Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:11,138 --> 00:01:12,205
Rourke?
3
00:01:17,845 --> 00:01:19,179
Rourke.
4
00:01:23,183 --> 00:01:24,384
Come back to us.
5
00:01:29,122 --> 00:01:30,056
Sorry.
6
00:01:30,058 --> 00:01:31,793
Drifted off for a second.
7
00:01:33,595 --> 00:01:34,860
The park?
8
00:01:39,166 --> 00:01:40,100
What about it?
9
00:01:41,903 --> 00:01:43,337
That's where you drift to,
isn't it?
10
00:01:45,138 --> 00:01:46,206
That park.
11
00:01:47,274 --> 00:01:48,543
That day.
12
00:01:50,712 --> 00:01:52,145
Take me back there.
13
00:01:55,182 --> 00:01:56,149
What do you see?
14
00:02:04,892 --> 00:02:06,358
Dad.
15
00:02:06,360 --> 00:02:07,629
Fix my braid.
16
00:02:09,396 --> 00:02:10,464
Her hair.
17
00:02:11,766 --> 00:02:13,264
I see her hair.
18
00:02:13,266 --> 00:02:14,636
Your daughter?
19
00:02:16,504 --> 00:02:17,803
Minnie.
20
00:02:17,805 --> 00:02:20,205
This is not a braid.
21
00:02:20,207 --> 00:02:21,373
This is a maze...
22
00:02:21,375 --> 00:02:24,476
that only your mother can solve.
23
00:02:24,478 --> 00:02:25,377
There you go.
24
00:02:25,379 --> 00:02:26,914
Thank you, Dad!
25
00:02:30,417 --> 00:02:33,218
She was playing this game,
26
00:02:33,220 --> 00:02:34,419
where she would see
27
00:02:34,421 --> 00:02:36,522
how many times she couldspin around in one place
28
00:02:36,524 --> 00:02:37,859
before she fell over.
29
00:02:39,661 --> 00:02:40,862
When did you see him?
30
00:02:46,567 --> 00:02:47,702
I barely noticed him.
31
00:02:49,637 --> 00:02:51,673
I was just happyto be with my daughter.
32
00:02:56,343 --> 00:02:58,711
I wasn't paying attentionfor just...
33
00:02:58,713 --> 00:03:00,347
just for a second...
34
00:03:02,416 --> 00:03:03,518
...and I turned around...
35
00:03:06,420 --> 00:03:07,354
...and I didn't see her...
36
00:03:09,489 --> 00:03:10,424
...and I got up...
37
00:03:12,292 --> 00:03:13,061
...and I called out for her...
38
00:03:16,898 --> 00:03:18,396
...and I looked for her,
39
00:03:18,398 --> 00:03:19,701
and I c-- I c--
40
00:03:26,541 --> 00:03:27,875
She was gone.
41
00:03:34,549 --> 00:03:35,516
Rourke?
42
00:03:38,553 --> 00:03:39,787
I was there.
43
00:03:43,591 --> 00:03:44,759
There was nothing you could do.
44
00:03:57,038 --> 00:03:57,970
Work?
45
00:03:57,972 --> 00:03:59,572
Uh...
46
00:03:59,574 --> 00:04:01,406
That depends on you, I guess.
47
00:04:01,408 --> 00:04:03,878
Uh, if you think
I'm ready for duty.
48
00:04:05,680 --> 00:04:07,414
Do you feel ready,
emotionally?
49
00:04:10,484 --> 00:04:11,919
I think it's the only thing
keeping me sane.
50
00:04:57,031 --> 00:04:59,565
Though the missing childhas not been recovered,
51
00:04:59,567 --> 00:05:00,966
a suspect is in custody
52
00:05:00,968 --> 00:05:02,433
for the abduction
53
00:05:02,435 --> 00:05:03,938
of a police detective'sdaughter.
54
00:05:08,075 --> 00:05:10,776
Alleged kidnapper,18-year old Lyle Terry,
55
00:05:10,778 --> 00:05:13,746
has pled not guiltydue to mental incapacity,
56
00:05:13,748 --> 00:05:14,914
his lawyers insisting
57
00:05:14,916 --> 00:05:17,516
he has no memory whatsoeverof the incident,
58
00:05:17,518 --> 00:05:19,618
nor of Minnie'scurrent whereabouts
59
00:05:19,620 --> 00:05:21,354
or final resting place.
60
00:05:35,368 --> 00:05:36,836
What, you lose something,
compadre?
61
00:05:36,838 --> 00:05:38,436
Cockroach.
62
00:05:38,438 --> 00:05:39,839
Yeah. It's a hot day.
63
00:05:39,841 --> 00:05:40,908
Damn things are everywhere.
64
00:05:42,409 --> 00:05:43,811
Hey, did you wipe your shoes?
65
00:05:54,989 --> 00:05:56,387
So how did it go in there?
66
00:05:56,389 --> 00:05:57,422
You good?
67
00:05:57,424 --> 00:05:58,324
Yeah. No problem.
68
00:05:58,326 --> 00:06:00,159
I'm all clear for duty.
What's the call?
69
00:06:00,161 --> 00:06:02,561
Oh, it's a fun one.
70
00:06:02,563 --> 00:06:04,096
Anonymous tip
came into dispatch.
71
00:06:04,098 --> 00:06:05,132
Blocked number.
72
00:06:07,001 --> 00:06:08,667
I'm calling to report a robbery.
73
00:06:08,669 --> 00:06:10,769
Are you in a safe location?
74
00:06:10,771 --> 00:06:11,737
Nobody's safe.
75
00:06:11,739 --> 00:06:13,105
Nice line.
76
00:06:13,107 --> 00:06:14,874
Just wait.
77
00:06:14,876 --> 00:06:16,976
Is this crimecurrently in progress?
78
00:06:16,978 --> 00:06:18,744
Today, the Bank of Austin.
79
00:06:18,746 --> 00:06:20,846
There's a safe-deposit box.
80
00:06:20,848 --> 00:06:22,715
Box 23.
81
00:06:22,717 --> 00:06:24,118
Box 2-3.Is that the target?
82
00:06:25,887 --> 00:06:26,986
Hello?
83
00:06:26,988 --> 00:06:27,887
Flair for drama.
84
00:06:27,889 --> 00:06:29,822
You're thinking it's a prank.
I get it.
85
00:06:29,824 --> 00:06:30,856
That's what I thought, too.
86
00:06:30,858 --> 00:06:32,791
Except?
87
00:06:32,793 --> 00:06:34,193
Two armed robberies this week
88
00:06:34,195 --> 00:06:35,561
at Bank of Austin
89
00:06:35,563 --> 00:06:37,464
at branches
Houston and Amarillo.
90
00:06:38,633 --> 00:06:40,833
Both inside jobs
involving people with access.
91
00:06:40,835 --> 00:06:42,534
Both hit the safe-deposit boxes,
92
00:06:42,536 --> 00:06:44,036
but take only one box
93
00:06:44,038 --> 00:06:46,138
and no money at all.
94
00:06:46,140 --> 00:06:47,973
No shit?
95
00:06:47,975 --> 00:06:49,043
Captain put us on stakeout.
96
00:07:08,529 --> 00:07:09,496
Getting audio.
97
00:07:11,132 --> 00:07:12,497
A guy goes upto the bartender,
98
00:07:12,499 --> 00:07:13,799
and he says,
99
00:07:13,801 --> 00:07:15,466
"Hey, bartender.I got me a bet for you.
100
00:07:15,468 --> 00:07:17,670
"I'm going to bet you300 bucks
101
00:07:17,672 --> 00:07:19,972
that I can piss intothat glass over there,
102
00:07:19,974 --> 00:07:21,006
and not spill..."
103
00:07:21,008 --> 00:07:22,174
All right, come on.
Move on.
104
00:07:22,176 --> 00:07:24,475
-Wait. This is a good one.
- The bartender looks...
105
00:07:24,477 --> 00:07:25,811
-I don't know, it.
-Hey! I said, move on.
106
00:07:25,813 --> 00:07:26,781
...piss into, something like--
107
00:07:31,152 --> 00:07:33,052
He pisses on the bartender.
108
00:07:33,054 --> 00:07:34,787
-No kidding.
-It's a whole thing.
109
00:07:34,789 --> 00:07:35,990
Yeah, it's a good one.
110
00:07:43,764 --> 00:07:44,799
See that guy on the bench?
111
00:07:47,601 --> 00:07:49,134
He looks familiar.
112
00:07:49,136 --> 00:07:50,736
No. No.
113
00:07:50,738 --> 00:07:51,737
The city contracts.
114
00:07:51,739 --> 00:07:53,272
You know this guy?
115
00:07:53,274 --> 00:07:54,940
- Thanks.
- Not sure.
116
00:07:54,942 --> 00:07:55,876
Do you have a lighter?
117
00:07:58,813 --> 00:08:00,045
Quite masculine.
118
00:08:00,047 --> 00:08:01,246
Is it yours?
119
00:08:01,248 --> 00:08:02,881
My husband gave it to me.
120
00:08:02,883 --> 00:08:03,851
I don't smoke.
121
00:08:05,119 --> 00:08:07,286
He's got you
under his spell, doesn't he?
122
00:08:07,288 --> 00:08:08,656
Yes, he does.
123
00:08:11,859 --> 00:08:13,060
It's very hot today.
124
00:08:15,663 --> 00:08:16,731
I didn't notice.
125
00:08:18,065 --> 00:08:19,633
Trust me, it's like a furnace.
126
00:08:24,171 --> 00:08:25,804
Great. We got the weather.
127
00:08:25,806 --> 00:08:27,039
Can we move on now?
128
00:08:27,041 --> 00:08:27,973
That guy's up to something.
129
00:08:27,975 --> 00:08:29,210
Zoom in.
130
00:08:33,080 --> 00:08:35,016
It's a sunny day.
131
00:08:36,083 --> 00:08:37,950
You see that?
132
00:08:37,952 --> 00:08:39,086
He's speaking in code.
133
00:08:40,855 --> 00:08:42,156
The guards are in on it.
134
00:08:43,924 --> 00:08:44,859
Hey! Rourke! Wait!
135
00:08:48,896 --> 00:08:49,864
So hot.
136
00:08:53,634 --> 00:08:55,100
He's going for the bank.
137
00:08:55,102 --> 00:08:56,637
Don't walk into
that bank, Rourke.
138
00:08:57,638 --> 00:08:58,839
We don't knowif that's the guy.
139
00:09:00,608 --> 00:09:01,942
It's like a furnace.
140
00:09:04,645 --> 00:09:05,944
Watch the woman.
141
00:09:05,946 --> 00:09:07,212
I'll send back-up.
142
00:09:07,214 --> 00:09:08,714
Do not follow.
143
00:09:08,716 --> 00:09:09,784
Yeah, roger that.
