All language subtitles for Hypnotic.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,140 --> 00:01:12,244 WOMAN: Rourke? 2 00:01:18,078 --> 00:01:19,182 Rourke. 3 00:01:23,221 --> 00:01:24,463 Come back to us. 4 00:01:29,123 --> 00:01:30,273 Sorry. 5 00:01:30,297 --> 00:01:31,988 (CLEARS THROAT) Drifted off for a second. 6 00:01:33,748 --> 00:01:35,071 The park? 7 00:01:35,095 --> 00:01:36,303 (TAPPING PEN) 8 00:01:39,168 --> 00:01:40,168 What about it? 9 00:01:42,136 --> 00:01:43,536 That's where you drift to, isn't it? 10 00:01:45,139 --> 00:01:46,209 That park. 11 00:01:47,314 --> 00:01:48,660 That day. 12 00:01:50,869 --> 00:01:52,181 Take me back there. 13 00:01:55,184 --> 00:01:56,184 What do you see? 14 00:02:05,125 --> 00:02:06,412 GIRL: Dad. 15 00:02:06,436 --> 00:02:07,748 Fix my braid. 16 00:02:09,474 --> 00:02:10,544 ROURKE: Her hair. 17 00:02:11,959 --> 00:02:13,281 I see her hair. 18 00:02:13,305 --> 00:02:14,755 Your daughter? 19 00:02:16,619 --> 00:02:17,975 Minnie. 20 00:02:17,999 --> 00:02:20,185 This is not a braid. 21 00:02:20,209 --> 00:02:21,427 This is a maze... 22 00:02:21,451 --> 00:02:24,534 that only your mother can solve. 23 00:02:24,558 --> 00:02:25,432 There you go. 24 00:02:25,456 --> 00:02:27,112 Thank you, Dad! 25 00:02:30,495 --> 00:02:33,198 ROURKE: She was playing this game, 26 00:02:33,222 --> 00:02:34,544 where she would see 27 00:02:34,568 --> 00:02:36,615 how many times she could spin around in one place 28 00:02:36,639 --> 00:02:38,054 before she fell over. 29 00:02:39,814 --> 00:02:41,057 When did you see him? 30 00:02:46,683 --> 00:02:47,857 ROURKE: I barely noticed him. 31 00:02:49,755 --> 00:02:51,792 I was just happy to be with my daughter. 32 00:02:56,383 --> 00:02:58,844 I wasn't paying attention for just... 33 00:02:58,868 --> 00:03:00,387 just for a second... 34 00:03:02,492 --> 00:03:03,597 ...and I turned around... 35 00:03:06,496 --> 00:03:07,536 ...and I didn't see her... 36 00:03:09,568 --> 00:03:10,568 ...and I got up... 37 00:03:12,330 --> 00:03:13,530 ...and I called out for her... 38 00:03:17,093 --> 00:03:18,415 ...and I looked for her, 39 00:03:18,439 --> 00:03:19,820 and I c... I c... 40 00:03:26,620 --> 00:03:28,069 She was gone. 41 00:03:34,628 --> 00:03:35,628 Rourke? 42 00:03:38,632 --> 00:03:39,943 I was there. 43 00:03:43,706 --> 00:03:44,946 There was nothing you could do. 44 00:03:49,090 --> 00:03:50,954 (PHONE BUZZES) 45 00:03:57,271 --> 00:03:58,145 PSYCHOLOGIST: Work? 46 00:03:58,169 --> 00:03:59,629 Uh... 47 00:03:59,653 --> 00:04:01,424 That depends on you, I guess. 48 00:04:01,448 --> 00:04:04,036 Uh, if you think I'm ready for duty. 49 00:04:05,797 --> 00:04:07,454 Do you feel ready, emotionally? 50 00:04:10,560 --> 00:04:12,280 I think it's the only thing keeping me sane. 51 00:04:57,227 --> 00:04:59,620 Though the missing child has not been recovered, 52 00:04:59,644 --> 00:05:01,138 a suspect is in custody 53 00:05:01,162 --> 00:05:02,450 for the abduction 54 00:05:02,474 --> 00:05:04,096 of a police detective's daughter. 55 00:05:08,308 --> 00:05:10,872 Alleged kidnapper, 18-year old Lyle Terry, 56 00:05:10,896 --> 00:05:13,841 has pled not guilty due to mental incapacity, 57 00:05:13,865 --> 00:05:15,325 his lawyers insisting 58 00:05:15,349 --> 00:05:17,534 he has no memory whatsoever of the incident, 59 00:05:17,558 --> 00:05:19,674 nor of Minnie's current whereabouts 60 00:05:19,698 --> 00:05:21,355 or final resting place. 61 00:05:35,369 --> 00:05:36,967 What, you lose something, com padre? 62 00:05:36,991 --> 00:05:38,452 Cockroach. 63 00:05:38,476 --> 00:05:39,970 Yeah. It's a hot day. 64 00:05:39,994 --> 00:05:41,074 Damn things are everywhere. 65 00:05:42,411 --> 00:05:43,929 Hey, did you wipe your shoes? 66 00:05:45,724 --> 00:05:46,724 (ENGINE TURNS OVER) 67 00:05:55,182 --> 00:05:56,366 So how did it go in there? 68 00:05:56,390 --> 00:05:57,402 You good? 69 00:05:57,426 --> 00:05:58,506 Yeah. No problem. 70 00:05:58,530 --> 00:06:00,370 I'm all clear for duty. What's the call? 71 00:06:00,394 --> 00:06:02,579 Oh, it's a fun one. 72 00:06:02,603 --> 00:06:04,270 Anonymous tip came into dispatch. 73 00:06:04,294 --> 00:06:05,330 Blocked number. 74 00:06:07,194 --> 00:06:08,723 WOMAN'S VOICE: I'm calling to report a robbery. 75 00:06:08,747 --> 00:06:10,863 DISPATCH: Are you in a safe location? 76 00:06:10,887 --> 00:06:11,831 CALLER: Nobody's safe. 77 00:06:11,855 --> 00:06:13,279 Nice line. 78 00:06:13,303 --> 00:06:15,005 Just wait. 79 00:06:15,029 --> 00:06:17,111 DISPATCH: Is this crime currently in progress? 80 00:06:17,135 --> 00:06:18,837 CALLER: Today, the Bank of Austin. 81 00:06:18,861 --> 00:06:20,942 There's a safe-deposit box. 82 00:06:20,966 --> 00:06:22,772 Box 23. 83 00:06:22,796 --> 00:06:24,316 DISPATCH: Box 2-3. Is that the target? 84 00:06:26,040 --> 00:06:27,121 Hello? 85 00:06:27,145 --> 00:06:28,260 Flair for drama. 86 00:06:28,284 --> 00:06:29,917 You're thinking it's a prank. I get it. 87 00:06:29,941 --> 00:06:30,952 That's what I thought, too. 88 00:06:30,976 --> 00:06:32,885 Except? 89 00:06:32,909 --> 00:06:34,404 Two armed robberies this week 90 00:06:34,428 --> 00:06:35,578 at Bank of Austin 91 00:06:35,602 --> 00:06:37,466 at branches Houston and Amarillo. 92 00:06:38,708 --> 00:06:40,928 Both inside jobs involving people with access. 93 00:06:40,952 --> 00:06:42,550 Both hit the safe-deposit boxes, 94 00:06:42,574 --> 00:06:44,207 but take only one box 95 00:06:44,231 --> 00:06:46,312 and no money at all. 96 00:06:46,336 --> 00:06:48,107 No shit? 97 00:06:48,131 --> 00:06:49,211 Captain put us on stakeout. 98 00:07:08,566 --> 00:07:09,566 Getting audio. 99 00:07:11,327 --> 00:07:12,477 MAN: A guy goes up to the bartender, 100 00:07:12,501 --> 00:07:13,892 and he says, 101 00:07:13,916 --> 00:07:15,445 "Hey, bartender. I got me a bet for you." 102 00:07:15,469 --> 00:07:17,723 "I'm going to bet you 300 bucks" 103 00:07:17,747 --> 00:07:20,105 that I can piss into that glass over there, 104 00:07:20,129 --> 00:07:21,140 "and not spill..." 105 00:07:21,164 --> 00:07:22,418 All right, come on. Move on. 106 00:07:22,442 --> 00:07:24,454 - Wait. This is a good one. - The bartender looks... 107 00:07:24,478 --> 00:07:25,904 - I don't know, it. - Hey! I said, move on. 108 00:07:25,928 --> 00:07:27,168 ...piss into, something like... 109 00:07:31,347 --> 00:07:33,187 He pisses on the bartender. 110 00:07:33,211 --> 00:07:34,844 - No kidding. - It's a whole thing. 111 00:07:34,868 --> 00:07:36,145 Yeah, it's a good one. 112 00:07:43,842 --> 00:07:44,882 See that guy on the bench? 113 00:07:47,639 --> 00:07:49,306 He looks familiar. 114 00:07:49,330 --> 00:07:50,791 WOMAN: No. No. 115 00:07:50,815 --> 00:07:51,792 The city contracts. 116 00:07:51,816 --> 00:07:53,483 You know this guy? 117 00:07:53,507 --> 00:07:55,036 - WOMAN: Thanks. - Not sure. 118 00:07:55,060 --> 00:07:56,180 MAN: Do you have a lighter? 119 00:07:58,892 --> 00:08:00,179 Quite masculine. 120 00:08:00,203 --> 00:08:01,457 Is it yours? 121 00:08:01,481 --> 00:08:02,975 My husband gave it to me. 122 00:08:02,999 --> 00:08:03,999 I don't smoke. 123 00:08:05,312 --> 00:08:07,497 MAN: He's got you under his spell, doesn't he? 124 00:08:07,521 --> 00:08:08,695 Yes, he does. 125 00:08:11,974 --> 00:08:13,216 It's very hot today. 126 00:08:15,702 --> 00:08:16,772 WOMAN: I didn't notice. 127 00:08:18,221 --> 00:08:19,671 Trust me, it's like a furnace. 128 00:08:24,365 --> 00:08:25,860 Great. We got the weather. 129 00:08:25,884 --> 00:08:27,172 Can we move on now? 130 00:08:27,196 --> 00:08:28,070 ROURKE: That guy's up to something. 131 00:08:28,094 --> 00:08:29,405 Zoom in. 132 00:08:33,236 --> 00:08:35,135 MAN: It's a sunny day. 133 00:08:36,239 --> 00:08:38,045 ROURKE: You see that? 134 00:08:38,069 --> 00:08:39,242 He's speaking in code. 135 00:08:40,934 --> 00:08:42,314 The guards are in on it. 136 00:08:44,040 --> 00:08:45,040 Hey! Rourke! Wait! 137 00:08:49,011 --> 00:08:50,011 So hot. 138 00:08:53,671 --> 00:08:55,234 He's going for the bank. 139 00:08:55,258 --> 00:08:56,639 Don't walk into that bank, Rourke. 140 00:08:57,675 --> 00:08:58,955 We don't know if that's the guy. 141 00:09:00,609 --> 00:09:02,058 It's like a furnace. 142 00:09:04,682 --> 00:09:06,038 ROURKE: Watch the woman. 143 00:09:06,062 --> 00:09:07,384 I'll send back-up. 144 00:09:07,408 --> 00:09:08,731 Do not follow. 145 00:09:08,755 --> 00:09:09,825 ROURKE: Yeah, roger that. 146 00:09:17,936 --> 00:09:19,489 Danny, get out of that bank. 147 00:09:21,284 --> 00:09:22,365 Can I help you, sir? 148 00:09:22,389 --> 00:09:23,918 NICKS: I repeat, do not break... 149 00:09:23,942 --> 00:09:25,081 (TURNS HEADSET OFF) 150 00:09:27,774 --> 00:09:30,925 You know I'd like to open a safe-deposit box. 151 00:09:30,949 --> 00:09:32,019 MAN: Right this way. 152 00:09:37,646 --> 00:09:39,071 WOMAN: It's so hot. 153 00:09:39,095 --> 00:09:40,303 It's like a furnace. 