All language subtitles for Queen of Masks E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,086 --> 00:00:09,672 [Queen of Masks] 2 00:00:10,132 --> 00:00:12,172 [Production supported by] [The Ministry of Arts] [Korea Creative Content Agency] 3 00:00:12,583 --> 00:00:14,883 [February 18, 2013. The day of the incident.] - Congratulations, Yoo Jung. - Thank you, guys! 4 00:00:14,883 --> 00:00:16,053 Thank you. 5 00:00:16,053 --> 00:00:18,453 We will keep you entertained! 6 00:00:19,869 --> 00:00:22,919 [Episode 11] This is Do Jae Yi. 7 00:00:22,919 --> 00:00:24,469 She's an attorney. 8 00:00:29,399 --> 00:00:31,569 Congratulations, Yoo Jung. 9 00:00:31,569 --> 00:00:36,639 Do Shik, thank you for preparing such a cool event for Yoo Jung. 10 00:00:38,579 --> 00:00:41,089 This is Yoon Hae Mi. 11 00:00:41,089 --> 00:00:43,239 You guys know Hotel Mariela, right? 12 00:00:43,239 --> 00:00:44,989 She's a team leader there. 13 00:00:44,989 --> 00:00:48,549 My position is the team leader. But when it comes to beauty, 14 00:00:49,489 --> 00:00:51,679 I deserve to be the chairman, right? 15 00:00:51,679 --> 00:00:54,699 Next, this is Go Yoo Na. 16 00:00:54,699 --> 00:00:58,089 Did you say you're a fashion designer? 17 00:01:09,549 --> 00:01:11,909 And she's the star of the night. 18 00:01:11,909 --> 00:01:16,329 The person I love the most in the world, Yoo Jung. 19 00:01:19,839 --> 00:01:22,159 Hello. 20 00:01:32,229 --> 00:01:34,209 They're the queens. 21 00:01:34,209 --> 00:01:36,619 The queens of the mask party tonight. 22 00:01:38,839 --> 00:01:40,909 Queens of masks? 23 00:01:40,909 --> 00:01:45,849 They're so pretty but apparently super successful, too. 24 00:01:45,849 --> 00:01:49,719 If you were to pick one out of them, which one would it be? 25 00:01:52,629 --> 00:01:55,109 Why do I have to pick just one? 26 00:01:58,139 --> 00:02:00,439 I can try having all of them. 27 00:02:00,439 --> 00:02:01,759 Pardon? 28 00:02:03,499 --> 00:02:05,279 Why don't you try this on? 29 00:02:08,899 --> 00:02:10,619 She's not the one. 30 00:02:10,619 --> 00:02:12,419 What a coward. 31 00:02:15,309 --> 00:02:17,349 You son of a bitch! 32 00:02:23,129 --> 00:02:25,869 By chance, do you know Ace Bar in Korea? 33 00:02:26,639 --> 00:02:28,519 Should we get married? 34 00:02:34,859 --> 00:02:37,919 [Year 2021] 35 00:02:45,439 --> 00:02:47,369 Welcome to Korea. 36 00:02:47,369 --> 00:02:51,579 You haven't been to Korea since that incident, right? 37 00:02:51,579 --> 00:02:54,419 It's because he finally called me. 38 00:03:02,639 --> 00:03:04,749 Your new name is Song Je Hyeok. 39 00:03:04,749 --> 00:03:08,479 You studied economics at a college in New York, had a trading business, 40 00:03:08,479 --> 00:03:10,679 and you just returned to Korea. 41 00:03:10,679 --> 00:03:12,169 Song Je Hyeok? 42 00:03:12,169 --> 00:03:13,959 [Personal Information[ 43 00:03:18,409 --> 00:03:20,539 Song Je Hyeok? 44 00:03:21,909 --> 00:03:26,489 You studied in the US, and you had a big business, too. 45 00:03:27,559 --> 00:03:35,809 So, why does someone with such an impressive resume want to work at our orphanage? 46 00:03:37,529 --> 00:03:43,019 I grew up in an orphanage since my parents passed when I was little. 47 00:03:43,019 --> 00:03:49,569 That's why I've always wanted to help children to 48 00:03:49,569 --> 00:03:52,819 achieve their dreams in my home country. 49 00:03:59,329 --> 00:04:02,079 How come the coffee isn't here yet? 50 00:04:34,759 --> 00:04:38,639 Long time no see, queens. 51 00:04:42,809 --> 00:04:47,849 [Queen of Masks] 52 00:04:48,559 --> 00:04:53,749 Attorney Do, we haven't seen you since the video scandal. 53 00:04:53,749 --> 00:04:56,649 What have you been doing all this time instead of campaigning? 54 00:04:57,549 --> 00:05:01,299 I've actually been quite busy. 55 00:05:01,299 --> 00:05:04,759 I'm sorry for making you worry. 56 00:05:06,309 --> 00:05:11,439 Did you want to have a press conference today because of the video, by chance? 57 00:05:11,439 --> 00:05:15,539 No, the reason I asked you to come here 58 00:05:15,539 --> 00:05:23,159 is to let you know that I'm no longer a mayoral candidate of Tongju. 59 00:05:23,159 --> 00:05:25,619 I'll step down. 60 00:05:25,619 --> 00:05:29,359 I'll give up on everything first. 61 00:05:29,359 --> 00:05:33,329 I need to be free from the press and the public eye. 62 00:05:33,329 --> 00:05:37,089 You'll give up on everything. And then? 63 00:05:37,089 --> 00:05:40,409 And then, I'll set a trap. 64 00:05:40,409 --> 00:05:45,739 So he'd come to where we are. 65 00:05:47,959 --> 00:05:50,919 What if he comes? Will we just kill him? 66 00:05:50,919 --> 00:05:53,119 We can't just kill him! 67 00:05:53,119 --> 00:05:57,219 We need to confirm that he's in charge at Ace Bar, not Leo. Then kill him! 68 00:05:57,219 --> 00:06:00,769 I need paperwork that says Emily Go is the biological mother. 69 00:06:00,769 --> 00:06:03,989 That way, I can donate my liver to Na Na. 70 00:06:03,989 --> 00:06:09,669 I'm planning to prevent him from doing anything until we get what we want. 71 00:06:09,669 --> 00:06:14,409 Is trapping him for a few days enough of punishment? 72 00:06:17,009 --> 00:06:19,269 I want to kill the bastard. 73 00:06:19,919 --> 00:06:22,309 So he won't be the father of my kids forever. 74 00:06:22,309 --> 00:06:24,129 We'll kill him. 75 00:06:24,129 --> 00:06:30,079 But we can't have the dirty blood directly on our hands. 76 00:06:31,499 --> 00:06:32,819 What's the reason? 77 00:06:32,819 --> 00:06:35,839 Is it due to your polling numbers dropping because of the video? 78 00:06:35,839 --> 00:06:41,729 No. I have something else to do now. 79 00:06:42,659 --> 00:06:44,689 Where the hell is she? 80 00:06:44,689 --> 00:06:48,609 I told you to find her by searching the whole country, didn't I? 81 00:06:49,539 --> 00:06:52,649 We need to find her to decide whether to kill her or not, you asshole! 82 00:06:52,649 --> 00:06:54,819 [Principal Jung Gwang Chul] I did find her, but... 83 00:06:54,819 --> 00:06:57,689 Really? Where is she? 84 00:06:57,689 --> 00:07:00,669 Breaking news came up just now. 85 00:07:00,669 --> 00:07:03,439 - What? - Do Jae Yi's doing a live press conference. 86 00:07:03,439 --> 00:07:05,459 Press conference? 87 00:07:11,829 --> 00:07:13,649 Let me ask you one last question. 88 00:07:13,649 --> 00:07:16,499 [Do Jae Yi steps down as the candidate for mayor of Tongju] If you step down, 89 00:07:16,499 --> 00:07:22,219 Mr. Song Je Hyeok of Hanguk Party would be dominating the mayoral election of Tongju. 90 00:07:22,219 --> 00:07:24,959 Please say something to him briefly. 91 00:07:24,959 --> 00:07:32,409 I think Candidate Song should never become mayor of Tongju. 92 00:07:32,409 --> 00:07:39,629 There would be no tragedy in which he becomes the mayor of Tongju. 93 00:07:39,629 --> 00:07:44,969 Do Jae Yi, what are you trying to do, exactly? 