144
00:09:17,858 --> 00:09:19,293
Danny, get out of that bank.
145
00:09:21,128 --> 00:09:22,194
Can I help you, sir?
146
00:09:22,196 --> 00:09:23,862
I repeat, do not break--
147
00:09:27,735 --> 00:09:30,869
You know I'd like to open
a safe-deposit box.
148
00:09:30,871 --> 00:09:31,939
Right this way.
149
00:09:37,645 --> 00:09:38,977
It's so hot.
150
00:09:38,979 --> 00:09:40,147
It's like a furnace.
151
00:10:00,167 --> 00:10:01,867
If you just fill this out,
152
00:10:01,869 --> 00:10:03,104
we'll get you set right up.
153
00:10:04,338 --> 00:10:06,105
Shoot. Excuse me.
154
00:10:06,107 --> 00:10:07,773
I must have left
my keys in my office.
155
00:10:07,775 --> 00:10:08,774
I'll be right back.
156
00:10:08,776 --> 00:10:09,810
Thank you.
157
00:10:16,083 --> 00:10:17,318
Here you go.
Have a great day.
158
00:10:21,989 --> 00:10:22,923
Good morning, sir.
159
00:10:24,125 --> 00:10:25,390
Morning?
160
00:10:25,392 --> 00:10:26,393
It's late afternoon.
161
00:10:31,232 --> 00:10:32,833
It is late afternoon.
162
00:10:53,120 --> 00:10:54,121
Minnie.
163
00:11:17,311 --> 00:11:18,279
Stop. Police.
164
00:11:20,848 --> 00:11:21,916
Stop.
165
00:11:24,852 --> 00:11:27,019
I said, stop where you are.
166
00:11:27,021 --> 00:11:28,055
Stop!
167
00:12:04,291 --> 00:12:05,226
Oh, shit!
168
00:12:44,898 --> 00:12:46,398
-Rourke!
-Send back-up!
169
00:12:46,400 --> 00:12:47,935
Go. Go!
170
00:13:13,528 --> 00:13:14,495
Do you mind?
171
00:13:29,977 --> 00:13:31,045
Stop!
172
00:13:45,959 --> 00:13:47,092
Hands up, asshole!
173
00:13:47,094 --> 00:13:48,228
Don't move!
174
00:13:49,930 --> 00:13:50,898
Cuff him.
175
00:13:59,406 --> 00:14:01,308
What are you waiting for?
Cuff him.
176
00:14:02,376 --> 00:14:03,410
But I'm the wrong man.
177
00:14:09,216 --> 00:14:10,315
He's the wrong man.
178
00:14:10,317 --> 00:14:11,352
What?
179
00:14:13,887 --> 00:14:15,420
You crooked bastards.
Who do you work for?
180
00:14:15,422 --> 00:14:17,557
Don't blame them, Detective.
181
00:14:17,559 --> 00:14:19,592
They're no more
conscious of themselves
182
00:14:19,594 --> 00:14:22,196
than Lyle Terry was.
183
00:14:26,233 --> 00:14:27,502
That was his name, wasn't it?
184
00:14:29,136 --> 00:14:31,872
The pawn who took your queen.
185
00:14:32,674 --> 00:14:34,041
Where is she?
186
00:14:40,481 --> 00:14:41,616
Give that to me.
187
00:14:43,016 --> 00:14:44,584
Where is she?
What does it mean?
188
00:14:44,586 --> 00:14:45,486
Who's Lev Dellrayne?
189
00:14:47,287 --> 00:14:48,288
What the hell?
190
00:14:51,125 --> 00:14:52,092
Clean this up, detectives.
191
00:14:56,296 --> 00:14:57,931
No!
192
00:15:18,218 --> 00:15:19,186
Nobody saw him flee the scene?
193
00:15:20,354 --> 00:15:21,987
We put out an APB.
Still nothing.
194
00:15:21,989 --> 00:15:24,022
The guards? Crew?
195
00:15:24,024 --> 00:15:25,525
Teller woman?
Anything?
196
00:15:25,527 --> 00:15:26,626
The ones that survive
197
00:15:26,628 --> 00:15:29,595
claim they can't
remember anything.
198
00:15:29,597 --> 00:15:30,530
Just like Lyle Terry.
199
00:15:30,532 --> 00:15:31,463
Danny.
200
00:15:31,465 --> 00:15:32,600
He said his name, Nicks.
201
00:15:34,401 --> 00:15:35,701
He had this picture
of my daughter
202
00:15:35,703 --> 00:15:37,537
in a safe-deposit box.
203
00:15:37,539 --> 00:15:39,006
You want to explain that to me?
204
00:15:40,174 --> 00:15:41,308
All right. That story
was all over the news.
205
00:15:42,476 --> 00:15:44,278
A cop's kid gets abducted.
206
00:15:45,580 --> 00:15:47,045
For all we know,
this is some sick joke.
207
00:15:47,047 --> 00:15:49,749
Someone messing with you,
messing with us.
208
00:15:49,751 --> 00:15:51,717
Hell, our own guys
were in on this one.
209
00:15:51,719 --> 00:15:54,419
I saw the way he looked at me.
210
00:15:54,421 --> 00:15:55,456
He knows.
211
00:15:57,157 --> 00:15:58,457
He knows where my daughter is.
212
00:15:58,459 --> 00:15:59,426
I'm sure of it.
213
00:16:04,298 --> 00:16:05,265
All right.
214
00:16:06,400 --> 00:16:08,268
How do we catch the bastard?
215
00:16:42,770 --> 00:16:43,769
Hey. What's up?
216
00:16:43,771 --> 00:16:45,805
Promise me I'm not an idiot
for trusting you.
217
00:16:45,807 --> 00:16:47,640
What do you got?
218
00:16:47,642 --> 00:16:50,442
That call that came in,
that tipped us to the bank?
219
00:16:50,444 --> 00:16:52,210
Blocked number, no I.D.?
220
00:16:52,212 --> 00:16:53,746
Ran a trace.
221
00:16:53,748 --> 00:16:54,680
We got an address.
222
00:16:54,682 --> 00:16:56,081
Oh.
223
00:16:56,083 --> 00:16:57,415
A storefront out on Chapel.
224
00:16:57,417 --> 00:16:58,684
I shouldn't be
doing this, Rourke.
225
00:16:58,686 --> 00:17:00,285
I haven't eventold the Cap yet.
226
00:17:00,287 --> 00:17:01,589
Text it to me.
I'll be right there.
227
00:17:04,424 --> 00:17:06,826
The call came fromthe phone of Diana Cruz,
228
00:17:06,828 --> 00:17:08,628
a dime-store psychic
229
00:17:08,630 --> 00:17:10,796
with a few arrestsfor mail fraud.
230
00:17:10,798 --> 00:17:12,232
No convictions.
231
00:17:18,673 --> 00:17:20,673
You're in front of the house.
232
00:17:20,675 --> 00:17:22,810
You go up the steps.
233
00:17:25,345 --> 00:17:27,212
You step through the door...
234
00:17:27,214 --> 00:17:28,616
and you see her there.
235
00:17:30,450 --> 00:17:33,151
She's holding
something in her arms.
236
00:17:33,153 --> 00:17:35,320
It's a baby.
237
00:17:35,322 --> 00:17:36,456
She's holding you.
238
00:17:40,294 --> 00:17:41,495
I love you, Mama.
239
00:17:43,598 --> 00:17:44,864
I'm sorry.
240
00:17:49,202 --> 00:17:50,536
Is it over?
241
00:17:50,538 --> 00:17:52,404
What happened?
242
00:17:52,406 --> 00:17:54,107
We have company.
243
00:17:55,543 --> 00:17:56,576
Good evening, ma'am.
244
00:17:56,578 --> 00:17:57,577
Austin Police Department.
245
00:17:57,579 --> 00:17:58,778
I'd like to speak with you.
246
00:17:58,780 --> 00:17:59,712
How can I help you, Officer?
247
00:17:59,714 --> 00:18:01,547
Detective, actually,
248
00:18:01,549 --> 00:18:03,381
and, uh...
249
00:18:03,383 --> 00:18:04,351
Hello.
250
00:18:05,620 --> 00:18:07,319
This piggy bothering you, Di?
251
00:18:07,321 --> 00:18:09,287
It's cool, Tiny.
252
00:18:09,289 --> 00:18:10,525
I can handle him.
253
00:18:12,492 --> 00:18:13,561
I'll be outside.
254
00:18:19,867 --> 00:18:21,234
I'll just take
a few minutes of your time.
255
00:18:22,604 --> 00:18:24,169
Sure.
256
00:18:34,616 --> 00:18:37,351
He'll be out there on his bike
until you leave.
257
00:18:38,418 --> 00:18:40,352
Oh. Loyal customer.
258
00:18:40,354 --> 00:18:42,287
I inspire that in people.
259
00:18:42,289 --> 00:18:44,857
Detective Rourke, isn't it?
260
00:18:44,859 --> 00:18:46,859
Well, that's
some impressive mind-reading.
261
00:18:46,861 --> 00:18:48,428
I just read the news.
262
00:18:49,597 --> 00:18:51,198
You're the one
who lost his kid.
263
00:18:53,233 --> 00:18:54,432
Must have been awful.
264
00:18:54,434 --> 00:18:58,504
If you're open to a session,
hypnosis can be therapeutic.
265
00:18:58,506 --> 00:18:59,705
Confronting the past.
266
00:18:59,707 --> 00:19:02,273
I'm interested in your past.
267
00:19:02,275 --> 00:19:03,876
Diana Cruz,
268
00:19:03,878 --> 00:19:06,846
accused of bilking clients
in Laredo, San Antonio.
269
00:19:06,848 --> 00:19:08,681
Packed up shop
and moved down here.
270
00:19:08,683 --> 00:19:10,248
Those charges were lies.
271
00:19:10,250 --> 00:19:12,250
I'm not bunko. Okay?
272
00:19:12,252 --> 00:19:13,485
I'm not here to bust you.
273
00:19:13,487 --> 00:19:14,887
I just want to know
274
00:19:14,889 --> 00:19:16,354
how a two-bit con artist
like you
275
00:19:16,356 --> 00:19:18,258
got involved with Lev Dellrayne.
276
00:19:19,527 --> 00:19:21,228
I know you called the tip in
on the bank heist.
277
00:19:31,639 --> 00:19:32,738
Did you catch someone?
278
00:19:32,740 --> 00:19:33,675
Not yet.
They got away.
279
00:19:34,976 --> 00:19:35,910
Then you need to leave.
280
00:19:37,344 --> 00:19:38,410
Why don't you come
to the station with me?
281
00:19:38,412 --> 00:19:39,645
-Am I under arrest?
-No.
282
00:19:39,647 --> 00:19:40,780
Then get out.
