All language subtitles for Human Factors.it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,959 --> 00:01:40,501 Svegliatevi, ragazzi. Siamo qui. 2 00:02:33,709 --> 00:02:35,509 Puzza di chiuso qui dentro. 3 00:02:36,793 --> 00:02:39,993 Potresti far entrare un po' d'aria nel soggiorno? 4 00:03:06,959 --> 00:03:10,459 - Hai visto il mio telefono? - Ce l'hai in mano. 5 00:03:10,626 --> 00:03:12,426 Intendevo il mio personale. 6 00:03:19,876 --> 00:03:22,609 Non vuoi mettere il topo nella sua gabbia? 7 00:03:25,709 --> 00:03:27,251 Ehi! 8 00:03:29,001 --> 00:03:30,584 Tra un minuto. 9 00:03:40,293 --> 00:03:42,560 - Posso solo controllare le notizie? - Papà! 10 00:03:42,584 --> 00:03:44,584 Solo un minuto. 11 00:03:46,001 --> 00:03:47,251 Fermati là. 12 00:03:47,418 --> 00:03:51,977 Negli ultimi quattro anni, a livello europeo, abbiamo fatto un ottimo lavoro. 13 00:03:52,001 --> 00:03:55,852 E nonostante tutte le crisi, l'Europa è sempre stata unita e solidale. 14 00:03:55,876 --> 00:03:57,685 Non lasciamo nessuno indietro. 15 00:03:57,709 --> 00:04:01,776 La stampa vuole ridurre il lavoro degli ultimi quattro anni... 16 00:04:14,876 --> 00:04:16,709 Papà è irritante. 17 00:04:22,584 --> 00:04:24,876 Sarò lì tra un minuto. 18 00:04:55,043 --> 00:04:57,310 È stata una buona idea venire qui. 19 00:04:57,668 --> 00:04:59,084 Si certo. 20 00:05:03,543 --> 00:05:07,010 Devo andare al supermercato. Abbiamo finito la pasta. 21 00:05:08,293 --> 00:05:10,209 Posso farlo io. 22 00:05:10,376 --> 00:05:13,602 Ho bisogno di sgranchirmi le gambe dopo il lungo viaggio in auto. 23 00:05:13,626 --> 00:05:17,893 Meglio sbrigarsi. Chiudono alle sei in questo periodo dell'anno. 24 00:05:28,209 --> 00:05:30,126 Dov'è il mio telefono? 25 00:05:30,293 --> 00:05:33,060 Che buon inizio per il nostro weekend fuori porta. 26 00:05:33,084 --> 00:05:35,251 Il mio personale. 27 00:06:05,376 --> 00:06:08,976 - Sei tornato in vacanza? - Solo per il fine settimana. 28 00:06:09,459 --> 00:06:12,293 Sfortuna. Pioverà per tutta la settimana. 29 00:06:13,626 --> 00:06:15,751 Non è meglio dove viviamo. 30 00:06:15,918 --> 00:06:18,394 Ma fortunatamente, qui è sempre variabile. 31 00:06:18,418 --> 00:06:22,043 - Saluta tua moglie e i tuoi figli. - Si, lo farò. 32 00:06:22,209 --> 00:06:23,709 Arrivederci. 33 00:06:26,084 --> 00:06:27,501 Sì. 34 00:06:29,251 --> 00:06:31,668 Bene. Ma possiamo farlo. 35 00:06:37,876 --> 00:06:39,376 Totalmente. 36 00:06:41,084 --> 00:06:43,959 No, va bene. Devo averlo lasciato a casa. 37 00:06:44,751 --> 00:06:46,751 Sì, da qualche parte lì. 38 00:06:48,084 --> 00:06:50,584 Prima devo occuparmi delle cose qui. 39 00:06:52,168 --> 00:06:55,584 Beh, non l'ha presa molto bene. 40 00:06:56,626 --> 00:06:58,306 Aspetta solo un secondo. 41 00:07:01,084 --> 00:07:02,626 Aspetta. 42 00:07:03,793 --> 00:07:05,876 - Mamma? - Emma! 43 00:07:16,459 --> 00:07:20,501 Lo so. Ripassiamo insieme i contratti. 44 00:07:36,501 --> 00:07:38,668 Potresti aprire la porta? 45 00:07:43,334 --> 00:07:46,084 - Che c'è? - C'erano persone in casa. 46 00:07:47,084 --> 00:07:48,977 - Stai sanguinando. - Non è niente. 47 00:07:49,001 --> 00:07:51,935 - Come è successo? - Ho sbattuto contro lo stipite della porta. 48 00:07:51,959 --> 00:07:53,418 Come hai fatto? 49 00:07:53,584 --> 00:07:57,394 Qualcuno ha sbattuto una porta e questo mi ha fatto sobbalzare. 50 00:07:57,418 --> 00:08:01,168 - Alcuni ragazzi. Sono scappati. - Come sono entrati? 51 00:08:02,334 --> 00:08:04,126 Maledizione. 52 00:08:15,084 --> 00:08:16,459 Max... 53 00:08:18,334 --> 00:08:21,501 - Che c'è? - Hanno preso Zorro. 54 00:08:21,668 --> 00:08:23,709 Che cosa? Assurdo. 55 00:08:24,793 --> 00:08:27,043 Perché dovrebbero farlo? No, no. 56 00:08:27,209 --> 00:08:29,001 Lo troveremo. 57 00:08:50,459 --> 00:08:52,709 Può dirmi cosa è stato rubato? 58 00:08:54,209 --> 00:08:58,043 Non c'è molto qui. Non credo che manchi nulla. 59 00:08:58,876 --> 00:09:00,376 A parte Zorro. 60 00:09:00,543 --> 00:09:02,043 Zorro? 61 00:09:02,793 --> 00:09:06,019 Il topo domestico di nostro figlio. Ha colto l'occasione per scappare. 62 00:09:06,043 --> 00:09:07,959 Sì va bene... 63 00:09:09,084 --> 00:09:12,293 Hai notato qualcosa in particolare? 64 00:09:13,168 --> 00:09:14,876 Ad esempio? 65 00:09:15,668 --> 00:09:19,202 La loro altezza, la loro stazza, una voce particolare? 66 00:09:20,293 --> 00:09:22,959 È successo tutto così in fretta. 67 00:09:23,126 --> 00:09:25,326 Potrebbero aver gridato qualcosa. 68 00:09:25,876 --> 00:09:27,626 In che lingua? 69 00:09:31,668 --> 00:09:33,168 Difficile da dire. 70 00:09:33,334 --> 00:09:36,251 Fiammingo, francese, straniero? 71 00:09:41,751 --> 00:09:44,626 Davvero non potrei dire. 72 00:09:44,793 --> 00:09:46,501 Bene. 73 00:09:46,668 --> 00:09:49,084 Scriverò "uomini stranieri". 74 00:09:49,251 --> 00:09:51,876 No! Ti ho appena detto che non lo so. 75 00:09:53,584 --> 00:09:54,834 Bene. 76 00:09:55,751 --> 00:09:58,351 Mamma! Il tuo telefono sta squillando. 77 00:09:59,626 --> 00:10:00,906 Solo un secondo. 78 00:10:01,959 --> 00:10:03,209 È Flo! 79 00:10:10,293 --> 00:10:13,501 Mio suocero ha comprato questa casa anni fa. 80 00:10:13,668 --> 00:10:15,709 Siamo sempre stati felici qui. 81 00:10:15,876 --> 00:10:18,144 Non vedo perché dovrebbe cambiare. 82 00:10:20,001 --> 00:10:23,959 Possediamo un'agenzia pubblicitaria in Germania. 