94 00:07:54,969 --> 00:07:57,689 What do you mean he can't become the mayor? 95 00:07:57,689 --> 00:08:01,659 Does your stepping down have to do with him, by chance? 96 00:08:05,659 --> 00:08:09,059 - Ms. Do! - Ms. Do! Please tell us a little more! 97 00:08:09,059 --> 00:08:11,189 That'd be the end of the press conference. 98 00:08:11,189 --> 00:08:13,609 - Ms. Do! - Ms. Do! 99 00:08:13,609 --> 00:08:15,729 Please tell us a little more! 100 00:08:15,729 --> 00:08:17,769 Please tell us! 101 00:08:19,119 --> 00:08:21,739 Ms. Do! Please tell us! 102 00:08:21,739 --> 00:08:25,079 - Yes, Assemblyman. - What are you doing right now? 103 00:08:25,079 --> 00:08:28,999 You're stepping down? Do you want him to become the mayor of Tongju? 104 00:08:28,999 --> 00:08:32,209 I didn't step down to make him the mayor. 105 00:08:32,209 --> 00:08:34,939 I'm trying to put an end to him. 106 00:08:34,939 --> 00:08:41,049 If you want to do the same, you'd have to give up on something like I did. 107 00:08:41,049 --> 00:08:43,059 Could you do that? 108 00:08:44,699 --> 00:08:48,759 Do you know what he said as he died? 109 00:08:48,759 --> 00:08:51,599 "Dad! Dad!" 110 00:08:52,499 --> 00:08:55,659 He kept calling for you like a child. 111 00:08:56,829 --> 00:09:00,949 Just tell me what I need to give up on. 112 00:09:00,949 --> 00:09:06,329 I'll even give up on my life if I could put an end to him! 113 00:09:12,189 --> 00:09:13,859 Would it be okay? 114 00:09:13,859 --> 00:09:17,219 You basically declared war on him. 115 00:09:17,219 --> 00:09:24,029 Before you attack him, I'm sure he'd attack you first. 116 00:09:24,029 --> 00:09:27,119 That's exactly what I'm aiming for. 117 00:09:27,119 --> 00:09:32,759 I'm sure he'll rush, trying to attack me first. 118 00:09:32,759 --> 00:09:38,099 No matter how thorough he is, he has to make a mistake. 119 00:09:38,099 --> 00:09:42,939 So don't worry so much and do what I asked you to do. 120 00:09:42,939 --> 00:09:44,839 What if things go wrong? 121 00:09:44,839 --> 00:09:48,509 If so, you'd be in great danger. 122 00:09:48,509 --> 00:09:52,979 This fight ends only when one of us dies. 123 00:09:54,729 --> 00:09:56,859 But still... 124 00:09:56,859 --> 00:09:59,129 I won't be lonely this time. 125 00:09:59,799 --> 00:10:01,849 Since I won't be alone. 126 00:10:14,559 --> 00:10:17,149 [Castle One Motel] 127 00:10:25,529 --> 00:10:29,299 Wow, I get someone new today! 128 00:10:30,569 --> 00:10:33,009 I'm not the lady you requested. 129 00:10:35,589 --> 00:10:37,769 Who are you, then? 130 00:10:37,769 --> 00:10:41,369 I'm your dad's mistress, Emily Go. 131 00:10:51,829 --> 00:10:54,519 Your father died, and your mother is in prison. 132 00:10:54,519 --> 00:10:58,299 Your parents can no longer protect you. Why are you still doing this? 133 00:10:58,299 --> 00:11:00,379 Why did you come here? Shit... 134 00:11:00,379 --> 00:11:05,379 Why does my dead father's mistress need to see me? How annoying... 135 00:11:05,379 --> 00:11:11,489 You requested the return of the legal reserve of inheritance for the land your dad gave me. 136 00:11:11,489 --> 00:11:13,779 - Cancel that. - Why would I? 137 00:11:13,779 --> 00:11:17,979 Do Jae Yi told me that I could at least get a portion of it through the lawsuit. 138 00:11:17,979 --> 00:11:22,759 I'll give you the entire land if you cancel it. 139 00:11:23,729 --> 00:11:25,199 Really? 140 00:11:27,729 --> 00:11:29,029 Why? 141 00:11:29,029 --> 00:11:32,599 I wanted to request something else as payment from you. 142 00:11:32,599 --> 00:11:35,009 What is it? 143 00:11:36,319 --> 00:11:38,849 Are you suggesting creating a culprit? 144 00:11:38,849 --> 00:11:43,099 Just like how I was framed 10 years ago? 145 00:11:43,099 --> 00:11:45,929 We can't frame someone innocent. 146 00:11:47,019 --> 00:11:51,509 That's why we need to find a way. 147 00:11:54,859 --> 00:11:58,319 I heard this while digging for info on Song Je Hyeok. 148 00:11:58,319 --> 00:12:03,879 He apparently supplied drugs to the adult entertainment district in Tongju 10 years ago. 149 00:12:03,879 --> 00:12:05,979 A gang was involved in it, too, 150 00:12:05,979 --> 00:12:09,759 but I guess he ran to the US after getting paid in advance. 151 00:12:09,759 --> 00:12:12,099 He took gang money and ran? 152 00:12:12,099 --> 00:12:14,569 He's got some balls. 153 00:12:14,569 --> 00:12:16,859 Why don't you be my speaker? 154 00:12:16,859 --> 00:12:18,889 Speaker? 155 00:12:18,889 --> 00:12:22,839 I'll connect you with an organization that sells drugs. Go to them 156 00:12:22,839 --> 00:12:24,989 and show them this photo. 157 00:12:30,319 --> 00:12:31,159 Who's this? 158 00:12:31,159 --> 00:12:33,899 The current chairman of the Youngwoon Foundation and the mayoral candidate of Tongju. 159 00:12:33,899 --> 00:12:35,809 It's Song Je Hyeok. 160 00:12:35,809 --> 00:12:40,899 But he sold drugs at Ace Bar 10 years ago. 161 00:12:40,899 --> 00:12:43,739 He took money from a gang and ran, too. 162 00:12:45,159 --> 00:12:47,789 This is really Song Je Hyeok? 163 00:12:47,789 --> 00:12:51,349 Geez, no way. Who would believe that? 164 00:12:51,349 --> 00:12:53,989 I guess you aren't hungry enough yet. 165 00:12:55,499 --> 00:13:00,899 You just need to show this photo to the boss of the organization. 166 00:13:00,899 --> 00:13:04,549 Tell him that bastard from 10 years ago is back. 167 00:13:04,549 --> 00:13:06,789 You'd hit the jackpot right away, then! 168 00:13:09,229 --> 00:13:10,649 Really? 169 00:13:12,219 --> 00:13:14,929 But that's kind of risky. 170 00:13:14,929 --> 00:13:17,589 Would they just let him live after he took their money? 171 00:13:17,589 --> 00:13:20,229 They'd try to kill him no matter what. 172 00:13:21,149 --> 00:13:22,989 That would be even better. 173 00:13:23,979 --> 00:13:25,699 Wow. 174 00:13:30,369 --> 00:13:32,689 [Gangbo Tongju Hospital] 175 00:13:34,579 --> 00:13:39,079 Your guardian isn't here. Would you be okay leaving by yourself? 176 00:13:40,379 --> 00:13:44,039 I thought my husband would be busy. 177 00:13:44,039 --> 00:13:45,899 By the way, Ma'am, 178 00:13:45,899 --> 00:13:51,789 don't tell anyone that I broke the rule and went out last night, okay? 179 00:13:51,789 --> 00:13:53,989 Why don't you move out of the house? 180 00:13:53,989 --> 00:13:57,319 I want you to get away from someone so dangerous immediately. 181 00:13:58,169 --> 00:14:02,149 No, I'll just play ignorant. 182 00:14:03,029 --> 00:14:08,399 If I move out of the house, he might find out about our plan. 183 00:14:09,539 --> 00:14:11,469 Would you be okay? 184 00:14:12,369 --> 00:14:15,289 Are you treating me like a weak child? 