Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,090 --> 00:01:58,090
Vienici a trovare sul nostro blog
2
00:02:00,410 --> 00:02:05,410
http://subwall.altervista.org/blog/
3
00:02:47,542 --> 00:02:51,959
Il mio cuore è in rovina
4
00:02:54,042 --> 00:02:58,334
Perché mi hai lasciato
5
00:03:00,501 --> 00:03:06,417
la promessa è svanita
6
00:03:06,876 --> 00:03:11,209
Perché è successo?
7
00:03:13,417 --> 00:03:17,834
Avevi promesso
8
00:03:19,959 --> 00:03:24,292
che non mi avresti lasciato
9
00:03:26,376 --> 00:03:29,167
Ora te ne sei andata
10
00:03:29,667 --> 00:03:32,334
Orfano
11
00:03:32,751 --> 00:03:37,209
Cuore ferito
12
00:03:39,209 --> 00:03:45,126
Oh, la mia vita è così triste
13
00:03:45,626 --> 00:03:50,876
Non essere amato
14
00:03:52,209 --> 00:03:58,251
Non sapevo che l'amore potesse causare
15
00:03:58,667 --> 00:04:03,084
Tale tristezza
16
00:04:05,251 --> 00:04:11,667
Ma anche se hai rovinato
17
00:04:12,001 --> 00:04:17,209
Il mio cuore fedele
18
00:04:18,501 --> 00:04:21,501
Non svanirà
19
00:04:21,834 --> 00:04:24,709
Non cambierà
20
00:04:25,042 --> 00:04:29,417
Il mio amore per te
21
00:04:31,501 --> 00:04:37,542
Oh, la mia vita è così triste
22
00:04:38,042 --> 00:04:43,292
Non essere amato
23
00:04:44,584 --> 00:04:50,709
Non sapevo che l'amore potesse causare
24
00:04:51,126 --> 00:04:56,417
Tale tristezza
25
00:04:57,834 --> 00:05:04,084
Ma anche se hai rovinato
26
00:05:04,667 --> 00:05:09,792
Il mio cuore fedele
27
00:05:11,084 --> 00:05:13,834
Non svanirà
28
00:05:14,417 --> 00:05:17,084
Non cambierà
29
00:05:17,584 --> 00:05:21,959
Il mio amore per te
30
00:08:24,876 --> 00:08:26,584
Io sono il mondo
31
00:08:26,917 --> 00:08:28,542
Io sono la poesia
32
00:08:28,876 --> 00:08:31,334
Io sono il mondo
la poesia
33
00:08:31,959 --> 00:08:35,417
Io sono il mondo della poesia
la poesia del mondo
34
00:08:35,751 --> 00:08:37,917
Io sono l'io che è senza fine
35
00:08:38,251 --> 00:08:42,042
L'io che è immortale
la poesia del mondo
36
00:08:43,167 --> 00:08:45,501
Io sono il mondo della poesia
37
00:08:45,834 --> 00:08:49,292
Io sono la poesia del mondo
io sono
38
00:08:49,626 --> 00:08:52,792
L'io che è libero
fedele al me stesso al mio mondo
39
00:08:53,126 --> 00:08:54,251
della poesia
40
00:08:54,584 --> 00:08:56,292
Io sono la poesia del mondo
41
00:08:56,626 --> 00:08:59,292
Io sono il mondo della poesia
42
00:08:59,626 --> 00:09:00,642
Io
43
00:09:00,876 --> 00:09:02,417
Io sono il mondo
44
00:09:03,417 --> 00:09:06,917
Io sono il sentimento che è libero
Io sono l'immagine che vive
45
00:09:07,251 --> 00:09:09,251
Io sono la vita senza fine
46
00:09:09,584 --> 00:09:10,792
Io sono il sentimento
47
00:09:10,959 --> 00:09:11,834
L'immagine
48
00:09:12,001 --> 00:09:12,651
La vita
49
00:09:12,834 --> 00:09:13,626
L'immagine
50
00:09:13,667 --> 00:09:14,209
La vita
51
00:09:14,251 --> 00:09:14,751
La poesia
52
00:09:14,792 --> 00:09:15,501
Io
53
00:09:18,167 --> 00:09:19,376
Io sono il mondo
54
00:09:21,751 --> 00:09:24,751
Io sono il mondo
55
00:09:25,292 --> 00:09:28,417
Io sono la poesia
56
00:09:34,376 --> 00:09:35,876
Egli è risorto!