83 00:10:25,084 --> 00:10:26,126 Va bene. 84 00:10:26,293 --> 00:10:29,102 C'erano voci che saremmo stati i responsabili 85 00:10:29,126 --> 00:10:31,935 della campagna elettorale per un partito importante. 86 00:10:31,959 --> 00:10:34,918 Forse qualcuno sta cercando di spaventarci. 87 00:10:35,668 --> 00:10:36,876 Qui fuori? 88 00:10:37,043 --> 00:10:39,209 Sarei sorpreso. 89 00:10:41,709 --> 00:10:45,043 - Restiamo in contatto. - Grazie. Buona Notte. 90 00:10:45,209 --> 00:10:47,043 Buona Notte. 91 00:11:21,043 --> 00:11:22,959 Vai da Emma. 92 00:11:32,793 --> 00:11:35,927 Non vuoi controllare se sono ancora in giardino? 93 00:11:35,959 --> 00:11:37,959 Se ne saranno già andati. 94 00:11:40,793 --> 00:11:43,043 - Non ha senso. - Per favore. 95 00:12:08,293 --> 00:12:10,834 Ehi! C'è qualcuno lì? 96 00:13:10,751 --> 00:13:12,793 Cosa stai facendo? 97 00:13:21,834 --> 00:13:23,501 Chi è la? 98 00:13:39,001 --> 00:13:40,709 Non c'è niente qui. 99 00:14:17,709 --> 00:14:20,543 Facciamo che non diventi un'abitudine. 100 00:14:28,334 --> 00:14:30,793 Domani torniamo a casa. 101 00:14:30,959 --> 00:14:32,251 No! 102 00:14:33,501 --> 00:14:36,227 Possiamo fare qualcosa di carino in città. 103 00:14:36,251 --> 00:14:38,644 Ma volevo andare a trovare Amelie domani. 104 00:14:38,668 --> 00:14:40,751 Puoi vederla la prossima volta. 105 00:14:42,168 --> 00:14:44,168 Gliel'ho promesso. 106 00:14:51,751 --> 00:14:54,484 Siamo stati solo sfortunati questa volta. 107 00:16:00,876 --> 00:16:02,709 Posso avere la marmellata? 108 00:16:03,459 --> 00:16:05,668 - Ehi. - Buon giorno. 109 00:16:06,334 --> 00:16:07,793 Ciao. 110 00:16:32,376 --> 00:16:36,043 - Hai ricevuto un messaggio. - Veramente? Fammi vedere. 111 00:16:36,876 --> 00:16:39,209 - Ci vediamo stasera. - Ciao, mamma. 112 00:16:46,501 --> 00:16:49,701 Emma, ​​puoi portare via il tuo piatto, per favore? 113 00:16:51,626 --> 00:16:54,693 Dicono tutti: "Sì, Europa, è fantastico", ma... 114 00:16:56,084 --> 00:16:58,751 Potresti spegnerlo? Grazie. 115 00:17:01,501 --> 00:17:03,668 Sono felice che tu sia venuto. 116 00:17:07,376 --> 00:17:09,001 Dov'è tua moglie? 117 00:17:09,168 --> 00:17:10,394 Non poteva venire. 118 00:17:10,418 --> 00:17:13,543 Peccato. Speravo di incontrarla finalmente. 119 00:17:14,251 --> 00:17:17,376 - Oh bene. Entra. - Grazie. 120 00:17:25,126 --> 00:17:29,126 In tal caso, potrei benissimo immaginare di votarli di nuovo. 121 00:17:29,668 --> 00:17:31,876 Prima hai parlato di incertezza. 122 00:17:32,043 --> 00:17:34,043 Lo chiamerei brutalizzazione. 123 00:17:34,209 --> 00:17:38,394 Le persone provengono da culture diverse e quando tu... come posso dirlo? 124 00:17:38,418 --> 00:17:41,352 Quando li mescoli, i conflitti diventano inevitabili. 125 00:17:41,376 --> 00:17:42,418 Leo? 126 00:17:42,584 --> 00:17:46,959 Gli stessi problemi vengono ripetuti più e più volte, - 127 00:17:47,126 --> 00:17:50,477 - altri sono completamente dimenticati, ma in parte è... 128 00:17:50,501 --> 00:17:52,768 Se vogliamo vincere le elezioni... 129 00:17:53,084 --> 00:17:55,551 Dovremo adottare una nuova mentalità. 130 00:17:58,584 --> 00:18:00,293 La strategia è a posto. 131 00:18:01,084 --> 00:18:03,501 La questione è come organizzarla. 132 00:18:06,376 --> 00:18:08,334 Qual è questa strategia? 133 00:18:10,418 --> 00:18:12,285 Dobbiamo essere provocatori. 134 00:18:13,043 --> 00:18:15,043 Dobbiamo solo fare più rumore. 135 00:18:17,209 --> 00:18:20,269 In questi tempi, non si vince le elezioni con empatia. 136 00:18:20,293 --> 00:18:22,126 Ma non devo dirtelo. 137 00:18:28,834 --> 00:18:31,935 Non voglio più avere paura per le nostre strade. 138 00:18:31,959 --> 00:18:34,093 Questo è quello che intendevo... 139 00:18:36,918 --> 00:18:39,043 - Buon giorno. - Buon giorno. 140 00:18:45,584 --> 00:18:47,918 - Buongiorno, Niklas. - Buongiorno. 141 00:18:59,834 --> 00:19:01,626 - Ciao buongiorno. - Anna. 142 00:19:01,793 --> 00:19:05,584 - Volete vedere i primi disegni? - Certo. Arrivo subito. 143 00:19:11,751 --> 00:19:15,668 - Penso che sia troppo banale. Giusto? - Sì. 144 00:19:15,834 --> 00:19:18,334 Questo può andare. 145 00:19:23,793 --> 00:19:25,293 Jan, - 146 00:19:25,459 --> 00:19:27,326 - puoi venire qui un minuto? 147 00:19:40,459 --> 00:19:43,918 "Per la prossima campagna elettorale europea - 148 00:19:44,084 --> 00:19:47,519 - il partito incline alla crisi ha assunto una nuova agenzia". 149 00:19:47,543 --> 00:19:50,410 "La campagna sarà gestita da Nous Sommes..." 150 00:19:52,293 --> 00:19:55,977 «Jan Peeters e sua moglie, che si sono già fatti un nome...» 151 00:19:56,001 --> 00:19:58,602 - nel settore con il loro lavoro innovativo... 152 00:19:58,626 --> 00:20:04,160 "La comunicazione politica, tuttavia, è un territorio completamente nuovo per loro". 153 00:20:06,751 --> 00:20:09,209 Come hanno saputo di questo? 154 00:20:13,334 --> 00:20:15,959 - Ne hai parlato con Nina? - Non ancora. 155 00:21:02,418 --> 00:21:04,251 È tardi. 156 00:21:05,709 --> 00:21:07,376 Cena di lavoro. 157 00:21:08,834 --> 00:21:10,501 Fino ad ora? 158 00:21:27,543 --> 00:21:31,001 Domani sera vado a teatro con mio fratello. 159 00:21:33,709 --> 00:21:36,776 Puoi andare a prendere Max alle prove del coro? 160 00:21:38,376 --> 00:21:39,543 Bene. 161 00:21:57,959 --> 00:21:59,584 Ehi. 162 00:21:59,751 --> 00:22:01,168 Dai. 163 00:22:02,751 --> 00:22:05,834 - Ciao papà. - Ehi. Lo prendo io. 164 00:22:09,043 --> 00:22:10,894 Allora, pronto per il concerto? 