185 00:14:15,289 --> 00:14:22,039 To be honest, I'm the only one who could approach him right now. 186 00:14:24,429 --> 00:14:28,489 I'm sure there's something I can do next to him. 187 00:14:30,409 --> 00:14:32,539 Let me do it. 188 00:14:32,539 --> 00:14:34,349 Oh, excuse me. 189 00:14:36,569 --> 00:14:41,209 Patient Song Na Na on the 7th floor of the pediatric ward. 190 00:14:44,139 --> 00:14:47,519 Could you please give this to her? 191 00:14:47,519 --> 00:14:50,889 It's her favorite blanket. She needs this to sleep well. 192 00:14:50,889 --> 00:14:54,769 Why don't you give it to her directly? She's your daughter. 193 00:14:55,739 --> 00:15:01,939 My husband didn't even tell me she was hospitalized because I'd get stressed. 194 00:15:01,939 --> 00:15:04,919 I'd like to play ignorant. 195 00:15:04,919 --> 00:15:11,109 You must be so happy. Your husband cares about you so much. 196 00:15:11,109 --> 00:15:14,779 Yes. I'm happy. 197 00:15:16,649 --> 00:15:19,509 That I have a great husband like Je Hyeok. 198 00:15:24,029 --> 00:15:27,589 [Palchon Blood Sausage Soup] 199 00:15:36,299 --> 00:15:39,819 You can't keep calling me here like this. 200 00:15:39,819 --> 00:15:44,169 Have you thought about how you'd kill that bastard? 201 00:15:45,169 --> 00:15:47,439 Looks like you haven't eaten yet. Why don't you eat first- 202 00:15:47,439 --> 00:15:49,449 This isn't for me! 203 00:16:12,349 --> 00:16:14,449 It'll get cold. Eat. 204 00:16:16,049 --> 00:16:19,469 Since when did you care about me eating? 205 00:16:22,919 --> 00:16:25,549 I can't bring myself to eat. 206 00:16:25,549 --> 00:16:30,939 Because I've never had a meal with my father in my life. 207 00:16:34,069 --> 00:16:36,799 What are you trying to tell me? 208 00:16:41,019 --> 00:16:44,979 I know that you came to the hospital. 209 00:16:44,979 --> 00:16:47,969 All of this for some mask... 210 00:16:49,149 --> 00:16:52,219 Live. Please. 211 00:17:01,139 --> 00:17:03,609 But I don't feel grateful at all. 212 00:17:04,429 --> 00:17:06,159 You said... 213 00:17:07,049 --> 00:17:09,179 "Some mask?" 214 00:17:10,129 --> 00:17:12,569 How could you say something like that? 215 00:17:12,569 --> 00:17:16,149 That was so incredibly humiliating to me. 216 00:17:16,149 --> 00:17:20,319 Because of that, I even considered death. 217 00:17:22,339 --> 00:17:26,839 Punishing isn't the only way to take revenge on someone. 218 00:17:26,839 --> 00:17:30,339 Sometimes, forgetting about it could be revenge, too. 219 00:17:30,339 --> 00:17:32,129 I was hoping you'd do that. 220 00:17:32,129 --> 00:17:37,839 If you did, our relationship could've been better than it is now. 221 00:17:38,739 --> 00:17:41,719 I'm sorry if you wanted silence. 222 00:17:41,719 --> 00:17:45,879 You told me to live, didn't you? 223 00:17:45,879 --> 00:17:51,419 Since I came to life, I'll make sure to punish him. 224 00:17:52,419 --> 00:17:57,299 Do you want me to kill him by chance? 225 00:18:02,779 --> 00:18:05,059 What I want from you is... 226 00:18:05,899 --> 00:18:08,269 What is it? 227 00:18:18,069 --> 00:18:22,499 [Out of Business] 228 00:18:34,949 --> 00:18:38,199 Geez! I'm sorry about Leo, okay? 229 00:18:38,199 --> 00:18:42,499 But I didn't make him the CEO nor report him! 230 00:18:42,499 --> 00:18:44,589 I'm serious! 231 00:18:44,589 --> 00:18:47,179 I'm not here to blame you about Leo. 232 00:18:47,179 --> 00:18:50,539 He's just in jail. I'll pretend he joined the army! 233 00:18:50,539 --> 00:18:53,039 Why did you come to see me, then? 234 00:18:53,039 --> 00:18:54,859 Do you need drugs, by chance? 235 00:18:54,859 --> 00:18:56,919 No, I don't need that. 236 00:18:57,819 --> 00:18:59,779 Give me some documents. 237 00:18:59,779 --> 00:19:05,029 Ace Bar's real documents that show who your real boss is. 238 00:19:05,029 --> 00:19:08,219 Come on! Do you think I'm stupid? 239 00:19:08,219 --> 00:19:11,169 So, you can get Leo out of jail using that? 240 00:19:11,169 --> 00:19:13,619 Then, my boss would just kill me- 241 00:19:13,619 --> 00:19:17,609 The scary boss of yours will be finished in two days! 242 00:19:17,609 --> 00:19:19,829 What's the point of being loyal to some mayfly? 243 00:19:19,829 --> 00:19:22,739 He'll be finished in two days? 244 00:19:22,739 --> 00:19:24,559 What do you mean by that? 245 00:19:26,229 --> 00:19:28,299 Do Jae Yi told me. 246 00:19:30,009 --> 00:19:33,539 That everything he has will be gone in two days. 247 00:19:35,769 --> 00:19:40,569 You know that she even got Angels' Club's records, right? 248 00:19:41,929 --> 00:19:44,059 She's so impressive. 249 00:19:45,249 --> 00:19:47,009 You think there's something 250 00:19:48,959 --> 00:19:51,149 she couldn't do? 251 00:19:54,489 --> 00:19:56,759 You mean we have to hint at it, right? 252 00:19:56,759 --> 00:19:59,769 The date we'll be attacking him. 253 00:19:59,769 --> 00:20:04,789 If so, he'll try to attack me first. 254 00:20:04,789 --> 00:20:08,289 That's when we'll set our trap. 255 00:20:11,899 --> 00:20:15,329 I think I know who to drop a hint to. 256 00:20:15,329 --> 00:20:17,419 Let me take care of that. 257 00:20:18,599 --> 00:20:20,039 In two days? 258 00:20:20,819 --> 00:20:24,049 I'd be done in two days? What do you mean? 259 00:20:24,049 --> 00:20:26,589 Yoon Hae Mi came over and said that earlier. 260 00:20:26,589 --> 00:20:29,739 That Do Jae Yi will finish you after two days. 261 00:20:29,739 --> 00:20:32,289 She's definitely plotting something. 262 00:20:32,289 --> 00:20:35,619 I overheard Do Jae Yi and Assemblyman Gi's phone conversation. 263 00:20:35,619 --> 00:20:38,979 Do Jae Yi ordered him to do something. 264 00:20:38,979 --> 00:20:43,179 Could she be exposing the Angels' Club's record by chance? 265 00:20:43,179 --> 00:20:48,339 She knows better than anyone that it won't affect me at all. 266 00:20:48,339 --> 00:20:51,539 If she was going to, she would've done it during the press conference. 267 00:20:51,539 --> 00:20:54,859 Geez! How is she attacking, then? 268 00:20:54,859 --> 00:20:56,789 I'm so nervous! 269 00:20:59,269 --> 00:21:01,209 After two days, right? 270 00:21:03,079 --> 00:21:06,409 I can get rid of her before that. 271 00:21:07,839 --> 00:21:09,389 Get rid of her? 272 00:21:09,389 --> 00:21:13,379 It'd be tomorrow, then. Aren't you rushing it too much? 273 00:21:19,409 --> 00:21:22,049 I'm ready to give you the land in Tongju. 274 00:21:22,049 --> 00:21:26,559 Bring me a document verifying that Emily Go is Na Na's mother to my hotel room tomorrow night. 275 00:21:28,899 --> 00:21:30,689 I don't see why not. 276 00:21:31,559 --> 00:21:34,129 We already have the culprit, too. 277 00:21:34,129 --> 00:21:36,319 [Song Je Hyeok] 278 00:21:36,319 --> 00:21:39,359 Okay, I'll be there by 9 tomorrow. 279 00:21:50,369 --> 00:21:54,749 Song Je Hyeok is coming to the hotel by 9 tomorrow. 280 00:21:54,749 --> 00:21:57,109 If he's coming to you by 9, 281 00:21:57,109 --> 00:22:01,869 I'm sure he'd try to kill me around then. 282 00:22:01,869 --> 00:22:04,639 He'll use you for his alibi. 283 00:22:05,459 --> 00:22:07,849 Did Hae Mi say she'll get the drugs? 