283
00:19:40,782 --> 00:19:43,281
-I can see you're afraid--
-Get the hell out of here.
284
00:19:43,283 --> 00:19:44,517
You know what?
285
00:19:44,519 --> 00:19:45,651
Why don't you tell me
what you're afraid of?
286
00:19:45,653 --> 00:19:47,653
You stay. I'm out.
287
00:19:47,655 --> 00:19:48,721
I can protect you.
288
00:19:48,723 --> 00:19:49,855
You don't know anything.
289
00:19:49,857 --> 00:19:51,391
I know I saw him at the bank.
Didn't I?
290
00:19:52,660 --> 00:19:53,861
Lev Dellrayne.
291
00:20:03,938 --> 00:20:05,705
-Are you all right?
-Yes.
292
00:20:05,707 --> 00:20:07,305
Thank you.
293
00:20:07,307 --> 00:20:08,676
He was sent to kill us.
294
00:20:10,377 --> 00:20:11,443
Who are you?
295
00:20:11,445 --> 00:20:12,379
Hey!
296
00:20:15,248 --> 00:20:16,615
He won't tell you anything.
297
00:20:16,617 --> 00:20:18,586
I can be
pretty persuasive myself.
298
00:20:23,558 --> 00:20:24,924
He...
299
00:20:24,926 --> 00:20:26,391
won't...
300
00:20:26,393 --> 00:20:27,528
stop.
301
00:20:50,618 --> 00:20:52,585
I didn't think
you were arresting me.
302
00:20:52,587 --> 00:20:53,953
I'm not.
303
00:20:53,955 --> 00:20:55,554
We use this
for storage nowadays.
304
00:20:55,556 --> 00:20:56,655
You'll be safe here.
305
00:20:56,657 --> 00:20:59,024
Nicks, run the vic's I.D..
306
00:20:59,026 --> 00:21:00,526
Look for past gang affiliations,
307
00:21:00,528 --> 00:21:01,560
former cellmates.
308
00:21:01,562 --> 00:21:03,562
There's got to be
some connection to Dellrayne.
309
00:21:03,564 --> 00:21:04,464
All we've got to do is find it.
310
00:21:10,004 --> 00:21:12,004
Let's keep her
out of it for now.
311
00:21:12,006 --> 00:21:14,039
The Captain
will be asking questions.
312
00:21:14,041 --> 00:21:15,576
Tell her I'm working on it.
313
00:21:17,444 --> 00:21:20,579
We're going to run priors
on your biker friend.
314
00:21:20,581 --> 00:21:22,548
Whatever connection he has
or link to Dellrayne,
315
00:21:22,550 --> 00:21:23,616
I'm sure it will come up.
316
00:21:23,618 --> 00:21:24,917
You won't find anything.
317
00:21:24,919 --> 00:21:26,919
You might be surprised.
318
00:21:26,921 --> 00:21:29,320
You think learning who he is
will tell you why he did it?
319
00:21:29,322 --> 00:21:30,825
What other motive is there?
320
00:21:32,794 --> 00:21:34,527
What makes four total strangers
321
00:21:34,529 --> 00:21:37,497
pull off an elaborate
bank heist on a whim?
322
00:21:39,867 --> 00:21:41,468
I'm guessing you're going
to say Lev Dellrayne.
323
00:21:42,637 --> 00:21:43,702
Why don't you tell me who he is?
324
00:21:43,704 --> 00:21:44,970
What does he have
on these people?
325
00:21:44,972 --> 00:21:46,105
Are you familiar
326
00:21:46,107 --> 00:21:48,375
with the concept
of hypnotic constructs?
327
00:21:50,645 --> 00:21:52,878
Look, lady, come on.
328
00:21:52,880 --> 00:21:55,114
First, it's, uh,
fortune telling.
329
00:21:55,116 --> 00:21:56,414
Now it's hypnosis.
330
00:21:56,416 --> 00:21:57,919
-I--
-It's not hypnosis.
331
00:21:59,419 --> 00:22:00,653
Hypnotics have abilities
332
00:22:00,655 --> 00:22:02,621
far beyond anything
we have a name for.
333
00:22:02,623 --> 00:22:03,756
"Hypnotics"?
334
00:22:03,758 --> 00:22:05,558
People with the ability
335
00:22:05,560 --> 00:22:09,128
to actually influence the brain
over a psychic bandwidth.
336
00:22:09,130 --> 00:22:10,563
Like telepathy?
337
00:22:10,565 --> 00:22:12,363
Telepaths just read the mind.
338
00:22:12,365 --> 00:22:14,401
Hypnotics reshape its reality.
339
00:22:15,770 --> 00:22:17,468
The guy at the bank,
340
00:22:17,470 --> 00:22:20,840
you said he spoke four words
to a woman and she undressed.
341
00:22:20,842 --> 00:22:22,808
Because she was in on it.
342
00:22:22,810 --> 00:22:23,876
No.
343
00:22:23,878 --> 00:22:26,444
Those were cues--
344
00:22:26,446 --> 00:22:28,850
sound, voice, locking eyes.
345
00:22:29,951 --> 00:22:30,883
Hypnotics use them
346
00:22:30,885 --> 00:22:31,851
to make you see
347
00:22:31,853 --> 00:22:34,088
a version of the world
that doesn't exist.
348
00:22:35,556 --> 00:22:38,657
Your behavior conforms
with this hypnotic construct,
349
00:22:38,659 --> 00:22:41,126
so everything
that you see and do
350
00:22:41,128 --> 00:22:42,830
feels perfectly normal.
351
00:22:44,131 --> 00:22:46,968
How is it that you know
so much about these hypnotics?
352
00:22:48,769 --> 00:22:50,736
Because I am one.
353
00:22:50,738 --> 00:22:51,706
Bullshit.
354
00:22:53,608 --> 00:22:54,640
A cynic.
355
00:22:54,642 --> 00:22:56,675
Mind control?
356
00:22:56,677 --> 00:22:59,044
Dream bank accounts?
357
00:22:59,046 --> 00:23:00,112
Sounds more like my ex-wife.
358
00:23:00,114 --> 00:23:02,014
Take it easy, Nicks.
359
00:23:02,016 --> 00:23:04,583
We just watched two cops
blow each other's brains out,
360
00:23:04,585 --> 00:23:05,820
and she's saying
it's some Vegas act.
361
00:23:07,121 --> 00:23:08,022
She's playing us.
362
00:23:10,591 --> 00:23:11,659
Why don't you
have a seat, Nicks?
363
00:23:23,537 --> 00:23:24,672
You're a prisoner.
364
00:23:26,007 --> 00:23:27,474
Act like one.
365
00:23:33,981 --> 00:23:35,182
Nicks?
366
00:23:37,752 --> 00:23:39,486
Oh, God.
367
00:23:41,622 --> 00:23:42,590
Hey. Nicks!
368
00:23:43,658 --> 00:23:44,723
Let's cut the shit out.
369
00:23:44,725 --> 00:23:45,793
Stop that,
whatever you're doing.
370
00:23:47,460 --> 00:23:48,162
Why don't you get some air?
371
00:23:52,733 --> 00:23:53,766
Hey, you know what?
372
00:23:53,768 --> 00:23:55,603
I could use some air.
373
00:23:59,907 --> 00:24:00,975
I'll be outside.
374
00:24:03,945 --> 00:24:05,711
Don't worry, Detective.
375
00:24:05,713 --> 00:24:06,847
I already tried it on you.
376
00:24:08,516 --> 00:24:09,684
It didn't work.
377
00:24:10,918 --> 00:24:11,919
Who the hell are you?
378
00:24:13,854 --> 00:24:15,955
Just get me some coffee.
379
00:24:15,957 --> 00:24:17,457
Maybe I'll tell you.
380
00:24:31,639 --> 00:24:32,873
Need a light?
381
00:24:41,782 --> 00:24:43,215
They were looking for people
382
00:24:43,217 --> 00:24:46,120
who thought they had
above-normal intuitive ability.
383
00:24:48,522 --> 00:24:50,923
I usually make some money
reading tarot.
384
00:24:50,925 --> 00:24:53,092
They were offering 50 bucks.
385
00:24:53,094 --> 00:24:55,096
I thought, "What the hell?"
and took the test.
386
00:24:57,298 --> 00:24:58,964
A week later,
387
00:24:58,966 --> 00:25:01,600
there were two suits
waiting in my dorm room.
388
00:25:01,602 --> 00:25:02,603
Feds?
389
00:25:04,171 --> 00:25:06,038
They said
I could finish my degree,
390
00:25:06,040 --> 00:25:07,873
rack up more student debt,
391
00:25:07,875 --> 00:25:08,974
or I could come with them
392
00:25:08,976 --> 00:25:10,743
and earn six figures
in six months.
393
00:25:10,745 --> 00:25:12,644
That's not a government salary.
394
00:25:12,646 --> 00:25:14,079
The Division started
395
00:25:14,081 --> 00:25:16,849
as a privately-run
U.S. government program,
396
00:25:16,851 --> 00:25:19,685
developing methods
to influence political outcomes.
397
00:25:19,687 --> 00:25:20,652
Defense contractor.
398
00:25:20,654 --> 00:25:22,254
Defense, offense,
399
00:25:22,256 --> 00:25:23,922
whatever needed doing.
400
00:25:23,924 --> 00:25:25,124
The Division advanced
401
00:25:25,126 --> 00:25:27,092
American interests
around the world,
402
00:25:27,094 --> 00:25:29,128
but then they discovered
403
00:25:29,130 --> 00:25:30,765
the hypnotic ability
within humans...
404
00:25:32,099 --> 00:25:34,333
...and that this ability
could be trained.
405
00:25:34,335 --> 00:25:36,268
Improved upon.
406
00:25:36,270 --> 00:25:39,805
Hypnotics had a way
to get it done without receipts.
407
00:25:39,807 --> 00:25:40,775
What about Dellrayne?
408
00:25:41,809 --> 00:25:43,275
He was the legend.
409
00:25:43,277 --> 00:25:45,677
The most powerful hypnotic
ever trained.
410
00:25:45,679 --> 00:25:47,681
All of us were amateurs
compared to him.
411
00:25:48,849 --> 00:25:50,082
But then he went rogue.
412
00:25:50,084 --> 00:25:51,283
Dellrayne believed
413
00:25:51,285 --> 00:25:54,286
that only he could realize
the hypnotic's true potential,
414
00:25:54,288 --> 00:25:56,257
and tried to take over
the Division.
415
00:25:57,892 --> 00:26:00,061
I was one of the agents
who stood in his way.
416
00:26:01,662 --> 00:26:02,928
Division locked him up.
417
00:26:02,930 --> 00:26:04,930
I knew it wouldn't last.
418
00:26:04,932 --> 00:26:06,331
So I made it out.