57
00:09:36,584 --> 00:09:38,001
Io sono il mondo
58
00:09:38,334 --> 00:09:39,917
Io sono la poesia
59
00:09:40,251 --> 00:09:41,709
Io sono il mondo
60
00:09:42,042 --> 00:09:42,959
La poesia
61
00:09:42,959 --> 00:09:43,876
Il mondo
62
00:09:43,876 --> 00:09:44,792
La poesia
63
00:09:44,792 --> 00:09:45,876
Il mondo
64
00:09:45,876 --> 00:09:46,709
La poesia
65
00:09:46,751 --> 00:09:47,792
Il mondo
66
00:09:47,792 --> 00:09:47,942
La poesia
67
00:09:48,542 --> 00:09:49,584
Il mondo
68
00:09:49,584 --> 00:09:50,501
La poesia
69
00:09:50,501 --> 00:09:51,417
Il mondo
70
00:09:51,417 --> 00:09:52,251
La poesia
71
00:09:52,251 --> 00:09:53,292
Il mondo
72
00:10:10,501 --> 00:10:11,417
La poesia
73
00:10:15,334 --> 00:10:18,042
Io sono il mondo
Io sono la poesia
74
00:10:18,376 --> 00:10:20,167
Io sono il mondo della poesia
75
00:10:20,417 --> 00:10:22,042
Sono la poesia del mondo
76
00:10:22,292 --> 00:10:23,292
Il mondo
77
00:10:23,292 --> 00:10:24,376
La poesia
78
00:10:24,376 --> 00:10:25,334
Io
79
00:10:25,334 --> 00:10:26,209
Il mondo
80
00:10:26,209 --> 00:10:27,167
La poesia
81
00:10:27,167 --> 00:10:28,084
Io
82
00:10:28,084 --> 00:10:29,084
Il mondo
83
00:10:29,084 --> 00:10:29,917
La poesia
84
00:10:29,959 --> 00:10:31,084
Io
85
00:10:43,709 --> 00:10:45,792
Io sono il mondo
86
00:10:49,001 --> 00:10:51,417
Il mondo
87
00:10:54,001 --> 00:10:56,167
La poesia
88
00:11:07,709 --> 00:11:08,667
Io
89
00:16:43,959 --> 00:16:48,042
Sogni sbiaditi, ciao melanconia
90
00:16:48,917 --> 00:16:52,459
Ogni giorno era: Ciao tristezza!
91
00:16:54,084 --> 00:16:57,584
Ho pensato che non sarei sopravvissuto
92
00:16:59,209 --> 00:17:02,667
Ma una mattina,
nella mia disperazione,
93
00:17:04,251 --> 00:17:07,167
Ho un appuntamento con il Dottor Amore
94
00:17:09,417 --> 00:17:12,167
Per curare il mio cuore infranto
95
00:17:14,376 --> 00:17:17,251
Quando vide i pezzi rotti
96
00:17:19,459 --> 00:17:22,376
Si asciugò gli occhiali
97
00:17:25,376 --> 00:17:28,792
Abbi pietà di me Dottor Amore
98
00:17:30,334 --> 00:17:34,126
E guarisci il mio cuore infranto
99
00:17:35,292 --> 00:17:39,167
Oh, per favore Dottor Amore
100
00:17:40,126 --> 00:17:44,251
Non puoi rifiutare
101
00:17:45,376 --> 00:17:48,542
Abbi pietà di me Dottor Amore
102
00:17:50,376 --> 00:17:53,626
E guarisci il mio cuore infranto
103
00:17:55,459 --> 00:17:58,626
Oh, per favore Dottor Amore
104
00:18:00,167 --> 00:18:03,751
Non puoi rifiutare
105
00:18:04,626 --> 00:18:07,417
Allora chiamò la sua infermiera
106
00:18:09,584 --> 00:18:12,376
Bella come un belvedere
107
00:18:14,501 --> 00:18:17,376
Giovane, profumata con etere
108
00:18:19,501 --> 00:18:22,376
Aveva dei capelli fantastici
109
00:18:24,626 --> 00:18:29,626
Con le sopracciglia inarcate, disse:
110
00:18:29,959 --> 00:18:32,792
"Signorina, per favore mi porga la colla"
111
00:18:34,292 --> 00:18:37,126
E poi il Dottor Amore provò
112
00:18:39,292 --> 00:18:42,126
ad incollare il mio cuore infranto
113
00:18:45,042 --> 00:18:48,792
Abbia pietà di me Dottor Amore
114
00:18:49,959 --> 00:18:53,709
E guarisca il mio cuore infranto
115
00:18:54,917 --> 00:18:58,709
Oh, per favore Dottor Amore
116
00:18:59,584 --> 00:19:03,584
Non può rifiutare
117
00:19:04,751 --> 00:19:08,501
Abbia pietà di me Dottor Amore
118
00:19:09,667 --> 00:19:13,376
E guarisca il mio cuore infranto
119
00:19:14,626 --> 00:19:17,959
Oh, per favore Dottor Amore
120
00:19:19,126 --> 00:19:23,126
Non può rifiutare
121
00:22:05,917 --> 00:22:10,251
Ecco che arriva la principessa,
seduta su una tazza da tè.
