All language subtitles for Superman.And.Lois.S03E09_EngCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:04,482 Previously on "Superman and Lois"... 2 00:00:04,526 --> 00:00:06,963 You were a liability today, and I can't have that. 3 00:00:07,007 --> 00:00:09,159 - We didn't need your help. - I've been training for this. 4 00:00:09,183 --> 00:00:11,204 - I've been training, too. - And I have heat vision! 5 00:00:11,228 --> 00:00:12,925 And you're taking coffee orders! 6 00:00:12,969 --> 00:00:14,666 Mr. Cushing found ice inside the store. 7 00:00:14,710 --> 00:00:16,340 He thinks someone with powers put out the fire. 8 00:00:16,364 --> 00:00:17,800 Mom, this is Natalie. 9 00:00:17,843 --> 00:00:19,541 It's so nice to finally meet you. 10 00:00:19,584 --> 00:00:21,238 Hey, look, your dad's here. 11 00:00:23,458 --> 00:00:25,112 Finish this! 12 00:00:25,155 --> 00:00:27,375 I have to take her now, or she's going to die. 13 00:00:27,418 --> 00:00:29,005 That'll keep her powers from working while she's here. 14 00:00:29,029 --> 00:00:30,682 She doesn't have much time left. 15 00:00:30,726 --> 00:00:32,336 There is so much stuff here on Bruno 16 00:00:32,380 --> 00:00:33,990 that I've never seen before. 17 00:00:34,034 --> 00:00:35,905 All the years we spent investigating 18 00:00:35,948 --> 00:00:37,752 in the Metropolis, we couldn't make anything stick. 19 00:00:37,776 --> 00:00:39,343 I think this is how we nail him. 20 00:00:42,216 --> 00:00:45,741 The Natural History Museum has a really great event space. 21 00:00:45,784 --> 00:00:48,570 Not a fan of taxidermy, even the prehistoric kind. 22 00:00:48,613 --> 00:00:51,529 Okay, what about the Botanical Gardens? 23 00:00:51,573 --> 00:00:53,488 Simone said they're magnifique. 24 00:00:53,531 --> 00:00:56,143 They are, which is why I have been to six... 25 00:00:56,186 --> 00:00:58,101 Six weddings there. 26 00:00:58,145 --> 00:00:59,711 God, Harry's has the best fries. 27 00:00:59,755 --> 00:01:02,149 Okay, Lois, Lois, we need to figure this out. 28 00:01:02,192 --> 00:01:04,803 Most venues in the city have to be booked a year in advance. 29 00:01:04,846 --> 00:01:06,825 Clark, the space has to represent us as a couple. 30 00:01:06,849 --> 00:01:09,243 So I don't care how long it takes. 31 00:01:09,286 --> 00:01:11,854 The right spot will be worth waiting for, 32 00:01:11,897 --> 00:01:13,508 just like you were worth waiting for. 33 00:01:13,551 --> 00:01:15,379 Oh, when you put it that way... 34 00:01:15,423 --> 00:01:18,164 Lois, you hear? They just announced the Metties. 35 00:01:18,208 --> 00:01:20,080 Janet, the Metropolitan Press Club 36 00:01:20,123 --> 00:01:21,622 wouldn't know good journalism if it hit them in the face. 37 00:01:21,646 --> 00:01:24,780 - Lois, you got nominated. - What? 38 00:01:24,823 --> 00:01:27,217 It's the award for Journalistic Excellence 39 00:01:27,261 --> 00:01:29,350 for the piece you wrote on Henry Miller. 40 00:01:29,393 --> 00:01:31,395 Oh, my goodness, Lois, next to the Pulitzer, 41 00:01:31,439 --> 00:01:33,527 this is the highest honor in journalism you can get. 42 00:01:33,571 --> 00:01:36,139 Not to mention the fanciest gala you'll ever be invited to. 43 00:01:36,183 --> 00:01:38,837 I don't know what to say or what to wear. 44 00:01:38,881 --> 00:01:40,448 I don't have a gala-worthy dress. 45 00:01:40,491 --> 00:01:42,232 Then go get yourself something nice 46 00:01:42,276 --> 00:01:45,192 'cause your chances of winning are pretty darn good. 47 00:01:48,282 --> 00:01:50,327 I know you're anxious. 48 00:01:50,371 --> 00:01:53,156 But I have some good news. 49 00:01:53,200 --> 00:01:55,941 Your scans look really good. Okay. 50 00:01:55,985 --> 00:01:57,987 So just one more round of chemo. 51 00:01:58,030 --> 00:02:01,208 We'll do more scans to make sure afterwards, but... 52 00:02:01,251 --> 00:02:03,514 I think it's time we start talking next steps. 53 00:02:16,614 --> 00:02:21,010 Boys, we need your stuff! 54 00:02:21,053 --> 00:02:23,099 Hey. 55 00:02:23,143 --> 00:02:25,208 Do you mind not telling Mom and Dad about Mr. Cushing yet? 56 00:02:25,232 --> 00:02:26,972 About which part... 57 00:02:27,016 --> 00:02:29,627 That he may fire me because you're a careless idiot 58 00:02:29,671 --> 00:02:31,631 or that he thinks there's a superhero in this town 59 00:02:31,673 --> 00:02:33,240 because you're a careless idiot? 60 00:02:33,283 --> 00:02:34,850 Both. 61 00:02:37,983 --> 00:02:41,291 Look, man, I promise I'll take it easy for a while. 62 00:02:43,337 --> 00:02:46,992 I guess Mom and Dad have enough going on right now. 63 00:02:47,036 --> 00:02:49,778 Thank you. 64 00:02:49,821 --> 00:02:52,737 Thought this was just a Harvest Fest thing. 65 00:02:52,781 --> 00:02:54,478 When I was a kid, 66 00:02:54,522 --> 00:02:56,064 the town used to do clothing drives all the time. 67 00:02:56,088 --> 00:02:57,438 I'm glad Mom is bringing it back. 68 00:02:57,481 --> 00:02:59,222 We said no holes, no underwear. 69 00:02:59,266 --> 00:03:01,137 And somehow, you've given us both. 70 00:03:01,181 --> 00:03:03,444 Are you going to the firehouse today? 71 00:03:03,487 --> 00:03:06,490 Uh, no, not this weekend. 72 00:03:08,100 --> 00:03:09,928 What's that about? 73 00:03:09,972 --> 00:03:11,626 Beats me. 74 00:03:15,064 --> 00:03:17,109 It's like pulling teeth sometimes. 75 00:03:17,153 --> 00:03:19,721 You wanted more kids. 76 00:03:19,764 --> 00:03:21,723 It, uh, seems like you're feeling better. 77 00:03:21,766 --> 00:03:23,768 Yeah, a little. 78 00:03:23,812 --> 00:03:26,466 You think maybe, uh, once this last round 79 00:03:26,510 --> 00:03:28,947 of chemo's behind us, we move you back upstairs? 80 00:03:28,991 --> 00:03:30,427 Yeah, maybe. 81 00:03:30,471 --> 00:03:33,213 I'm going to go get my stuff. 