419
00:26:06,333 --> 00:26:07,332
Cut ties.
420
00:26:07,334 --> 00:26:09,101
Started fresh.
421
00:26:09,103 --> 00:26:10,169
Last week,
422
00:26:10,171 --> 00:26:12,204
when I read about the robberies,
423
00:26:12,206 --> 00:26:14,239
the other banks,
424
00:26:14,241 --> 00:26:16,675
and that no one
even remembered him,
425
00:26:16,677 --> 00:26:18,746
I knew that it was Dellrayne...
426
00:26:19,947 --> 00:26:21,013
...and I also knew
427
00:26:21,015 --> 00:26:23,315
that no one
who knows that he exists
428
00:26:23,317 --> 00:26:25,084
is safe.
429
00:26:25,086 --> 00:26:26,320
Especially you.
430
00:26:28,823 --> 00:26:30,389
He can't be caught.
431
00:26:35,262 --> 00:26:36,363
Stay here.
432
00:26:49,110 --> 00:26:50,177
Nicks?
433
00:26:52,379 --> 00:26:53,347
Nicks, it's me.
434
00:27:00,788 --> 00:27:01,922
Nicks?
435
00:27:03,124 --> 00:27:04,258
Put the gun down, Nicks.
436
00:27:06,026 --> 00:27:06,927
It's not him anymore.
437
00:27:08,262 --> 00:27:09,163
Do something.
Wake him up.
438
00:27:10,131 --> 00:27:12,164
Dellrayne is doing this.
I'm not strong enough.
439
00:27:12,166 --> 00:27:13,134
Nicks, put it down.
440
00:27:14,768 --> 00:27:16,137
Nicks, stop where you are!
441
00:27:19,273 --> 00:27:20,105
Nicks, stop or I'll shoot!
442
00:27:20,107 --> 00:27:21,406
Do it!
443
00:27:21,408 --> 00:27:22,741
Rourke!
444
00:27:28,349 --> 00:27:30,449
Okay, buddy.
Are you all right? It's me.
445
00:27:30,451 --> 00:27:31,917
You okay?
You all right?
446
00:27:31,919 --> 00:27:33,318
You're all right.
447
00:27:33,320 --> 00:27:34,421
I got you in the leg.
You're okay.
448
00:27:46,333 --> 00:27:47,399
He won't stop
449
00:27:47,401 --> 00:27:49,770
until he accomplishes
what he's been told to do.
450
00:28:01,248 --> 00:28:03,017
Rourke, we need to go.
451
00:28:05,786 --> 00:28:06,921
Nicks.
452
00:28:08,222 --> 00:28:10,155
Stop, Nicks.
Stop. Nicks.
453
00:28:10,157 --> 00:28:11,091
Hey! Wake up!
454
00:28:12,393 --> 00:28:14,359
He's too far gone.
455
00:28:14,361 --> 00:28:16,228
Nicks.
456
00:28:16,230 --> 00:28:17,229
He'll kill us both.
457
00:28:17,231 --> 00:28:18,866
Nicks, this isn't you.
458
00:28:20,935 --> 00:28:21,969
Nicks!
459
00:28:23,370 --> 00:28:24,772
-He'll pull his hand off!
-Nicks!
460
00:28:25,906 --> 00:28:26,941
Rourke!
461
00:28:28,309 --> 00:28:29,374
Nicks!
462
00:28:44,992 --> 00:28:46,225
Put the gun down.
463
00:28:46,227 --> 00:28:47,859
Put it down!
464
00:28:50,464 --> 00:28:52,064
You killed him.
465
00:28:52,066 --> 00:28:53,367
He was already dead.
466
00:28:55,369 --> 00:28:56,737
He was already dead.
467
00:28:57,972 --> 00:28:59,006
I set him free.
468
00:29:09,250 --> 00:29:11,116
Nicks?
469
00:29:11,118 --> 00:29:12,253
Nicks...
470
00:29:37,378 --> 00:29:38,511
A veteran police detective,
471
00:29:38,513 --> 00:29:39,646
Daniel Rourke,
472
00:29:39,648 --> 00:29:41,913
is wanted with another suspectseen here,
473
00:29:41,915 --> 00:29:42,981
in connection
474
00:29:42,983 --> 00:29:44,816
with the execution-style slaying
475
00:29:44,818 --> 00:29:47,587
of his former partner,Randy Nicks.
476
00:29:47,589 --> 00:29:49,888
Police detective Daniel Rourke'smissing daughter...
477
00:29:49,890 --> 00:29:52,124
He had a wife.
Two kids.
478
00:29:52,126 --> 00:29:54,326
We had no choice.
479
00:29:54,328 --> 00:29:56,228
They think I killed him.
480
00:29:56,230 --> 00:29:58,063
That's exactly
what Dellrayne wants.
481
00:29:58,065 --> 00:29:59,800
You don't know
who you're dealing with.
482
00:30:01,302 --> 00:30:02,870
I know he took my daughter.
483
00:30:05,139 --> 00:30:06,240
What do you mean?
484
00:30:13,347 --> 00:30:15,180
This was, uh...
485
00:30:15,182 --> 00:30:18,183
in the safe-deposit box
at the bank.
486
00:30:18,185 --> 00:30:19,554
It's what Dellrayne came for.
487
00:30:24,526 --> 00:30:26,026
You don't understand
what it's like.
488
00:30:30,197 --> 00:30:31,398
They never found her body.
489
00:30:39,907 --> 00:30:42,007
The guy they arrested...
490
00:30:42,009 --> 00:30:43,944
swears he doesn't even remember
the kidnapping.
491
00:30:45,312 --> 00:30:46,480
I always thought he was lying.
492
00:30:50,417 --> 00:30:51,919
What if he was
telling the truth?
493
00:30:54,355 --> 00:30:56,223
What if my daughter's
still out there?
494
00:31:04,599 --> 00:31:05,598
Morning, Luz.
495
00:31:05,600 --> 00:31:06,599
Morning.
496
00:31:06,601 --> 00:31:09,368
Just give me a couple of them
breakfast tacos,
497
00:31:09,370 --> 00:31:11,370
extra chorizo.
498
00:31:11,372 --> 00:31:12,371
Coffee?
499
00:31:12,373 --> 00:31:13,608
Black and sludgy.
500
00:31:33,494 --> 00:31:35,062
Call it in.
501
00:31:41,368 --> 00:31:42,570
You just saw us heading north.
502
00:31:46,006 --> 00:31:47,607
Dispatch.
503
00:31:47,609 --> 00:31:50,710
This is Tex DPS calling
to report two fugitives.
504
00:31:50,712 --> 00:31:52,377
Male and female
505
00:31:52,379 --> 00:31:55,715
heading north on I35
from Stonewall Trail.
506
00:31:55,717 --> 00:31:57,918
He'll get the check.
507
00:32:00,387 --> 00:32:01,556
Be generous.
508
00:32:02,557 --> 00:32:03,591
Luz?
509
00:32:05,426 --> 00:32:08,563
It's about time that I finally
gave you a decent tip.
510
00:32:10,063 --> 00:32:11,231
This is dispatch.
511
00:32:12,466 --> 00:32:15,235
Two officers are arrivingat your location now.
512
00:32:17,404 --> 00:32:18,673
I found you, Diana.
513
00:32:29,082 --> 00:32:30,050
Find us a way out of here.
514
00:32:31,185 --> 00:32:32,250
I have what he wants.
515
00:32:32,252 --> 00:32:33,553
-No.
-I'll distract him.
516
00:32:33,555 --> 00:32:35,454
Rourke! No!
He'll kill you!
517
00:32:35,456 --> 00:32:36,558
Rourke!
518
00:32:39,026 --> 00:32:39,993
Shit!
519
00:34:15,623 --> 00:34:16,591
Ready to go?
520
00:34:19,627 --> 00:34:20,695
Get out.
521
00:34:31,739 --> 00:34:32,840
-That's a way out.
-Yeah.
522
00:34:40,480 --> 00:34:41,681
A construct makes you see
523
00:34:41,683 --> 00:34:43,417
what the hypnotic
wants you to see.
524
00:34:44,586 --> 00:34:46,418
It can look like anything.
525
00:34:46,420 --> 00:34:49,557
It's whatever makes you do
the behavior they want.
526
00:34:51,124 --> 00:34:52,725
But you're different.
527
00:34:52,727 --> 00:34:54,125
Why?
528
00:34:54,127 --> 00:34:55,160
You have a block, Detective.
529
00:34:55,162 --> 00:34:56,496
A psychic block.
530
00:34:57,632 --> 00:34:58,831
A hypnotic's worst nightmare.
531
00:34:58,833 --> 00:35:03,335
Everyone's subconscious mind
puts up a barrier to entry.
532
00:35:03,337 --> 00:35:04,503
For most people,
533
00:35:04,505 --> 00:35:06,304
it's a padlock,
534
00:35:06,306 --> 00:35:08,543
or a simple
one, two, three code.
535
00:35:09,711 --> 00:35:11,343
Yours...
536
00:35:11,345 --> 00:35:14,549
is locked inside a vault,
buried in a bunker 10 feet deep.
537
00:35:15,683 --> 00:35:17,382
I guess I'm lucky
I'm such a head case.
538
00:35:17,384 --> 00:35:19,652
Your block
could come from anywhere.
539
00:35:19,654 --> 00:35:21,386
Scar tissue.
540
00:35:21,388 --> 00:35:22,657
Emotional trauma.
541
00:35:23,858 --> 00:35:25,325
Your daughter maybe.
542
00:35:28,462 --> 00:35:30,130
Pain can keep the mind awake.
543
00:35:31,766 --> 00:35:33,532
But the bottom line is,
544
00:35:33,534 --> 00:35:35,266
I can't get to you...
545
00:35:35,268 --> 00:35:36,671
but Dellrayne can.
546
00:36:01,863 --> 00:36:03,497
Excuse me, Officer.
547
00:36:04,966 --> 00:36:06,400
Which way is Mexico?
548
00:36:15,610 --> 00:36:17,510
Bet you've never gotten
a speeding ticket either.
549
00:36:17,512 --> 00:36:18,478
Nope.
550
00:36:30,892 --> 00:36:33,224
Jeremiah was my handler
in the Division,
551
00:36:33,226 --> 00:36:34,860
Southwest Station Chief.
552
00:36:34,862 --> 00:36:36,428
Strong hypnotic?
553
00:36:36,430 --> 00:36:38,229
He's not one, actually.
554
00:36:38,231 --> 00:36:39,632
Just a mean old bastard
555
00:36:39,634 --> 00:36:40,866
with a psychic block
556
00:36:40,868 --> 00:36:42,935
that makes yours...
557
00:36:42,937 --> 00:36:44,603
look like
a childproof safety cap.
558
00:36:44,605 --> 00:36:46,806
So you can't influence him?