122
00:22:11,667 --> 00:22:13,126
Anacardi!
123
00:22:19,376 --> 00:22:24,251
Con la pioggia, arriva splendente,
pantaloni piegati alle ginocchia.
124
00:22:25,251 --> 00:22:26,709
Pollo!
125
00:22:32,834 --> 00:22:34,501
Non umana.
126
00:22:34,834 --> 00:22:36,376
Non un animale.
127
00:22:36,709 --> 00:22:38,334
Non un oggetto.
128
00:35:11,376 --> 00:35:15,584
Quando arriva il mattino
129
00:35:17,417 --> 00:35:21,542
Quando mi sveglio
130
00:35:23,876 --> 00:35:27,376
Ho solo un pensiero
131
00:35:30,167 --> 00:35:33,667
prego sempre
132
00:35:36,459 --> 00:35:41,542
che tutto vada bene
133
00:35:43,084 --> 00:35:46,334
Mi fai notare
134
00:35:49,417 --> 00:35:52,667
Proprio questo
135
00:35:55,459 --> 00:35:58,292
Nient'altro
136
00:35:58,626 --> 00:36:00,459
Perché
137
00:36:01,251 --> 00:36:06,042
Sei il battito del mio cuore
138
00:36:07,834 --> 00:36:13,292
Tu sei il battito del mio cuore...
139
00:36:39,834 --> 00:36:43,167
Amore vero
140
00:36:46,001 --> 00:36:49,042
È quello che offro
141
00:36:52,459 --> 00:36:55,876
Una promessa
142
00:36:59,001 --> 00:37:01,542
Di amarti per sempre
143
00:37:01,876 --> 00:37:03,751
Perché
144
00:37:04,501 --> 00:37:10,042
Sei il battito del mio cuore
145
00:37:10,667 --> 00:37:16,042
Tu sei il battito del mio cuore
146
00:37:36,042 --> 00:37:41,709
Ti prego fammi
147
00:37:42,042 --> 00:37:49,959
Ti prego fammi smettere di stare male
148
00:39:24,626 --> 00:39:30,459
Dopo che mi sono allontanato
149
00:39:30,792 --> 00:39:36,417
Dalla tua bellezza assoluta
150
00:39:36,959 --> 00:39:41,417
Volevo dimenticare
151
00:39:43,334 --> 00:39:49,084
I nostri giorni scomparsi
152
00:39:49,709 --> 00:39:52,917
Ma quello che è successo
153
00:39:53,251 --> 00:39:55,751
Il mio amore
154
00:39:56,084 --> 00:40:02,126
Con la mia partenza
155
00:40:02,667 --> 00:40:08,501
Il cuore che ha lasciato
156
00:40:08,959 --> 00:40:13,542
Ti ho amato di più
157
00:40:16,709 --> 00:40:21,792
Oh, canto del cuore spezzato
158
00:40:22,209 --> 00:40:28,376
Che chiede pietà
159
00:40:29,084 --> 00:40:35,001
Ed in ogni momento
160
00:40:35,751 --> 00:40:39,917
Sei l'unico che desidero
161
00:40:41,292 --> 00:40:48,167
Oh, la mia vita è così triste
162
00:40:49,167 --> 00:40:55,459
Che avevo dimenticato, mio caro
163
00:40:56,376 --> 00:41:01,209
Ora che possiedi
164
00:41:01,751 --> 00:41:11,126
Il rimedio per il cuore guastato
165
00:41:24,251 --> 00:41:30,626
Ed in ogni momento
166
00:41:31,167 --> 00:41:36,042
Sei quello desiderato
167
00:41:36,626 --> 00:41:43,917
Oh, la mia vita è così triste
168
00:41:44,584 --> 00:41:51,042
Che hai dimenticato, mio caro
169
00:41:51,751 --> 00:41:56,876
Ora che possiedi
170
00:41:57,459 --> 00:42:13,292
Il rimedio per il cuore guastato
171
00:42:16,542 --> 00:42:20,542
Un pozzo profondo
172
00:42:21,001 --> 00:42:23,084
Pieno di pugnali
173
00:42:24,292 --> 00:42:25,417
Bocca!