154 00:09:42,582 --> 00:09:43,593 (HORN HONKING) 155 00:09:43,617 --> 00:09:44,860 (BRAKES SCREECHING) 156 00:09:47,621 --> 00:09:48,621 (CAR ACCELERATING) 157 00:09:50,175 --> 00:09:51,455 (HORN HONKING, BRAKES SCREECHING) 158 00:09:57,527 --> 00:09:58,527 (ACCESS CODE BEEPING) 159 00:10:00,323 --> 00:10:01,922 If you just fill this out, 160 00:10:01,946 --> 00:10:03,223 we'll get you set right up. 161 00:10:04,534 --> 00:10:06,236 Shoot. Excuse me. 162 00:10:06,260 --> 00:10:07,790 I must have left my keys in my office. 163 00:10:07,814 --> 00:10:08,791 I'll be right back. 164 00:10:08,815 --> 00:10:09,850 Thank you. 165 00:10:16,201 --> 00:10:17,721 TELLER: Here you go. Have a great day. 166 00:10:22,104 --> 00:10:23,104 Good morning, sir. 167 00:10:24,278 --> 00:10:25,601 Morning? 168 00:10:25,625 --> 00:10:26,625 It's late afternoon. 169 00:10:31,389 --> 00:10:32,873 It is late afternoon. 170 00:10:53,238 --> 00:10:54,239 Minnie. 171 00:11:02,420 --> 00:11:03,535 (SHOTS FIRING) 172 00:11:03,559 --> 00:11:04,733 (SCREAMING) 173 00:11:17,504 --> 00:11:18,504 Stop. Police. 174 00:11:20,887 --> 00:11:21,957 Stop. 175 00:11:24,891 --> 00:11:27,076 I said, stop where you are. 176 00:11:27,100 --> 00:11:28,135 Stop! 177 00:11:31,449 --> 00:11:32,622 (GUNSHOT FIRES) 178 00:11:59,753 --> 00:12:00,961 (ENGINE TURNS OVER) 179 00:12:04,447 --> 00:12:05,447 Oh, shit! 180 00:12:20,601 --> 00:12:22,120 (SIRENS WAILING) 181 00:12:26,642 --> 00:12:28,299 (BEEPING) 182 00:12:29,990 --> 00:12:31,302 (BEEPING) 183 00:12:34,339 --> 00:12:36,031 (EXPLOSION) 184 00:12:44,936 --> 00:12:46,569 - Rourke! - Send back-up! 185 00:12:46,593 --> 00:12:47,974 Go. Go! 186 00:13:13,723 --> 00:13:14,723 Do you mind? 187 00:13:19,453 --> 00:13:20,972 (DOOR OPENING) 188 00:13:30,016 --> 00:13:31,086 Stop! 189 00:13:45,997 --> 00:13:47,147 Hands up, asshole! 190 00:13:47,171 --> 00:13:48,344 Don't move! 191 00:13:49,967 --> 00:13:50,967 Cuff him. 192 00:13:59,562 --> 00:14:01,426 What are you waiting for? Cuff him. 193 00:14:02,531 --> 00:14:03,566 But I'm the wrong man. 194 00:14:09,331 --> 00:14:10,411 He's the wrong man. 195 00:14:10,435 --> 00:14:11,471 What? 196 00:14:13,887 --> 00:14:15,554 You crooked bastards. Who do you work for? 197 00:14:15,578 --> 00:14:17,729 Don't blame them, Detective. 198 00:14:17,753 --> 00:14:19,765 They're no more conscious of themselves 199 00:14:19,789 --> 00:14:22,275 than Lyle Terry was. 200 00:14:26,348 --> 00:14:27,659 That was his name, wasn't it? 201 00:14:29,213 --> 00:14:31,871 The pawn who took your queen. 202 00:14:32,906 --> 00:14:34,080 Where is she? 203 00:14:40,638 --> 00:14:41,811 Give that to me. 204 00:14:43,054 --> 00:14:44,756 Where is she? What does it mean? 205 00:14:44,780 --> 00:14:45,780 Who's Lev Dellrayne? 206 00:14:47,403 --> 00:14:48,404 What the hell? 207 00:14:51,200 --> 00:14:52,240 Clean this up, detectives. 208 00:14:56,412 --> 00:14:57,931 No! 209 00:15:06,975 --> 00:15:08,804 (SIRENS WAILING) 210 00:15:18,296 --> 00:15:19,496 Nobody saw him flee the scene? 211 00:15:20,471 --> 00:15:21,966 NICKS: We put out an APB. Still nothing. 212 00:15:21,990 --> 00:15:24,037 The guards? Crew? 213 00:15:24,061 --> 00:15:25,659 Teller woman? Anything? 214 00:15:25,683 --> 00:15:26,798 The ones that survive 215 00:15:26,822 --> 00:15:29,766 claim they can't remember anything. 216 00:15:29,790 --> 00:15:30,664 Just like Lyle Terry. 217 00:15:30,688 --> 00:15:31,597 Danny. 218 00:15:31,621 --> 00:15:32,793 He said his name, Nicks. 219 00:15:34,519 --> 00:15:35,911 He had this picture of my daughter 220 00:15:35,935 --> 00:15:37,671 in a safe-deposit box. 221 00:15:37,695 --> 00:15:39,007 You want to explain that to me? 222 00:15:40,249 --> 00:15:41,969 All right. That story was all over the news. 223 00:15:42,631 --> 00:15:44,357 A cop's kid gets abducted. 224 00:15:45,772 --> 00:15:47,060 For all we know, this is some sick joke. 225 00:15:47,084 --> 00:15:49,959 Someone messing with you, messing with us. 226 00:15:49,983 --> 00:15:51,927 Hell, our own guys were in on this one. 227 00:15:51,951 --> 00:15:54,515 I saw the way he looked at me. 228 00:15:54,539 --> 00:15:55,575 He knows. 229 00:15:57,197 --> 00:15:58,588 He knows where my daughter is. 230 00:15:58,612 --> 00:15:59,612 I'm sure of it. 231 00:16:04,377 --> 00:16:05,377 All right. 232 00:16:06,517 --> 00:16:08,346 How do we catch the bastard? 233 00:16:13,662 --> 00:16:14,662 (RING CLATTERS) 234 00:16:39,067 --> 00:16:40,861 (PHONE BUZZES) 235 00:16:43,002 --> 00:16:44,048 Hey. What's up? 236 00:16:44,072 --> 00:16:46,015 Promise me I'm not an idiot for trusting you. 237 00:16:46,039 --> 00:16:47,810 What do you got? 238 00:16:47,834 --> 00:16:50,537 That call that came in, that tipped us to the bank? 239 00:16:50,561 --> 00:16:52,228 Blocked number, no I.D.? 240 00:16:52,252 --> 00:16:53,919 Ran a trace. 241 00:16:53,943 --> 00:16:54,852 We got an address. 242 00:16:54,876 --> 00:16:56,060 Oh. 243 00:16:56,084 --> 00:16:57,509 A storefront out on Chapel. 244 00:16:57,533 --> 00:16:58,855 I shouldn't be doing this, Rourke. 245 00:16:58,879 --> 00:17:00,340 I haven't even told the Cap yet. 246 00:17:00,364 --> 00:17:01,744 Text it to me. I'll be right there. 247 00:17:04,540 --> 00:17:07,036 NICKS: The call came from the phone of Diana Cruz, 248 00:17:07,060 --> 00:17:08,762 a dime-store psychic 249 00:17:08,786 --> 00:17:11,006 with a few arrests for mail fraud. 250 00:17:11,030 --> 00:17:12,272 No convictions. 251 00:17:18,865 --> 00:17:20,843 WOMAN: You're in front of the house. 252 00:17:20,867 --> 00:17:23,007 You go up the steps. 253 00:17:25,423 --> 00:17:27,229 You step through the door... 254 00:17:27,253 --> 00:17:28,771 and you see her there. 255 00:17:30,566 --> 00:17:33,166 She's holding something in her arms. 256 00:17:33,190 --> 00:17:35,375 It's a baby. 257 00:17:35,399 --> 00:17:36,572 She's holding you. 258 00:17:40,369 --> 00:17:41,612 I love you, Mama. 259 00:17:43,752 --> 00:17:45,074 I'm sorry. 260 00:17:45,098 --> 00:17:46,134 (CURTAIN RUSTLES) 261 00:17:49,240 --> 00:17:50,631 MAN: Is it over? 262 00:17:50,655 --> 00:17:52,461 What happened? 263 00:17:52,485 --> 00:17:54,107 - We have company. - (CURTAIN RUSTLES) 264 00:17:55,660 --> 00:17:56,706 Good evening, ma'am. 265 00:17:56,730 --> 00:17:57,707 Austin Police Department. 266 00:17:57,731 --> 00:17:58,950 I'd like to speak with you. 267 00:17:58,974 --> 00:17:59,883 How can I help you, Officer? 268 00:17:59,907 --> 00:18:01,642 Detective, actually, 269 00:18:01,666 --> 00:18:03,437 and, uh... 270 00:18:03,461 --> 00:18:04,461 Hello. 271 00:18:05,774 --> 00:18:07,372 This piggy bothering you, Di? 272 00:18:07,396 --> 00:18:09,305 It's cool, Tiny. 273 00:18:09,329 --> 00:18:10,641 I can handle him. 274 00:18:12,608 --> 00:18:13,678 I'll be outside. 275 00:18:20,099 --> 00:18:21,739 I'll just take a few minutes of your time. 276 00:18:22,756 --> 00:18:24,148 Sure. 277 00:18:24,172 --> 00:18:25,172 (DOOR CLOSING) 278 00:18:33,767 --> 00:18:34,917 (DIANA LOCKING DOOR) 279 00:18:34,941 --> 00:18:37,392 He'll be out there on his bike until you leave. 280 00:18:38,496 --> 00:18:40,405 Oh. Loyal customer. 281 00:18:40,429 --> 00:18:42,304 I inspire that in people. 282 00:18:42,328 --> 00:18:45,030 Detective Rourke, isn't it? 283 00:18:45,054 --> 00:18:47,032 Well, that's some impressive mind-reading. 284 00:18:47,056 --> 00:18:48,506 DIANA: I just read the news. 285 00:18:49,714 --> 00:18:51,199 You're the one who lost his kid. 286 00:18:53,270 --> 00:18:54,695 Must have been awful. 287 00:18:54,719 --> 00:18:58,596 If you're open to a session, hypnosis can be therapeutic. 288 00:18:58,620 --> 00:18:59,838 Confronting the past. 289 00:18:59,862 --> 00:19:02,289 I'm interested in your past. 290 00:19:02,313 --> 00:19:04,049 Diana Cruz, 291 00:19:04,073 --> 00:19:07,018 accused of bilking clients in Laredo, San Antonio. 292 00:19:07,042 --> 00:19:08,813 Packed up shop and moved down here. 293 00:19:08,837 --> 00:19:10,263 Those charges were lies. 294 00:19:10,287 --> 00:19:12,265 I'm not bunko. Okay? 295 00:19:12,289 --> 00:19:13,542 I'm not here to bust you. 296 00:19:13,566 --> 00:19:15,060 I just want to know 297 00:19:15,084 --> 00:19:16,372 how a two-bit con artist like you 298 00:19:16,396 --> 00:19:18,260 got involved with Lev Dellrayne. 299 00:19:19,641 --> 00:19:21,481 I know you called the tip in on the bank heist. 300 00:19:31,756 --> 00:19:32,871 Did you catch someone? 301 00:19:32,895 --> 00:19:33,895 Not yet. They got away. 302 00:19:35,208 --> 00:19:36,208 Then you need to leave. 