82 00:03:37,521 --> 00:03:40,045 Okay, honey, so just put the pants together, 83 00:03:40,089 --> 00:03:41,525 sweaters, shoes. 84 00:03:41,569 --> 00:03:44,224 Hey, uh, we brought what we could. 85 00:03:44,267 --> 00:03:47,052 John. Hey, Nat. 86 00:03:47,096 --> 00:03:49,316 Clark told me what happened. 87 00:03:51,055 --> 00:03:52,449 Do you have a minute? 88 00:03:53,929 --> 00:03:55,539 Don't go anywhere. 89 00:04:02,546 --> 00:04:05,027 That bad? 90 00:04:05,070 --> 00:04:07,527 Dude, he took my phone, put a tracking device on my bracelet, 91 00:04:07,551 --> 00:04:09,988 and made me this. What is that? 92 00:04:10,032 --> 00:04:11,512 Basically a retractable nightstick 93 00:04:11,555 --> 00:04:13,731 that could kill a rhino. 94 00:04:13,775 --> 00:04:16,473 He's just trying to protect you. 95 00:04:16,517 --> 00:04:18,387 Hey, I-I get it. 96 00:04:18,432 --> 00:04:19,606 Your boyfriend did turn out 97 00:04:19,649 --> 00:04:22,000 to be the head of Intergang's son. 98 00:04:22,043 --> 00:04:24,046 Yeah, well, he's not my boyfriend... 99 00:04:24,089 --> 00:04:27,049 at least not anymore. 100 00:04:27,092 --> 00:04:28,832 How you two holding up? 101 00:04:28,877 --> 00:04:31,532 Last few days have been rough, 102 00:04:31,575 --> 00:04:33,185 especially for Nat. 103 00:04:33,229 --> 00:04:35,971 She's, uh... she's really torn up about Matteo. 104 00:04:36,014 --> 00:04:39,148 And the woman who attacked us is Matteo's mom? 105 00:04:39,191 --> 00:04:42,151 Yeah, now she's at the DOD. 106 00:04:42,194 --> 00:04:45,023 I won't feel safe until we have Mannheim locked up, too. 107 00:04:45,067 --> 00:04:46,218 I mean, he tried to kill you. 108 00:04:46,242 --> 00:04:49,376 Isn't that enough to put him away? 109 00:04:49,419 --> 00:04:51,987 Not when you have the kind of lawyers he does. 110 00:04:56,252 --> 00:04:59,647 You know you can talk to me, right? 111 00:05:12,616 --> 00:05:14,488 Do you mind if Nat hangs with Sarah? 112 00:05:14,531 --> 00:05:16,751 No, of course not. Why? 113 00:05:16,794 --> 00:05:19,362 Mannheim wants to talk. 114 00:05:19,406 --> 00:05:21,321 So what's the plan here? 115 00:05:21,364 --> 00:05:24,628 There's no way in hell he's going to admit to anything. 116 00:05:24,672 --> 00:05:27,196 Find out what he wants, then we go from there. 117 00:05:28,806 --> 00:05:30,721 Hold on. 118 00:05:30,765 --> 00:05:32,593 I'm running this. 119 00:05:32,636 --> 00:05:34,159 John... 120 00:05:34,203 --> 00:05:36,945 Look, this is more my fight than yours. 121 00:05:36,988 --> 00:05:38,381 We talked about this. 122 00:05:38,425 --> 00:05:39,861 I agree. 123 00:05:39,904 --> 00:05:41,776 Diggle went to you first for a reason. 124 00:05:41,819 --> 00:05:44,344 John Henry should take point on this one. 125 00:05:49,218 --> 00:05:51,220 I think this is a mistake. 126 00:06:02,492 --> 00:06:05,321 Mr. Mannheim would like to see his wife. 127 00:06:05,365 --> 00:06:07,497 I'm sure. 128 00:06:07,541 --> 00:06:09,934 First... 129 00:06:09,978 --> 00:06:12,459 we need everything he stole from the DOD... 130 00:06:12,502 --> 00:06:15,853 Superman's blood, X-Kryptonite from the Shuster Mines, 131 00:06:15,897 --> 00:06:17,289 the Bizarro Corpse. 132 00:06:17,332 --> 00:06:19,117 You have proof he stole these items? 133 00:06:19,161 --> 00:06:20,641 - We will. - But you don't. 134 00:06:20,684 --> 00:06:22,860 Nor do you have just cause to keep my client 135 00:06:22,904 --> 00:06:24,775 from seeing his very sick wife. 136 00:06:24,819 --> 00:06:27,038 Updates on her condition are not enough. 137 00:06:27,082 --> 00:06:29,606 Your wife... 138 00:06:29,650 --> 00:06:32,479 is a murderer and a violent superhuman weapon. 139 00:06:32,522 --> 00:06:34,829 Peia is dying! 140 00:06:40,487 --> 00:06:42,837 Then give us what we want. 141 00:06:49,931 --> 00:06:53,282 I will see my wife... 142 00:06:53,325 --> 00:06:55,457 one way or another. 143 00:07:33,191 --> 00:07:35,367 Hey, you got a sec? 144 00:07:35,411 --> 00:07:37,848 Not really. I needed to get this story out ten minutes ago. 145 00:07:37,892 --> 00:07:40,503 - It's about the Metties. - Yeah, I'm not going. 146 00:07:40,547 --> 00:07:41,939 What? 147 00:07:41,983 --> 00:07:43,941 Those awards aren't about real journalism. 148 00:07:43,985 --> 00:07:46,509 They're a popularity contest. 149 00:07:46,553 --> 00:07:49,120 Uh, but I got you something. 150 00:07:51,079 --> 00:07:53,255 - What kind of something? - You'll see. 151 00:08:01,872 --> 00:08:04,092 Clark, it's beautiful. 152 00:08:04,135 --> 00:08:06,616 This is the first dress anyone's ever bought for me. 153 00:08:06,660 --> 00:08:07,922 Me too. 154 00:08:07,965 --> 00:08:09,967 I mean, it's... It's the first dress 155 00:08:10,011 --> 00:08:12,143 I've ever bought for someone. 156 00:08:13,188 --> 00:08:14,711 That wasn't cheap. 157 00:08:14,755 --> 00:08:16,582 Please tell me you didn't sell a kidney. 158 00:08:16,626 --> 00:08:19,977 I wish. It was my baseball-card collection. 159 00:08:20,021 --> 00:08:22,110 Even your Cal Ripken rookie? 160 00:08:22,153 --> 00:08:24,373 Since it was in mint condition, I got a fair price. 161 00:08:24,416 --> 00:08:25,983 Clark. 162 00:08:26,027 --> 00:08:28,812 Hey, hey, you are worth more than any rookie card. 163 00:08:28,856 --> 00:08:30,771 That is the most romantic thing 164 00:08:30,814 --> 00:08:33,034 anyone has ever said to me. 165 00:08:33,077 --> 00:08:35,078 Do you have money left for a tux? 166 00:08:35,123 --> 00:08:37,429 I will have to rent one... 167 00:08:37,472 --> 00:08:40,432 if you're asking me to be your date. 168 00:08:40,476 --> 00:08:43,610 Clark Kent, will you be my date to the Metties? 