559
00:36:46,808 --> 00:36:49,340
Not for long
before he spots the gap.
560
00:36:49,342 --> 00:36:50,444
Only Dellrayne ever could.
561
00:36:51,879 --> 00:36:53,781
This guy can help us catch him.
562
00:36:55,449 --> 00:36:57,382
Is your gun loaded?
563
00:36:57,384 --> 00:36:58,351
I thought this guy liked you.
564
00:36:59,453 --> 00:37:00,820
He loved me like a daughter,
565
00:37:00,822 --> 00:37:02,922
but I didn't split
with the Division
566
00:37:02,924 --> 00:37:04,224
on the best of terms.
567
00:37:05,292 --> 00:37:06,527
I left him hogtied
in a bathtub.
568
00:37:07,729 --> 00:37:09,296
Got it.
569
00:37:23,978 --> 00:37:25,477
Maria, la puerta!
570
00:37:28,916 --> 00:37:30,348
¿Quién es?
571
00:37:30,350 --> 00:37:31,451
Stop, stop, stop.
572
00:37:32,720 --> 00:37:33,688
Get back.
573
00:37:38,559 --> 00:37:39,694
It's open.
574
00:37:41,629 --> 00:37:42,563
Hands up, jackass.
575
00:37:50,303 --> 00:37:51,672
¿Ahora quién es el pendejo?
576
00:37:54,509 --> 00:37:55,943
You sneaky bitch.
577
00:37:58,378 --> 00:37:59,547
You taught me well.
578
00:38:00,615 --> 00:38:02,681
Yes, I did.
579
00:38:02,683 --> 00:38:04,917
Well, looks like you've got
a student of your own now.
580
00:38:04,919 --> 00:38:06,484
Where-- Where is Maria?
581
00:38:06,486 --> 00:38:08,388
On a beach somewhere,
making a sandcastle.
582
00:38:11,626 --> 00:38:12,660
Hmm. Lucky her.
583
00:38:13,928 --> 00:38:15,360
There's tamales in the fridge.
584
00:38:15,362 --> 00:38:16,629
Help yourself.
585
00:38:16,631 --> 00:38:17,530
You know why we're here.
586
00:38:17,532 --> 00:38:20,933
It's not just
a friendly visit, then?
587
00:38:20,935 --> 00:38:22,835
I'm assuming that you know
that Dellrayne is out.
588
00:38:22,837 --> 00:38:24,469
I may have heard.
589
00:38:24,471 --> 00:38:25,938
What does he want?
What's he after?
590
00:38:25,940 --> 00:38:27,006
Are you serious?
591
00:38:27,008 --> 00:38:28,475
Does it look like I'm kidding?
592
00:38:29,577 --> 00:38:30,978
-Domino.
-What's Domino?
593
00:38:32,113 --> 00:38:33,946
-A myth.
-Yeah. See, that's the thing.
594
00:38:33,948 --> 00:38:35,080
You kind of left too soon.
595
00:38:35,082 --> 00:38:37,382
-You said it was destroyed.
-Want to fill me in here?
596
00:38:37,384 --> 00:38:41,854
Project Domino,
Division's Holy Grail.
597
00:38:41,856 --> 00:38:43,923
It was a tool made in our lab--
598
00:38:43,925 --> 00:38:45,390
one that could control
599
00:38:45,392 --> 00:38:47,626
even the most powerful
hypnotics.
600
00:38:47,628 --> 00:38:48,594
-Even Dellrayne?
-Yeah.
601
00:38:48,596 --> 00:38:49,695
Yeah. Yeah.
602
00:38:49,697 --> 00:38:50,930
Especially Dellrayne.
603
00:38:50,932 --> 00:38:52,832
That's why he stole it from us.
604
00:38:52,834 --> 00:38:55,701
Then he reset his own mind
to hide the trail.
605
00:38:55,703 --> 00:38:56,702
When we finally caught him,
606
00:38:56,704 --> 00:38:58,403
he had no memory of who he was,
607
00:38:58,405 --> 00:38:59,839
what he'd done with Domino,
nothing.
608
00:38:59,841 --> 00:39:01,907
He erased his own mind?
609
00:39:01,909 --> 00:39:03,911
About six weeks ago,
it started to flood back.
610
00:39:05,046 --> 00:39:06,712
He broke out of our facility.
611
00:39:06,714 --> 00:39:10,816
He kind of, you know,
did the--fooled the guards.
612
00:39:10,818 --> 00:39:12,419
He must have planted triggers.
613
00:39:13,521 --> 00:39:15,921
It's clues the hypnotics
leave behind,
614
00:39:15,923 --> 00:39:18,090
like signposts
for their own subconscious.
615
00:39:18,092 --> 00:39:21,392
It can be words,
images, details.
616
00:39:21,394 --> 00:39:24,730
Puzzle pieces
that they use and scatter,
617
00:39:24,732 --> 00:39:25,998
in case their minds get reset.
618
00:39:26,000 --> 00:39:27,432
You know,
put the jigsaw back together.
619
00:39:27,434 --> 00:39:28,466
Remember who they are.
620
00:39:28,468 --> 00:39:29,969
The safe-deposit boxes.
621
00:39:29,971 --> 00:39:31,436
He's following the breadcrumbs.
622
00:39:31,438 --> 00:39:32,705
Yes.
623
00:39:32,707 --> 00:39:34,439
He must have planted
a whole stream
624
00:39:34,441 --> 00:39:35,440
before we caught him.
625
00:39:35,442 --> 00:39:36,809
The first few?
626
00:39:36,811 --> 00:39:39,477
That just restored
a portion of his power.
627
00:39:39,479 --> 00:39:42,413
Each one,
he's going to get stronger.
628
00:39:42,415 --> 00:39:43,414
He gets the last one,
629
00:39:43,416 --> 00:39:44,752
there's no stopping him.
630
00:39:46,486 --> 00:39:47,553
Where did you get that?
631
00:39:47,555 --> 00:39:48,888
The bank in Austin.
632
00:39:48,890 --> 00:39:50,923
It was in the safe-deposit box
he was after.
633
00:39:50,925 --> 00:39:52,490
It's a picture of my daughter.
634
00:39:52,492 --> 00:39:55,828
Well, she may play
a role in all this.
635
00:39:55,830 --> 00:39:56,795
It could be another trigger.
636
00:39:56,797 --> 00:39:57,899
Here. Let me see.
637
00:40:06,841 --> 00:40:07,975
What did you do to him?
638
00:40:10,144 --> 00:40:11,112
Who? This guy?
639
00:40:15,182 --> 00:40:16,517
Why are you backing up?
640
00:40:25,226 --> 00:40:26,426
Run.
641
00:40:47,581 --> 00:40:48,783
Get back!
642
00:41:30,558 --> 00:41:31,590
We're trapped!
643
00:41:31,592 --> 00:41:33,627
What you see isn't real.
644
00:42:26,047 --> 00:42:27,346
If you got any powers
you're holding out on,
645
00:42:27,348 --> 00:42:28,315
now's the time.
646
00:42:31,185 --> 00:42:32,186
All out.
647
00:42:40,061 --> 00:42:41,028
Rourke?
648
00:42:45,032 --> 00:42:46,333
Rourke?
649
00:42:58,646 --> 00:42:59,580
I'm not doing this.
650
00:43:03,784 --> 00:43:05,050
No.
651
00:43:05,052 --> 00:43:06,287
I am.
652
00:43:28,109 --> 00:43:29,208
It just doesn't make sense.
653
00:43:29,210 --> 00:43:30,843
I mean, what?
654
00:43:30,845 --> 00:43:32,845
Do I have powers
all of a sudden?
655
00:43:32,847 --> 00:43:34,680
I mean, how did I do that?
656
00:43:34,682 --> 00:43:36,348
I don't know.
657
00:43:36,350 --> 00:43:37,382
You saw it.
658
00:43:37,384 --> 00:43:39,151
You were right there.
659
00:43:39,153 --> 00:43:40,953
You know, one second,
he was coming right at me.
660
00:43:40,955 --> 00:43:41,987
The next minute,
661
00:43:41,989 --> 00:43:44,323
it was literally as if
I was inside their minds.
662
00:43:44,325 --> 00:43:45,824
Welcome to the club.
663
00:43:45,826 --> 00:43:47,759
That's not possible.
664
00:43:47,761 --> 00:43:49,128
I've never done anything
like this before.
665
00:43:49,130 --> 00:43:50,195
I wouldn't know how.
666
00:43:50,197 --> 00:43:51,866
Or you just can't remember.
667
00:43:53,300 --> 00:43:54,766
-I--
-What you just did?
668
00:43:54,768 --> 00:43:56,068
Power like this,
669
00:43:56,070 --> 00:43:58,337
it takes more
than natural ability, okay?
670
00:43:58,339 --> 00:44:00,374
And I have no idea
how you did it.
671
00:44:02,443 --> 00:44:04,009
All right.
I have to know everything.
672
00:44:04,011 --> 00:44:06,111
Why me?
673
00:44:06,113 --> 00:44:07,913
Why my daughter?
674
00:44:07,915 --> 00:44:09,950
Dellrayne, Domino, this.
675
00:44:12,786 --> 00:44:14,121
Will you help me, please?
676
00:44:19,760 --> 00:44:20,895
Yes.
677
00:44:26,167 --> 00:44:29,001
River is the guy
who built their network.
678
00:44:29,003 --> 00:44:30,235
If there's anyone
679
00:44:30,237 --> 00:44:33,172
who can hack into
their database,
680
00:44:33,174 --> 00:44:34,840
it's him.
681
00:44:34,842 --> 00:44:36,911
He helped me disappear
when I left Division.
682
00:44:39,146 --> 00:44:41,115
But fair warning...
683
00:44:42,783 --> 00:44:44,816
...he can be eccentric.
684
00:44:44,818 --> 00:44:47,321
Oh!
And you're the normal one.
685
00:44:49,924 --> 00:44:51,156
He's a friend.
686
00:44:51,158 --> 00:44:52,191
Uh-huh, yeah.
687
00:44:52,193 --> 00:44:54,026
Good illusions anyways.
688
00:44:54,028 --> 00:44:55,194
No illusion.
689
00:44:55,196 --> 00:44:56,962
We're real.
690
00:44:56,964 --> 00:44:58,132
We need your help.
691
00:45:00,334 --> 00:45:01,333
With Dellrayne.
692
00:45:01,335 --> 00:45:03,135
I-I can't help you.
693
00:45:03,137 --> 00:45:05,103
If he knows we're here,
694
00:45:05,105 --> 00:45:07,141
he'll torture
and reset you anyway.
695
00:45:19,386 --> 00:45:20,721
You're cold, Cruz.
696
00:45:21,889 --> 00:45:23,090
At least offer us a drink.
697
00:45:24,959 --> 00:45:26,126
I was going to.