284 00:22:25,809 --> 00:22:29,749 Remember to take the customer's secret to your grave. 285 00:22:41,859 --> 00:22:43,369 Come out! 286 00:23:02,969 --> 00:23:05,869 Do it right. Don't get nervous. 287 00:23:15,399 --> 00:23:18,029 I'll text you now, then. 288 00:23:25,869 --> 00:23:29,639 I'm meeting Jae Yi at Kang Hoo's restaurant at 8 tomorrow. 289 00:23:29,639 --> 00:23:31,939 We'll discuss how to get Leo out. 290 00:23:31,939 --> 00:23:35,069 You should come, too, because your husband did it. 291 00:23:37,599 --> 00:23:39,279 I figured out Do Jae Yi's schedule. 292 00:23:39,279 --> 00:23:41,239 She's going to Choi Kang Hoo's restaurant tomorrow. 293 00:23:41,239 --> 00:23:43,519 Would you wait at the restaurant, 294 00:23:43,519 --> 00:23:47,419 lure her, and kill her? 295 00:23:51,319 --> 00:23:52,849 No. 296 00:23:54,099 --> 00:23:56,729 I suddenly have an idea. 297 00:23:58,099 --> 00:24:01,059 Why do I have to only kill Do Jae Yi? 298 00:24:01,059 --> 00:24:05,589 Yoon Hae Mi and Choi Kang Hoo will be at the restaurant, too. 299 00:24:05,589 --> 00:24:09,529 [Restaurant S & Bar] 300 00:24:16,029 --> 00:24:22,999 [Celebrating Restaurant S's 5th anniversary. Ladys' Night. A masked party with cocktails and barbecue.] 301 00:24:22,999 --> 00:24:24,369 [Chameleon] 302 00:24:24,369 --> 00:24:26,339 You already heard about it from the company, right? 303 00:24:26,339 --> 00:24:26,969 Yes. 304 00:24:26,969 --> 00:24:29,669 I heard you wanted us to attend the party tomorrow. 305 00:24:29,669 --> 00:24:35,109 But you must keep it a secret that you're attending this party. 306 00:24:35,109 --> 00:24:38,189 Here's the agreement. Please sign it. 307 00:24:39,139 --> 00:24:40,509 [Nondisclosure Agreement] 308 00:24:45,199 --> 00:24:48,789 There's one more thing. You won't just be dressed in black. 309 00:24:48,789 --> 00:24:54,429 You have to style your hair and dress the way I tell you to. 310 00:25:03,299 --> 00:25:09,579 [Restaurant S & Bar] 311 00:25:43,399 --> 00:25:45,199 Song Je Hyeok. 312 00:25:45,199 --> 00:25:46,899 Either you die 313 00:25:47,679 --> 00:25:49,379 or I die. 314 00:26:42,899 --> 00:26:44,349 Yoo Jung? 315 00:26:45,209 --> 00:26:47,149 You're up. 316 00:26:52,119 --> 00:26:53,639 Have a seat. 317 00:26:59,949 --> 00:27:01,199 Drink some. 318 00:27:01,199 --> 00:27:05,499 I made it with the fruits I picked myself at the market this morning. 319 00:27:06,399 --> 00:27:08,369 When did you leave the hospital? 320 00:27:08,369 --> 00:27:10,729 I haven't heard from the hospital. 321 00:27:10,729 --> 00:27:12,899 I told them not to tell you. 322 00:27:12,899 --> 00:27:17,719 I didn't want you to worry since you're busy campaigning. 323 00:27:19,289 --> 00:27:21,819 You must be curious about where Na Na is, right? 324 00:27:21,819 --> 00:27:24,769 - Right now, she's- - I'm not curious. 325 00:27:26,509 --> 00:27:29,849 I'm sure she's doing well with the nanny. 326 00:27:34,079 --> 00:27:38,749 I only want to focus on this baby right now. 327 00:27:46,159 --> 00:27:47,339 Go ahead and drink it. 328 00:27:47,339 --> 00:27:50,769 You have to drink it right away because it's made with fresh fruit. 329 00:28:05,579 --> 00:28:08,189 It's tasty and fresh. 330 00:28:24,389 --> 00:28:26,509 It's quince tea that's good for bronchial tubes. 331 00:28:26,509 --> 00:28:30,769 I thought you might feel tired from meeting so many people these days. 332 00:28:32,839 --> 00:28:35,469 Why are you so nice to me today? 333 00:28:37,809 --> 00:28:40,859 I'll be even nicer from now on. 334 00:28:41,879 --> 00:28:47,349 Like you said, you're someone I should be thankful for. 335 00:28:47,349 --> 00:28:50,019 You gave me the baby, the greatest gift. 336 00:28:53,929 --> 00:28:56,079 Do you love having a baby that much? 337 00:28:57,879 --> 00:29:01,939 When I first heard the baby's heartbeat at the hospital, 338 00:29:02,939 --> 00:29:05,789 I felt like I had the whole world. 339 00:29:08,149 --> 00:29:14,509 I could do anything for this baby. 340 00:29:14,509 --> 00:29:16,089 Anything. 341 00:29:31,239 --> 00:29:32,769 I'll get going. 342 00:29:32,769 --> 00:29:34,099 Okay. 343 00:29:37,469 --> 00:29:41,119 Are you going out tonight? 344 00:29:41,119 --> 00:29:42,719 I sent it. 345 00:29:43,149 --> 00:29:45,039 [Hae Mi] 346 00:29:45,039 --> 00:29:47,079 I got it. 347 00:29:48,229 --> 00:29:52,169 He'll check the message on the phone he cloned now. 348 00:29:52,169 --> 00:29:56,759 No, I'll stay home for the baby. 349 00:29:56,759 --> 00:30:01,939 I told you. I'll only focus on my baby from now on. 350 00:30:12,179 --> 00:30:18,179 You know that you're the only woman I trust, right? 351 00:30:19,709 --> 00:30:21,089 Yes. 352 00:30:22,419 --> 00:30:24,019 I'll get going. 353 00:30:41,089 --> 00:30:43,329 [Power Off] 354 00:31:03,519 --> 00:31:05,369 [Yoo Jung] Success. 355 00:31:07,549 --> 00:31:11,479 Let's prepare for the party starting now. 356 00:31:21,109 --> 00:31:24,059 ♫ Do you want me to stay? ♫ 357 00:31:24,059 --> 00:31:29,099 ♫ But you know I'm gonna move on ♫ 358 00:31:29,099 --> 00:31:33,079 ♫ We never say ♫ 359 00:31:33,079 --> 00:31:36,939 ♫ Ain't nobody can control me ♫ 360 00:31:36,939 --> 00:31:41,039 ♫ So watch out, you won't know ♫ 361 00:31:41,039 --> 00:31:44,999 ♫ Look at my eyes now, I control my life ♫ 362 00:31:44,999 --> 00:31:48,889 ♫ So get out, tumbling down ♫ 363 00:31:48,889 --> 00:31:50,959 ♫ It's not a joke ♫ 364 00:31:50,959 --> 00:31:54,029 ♫ It's not a joke, baby ♫ 365 00:31:56,979 --> 00:32:00,979 ♫ You can call me crazy ♫ 366 00:32:00,979 --> 00:32:04,949 ♫ I can see you, showtime ♫ 367 00:32:04,949 --> 00:32:09,109 ♫ Don't hesitate, alright ♫ 368 00:32:09,109 --> 00:32:10,659 ♫ I ain't no joking ♫ 369 00:32:10,659 --> 00:32:13,279 ♫ Take everything or nothing ♫ 370 00:32:16,929 --> 00:32:21,709 [Restaurant S & Bar] 371 00:33:06,729 --> 00:33:08,409 The women are here. 372 00:33:22,569 --> 00:33:24,469 They arrived? 373 00:33:27,719 --> 00:33:29,339 Tell them to get started, then. 374 00:33:29,339 --> 00:33:31,049 Yes, sir. 375 00:33:43,039 --> 00:33:45,669 Make sure to wear them around here. 376 00:33:45,669 --> 00:33:48,259 So they confuse you with the actors. 377 00:33:48,259 --> 00:33:49,979 How about them? 378 00:33:52,559 --> 00:33:56,739 Once you leave, they'll be walking around pretending to be you. 379 00:33:56,739 --> 00:33:59,159 It'd be hard to find someone with a body like mine. 380 00:33:59,159 --> 00:34:01,389 What if we get caught? 381 00:34:03,569 --> 00:34:05,419 I was just joking! 382 00:34:05,419 --> 00:34:08,119 Let's loosen up a little! 383 00:34:11,339 --> 00:34:13,309 How about the CCTV? 384 00:34:16,999 --> 00:34:18,999 I kept the CCTV in the front on. 385 00:34:18,999 --> 00:34:22,159 And I broke the one in the back. 386 00:34:22,159 --> 00:34:25,699 No one would know when you leave through the back. 387 00:34:27,659 --> 00:34:30,639 Listen carefully. The reason why we're here now 388 00:34:30,639 --> 00:34:35,569 is to create an alibi for us if something happens to Song Je Hyeok. 