169 00:08:43,653 --> 00:08:45,176 Mm-hmm. 170 00:08:53,576 --> 00:08:56,448 You're wrong about this. We need to let Bruno see Peia. 171 00:08:56,492 --> 00:08:58,233 Not until he meets our demands. 172 00:08:58,276 --> 00:09:00,037 You're keeping a husband from his dying wife. 173 00:09:00,061 --> 00:09:02,280 - They're both murderers. - I know what they've done. 174 00:09:02,324 --> 00:09:04,544 Then stop letting your emotions play into it. 175 00:09:04,587 --> 00:09:06,110 We have leverage here. 176 00:09:06,154 --> 00:09:08,417 This is how we get Bruno to do what we want. 177 00:09:08,460 --> 00:09:10,158 If the goal is to get Bruno to cooperate, 178 00:09:10,201 --> 00:09:12,440 then I should talk to him... I know what he's going through. 179 00:09:12,464 --> 00:09:14,249 He will just use that against you. 180 00:09:14,292 --> 00:09:16,033 I won't give him the chance. 181 00:09:16,077 --> 00:09:18,253 Remember who you're dealing with. 182 00:09:18,296 --> 00:09:20,037 Don't let him cloud your judgment 183 00:09:20,081 --> 00:09:21,996 because of everything going on with Lois. 184 00:09:28,829 --> 00:09:30,482 I just want to see him. 185 00:09:30,526 --> 00:09:32,286 I mean, everything in the restaurant was so chaotic, 186 00:09:32,310 --> 00:09:34,008 we didn't even get to talk. 187 00:09:34,051 --> 00:09:36,247 I mean, he had to have known about his parents, right? 188 00:09:36,271 --> 00:09:38,969 It didn't feel like that. I mean, he seemed surprised. 189 00:09:39,013 --> 00:09:40,884 Or he could be a good actor. 190 00:09:40,928 --> 00:09:42,930 Just saying, as someone who has to keep a secret, 191 00:09:42,973 --> 00:09:44,584 you get better at it over time. 192 00:09:44,627 --> 00:09:46,803 Yeah, you're awesomeat it. 193 00:09:46,847 --> 00:09:49,066 I keep thinking about just taking my suit 194 00:09:49,110 --> 00:09:52,026 and flying to Metropolis. That's a terrible idea. 195 00:09:52,069 --> 00:09:55,246 She's right. Maybe you should just forget about him. 196 00:09:55,290 --> 00:09:57,031 Why would you say that? 197 00:09:57,074 --> 00:09:59,076 Matteo's nothing like his parents. 198 00:09:59,120 --> 00:10:02,558 Yeah, but his parents are crazy dangerous. 199 00:10:02,602 --> 00:10:04,168 Look, I-I know it sucks, 200 00:10:04,212 --> 00:10:05,909 but maybe it's just not meant to be. 201 00:10:05,953 --> 00:10:07,824 Right, but you and Candace are? 202 00:10:07,868 --> 00:10:09,802 - It's not the same thing. - Yeah, her dad's a drug dealer 203 00:10:09,826 --> 00:10:11,828 who stole your truck and punched you in the face. 204 00:10:11,872 --> 00:10:13,874 Seems like pretty much the perfect analog, 205 00:10:13,917 --> 00:10:16,093 but, yeah, thanks for not seeing my side of things. 206 00:10:16,137 --> 00:10:17,747 Okay, that's not what I meant. 207 00:10:17,791 --> 00:10:19,270 Whatever. 208 00:10:21,925 --> 00:10:23,535 Great. My dad's here. 209 00:10:23,579 --> 00:10:25,842 I have to go back into lockdown. 210 00:10:29,498 --> 00:10:31,108 Nice one. 211 00:10:32,806 --> 00:10:34,721 Never thought I'd be warned 212 00:10:34,764 --> 00:10:36,897 about being too sympathetic to Bruno Mannheim. 213 00:10:36,940 --> 00:10:40,074 - This is different. - Is it? 214 00:10:40,117 --> 00:10:43,555 Because John Henry isn't wrong. I do feel sorry for him. 215 00:10:43,599 --> 00:10:46,036 I mean, Peia is dying, and he can't be with her. 216 00:10:46,080 --> 00:10:49,257 Being empathetic doesn't mean your judgment's compromised. 217 00:10:49,300 --> 00:10:51,259 It's what makes you Superman. 218 00:10:51,302 --> 00:10:53,740 You see the best in people, even your enemies. 219 00:10:53,783 --> 00:10:56,786 It's one of the things I love about you. 220 00:10:56,830 --> 00:10:58,788 - I love you, too. - No... 221 00:10:58,832 --> 00:11:00,529 Sorry. 222 00:11:00,572 --> 00:11:02,139 I don't feel great. 223 00:11:02,183 --> 00:11:04,272 Okay. Yeah. No, I get it. 224 00:11:04,315 --> 00:11:05,708 This is everything. 225 00:11:05,752 --> 00:11:07,667 Will you, uh, thank Lana for the potpie? 226 00:11:07,710 --> 00:11:09,320 It's all I could keep down all week. 227 00:11:09,364 --> 00:11:10,408 Yeah. 228 00:11:23,987 --> 00:11:25,685 Hey, what's this doing in here? 229 00:11:25,728 --> 00:11:27,469 I only wore it once. 230 00:11:27,512 --> 00:11:29,384 It's just been gathering dust ever since. 231 00:11:29,427 --> 00:11:33,997 Okay, well, you know, we'll find another event. 232 00:11:35,390 --> 00:11:38,610 That's not the issue. 233 00:11:38,654 --> 00:11:40,787 Lois, this is thedress. 234 00:11:40,830 --> 00:11:43,572 I don't want to keep the dress, Clark. 235 00:11:46,444 --> 00:11:48,751 It doesn't feel right saving it for a maybe 236 00:11:48,795 --> 00:11:52,450 when somebody else could use it now. 237 00:11:52,494 --> 00:11:54,365 Okay, um... 238 00:11:54,409 --> 00:11:56,237 Yeah. No, you're right. 239 00:11:56,280 --> 00:11:59,109 I'm sure Lana will be happy to take it. 240 00:12:05,420 --> 00:12:06,987 Dad. Hey, Dad. 241 00:12:07,030 --> 00:12:10,120 How's Mom? Is she okay? 242 00:12:12,688 --> 00:12:15,778 They wouldn't let me see her. Right. 243 00:12:15,822 --> 00:12:18,215 Because you're some notorious crime boss. 244 00:12:18,259 --> 00:12:20,043 We've talked about this. 245 00:12:20,087 --> 00:12:22,045 More like you've lied to me. 246 00:12:22,089 --> 00:12:24,134 Watch your tone. 247 00:12:24,178 --> 00:12:26,615 Have you guys ever killed anyone? 248 00:12:38,758 --> 00:12:41,282 How could you even ask me that? 249 00:12:41,325 --> 00:12:45,460 Your mother and I... We may not be perfect. 