698
00:45:27,161 --> 00:45:28,429
Anyways.
699
00:45:32,099 --> 00:45:33,734
I think.
700
00:45:42,276 --> 00:45:43,375
What happened to your eye?
701
00:45:43,377 --> 00:45:47,748
Asymmetrical shapes
help fool facial recognition.
702
00:45:50,217 --> 00:45:53,051
Camera drones and satellites
everywhere these days.
703
00:45:53,053 --> 00:45:54,488
Not to mention the Division.
704
00:45:58,792 --> 00:45:59,491
Are you inside
my mind right now?
705
00:45:59,493 --> 00:46:00,892
No.
706
00:46:00,894 --> 00:46:03,829
We're both friends.
707
00:46:03,831 --> 00:46:05,464
Amigos.
708
00:46:05,466 --> 00:46:06,900
Okay.
709
00:46:08,202 --> 00:46:11,303
Listen, uh, don't--
don't judge.
710
00:46:11,305 --> 00:46:13,140
I wasn't expecting visitors.
711
00:46:16,810 --> 00:46:18,045
This way.
712
00:46:30,257 --> 00:46:31,792
Watch your step.
713
00:46:34,295 --> 00:46:35,894
You know,
you could have called, Diana.
714
00:46:35,896 --> 00:46:37,530
Sent a text,
715
00:46:37,532 --> 00:46:39,331
you know, one of those
little Morse code thingies.
716
00:46:39,333 --> 00:46:40,434
I do have radio, you know.
717
00:46:42,169 --> 00:46:43,402
Showing up unannounced
is just rude.
718
00:46:43,404 --> 00:46:44,836
Ah.
719
00:46:44,838 --> 00:46:47,041
Homemade Mountain Dew.
720
00:46:48,108 --> 00:46:49,107
My own brew.
721
00:46:49,109 --> 00:46:50,142
All organic.
722
00:46:50,144 --> 00:46:51,943
Uh, no thanks.
723
00:46:51,945 --> 00:46:52,946
All right. Huh?
724
00:46:54,381 --> 00:46:55,316
All right, fine.
More for me.
725
00:46:59,086 --> 00:47:01,186
Mm. Check it out.
726
00:47:01,188 --> 00:47:02,122
Pretty impressive, huh?
727
00:47:04,458 --> 00:47:05,625
Hypnotics did all this?
728
00:47:05,627 --> 00:47:06,592
Uh-huh.
729
00:47:06,594 --> 00:47:08,126
It's a worldwide play, brother.
730
00:47:08,128 --> 00:47:10,862
Controlling major news,
events, organizations.
731
00:47:10,864 --> 00:47:12,399
Why the hell
are you here, Diana?
732
00:47:13,500 --> 00:47:15,901
Dellrayne is back.
733
00:47:15,903 --> 00:47:18,437
It has something to do
with Rourke's missing daughter.
734
00:47:18,439 --> 00:47:20,307
Dellrayne sent an army for us.
735
00:47:21,342 --> 00:47:23,410
Rourke, he took control.
736
00:47:25,580 --> 00:47:26,947
He overpowered him.
737
00:47:34,622 --> 00:47:35,921
Huh.
738
00:47:35,923 --> 00:47:37,525
More than meets the eye, huh?
739
00:47:38,992 --> 00:47:40,392
Apparently.
740
00:47:40,394 --> 00:47:41,362
But to what degree?
741
00:47:43,230 --> 00:47:44,198
Let's find out.
742
00:47:47,569 --> 00:47:48,835
All right, now listen,
I've got to tell you,
743
00:47:48,837 --> 00:47:51,338
hacking into a database this big
ain't easy-breezy, all right?
744
00:48:01,448 --> 00:48:05,083
All right, Austin PD database
has you employed 12 years.
745
00:48:05,085 --> 00:48:06,019
That's right.
746
00:48:07,589 --> 00:48:09,421
All right. I got a hit
for the Marine Corps.
747
00:48:09,423 --> 00:48:12,290
Distinguished Service medal,
honorable discharge.
748
00:48:12,292 --> 00:48:13,494
Said you had a family.
749
00:48:14,962 --> 00:48:16,063
Uh, let's see.
750
00:48:17,164 --> 00:48:19,333
Archives show no record
of a Daniel Rourke's spouse.
751
00:48:20,934 --> 00:48:22,033
Can't be.
752
00:48:22,035 --> 00:48:23,636
What was your wife's
maiden name?
753
00:48:23,638 --> 00:48:25,971
Riley. Vivian Riley.
754
00:48:25,973 --> 00:48:26,574
Vivian Riley.
755
00:48:30,512 --> 00:48:31,478
That's her.
756
00:48:33,013 --> 00:48:34,014
Whoa.
757
00:48:36,049 --> 00:48:38,183
"Vivian Riley...
758
00:48:38,185 --> 00:48:39,153
Division agent."
759
00:48:45,693 --> 00:48:48,026
That's impossible.
760
00:48:48,028 --> 00:48:49,029
"Current location encrypted."
761
00:48:50,397 --> 00:48:51,331
Can you hack it?
762
00:48:54,468 --> 00:48:56,234
I'll run something.
763
00:48:56,236 --> 00:48:57,335
It'll take a few hours.
764
00:48:57,337 --> 00:48:58,706
That's not right.
765
00:49:00,407 --> 00:49:02,142
We were together since college.
766
00:49:03,977 --> 00:49:07,414
I came home, had Minnie,
a family.
767
00:49:08,482 --> 00:49:09,684
This is my life.
768
00:49:10,752 --> 00:49:11,719
I'm sorry.
769
00:49:29,737 --> 00:49:31,238
You look like you need a drink.
770
00:49:33,407 --> 00:49:34,607
Moonshine.
771
00:49:34,609 --> 00:49:36,208
Thanks.
772
00:49:36,210 --> 00:49:37,543
Burns a little,
773
00:49:37,545 --> 00:49:42,015
but at least
it will help you forget.
774
00:49:49,456 --> 00:49:50,457
When we lost Minnie...
775
00:49:51,759 --> 00:49:53,026
...we lost everything.
776
00:49:55,229 --> 00:49:56,228
We lost ourselves.
777
00:49:56,230 --> 00:49:57,262
The body
778
00:49:57,264 --> 00:49:59,097
of police DetectiveDaniel Rourke's
779
00:49:59,099 --> 00:50:00,332
missing daughter,Minnie Rourke,
780
00:50:00,334 --> 00:50:01,399
has still not been recovered.
781
00:50:01,401 --> 00:50:03,403
And I can't keep going!
782
00:50:04,572 --> 00:50:05,605
Nothing we had survived.
783
00:50:05,607 --> 00:50:07,207
I can't.
784
00:50:10,043 --> 00:50:11,211
Maybe Viv liedabout who she was.
785
00:50:14,214 --> 00:50:16,551
But the pain was real.
786
00:50:20,354 --> 00:50:22,489
Sometimes,
it's all I had to hold on to.
787
00:51:08,502 --> 00:51:10,870
Whatever you're selling,
I'm not interested.
788
00:51:10,872 --> 00:51:12,306
You're nevergoing to find your daughter.
789
00:51:13,608 --> 00:51:14,609
How about I kill you?
790
00:51:21,348 --> 00:51:22,347
You think you're strong?
791
00:51:22,349 --> 00:51:23,383
More powerful than me?
792
00:51:24,786 --> 00:51:26,086
I have other waysof getting to you.
793
00:51:27,421 --> 00:51:29,287
Diana betrayed me,
794
00:51:29,289 --> 00:51:32,390
and now you're goingto kill her.
795
00:51:32,392 --> 00:51:33,728
Put that gun in your hand.
796
00:51:42,235 --> 00:51:43,437
Put three bullets in her head.
797
00:51:45,740 --> 00:51:46,741
No.
798
00:51:56,283 --> 00:51:57,284
Diana.
799
00:52:01,923 --> 00:52:03,357
-Just a minute.
-Diana.
800
00:52:11,599 --> 00:52:12,634
Di--
801
00:52:15,168 --> 00:52:16,169
I'm coming.
802
00:52:23,611 --> 00:52:24,779
I had to borrow
one of River's shirts.
803
00:52:28,783 --> 00:52:29,751
What happened?
804
00:52:33,688 --> 00:52:36,223
He got to you, didn't he?
805
00:52:43,798 --> 00:52:44,866
I can see it.
806
00:52:46,199 --> 00:52:47,401
I heard a phone ring.
Did you answer it?
807
00:52:48,936 --> 00:52:49,969
Yes.
808
00:52:49,971 --> 00:52:51,338
Did he speak?
809
00:52:52,439 --> 00:52:53,508
What did he tell you?
810
00:52:55,275 --> 00:52:56,410
I... I don't...
811
00:53:03,350 --> 00:53:04,619
What is it that you see?
812
00:53:06,821 --> 00:53:07,722
I don't know.
813
00:53:17,765 --> 00:53:18,700
Where's your phone?
814
00:53:44,592 --> 00:53:45,893
I know things feel off.
815
00:54:01,008 --> 00:54:02,409
I know she hurt you.
816
00:54:06,614 --> 00:54:07,648
Do we have trust?
817
00:57:28,849 --> 00:57:31,050
Project Domino was never a what.
818
00:57:31,052 --> 00:57:32,620
No.
819
00:57:33,988 --> 00:57:35,089
It was a who.
820
00:57:38,059 --> 00:57:40,092
Where is she?
821
00:57:40,094 --> 00:57:42,695
Is she even alive?
Where did you take her?
822
00:57:42,697 --> 00:57:43,631
I didn't take her.
823
00:57:45,498 --> 00:57:46,834
You did.
824
00:57:50,905 --> 00:57:52,504
She's going
to have opportunities.
825
00:57:52,506 --> 00:57:53,405
On the one hand,
826
00:57:53,407 --> 00:57:55,574
you think,
well, I really am the person
827
00:57:55,576 --> 00:57:56,976
that should make
these decisions,
828
00:57:56,978 --> 00:57:58,978
but on the other hand,
you're better off away from her.
829
00:57:58,980 --> 00:58:00,012
I'm her mother.
830
00:58:00,014 --> 00:58:00,915
Yeah, well, I'm her father.
831
00:58:02,550 --> 00:58:04,118
They wanted to take her.
832
00:58:05,519 --> 00:58:06,852
The Division only wanted
to train her
833
00:58:06,854 --> 00:58:08,687
like they trained us--
834
00:58:08,689 --> 00:58:10,656
to be what she was born to be--
835
00:58:10,658 --> 00:58:12,893
the most powerful hypnotic
in the world.
836
00:58:13,961 --> 00:58:15,196
She was just a child.
837
00:58:32,747 --> 00:58:33,748
Minnie?
838
00:58:37,885 --> 00:58:39,618
You kidnapped our daughter.