303 00:19:37,383 --> 00:19:38,463 Why don't you come to the station with me? 304 00:19:38,487 --> 00:19:39,740 - Am I under arrest? - No. 305 00:19:39,764 --> 00:19:41,156 Then get out. 306 00:19:41,180 --> 00:19:43,296 - I can see you're afraid... - Get the hell out of here. 307 00:19:43,320 --> 00:19:44,573 You know what? 308 00:19:44,597 --> 00:19:45,746 Why don't you tell me what you're afraid of? 309 00:19:45,770 --> 00:19:47,748 You stay. I'm out. 310 00:19:47,772 --> 00:19:48,853 I can protect you. 311 00:19:48,877 --> 00:19:50,026 You don't know anything. 312 00:19:50,050 --> 00:19:51,570 I know I saw him at the bank. Didn't I? 313 00:19:52,777 --> 00:19:54,054 Lev Dellrayne. 314 00:19:57,196 --> 00:19:58,196 (MOTORCYCLE ENGINE REVS) 315 00:20:04,133 --> 00:20:05,835 - Are you all right? - Yes. 316 00:20:05,859 --> 00:20:07,320 Thank you. 317 00:20:07,344 --> 00:20:08,793 He was sent to kill us. 318 00:20:10,416 --> 00:20:11,496 ROURKE: Who are you? 319 00:20:11,520 --> 00:20:12,520 Hey! 320 00:20:15,248 --> 00:20:16,708 He won't tell you anything. 321 00:20:16,732 --> 00:20:18,665 I can be pretty persuasive myself. 322 00:20:23,636 --> 00:20:25,096 He... 323 00:20:25,120 --> 00:20:26,408 won't... 324 00:20:26,432 --> 00:20:27,605 stop. 325 00:20:50,732 --> 00:20:52,641 I didn't think you were arresting me. 326 00:20:52,665 --> 00:20:54,125 I'm not. 327 00:20:54,149 --> 00:20:55,609 We use this for storage nowadays. 328 00:20:55,633 --> 00:20:56,748 You'll be safe here. 329 00:20:56,772 --> 00:20:59,234 Nicks, run the vic's I.D... 330 00:20:59,258 --> 00:21:00,580 Look for past gang affiliations, 331 00:21:00,604 --> 00:21:01,822 former cellmates. 332 00:21:01,846 --> 00:21:03,617 There's got to be some connection to Dellrayne. 333 00:21:03,641 --> 00:21:04,881 All we've got to do is find it. 334 00:21:10,199 --> 00:21:12,177 Let's keep her out of it for now. 335 00:21:12,201 --> 00:21:14,249 NICKS: The Captain will be asking questions. 336 00:21:14,273 --> 00:21:15,653 Tell her I'm working on it. 337 00:21:17,483 --> 00:21:20,634 We're going to run priors on your biker friend. 338 00:21:20,658 --> 00:21:22,602 Whatever connection he has or link to Dellrayne, 339 00:21:22,626 --> 00:21:23,672 I'm sure it will come up. 340 00:21:23,696 --> 00:21:25,087 You won't find anything. 341 00:21:25,111 --> 00:21:27,089 You might be surprised. 342 00:21:27,113 --> 00:21:29,298 You think learning who he is will tell you why he did it? 343 00:21:29,322 --> 00:21:30,979 What other motive is there? 344 00:21:32,946 --> 00:21:34,579 What makes four total strangers 345 00:21:34,603 --> 00:21:37,537 pull off an elaborate bank heist on a whim? 346 00:21:40,022 --> 00:21:41,862 I'm guessing you're going to say Lev Dellrayne. 347 00:21:42,715 --> 00:21:43,795 Why don't you tell me who he is? 348 00:21:43,819 --> 00:21:45,141 What does he have on these people? 349 00:21:45,165 --> 00:21:46,315 Are you familiar 350 00:21:46,339 --> 00:21:48,376 with the concept of hypnotic constructs? 351 00:21:50,723 --> 00:21:53,011 Look, lady, come on. 352 00:21:53,035 --> 00:21:55,324 First, it's, uh, fortune telling. 353 00:21:55,348 --> 00:21:56,429 Now it's hypnosis. 354 00:21:56,453 --> 00:21:58,075 - I... - It's not hypnosis. 355 00:21:59,456 --> 00:22:00,709 Hypnotics have abilities 356 00:22:00,733 --> 00:22:02,676 far beyond anything we have a name for. 357 00:22:02,700 --> 00:22:03,850 "Hypnotics"? 358 00:22:03,874 --> 00:22:05,610 People with the ability 359 00:22:05,634 --> 00:22:09,338 to actually influence the brain over a psychic bandwidth. 360 00:22:09,362 --> 00:22:10,615 Like telepathy? 361 00:22:10,639 --> 00:22:12,341 Telepaths just read the mind. 362 00:22:12,365 --> 00:22:14,402 Hypnotics reshape its reality. 363 00:22:15,886 --> 00:22:17,484 The guy at the bank, 364 00:22:17,508 --> 00:22:20,970 you said he spoke four words to a woman and she undressed. 365 00:22:20,994 --> 00:22:22,903 Because she was in on it. 366 00:22:22,927 --> 00:22:24,008 No. 367 00:22:24,032 --> 00:22:26,459 Those were cues... 368 00:22:26,483 --> 00:22:28,968 Sound, voice, locking eyes. 369 00:22:30,107 --> 00:22:31,016 Hypnotics use them 370 00:22:31,040 --> 00:22:32,223 to make you see 371 00:22:32,247 --> 00:22:34,283 a version of the world that doesn't exist. 372 00:22:35,595 --> 00:22:38,712 Your behavior conforms with this hypnotic construct, 373 00:22:38,736 --> 00:22:41,336 so everything that you see and do 374 00:22:41,360 --> 00:22:42,947 feels perfectly normal. 375 00:22:44,363 --> 00:22:47,124 How is it that you know so much about these hypnotics? 376 00:22:48,884 --> 00:22:50,828 Because I am one. 377 00:22:50,852 --> 00:22:51,852 Bullshit. 378 00:22:53,682 --> 00:22:54,694 A cynic. 379 00:22:54,718 --> 00:22:56,730 Mind control? 380 00:22:56,754 --> 00:22:59,215 Dream bank accounts? 381 00:22:59,239 --> 00:23:00,285 Sounds more like my ex-wife. 382 00:23:00,309 --> 00:23:02,184 Take it easy, Nicks. 383 00:23:02,208 --> 00:23:04,600 We just watched two cops blow each other's brains out, 384 00:23:04,624 --> 00:23:06,064 and she's saying it's some Vegas act. 385 00:23:07,316 --> 00:23:08,316 She's playing us. 386 00:23:10,630 --> 00:23:11,910 Why don't you have a seat, Nicks? 387 00:23:23,574 --> 00:23:24,748 You're a prisoner. 388 00:23:26,163 --> 00:23:27,475 Act like one. 389 00:23:34,136 --> 00:23:35,379 Nicks? 390 00:23:36,553 --> 00:23:37,806 (NICKS SOBBING) 391 00:23:37,830 --> 00:23:39,487 Oh, God. 392 00:23:41,661 --> 00:23:42,661 Hey. Nicks! 393 00:23:43,732 --> 00:23:44,778 Let's cut the shit out. 394 00:23:44,802 --> 00:23:46,082 Stop that, whatever you're doing. 395 00:23:47,460 --> 00:23:48,540 Why don't you get some air? 396 00:23:52,810 --> 00:23:53,822 Hey, you know what? 397 00:23:53,846 --> 00:23:55,641 I could use some air. 398 00:24:00,024 --> 00:24:01,129 I'll be outside. 399 00:24:04,097 --> 00:24:05,765 Don't worry, Detective. 400 00:24:05,789 --> 00:24:06,962 I already tried it on you. 401 00:24:08,516 --> 00:24:09,724 It didn't work. 402 00:24:11,035 --> 00:24:12,036 Who the hell are you? 403 00:24:13,969 --> 00:24:16,085 Just get me some coffee. 404 00:24:16,109 --> 00:24:17,456 Maybe I'll tell you. 405 00:24:30,365 --> 00:24:31,653 (FOOTSTEPS APPROACHING) 406 00:24:31,677 --> 00:24:32,988 MAN: Need a light? 407 00:24:41,859 --> 00:24:43,388 They were looking for people 408 00:24:43,412 --> 00:24:46,277 who thought they had above-normal intuitive ability. 409 00:24:48,521 --> 00:24:51,017 I usually make some money reading tarot. 410 00:24:51,041 --> 00:24:53,226 They were offering 50 bucks. 411 00:24:53,250 --> 00:24:55,252 I thought, "What the hell?" and took the test. 412 00:24:57,530 --> 00:24:59,059 A week later, 413 00:24:59,083 --> 00:25:01,614 there were two suits waiting in my dorm room. 414 00:25:01,638 --> 00:25:02,638 Feds? 415 00:25:04,364 --> 00:25:06,170 They said I could finish my degree, 416 00:25:06,194 --> 00:25:07,965 rack up more student debt, 417 00:25:07,989 --> 00:25:09,069 or I could come with them 418 00:25:09,093 --> 00:25:10,795 and earn six figures in six months. 419 00:25:10,819 --> 00:25:12,659 That's not a government salary. 420 00:25:12,683 --> 00:25:14,212 The Division started 421 00:25:14,236 --> 00:25:16,905 as a privately-run U.S. government program, 422 00:25:16,929 --> 00:25:19,701 developing methods to influence political outcomes. 423 00:25:19,725 --> 00:25:20,668 Defense contractor. 424 00:25:20,692 --> 00:25:22,427 Defense, offense, 425 00:25:22,451 --> 00:25:24,015 whatever needed doing. 426 00:25:24,039 --> 00:25:25,258 The Division advanced 427 00:25:25,282 --> 00:25:27,225 American interests around the world, 428 00:25:27,249 --> 00:25:29,262 but then they discovered 429 00:25:29,286 --> 00:25:30,805 the hypnotic ability within humans... 430 00:25:32,254 --> 00:25:34,543 ...and that this ability could be trained. 431 00:25:34,567 --> 00:25:36,441 Improved upon. 432 00:25:36,465 --> 00:25:39,859 Hypnotics had a way to get it done without receipts. 433 00:25:39,883 --> 00:25:40,883 What about Dellrayne? 434 00:25:41,885 --> 00:25:43,448 He was the legend. 435 00:25:43,472 --> 00:25:45,692 The most powerful hypnotic ever trained. 436 00:25:45,716 --> 00:25:47,718 All of us were amateurs compared to him. 437 00:25:48,926 --> 00:25:50,214 But then he went rogue. 438 00:25:50,238 --> 00:25:51,698 Dellrayne believed 439 00:25:51,722 --> 00:25:54,459 that only he could realize the hypnotic's true potential, 440 00:25:54,483 --> 00:25:56,451 and tried to take over the Division. 441 00:25:57,970 --> 00:26:00,179 I was one of the agents who stood in his way. 442 00:26:01,698 --> 00:26:03,020 Division locked him up. 443 00:26:03,044 --> 00:26:05,022 I knew it wouldn't last. 444 00:26:05,046 --> 00:26:06,541 So I made it out. 445 00:26:06,565 --> 00:26:07,542 Cut ties. 446 00:26:07,566 --> 00:26:09,233 Started fresh. 