250 00:12:45,503 --> 00:12:49,899 But everything we've done is for you and Hob's Bay. 251 00:12:49,943 --> 00:12:52,815 I need you to believe that. 252 00:12:52,859 --> 00:12:55,470 I just want to see Mom. 253 00:12:55,513 --> 00:12:57,602 And you will. 254 00:12:57,646 --> 00:13:01,041 How? The... the DOD already said no. 255 00:13:03,521 --> 00:13:07,134 You let me worry about that. 256 00:13:07,177 --> 00:13:08,439 Are you okay, Bug? 257 00:13:08,483 --> 00:13:10,441 Oh, yeah, I'm great. 258 00:13:10,485 --> 00:13:12,637 It's awesome not being able to walk outside by myself anymore. 259 00:13:12,661 --> 00:13:14,101 It is only until we put Bruno away. 260 00:13:14,141 --> 00:13:16,796 And how long is that going to take? 261 00:13:31,723 --> 00:13:35,118 Get me the club. 262 00:13:35,162 --> 00:13:36,685 Stay here. 263 00:13:47,217 --> 00:13:50,177 That's coming from down the street. 264 00:13:53,006 --> 00:13:56,879 - What's going on? - Who are those people? 265 00:13:56,923 --> 00:13:59,273 Go, go! Get out of here! 266 00:14:02,058 --> 00:14:03,190 Nat! 267 00:14:06,280 --> 00:14:08,151 - You okay? - Yeah. 268 00:14:08,195 --> 00:14:11,981 Go to Sarah's. Do not leave until I come get you, okay? 269 00:14:12,025 --> 00:14:14,114 Go, get out of here. 270 00:14:17,857 --> 00:14:19,728 Hey, John. 271 00:14:19,771 --> 00:14:22,122 Sam, we need to end this. 272 00:14:24,254 --> 00:14:27,779 Wow. Lois really cleaned out her closet, huh? 273 00:14:27,823 --> 00:14:29,303 Mm-hmm. 274 00:14:35,178 --> 00:14:36,571 Oh, my. 275 00:14:36,614 --> 00:14:38,529 This is stunning. 276 00:14:38,573 --> 00:14:41,402 Yeah, I surprised her with that years ago. 277 00:14:41,445 --> 00:14:43,926 I sold my entire baseball-card collection to pay for it. 278 00:14:43,970 --> 00:14:46,842 Even your Cal Ripken? 279 00:14:46,886 --> 00:14:48,148 Yep. 280 00:14:48,191 --> 00:14:50,672 And she's giving it away? 281 00:14:50,715 --> 00:14:54,241 She thinks someone else should enjoy it. 282 00:14:54,284 --> 00:14:56,373 That's all she said? 283 00:14:56,417 --> 00:14:58,158 Yeah, pretty much. 284 00:15:01,248 --> 00:15:03,728 Her surgery is coming up, right? 285 00:15:03,772 --> 00:15:05,208 When she finishes her chemo, yeah. 286 00:15:05,252 --> 00:15:06,751 We just haven't figured out a date yet. 287 00:15:06,775 --> 00:15:08,777 Have you talked to her about it? 288 00:15:08,820 --> 00:15:11,127 I mean, all the logistics, But... 289 00:15:11,171 --> 00:15:13,825 Not how she's feeling. 290 00:15:13,869 --> 00:15:16,132 Clark... 291 00:15:16,176 --> 00:15:18,221 she's about to lose her breasts. 292 00:15:18,265 --> 00:15:21,398 I know, I know, and I want to talk to her about it, but... 293 00:15:21,442 --> 00:15:24,401 it's her body, and I'm just a guy 294 00:15:24,445 --> 00:15:26,403 who's never going to go through this. 295 00:15:26,447 --> 00:15:29,406 So I don't really feel like it's my place to bring it up 296 00:15:29,450 --> 00:15:31,017 until she's ready. 297 00:15:34,237 --> 00:15:36,326 Maybe you should let me. 298 00:15:40,940 --> 00:15:43,943 Look how upset she is. 299 00:15:43,986 --> 00:15:45,596 Wouldn't you be 300 00:15:45,640 --> 00:15:47,729 if you couldn't be with the person you loved? 301 00:15:47,772 --> 00:15:50,688 Yeah, I mean, it's torture. 302 00:15:52,995 --> 00:15:56,346 We should have been more supportive about Matteo. 303 00:15:56,390 --> 00:15:59,219 He does seem like a solid guy. 304 00:15:59,262 --> 00:16:02,439 - I'll go talk to her. - No. 305 00:16:02,483 --> 00:16:05,399 This one's on me. 306 00:16:16,279 --> 00:16:20,501 I'm sorry about what I said at the diner. 307 00:16:20,544 --> 00:16:22,633 You're right. 308 00:16:22,677 --> 00:16:25,158 Matteo... he's not his parents. 309 00:16:25,201 --> 00:16:27,943 Yeah, I know he's not. 310 00:16:27,987 --> 00:16:30,337 It doesn't really matter, does it? 311 00:16:30,380 --> 00:16:32,252 After everything that's happened, 312 00:16:32,295 --> 00:16:34,341 I'm never going to see him again. 313 00:16:34,384 --> 00:16:36,691 Why not? 314 00:16:36,734 --> 00:16:38,867 I mean, you care about him, right? 315 00:16:38,910 --> 00:16:40,260 You know he's a good guy. 316 00:16:40,303 --> 00:16:42,436 Yeah, but my dad would freak out. 317 00:16:42,479 --> 00:16:44,525 So what? 318 00:16:44,568 --> 00:16:46,483 My dad was pissed at me for months 319 00:16:46,527 --> 00:16:47,789 because I wouldn't tell him 320 00:16:47,832 --> 00:16:49,704 about Candice supplying me the XK, 321 00:16:49,747 --> 00:16:51,662 and she ended up living with us. 322 00:16:51,706 --> 00:16:56,276 Look, if you really want to see Matteo... 323 00:16:56,319 --> 00:16:58,887 let's make it happen. 324 00:17:00,932 --> 00:17:04,109 Come in. 325 00:17:07,287 --> 00:17:09,289 Can we talk about this? 326 00:17:09,332 --> 00:17:11,508 There's nothing to say. I don't want it anymore. 327 00:17:11,551 --> 00:17:13,728 That can't be true. 328 00:17:13,771 --> 00:17:15,643 I don't know what to tell you. 329 00:17:15,685 --> 00:17:17,688 This dress is special. 330 00:17:17,732 --> 00:17:19,429 It was. 331 00:17:19,473 --> 00:17:21,431 It is. 332 00:17:21,474 --> 00:17:24,434 I can't wear it anymore. 333 00:17:24,478 --> 00:17:27,349 And I don't want to talk about it, okay? 334 00:17:37,230 --> 00:17:40,885 I know that chemo has been hell on you, 335 00:17:40,929 --> 00:17:43,149 on Clark, your dad, the boys. 336 00:17:43,192 --> 00:17:45,542 But once this is all said and done, 337 00:17:45,586 --> 00:17:48,110 after the surgery, after everything, 338 00:17:48,154 --> 00:17:52,984 it's your life and your body that'll be changed forever, 339 00:17:53,028 --> 00:17:56,249 and I don't want you to feel alone for that. 340 00:17:56,292 --> 00:17:58,555 So, please... 341 00:17:58,599 --> 00:18:01,123 just talk to me, Lois. 342 00:18:18,488 --> 00:18:20,011 I came to help. 343 00:18:20,055 --> 00:18:21,839 Then let me see my dying wife. 344 00:18:21,883 --> 00:18:24,059 The DOD won't allow it... 345 00:18:24,103 --> 00:18:26,583 not unless you give them what they want. 346 00:18:26,627 --> 00:18:28,672 Then you flew here for nothing. 