839
00:58:39,620 --> 00:58:42,823
I protected her from you.
840
00:58:46,927 --> 00:58:48,229
I protected her from all of you.
841
00:58:51,298 --> 00:58:52,233
Where are we now?
842
00:58:54,135 --> 00:58:55,202
Are we really even here?
843
00:58:57,304 --> 00:58:58,305
Can't you see it yet?
844
00:59:04,211 --> 00:59:05,246
Look closer.
845
00:59:40,381 --> 00:59:41,982
You're in on this, too, Nicks?
846
00:59:43,818 --> 00:59:44,852
Or whatever your name is?
847
00:59:46,720 --> 00:59:47,955
You brought this on yourself.
848
00:59:49,890 --> 00:59:51,625
By the time we found you,
Domino was gone...
849
00:59:53,961 --> 00:59:56,061
...and you reset yourself.
850
00:59:56,063 --> 00:59:58,063
Wiped clean.
851
00:59:58,065 --> 01:00:00,065
No memory
of where you hid her...
852
01:00:00,067 --> 01:00:01,102
for four years.
853
01:00:02,036 --> 01:00:03,235
You've been an obstacle to me
854
01:00:03,237 --> 01:00:05,204
for too long, Rourke.
855
01:00:05,206 --> 01:00:07,208
This was dropped off
at Division headquarters...
856
01:00:08,742 --> 01:00:10,209
...six weeks ago.
857
01:00:10,211 --> 01:00:11,643
A clue or a taunt.
858
01:00:11,645 --> 01:00:12,913
You know what it means.
859
01:00:14,648 --> 01:00:16,217
Buried underneath
that psychic block.
860
01:00:17,918 --> 01:00:20,385
That's why we developed
this construct.
861
01:00:20,387 --> 01:00:22,921
The cop searching for the man
who took his missing daughter.
862
01:00:22,923 --> 01:00:24,656
Using my own brain against me.
863
01:00:24,658 --> 01:00:26,894
To get you to remember
where you hid her.
864
01:00:28,129 --> 01:00:29,394
Like it or not,
865
01:00:29,396 --> 01:00:31,699
your daughter is going to reach
her full potential with me.
866
01:00:33,701 --> 01:00:35,236
Who is Lev Dellrayne?
867
01:02:11,098 --> 01:02:12,766
This is where it always ends.
868
01:02:14,101 --> 01:02:16,303
We can't brute-force
a mind like yours, Dan.
869
01:02:18,172 --> 01:02:19,807
This was our 12th run
of the scenario.
870
01:02:21,041 --> 01:02:24,409
But every time we get too close,
you see the gaps,
871
01:02:24,411 --> 01:02:25,746
and the construct breaks.
872
01:02:28,916 --> 01:02:30,150
Just help us find her.
873
01:02:33,555 --> 01:02:36,522
You had 12 runs at this...
874
01:02:36,524 --> 01:02:37,958
and you haven't found her?
875
01:02:40,427 --> 01:02:43,264
Well, get ready for number 13.
876
01:02:46,100 --> 01:02:47,401
Because I'll never
tell you where she is.
877
01:02:52,540 --> 01:02:53,541
Take him in.
878
01:03:08,222 --> 01:03:09,456
Your mind
can't take much more...
879
01:03:13,193 --> 01:03:15,861
...of this...
880
01:03:15,863 --> 01:03:17,064
resets.
881
01:03:18,999 --> 01:03:20,132
At some point,
882
01:03:20,134 --> 01:03:22,100
the synapses
start breaking down,
883
01:03:22,102 --> 01:03:26,038
and it's too late
to get back what you were,
884
01:03:26,040 --> 01:03:27,941
what we had.
885
01:03:29,611 --> 01:03:31,045
Was any of it real?
886
01:03:35,082 --> 01:03:36,250
I love you.
887
01:03:37,918 --> 01:03:39,587
Don't ask me why.
888
01:03:43,223 --> 01:03:44,291
You remember, don't you?
889
01:03:45,459 --> 01:03:47,061
The good times.
890
01:03:48,495 --> 01:03:49,963
We did have a few.
891
01:03:51,031 --> 01:03:52,266
I remember everything.
892
01:03:57,071 --> 01:03:58,839
I know we wanted
different things for her.
893
01:04:00,307 --> 01:04:03,377
I know you want her to be free
to make her own decisions.
894
01:04:07,047 --> 01:04:09,183
She's too powerful
to be out there alone.
895
01:04:10,484 --> 01:04:11,985
She needs her mom and dad.
896
01:04:13,420 --> 01:04:14,556
We can be with her again.
897
01:04:17,324 --> 01:04:18,526
Together, Danny.
898
01:04:20,528 --> 01:04:22,162
Just tell me where she is.
899
01:04:29,136 --> 01:04:30,204
Go to hell.
900
01:04:54,161 --> 01:04:55,396
Initiate the reset.
901
01:05:22,557 --> 01:05:23,490
Where's your wife?
902
01:05:27,461 --> 01:05:28,495
I don't know.
903
01:05:29,631 --> 01:05:30,632
Where is your daughter?
904
01:05:33,000 --> 01:05:33,967
I don't know.
905
01:05:35,637 --> 01:05:37,004
Have you ever been in love?
906
01:05:39,541 --> 01:05:41,173
I don't know.
907
01:05:41,175 --> 01:05:42,708
Subject is clear.
908
01:05:42,710 --> 01:05:44,142
Prepare sequence.
909
01:05:44,144 --> 01:05:45,545
Okay.
910
01:05:45,547 --> 01:05:48,079
One kidnapping
coming right up.
911
01:05:48,081 --> 01:05:50,348
All right, people,
let's go to reset.
912
01:05:50,350 --> 01:05:52,085
Places, everybody.
913
01:06:01,629 --> 01:06:03,397
Okay, here we go.
914
01:06:26,320 --> 01:06:27,287
Rourke?
915
01:06:32,627 --> 01:06:33,761
Rourke.
916
01:06:35,362 --> 01:06:36,564
Rourke?
917
01:06:37,765 --> 01:06:39,032
Come back to us.
918
01:06:44,471 --> 01:06:47,405
Sorry. Must have drifted off
for a second.
919
01:06:47,407 --> 01:06:48,406
It's okay.
920
01:06:48,408 --> 01:06:49,476
It's your time.
921
01:06:51,713 --> 01:06:52,612
Where was I?
922
01:06:52,614 --> 01:06:54,212
The park?
923
01:06:55,617 --> 01:06:57,382
Your daughter.
924
01:06:57,384 --> 01:06:59,317
Right.
925
01:06:59,319 --> 01:07:00,722
The park.
926
01:07:02,389 --> 01:07:03,525
Her hair.
927
01:07:05,693 --> 01:07:07,127
I remember her hair.
928
01:07:12,165 --> 01:07:13,833
Heart rate is normal.
929
01:07:13,835 --> 01:07:15,502
He's deep in the construct now.
930
01:07:50,872 --> 01:07:54,172
Alleged kidnapper18-year old Lyle Terry
931
01:07:54,174 --> 01:07:57,208
has pled not guiltydue to mental incapacity,
932
01:07:57,210 --> 01:08:00,312
his lawyers insistinghe has no memory whatsoever...
933
01:08:04,552 --> 01:08:06,086
He's noting where
his wedding band used to be.
934
01:08:07,689 --> 01:08:08,756
That's my cue.
935
01:08:25,607 --> 01:08:26,706
You lose something, compadre?
936
01:08:26,708 --> 01:08:27,675
Cockroach.
937
01:08:28,743 --> 01:08:30,141
Yeah, it's a hot day.
938
01:08:30,143 --> 01:08:31,111
The damn things are everywhere.
939
01:08:33,915 --> 01:08:35,648
Hey.
940
01:08:35,650 --> 01:08:37,518
Did you wipe your shoes?
941
01:08:41,589 --> 01:08:42,922
Call came into dispatch.
942
01:08:42,924 --> 01:08:44,291
Blocked number.
943
01:08:45,793 --> 01:08:47,593
I'm calling to report a robbery.
944
01:08:47,595 --> 01:08:49,396
Is this crimecurrently in progress?
945
01:08:50,665 --> 01:08:52,197
Today, the Bank of Austin.
946
01:08:52,199 --> 01:08:53,498
There's a safe-deposit box.
947
01:08:53,500 --> 01:08:55,268
Box 23.
948
01:09:01,542 --> 01:09:02,877
We're here.
949
01:09:17,290 --> 01:09:18,392
Welcome to the show, boys.
950
01:09:29,937 --> 01:09:30,838
See that guy on the bench?
951
01:09:33,841 --> 01:09:34,809
He looks familiar.
952
01:09:37,912 --> 01:09:38,846
Something wrong, bud?
953
01:09:43,751 --> 01:09:46,351
It's a sunny day.
954
01:09:46,353 --> 01:09:47,287
The guards are in on it.
955
01:09:48,723 --> 01:09:49,691
Rourke.
Rourke, wait!
956
01:09:57,532 --> 01:09:58,700
Get ready for the bank robbery.
957
01:10:25,560 --> 01:10:26,627
Where's Rourke?
958
01:10:29,329 --> 01:10:30,428
Where's Rourke?
959
01:10:30,430 --> 01:10:31,997
River?
960
01:10:31,999 --> 01:10:33,298
Where is he?
961
01:10:33,300 --> 01:10:33,999
Whoa, whoa, whoa.
I don't have eyes.
962
01:10:34,001 --> 01:10:35,266
Stand by.
963
01:10:35,268 --> 01:10:36,602
Anybody got eyes on Rourke?
964
01:10:41,709 --> 01:10:43,509
All hands on deck.
965
01:10:43,511 --> 01:10:44,712
Subject has broken through.
966
01:11:02,597 --> 01:11:04,632
Stop.
967
01:11:06,667 --> 01:11:07,869
Turn off the engine.
968
01:11:09,336 --> 01:11:10,603
And step out.
969
01:11:12,840 --> 01:11:15,007
Rourke...
970
01:11:15,009 --> 01:11:16,644
turn off the engine.
971
01:11:21,082 --> 01:11:23,050
And step out.
972
01:11:46,373 --> 01:11:48,774
Get the helicopter.
Send everyone.
973
01:11:48,776 --> 01:11:50,408
-Don't lose him.
-His notebook.
974
01:11:50,410 --> 01:11:51,877
He tore out a page,
but look what he wrote down.
975
01:11:51,879 --> 01:11:54,048
Deer Valley Lane.
976
01:11:56,349 --> 01:11:57,883
Lev Dellrayne is not a name.
977
01:11:57,885 --> 01:12:00,387
It's a trigger he left
to remember her location.
978
01:12:34,689 --> 01:12:35,422
Took you long enough.
979
01:12:39,160 --> 01:12:40,061
- You alone?