389 00:34:36,719 --> 00:34:40,369 Excuse me, I'll go to the bathroom real quick. 390 00:34:40,369 --> 00:34:43,629 Go ahead. I heard you need to go often when you're pregnant. 391 00:34:55,589 --> 00:34:58,869 I'm on my way. You got the paperwork for the land, right? 392 00:35:02,649 --> 00:35:04,649 Just arrive on time. 393 00:35:09,669 --> 00:35:12,789 Get going. We'll be right there, too. 394 00:35:14,549 --> 00:35:17,389 Yoo Na, don't worry so much. 395 00:35:17,389 --> 00:35:20,579 You'll never meet him alone. 396 00:35:23,649 --> 00:35:25,889 I'll take you to the back door. 397 00:35:44,169 --> 00:35:45,449 I'm sorry! 398 00:35:46,249 --> 00:35:47,639 So Sorry. 399 00:36:08,999 --> 00:36:11,389 I poured the paint thinner into each stall. 400 00:36:11,389 --> 00:36:13,079 Should I start now? 401 00:36:22,189 --> 00:36:24,999 I noticed a strange smell from the water bottle. 402 00:36:24,999 --> 00:36:28,269 I told Kang Hoo because I had a bad feeling. 403 00:36:29,289 --> 00:36:30,549 My hunch was correct. 404 00:36:30,549 --> 00:36:32,429 Your nose saved us! 405 00:36:32,429 --> 00:36:35,209 We could've turned into barbecues if it wasn't for you! 406 00:36:36,159 --> 00:36:39,699 Tell me. Why did you try to do such a thing? 407 00:36:40,699 --> 00:36:44,649 I don't know anything. I only did what I was told to! 408 00:36:44,649 --> 00:36:47,769 It's obvious. It's because of me. 409 00:36:48,679 --> 00:36:51,649 Everyone here could've died because of me. 410 00:36:54,039 --> 00:36:56,219 What a cruel bastard. 411 00:36:58,079 --> 00:36:59,729 I should get going. 412 00:36:59,729 --> 00:37:02,329 That way, everyone here could be safe. 413 00:37:02,329 --> 00:37:03,609 Jae Yi. 414 00:37:03,609 --> 00:37:07,139 Don't worry, Kang Hoo. We can join her soon. 415 00:37:40,329 --> 00:37:43,999 Yes, Do Jae Yi is leaving on her own, as you predicted. 416 00:37:43,999 --> 00:37:46,419 Take care of her without a mistake, then. 417 00:37:46,419 --> 00:37:48,899 I'll be out to take care of Go Yoo Na, too. 418 00:37:48,899 --> 00:37:50,679 Yes, got it. 419 00:37:57,329 --> 00:37:59,249 That Do Jae Yi. 420 00:37:59,249 --> 00:38:02,529 Your shallow idea of righteous indignation is the problem. 421 00:38:03,459 --> 00:38:06,029 Why would I start a fire for no reason? 422 00:38:06,029 --> 00:38:08,999 Everything would be over if I just killed you. 423 00:38:17,999 --> 00:38:21,029 [Certificate of Marriage Registration] 424 00:38:21,449 --> 00:38:23,139 Easy. 425 00:38:35,279 --> 00:38:37,769 Don't chase too aggressively! 426 00:38:43,999 --> 00:38:47,679 Could Jae Yi arrive at the hotel safely? 427 00:38:47,679 --> 00:38:49,639 We should have faith. 428 00:38:50,639 --> 00:38:52,069 We should get going now, too. 429 00:38:52,069 --> 00:38:53,179 Okay. 430 00:39:41,539 --> 00:39:43,139 There she is! 431 00:40:04,299 --> 00:40:06,489 Get closer, closer, closer! 432 00:40:18,789 --> 00:40:20,289 What's she doing? 433 00:40:21,159 --> 00:40:22,569 Why did she stop? 434 00:40:23,339 --> 00:40:24,849 Catch her right now. 435 00:40:49,269 --> 00:40:50,789 Who are you? 436 00:40:51,789 --> 00:40:53,449 Where's Do Jae Yi? 437 00:41:03,839 --> 00:41:06,299 Fine. You won't tell us, right? Get him. 438 00:41:30,539 --> 00:41:33,049 You look like you saw a ghost. 439 00:41:34,259 --> 00:41:35,349 Why? 440 00:41:36,169 --> 00:41:39,209 Did you think I'd be dead by now? 441 00:41:41,389 --> 00:41:44,009 What kind of trick did you play? 442 00:41:47,979 --> 00:41:50,179 Not too bad. 443 00:41:50,179 --> 00:41:55,069 Why did you come to see me after dodging all of my guys? 444 00:41:57,159 --> 00:41:58,589 Right. 445 00:41:59,529 --> 00:42:03,129 Is this what you meant by betraying me? 446 00:42:09,049 --> 00:42:11,049 What is it? What... 447 00:42:11,049 --> 00:42:13,639 Did you bring a gun or something? 448 00:42:15,649 --> 00:42:18,669 I'll give you one last chance, Song Je Hyeok. 449 00:42:19,519 --> 00:42:25,209 Admit to all the crimes you committed and turn yourself in. 450 00:42:25,209 --> 00:42:29,749 Wouldn't being in prison be safer than being out in the world? 451 00:42:31,189 --> 00:42:35,569 I don't think I'd get killed by you even if I die, though. 452 00:42:36,379 --> 00:42:38,809 That'd be too embarrassing. 453 00:42:44,159 --> 00:42:45,339 Okay. 454 00:42:49,299 --> 00:42:52,809 This will be our last time to face each other like this anyway. 455 00:42:53,629 --> 00:42:57,499 Should we drink together one last time? 456 00:42:59,079 --> 00:43:02,719 Okay, that's great. I was thirsty. 457 00:43:41,199 --> 00:43:43,849 Did you think I'd drink that? 458 00:43:43,849 --> 00:43:46,619 I don't know what kind of things you did to it. 459 00:43:47,369 --> 00:43:50,809 So don't even try to drug me. 460 00:43:50,809 --> 00:43:55,519 The moment you try something, you'd get killed by my hands. 461 00:43:59,119 --> 00:44:03,189 Just admit that you miss that night from 10 years ago. 462 00:44:03,189 --> 00:44:05,279 Say it was actually amazing. 463 00:44:06,469 --> 00:44:11,059 You never know. I might let you live. 464 00:44:26,079 --> 00:44:27,849 Yes. 465 00:44:27,849 --> 00:44:31,919 I'll think of this as a cute tantrum. 466 00:44:32,789 --> 00:44:33,949 But... 467 00:44:37,029 --> 00:44:39,259 if you do that one more time... 468 00:44:49,969 --> 00:44:51,599 I'll get going. 469 00:45:20,042 --> 00:45:21,962 Are you awake now? 470 00:45:23,828 --> 00:45:25,948 Did you come here to sleep? 471 00:45:25,948 --> 00:45:28,528 Why did you sleep so much? 472 00:45:32,728 --> 00:45:35,388 I found this in your pocket. 473 00:45:35,388 --> 00:45:37,918 Did you try to frame me for Jae Yi's murder 474 00:45:37,918 --> 00:45:42,728 while I was out like you did 10 years ago? 475 00:45:46,398 --> 00:45:49,218 I didn't think you'd do this, Yoo Jung. 476 00:45:49,218 --> 00:45:51,608 What will you do with the baby in you? 477 00:45:51,608 --> 00:45:53,508 It's for the baby. 478 00:45:53,508 --> 00:45:56,898 I can't let the baby have someone like you as the father. 479 00:46:03,088 --> 00:46:05,278 Okay, fine. I admit it. 480 00:46:06,278 --> 00:46:08,968 You guys totally got me. 481 00:46:08,968 --> 00:46:13,608 But if you kill me, what would you do afterward? 482 00:46:13,608 --> 00:46:16,638 You think we'd kill you? 483 00:46:16,638 --> 00:46:22,308 You just need to be in a deep sleep until we get what we want. 484 00:46:23,018 --> 00:46:25,418 What will you do after I wake up? 485 00:46:26,428 --> 00:46:31,278 You know that anything you acquire illegally is useless since you're a lawyer. 486 00:46:31,278 --> 00:46:35,578 Where's the evidence that we imprisoned you illegally? 487 00:46:40,048 --> 00:46:41,398 Do you... 488 00:46:42,558 --> 00:46:45,648 want me to kill him by chance? 