447 00:26:09,257 --> 00:26:10,303 Last week, 448 00:26:10,327 --> 00:26:12,374 when I read about the robberies, 449 00:26:12,398 --> 00:26:14,410 the other banks, 450 00:26:14,434 --> 00:26:16,689 and that no one even remembered him, 451 00:26:16,713 --> 00:26:18,784 I knew that it was Dellrayne... 452 00:26:20,061 --> 00:26:21,107 ...and I also knew 453 00:26:21,131 --> 00:26:23,488 that no one who knows that he exists 454 00:26:23,512 --> 00:26:25,214 is safe. 455 00:26:25,238 --> 00:26:26,515 Especially you. 456 00:26:28,897 --> 00:26:30,599 He can't be caught. 457 00:26:30,623 --> 00:26:31,797 (POWER SHUTTING DOWN) 458 00:26:35,455 --> 00:26:36,560 Stay here. 459 00:26:49,262 --> 00:26:50,332 Nicks? 460 00:26:52,611 --> 00:26:53,611 Nicks, it's me. 461 00:27:00,826 --> 00:27:01,999 Nicks? 462 00:27:03,276 --> 00:27:04,415 Put the gun down, Nicks. 463 00:27:06,141 --> 00:27:07,141 It's not him anymore. 464 00:27:08,557 --> 00:27:09,557 Do something. Wake him up. 465 00:27:10,490 --> 00:27:12,296 Dellrayne is doing this. I'm not strong enough. 466 00:27:12,320 --> 00:27:13,320 Nicks, put it down. 467 00:27:14,805 --> 00:27:16,255 Nicks, stop where you are! 468 00:27:19,465 --> 00:27:20,201 Nicks, stop or I'll shoot! 469 00:27:20,225 --> 00:27:21,616 Do it! 470 00:27:21,640 --> 00:27:22,755 Rourke! 471 00:27:22,779 --> 00:27:23,618 (GUNSHOT FIRES) 472 00:27:23,642 --> 00:27:24,642 (MOANS) 473 00:27:28,543 --> 00:27:30,659 Okay, buddy. Are you all right? It's me. 474 00:27:30,683 --> 00:27:31,971 You okay? You all right? 475 00:27:31,995 --> 00:27:33,489 You're all right. 476 00:27:33,513 --> 00:27:34,833 I got you in the leg. You're okay. 477 00:27:35,550 --> 00:27:36,585 (THUD, GUN CLATTERS) 478 00:27:39,243 --> 00:27:40,417 (GRUNTING) 479 00:27:46,526 --> 00:27:47,814 He won't stop 480 00:27:47,838 --> 00:27:49,771 until he accomplishes what he's been told to do. 481 00:27:56,019 --> 00:27:57,365 (GRUNTING) 482 00:28:01,403 --> 00:28:03,095 Rourke, we need to go. 483 00:28:05,822 --> 00:28:06,961 Nicks. 484 00:28:08,376 --> 00:28:10,250 Stop, Nicks. Stop. Nicks. 485 00:28:10,274 --> 00:28:11,274 Hey! Wake up! 486 00:28:12,587 --> 00:28:14,530 DIANA: He's too far gone. 487 00:28:14,554 --> 00:28:16,360 ROURKE: Nicks. 488 00:28:16,384 --> 00:28:17,361 DIANA: He'll kill us both. 489 00:28:17,385 --> 00:28:18,904 Nicks, this isn't you. 490 00:28:21,009 --> 00:28:22,045 Nicks! 491 00:28:23,563 --> 00:28:24,923 - He'll pull his hand off! - Nicks! 492 00:28:25,945 --> 00:28:26,981 Rourke! 493 00:28:28,465 --> 00:28:29,545 Nicks! 494 00:28:29,569 --> 00:28:30,570 (GUNSHOT FIRES) 495 00:28:45,068 --> 00:28:46,355 Put the gun down. 496 00:28:46,379 --> 00:28:47,874 Put it down! 497 00:28:47,898 --> 00:28:48,898 (GUN CLATTERS) 498 00:28:50,659 --> 00:28:52,120 You killed him. 499 00:28:52,144 --> 00:28:53,524 He was already dead. 500 00:28:55,561 --> 00:28:56,735 He was already dead. 501 00:28:58,046 --> 00:28:59,082 I set him free. 502 00:29:09,402 --> 00:29:11,208 Nicks? 503 00:29:11,232 --> 00:29:12,371 Nicks... 504 00:29:37,534 --> 00:29:38,683 REPORTER: A veteran police detective, 505 00:29:38,707 --> 00:29:39,892 Daniel Rourke, 506 00:29:39,916 --> 00:29:41,928 is wanted with another suspect seen here, 507 00:29:41,952 --> 00:29:42,998 in connection 508 00:29:43,022 --> 00:29:44,793 with the execution-style slaying 509 00:29:44,817 --> 00:29:47,796 of his former partner, Randy Nicks. 510 00:29:47,820 --> 00:29:49,902 Police detective Daniel Rourke's missing daughter... 511 00:29:49,926 --> 00:29:52,180 He had a wife. Two kids. 512 00:29:52,204 --> 00:29:54,458 We had no choice. 513 00:29:54,482 --> 00:29:56,322 They think I killed him. 514 00:29:56,346 --> 00:29:58,117 That's exactly what Dellrayne wants. 515 00:29:58,141 --> 00:29:59,798 You don't know who you're dealing with. 516 00:30:01,454 --> 00:30:02,870 I know he took my daughter. 517 00:30:05,217 --> 00:30:06,356 What do you mean? 518 00:30:13,501 --> 00:30:15,272 This was, uh... 519 00:30:15,296 --> 00:30:18,275 in the safe-deposit box at the bank. 520 00:30:18,299 --> 00:30:19,748 It's what Dellrayne came for. 521 00:30:24,719 --> 00:30:26,119 You don't understand what it's like. 522 00:30:30,311 --> 00:30:31,553 They never found her body. 523 00:30:39,907 --> 00:30:42,023 The guy they arrested... 524 00:30:42,047 --> 00:30:43,945 swears he doesn't even remember the kidnapping. 525 00:30:45,429 --> 00:30:46,637 I always thought he was lying. 526 00:30:50,572 --> 00:30:51,919 What if he was telling the truth? 527 00:30:54,507 --> 00:30:56,302 What if my daughter's still out there? 528 00:31:04,793 --> 00:31:05,770 Morning, Luz. 529 00:31:05,794 --> 00:31:06,979 LUZ: Morning. 530 00:31:07,003 --> 00:31:09,498 Just give me a couple of them breakfast tacos, 531 00:31:09,522 --> 00:31:11,500 extra chorizo. 532 00:31:11,524 --> 00:31:12,501 Coffee? 533 00:31:12,525 --> 00:31:13,802 Black and sludgy. 534 00:31:33,650 --> 00:31:35,100 Call it in. 535 00:31:41,485 --> 00:31:42,762 You just saw us heading north. 536 00:31:46,042 --> 00:31:47,778 Dispatch. 537 00:31:47,802 --> 00:31:50,919 This is Tex DPS calling to report two fugitives. 538 00:31:50,943 --> 00:31:52,472 Male and female 539 00:31:52,496 --> 00:31:55,924 heading north on I35 from Stonewall Trail. 540 00:31:55,948 --> 00:31:57,916 He'll get the check. 541 00:32:00,504 --> 00:32:01,712 Be generous. 542 00:32:02,748 --> 00:32:03,783 Luz? 543 00:32:05,578 --> 00:32:08,719 It's about time that I finally gave you a decent tip. 544 00:32:10,100 --> 00:32:11,308 DELLRAYNE: This is dispatch. 545 00:32:12,689 --> 00:32:15,312 Two officers are arriving at your location now. 546 00:32:17,521 --> 00:32:18,867 I found you, Diana. 547 00:32:21,940 --> 00:32:23,182 (SIRENS WAILING) 548 00:32:29,119 --> 00:32:30,159 Find us a way out of here. 549 00:32:31,259 --> 00:32:32,305 I have what he wants. 550 00:32:32,329 --> 00:32:33,686 - No. - I'll distract him. 551 00:32:33,710 --> 00:32:35,584 Rourke! No! He'll kill you! 552 00:32:35,608 --> 00:32:36,713 Rourke! 553 00:32:39,026 --> 00:32:40,026 Shit! 554 00:32:45,446 --> 00:32:47,206 (TRAIN HORN HONKING) 555 00:33:10,540 --> 00:33:11,782 (TRAIN HORN HONKING) 556 00:34:15,777 --> 00:34:16,777 Ready to go? 557 00:34:19,781 --> 00:34:20,851 Get out. 558 00:34:31,931 --> 00:34:33,036 - That's a way out. - Yeah. 559 00:34:40,595 --> 00:34:41,814 A construct makes you see 560 00:34:41,838 --> 00:34:43,495 what the hypnotic wants you to see. 561 00:34:44,737 --> 00:34:46,474 It can look like anything. 562 00:34:46,498 --> 00:34:49,673 It's whatever makes you do the behavior they want. 563 00:34:51,123 --> 00:34:52,894 But you're different. 564 00:34:52,918 --> 00:34:54,102 Why? 565 00:34:54,126 --> 00:34:55,138 You have a block, Detective. 566 00:34:55,162 --> 00:34:56,611 A psychic block. 567 00:34:57,785 --> 00:34:59,245 A hypnotic's worst nightmare. 568 00:34:59,269 --> 00:35:03,387 Everyone's subconscious mind puts up a barrier to entry. 569 00:35:03,411 --> 00:35:04,595 For most people, 570 00:35:04,619 --> 00:35:06,321 it's a padlock, 571 00:35:06,345 --> 00:35:08,658 or a simple one, two, three code. 572 00:35:09,866 --> 00:35:11,395 Yours... 573 00:35:11,419 --> 00:35:14,664 is locked inside a vault, buried in a bunker 10 feet deep. 574 00:35:15,837 --> 00:35:17,436 I guess I'm lucky I'm such a head case. 575 00:35:17,460 --> 00:35:19,783 Your block could come from anywhere. 576 00:35:19,807 --> 00:35:21,440 Scar tissue. 577 00:35:21,464 --> 00:35:22,810 Emotional trauma. 578 00:35:24,052 --> 00:35:25,364 Your daughter maybe. 579 00:35:28,540 --> 00:35:30,128 Pain can keep the mind awake. 580 00:35:31,957 --> 00:35:33,624 But the bottom line is, 581 00:35:33,648 --> 00:35:35,281 I can't get to you... 582 00:35:35,305 --> 00:35:36,824 but Dellrayne can. 583 00:36:02,056 --> 00:36:03,575 Excuse me, Officer. 584 00:36:05,197 --> 00:36:06,440 Which way is Mexico? 585 00:36:15,725 --> 00:36:17,565 Bet you've never gotten a speeding ticket either. 586 00:36:17,589 --> 00:36:18,589 Nope. 587 00:36:31,085 --> 00:36:33,201 Jeremiah was my handler in the Division, 588 00:36:33,225 --> 00:36:35,030 Southwest Station Chief. 589 00:36:35,054 --> 00:36:36,480 Strong hypnotic? 590 00:36:36,504 --> 00:36:38,206 He's not one, actually. 591 00:36:38,230 --> 00:36:39,725 Just a mean old bastard 592 00:36:39,749 --> 00:36:41,036 with a psychic block 593 00:36:41,060 --> 00:36:43,107 that makes yours... 594 00:36:43,131 --> 00:36:44,695 look like a childproof safety cap. 595 00:36:44,719 --> 00:36:46,939 ROURKE: So you can't influence him? 596 00:36:46,963 --> 00:36:49,355 DIANA: Not for long before he spots the gap. 597 00:36:49,379 --> 00:36:50,484 Only Dellrayne ever could. 598 00:36:52,071 --> 00:36:53,935 This guy can help us catch him. 599 00:36:55,523 --> 00:36:57,398 Is your gun loaded? 