta in mare e si tira la corda
fino a raggiungere il punto.
944
01:12:57,320 --> 01:12:59,760
Ma l'ancora rimane sempre qui.
945
01:12:59,840 --> 01:13:04,560
La speranza non ci abbandona mai.
A volte dobbiamo lottare per mantenerla.
946
01:13:05,400 --> 01:13:06,480
Quanti anni hai?
947
01:13:06,560 --> 01:13:07,560
Venti.
948
01:13:07,680 --> 01:13:12,400
Venti. Avrai una bella vita.
Continua a lottare
949
01:13:13,360 --> 01:13:18,320
e lasciate che il Signore vi setacci.
Il suo amore ci setaccia.
950
01:13:19,800 --> 01:13:21,080
- Grazie.
- Grazie a voi.
951
01:14:02,560 --> 01:14:06,320
Sono Lucía. Ho 25 anni e vengo dal Perù.
952
01:14:07,720 --> 01:14:14,720
Sono stata suora alcuni anni fa.
Ero cattolica, di grande fede.
953
01:14:14,920 --> 01:14:19,400
Credo che la mia fede sia sempre venuta
dall'amore, dall'onestà,
954
01:14:19,480 --> 01:14:24,440
di una ricerca onesta di...
955
01:14:24,520 --> 01:14:29,800
non solo per Dio,
ma una lotta per cercare le persone.
956
01:14:31,040 --> 01:14:35,400
Avevo un rapporto molto forte
con il dolore. Lo ho ancora.
957
01:14:38,600 --> 01:14:43,720
Non sono più cattolico,
né ho fede.
958
01:14:43,800 --> 01:14:48,160
Non so cosa c'è e cosa non c'è.
E oggi sono più calmo, a dire il vero.
959
01:14:48,320 --> 01:14:50,200
Più calmo, più felice.
960
01:14:51,160 --> 01:14:56,120
Quando hanno chiesto
chi di voi è già stato a Roma,
961
01:14:56,200 --> 01:14:59,800
Sono stato qualche anno fa.
962
01:15:00,440 --> 01:15:05,600
Lo ricordo come se fosse ieri.
Ero qui, nella Cappella Sistina,
963
01:15:05,680 --> 01:15:08,760
visita al Vaticano
durante un viaggio spirituale.
964
01:15:08,840 --> 01:15:11,320
Ho visitato anche Lourdes e Fatima.
965
01:15:12,000 --> 01:15:16,680
Ma io ero lì,
subito dopo molte crisi di fede.
966
01:15:16,760 --> 01:15:21,320
Non ci sono solo abusi sessuali nella
nella Chiesa, ma anche psicologici.
967
01:15:21,400 --> 01:15:25,880
Penso che la formazione religiosa
sia basata sull'abuso psicologico.
968
01:15:26,000 --> 01:15:30,880
Ho vissuto in una casa di formazione
dove non potevo vedere la mia famiglia
969
01:15:30,960 --> 01:15:35,480
né comunicare con le persone.
970
01:15:35,560 --> 01:15:39,560
Tutti i messaggi, le e-mail e le telefonate
telefonate sono state monitorate.
971
01:15:39,920 --> 01:15:43,440
Non avevo accesso alle informazioni.
Non potevo uscire di casa.
972
01:15:43,520 --> 01:15:47,600
Ho cercato di lottare per la mia fede
nel modo in cui potevo.
973
01:15:49,960 --> 01:15:56,400
E alla fine, quando sono arrivato a Roma,
al Vaticano, ho chiuso il ciclo.
974
01:15:56,480 --> 01:16:01,880
Ho capito che non aveva senso
per me. Sto cercando l'amore,
975
01:16:02,200 --> 01:16:09,160
Cerco persone. Voglio
alleviare la sofferenza in qualche modo.
976
01:16:09,240 --> 01:16:15,920
E non credo che abbia senso,
da quel luogo di ricchezza e potere...
977
01:16:16,800 --> 01:16:18,440
È molto facile parlare di sofferenza,
978
01:16:18,520 --> 01:16:24,440
sulla povertà
o di qualsiasi altro problema.