347 00:18:28,716 --> 00:18:32,067 I know how much you love your wife. 348 00:18:32,111 --> 00:18:34,200 I saw the way you looked at her, 349 00:18:34,243 --> 00:18:36,463 the fear in your eyes when she collapsed. 350 00:18:36,506 --> 00:18:39,074 Peia! 351 00:18:39,118 --> 00:18:41,076 You let me take her, because in that moment, 352 00:18:41,120 --> 00:18:43,513 she meant more to you than anything in the world. 353 00:18:43,557 --> 00:18:46,037 How you felt about me, about John Irons, 354 00:18:46,081 --> 00:18:49,171 none of it mattered, and now Peia needs to see you. 355 00:18:49,215 --> 00:18:51,391 She needs to see your son. 356 00:18:54,220 --> 00:18:57,788 Give them the missing items... 357 00:18:57,832 --> 00:19:00,835 before it's too late. 358 00:19:00,878 --> 00:19:04,273 If these items were to return, 359 00:19:04,317 --> 00:19:06,623 you promise... 360 00:19:06,667 --> 00:19:09,278 we'll get to see her? 361 00:19:09,322 --> 00:19:11,150 You have my word. 362 00:19:14,675 --> 00:19:17,591 This wasn't me. 363 00:19:17,634 --> 00:19:20,202 Go, go, go! I said go! 364 00:19:48,012 --> 00:19:50,101 He was about to make a deal. 365 00:19:50,145 --> 00:19:51,451 Oh, he still can, 366 00:19:51,494 --> 00:19:53,409 after we finish searching the apartment. 367 00:19:53,453 --> 00:19:55,368 You and I talked about this. 368 00:19:55,411 --> 00:19:57,413 Wait, you knew Superman was going to be here? 369 00:19:57,457 --> 00:19:59,720 He sent armed thugs to my home, Sam, 370 00:19:59,763 --> 00:20:01,417 where my daughter lives. 371 00:20:01,461 --> 00:20:03,724 I understand, but you're making this personal. 372 00:20:03,767 --> 00:20:05,876 No, he made it personal by strapping a bomb to my sister 373 00:20:05,900 --> 00:20:07,554 and threatening my family. 374 00:20:07,597 --> 00:20:09,401 We can't answer a threat with another threat. 375 00:20:09,425 --> 00:20:11,577 - That is not how we do things. - It was my call to make. 376 00:20:11,601 --> 00:20:13,255 I may have let you run point on this, 377 00:20:13,299 --> 00:20:15,039 but that was clearly a mistake. 378 00:20:15,083 --> 00:20:16,693 You're done here. No, Sam, don't. 379 00:20:16,737 --> 00:20:19,305 Not up for debate. Go home, John. 380 00:20:34,233 --> 00:20:37,540 I've known about the double mastectomy since day one. 381 00:20:39,368 --> 00:20:41,544 And now it's all I can think about. 382 00:20:43,154 --> 00:20:44,808 Yeah. 383 00:20:44,852 --> 00:20:46,897 You know what's crazy, is I used to hate, 384 00:20:46,941 --> 00:20:48,986 hatemy boobs. 385 00:20:49,030 --> 00:20:50,423 I've had them since I was nine. 386 00:20:50,466 --> 00:20:51,989 Nine? 387 00:20:52,033 --> 00:20:54,340 I would pray at night that they would go away. 388 00:20:54,383 --> 00:20:57,125 And I would pray for mine to show up. 389 00:20:57,168 --> 00:21:00,868 It wasn't until I was twelve that I finally got one. 390 00:21:00,911 --> 00:21:02,652 True story. 391 00:21:02,696 --> 00:21:05,264 I had to stuff my bra until the other one caught up. 392 00:21:05,307 --> 00:21:07,135 Our bodies are full of surprises. 393 00:21:07,178 --> 00:21:08,832 Oh, no kidding. 394 00:21:08,876 --> 00:21:11,139 I mean, stretch marks... 395 00:21:11,182 --> 00:21:12,314 Cellulite... 396 00:21:12,358 --> 00:21:14,360 Cramps... 397 00:21:14,403 --> 00:21:15,752 There's so much of my life 398 00:21:15,796 --> 00:21:17,885 I was uncomfortable with my body, 399 00:21:17,928 --> 00:21:20,322 and it feels like now that I'm finally comfortable, 400 00:21:20,366 --> 00:21:22,672 cancer comes along to ruin that. 401 00:21:22,716 --> 00:21:25,109 But can't you do reconstruction? 402 00:21:25,153 --> 00:21:27,198 No, that's the problem. 403 00:21:27,242 --> 00:21:29,375 Because of the kind of cancer that I have, 404 00:21:29,418 --> 00:21:32,900 it really depends on how things look after surgery 405 00:21:32,943 --> 00:21:36,730 and after radiation, so... 406 00:21:36,773 --> 00:21:39,123 Oh... 407 00:21:39,167 --> 00:21:43,563 It just feels like every day I lose something... 408 00:21:43,606 --> 00:21:46,392 my taste buds, my hair. 409 00:21:48,002 --> 00:21:51,048 Those will come back. 410 00:21:51,092 --> 00:21:53,573 These won't. 411 00:21:55,401 --> 00:21:57,359 You have... 412 00:21:57,403 --> 00:22:00,493 every right to be upset. 413 00:22:00,536 --> 00:22:02,451 It's not just me, though. 414 00:22:02,495 --> 00:22:05,019 I keep thinking about Clark, too. 415 00:22:05,062 --> 00:22:06,716 I'm pretty sure 416 00:22:06,760 --> 00:22:09,502 he's the one thing you don't have to worry about. 417 00:22:09,545 --> 00:22:11,939 I mean, he did buy you that dress. 418 00:22:11,982 --> 00:22:14,724 I think we should just go to a bar, get a beer, 419 00:22:14,768 --> 00:22:16,160 and call it a night. 420 00:22:16,204 --> 00:22:17,814 Hey, if you're worried about losing... 421 00:22:17,858 --> 00:22:19,555 That is not it. 422 00:22:19,599 --> 00:22:21,252 So you're worried about winning? 423 00:22:21,296 --> 00:22:22,732 No. 424 00:22:22,776 --> 00:22:25,082 This kind of thing isn't me. I'm an army brat. 425 00:22:25,126 --> 00:22:27,041 Yeah, and I'm a small-town farm boy, 426 00:22:27,084 --> 00:22:29,043 but none of that matters tonight. 427 00:22:33,830 --> 00:22:35,745 Sir, I don't think we're going to stay. 428 00:22:35,789 --> 00:22:37,834 Yes, yes, we are. Thank you. 429 00:22:37,878 --> 00:22:39,595 Clark, I'm serious. I'm in pants all the time, 430 00:22:39,619 --> 00:22:41,272 and now I'm in this dress and... 431 00:22:41,316 --> 00:22:43,666 Hey, you were meant to wear this dress, okay? 432 00:22:43,710 --> 00:22:45,886 As soon as I saw it, I knew I had to get it for you. 433 00:22:45,929 --> 00:22:48,236 Which was so unbelievably sweet of you, 434 00:22:48,279 --> 00:22:50,194 but I'm just not comfortable. 