600 00:36:57,422 --> 00:36:58,582 I thought this guy liked you. 601 00:36:59,527 --> 00:37:00,953 He loved me like a daughter, 602 00:37:00,977 --> 00:37:03,093 but I didn't split with the Division 603 00:37:03,117 --> 00:37:04,222 on the best of terms. 604 00:37:05,292 --> 00:37:06,603 I left him hogtied in a bathtub. 605 00:37:07,880 --> 00:37:09,296 Got it. 606 00:37:18,650 --> 00:37:19,650 (SNORES) 607 00:37:21,756 --> 00:37:22,999 (BANGING ON DOOR) 608 00:37:24,172 --> 00:37:25,529 (IN SPANISH) Maria, la Puerta! 609 00:37:25,553 --> 00:37:27,106 (BANGING ON DOOR) 610 00:37:29,108 --> 00:37:30,362 - ¿Quién es? - (BANGING ON DOOR) 611 00:37:30,386 --> 00:37:31,490 Stop, stop, stop. 612 00:37:32,836 --> 00:37:33,836 Get back. 613 00:37:38,635 --> 00:37:39,809 It's open. 614 00:37:41,742 --> 00:37:42,742 Hands up, jackass. 615 00:37:50,302 --> 00:37:51,786 ¿Ah or a quién es el pendejo? 616 00:37:54,582 --> 00:37:56,135 You sneaky bitch. 617 00:37:58,414 --> 00:37:59,622 You taught me well. 618 00:38:00,692 --> 00:38:02,773 Yes, I did. 619 00:38:02,797 --> 00:38:05,086 Well, looks like you've got a student of your own now. 620 00:38:05,110 --> 00:38:06,501 Where... Where is Maria? 621 00:38:06,525 --> 00:38:08,389 On a beach somewhere, making a sandcastle. 622 00:38:11,703 --> 00:38:12,738 Hmm. Lucky her. 623 00:38:14,119 --> 00:38:15,338 There's tamales in the fridge. 624 00:38:15,362 --> 00:38:16,684 Help yourself. 625 00:38:16,708 --> 00:38:17,788 You know why we're here. 626 00:38:17,812 --> 00:38:21,102 It's not just a friendly visit, then? 627 00:38:21,126 --> 00:38:22,966 I'm assuming that you know that Dellrayne is out. 628 00:38:22,990 --> 00:38:24,485 I may have heard. 629 00:38:24,509 --> 00:38:26,107 What does he want? What's he after? 630 00:38:26,131 --> 00:38:27,177 Are you serious? 631 00:38:27,201 --> 00:38:28,513 Does it look like I'm kidding? 632 00:38:29,652 --> 00:38:31,170 - Domino. - What's Domino? 633 00:38:32,344 --> 00:38:34,115 - A myth. - Yeah. See, that's the thing. 634 00:38:34,139 --> 00:38:35,427 You kind of left too soon. 635 00:38:35,451 --> 00:38:37,360 - You said it was destroyed. - Want to fill me in here? 636 00:38:37,384 --> 00:38:41,985 Project Domino, Division's Holy Grail. 637 00:38:42,009 --> 00:38:44,056 It was a tool made in our lab... 638 00:38:44,080 --> 00:38:45,368 One that could control 639 00:38:45,392 --> 00:38:47,680 even the most powerful hypnotics. 640 00:38:47,704 --> 00:38:48,648 - Even Dellrayne? - Yeah. 641 00:38:48,672 --> 00:38:49,786 Yeah. Yeah. 642 00:38:49,810 --> 00:38:51,063 Especially Dellrayne. 643 00:38:51,087 --> 00:38:52,961 That's why he stole it from us. 644 00:38:52,985 --> 00:38:55,792 Then he reset his own mind to hide the trail. 645 00:38:55,816 --> 00:38:56,793 When we finally caught him, 646 00:38:56,817 --> 00:38:58,381 he had no memory of who he was, 647 00:38:58,405 --> 00:38:59,968 what he'd done with Domino, nothing. 648 00:38:59,992 --> 00:39:02,039 He erased his own mind? 649 00:39:02,063 --> 00:39:04,065 About six weeks ago, it started to flood back. 650 00:39:05,239 --> 00:39:06,803 He broke out of our facility. 651 00:39:06,827 --> 00:39:10,910 He kind of, you know, did the... fooled the guards. 652 00:39:10,934 --> 00:39:12,419 He must have planted triggers. 653 00:39:13,558 --> 00:39:16,053 It's clues the hypnotics leave behind, 654 00:39:16,077 --> 00:39:18,262 like signposts for their own subconscious. 655 00:39:18,286 --> 00:39:21,369 It can be words, images, details. 656 00:39:21,393 --> 00:39:24,821 Puzzle pieces that they use and scatter, 657 00:39:24,845 --> 00:39:26,167 in case their minds get reset. 658 00:39:26,191 --> 00:39:27,410 You know, put the jigsaw back together. 659 00:39:27,434 --> 00:39:28,480 Remember who they are. 660 00:39:28,504 --> 00:39:30,102 The safe-deposit boxes. 661 00:39:30,126 --> 00:39:31,414 He's following the breadcrumbs. 662 00:39:31,438 --> 00:39:32,760 Yes. 663 00:39:32,784 --> 00:39:34,417 He must have planted a whole stream 664 00:39:34,441 --> 00:39:35,418 before we caught him. 665 00:39:35,442 --> 00:39:36,902 The first few? 666 00:39:36,926 --> 00:39:39,491 That just restored a portion of his power. 667 00:39:39,515 --> 00:39:42,390 Each one, he's going to get stronger. 668 00:39:42,414 --> 00:39:43,391 He gets the last one, 669 00:39:43,415 --> 00:39:44,830 there's no stopping him. 670 00:39:46,522 --> 00:39:47,568 Where did you get that? 671 00:39:47,592 --> 00:39:49,017 The bank in Austin. 672 00:39:49,041 --> 00:39:51,054 It was in the safe-deposit box he was after. 673 00:39:51,078 --> 00:39:52,504 It's a picture of my daughter. 674 00:39:52,528 --> 00:39:55,921 Well, she may play a role in all this. 675 00:39:55,945 --> 00:39:56,888 It could be another trigger. 676 00:39:56,912 --> 00:39:58,016 Here. Let me see. 677 00:40:06,956 --> 00:40:08,129 What did you do to him? 678 00:40:10,338 --> 00:40:11,338 Who? This guy? 679 00:40:15,413 --> 00:40:16,517 Why are you backing up? 680 00:40:25,457 --> 00:40:26,457 Run. 681 00:40:27,735 --> 00:40:29,116 (GUNSHOT FIRES) 682 00:40:47,617 --> 00:40:48,860 Get back! (FIRES GUN TWICE) 683 00:41:06,118 --> 00:41:07,154 (GUNSHOT FIRES) 684 00:41:30,557 --> 00:41:31,603 We're trapped! 685 00:41:31,627 --> 00:41:33,663 What you see isn't real. 686 00:41:44,432 --> 00:41:45,432 (BRAKES SCREECHING) 687 00:41:46,883 --> 00:41:48,163 (BUILDING CRUMBLING AND CRASHING) 688 00:41:55,823 --> 00:41:58,205 (PEOPLE SHOUTING) 689 00:42:04,936 --> 00:42:06,051 (SIRENS WAILING) 690 00:42:06,075 --> 00:42:07,455 (POLICE SPEAKING IN SPANISH) 691 00:42:08,940 --> 00:42:10,251 (CROWD SHOUTING) 692 00:42:26,198 --> 00:42:27,555 If you got any powers you're holding out on, 693 00:42:27,579 --> 00:42:28,579 now's the time. 694 00:42:31,376 --> 00:42:32,376 All out. 695 00:42:40,212 --> 00:42:41,212 Rourke? 696 00:42:45,148 --> 00:42:46,529 Rourke? 697 00:42:58,645 --> 00:42:59,645 I'm not doing this. 698 00:43:03,822 --> 00:43:05,144 No. 699 00:43:05,168 --> 00:43:06,480 I am. 700 00:43:09,966 --> 00:43:12,106 (POLICE SPEAKING IN SPANISH) 701 00:43:28,260 --> 00:43:29,341 It just doesn't make sense. 702 00:43:29,365 --> 00:43:30,894 I mean, what? 703 00:43:30,918 --> 00:43:32,896 Do I have powers all of a sudden? 704 00:43:32,920 --> 00:43:34,657 I mean, how did I do that? 705 00:43:34,681 --> 00:43:36,520 I don't know. 706 00:43:36,544 --> 00:43:37,591 You saw it. 707 00:43:37,615 --> 00:43:39,282 You were right there. 708 00:43:39,306 --> 00:43:41,008 You know, one second, he was coming right at me. 709 00:43:41,032 --> 00:43:42,285 The next minute, 710 00:43:42,309 --> 00:43:44,494 it was literally as if I was inside their minds. 711 00:43:44,518 --> 00:43:45,840 Welcome to the club. 712 00:43:45,864 --> 00:43:47,773 That's not possible. 713 00:43:47,797 --> 00:43:49,257 I've never done anything like this before. 714 00:43:49,281 --> 00:43:50,327 I wouldn't know how. 715 00:43:50,351 --> 00:43:51,905 Or you just can't remember. 716 00:43:53,492 --> 00:43:54,780 - I... - What you just did? 717 00:43:54,804 --> 00:43:56,161 Power like this, 718 00:43:56,185 --> 00:43:58,508 it takes more than natural ability, okay? 719 00:43:58,532 --> 00:44:00,568 And I have no idea how you did it. 720 00:44:02,674 --> 00:44:04,100 All right. I have to know everything. 721 00:44:04,124 --> 00:44:06,205 Why me? 722 00:44:06,229 --> 00:44:07,966 Why my daughter? 723 00:44:07,990 --> 00:44:10,026 Dellrayne, Domino, this. 724 00:44:12,822 --> 00:44:14,237 Will you help me, please? 725 00:44:19,795 --> 00:44:20,934 Yes. 726 00:44:26,318 --> 00:44:29,056 River is the guy who built their network. 727 00:44:29,080 --> 00:44:30,367 If there's anyone 728 00:44:30,391 --> 00:44:33,301 who can hack into their database, 729 00:44:33,325 --> 00:44:34,855 it's him. 730 00:44:34,879 --> 00:44:36,950 He helped me disappear when I left Division. 731 00:44:39,262 --> 00:44:41,230 But fair warning... 732 00:44:42,818 --> 00:44:44,830 ...he can be eccentric. 733 00:44:44,854 --> 00:44:47,477 RIVER: Oh! And you're the normal one. 734 00:44:49,997 --> 00:44:51,250 He's a friend. 735 00:44:51,274 --> 00:44:52,320 RIVER: Uh-huh, yeah. 736 00:44:52,344 --> 00:44:54,081 Good illusions anyways. 737 00:44:54,105 --> 00:44:55,323 No illusion. 738 00:44:55,347 --> 00:44:57,015 We're real. 739 00:44:57,039 --> 00:44:58,247 We need your help. 740 00:45:00,525 --> 00:45:01,502 With Dellrayne. 741 00:45:01,526 --> 00:45:03,228 RIVER: I-I can't help you. 742 00:45:03,252 --> 00:45:05,195 If he knows we're here, 743 00:45:05,219 --> 00:45:07,256 he'll torture and reset you anyway. 744 00:45:19,578 --> 00:45:20,718 You're cold, Cruz. 745 00:45:21,926 --> 00:45:23,246 DIANA: At least offer us a drink. 746 00:45:25,032 --> 00:45:26,240 I was going to. 747 00:45:27,276 --> 00:45:28,622 Anyways. 748 00:45:32,212 --> 00:45:33,731 I think. 