- For now.
980
01:12:41,128 --> 01:12:42,029
They'll be here soon.
981
01:12:43,430 --> 01:12:44,632
Where is she?
982
01:12:50,071 --> 01:12:51,570
I've got something.
983
01:12:51,572 --> 01:12:53,105
It looks like Deer Valley Lane
984
01:12:53,107 --> 01:12:54,607
dead-ends into a cattle ranch
985
01:12:54,609 --> 01:12:56,675
belonging to
a Carl and Thelma Everett.
986
01:12:56,677 --> 01:12:57,676
What's their link to Rourke?
987
01:12:57,678 --> 01:12:59,612
There's nothing in the file.
988
01:12:59,614 --> 01:13:01,782
He must have hid Minnie
with them all this time.
989
01:13:04,151 --> 01:13:07,387
It says here they had
a foster kid 40 years ago.
990
01:13:11,826 --> 01:13:12,793
It's Rourke.
991
01:13:16,597 --> 01:13:18,530
Before this goes down,
I need to know something.
992
01:13:18,532 --> 01:13:20,134
Why did you trust us with her?
993
01:13:22,103 --> 01:13:24,203
You taught me
everything I know, Carl,
994
01:13:24,205 --> 01:13:25,271
including how to keep
995
01:13:25,273 --> 01:13:26,872
a moral compass pointed
in the right direction.
996
01:13:27,942 --> 01:13:29,942
Is this going to work?
997
01:13:29,944 --> 01:13:30,878
If you're ready.
998
01:13:36,617 --> 01:13:37,885
You'd best get inside.
999
01:14:59,533 --> 01:15:00,668
Hi, Daddy.
1000
01:15:02,169 --> 01:15:03,104
I set them up for you.
1001
01:15:05,172 --> 01:15:06,240
I've missed you, baby.
1002
01:15:23,324 --> 01:15:24,658
She's here.
1003
01:16:11,072 --> 01:16:13,806
Read the signs, jackass.
1004
01:16:15,943 --> 01:16:19,678
Private goddamn property.
1005
01:16:19,680 --> 01:16:20,714
Hold your fire.
1006
01:16:23,084 --> 01:16:24,018
We missed you, sweetheart.
1007
01:16:29,190 --> 01:16:30,357
I don't know you.
1008
01:16:32,026 --> 01:16:33,828
We love you like our own, Diana.
1009
01:16:35,196 --> 01:16:36,630
But we'll still put
a hole in you.
1010
01:16:38,732 --> 01:16:40,866
You have my daughter
1011
01:16:40,868 --> 01:16:42,803
and we're not leaving here
without her.
1012
01:16:47,174 --> 01:16:48,809
Kill them.
1013
01:16:50,211 --> 01:16:51,245
Carl!
1014
01:16:54,115 --> 01:16:55,747
No! Get medical.
1015
01:16:55,749 --> 01:16:56,784
We need medical!
1016
01:16:57,885 --> 01:16:59,051
We're not here for them.
1017
01:16:59,053 --> 01:17:00,054
Where is she?
1018
01:17:01,222 --> 01:17:02,623
Where's Minnie?
1019
01:17:06,360 --> 01:17:09,027
Whatever Rourke has told you,
it's a lie.
1020
01:17:09,029 --> 01:17:11,296
She won't be safe until
she's back with us at Division.
1021
01:17:11,298 --> 01:17:12,700
That's where she belongs.
1022
01:17:14,168 --> 01:17:15,236
That's not you talking.
1023
01:17:17,204 --> 01:17:18,372
That's the Division.
1024
01:17:20,407 --> 01:17:22,774
The Diana I know,
1025
01:17:22,776 --> 01:17:25,010
the woman I love,
1026
01:17:25,012 --> 01:17:26,714
wouldn't want this life
for our little girl.
1027
01:17:28,282 --> 01:17:29,314
Think about that.
1028
01:17:29,316 --> 01:17:30,382
There's no escaping us.
1029
01:17:30,384 --> 01:17:31,886
You know that.
1030
01:17:33,354 --> 01:17:35,187
You know the consequences.
1031
01:17:35,189 --> 01:17:37,923
There's only two ways this ends.
1032
01:17:37,925 --> 01:17:40,726
You and Minnie
come back to Division,
1033
01:17:40,728 --> 01:17:43,297
or Minnie comes back
without you.
1034
01:17:47,701 --> 01:17:49,003
It's all right, sweetheart.
Come on out.
1035
01:18:11,759 --> 01:18:13,093
You're so big.
1036
01:18:15,229 --> 01:18:16,330
You're safe now.
1037
01:18:17,364 --> 01:18:18,465
You're safe.
1038
01:18:21,135 --> 01:18:23,468
You still wear braids.
1039
01:18:23,470 --> 01:18:24,937
I make them myself now.
1040
01:18:24,939 --> 01:18:26,340
Of course you do.
1041
01:18:29,210 --> 01:18:30,311
I'm so proud of you, Mommy.
1042
01:18:34,048 --> 01:18:35,180
Proud of me for what?
1043
01:18:35,182 --> 01:18:36,383
For coming home.
1044
01:18:43,224 --> 01:18:44,325
We're setting ourselves free.
1045
01:18:46,528 --> 01:18:47,761
From them.
1046
01:18:51,365 --> 01:18:52,466
No.
1047
01:18:53,834 --> 01:18:54,802
When did she...
1048
01:19:03,143 --> 01:19:04,445
This isn't real.
1049
01:19:07,114 --> 01:19:08,415
We're not here!
1050
01:19:14,154 --> 01:19:15,356
It's a construct!
1051
01:19:16,524 --> 01:19:17,891
It's her!
1052
01:19:30,838 --> 01:19:31,972
Uh...
1053
01:19:41,915 --> 01:19:43,817
You're doing this.
1054
01:19:47,087 --> 01:19:48,222
I love you.
1055
01:19:49,390 --> 01:19:50,455
I love you, too.
1056
01:19:50,457 --> 01:19:52,326
I'm going to bring you back now.
1057
01:19:56,030 --> 01:19:57,097
Close your eyes.
1058
01:21:52,212 --> 01:21:53,178
Have you ever been in love?
1059
01:21:53,180 --> 01:21:54,181
Where am I?
1060
01:21:55,650 --> 01:21:56,917
Where am I?
1061
01:22:04,425 --> 01:22:06,124
Have you ever been in love?
1062
01:22:06,126 --> 01:22:07,094
Help!
1063
01:22:08,563 --> 01:22:09,662
Where am I?
1064
01:22:09,664 --> 01:22:10,998
Help!
1065
01:22:26,146 --> 01:22:27,549
Help!
1066
01:22:39,493 --> 01:22:40,728
Do you remember now, Mommy?
1067
01:22:44,465 --> 01:22:45,665
When she was born,
1068
01:22:45,667 --> 01:22:47,201
we prayed
she wouldn't be like us.
1069
01:22:48,536 --> 01:22:49,470
That she would be normal.
1070
01:22:51,606 --> 01:22:52,805
But soon, we understood
1071
01:22:52,807 --> 01:22:55,240
that the daughterof two powerful hypnotics
1072
01:22:55,242 --> 01:22:56,511
would havean extraordinary gift.
1073
01:22:58,546 --> 01:22:59,679
It would help the world explore
1074
01:22:59,681 --> 01:23:02,082
the untapped abilitiesof the human mind.
1075
01:23:07,087 --> 01:23:08,588
The Division realized
1076
01:23:08,590 --> 01:23:11,757
that Minnie's powercould transform society--
1077
01:23:11,759 --> 01:23:15,393
not to unlock human potential,
1078
01:23:15,395 --> 01:23:19,297
but to force peopleto do what they were told...
1079
01:23:19,299 --> 01:23:20,568
or else.
1080
01:23:24,572 --> 01:23:25,707
They wantedMinnie to be their weapon.
1081
01:23:29,744 --> 01:23:32,210
We wanted our daughterto be free,
1082
01:23:32,212 --> 01:23:34,112
but we knew we could neveroutrun the Division.
1083
01:23:34,114 --> 01:23:35,615
They would never let us go.
1084
01:23:35,617 --> 01:23:38,383
The only wayto escape any of them
1085
01:23:38,385 --> 01:23:40,686
was to bring them all together,
1086
01:23:40,688 --> 01:23:42,522
and destroy the Divisioncompletely.
1087
01:23:42,524 --> 01:23:44,089
Wake up, sweetie.
1088
01:23:44,091 --> 01:23:45,627
But we couldn'ttake them on ourselves.
1089
01:23:50,464 --> 01:23:51,633
She wasn't ready yet.
1090
01:23:53,200 --> 01:23:54,201
That's why we had to wait.
1091
01:23:55,369 --> 01:23:56,769
Three years,
1092
01:23:56,771 --> 01:23:57,739
maybe more.
1093
01:23:59,306 --> 01:24:00,608
Then she'd be strong enough.
1094
01:24:02,309 --> 01:24:03,477
That's when she'd sendthe trigger.
1095
01:24:04,812 --> 01:24:06,679
Tip the first domino,
1096
01:24:06,681 --> 01:24:08,446
to lead them out here...
1097
01:24:08,448 --> 01:24:09,684
and kill them.
1098
01:24:11,351 --> 01:24:13,385
And we knew the only way
1099
01:24:13,387 --> 01:24:15,387
to keep our plan
from the Division
1100
01:24:15,389 --> 01:24:17,523
was to erase our own memories.
1101
01:24:17,525 --> 01:24:19,190
Help!
1102
01:24:19,192 --> 01:24:20,560
Where am I?
1103
01:24:20,562 --> 01:24:22,229
Help!
1104
01:24:24,431 --> 01:24:25,831
We reset ourselves
1105
01:24:25,833 --> 01:24:30,335
and believed
we loved each other so much,
1106
01:24:30,337 --> 01:24:31,438
we would find each other again.
1107
01:24:34,542 --> 01:24:35,608
Minnie and I,
1108
01:24:35,610 --> 01:24:37,375
we're your most stubborn
memories,
1109
01:24:37,377 --> 01:24:39,210
the hardest ones to erase.
1110
01:24:39,212 --> 01:24:40,447
I didn't want to let you go.
1111
01:24:42,584 --> 01:24:43,651
Now you never have to.
1112
01:24:47,589 --> 01:24:48,723
What now?
1113
01:24:51,458 --> 01:24:53,293
We finally get to decide that
for ourselves.
1114
01:24:57,364 --> 01:24:58,498
We're free.
1115
01:25:01,201 --> 01:25:02,704
We're finally free.
1116
01:26:33,961 --> 01:26:35,795
Y'all go on ahead.
1117
01:26:35,797 --> 01:26:37,865
I'll clean up here
and follow you.
1117
01:26:38,305 --> 01:27:38,376
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
73054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.