435 00:22:50,238 --> 00:22:51,631 Lois... 436 00:22:51,674 --> 00:22:53,633 I have never seen anyone 437 00:22:53,676 --> 00:22:56,462 as beautiful as you are right now. 438 00:22:56,505 --> 00:22:59,116 And if you really want to leave, we can go. 439 00:22:59,160 --> 00:23:03,251 But I think you should go win this award... 440 00:23:03,294 --> 00:23:05,427 so the world can celebrate the amazing woman 441 00:23:05,471 --> 00:23:07,386 I get to see every day. 442 00:23:07,429 --> 00:23:09,431 I think we're going to stay. Thank you. 443 00:23:09,475 --> 00:23:12,260 That night, I felt... 444 00:23:12,303 --> 00:23:15,263 so beautiful and just... 445 00:23:15,306 --> 00:23:17,657 sexy. 446 00:23:17,700 --> 00:23:19,441 I was there being honored for my mind. 447 00:23:19,485 --> 00:23:21,878 It was empowering. 448 00:23:21,922 --> 00:23:23,663 I felt like a woman. 449 00:23:23,706 --> 00:23:26,013 You'll feel that way again. 450 00:23:26,056 --> 00:23:28,363 You don't know that. 451 00:23:28,407 --> 00:23:31,061 You'll still be you. 452 00:23:31,105 --> 00:23:32,498 Will I? 453 00:23:32,541 --> 00:23:35,152 I'll probably feel less feminine. 454 00:23:36,589 --> 00:23:38,939 I barely feel feminine now. 455 00:23:41,202 --> 00:23:44,553 I worry about what it'll do to my marriage. 456 00:23:46,599 --> 00:23:50,124 I really think that, um... 457 00:23:50,167 --> 00:23:52,474 you need to tell Clark how you're feeling. 458 00:23:56,652 --> 00:23:58,045 Wake him up. 459 00:23:58,088 --> 00:24:00,177 Are you sure this is a good idea? 460 00:24:00,221 --> 00:24:02,528 I said "wake him up." 461 00:24:04,573 --> 00:24:07,315 There's something I need him to do. 462 00:24:10,449 --> 00:24:12,538 He's here. 463 00:24:29,163 --> 00:24:30,294 Hey. 464 00:24:34,560 --> 00:24:36,953 You have no idea how happy I am to see you. 465 00:24:36,997 --> 00:24:39,390 I mean, I thought you hated me. 466 00:24:39,434 --> 00:24:43,743 No, I... My dad took my phone. 467 00:24:43,786 --> 00:24:45,527 Mine's been watching my every move, 468 00:24:45,571 --> 00:24:47,877 with this crazy look in his eyes. 469 00:24:50,489 --> 00:24:53,274 Did you know about your parents? 470 00:24:53,317 --> 00:24:55,798 I mean, I heard rumors about my dad, 471 00:24:55,842 --> 00:25:00,194 so I guess none of it was that surprising, but... 472 00:25:00,237 --> 00:25:03,676 my mom having powers... I had no idea. 473 00:25:03,719 --> 00:25:05,765 I mean, it's... 474 00:25:05,808 --> 00:25:08,507 God, it's wild. 475 00:25:08,550 --> 00:25:10,509 You mean terrifying. 476 00:25:10,552 --> 00:25:12,162 She nearly killed my dad. 477 00:25:12,206 --> 00:25:13,357 Wait, wait, wait. Hold on, hold on. 478 00:25:13,381 --> 00:25:15,426 May... maybe it's not that simple. 479 00:25:15,470 --> 00:25:17,211 Seriously? 480 00:25:17,254 --> 00:25:19,581 I mean, sure, there's things I don't know about my parents, 481 00:25:19,605 --> 00:25:21,302 but... 482 00:25:21,345 --> 00:25:25,393 I mean, come on, it's not like your dad is some great guy. 483 00:25:25,436 --> 00:25:27,047 Why would you say that? 484 00:25:27,090 --> 00:25:29,005 Because my mom's dying in the DOD, 485 00:25:29,049 --> 00:25:30,920 and he won't even let me see her. 486 00:25:30,964 --> 00:25:33,183 He's using her as, like... 487 00:25:33,227 --> 00:25:35,055 leverage over my dad. 488 00:25:37,318 --> 00:25:41,278 - I didn't know that. - Look, Nat... 489 00:25:41,322 --> 00:25:45,065 let's not make this about our parents, okay? 490 00:25:45,108 --> 00:25:48,198 I know things are weird and complicated right now, 491 00:25:48,242 --> 00:25:50,026 but I don't care. 492 00:25:50,070 --> 00:25:51,811 I don't care, because I love you. 493 00:25:54,727 --> 00:25:56,816 Really? 494 00:25:56,859 --> 00:25:57,904 Yeah. 495 00:25:57,947 --> 00:25:59,688 Yeah, 100%, without a doubt, 496 00:25:59,732 --> 00:26:03,518 you are the only girl who's ever made me feel like this. 497 00:26:03,562 --> 00:26:05,433 Wow, I... 498 00:26:09,480 --> 00:26:11,047 I love you, too. 499 00:26:15,574 --> 00:26:18,489 Nice job, Jon. 500 00:26:18,533 --> 00:26:20,666 I just felt like such a hypocrite. 501 00:26:20,709 --> 00:26:23,886 You weren't the only one who said something stupid lately. 502 00:26:23,930 --> 00:26:26,976 I'm really sorry about after the fire. 503 00:26:27,020 --> 00:26:29,849 And it's really cool what you're doing with Mr. Cushing. 504 00:26:33,374 --> 00:26:35,202 Do you hear that? 505 00:26:35,245 --> 00:26:40,120 It's the sound of ice thawing? 506 00:26:40,163 --> 00:26:43,993 Maybe you two should hug it out so we can all be friends again? 507 00:26:44,037 --> 00:26:45,299 I'm good. 508 00:26:45,342 --> 00:26:47,475 I think we're okay. 509 00:26:50,304 --> 00:26:53,655 Hug it out. 510 00:27:01,532 --> 00:27:05,928 Ah, beautiful brothers. 511 00:27:05,972 --> 00:27:08,539 I'm just going to sneak in here real quick, yeah, yeah. 512 00:27:12,152 --> 00:27:15,634 It is actually really nice. 513 00:27:15,677 --> 00:27:17,853 Oh, you two are having fun. 514 00:27:17,897 --> 00:27:21,248 Oh, well, we're going to have a lot more fun at Lois's party. 515 00:27:21,291 --> 00:27:22,336 Party? 516 00:27:22,379 --> 00:27:23,816 For before my surgery, 517 00:27:23,859 --> 00:27:27,689 we are thinking of going to Bazoombas. 518 00:27:27,733 --> 00:27:29,299 Oh, the chicken wing place. 519 00:27:29,343 --> 00:27:32,346 No one goes there for the food. 520 00:27:32,389 --> 00:27:34,304 They go there to see the waitresses 521 00:27:34,348 --> 00:27:36,742 in their tiny tank tops. 522 00:27:36,785 --> 00:27:39,614 Yep, yep, I just... Yeah, I just got it. 523 00:27:41,442 --> 00:27:43,400 I think you're going to be fine. 524 00:27:43,444 --> 00:27:45,533 Thank you for everything. 