979
01:16:26,160 --> 01:16:30,400
Ho conosciuto l'amore
in molti modi.
980
01:16:30,600 --> 01:16:34,960
Ma quando ho lasciato la Chiesa,
quando ho smesso di credere,
981
01:16:35,240 --> 01:16:37,280
Ho trovato l'amore in una
forma più vera.
982
01:16:37,640 --> 01:16:43,680
Allora, mi sono sempre chiesto...
È una curiosità molto genuina...
983
01:16:43,840 --> 01:16:45,760
Che cos'è l'amore per la Chiesa?
984
01:16:45,840 --> 01:16:51,560
Da una prospettiva religiosa
a cosa si riferisce l'amore,
985
01:16:51,640 --> 01:16:56,280
che Dio sia stato costruito
sulla base della violenza?
986
01:16:57,240 --> 01:17:01,160
Giusto. Senti...
987
01:17:03,240 --> 01:17:05,720
La vera Chiesa
è alle periferie.
988
01:17:06,200 --> 01:17:09,440
Al centro, ci sono persone buone,
persone innocenti,
989
01:17:09,520 --> 01:17:15,440
ma c'è anche molta corruzione.
E questo va riconosciuto.
990
01:17:15,840 --> 01:17:22,240
Molti danni sono stati fatti
dall'istituzione ecclesiastica,
991
01:17:22,320 --> 01:17:24,240
uomini e donne della Chiesa.
992
01:17:24,680 --> 01:17:28,440
Quello che hai detto sull'abuso di
abuso di potere è vero.
993
01:17:30,240 --> 01:17:36,800
Ho sentito molte storie.
Ho anche inviato un'ispezione.
994
01:17:37,240 --> 01:17:41,080
Conventi dove c'è stato
abuso di potere.
995
01:17:41,560 --> 01:17:45,560
Le suore che non potevano
chiamare i loro parenti.
996
01:17:45,680 --> 01:17:49,720
Come hai detto tu. Isolamento totale.
Un grande abuso di potere.
997
01:17:50,520 --> 01:17:53,600
A volte, quando qualcuno si trova
situazioni come quelle descritte,
998
01:17:54,480 --> 01:17:59,840
e io ti credo, purtroppo,
questo accade nella Chiesa,
999
01:17:59,920 --> 01:18:03,680
in situazioni come questa,
la cosa più coraggiosa da fare è scappare.
1000
01:18:03,920 --> 01:18:10,640
Mantenete le distanze e
"Vai alle tue tende, o Israele".
1001
01:18:10,920 --> 01:18:16,560
È un brutto posto, un luogo di corruzione.
Quel convento mi disumanizza.
1002
01:18:16,640 --> 01:18:22,120
Ritorno al mio punto di partenza,
per cercare l'umanità nelle mie radici.
1003
01:18:22,200 --> 01:18:28,120
Non mi scandalizza.
Ma dobbiamo chiamare le cose con il loro nome.
1004
01:18:28,800 --> 01:18:32,000
Non voglio convincere
nessuno a fare il contrario. Vi rispetto.
1005
01:18:32,080 --> 01:18:36,440
Ma vedo in te il dolore di molti
1006
01:18:36,520 --> 01:18:41,080
che hanno subito
questi abusi ecclesiastici.
1007
01:18:41,720 --> 01:18:45,280
Non lo vedo in termini di dolore.
1008
01:18:45,360 --> 01:18:48,680
È stata la cosa migliore
che mi sia mai capitata.
1009
01:18:48,760 --> 01:18:52,240
Naturalmente. Hai salvato
la tua vita da una situazione
1010
01:18:52,320 --> 01:18:57,040
in cui si è rimasti intrappolati,
in termini morali e psicologici.
1011
01:18:57,800 --> 01:19:00,480
Hai salvato la tua vita,
ma la sua vita non è finita.
1012
01:19:00,560 --> 01:19:04,640
Continuate a camminare. Anche se non ve ne rendete conto
rendete conto, c'è qualcuno con voi.
1013
01:19:05,240 --> 01:19:06,560
C'è qualcuno con te.