489 00:46:45,648 --> 00:46:47,948 What I want from you is... 490 00:46:48,968 --> 00:46:50,938 What is it? 491 00:46:51,768 --> 00:46:54,238 Please pause the CCTV 492 00:46:54,238 --> 00:46:58,698 at Grand Gangbo Hotel on the date and time of my request. 493 00:47:00,998 --> 00:47:03,788 What day would that be? 494 00:47:03,788 --> 00:47:07,778 We didn't meet you here right now. 495 00:47:08,848 --> 00:47:11,488 You came here to cheat on your wife. 496 00:47:12,488 --> 00:47:15,148 With me. Your wife's friend. 497 00:47:16,448 --> 00:47:21,268 I gave you the key but suddenly came to a realization. 498 00:47:21,268 --> 00:47:23,918 So I went to the party to avoid you. 499 00:47:25,918 --> 00:47:29,988 You took drugs out of anger because you got rejected by Yoo Na. 500 00:47:29,988 --> 00:47:31,558 Along with the sleeping pill. 501 00:47:32,618 --> 00:47:35,018 You probably won't wake up for two days. 502 00:47:36,858 --> 00:47:39,378 When you wake up from your sleep, 503 00:47:39,378 --> 00:47:42,578 you'll be removed from your family, the foundation, 504 00:47:42,578 --> 00:47:45,608 and the mayoral candidacy for Tongju, too. 505 00:47:45,608 --> 00:47:47,898 You'll be broke. 506 00:47:47,898 --> 00:47:50,058 You'll go back to your old self. 507 00:47:51,338 --> 00:47:52,748 What a tight scenario. 508 00:47:52,748 --> 00:47:56,168 That's not the end of the scenario. 509 00:47:56,168 --> 00:48:00,218 The moment you wake up and leave this hotel, 510 00:48:00,218 --> 00:48:03,328 the real hell will be waiting for you. 511 00:48:03,328 --> 00:48:04,808 Give me. 512 00:48:15,288 --> 00:48:17,238 That's the bastard. 513 00:48:17,238 --> 00:48:18,548 Where is he right now? 514 00:48:18,548 --> 00:48:22,288 - He's in Korea right now, apparently. - This punk! 515 00:48:22,288 --> 00:48:26,208 The gang from 10 years ago won't let you live. 516 00:48:26,208 --> 00:48:32,108 Then, it wouldn't be strange if you died whenever, wherever, and however, right? 517 00:48:33,118 --> 00:48:36,618 That'd be the end of you. Do you like it? 518 00:48:41,228 --> 00:48:43,828 Let's make a deal properly. 519 00:48:46,068 --> 00:48:49,188 Yoo Jung. Youngwoon Foundation is about to go bankrupt. 520 00:48:49,188 --> 00:48:51,408 You can save it with my slush fund. 521 00:48:51,408 --> 00:48:55,398 Don't talk about my foundation with your dirty mouth. 522 00:48:57,258 --> 00:49:02,328 Yoon Hae Mi, what will you and your mom do with Daesunggak if I die? 523 00:49:02,328 --> 00:49:03,928 We've been working together since 10 years ago. 524 00:49:03,928 --> 00:49:06,728 How dare you try to take us down with you? 525 00:49:06,728 --> 00:49:09,398 Why are you bringing up my mom right now? 526 00:49:12,738 --> 00:49:14,588 How about you, Yoo Na? 527 00:49:14,588 --> 00:49:16,878 What would you do if Na Na were gone? 528 00:49:18,028 --> 00:49:20,048 If Na Na were gone? 529 00:49:20,048 --> 00:49:21,828 What do you mean? 530 00:49:22,948 --> 00:49:24,898 She left the hospital today. 531 00:49:24,898 --> 00:49:28,518 If I die, you won't know where she is. 532 00:49:28,518 --> 00:49:32,918 She might not even be in this country. 533 00:49:35,408 --> 00:49:36,928 You! 534 00:49:38,348 --> 00:49:40,798 Tell me! Where did you send Na Na? 535 00:49:40,798 --> 00:49:42,838 Where did you send her? 536 00:49:44,818 --> 00:49:46,718 I know where she is. 537 00:49:46,718 --> 00:49:48,318 How do you know? 538 00:49:49,208 --> 00:49:51,118 Jae Yi gave me a tracker. 539 00:49:51,118 --> 00:49:54,168 I put that on the blanket and gave it to her. 540 00:49:54,168 --> 00:49:58,028 Could you please give this to her? 541 00:49:58,028 --> 00:50:00,238 It's her favorite blanket. 542 00:50:02,448 --> 00:50:05,138 Why are you telling me that now? I got scared! 543 00:50:05,138 --> 00:50:07,308 You jumped at him first! 544 00:50:07,308 --> 00:50:09,478 I thought you were a bullet! 545 00:50:23,398 --> 00:50:26,528 Are you done acting out now? 546 00:50:26,528 --> 00:50:28,718 There's one person left. 547 00:50:28,718 --> 00:50:31,848 You, Do Jae Yi. 548 00:50:31,848 --> 00:50:36,088 Aren't you curious about what happened that day? 549 00:50:44,228 --> 00:50:47,948 The truth of the incident from 10 years ago. 550 00:50:47,948 --> 00:50:51,708 If you let me go, I'll tell you what the truth is. 551 00:50:51,708 --> 00:50:54,488 The truth has already been revealed. 552 00:50:54,488 --> 00:50:57,458 You're the one who raped me that day. 553 00:50:57,458 --> 00:51:00,258 And you're the one who killed Gi Do Shik. 554 00:51:00,258 --> 00:51:02,688 How pitiful. You're pitiful, Do Jae Yi. 555 00:51:02,688 --> 00:51:04,088 I pity you. 556 00:51:04,088 --> 00:51:06,198 You're the pitiful one! 557 00:51:06,198 --> 00:51:09,118 You used us for your disgusting desires, 558 00:51:09,118 --> 00:51:11,328 but you ended up this way because of us. 559 00:51:11,328 --> 00:51:14,158 You messed with the wrong people. 560 00:51:16,538 --> 00:51:21,608 You'll find out what I meant by "pitiful" soon. 561 00:51:23,488 --> 00:51:26,928 I hate talkative men. 562 00:51:27,798 --> 00:51:30,138 You're done talking now, right? 563 00:51:34,188 --> 00:51:35,998 Good night, then. 564 00:51:50,258 --> 00:51:52,718 You erased all of our traces, right? 565 00:51:52,718 --> 00:51:54,898 It doesn't matter, even if there are. 566 00:51:55,638 --> 00:51:58,148 This is my room, anyway. 567 00:51:58,148 --> 00:52:02,058 That crazy bastard. He can't be immune to the drug, right? 568 00:52:02,058 --> 00:52:05,028 You definitely took care of the CCTV, right? 569 00:52:05,028 --> 00:52:07,608 It'll be off until tomorrow morning. 570 00:52:07,608 --> 00:52:09,928 But it'd be better to leave quickly. 571 00:52:33,308 --> 00:52:37,458 We've been at the party until now, and we're going home now. 572 00:52:39,328 --> 00:52:43,588 I'll expose the Angels' Club while he's asleep. 573 00:52:44,488 --> 00:52:46,338 I should go to Na Na. 574 00:52:47,108 --> 00:52:49,548 I'll finally be her mom proudly. 575 00:52:50,548 --> 00:52:56,128 I'll remove him from the foundation and the candidacy. 576 00:52:56,128 --> 00:52:58,028 So he becomes an empty shell again. 577 00:52:58,728 --> 00:53:02,778 I should get Leo out of jail. 578 00:53:02,778 --> 00:53:04,968 Hang in there just for one more night, Leo! 579 00:53:05,818 --> 00:53:11,018 Yes. Let's each do our tasks and regroup here tomorrow night. 580 00:53:11,018 --> 00:53:15,458 You should come to my house. You can't be at the hotel. 581 00:53:16,498 --> 00:53:20,268 By the way, I'm curious about something. 582 00:53:20,268 --> 00:53:23,778 Who turned off the CCTV at the hotel? 583 00:53:24,778 --> 00:53:27,388 That was the most important role. 584 00:53:27,388 --> 00:53:29,188 I feel grateful for it. 585 00:53:32,468 --> 00:53:33,808 Well... 586 00:53:35,338 --> 00:53:37,638 We just got lucky. 