525 00:27:54,368 --> 00:27:56,849 Are you, uh, serious about Bazoombas? 526 00:27:56,892 --> 00:27:59,373 I am so serious about Bazoombas. 527 00:27:59,416 --> 00:28:04,117 We have been way too serious lately. 528 00:28:04,160 --> 00:28:07,990 And speaking of, I think we need to talk about the dress. 529 00:28:08,034 --> 00:28:11,646 Any other items to request from the DOD? 530 00:28:11,690 --> 00:28:13,692 Some AM-III glass for my helmet. 531 00:28:13,735 --> 00:28:15,911 I need my suit fixed as soon as possible. 532 00:28:15,955 --> 00:28:19,175 John, I'm detecting an air mobile approaching quickly. 533 00:28:19,219 --> 00:28:20,568 Where's it headed? 534 00:28:20,611 --> 00:28:24,006 The trajectory indicates here. 535 00:28:45,332 --> 00:28:47,595 John, air mobile... 536 00:28:47,638 --> 00:28:50,206 John, mobile... John... 537 00:29:06,657 --> 00:29:09,617 I was told to make you suffer. 538 00:29:12,838 --> 00:29:16,015 When I saw the dress with the donations, my, uh... 539 00:29:16,058 --> 00:29:19,018 My heart kind of dropped. 540 00:29:19,061 --> 00:29:22,848 I didn't mean to make you feel that way. 541 00:29:22,891 --> 00:29:25,067 Just... the night of the gala, the way you looked at me 542 00:29:25,111 --> 00:29:27,983 and everything you were saying to me, I felt so beautiful. 543 00:29:28,027 --> 00:29:30,377 Because you are to me. 544 00:29:30,420 --> 00:29:34,120 And you always will be. 545 00:29:34,163 --> 00:29:37,427 No surgery could ever change the way I see you. 546 00:29:37,471 --> 00:29:39,516 I know that. 547 00:29:39,560 --> 00:29:42,215 But how you see me isn't the problem. 548 00:29:48,743 --> 00:29:51,659 It's John Henry. 549 00:29:51,702 --> 00:29:53,182 I'll be right back. 550 00:30:10,112 --> 00:30:12,288 You're nothing without the suit. 551 00:30:26,346 --> 00:30:28,696 - You okay? - I will be. 552 00:30:36,530 --> 00:30:37,879 Stay here. 553 00:30:51,284 --> 00:30:53,721 Come on, please, please. 554 00:31:09,824 --> 00:31:13,175 Connection reestablished. 555 00:31:13,219 --> 00:31:17,527 War Hammer arriving in six, five, four, 556 00:31:17,571 --> 00:31:20,617 three, two, one. 557 00:31:32,542 --> 00:31:34,240 - John, no! - Aah! 558 00:31:45,425 --> 00:31:47,775 I didn't have a choice. 559 00:31:50,517 --> 00:31:53,128 You always have a choice. 560 00:32:01,702 --> 00:32:03,375 I thought Henry Miller was supposed to be dead. 561 00:32:03,399 --> 00:32:05,836 The last time I saw him, his heart had stopped beating. 562 00:32:05,880 --> 00:32:08,274 So what? Bruno somehow brings this guy back from the dead, 563 00:32:08,317 --> 00:32:10,015 then sends him out to kill John Henry? 564 00:32:10,058 --> 00:32:11,407 That's the theory. 565 00:32:11,451 --> 00:32:13,409 Which we still have no way to prove. 566 00:32:13,453 --> 00:32:17,805 Seems like a recurring theme with Mannheim. 567 00:32:17,848 --> 00:32:19,938 Oh, my God. 568 00:32:19,981 --> 00:32:23,767 I can't believe more people weren't hurt. 569 00:32:23,811 --> 00:32:26,031 Main Street took the brunt of the damage. 570 00:32:26,074 --> 00:32:28,424 You and I need to talk cleanup. 571 00:32:28,468 --> 00:32:32,428 What about John Henry? Is he okay? 572 00:32:40,393 --> 00:32:42,395 I'm worried about you. 573 00:32:42,438 --> 00:32:44,440 Couple scrapes. I'll be fine. 574 00:32:44,484 --> 00:32:46,007 That's not what I meant. 575 00:32:46,051 --> 00:32:48,096 You've been acting weird all week. 576 00:32:48,140 --> 00:32:50,272 I'm trying to keep you safe. 577 00:32:50,316 --> 00:32:53,536 Dad, you killeda guy. 578 00:32:53,580 --> 00:32:57,758 He was trying to kill me. I'm lucky to be alive. 579 00:32:57,801 --> 00:32:59,934 And what about Matteo's mom? 580 00:32:59,978 --> 00:33:02,458 Why won't you let himsee her? 581 00:33:02,502 --> 00:33:04,504 How do you know that? 582 00:33:04,547 --> 00:33:07,115 Because I talked to him. 583 00:33:09,161 --> 00:33:11,554 Answer the question. 584 00:33:11,598 --> 00:33:13,861 It's the only way to get Bruno to cooperate. 585 00:33:13,904 --> 00:33:17,038 By keeping a dying woman from seeing her family? 586 00:33:17,082 --> 00:33:20,215 Daddy, you and I watched Mom get killed on TV. 587 00:33:20,259 --> 00:33:21,738 What would you have given 588 00:33:21,782 --> 00:33:24,263 to have those last minutes with her? 589 00:33:24,306 --> 00:33:26,308 That was different. 590 00:33:26,352 --> 00:33:28,615 Yeah, we didn't have a choice. 591 00:33:28,658 --> 00:33:29,790 They do. 592 00:33:32,358 --> 00:33:34,273 Do you really want to be the person 593 00:33:34,316 --> 00:33:35,883 that takes that from them? 594 00:33:43,847 --> 00:33:45,762 Where have you been? 595 00:33:47,242 --> 00:33:49,636 I told you not to see that girl. 596 00:33:49,679 --> 00:33:52,073 I never agreedto that. 597 00:33:52,117 --> 00:33:54,380 Do not walk away from me. 598 00:33:54,423 --> 00:33:57,035 Or what? You gonna hurt me? 599 00:33:57,078 --> 00:33:58,732 Maybe have one of your guys do it? 600 00:33:58,775 --> 00:34:01,256 Matteo, why would you say that? 601 00:34:01,300 --> 00:34:04,303 Because that's what you do. You tried to kill Mr. Irons. 602 00:34:04,346 --> 00:34:08,437 And because of that, Mom's gonna die all alone, 603 00:34:08,481 --> 00:34:11,092 and I won't ever get to see her again. 604 00:34:14,139 --> 00:34:16,793 I'm not ready to lose her. 605 00:34:18,143 --> 00:34:20,797 It's okay, son. 606 00:34:20,841 --> 00:34:23,539 Your mother is not gonna die anytime soon. 607 00:34:23,583 --> 00:34:26,281 What? Come on, you heard the lawyer. 