165 00:22:10,918 --> 00:22:12,626 Non lo so. 166 00:22:22,001 --> 00:22:23,868 La mamma non mangia con noi? 167 00:22:25,501 --> 00:22:27,876 Non qui e non a cena. 168 00:22:28,043 --> 00:22:30,769 - Zorro ha paura di stare da solo. - Sciocchezze. 169 00:22:30,793 --> 00:22:32,593 Rimettilo nella sua gabbia. 170 00:22:40,918 --> 00:22:43,043 Devi firmare questo. 171 00:22:48,668 --> 00:22:50,802 - Buon appetito. - Buon appetito. 172 00:23:01,251 --> 00:23:03,043 Basta firmare. 173 00:23:05,334 --> 00:23:08,001 Perché tutte queste assenze? 174 00:23:16,668 --> 00:23:20,519 Potrebbe essere una buona idea parlarne con il tuo preside. 175 00:23:20,543 --> 00:23:22,293 Lo firmi e basta. 176 00:23:24,918 --> 00:23:28,043 Non capisco perché non ce ne hai parlato prima. 177 00:23:28,209 --> 00:23:30,543 - Papà! Va tutto bene. - Bene? 178 00:23:30,709 --> 00:23:34,560 Che bello per te. Sei ancora sotto la nostra responsabilità. Max! 179 00:23:34,584 --> 00:23:37,126 Vieni? Non ci credo. 180 00:23:38,459 --> 00:23:40,501 Cosa fai tutto il giorno? 181 00:23:51,376 --> 00:23:53,626 Bene, firmerò la lettera. 182 00:23:53,793 --> 00:23:56,993 Ma promettimi che la mostrerai anche a tua madre. 183 00:23:58,543 --> 00:24:00,293 Va bene? 184 00:24:21,376 --> 00:24:24,418 Allora, come è andata con tuo fratello? 185 00:25:07,168 --> 00:25:09,668 "Jan Peeters e sua moglie." 186 00:25:23,376 --> 00:25:27,776 Il responsabile della campagna si è avvicinato a me. Karsten Beck. 187 00:25:28,001 --> 00:25:30,060 Ci siamo incontrati un paio di volte. 188 00:25:30,084 --> 00:25:32,251 Perché non me l'hai detto? 189 00:25:32,418 --> 00:25:34,376 Stavo per farlo. 190 00:25:34,543 --> 00:25:35,709 Sì. 191 00:25:36,709 --> 00:25:38,126 Sicuro. 192 00:25:39,168 --> 00:25:41,435 Vogliono davvero diventare grandi. 193 00:25:42,043 --> 00:25:43,959 Ci sarà data carta bianca. 194 00:25:44,918 --> 00:25:46,959 Hai già contrattato? 195 00:25:47,668 --> 00:25:49,735 Si tratta di un sacco di soldi. 196 00:25:50,793 --> 00:25:54,193 E con i tagli al budget del progetto Clear Viewer... 197 00:25:55,209 --> 00:25:57,584 potremmo davvero usarlo. 198 00:25:58,668 --> 00:26:02,268 Ovviamente gli ho detto che prima avrei parlato con te. 199 00:26:02,293 --> 00:26:05,960 Dopotutto, sono principalmente le tue idee che vogliono. 200 00:26:06,501 --> 00:26:08,001 Le mie idee? 201 00:26:08,793 --> 00:26:10,251 Sì. 202 00:26:11,543 --> 00:26:15,334 Eravamo d'accordo che non avremmo fatto partiti politici. 203 00:26:16,376 --> 00:26:18,334 Non essere così dogmatica. 204 00:26:20,126 --> 00:26:22,852 Non sono di gran lunga i peggiori clienti. 205 00:26:22,876 --> 00:26:24,668 Non è questo il problema. 206 00:26:24,834 --> 00:26:26,543 Ma stai scherzando? 207 00:26:38,168 --> 00:26:40,001 Non possiamo rifiutare ora. 208 00:26:44,293 --> 00:26:46,376 Cosa significa? 209 00:26:47,459 --> 00:26:50,209 Non ci resta che firmare. 210 00:26:56,126 --> 00:26:57,709 Non posso crederci. 211 00:27:09,709 --> 00:27:11,209 Mamma? 212 00:27:11,376 --> 00:27:13,001 Sei tornata? 213 00:27:16,543 --> 00:27:17,959 Mamma! 214 00:27:26,751 --> 00:27:28,959 Sei proprio un fottuto codardo. 215 00:27:35,084 --> 00:27:37,293 Non riesco a dormire. 216 00:27:49,834 --> 00:27:53,293 - Come sono andate le prove di canto? - Noiose. 217 00:27:54,334 --> 00:27:56,376 Non voglio più andarci. 218 00:28:04,293 --> 00:28:05,918 Vai a dormire. 219 00:29:37,501 --> 00:29:38,959 Merda! 220 00:29:41,959 --> 00:29:44,584 - Cosa sta succedendo? - Non ho idea. 221 00:29:48,209 --> 00:29:49,418 Stai bene? 222 00:30:00,793 --> 00:30:03,185 - Io me ne vado. - No, chiama la polizia. 223 00:30:03,209 --> 00:30:05,977 No, questo è esattamente quello che vogliono. 224 00:30:06,001 --> 00:30:08,376 Non mi farò massacrare così! 225 00:30:09,126 --> 00:30:10,543 Jan... 226 00:30:23,543 --> 00:30:25,543 Anche i server sono fuori uso? 227 00:31:40,668 --> 00:31:43,168 Max, allaccia bene la cintura. 228 00:32:07,668 --> 00:32:10,435 Come ha spiegato oggi un rappresentante della polizia tedesca - 229 00:32:10,459 --> 00:32:13,477 - il motivo dell'allerta terrorismo e dell'evacuazione - 230 00:32:13,501 --> 00:32:16,876 - è stato un semplice errore di ortografia. 231 00:32:17,043 --> 00:32:22,001 Il servizio di sicurezza è stato allertato per la presenza di due persone - 232 00:32:22,168 --> 00:32:27,102 - individuate i cui nominativi non figuravano nell'elenco delle persone autorizzate. 233 00:32:27,126 --> 00:32:32,560 I nomi degli uomini dal suono arabo erano stati semplicemente scritti in modo errato. 234 00:32:32,584 --> 00:32:36,918 I due uomini erano lavoratori di scena. 235 00:32:37,084 --> 00:32:40,352 Questo errore ha innescato tutta una serie di misure di sicurezza. 236 00:32:40,376 --> 00:32:46,793 La polizia ha deciso di evacuare il festival, creando un'ondata di panico. 237 00:32:46,959 --> 00:32:49,060 Molte persone sono rimaste ferite. 238 00:32:49,084 --> 00:32:52,543 Tra loro, i giovani belgi - 239 00:32:52,709 --> 00:32:56,334 - che vanno al festival tedesco ogni anno... 240 00:32:57,001 --> 00:32:59,535 Svegliatevi, ragazzi. Siamo arrivati. 241 00:33:29,918 --> 00:33:31,793 Puzza di nuovo qui dentro. 242 00:33:32,959 --> 00:33:36,159 Potresti far entrare un po' d'aria nel soggiorno? 243 00:33:56,376 --> 00:33:59,543 - Hai visto il mio telefono? - Ce l'hai in mano. 244 00:34:01,334 --> 00:34:03,134 Intendevo il mio personale. 