749 00:45:42,429 --> 00:45:43,647 What happened to your eye? 750 00:45:43,671 --> 00:45:47,745 Asymmetrical shapes help fool facial recognition. 751 00:45:50,333 --> 00:45:53,105 Camera drones and satellites everywhere these days. 752 00:45:53,129 --> 00:45:54,682 Not to mention the Division. 753 00:45:58,790 --> 00:45:59,664 Are you inside my mind right now? 754 00:45:59,688 --> 00:46:00,906 No. 755 00:46:00,930 --> 00:46:03,806 We're both friends. 756 00:46:03,830 --> 00:46:05,635 Amigos. 757 00:46:05,659 --> 00:46:06,936 Okay. 758 00:46:08,317 --> 00:46:11,434 Listen, uh, don't... don't judge. 759 00:46:11,458 --> 00:46:13,218 I wasn't expecting visitors. 760 00:46:16,808 --> 00:46:18,120 This way. 761 00:46:30,373 --> 00:46:31,789 Watch your step. 762 00:46:34,446 --> 00:46:35,907 You know, you could have called, Diana. 763 00:46:35,931 --> 00:46:37,701 Sent a text, 764 00:46:37,725 --> 00:46:39,462 you know, one of those little Morse code thingies. 765 00:46:39,486 --> 00:46:40,590 I do have radio, you know. 766 00:46:42,282 --> 00:46:43,535 Showing up unannounced is just rude. 767 00:46:43,559 --> 00:46:44,812 Ah. 768 00:46:44,836 --> 00:46:47,080 Homemade Mountain Dew. 769 00:46:48,184 --> 00:46:49,161 My own brew. 770 00:46:49,185 --> 00:46:50,197 All organic. 771 00:46:50,221 --> 00:46:51,957 Uh, no thanks. 772 00:46:51,981 --> 00:46:52,982 All right. Huh? 773 00:46:54,535 --> 00:46:55,655 All right, fine. More for me. 774 00:46:59,161 --> 00:47:01,277 Mm. Check it out. 775 00:47:01,301 --> 00:47:02,301 Pretty impressive, huh? 776 00:47:04,649 --> 00:47:05,833 Hypnotics did all this? 777 00:47:05,857 --> 00:47:06,801 RIVER: Uh-huh. 778 00:47:06,825 --> 00:47:08,180 It's a worldwide play, brother. 779 00:47:08,204 --> 00:47:10,838 Controlling major news, events, organizations. 780 00:47:10,862 --> 00:47:12,553 Why the hell are you here, Diana? 781 00:47:13,692 --> 00:47:15,878 DIANA: Dellrayne is back. 782 00:47:15,902 --> 00:47:18,570 It has something to do with Rourke's missing daughter. 783 00:47:18,594 --> 00:47:20,423 Dellrayne sent an army for us. 784 00:47:21,493 --> 00:47:23,564 Rourke, he took control. 785 00:47:25,773 --> 00:47:26,947 He overpowered him. 786 00:47:34,852 --> 00:47:35,898 RIVER: Huh. 787 00:47:35,922 --> 00:47:37,716 More than meets the eye, huh? 788 00:47:39,028 --> 00:47:40,523 Apparently. 789 00:47:40,547 --> 00:47:41,547 But to what degree? 790 00:47:43,343 --> 00:47:44,343 Let's find out. 791 00:47:47,761 --> 00:47:49,152 All right, now listen, I've got to tell you, 792 00:47:49,176 --> 00:47:51,616 hacking into a database this big ain't easy-breezy, all right? 793 00:48:01,602 --> 00:48:05,099 All right, Austin PD database has you employed 12 years. 794 00:48:05,123 --> 00:48:06,123 That's right. 795 00:48:07,781 --> 00:48:09,552 All right. I got a hit for the Marine Corps. 796 00:48:09,576 --> 00:48:12,382 Distinguished Service medal, honorable discharge. 797 00:48:12,406 --> 00:48:13,649 Said you had a family. 798 00:48:14,961 --> 00:48:16,100 Uh, let's see. 799 00:48:17,446 --> 00:48:19,486 Archives show no record of a Daniel Rourke's spouse. 800 00:48:20,932 --> 00:48:22,047 Can't be. 801 00:48:22,071 --> 00:48:23,807 What was your wife's maiden name? 802 00:48:23,831 --> 00:48:25,948 Riley. Vivian Riley. 803 00:48:25,972 --> 00:48:26,972 Vivian Riley. 804 00:48:30,666 --> 00:48:31,666 That's her. 805 00:48:33,048 --> 00:48:34,048 Whoa. 806 00:48:36,085 --> 00:48:38,236 "Vivian Riley... 807 00:48:38,260 --> 00:48:39,260 Division agent." 808 00:48:45,923 --> 00:48:48,039 That's impossible. 809 00:48:48,063 --> 00:48:49,223 "Current location encrypted." 810 00:48:50,513 --> 00:48:51,513 Can you hack it? 811 00:48:54,621 --> 00:48:56,288 I'll run something. 812 00:48:56,312 --> 00:48:57,427 It'll take a few hours. 813 00:48:57,451 --> 00:48:58,901 That's not right. 814 00:49:00,523 --> 00:49:02,180 We were together since college. 815 00:49:03,975 --> 00:49:07,530 I came home, had Minnie, a family. 816 00:49:08,635 --> 00:49:09,877 This is my life. 817 00:49:10,982 --> 00:49:11,982 I'm sorry. 818 00:49:29,967 --> 00:49:31,313 You look like you need a drink. 819 00:49:33,522 --> 00:49:34,775 Moonshine. 820 00:49:34,799 --> 00:49:36,259 Thanks. 821 00:49:36,283 --> 00:49:37,674 Burns a little, 822 00:49:37,698 --> 00:49:42,013 but at least it will help you forget. 823 00:49:49,572 --> 00:49:50,573 When we lost Minnie... 824 00:49:51,989 --> 00:49:53,024 ...we lost everything. 825 00:49:55,302 --> 00:49:56,279 We lost ourselves. 826 00:49:56,303 --> 00:49:57,556 REPORTER: The body 827 00:49:57,580 --> 00:49:59,110 of police Detective Daniel Rourke's 828 00:49:59,134 --> 00:50:00,387 missing daughter, Minnie Rourke, 829 00:50:00,411 --> 00:50:01,491 has still not been recovered. 830 00:50:01,515 --> 00:50:03,517 And I can't keep going! 831 00:50:04,725 --> 00:50:05,737 ROURKE: Nothing we had survived. 832 00:50:05,761 --> 00:50:07,245 I can't. 833 00:50:10,041 --> 00:50:11,681 ROURKE: Maybe Viv lied about who she was. 834 00:50:14,252 --> 00:50:16,703 But the pain was real. 835 00:50:20,431 --> 00:50:22,605 Sometimes, it's all I had to hold on to. 836 00:50:55,535 --> 00:50:56,777 (PHONE BUZZES) 837 00:50:59,918 --> 00:51:02,059 (PHONE BUZZES) 838 00:51:03,715 --> 00:51:04,958 (PHONE BUZZES) 839 00:51:08,617 --> 00:51:11,078 Whatever you're selling, I'm not interested. 840 00:51:11,102 --> 00:51:13,182 DELLRAYNE: You're never going to find your daughter. 841 00:51:13,760 --> 00:51:14,761 How about I kill you? 842 00:51:21,423 --> 00:51:22,400 You think you're strong? 843 00:51:22,424 --> 00:51:23,701 More powerful than me? 844 00:51:24,978 --> 00:51:26,378 I have other ways of getting to you. 845 00:51:27,498 --> 00:51:29,303 Diana betrayed me, 846 00:51:29,327 --> 00:51:32,444 and now you're going to kill her. 847 00:51:32,468 --> 00:51:33,883 Put that gun in your hand. 848 00:51:42,271 --> 00:51:43,514 Put three bullets in her head. 849 00:51:45,930 --> 00:51:46,930 No. 850 00:51:56,320 --> 00:51:57,321 Diana. 851 00:52:02,153 --> 00:52:03,396 - Just a minute. - Diana. 852 00:52:11,714 --> 00:52:12,750 Di... 853 00:52:15,166 --> 00:52:16,167 DIANA: I'm coming. 854 00:52:23,726 --> 00:52:25,206 I had to borrow one of River's shirts. 855 00:52:28,973 --> 00:52:29,973 What happened? 856 00:52:33,840 --> 00:52:36,222 He got to you, didn't he? 857 00:52:43,988 --> 00:52:45,058 I can see it. 858 00:52:46,197 --> 00:52:47,757 I heard a phone ring. Did you answer it? 859 00:52:49,166 --> 00:52:50,177 Yes. 860 00:52:50,201 --> 00:52:51,375 Did he speak? 861 00:52:52,514 --> 00:52:53,584 What did he tell you? 862 00:52:55,310 --> 00:52:56,449 I... I don't... 863 00:53:03,387 --> 00:53:04,733 What is it that you see? 864 00:53:07,011 --> 00:53:08,011 I don't know. 865 00:53:17,918 --> 00:53:18,918 Where's your phone? 866 00:53:44,704 --> 00:53:46,084 I know things feel off. 867 00:54:01,238 --> 00:54:02,446 I know she hurt you. 868 00:54:06,726 --> 00:54:07,761 Do we have trust? 869 00:55:22,733 --> 00:55:24,907 (SNORING) 870 00:55:28,359 --> 00:55:29,947 (SNORING) 871 00:55:37,817 --> 00:55:39,405 (SNORING) 872 00:57:28,962 --> 00:57:31,182 Project Domino was never a what. 873 00:57:31,206 --> 00:57:32,656 No. 874 00:57:34,140 --> 00:57:35,244 It was a who. 875 00:57:38,213 --> 00:57:40,260 Where is she? 876 00:57:40,284 --> 00:57:42,745 Is she even alive? Where did you take her? 877 00:57:42,769 --> 00:57:43,769 I didn't take her. 878 00:57:45,496 --> 00:57:46,911 You did. 879 00:57:51,019 --> 00:57:52,479 DIANA: She's going to have opportunities. 880 00:57:52,503 --> 00:57:53,618 ROURKE: On the one hand, 881 00:57:53,642 --> 00:57:55,586 you think, well, I really am the person 882 00:57:55,610 --> 00:57:57,104 that should make these decisions, 883 00:57:57,128 --> 00:57:59,106 but on the other hand, you're better off away from her. 884 00:57:59,130 --> 00:58:00,142 I'm her mother. 885 00:58:00,166 --> 00:58:01,246 Yeah, well, I'm her father. 886 00:58:02,548 --> 00:58:04,273 They wanted to take her. 887 00:58:05,516 --> 00:58:06,942 The Division only wanted to train her 888 00:58:06,966 --> 00:58:08,702 like they trained us... 889 00:58:08,726 --> 00:58:10,670 To be what she was born to be... 890 00:58:10,694 --> 00:58:13,006 The most powerful hypnotic in the world. 891 00:58:14,076 --> 00:58:15,388 She was just a child. 892 00:58:32,819 --> 00:58:33,819 Minnie? 893 00:58:37,997 --> 00:58:39,630 You kidnapped our daughter. 894 00:58:39,654 --> 00:58:42,898 I protected her from you. 895 00:58:47,040 --> 00:58:48,421 I protected her from all of you. 896 00:58:51,528 --> 00:58:52,528 Where are we now? 897 00:58:54,289 --> 00:58:55,393 Are we really even here? 898 00:58:57,534 --> 00:58:58,534 Can't you see it yet? 899 00:59:04,402 --> 00:59:05,438 Look closer. 900 00:59:40,611 --> 00:59:42,095 You're in on this, too, Nicks? 