587 00:53:42,008 --> 00:53:43,788 Okay. 588 00:53:43,788 --> 00:53:45,988 Are we going our separate ways now? 589 00:53:48,848 --> 00:53:50,288 - Well- - Well- 590 00:53:57,628 --> 00:54:01,218 You guys did so much. Thank you. 591 00:54:01,218 --> 00:54:05,418 It was possible because of you guys. 592 00:54:17,638 --> 00:54:22,518 There was a shocking incident at Chunsarang Orphanage in Tongju City. 593 00:54:22,518 --> 00:54:25,368 The police are investigating Principal Jung 594 00:54:25,368 --> 00:54:28,338 for child abuse and false imprisonment. 595 00:54:28,338 --> 00:54:30,938 And they're conducting search and seizure of the orphanage. 596 00:54:30,938 --> 00:54:33,588 They're also planning to investigate the illegal structure 597 00:54:33,588 --> 00:54:37,318 inside the orphanage, where the children were imprisoned. 598 00:54:37,318 --> 00:54:40,828 There's another thing you need to let go of. 599 00:54:41,848 --> 00:54:45,198 In addition to Song Je Hyeok? 600 00:54:45,198 --> 00:54:47,368 Angels' Club. 601 00:54:47,368 --> 00:54:49,218 You need to let go of that, too. 602 00:54:49,218 --> 00:54:52,888 That was already exposed because of you! 603 00:54:52,888 --> 00:54:58,948 I'm sure they'll keep it running using someone else instead of Song Je Hyeok. 604 00:54:58,948 --> 00:55:01,528 By finding the flaws in powerful people and 605 00:55:01,528 --> 00:55:07,018 to achieve your ambition of becoming the most powerful person in the country. 606 00:55:08,588 --> 00:55:12,068 I won't just let you be. 607 00:55:12,068 --> 00:55:17,388 I already have an informant who saw you at the club. 608 00:55:19,488 --> 00:55:25,388 So you might as well help me destroy Angels' Club. 609 00:55:25,388 --> 00:55:31,058 If so, I'll remove your name from the list of members. 610 00:55:32,228 --> 00:55:36,438 Can you really get me out of it? 611 00:55:40,908 --> 00:55:44,488 Conduct a search and seizure of the orphanage. 612 00:55:44,488 --> 00:55:50,448 Block off Song Je Hyeok's spies at the Prosecutors' Office and the police, too. 613 00:55:55,488 --> 00:56:00,088 Since the orphanage belongs to Youngwoon Cultural Foundation, 614 00:56:00,088 --> 00:56:04,528 they planned to investigate its chairman, Song Je Hyeok, a mayoral candidate of the Hanguk Party, 615 00:56:04,528 --> 00:56:06,928 but due to his disappearance... 616 00:56:13,798 --> 00:56:19,038 I decided to conduct the investigation myself since it's an important case. 617 00:56:19,038 --> 00:56:23,698 Shall we start since Ms. Lee Yeon Ah's lawyer arrived, too? 618 00:56:25,948 --> 00:56:30,338 Yeon Ah, you don't have to talk about anything you don't want to. 619 00:56:30,338 --> 00:56:33,928 You can deny answering the questions that are difficult, too. 620 00:56:35,188 --> 00:56:37,908 No, I can do it. 621 00:56:39,308 --> 00:56:41,778 Because you're here with me. 622 00:56:49,108 --> 00:56:54,478 Once a week, in the basement storage room I was trapped in, 623 00:56:54,478 --> 00:56:58,678 a party was held by a group called "The Angels' Club." 624 00:56:58,678 --> 00:57:04,528 Guests came wearing masks there. 625 00:57:04,528 --> 00:57:06,798 You can't recognize them because of the masks, but... 626 00:57:06,798 --> 00:57:09,048 For the reservation... 627 00:57:10,208 --> 00:57:12,078 - What's this about- - We're here for an investigation. 628 00:57:12,078 --> 00:57:14,038 - Go in! - Wait... 629 00:57:14,038 --> 00:57:15,548 Investigation? 630 00:57:21,288 --> 00:57:23,078 Geez! 631 00:57:25,478 --> 00:57:27,818 [Chairman Song Je Hyeok] 632 00:57:28,538 --> 00:57:31,948 Keep calling and see if he answers. 633 00:57:34,668 --> 00:57:37,508 What happened overnight, anyway? 634 00:57:41,258 --> 00:57:43,758 Do you know anything, by chance? 635 00:57:43,758 --> 00:57:45,198 Don't you get it? 636 00:57:45,198 --> 00:57:49,498 He ran off because he didn't know what to do after failing to kill Jae Yi. 637 00:57:49,498 --> 00:57:52,428 And you got screwed over. 638 00:57:55,828 --> 00:57:58,858 Just help with the investigation and request a favorable arrangement. 639 00:57:58,858 --> 00:58:01,758 That'd lessen your sentence even by a day. 640 00:58:03,118 --> 00:58:06,158 What am I supposed to do, then? 641 00:58:10,278 --> 00:58:14,638 The document that says he's the real CEO of Ace Bar. 642 00:58:16,428 --> 00:58:18,018 Give it to me. 643 00:58:20,428 --> 00:58:22,898 [Gunggok Police Station] 644 00:58:23,998 --> 00:58:25,378 Noona! 645 00:58:34,078 --> 00:58:35,858 I missed you, Noona. 646 00:58:36,848 --> 00:58:38,818 You must've had a hard time! 647 00:58:38,818 --> 00:58:41,358 What did I tell you? I told you to trust me, didn't I? 648 00:58:41,358 --> 00:58:44,308 Of course, I trusted you. I always have. 649 00:58:44,308 --> 00:58:45,718 Let's get out of here. 650 00:58:45,718 --> 00:58:47,448 Let's go get tasty food. 651 00:58:48,308 --> 00:58:50,908 But shouldn't you have brought me tofu? 652 00:58:50,908 --> 00:58:52,628 Tofu, my foot! 653 00:58:52,628 --> 00:58:53,968 Let's just go home! 654 00:58:54,698 --> 00:59:00,378 When we get home, I'll give you something pale, softer, and sweeter than tofu. 655 00:59:00,378 --> 00:59:02,578 What's that? By chance... 656 00:59:03,398 --> 00:59:05,028 What are you thinking? 657 00:59:05,028 --> 00:59:07,078 Cake with whipped cream! Whipped cream! 658 00:59:07,078 --> 00:59:10,108 Whipped cream? Where will you put it? 659 00:59:10,108 --> 00:59:12,078 The place I'm thinking of? Wow! 660 00:59:12,078 --> 00:59:15,378 You're still so out of it even after getting out of jail! 661 00:59:15,378 --> 00:59:16,818 Follow me! 662 00:59:18,058 --> 00:59:19,418 [Daesan Hospital] 663 00:59:19,418 --> 00:59:22,718 Patient Song Na Na's guardian. Please come in. 664 00:59:24,548 --> 00:59:29,018 I heard you want to donate your liver to Patient Song Na Na. 665 00:59:31,338 --> 00:59:33,968 I'm Na Na's biological mother. 666 00:59:33,968 --> 00:59:35,958 You can check if she's my biological daughter. 667 00:59:35,958 --> 00:59:41,178 However, her legal guardian is Song Je Hyeok. 668 00:59:41,178 --> 00:59:43,768 So without his approval- 669 00:59:43,768 --> 00:59:47,768 Here's a power of attorney letter that says 670 00:59:47,768 --> 00:59:52,018 he'll give me all the power regarding the surgery. 671 00:59:52,018 --> 00:59:53,968 Have a look. 672 00:59:53,968 --> 00:59:58,368 [Power of Attorney] 673 01:00:04,708 --> 01:00:06,208 Let's get some coffee. 674 01:00:06,208 --> 01:00:07,588 Sounds good. 675 01:00:12,198 --> 01:00:14,558 Hello, I'm Song Je Hyeok, the chairman of Youngwoon Foundation 676 01:00:14,558 --> 01:00:16,808 and Hanguk Party's mayoral candidate of Tongju City. 677 01:00:16,808 --> 01:00:19,508 Hey, I got an email from Song Je Hyeok. 678 01:00:21,698 --> 01:00:23,268 I got one, too! 679 01:00:24,318 --> 01:00:30,308 In order to be responsible for the child abuse, illegal imprisonment, 680 01:00:30,308 --> 01:00:34,498 and the illegal structure inside the Chunsarang Orphanage... 