245 00:34:42,001 --> 00:34:44,068 Puoi pulire la gabbia del topo? 246 00:34:44,293 --> 00:34:45,584 Sì. 247 00:35:17,001 --> 00:35:18,959 Fanculo! Chi è là? 248 00:35:20,876 --> 00:35:22,834 Dove cazzo è? 249 00:35:23,751 --> 00:35:25,543 - Mamma? - Emma! 250 00:35:25,709 --> 00:35:27,102 Cosa sta succedendo? 251 00:35:27,126 --> 00:35:29,994 C'è qualcuno qui. E' corso giù per le scale. 252 00:35:30,084 --> 00:35:32,709 - Non c'è nessuno qui. - C'è! 253 00:35:33,293 --> 00:35:34,918 Mamma! 254 00:35:56,334 --> 00:35:58,802 Non preoccuparti. Se ne sono andati. 255 00:36:01,418 --> 00:36:03,459 Non devi avere paura. 256 00:36:04,793 --> 00:36:07,126 Hai del sangue sulla faccia. 257 00:36:09,459 --> 00:36:11,876 Non è niente. Dai. 258 00:36:16,418 --> 00:36:18,043 Zorro! 259 00:36:40,293 --> 00:36:41,834 Merda. 260 00:36:55,001 --> 00:36:56,681 Potresti aprire la porta? 261 00:37:48,418 --> 00:37:49,876 Papà? 262 00:37:53,543 --> 00:37:54,709 Cosa c'è? 263 00:37:55,751 --> 00:37:57,551 Ho trovato il tuo telefono. 264 00:38:00,418 --> 00:38:02,584 Che cosa? Dove? 265 00:38:04,459 --> 00:38:06,126 Ottimo. 266 00:38:07,501 --> 00:38:08,876 Grazie. 267 00:38:10,543 --> 00:38:13,084 Andiamo davvero a casa oggi? 268 00:38:15,751 --> 00:38:16,793 Sì. 269 00:38:18,126 --> 00:38:21,793 E se Zorro torna e io non ci sono? 270 00:38:24,001 --> 00:38:26,293 Sa badare a se stesso. 271 00:38:28,334 --> 00:38:30,376 Penso di dover restare qui. 272 00:38:31,543 --> 00:38:33,501 Penso che Max abbia ragione. 273 00:38:34,543 --> 00:38:36,418 Oh andiamo. 274 00:38:36,584 --> 00:38:39,651 Ho detto all'agenzia che sarei tornato stasera. 275 00:38:40,793 --> 00:38:43,334 Puoi cambiare i tuoi piani. 276 00:38:43,501 --> 00:38:45,834 - Per favore, papà. - Davvero! 277 00:38:53,668 --> 00:38:57,043 Gli parleremo di nuovo dopo colazione, va bene? 278 00:39:28,334 --> 00:39:30,376 Veloce veloce! 279 00:39:32,709 --> 00:39:34,352 Freddo, freddo, freddo! 280 00:39:34,376 --> 00:39:35,496 Freddo freddo. 281 00:39:37,876 --> 00:39:39,376 Ecco qua. 282 00:39:40,668 --> 00:39:41,709 Entrato. 283 00:40:07,168 --> 00:40:08,626 Guarda. 284 00:40:15,459 --> 00:40:16,959 Sei pazza? 285 00:40:23,209 --> 00:40:24,709 Ecco. 286 00:40:43,168 --> 00:40:44,501 Non mi prendi! 287 00:40:47,876 --> 00:40:49,376 Dai. 288 00:40:57,793 --> 00:40:59,543 Mamma, aiutami! 289 00:40:59,709 --> 00:41:01,251 Mamma! 290 00:41:04,959 --> 00:41:06,293 Aspetta! 291 00:41:27,793 --> 00:41:29,168 Flo! 292 00:41:35,168 --> 00:41:36,668 Stai congelando. 293 00:41:36,834 --> 00:41:39,310 - Siamo andati a fare una nuotata. - Non faceva troppo freddo? 294 00:41:39,334 --> 00:41:42,144 - Non faceva affatto freddo. - Ciao, fratellino. 295 00:41:42,168 --> 00:41:44,334 - Stai bene? - Si e tu? 296 00:41:47,793 --> 00:41:49,227 - Ciao, Jan. - Come stai? 297 00:41:49,251 --> 00:41:50,334 Bene. 298 00:41:50,501 --> 00:41:52,418 Posso presentarti Alexander? 299 00:41:52,584 --> 00:41:54,501 Volevo che vedesse la casa. 300 00:41:54,668 --> 00:41:57,793 - La casa? - E anche te, ovviamente. 301 00:41:58,876 --> 00:42:02,435 - Flo mi ha parlato molto di te. - Piacere di conoscerti. 302 00:42:02,459 --> 00:42:04,293 - Papà, aiuto! - Max! 303 00:42:07,043 --> 00:42:08,769 - Alexander. - Ciao. Emma. 304 00:42:08,793 --> 00:42:10,626 Ciao. 305 00:42:10,793 --> 00:42:12,593 Vuoi andare tra i cespugli? 306 00:42:14,793 --> 00:42:15,876 Quei due. 307 00:42:16,043 --> 00:42:17,084 Papà! 308 00:42:17,251 --> 00:42:18,418 Papà! 309 00:42:19,626 --> 00:42:21,001 Papà! 310 00:42:22,251 --> 00:42:23,793 È entrato. 311 00:42:25,251 --> 00:42:28,518 Penso che potrei anche avere qualcosa per voi due. 312 00:42:29,876 --> 00:42:31,793 Sorpresa! 313 00:42:46,418 --> 00:42:50,709 Flo non ha esagerato. La casa è davvero incredibile. 314 00:42:50,876 --> 00:42:54,459 Sì. Siamo tutti molto attaccati. 315 00:42:55,334 --> 00:43:00,019 Quando ci siamo trasferiti in Germania con nostra madre, c'è stata un'estate in cui non siamo potuti venire. 316 00:43:00,043 --> 00:43:03,043 - È stata una tragedia. - E perché no? 317 00:43:03,209 --> 00:43:05,477 I nostri genitori non erano d'accordo. 318 00:43:05,501 --> 00:43:07,901 Ma poi siamo venuti qui ogni estate. 319 00:43:09,334 --> 00:43:12,126 Non abbiamo lasciato loro scelta. 320 00:43:18,334 --> 00:43:19,668 Vieni qui. 321 00:43:21,251 --> 00:43:22,584 C'è più spazio. 322 00:43:54,251 --> 00:43:55,918 Papà! 323 00:43:58,709 --> 00:44:00,459 Guarda in alto! 324 00:44:31,501 --> 00:44:32,543 Zorro! 325 00:44:32,709 --> 00:44:34,209 Zorro... 326 00:45:07,709 --> 00:45:09,376 Zorro... 327 00:47:14,709 --> 00:47:16,584 Vado da Amélie. 328 00:47:20,876 --> 00:47:21,959 D'accordo? 329 00:47:22,584 --> 00:47:24,685 Basta che torni a casa per cena. 330 00:47:24,709 --> 00:47:26,642 - Le sette al più tardi. - Sì. 331 00:47:27,543 --> 00:47:28,626 Arrivederci. 332 00:47:28,793 --> 00:47:30,084 Ciao. 333 00:47:44,043 --> 00:47:45,418 Vieni qui. 334 00:47:46,501 --> 00:47:47,709 C'è più spazio. 335 00:47:47,876 --> 00:47:50,677 Non possiamo nasconderti niente, Frédéric. 336 00:47:51,293 --> 00:47:54,626 Vedi la macchina e decidi di non fermarti? Dai! 337 00:47:56,751 --> 00:47:59,419 E da quando rimani aperto fuori stagione? 338 00:48:01,251 --> 00:48:03,626 Non ci vedremo, allora? 339 00:48:04,376 --> 00:48:06,244 Non ti preoccupare, capisco. 