608 00:34:26,324 --> 00:34:29,328 He said she only has a couple weeks left, maybe days. 609 00:34:29,371 --> 00:34:32,418 You have to accept that. 610 00:34:32,460 --> 00:34:35,594 I think it's time I show you what I've been working on. 611 00:34:44,821 --> 00:34:47,172 How long has all this been here? 612 00:34:47,215 --> 00:34:49,956 Ever since your mom's cancer returned. 613 00:34:53,612 --> 00:34:55,092 Is that Superman? 614 00:34:58,618 --> 00:35:01,490 It's the Superman of the Inverse World, son. 615 00:35:01,534 --> 00:35:03,927 Apparently... 616 00:35:03,971 --> 00:35:06,408 he tried to stop Ally Alston. 617 00:35:06,452 --> 00:35:09,368 Wait, but why do you have him down here? 618 00:35:09,411 --> 00:35:13,372 Because this Superman... 619 00:35:13,415 --> 00:35:16,375 is how I found the cure to save your mom. 620 00:35:36,308 --> 00:35:38,005 You two okay? 621 00:35:38,048 --> 00:35:40,399 Did Mr. Irons really kill a guy on Main Street? 622 00:35:40,442 --> 00:35:43,402 Everyone's talking about it. We got, like, a thousand texts. 623 00:35:43,445 --> 00:35:45,882 Yeah, I'm afraid he did. 624 00:35:45,926 --> 00:35:47,797 He's been going overboard a lot lately. 625 00:35:47,841 --> 00:35:49,582 Is he going to be okay? 626 00:35:54,543 --> 00:35:56,545 I don't know. 627 00:35:58,460 --> 00:36:00,854 Why don't you guys go upstairs to your rooms, okay? 628 00:36:00,897 --> 00:36:03,248 I need to talk to your mom. 629 00:36:25,618 --> 00:36:29,404 Are you kidding me? Stupid Clarence Rhinobutt won? 630 00:36:29,448 --> 00:36:30,927 Riddenbach, yes, 631 00:36:30,971 --> 00:36:32,451 but believe me, I am planning to write 632 00:36:32,494 --> 00:36:33,887 a very strongly worded letter... 633 00:36:33,930 --> 00:36:36,411 "Lois Lane deserves to be celebrated." 634 00:36:40,807 --> 00:36:42,678 Who would you even send that to? 635 00:36:42,722 --> 00:36:45,768 Just leave that to me and prepare to be celebrated. 636 00:36:49,032 --> 00:36:51,513 I know where we should get married. 637 00:36:51,557 --> 00:36:54,299 Babe, we can't afford the Press Club's Reception Hall. 638 00:36:54,342 --> 00:36:56,953 But we can afford your parents' farm. 639 00:36:56,997 --> 00:36:58,868 Really? 640 00:36:58,912 --> 00:37:02,132 Yeah, just you and me and our closest friends and family 641 00:37:02,176 --> 00:37:05,310 in the place that raised the love of my life. 642 00:37:06,876 --> 00:37:09,096 My mom's going to be so excited. 643 00:37:09,139 --> 00:37:11,316 Hey... 644 00:37:11,359 --> 00:37:14,797 did you really mean what you said earlier? 645 00:37:14,841 --> 00:37:16,495 Every word. 646 00:37:17,757 --> 00:37:19,411 Say it again. 647 00:37:19,454 --> 00:37:22,283 I have never seen anyone 648 00:37:22,327 --> 00:37:26,548 as beautiful as you are right now. 649 00:37:26,592 --> 00:37:30,160 How fast do you think you can get this dress off? 650 00:37:39,169 --> 00:37:41,171 Hey... 651 00:37:41,215 --> 00:37:43,913 I've been thinking about what you said earlier. 652 00:37:43,957 --> 00:37:47,656 - Clark, it's fine. - No, you need to hear this. 653 00:37:47,700 --> 00:37:49,832 When I said 654 00:37:49,876 --> 00:37:53,314 that you were beautiful in that dress... 655 00:37:53,358 --> 00:37:56,926 I wasn't talking about your body. 656 00:37:56,970 --> 00:37:59,320 I was talking about you... 657 00:37:59,364 --> 00:38:02,497 who you are, your heart, your passion. 658 00:38:02,541 --> 00:38:05,805 Lois, you amaze and inspire me every single day. 659 00:38:08,329 --> 00:38:10,375 You were also talking about my body. 660 00:38:10,418 --> 00:38:14,466 Because I love your body, and I will always love your body. 661 00:38:16,337 --> 00:38:18,948 Even when it's all scarred up? 662 00:38:18,992 --> 00:38:20,950 Even then. 663 00:38:20,994 --> 00:38:22,996 Can we at least stop pretending 664 00:38:23,039 --> 00:38:25,825 like it's not gonna be weird? 665 00:38:25,868 --> 00:38:28,218 Babe, whatever scars you might have, 666 00:38:28,262 --> 00:38:32,745 they're just symbols that you survived. 667 00:38:32,788 --> 00:38:34,877 And they're why I still get to have you. 668 00:38:34,921 --> 00:38:36,662 That surgery is going to save your life, 669 00:38:36,705 --> 00:38:39,360 and there is nothing more beautiful to me than that. 670 00:38:39,404 --> 00:38:42,058 What if it makes me feel different? 671 00:38:42,102 --> 00:38:44,539 What if I don't want to be intimate anymore? 672 00:38:44,583 --> 00:38:47,020 - We'll figure it out. - Clark, it's not that simple. 673 00:38:47,063 --> 00:38:48,804 Sex is a big part of our marriage. 674 00:38:48,848 --> 00:38:51,677 I know. And when you're ready, so am I. 675 00:38:51,720 --> 00:38:55,420 There's not a doubt in my mind we'll get back to that someday. 676 00:38:57,552 --> 00:39:00,642 We're in this together, babe. 677 00:39:00,686 --> 00:39:03,210 And I promise you, we're going to come out of it stronger. 678 00:39:05,038 --> 00:39:07,388 Do you want to cuddle? 679 00:39:07,432 --> 00:39:09,477 - Yeah. - Okay. 680 00:39:23,317 --> 00:39:27,234 It may just be cuddling for a while, okay? 681 00:39:27,277 --> 00:39:30,933 You're all I ever need, babe. 682 00:39:30,977 --> 00:39:32,457 Hey, do you remember 683 00:39:32,500 --> 00:39:36,156 what we did that night when we got home? 684 00:39:36,199 --> 00:39:37,679 Yeah. 685 00:39:39,377 --> 00:39:41,466 I'm up for it if you are. 686 00:39:43,468 --> 00:39:46,427 You mean right now? 687 00:39:46,471 --> 00:39:49,125 Yeah, but we should get dressed up. 688 00:40:13,498 --> 00:40:14,934 Wow. 689 00:40:17,110 --> 00:40:18,677 Lois Lane... 690 00:40:21,331 --> 00:40:23,072 Will you fly with me? 691 00:40:43,179 --> 00:40:46,487 I love you, Clark, more than ever. 692 00:41:38,844 --> 00:41:41,847 Greg, move your head. 49841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.