901 00:59:43,890 --> 00:59:44,926 Or whatever your name is? 902 00:59:46,755 --> 00:59:48,032 You brought this on yourself. 903 00:59:49,965 --> 00:59:51,685 By the time we found you, Domino was gone... 904 00:59:54,073 --> 00:59:56,154 ...and you reset yourself. 905 00:59:56,178 --> 00:59:58,156 Wiped clean. 906 00:59:58,180 --> 01:00:00,158 No memory of where you hid her... 907 01:00:00,182 --> 01:00:01,218 for four years. 908 01:00:02,426 --> 01:00:03,403 DELLRAYNE: You've been an obstacle to me 909 01:00:03,427 --> 01:00:05,336 for too long, Rourke. 910 01:00:05,360 --> 01:00:07,362 This was dropped off at Division headquarters... 911 01:00:08,777 --> 01:00:10,341 ...six weeks ago. 912 01:00:10,365 --> 01:00:11,618 A clue or a taunt. 913 01:00:11,642 --> 01:00:12,988 DIANA: You know what it means. 914 01:00:14,645 --> 01:00:16,371 Buried underneath that psychic block. 915 01:00:17,993 --> 01:00:20,593 That's why we developed this construct. 916 01:00:20,617 --> 01:00:22,974 The cop searching for the man who took his missing daughter. 917 01:00:22,998 --> 01:00:24,631 Using my own brain against me. 918 01:00:24,655 --> 01:00:26,968 To get you to remember where you hid her. 919 01:00:28,279 --> 01:00:29,740 Like it or not, 920 01:00:29,764 --> 01:00:32,084 your daughter is going to reach her full potential with me. 921 01:00:33,699 --> 01:00:35,390 Who is Lev Dellrayne? 922 01:01:23,093 --> 01:01:24,473 (GUNSHOT FIRES) 923 01:02:11,210 --> 01:02:12,763 This is where it always ends. 924 01:02:14,213 --> 01:02:16,456 We can't brute-force a mind like yours, Dan. 925 01:02:18,286 --> 01:02:19,805 This was our 12th run of the scenario. 926 01:02:21,116 --> 01:02:24,578 But every time we get too close, you see the gaps, 927 01:02:24,602 --> 01:02:25,742 and the construct breaks. 928 01:02:28,952 --> 01:02:30,263 Just help us find her. 929 01:02:33,784 --> 01:02:36,729 You had 12 runs at this... 930 01:02:36,753 --> 01:02:37,995 and you haven't found her? 931 01:02:40,618 --> 01:02:43,380 Well, get ready for number 13. 932 01:02:46,176 --> 01:02:47,776 Because I'll never tell you where she is. 933 01:02:52,769 --> 01:02:53,769 Take him in. 934 01:03:03,089 --> 01:03:04,297 (DOOR OPENS) 935 01:03:08,336 --> 01:03:09,936 DIANA: Your mind can't take much more... 936 01:03:13,306 --> 01:03:15,837 ...of this... 937 01:03:15,861 --> 01:03:17,138 resets. 938 01:03:19,036 --> 01:03:20,186 At some point, 939 01:03:20,210 --> 01:03:22,153 the synapses start breaking down, 940 01:03:22,177 --> 01:03:26,088 and it's too late to get back what you were, 941 01:03:26,112 --> 01:03:27,976 what we had. 942 01:03:29,840 --> 01:03:31,083 Was any of it real? 943 01:03:35,156 --> 01:03:36,364 I love you. 944 01:03:37,952 --> 01:03:39,781 Don't ask me why. 945 01:03:43,336 --> 01:03:44,406 You remember, don't you? 946 01:03:45,649 --> 01:03:47,099 The good times. 947 01:03:48,686 --> 01:03:49,998 We did have a few. 948 01:03:51,068 --> 01:03:52,380 I remember everything. 949 01:03:57,143 --> 01:03:58,835 I know we wanted different things for her. 950 01:04:00,422 --> 01:04:03,529 I know you want her to be free to make her own decisions. 951 01:04:07,084 --> 01:04:09,259 She's too powerful to be out there alone. 952 01:04:10,674 --> 01:04:12,020 She needs her mom and dad. 953 01:04:13,573 --> 01:04:14,747 We can be with her again. 954 01:04:17,439 --> 01:04:18,716 Together, Danny. 955 01:04:20,718 --> 01:04:22,237 Just tell me where she is. 956 01:04:29,210 --> 01:04:30,280 Go to hell. 957 01:04:54,235 --> 01:04:55,512 Initiate the reset. 958 01:05:22,746 --> 01:05:23,746 Where's your wife? 959 01:05:27,613 --> 01:05:28,648 I don't know. 960 01:05:29,822 --> 01:05:30,823 Where is your daughter? 961 01:05:32,998 --> 01:05:33,998 I don't know. 962 01:05:35,828 --> 01:05:37,002 Have you ever been in love? 963 01:05:39,694 --> 01:05:41,223 I don't know. 964 01:05:41,247 --> 01:05:42,915 Subject is clear. 965 01:05:42,939 --> 01:05:44,157 Prepare sequence. 966 01:05:44,181 --> 01:05:45,676 Okay. 967 01:05:45,700 --> 01:05:48,092 One kidnapping coming right up. 968 01:05:48,116 --> 01:05:50,439 All right, people, let's go to reset. 969 01:05:50,463 --> 01:05:52,120 Places, everybody. 970 01:06:01,819 --> 01:06:03,511 Okay, here we go. 971 01:06:26,396 --> 01:06:27,396 PSYCHOLOGIST: Rourke? 972 01:06:32,816 --> 01:06:33,955 Rourke. 973 01:06:35,474 --> 01:06:36,716 Rourke? 974 01:06:37,994 --> 01:06:39,029 Come back to us. 975 01:06:44,586 --> 01:06:47,496 Sorry. Must have drifted off for a second. 976 01:06:47,520 --> 01:06:48,497 It's okay. 977 01:06:48,521 --> 01:06:49,591 It's your time. 978 01:06:51,904 --> 01:06:52,744 Where was I? 979 01:06:52,768 --> 01:06:54,227 The park? 980 01:06:54,251 --> 01:06:55,746 (PEN TAPPING) 981 01:06:55,770 --> 01:06:57,472 Your daughter. 982 01:06:57,496 --> 01:06:59,370 Right. 983 01:06:59,394 --> 01:07:00,913 The park. 984 01:07:02,501 --> 01:07:03,640 Her hair. 985 01:07:05,883 --> 01:07:07,126 I remember her hair. 986 01:07:08,679 --> 01:07:09,922 (BEEPING) 987 01:07:12,200 --> 01:07:14,040 Heart rate is normal. 988 01:07:14,064 --> 01:07:15,617 He's deep in the construct now. 989 01:07:51,101 --> 01:07:54,184 REPORTER: Alleged kidnapper 18-year old Lyle Terry 990 01:07:54,208 --> 01:07:57,221 has pled not guilty due to mental incapacity, 991 01:07:57,245 --> 01:08:00,362 his lawyers insisting he has no memory whatsoever... 992 01:08:00,386 --> 01:08:02,008 (REPORT TRAILS OFF, INDISTINCT) 993 01:08:04,666 --> 01:08:06,466 He's noting where his wedding band used to be. 994 01:08:07,842 --> 01:08:08,946 That's my cue. 995 01:08:25,756 --> 01:08:26,837 You lose something, com padre? 996 01:08:26,861 --> 01:08:27,861 Cockroach. 997 01:08:28,932 --> 01:08:30,116 Yeah, it's a hot day. 998 01:08:30,140 --> 01:08:31,380 The damn things are everywhere. 999 01:08:34,144 --> 01:08:35,777 Hey. 1000 01:08:35,801 --> 01:08:37,630 Did you wipe your shoes? 1001 01:08:41,703 --> 01:08:43,129 Call came into dispatch. 1002 01:08:43,153 --> 01:08:44,327 Blocked number. 1003 01:08:45,983 --> 01:08:47,685 WOMAN'S VOICE: I'm calling to report a robbery. 1004 01:08:47,709 --> 01:08:49,549 DISPATCH: Is this crime currently in progress? 1005 01:08:50,816 --> 01:08:52,173 CALLER: Today, the Bank of Austin. 1006 01:08:52,197 --> 01:08:53,588 There's a safe-deposit box. 1007 01:08:53,612 --> 01:08:55,303 Box 23. 1008 01:09:01,654 --> 01:09:03,069 NICKS: We're here. 1009 01:09:17,325 --> 01:09:18,430 Welcome to the show, boys. 1010 01:09:30,166 --> 01:09:31,206 See that guy on the bench? 1011 01:09:34,031 --> 01:09:35,111 ROURKE: He looks familiar. 1012 01:09:38,104 --> 01:09:39,104 Something wrong, bud? 1013 01:09:43,903 --> 01:09:46,365 It's a sunny day. 1014 01:09:46,389 --> 01:09:47,389 The guards are in on it. 1015 01:09:48,874 --> 01:09:49,874 Rourke. Rourke, wait! 1016 01:09:57,607 --> 01:09:58,847 Get ready for the bank robbery. 1017 01:10:25,635 --> 01:10:26,739 Where's Rourke? 1018 01:10:29,363 --> 01:10:30,443 Where's Rourke? 1019 01:10:30,467 --> 01:10:32,204 River? 1020 01:10:32,228 --> 01:10:33,274 Where is he? 1021 01:10:33,298 --> 01:10:34,207 Whoa, whoa, whoa. I don't have eyes. 1022 01:10:34,231 --> 01:10:35,241 Stand by. 1023 01:10:35,265 --> 01:10:36,691 Anybody got eyes on Rourke? 1024 01:10:36,715 --> 01:10:38,820 (ALARM BLARES) 1025 01:10:41,823 --> 01:10:43,560 All hands on deck. 1026 01:10:43,584 --> 01:10:44,826 Subject has broken through. 1027 01:10:48,761 --> 01:10:49,761 (TIRES SCREECHING) 1028 01:11:02,672 --> 01:11:04,708 Stop. 1029 01:11:06,779 --> 01:11:08,022 Turn off the engine. 1030 01:11:09,334 --> 01:11:10,656 And step out. 1031 01:11:10,680 --> 01:11:11,784 (ENGINE REVS) 1032 01:11:12,992 --> 01:11:15,177 Rourke... 1033 01:11:15,201 --> 01:11:16,720 turn off the engine. 1034 01:11:21,311 --> 01:11:23,244 And step out. 1035 01:11:24,314 --> 01:11:25,314 (ENGINE REVS) 1036 01:11:32,702 --> 01:11:34,220 (ENGINE REVS) 1037 01:11:37,465 --> 01:11:38,535 (TIRES SQUEALING) 1038 01:11:42,367 --> 01:11:43,713 (ENGINE ROARING) 1039 01:11:46,371 --> 01:11:48,866 Get the helicopter. Send everyone. 1040 01:11:48,890 --> 01:11:50,420 - Don't lose him. - His notebook. 1041 01:11:50,444 --> 01:11:52,007 He tore out a page, but look what he wrote down. 1042 01:11:52,031 --> 01:11:54,240 DIANA: Deer Valley Lane. 1043 01:11:56,346 --> 01:11:58,013 Lev Dellrayne is not a name. 1044 01:11:58,037 --> 01:12:00,385 It's a trigger he left to remember her location. 1045 01:12:23,269 --> 01:12:24,719 (HONKING HORN) 1046 01:12:34,764 --> 01:12:35,764 Took you long enough. 1047 01:12:39,389 --> 01:12:40,629 - You alone? - ROURKE: For now. 1048 01:12:41,357 --> 01:12:42,357 They'll be here soon. 1049 01:12:43,428 --> 01:12:44,705 Where is she? 1050 01:12:50,262 --> 01:12:51,584 RIVER: I've got something. 