340 00:48:06,918 --> 00:48:09,293 Sì, lo farò. 341 00:48:10,751 --> 00:48:12,168 Ciao. 342 00:48:14,793 --> 00:48:16,376 Papà! 343 00:48:18,251 --> 00:48:22,118 - Sapevi che sarebbe venuto tuo fratello? - Guarda in alto! 344 00:48:23,543 --> 00:48:28,376 Beh, ha chiamato ieri sera. Gli ho detto cosa è successo. 345 00:48:28,543 --> 00:48:31,251 Ha detto che forse veniva. 346 00:48:33,834 --> 00:48:35,918 E dove dormiranno? 347 00:48:38,001 --> 00:48:39,918 Nella stanza dei bambini. 348 00:48:44,459 --> 00:48:46,459 Flo era solo preoccupata. 349 00:48:48,751 --> 00:48:51,168 Quindi è lì che ti nascondi. 350 00:48:52,168 --> 00:48:54,168 - Sto interrompendo? - Affatto. 351 00:48:54,209 --> 00:48:55,793 Ho un'idea. 352 00:48:55,959 --> 00:48:59,459 Cosa diresti se ti invitassi a cena? 353 00:49:01,668 --> 00:49:02,709 Questa sera? 354 00:49:02,876 --> 00:49:06,001 Sì, per distrarti un po'. 355 00:49:06,168 --> 00:49:08,477 Niente c'è niente aperto in questo momento. 356 00:49:08,501 --> 00:49:10,376 Da Frederic. 357 00:49:10,543 --> 00:49:12,001 Non credo. 358 00:49:14,751 --> 00:49:16,543 Posso provare a chiamarlo. 359 00:49:16,709 --> 00:49:18,834 Non è un po' caro Frédéric? 360 00:49:26,584 --> 00:49:28,717 Allora devo prenotare un tavolo? 361 00:49:30,209 --> 00:49:32,001 Per favore fallo. 362 00:49:42,918 --> 00:49:45,810 Le lenzuola sono pulite. I bambini hanno dormito nella nostra stanza ieri. 363 00:49:45,834 --> 00:49:47,334 Non preoccuparti. 364 00:49:51,918 --> 00:49:54,209 Quale letto vuoi? 365 00:49:54,376 --> 00:49:57,310 - L'Uomo Ragno, ovviamente. - È carino, vero? 366 00:49:57,918 --> 00:49:59,543 Era mio. 367 00:49:59,709 --> 00:50:01,334 No, è di Max. 368 00:50:01,501 --> 00:50:03,834 Lo è adesso. Ma una volta era mio. 369 00:50:04,168 --> 00:50:06,168 - L'ho dato a lui. - Oh giusto. 370 00:50:06,251 --> 00:50:07,584 Sì, è vero. 371 00:50:07,751 --> 00:50:10,293 È suo, ma ti è permesso dormire lì. 372 00:50:11,459 --> 00:50:14,793 - Mettiamo insieme i letti? - Si certo. 373 00:50:14,959 --> 00:50:18,269 Fatelo voi due. Sono così stanco che potrei andare a dormire subito. 374 00:50:18,293 --> 00:50:19,876 Oh, ma che signore! 375 00:50:20,043 --> 00:50:21,602 - Cosa? - Fratellino. 376 00:50:21,626 --> 00:50:24,494 - Mi hai appena chiamato signore? - Signore. 377 00:50:30,084 --> 00:50:32,084 Fatto. Ecco qua. 378 00:50:33,293 --> 00:50:35,293 - Grande. - Perfetto. 379 00:50:39,126 --> 00:50:41,194 Hai visto Max da qualche parte? 380 00:50:44,918 --> 00:50:47,060 È in giardino con il suo elicottero. 381 00:50:47,084 --> 00:50:48,918 Non più. 382 00:50:49,084 --> 00:50:52,284 - Hai guardato in soggiorno? - L'ho appena fatto. 383 00:50:58,751 --> 00:51:01,084 Forse dovremmo aiutarlo a cercarlo? 384 00:51:20,751 --> 00:51:22,209 Stai bene? 385 00:51:23,168 --> 00:51:24,543 No. 386 00:51:27,793 --> 00:51:29,501 Non preoccuparti. 387 00:51:34,626 --> 00:51:36,376 Max! 388 00:51:51,626 --> 00:51:53,826 Non hai notato che non c'era più? 389 00:51:54,001 --> 00:51:55,418 No. 390 00:52:06,168 --> 00:52:11,302 Se ti fossi preso cura dei tuoi figli invece di tuo fratello, non saremmo qui. 391 00:52:17,918 --> 00:52:20,209 Mi prendi per il culo? 392 00:52:56,418 --> 00:52:58,084 Max! 393 00:53:28,459 --> 00:53:30,876 L'ho trovato! 394 00:53:47,376 --> 00:53:48,793 Mamma! 395 00:53:52,376 --> 00:53:54,251 Zorro è morto. 396 00:53:54,418 --> 00:53:56,251 L'ho seppellito. 397 00:54:22,168 --> 00:54:23,876 Max è tornato? 398 00:54:25,543 --> 00:54:27,584 È tutto a posto? 399 00:54:28,418 --> 00:54:31,352 Flo ha detto che sei nel settore immobiliare. 400 00:54:31,626 --> 00:54:34,126 Sì, sono un agente indipendente. 401 00:54:34,293 --> 00:54:40,126 Volevamo un appartamento più grande da anni, ma non riusciamo mai a trovarlo. 402 00:54:41,126 --> 00:54:43,927 È così per la maggior parte delle persone. 403 00:54:44,168 --> 00:54:46,435 Ho un po' di tempo in questo momento. 404 00:54:46,459 --> 00:54:48,126 Forse puoi aiutarmi? 405 00:54:48,293 --> 00:54:49,709 Con piacere. 406 00:54:49,876 --> 00:54:52,043 Chiamami la prossima settimana. 407 00:54:53,043 --> 00:54:54,709 Lo farò. 408 00:55:21,418 --> 00:55:22,876 Sei bellissima. 409 00:55:33,709 --> 00:55:35,751 Vecchia strega! 410 00:55:59,001 --> 00:56:02,868 - Cosa sta succedendo adesso? - Penso che Emma sia tornata. 411 00:57:18,376 --> 00:57:20,126 Fanculo! Chi è la? 412 00:57:27,001 --> 00:57:28,918 Dove cazzo è? 413 00:57:34,251 --> 00:57:35,626 - Mamma? - Emma! 414 00:57:35,793 --> 00:57:37,543 Cosa sta succedendo? 415 00:57:37,709 --> 00:57:40,727 C'è qualcuno qui. Ho visto correre giù per le scale. 416 00:57:40,751 --> 00:57:42,619 - Non c'è nessuno qui. - C'è! 417 00:57:43,543 --> 00:57:44,959 Mamma! 418 00:57:46,709 --> 00:57:47,909 Mamma, calmati! 419 00:57:49,543 --> 00:57:51,251 Cosa stai facendo? 420 00:58:05,376 --> 00:58:06,918 Dov'è Max? 421 00:58:07,584 --> 00:58:09,501 Nella sua stanza. 422 00:58:33,334 --> 00:58:35,418 Mi piace la tua giacca. 423 00:58:50,084 --> 00:58:52,293 - Sei sicura? - Sì, prendila. 424 00:58:53,668 --> 00:58:55,668 Va bene. Grazie. 425 00:59:05,293 --> 00:59:07,543 - Hai una sigaretta? - Sì. 426 00:59:13,793 --> 00:59:15,626 - Ciao. - Ciao, Amélie. 427 00:59:59,126 --> 01:00:01,126 Emma, ​​vieni a sederti qui. 428 01:00:08,376 --> 01:00:10,126 Lucas. Emma. 429 01:00:10,293 --> 01:00:12,893 - Emma. Lucas. - Piacere di conoscerti. 430 01:00:21,668 --> 01:00:24,501 - Ne vuoi un po? - Sì. 431 01:00:29,293 --> 01:00:31,418 Attento, c'è del whisky dentro. 432 01:00:42,293 --> 01:00:43,793 Grazie. 