681 01:00:34,498 --> 01:00:35,718 Let's go! 682 01:00:36,388 --> 01:00:40,068 As of now, I'll step down from the chairman position of 683 01:00:40,068 --> 01:00:44,188 Youngwoon Foundation and the mayoral candidacy for Tongju. 684 01:00:44,188 --> 01:00:48,838 I apologize on behalf of my husband for the disturbance. 685 01:00:48,838 --> 01:00:52,488 According to the email from Song Je Hyeok, he said he'd step down from all positions. 686 01:00:52,488 --> 01:00:57,828 Does that mean he admits his involvement with what was going on at the orphanage? 687 01:00:57,828 --> 01:01:00,488 What happened inside the illegal structure of the orphanage? 688 01:01:00,488 --> 01:01:02,688 Did you get an email, too, Chairwoman Joo? 689 01:01:02,688 --> 01:01:04,448 Did he say anything else? 690 01:01:04,448 --> 01:01:07,228 - Please tell us! - Just one moment, please. 691 01:01:08,678 --> 01:01:13,148 As you know, as soon as I got married, 692 01:01:13,148 --> 01:01:16,738 I removed myself from the foundation and the orphanage. 693 01:01:16,738 --> 01:01:23,188 I still don't really understand what's going on. 694 01:01:23,188 --> 01:01:25,058 Where is Mr. Song right now? 695 01:01:25,058 --> 01:01:29,778 According to the police, he's been missing since the incident went public. 696 01:01:31,058 --> 01:01:33,498 I'm not sure where my husband, 697 01:01:36,108 --> 01:01:40,028 Song Je Hyeok is, either. 698 01:01:40,028 --> 01:01:47,138 What I'd like to say is that no matter where he is, 699 01:01:48,368 --> 01:01:51,898 he's probably hanging in there right now. 700 01:01:51,898 --> 01:01:53,548 That's all. 701 01:02:34,108 --> 01:02:35,798 Well done. 702 01:02:47,558 --> 01:02:49,488 Good job, everyone! 703 01:02:49,488 --> 01:02:52,358 Today's plan was a success, too, right? 704 01:02:53,268 --> 01:02:57,338 I sat on the chairman's seat for the first time in a while. 705 01:02:57,338 --> 01:02:59,818 It feels like I'm back where I belong to. 706 01:02:59,818 --> 01:03:01,808 I'll never leave again. 707 01:03:01,808 --> 01:03:07,308 Today, I proudly went to the hospital as Na Na's mom. 708 01:03:07,308 --> 01:03:09,928 I won't ever let go of her hand again. 709 01:03:16,118 --> 01:03:18,788 Aren't you glad, Jae Yi? 710 01:03:18,788 --> 01:03:22,798 You saved the children at the orphanage and exposed the Angels' Club, too. 711 01:03:24,088 --> 01:03:25,868 Of course, I'm glad. 712 01:03:25,868 --> 01:03:29,418 She never expresses how happy she is! 713 01:03:30,658 --> 01:03:34,768 By the way, shouldn't he be awake by now? 714 01:03:34,768 --> 01:03:36,998 Did anyone hear from him? 715 01:03:38,628 --> 01:03:42,198 To leave evidence that I was looking for my husband, 716 01:03:42,198 --> 01:03:44,508 I kept trying to call him, 717 01:03:44,508 --> 01:03:46,888 but it's been off since we left. 718 01:03:46,888 --> 01:03:48,738 He hasn't turned it back on. 719 01:03:48,738 --> 01:03:50,938 Could he still be asleep? 720 01:03:50,938 --> 01:03:53,608 I guess the drug really worked. 721 01:03:55,578 --> 01:03:57,758 Should we go have a look, then? 722 01:04:01,158 --> 01:04:03,808 To see what he's up to? 723 01:04:16,578 --> 01:04:17,838 [Chief Jo Yong Pil] 724 01:04:20,578 --> 01:04:21,978 Yes. 725 01:04:21,978 --> 01:04:24,368 Attorney Do, we have a problem. 726 01:04:25,928 --> 01:04:28,908 I went inside to clean the room 727 01:04:28,908 --> 01:04:31,938 and there was that thing covered with a bedsheet! 728 01:04:31,938 --> 01:04:35,008 I called the police because I instinctively thought it was a body. 729 01:04:35,008 --> 01:04:37,108 I didn't think it'd actually be a body! 730 01:04:37,108 --> 01:04:39,598 It was so scary! 731 01:05:01,128 --> 01:05:02,878 Song Je Hyeok... 732 01:05:03,878 --> 01:05:05,488 is dead. 733 01:05:06,378 --> 01:05:08,008 Dead? 734 01:05:09,148 --> 01:05:10,918 How? 735 01:05:10,918 --> 01:05:12,568 Why? 736 01:05:12,568 --> 01:05:15,058 I don't know the details. 737 01:05:19,188 --> 01:05:21,228 Why all of a sudden... 738 01:05:21,228 --> 01:05:23,078 How could he suddenly... 739 01:05:26,208 --> 01:05:28,008 Are you okay? 740 01:05:28,008 --> 01:05:30,238 I'll go get some water. 741 01:05:36,508 --> 01:05:38,258 By chance... 742 01:05:39,508 --> 01:05:42,048 after we left the hotel, 743 01:05:43,048 --> 01:05:45,198 did anyone go back inside? 744 01:05:59,928 --> 01:06:01,468 Oh, my God! 745 01:06:15,348 --> 01:06:17,488 [No Sender ID] 746 01:06:23,848 --> 01:06:25,038 [No Sender ID] 747 01:06:29,078 --> 01:06:30,678 [No Sender ID] 748 01:06:52,688 --> 01:06:55,008 [5 hours after Song Je Hyeok was imprisoned] 749 01:07:11,348 --> 01:07:12,428 Mom. 750 01:07:13,218 --> 01:07:15,318 I just arrived at the hotel. 751 01:07:16,418 --> 01:07:18,128 I'll go in right now. 752 01:08:14,517 --> 01:08:17,267 [Queen of Masks] 753 01:08:18,297 --> 01:08:23,297 ♫ But you know I'm gonna move on ♫ 754 01:08:23,297 --> 01:08:27,297 ♫ We never say ♫ 755 01:08:27,297 --> 01:08:31,167 ♫ Ain't nobody can control me ♫ 756 01:08:31,167 --> 01:08:35,327 ♫ So watch out, you won't know ♫ 757 01:08:35,327 --> 01:08:39,457 ♫ Look at my eyes now, I control my life ♫ 758 01:08:39,457 --> 01:08:40,887 Autopsy? 759 01:08:40,887 --> 01:08:42,227 What do you mean, murdered? 760 01:08:42,227 --> 01:08:45,967 Hey, we all said we'd kill him. Remember? 761 01:08:45,967 --> 01:08:48,387 It doesn't matter who did it as long as he's dead! 762 01:08:48,387 --> 01:08:51,527 I was at the restaurant all night that night. 763 01:08:51,527 --> 01:08:53,117 I was with my friends. 764 01:08:53,117 --> 01:08:54,997 I told you! 765 01:08:54,997 --> 01:08:57,677 I was at a party with friends that night! 766 01:08:57,677 --> 01:09:00,087 Just ask my friends! 767 01:09:00,932 --> 01:09:03,832 I can't leave any trace. 768 01:09:03,832 --> 01:09:06,332 Why did you leave the hotel gagging? 769 01:09:06,332 --> 01:09:09,512 Was there a CCTV? 770 01:09:09,512 --> 01:09:12,362 Answer me! Did anyone go back to the hotel? 771 01:09:12,362 --> 01:09:15,872 Actually killing someone and being framed for it are not the same! 772 01:09:15,872 --> 01:09:17,462 It wasn't me. 773 01:09:17,462 --> 01:09:21,332 I did go inside the hotel, but I didn't kill him. 774 01:09:21,332 --> 01:09:23,182 The truth doesn't matter. 775 01:09:23,182 --> 01:09:26,872 What's important is for you not to get involved. 776 01:09:26,872 --> 01:09:29,042 Let's try to survive individually. 777 01:09:29,042 --> 01:09:30,932 - Are you serious right now? - Yoo Na! 778 01:09:30,932 --> 01:09:34,922 Go Yoo Na, you're under arrest for the murder of Song Je Hyeok. 779 01:09:34,922 --> 01:09:38,872 I told you that it's going to be exactly like 10 years ago! 780 01:09:38,872 --> 01:09:42,622 ♫ Look at my eyes now, I control my life ♫ 781 01:09:42,622 --> 01:09:44,132 ♫ So get out ♫ 59859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.