1051 01:12:51,608 --> 01:12:53,275 It looks like Deer Valley Lane 1052 01:12:53,299 --> 01:12:54,656 dead-ends into a cattle ranch 1053 01:12:54,680 --> 01:12:56,727 belonging to a Carl and Thelma Everett. 1054 01:12:56,751 --> 01:12:57,728 What's their link to Rourke? 1055 01:12:57,752 --> 01:12:59,661 There's nothing in the file. 1056 01:12:59,685 --> 01:13:01,894 DIANA: He must have hid Minnie with them all this time. 1057 01:13:04,380 --> 01:13:07,383 It says here they had a foster kid 40 years ago. 1058 01:13:11,939 --> 01:13:12,939 It's Rourke. 1059 01:13:16,633 --> 01:13:18,542 Before this goes down, I need to know something. 1060 01:13:18,566 --> 01:13:20,326 Why did you trust us with her? 1061 01:13:22,294 --> 01:13:24,410 You taught me everything I know, Carl, 1062 01:13:24,434 --> 01:13:25,618 including how to keep 1063 01:13:25,642 --> 01:13:26,964 a moral compass pointed in the right direction. 1064 01:13:26,988 --> 01:13:28,069 (CARL CHUCKLES) 1065 01:13:28,093 --> 01:13:30,071 Is this going to work? 1066 01:13:30,095 --> 01:13:31,095 If you're ready. 1067 01:13:36,653 --> 01:13:37,999 You'd best get inside. 1068 01:14:05,958 --> 01:14:07,512 (MULTIPLE DOMINOES FALLING) 1069 01:14:35,609 --> 01:14:37,645 (MULTIPLE DOMINOES FALLING) 1070 01:14:59,529 --> 01:15:00,703 Hi, Daddy. 1071 01:15:02,359 --> 01:15:03,359 I set them up for you. 1072 01:15:05,362 --> 01:15:06,432 I've missed you, baby. 1073 01:15:23,553 --> 01:15:24,692 She's here. 1074 01:15:28,178 --> 01:15:29,766 (HELICOPTERS APPROACHING) 1075 01:16:11,221 --> 01:16:13,855 Read the signs, jackass. 1076 01:16:13,879 --> 01:16:16,030 (GUNSHOT FIRES) 1077 01:16:16,054 --> 01:16:19,689 Private goddamn property. 1078 01:16:19,713 --> 01:16:20,748 Hold your fire. 1079 01:16:23,233 --> 01:16:24,273 We missed you, sweetheart. 1080 01:16:29,343 --> 01:16:30,551 I don't know you. 1081 01:16:32,139 --> 01:16:33,865 We love you like our own, Diana. 1082 01:16:35,349 --> 01:16:36,669 But we'll still put a hole in you. 1083 01:16:38,766 --> 01:16:40,917 You have my daughter 1084 01:16:40,941 --> 01:16:42,839 and we're not leaving here without her. 1085 01:16:47,326 --> 01:16:48,845 DELLRAYNE: Kill them. 1086 01:16:50,364 --> 01:16:51,399 Carl! 1087 01:16:52,642 --> 01:16:54,240 (GUNSHOTS FIRING) 1088 01:16:54,264 --> 01:16:55,759 No! Get medical. 1089 01:16:55,783 --> 01:16:56,819 We need medical! 1090 01:16:57,958 --> 01:16:59,142 We're not here for them. 1091 01:16:59,166 --> 01:17:00,167 DIANA: Where is she? 1092 01:17:01,375 --> 01:17:02,618 Where's Minnie? 1093 01:17:06,552 --> 01:17:09,117 Whatever Rourke has told you, it's a lie. 1094 01:17:09,141 --> 01:17:11,464 She won't be safe until she's back with us at Division. 1095 01:17:11,488 --> 01:17:12,697 That's where she belongs. 1096 01:17:14,319 --> 01:17:15,599 ROURKE: That's not you talking. 1097 01:17:17,356 --> 01:17:18,564 That's the Division. 1098 01:17:20,636 --> 01:17:22,786 The Diana I know, 1099 01:17:22,810 --> 01:17:25,099 the woman I love, 1100 01:17:25,123 --> 01:17:26,843 wouldn't want this life for our little girl. 1101 01:17:28,471 --> 01:17:29,482 Think about that. 1102 01:17:29,506 --> 01:17:30,552 There's no escaping us. 1103 01:17:30,576 --> 01:17:31,923 You know that. 1104 01:17:33,545 --> 01:17:35,316 You know the consequences. 1105 01:17:35,340 --> 01:17:37,974 There's only two ways this ends. 1106 01:17:37,998 --> 01:17:40,701 You and Minnie come back to Division, 1107 01:17:40,725 --> 01:17:43,451 or Minnie comes back without you. 1108 01:17:47,697 --> 01:17:49,257 It's all right, sweetheart. Come on out. 1109 01:18:11,756 --> 01:18:13,205 You're so big. 1110 01:18:15,380 --> 01:18:16,484 You're safe now. 1111 01:18:17,554 --> 01:18:18,659 You're safe. 1112 01:18:21,248 --> 01:18:23,675 You still wear braids. 1113 01:18:23,699 --> 01:18:24,986 I make them myself now. 1114 01:18:25,010 --> 01:18:26,494 Of course you do. 1115 01:18:29,359 --> 01:18:30,464 I'm so proud of you, Mommy. 1116 01:18:34,123 --> 01:18:35,272 Proud of me for what? 1117 01:18:35,296 --> 01:18:36,573 For coming home. 1118 01:18:43,373 --> 01:18:44,533 We're setting ourselves free. 1119 01:18:46,756 --> 01:18:47,757 From them. 1120 01:18:51,554 --> 01:18:52,658 No. 1121 01:18:53,867 --> 01:18:54,867 When did she... 1122 01:19:03,255 --> 01:19:04,636 This isn't real. 1123 01:19:07,225 --> 01:19:08,605 We're not here! 1124 01:19:09,779 --> 01:19:12,817 (GUNSHOTS FIRING) 1125 01:19:14,266 --> 01:19:15,509 It's a construct! 1126 01:19:16,752 --> 01:19:17,925 It's her! 1127 01:19:30,835 --> 01:19:32,008 Uh... 1128 01:19:37,462 --> 01:19:38,843 (GUNSHOTS FIRING) 1129 01:19:41,949 --> 01:19:43,813 You're doing this. 1130 01:19:47,161 --> 01:19:48,335 I love you. 1131 01:19:49,543 --> 01:19:50,623 I love you, too. 1132 01:19:50,647 --> 01:19:52,477 I'm going to bring you back now. 1133 01:19:56,101 --> 01:19:57,171 Close your eyes. 1134 01:20:15,327 --> 01:20:17,019 (GUNSHOT FIRES) 1135 01:20:43,010 --> 01:20:44,184 (GUNSHOT FIRES) 1136 01:20:59,993 --> 01:21:01,132 (GUNSHOTS FIRING) 1137 01:21:02,892 --> 01:21:06,585 (GUNSHOTS FIRING) 1138 01:21:52,286 --> 01:21:53,230 Have you ever been in love? 1139 01:21:53,254 --> 01:21:54,254 Where am I? 1140 01:21:55,841 --> 01:21:56,912 Where am I? 1141 01:22:04,574 --> 01:22:06,138 Have you ever been in love? 1142 01:22:06,162 --> 01:22:07,162 Help! 1143 01:22:08,751 --> 01:22:09,831 Where am I? 1144 01:22:09,855 --> 01:22:10,995 Help! 1145 01:22:22,938 --> 01:22:24,215 (THREE GUNSHOTS FIRING) 1146 01:22:26,182 --> 01:22:27,701 Help! 1147 01:22:39,644 --> 01:22:40,921 Do you remember now, Mommy? 1148 01:22:44,614 --> 01:22:45,833 When she was born, 1149 01:22:45,857 --> 01:22:47,238 we prayed she wouldn't be like us. 1150 01:22:48,687 --> 01:22:49,687 That she would be normal. 1151 01:22:51,794 --> 01:22:52,978 But soon, we understood 1152 01:22:53,002 --> 01:22:55,291 that the daughter of two powerful hypnotics 1153 01:22:55,315 --> 01:22:56,661 would have an extraordinary gift. 1154 01:22:58,697 --> 01:23:00,020 It would help the world explore 1155 01:23:00,044 --> 01:23:02,080 the untapped abilities of the human mind. 1156 01:23:07,120 --> 01:23:08,718 The Division realized 1157 01:23:08,742 --> 01:23:11,963 that Minnie's power could transform society... 1158 01:23:11,987 --> 01:23:15,483 Not to unlock human potential, 1159 01:23:15,507 --> 01:23:19,349 but to force people to do what they were told... 1160 01:23:19,373 --> 01:23:20,719 or else. 1161 01:23:24,723 --> 01:23:26,203 They wanted Minnie to be their weapon. 1162 01:23:29,935 --> 01:23:32,224 We wanted our daughter to be free, 1163 01:23:32,248 --> 01:23:34,123 but we knew we could never outrun the Division. 1164 01:23:34,147 --> 01:23:35,745 They would never let us go. 1165 01:23:35,769 --> 01:23:38,472 The only way to escape any of them 1166 01:23:38,496 --> 01:23:40,853 was to bring them all together, 1167 01:23:40,877 --> 01:23:42,648 and destroy the Division completely. 1168 01:23:42,672 --> 01:23:44,064 Wake up, sweetie. 1169 01:23:44,088 --> 01:23:45,779 But we couldn't take them on ourselves. 1170 01:23:50,577 --> 01:23:51,785 She wasn't ready yet. 1171 01:23:53,235 --> 01:23:54,275 That's why we had to wait. 1172 01:23:55,444 --> 01:23:56,938 Three years, 1173 01:23:56,962 --> 01:23:57,962 maybe more. 1174 01:23:59,379 --> 01:24:00,759 Then she'd be strong enough. 1175 01:24:02,382 --> 01:24:03,742 That's when she'd send the trigger. 1176 01:24:05,040 --> 01:24:06,845 Tip the first domino, 1177 01:24:06,869 --> 01:24:08,536 to lead them out here... 1178 01:24:08,560 --> 01:24:09,837 and kill them. 1179 01:24:11,425 --> 01:24:13,438 And we knew the only way 1180 01:24:13,462 --> 01:24:15,440 to keep our plan from the Division 1181 01:24:15,464 --> 01:24:17,614 was to erase our own memories. 1182 01:24:17,638 --> 01:24:19,202 Help! 1183 01:24:19,226 --> 01:24:20,686 Where am I? 1184 01:24:20,710 --> 01:24:22,264 Help! 1185 01:24:24,542 --> 01:24:26,037 We reset ourselves 1186 01:24:26,061 --> 01:24:30,386 and believed we loved each other so much, 1187 01:24:30,410 --> 01:24:31,650 we would find each other again. 1188 01:24:34,655 --> 01:24:35,736 Minnie and I, 1189 01:24:35,760 --> 01:24:37,427 we're your most stubborn memories, 1190 01:24:37,451 --> 01:24:39,222 the hardest ones to erase. 1191 01:24:39,246 --> 01:24:40,523 I didn't want to let you go. 1192 01:24:42,732 --> 01:24:43,802 Now you never have to. 1193 01:24:47,737 --> 01:24:48,876 What now? 1194 01:24:51,569 --> 01:24:53,329 We finally get to decide that for ourselves. 1195 01:24:57,437 --> 01:24:58,610 We're free. 1196 01:25:01,234 --> 01:25:02,856 We're finally free. 1197 01:26:34,189 --> 01:26:35,925 CARL: Y'all go on ahead. 1198 01:26:35,949 --> 01:26:38,054 I'll clean up here and follow you. 77972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.