433 01:01:40,459 --> 01:01:42,293 Noi siamo ovunque! 434 01:02:15,293 --> 01:02:16,793 Ehi, fermatevi. 435 01:02:28,001 --> 01:02:29,709 Non ce la faccio più. 436 01:03:06,334 --> 01:03:09,251 - Dov'è la tua amica? - Non lo so. 437 01:03:23,501 --> 01:03:26,084 Andiamo a trovarla. 438 01:03:28,251 --> 01:03:30,043 Devo andare. 439 01:03:31,709 --> 01:03:34,001 Come mai? Sono solo le otto. 440 01:03:46,168 --> 01:03:48,168 Sei strana. 441 01:03:49,876 --> 01:03:51,209 Ehi! 442 01:04:00,876 --> 01:04:02,709 Dove stai andando? 443 01:04:09,084 --> 01:04:11,751 Ehi, aspettami. 444 01:04:22,793 --> 01:04:24,584 Levati dalle palle!! 445 01:04:44,376 --> 01:04:46,844 Non abbiamo detto rientro alle sette? 446 01:04:52,959 --> 01:04:56,159 - Eri fuori con Amélie? - Lo sai che ero con lei. 447 01:04:56,751 --> 01:04:58,251 E dove? 448 01:04:58,418 --> 01:05:00,043 A casa sua. 449 01:05:04,751 --> 01:05:06,834 Devo chiamare i suoi genitori? 450 01:05:10,251 --> 01:05:12,126 Non mentirmi. 451 01:05:13,834 --> 01:05:15,709 Siete voi i bugiardi qui! 452 01:05:15,876 --> 01:05:18,477 Hai promesso di non parlare con il mio preside. 453 01:05:18,501 --> 01:05:20,769 Mi dispiace, ma eravamo preoccupati per te. 454 01:05:20,793 --> 01:05:22,709 Toglimi le mani di dosso! 455 01:05:22,876 --> 01:05:25,602 Emma, ​​per favore. Andiamo a fare una bella cena. 456 01:05:25,626 --> 01:05:27,209 Non vengo! 457 01:05:27,876 --> 01:05:29,744 Non rifiutare il mio invito. 458 01:05:30,376 --> 01:05:31,709 Non ho fame. 459 01:05:35,876 --> 01:05:37,209 Merda! 460 01:06:05,751 --> 01:06:07,334 Oh. 461 01:06:07,501 --> 01:06:09,126 Attenzione! 462 01:06:09,293 --> 01:06:10,751 Ecco. 463 01:06:13,459 --> 01:06:16,726 - La tortina al limone è per me! - Come al solito. 464 01:06:17,126 --> 01:06:18,806 È una cosa incredibile. 465 01:06:20,293 --> 01:06:21,834 Hai visto questi? 466 01:06:25,834 --> 01:06:28,227 - Attento. - Perché non ne prendiamo un altro? 467 01:06:28,251 --> 01:06:30,227 - Non mi dispiacerebbe. - Questo è per me. 468 01:06:30,251 --> 01:06:33,352 Anouk, portaci un'altra bottiglia e un bicchiere. 469 01:06:33,376 --> 01:06:36,109 - È davvero carino da parte tua. - Grazie. 470 01:06:36,501 --> 01:06:38,301 Sono felice che tu sia qui. 471 01:06:38,459 --> 01:06:42,059 L'accoglienza è stata piuttosto originale questa volta. 472 01:06:42,418 --> 01:06:44,376 Potremmo forse andare avanti? 473 01:06:50,126 --> 01:06:53,393 Se continua così, i turisti smetteranno di venire. 474 01:06:53,543 --> 01:06:55,251 Cosa intendi? 475 01:06:56,293 --> 01:06:57,876 Succede spesso? 476 01:06:58,501 --> 01:07:00,584 Non fino ad ora, ma... 477 01:07:00,751 --> 01:07:04,818 - Dai, stai esagerando. - Pensi che sia gente del posto, vero? 478 01:07:16,668 --> 01:07:19,709 - Non abbiamo mai avuto problemi. - No. 479 01:07:21,084 --> 01:07:24,334 - E nemmeno papà, giusto? - No. Mai. 480 01:07:24,501 --> 01:07:26,459 Beh, se non vuoi vederlo... 481 01:07:27,251 --> 01:07:31,785 Se papà non si fosse nascosto, i ladri avrebbero picchiato anche lui. 482 01:07:32,126 --> 01:07:33,584 Che cosa? 483 01:07:34,543 --> 01:07:36,334 Cosa intendi per nascosto? 484 01:07:36,501 --> 01:07:39,060 Ha aspettato fuori finché i ladri se ne sono andati. 485 01:07:39,084 --> 01:07:42,084 Che dici? Ero al supermercato. 486 01:07:43,126 --> 01:07:45,834 Come lo sai? Non eri nella tua stanza? 487 01:07:46,001 --> 01:07:47,734 L'ho visto dalla finestra. 488 01:07:59,668 --> 01:08:02,068 Perché dici queste sciocchezze, Max? 489 01:08:07,001 --> 01:08:08,681 Dove si nascondeva papà? 490 01:08:09,918 --> 01:08:11,394 Che razza di domanda è? 491 01:08:11,418 --> 01:08:15,418 Credi davvero che mi nasconderei se ci fossero ladri in casa? 492 01:08:16,209 --> 01:08:18,001 Dove l'hai visto? 493 01:08:19,043 --> 01:08:22,810 Ero al telefono con Hendrik. Probabilmente è quello che hai visto. 494 01:08:22,834 --> 01:08:25,567 Da quando ti nascondi per fare telefonate? 495 01:08:26,376 --> 01:08:29,643 Questa discussione sta diventando un po' ridicola. 496 01:08:30,918 --> 01:08:33,543 - Pensi che sia ridicola? - No ma... 497 01:08:34,709 --> 01:08:36,376 Nina! Nina... 498 01:08:37,418 --> 01:08:39,394 Fai attenzione a quello che dici alle persone. 499 01:08:39,418 --> 01:08:41,168 Potrebbero crederci. 500 01:09:18,334 --> 01:09:21,401 Sono passate tre settimane da quando ho smesso. 501 01:09:32,626 --> 01:09:33,668 Che c'è? 502 01:09:34,376 --> 01:09:36,168 Tutto bene tra voi due? 503 01:09:37,418 --> 01:09:39,084 Perché me lo chiedi? 504 01:09:42,084 --> 01:09:45,126 Oh, stai parlando di questo. È di ieri sera. 505 01:09:45,293 --> 01:09:48,493 Ho sbattuto contro la porta. Ero così spaventato. 506 01:09:51,084 --> 01:09:52,793 Hai sempre avuto paura. 507 01:09:53,543 --> 01:09:55,251 Cosa vuoi dire? 508 01:09:56,209 --> 01:09:58,076 Una volta scappavi sempre... 509 01:09:59,543 --> 01:10:02,210 ogni volta che le cose si facevano serie. 510 01:10:03,084 --> 01:10:05,209 Ma eravamo bambini. 511 01:10:14,293 --> 01:10:16,560 Penso di essere un po' nostalgico. 512 01:11:13,251 --> 01:11:15,451 Sei completamente fuori di testa? 513 01:11:48,834 --> 01:11:50,168 Mamma? 514 01:11:51,168 --> 01:11:52,751 Torna a dormire. 515 01:11:53,709 --> 01:11:55,334 Dove sono gli altri? 516 01:11:56,043 --> 01:11:57,723 Ancora al ristorante. 517 01:12:12,918 --> 01:12:17,185 Max ha detto che papà si è nascosto quando ci sono stati i ladri. 