174
00:45:31,292 --> 00:45:34,334
Ho vissuto dietro le sbarre
175
00:45:34,667 --> 00:45:37,876
Poi è venuta lei,
ho cominciato a vivere
176
00:45:38,292 --> 00:45:41,626
Ho sognato nell'oscurità
177
00:45:41,959 --> 00:45:44,292
Lei mi ha liberato da
quella pessima abitudine
178
00:45:44,626 --> 00:45:46,959
La amo
179
00:45:48,459 --> 00:45:50,584
La amo
180
00:45:52,126 --> 00:45:54,209
La amo
181
00:45:55,501 --> 00:45:59,167
Amo solo lei, solo te
182
00:45:59,542 --> 00:46:02,334
Ho vissuto dietro maschere
183
00:46:03,251 --> 00:46:05,917
Le ho buttate
184
00:46:07,417 --> 00:46:10,084
Era bello da parte sua
185
00:46:10,959 --> 00:46:13,376
Le ho dato il mio cuore
186
00:46:13,709 --> 00:46:15,959
La amo
187
00:46:17,626 --> 00:46:19,626
La amo
188
00:46:21,167 --> 00:46:22,667
La amo
189
00:46:23,709 --> 00:46:28,167
Amo solo lei, solo te
190
00:46:28,501 --> 00:46:31,751
Ha detto qualcosa, poi è scomparsa
191
00:46:32,084 --> 00:46:35,042
Sono caduto e ho urlato
192
00:46:35,376 --> 00:46:37,542
Non capirò mai
193
00:46:39,167 --> 00:46:40,959
Non capirò mai
194
00:46:43,709 --> 00:46:45,792
Vieni prendi la mia mano
195
00:46:46,292 --> 00:46:48,626
Andiamo insieme nel
paese delle meraviglie
196
00:46:49,084 --> 00:46:52,001
Ci sono solo il miele,
gli alberi e la marmellata
197
00:46:52,334 --> 00:46:54,542
Vieni dammi la mano
198
00:47:07,126 --> 00:47:16,917
Tutti gli amanti parlano
in modo così bello
199
00:47:18,292 --> 00:47:23,042
Soprattutto se è un poeta
200
00:47:23,751 --> 00:47:27,834
Sognare sempre
201
00:47:29,084 --> 00:47:34,376
Con testimone il sole
202
00:47:34,709 --> 00:47:39,417
E le stelle nel cielo
203
00:47:40,084 --> 00:47:49,626
Solo per sentire il sì della sua amata
204
00:47:51,042 --> 00:47:55,251
Perché mi fai piangere?
205
00:47:56,542 --> 00:48:00,834
Perché mi manchi così tanto?
206
00:48:01,959 --> 00:48:05,584
Non mi avevi promesso
207
00:48:05,917 --> 00:48:11,792
che il tuo amore è vero?
208
00:48:13,084 --> 00:48:17,251
E lo hai anche dichiarato
209
00:48:18,501 --> 00:48:23,584
Che io sono il tuo primo
e ultimo amore
210
00:48:24,251 --> 00:48:28,959
Ma io sento, mio caro
211
00:48:29,626 --> 00:48:34,292
Che stai mentendo
212
00:48:35,042 --> 00:48:39,417
Con testimone il sole
213
00:48:39,751 --> 00:48:45,334
E le stelle nel cielo
214
00:48:45,834 --> 00:48:55,792
Solo per sentire il sì della sua amata
215
00:48:56,834 --> 00:49:06,292
Perché mi fai piangere?
216
01:04:37,001 --> 01:04:39,709
LA FINE
217
01:04:39,792 --> 01:04:46,084
IN ROVINA
218
01:04:46,085 --> 01:04:51,183
Vienici a trovare sul nostro blog
219
01:04:51,308 --> 01:04:56,308
http://subwall.altervista.org/blog/
13408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.