1014
01:19:07,040 --> 01:19:10,080
Lasciate che vi accompagni,
anche se non ci fate caso.
1015
01:19:10,160 --> 01:19:16,000
L'unico consiglio che vi darei,
con buone intenzioni, è:
1016
01:19:16,080 --> 01:19:19,400
Attenzione a non farsi prendere dalle
dalle ideologie.
1017
01:19:19,480 --> 01:19:23,520
Avere la propria identità,
personalità e coerenza.
1018
01:19:23,920 --> 01:19:27,120
Non fatevi schiavizzare da un'ideologia.
1019
01:19:27,200 --> 01:19:32,840
Dovete scegliere le vostre idee
e cercare la coerenza nella vita.
1020
01:19:33,320 --> 01:19:36,560
Coerenza tra ciò che si pensa
sente e fa...
1021
01:19:36,640 --> 01:19:38,720
il linguaggio della mente, del cuore
1022
01:19:38,800 --> 01:19:39,720
e le mani.
1023
01:19:39,800 --> 01:19:45,440
Siete in buone mani. Continuate ad andare avanti.
Dico sul serio.
1024
01:19:45,520 --> 01:19:49,160
- Certo, è quello che sto facendo. È quello che sto facendo.
- Continua.
1025
01:19:51,360 --> 01:19:56,320
Grazie a tutti voi.
Siete stati coraggiosi a dire la verità.
1026
01:19:56,400 --> 01:20:01,520
E mi piaceva, perché avevano
personalità.
1027
01:20:01,600 --> 01:20:07,160
E dalle loro esperienze,
anche dai loro conflitti,
1028
01:20:07,240 --> 01:20:09,040
perché lo facciamo tutti.
1029
01:20:10,520 --> 01:20:15,360
Tutti noi abbiamo
i nostri traumi e le nostre colpe.
1030
01:20:16,120 --> 01:20:23,120
A Buenos Aires, quando ero giovane,
un vecchio prete mi disse:
1031
01:20:23,560 --> 01:20:29,040
"Fratello, devi accettare
le tue colpe e i tuoi traumi.
1032
01:20:29,400 --> 01:20:33,600
Non litigate con loro fuori tempo massimo.
La vita li metterà al posto giusto".
1033
01:20:34,520 --> 01:20:37,640
Ho imparato molto da voi.
È stato molto bello per me.
1034
01:20:37,720 --> 01:20:42,080
Grazie di cuore.
A tutti, senza eccezioni.
1035
01:20:42,520 --> 01:20:44,720
A ciascuno il suo punto di vista.
1036
01:20:45,200 --> 01:20:51,560
Oserei persino dire che
che questa è la via della Chiesa.
1037
01:20:52,360 --> 01:20:54,520
Siamo tutti fratelli, uniti.
1038
01:20:54,600 --> 01:20:56,560
Ognuno con il proprio punto di vista,
la sua posizione.
1039
01:20:56,640 --> 01:21:01,280
Forse punti diversi,
ma siamo fratelli. Una fratellanza.
1040
01:21:01,360 --> 01:21:07,160
Questa cosa della fratellanza
non è negoziabile.
1041
01:21:07,320 --> 01:21:12,440
Possiamo discutere di idee, ma non
fraternità. Grazie a tutti.
1042
01:21:12,600 --> 01:21:13,720
- Grazie.
- Grazie a voi.
1043
01:21:13,800 --> 01:21:17,560
E continuate ad andare avanti.
La vita è molto bella.
1044
01:21:17,920 --> 01:21:20,040
Ma dobbiamo portare frutto.
1045
01:21:20,120 --> 01:21:21,960
- Sì, certo.
- Grazie, signore.
1046
01:21:22,480 --> 01:21:25,360
AMEN: CHIEDERE AL PAPA
1047
01:21:31,520 --> 01:21:32,920
Pronti, via!
1048
01:21:40,600 --> 01:21:41,640
Empanadas!
1049
01:21:42,480 --> 01:21:44,240
Empanadas!
1050
01:22:27,960 --> 01:22:29,960
Traduzione: Anne Thomas
85899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.