518 01:12:17,293 --> 01:12:18,959 Riesci a immaginare? 519 01:12:19,126 --> 01:12:20,876 Questa è una sciocchezza. 520 01:12:32,293 --> 01:12:35,626 Mi dispiace per la cosa con il preside. 521 01:12:37,834 --> 01:12:39,543 È ok. 522 01:13:12,918 --> 01:13:15,126 - Buongiorno. - Buongiorno. 523 01:13:15,293 --> 01:13:16,751 Buongiorno. 524 01:13:40,376 --> 01:13:42,376 - Buongiorno. - Buongiorno. 525 01:13:42,543 --> 01:13:46,743 Ho pensato di mostrare a Jan il campo per la prossima settimana. 526 01:13:47,084 --> 01:13:50,668 - Eccellente. Descrivilo un po' di più. - Aspetta. 527 01:13:51,876 --> 01:13:53,418 Questo è tutto. 528 01:13:56,168 --> 01:13:58,834 Suggerirei qualcosa del genere. 529 01:14:00,751 --> 01:14:02,209 Mi sta bene. 530 01:14:03,751 --> 01:14:04,793 Con cosa? 531 01:14:04,959 --> 01:14:08,626 Fai la campagna elettorale, se pensi che sia importante. 532 01:14:08,709 --> 01:14:10,001 Bene. 533 01:14:12,834 --> 01:14:15,168 Puoi dirigere il team creativo. 534 01:14:15,334 --> 01:14:17,734 Nina, non posso farcela senza di te. 535 01:14:17,918 --> 01:14:19,168 Perchè no? 536 01:14:19,334 --> 01:14:21,477 Non ho mai diretto un progetto così grande. 537 01:14:21,501 --> 01:14:23,768 Allora questa sarà la prima volta. 538 01:14:23,918 --> 01:14:25,560 È fantastico quello che stai facendo. 539 01:14:25,584 --> 01:14:27,318 Posso parlarti un secondo? 540 01:14:34,793 --> 01:14:36,313 Qual è il problema? 541 01:14:38,251 --> 01:14:42,102 Voglio aiutare mio fratello a commercializzare la sua nuova azienda. 542 01:14:42,126 --> 01:14:44,376 Puoi fare entrambe le cose, vero? 543 01:14:50,459 --> 01:14:52,459 Voglio andarmene. 544 01:14:55,459 --> 01:14:57,418 Voglio lasciare l'agenzia. 545 01:14:58,501 --> 01:15:00,168 Che cosa? 546 01:15:00,334 --> 01:15:02,376 Mi hai sentito. 547 01:15:15,209 --> 01:15:16,459 Nina... 548 01:15:17,251 --> 01:15:19,793 Non possiamo parlarne in privato? 549 01:15:19,959 --> 01:15:22,084 Non cambierà nulla. 550 01:15:24,834 --> 01:15:28,968 Non puoi andartene solo a causa di un problema con un progetto. 551 01:15:30,418 --> 01:15:31,938 - Un progetto? - Sì. 552 01:15:33,959 --> 01:15:36,168 Stiamo aspettando l'approvazione. 553 01:15:36,334 --> 01:15:38,168 Sarò da te tra un minuto. 554 01:15:46,459 --> 01:15:49,876 Sto solo cercando di aiutare l'agenzia, ecco tutto. 555 01:15:50,959 --> 01:15:52,543 - Sì. - Sì. 556 01:15:54,168 --> 01:15:57,293 E non voglio ostacolarti. 557 01:16:28,293 --> 01:16:31,126 Hai sempre desiderato questo, vero? 558 01:17:16,918 --> 01:17:18,834 Cosa stai facendo? 559 01:17:19,001 --> 01:17:21,068 Il resto lo prenderò più tardi. 560 01:17:24,709 --> 01:17:26,251 Questo resta qui. 561 01:17:29,918 --> 01:17:32,585 - Smettila. - Non puoi deciderlo da solo. 562 01:17:33,793 --> 01:17:36,327 Devi smetterla con queste sciocchezze. 563 01:17:38,876 --> 01:17:41,418 Non vuoi nemmeno andartene, giusto? 564 01:17:43,668 --> 01:17:45,727 Stai solo cercando di spaventarmi, vero? 565 01:17:45,751 --> 01:17:47,876 Così ho paura. Giusto? 566 01:17:49,834 --> 01:17:51,334 Voglio... 567 01:18:02,251 --> 01:18:04,376 È di nuovo tutto a posto, vero? 568 01:20:12,709 --> 01:20:14,918 Oggi ha chiamato la polizia. 569 01:20:16,376 --> 01:20:17,668 Cosa volevano? 570 01:20:19,001 --> 01:20:24,068 Hanno trovato video su internet e sospettano che siano i nostri scassinatori. 571 01:20:25,751 --> 01:20:28,685 Vogliono che vada a vederli questa settimana. 572 01:20:31,418 --> 01:20:33,168 Con così poco preavviso? 573 01:20:40,584 --> 01:20:43,084 Volevo comunque stare un po' da sola. 574 01:20:45,293 --> 01:20:47,501 Verrò con te, ovviamente. 575 01:20:47,668 --> 01:20:49,793 Questo riguarda anche me. 576 01:20:57,251 --> 01:20:59,501 Ho rifiutato la campagna. 577 01:21:12,918 --> 01:21:14,834 Beck è furioso. 578 01:21:36,459 --> 01:21:39,543 - Continuiamo? - Sto arrivando. 579 01:21:45,668 --> 01:21:49,668 Questi video sono stati pubblicati su diversi social network. 580 01:21:50,293 --> 01:21:54,293 Pensiamo che siano stati girati da qualche parte qui intorno. 581 01:21:58,584 --> 01:22:00,264 Non riconosco niente. 582 01:22:01,584 --> 01:22:02,959 La voce? 583 01:22:11,293 --> 01:22:13,893 - Non è assolutamente casa nostra. - No. 584 01:22:15,834 --> 01:22:18,043 Perché lo stanno registrando? 585 01:22:18,209 --> 01:22:20,001 È una nuova tendenza. 586 01:22:20,168 --> 01:22:24,769 Filmano tutti i tipi di stronzate, così possono mostrarle su Internet. 587 01:22:28,918 --> 01:22:31,334 Siamo ovunque! 588 01:22:32,334 --> 01:22:34,868 Anche quando qualcuno viene picchiato. 589 01:22:50,168 --> 01:22:51,751 Ehi, fermati! 590 01:23:11,959 --> 01:23:14,959 Nina! Potresti venire di sopra un attimo? 591 01:23:24,959 --> 01:23:27,852 Eri nella nostra stanza quando Max è arrivato, giusto? 592 01:23:27,876 --> 01:23:30,334 Sì, stavo rifacendo i letti. 593 01:23:32,668 --> 01:23:35,602 Probabilmente abbiamo sorpreso quei ragazzi. 594 01:23:35,668 --> 01:23:38,769 Probabilmente si sono nascosti in questa stanza. 595 01:23:38,793 --> 01:23:41,727 Poi quando Max è entrato nella sua stanza... 596 01:23:42,376 --> 01:23:44,293 sono scappati e poi... 597 01:23:44,459 --> 01:23:47,126 - li hai visti correre giù per le scale. 598 01:23:49,376 --> 01:23:51,709 È ancora così importante? 599 01:23:51,876 --> 01:23:53,584 Li hai visti o no? 600 01:23:55,543 --> 01:23:57,626 C'erano ombre nel corridoio. 601 01:23:58,918 --> 01:24:01,519 - Quindi non li hai visti? - Ho sentito le loro voci. 602 01:24:01,543 --> 01:24:03,543 Non è lo stesso. 603 01:24:05,293 --> 01:24:08,084 Mi stai dicendo che l'ho immaginato? 604 01:24:57,876 --> 01:24:59,943 La porta del giardino è aperta? 605 01:25:01,126 --> 01:25:03,084 Sì, perché? 606 01:25:25,626 --> 01:25:27,168 No, aspetta. 607 01:25:28,959 --> 01:25:30,668 Non può essere. 608 01:25:32,168 --> 01:25:34,668 Ho sentito delle voci quando ero qui. 609 01:25:42,251 --> 01:25:44,084 Non può essere. 610 01:25:49,668 --> 01:25:52,202 Avremmo dovuto rendercene conto prima. 611 01:25:57,043 --> 01:25:58,668 Dio mio... 612 01:25:58,834 --> 01:26:00,751 Dovremmo dirlo alla polizia. 613 01:26:02,043 --> 01:26:04,001 Meglio di no... 614 01:26:05,709 --> 01:26:07,751 Non posso crederci. 615 01:26:12,584 --> 01:26:15,418 Non posso essere così stupida. 616 01:26:21,209 --> 01:26:22,793 Oh no. 617 01:26:47,584 --> 01:26:50,084 - E voilà. - Entra. Lentamente. 618 01:26:51,418 --> 01:26:54,144 Attenzione al gradino. Un piccolo passo. 619 01:26:54,168 --> 01:26:55,918 E gira a sinistra. 620 01:26:58,584 --> 01:27:01,251 - Ora puoi guardare. - Oh! 621 01:27:24,168 --> 01:27:25,709 Scusate. 622 01:27:35,751 --> 01:27:39,251 Ed è qui che sarà il divano. 623 01:27:50,126 --> 01:27:51,668 Cosa c'è là dietro? 624 01:27:54,293 --> 01:27:55,834 Guarda qui. 625 01:27:56,001 --> 01:28:00,935 E per quanto riguarda l'affitto, penso che ci sia spazio per la trattativa. 626 01:28:19,293 --> 01:28:22,760 Tu prendi la stanza piccola, io voglio quella grande. 627 01:28:26,084 --> 01:28:28,218 E questo sarà il tuo guardaroba. 628 01:28:29,459 --> 01:28:31,043 Il piumone qui. 629 01:28:34,709 --> 01:28:36,834 Tutto bello e ordinato. 630 01:28:41,293 --> 01:28:42,418 Sì... 631 01:28:44,459 --> 01:28:46,584 Tu e papà dormirete qui. 632 01:28:47,209 --> 01:28:49,644 Probabilmente papà vorrà la mia stanza, - 633 01:28:49,668 --> 01:28:51,626 - per la grande finestra. 634 01:28:54,793 --> 01:28:57,168 Papà non verrà a vivere con noi. 635 01:29:01,001 --> 01:29:03,209 Vivrà ancora a casa? 636 01:29:09,251 --> 01:29:11,459 Smetterai di litigare, allora? 637 01:29:13,959 --> 01:29:16,159 Ma non l'abbiamo quasi mai fatto. 638 01:29:17,834 --> 01:29:21,034 Avrò la mia stanza in entrambi gli appartamenti? 639 01:29:21,376 --> 01:29:23,576 Smettila di fare domande stupide. 640 01:29:52,501 --> 01:29:54,126 Ti piace? 641 01:29:55,168 --> 01:29:56,543 Sì. 642 01:30:00,084 --> 01:30:03,018 La scuola è a soli dieci minuti di distanza. 643 01:30:15,209 --> 01:30:18,343 Voglio stare nel vecchio appartamento con papà. 644 01:30:26,376 --> 01:30:29,251 Ma volevi una stanza tutta tua? 645 01:30:35,584 --> 01:30:38,459 Non ci hai mai chiesto cosa volevamo. 646 01:31:18,501 --> 01:31:20,418 Cazzo! Chi è la? 647 01:31:27,876 --> 01:31:29,751 Dai! Fai in fretta! 648 01:31:43,959 --> 01:31:45,168 Mamma? 649 01:31:45,918 --> 01:31:47,418 Emma! 650 01:31:49,626 --> 01:31:51,185 Cosa sta succedendo? 651 01:31:51,209 --> 01:31:54,076 C'è qualcuno qui. E' corso giù per le scale. 652 01:31:54,168 --> 01:31:56,043 - Non c'è nessuno qui. - C'è! 653 01:31:59,709 --> 01:32:01,043 Mamma! 654 01:32:02,834 --> 01:32:04,584 Mamma, calmati! 655 01:32:08,626 --> 01:32:10,334 Cosa stai facendo? 656 01:32:22,709 --> 01:32:24,959 C'è qualcuno là? 657 01:32:42,209 --> 01:32:44,293 Cosa stai facendo? 658 01:32:57,501 --> 01:32:58,918 Chi è la? 659 01:34:02,043 --> 01:34:03,959 Non hai mangiato niente? 660 01:34:05,751 --> 01:34:07,501 Sei nervoso? 661 01:34:14,043 --> 01:34:15,751 Vuoi che ti aspettiamo? 662 01:34:15,918 --> 01:34:17,793 Verrò più tardi. 663 01:34:21,043 --> 01:34:22,293 Andiamo? 664 01:34:23,293 --> 01:34:24,751 Max? 665 01:34:32,501 --> 01:34:34,501 - Ciao, papà. - Ciao. 666 01:34:42,709 --> 01:34:44,959 Max! Sbrigati! 667 01:35:05,084 --> 01:35:07,876 Che c'è? Dobbiamo andare ora. 668 01:35:14,084 --> 01:35:17,084 - Max? - Non voglio andare al concerto! 669 01:35:19,626 --> 01:35:23,168 Come mai? Ti sei preparato tutto l'anno. 670 01:35:23,334 --> 01:35:25,251 Non mi interessa! 671 01:35:29,793 --> 01:35:31,126 Max? 672 01:35:39,543 --> 01:35:42,935 - Basta con queste sciocchezze. Vieni fuori ora. - No! 673 01:35:42,959 --> 01:35:45,709 - Andiamo tutti insieme. - No! 674 01:35:50,418 --> 01:35:51,793 Max? 675 01:35:51,959 --> 01:35:55,226 È successo qualcosa di brutto alle prove del coro? 676 01:36:00,084 --> 01:36:02,751 Ti è sempre piaciuto cantare. 677 01:36:07,834 --> 01:36:11,584 Ho un'idea. Oggi canti un'ultima volta. 678 01:36:11,751 --> 01:36:14,126 Poi discuteremo cosa fare dopo. 679 01:36:15,084 --> 01:36:16,584 Max, basta. 680 01:36:16,751 --> 01:36:19,251 Max, apri la porta! 681 01:36:19,418 --> 01:36:21,885 Se non vuole andare, non vuole andare. 682 01:36:23,876 --> 01:36:26,210 Sarebbe meglio se lo incoraggiassi. 683 01:36:29,751 --> 01:36:32,376 Max, non è più divertente. 684 01:36:50,084 --> 01:36:53,834 Ok, non andremo al concerto, ma per favore apri la porta. 685 01:36:56,251 --> 01:36:57,543 Massimo! 686 01:36:58,293 --> 01:37:00,227 Max, dì qualcosa, per favore! 687 01:37:00,876 --> 01:37:02,293 Max! 688 01:37:03,501 --> 01:37:06,126 Max! Apri quella dannata porta! 689 01:37:06,293 --> 01:37:07,810 Ma cosa sta facendo? 690 01:37:07,834 --> 01:37:09,834 Max, ora basta! 691 01:38:02,084 --> 01:38:04,751 Vuoi che ti prepari un panino? 47451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.