All language subtitles for Hard Feelings 2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 2 00:00:13,800 --> 00:00:15,800 ["Good Times Roll" playing] 3 00:00:22,680 --> 00:00:25,280 ♪ Let the good times roll ♪ 4 00:00:25,920 --> 00:00:28,480 ♪ Let them knock you around ♪ 5 00:00:31,560 --> 00:00:34,480 ♪ Let the good times roll... ♪ 6 00:00:34,560 --> 00:00:38,440 - [no audible dialogue] - ♪ Let them make you a clown ♪ 7 00:00:40,120 --> 00:00:43,560 ♪ Let them leave you up in the air ♪ 8 00:00:44,200 --> 00:00:47,880 ♪ Let them brush your rock-'n'-roll hair ♪ 9 00:00:47,960 --> 00:00:49,480 ♪ Let the good times roll... ♪ 10 00:00:49,560 --> 00:00:52,000 [chanting] Charly - No Dick! Charly - No Dick! 11 00:00:52,080 --> 00:00:53,560 Charly - No Dick! 12 00:00:53,640 --> 00:00:56,720 Charly - No Dick! Charly - No Dick! 13 00:00:56,800 --> 00:01:00,400 ♪ Let the good times roll ♪ 14 00:01:02,160 --> 00:01:04,520 [laughs] I think you lost something. 15 00:01:04,600 --> 00:01:05,440 Ha! 16 00:01:05,520 --> 00:01:09,120 [chanting] Charly - No Dick! Charly - No Dick! 17 00:01:09,200 --> 00:01:11,120 Charly - No Dick! 18 00:01:11,200 --> 00:01:14,240 - Charly - No Dick! Charly - No Dick! - [whistle blows] 19 00:01:14,320 --> 00:01:17,760 - Charly - No Dick! Charly - No Dick! - Setting down, okay? Quiet, please! 20 00:01:17,840 --> 00:01:19,440 Very funny! Wrap it up! 21 00:01:19,520 --> 00:01:22,600 [chanting] Charly - No Dick! Charly - No Dick! 22 00:01:22,680 --> 00:01:23,760 Charly - No... 23 00:01:24,800 --> 00:01:27,920 [muffled] Charly - No Dick! Charly - No Dick! 24 00:01:28,000 --> 00:01:29,560 Charly - No Dick! 25 00:01:30,720 --> 00:01:32,720 [gentle guitar music playing] 26 00:01:36,920 --> 00:01:38,440 [chanting] Charly - No Dick! 27 00:01:38,520 --> 00:01:41,320 Charly - No Dick! Charly - No Dick! 28 00:01:41,400 --> 00:01:44,560 Charly - No Dick! Charly - No Dick! 29 00:01:44,640 --> 00:01:47,720 - Charly - No Dick! Charly - No Dick! - [whistle blows] 30 00:01:47,800 --> 00:01:51,000 Charly - No Dick! Charly - No Dick! 31 00:01:51,080 --> 00:01:52,680 Charly - No Dick! 32 00:01:52,760 --> 00:01:54,440 [gasping] 33 00:01:54,520 --> 00:01:56,680 So, Charly, Were you able to find your dick down there? 34 00:01:56,760 --> 00:01:57,600 Constantin! 35 00:01:57,680 --> 00:01:59,800 [students laughing] 36 00:01:59,880 --> 00:02:02,240 Okay. Charly, come on. Come. Come on. 37 00:02:02,320 --> 00:02:03,440 I lost my dick. 38 00:02:03,520 --> 00:02:05,040 I mean, my goggles. 39 00:02:05,120 --> 00:02:07,560 Yeah, I'll... I'll just go, uh... yeah. 40 00:02:07,640 --> 00:02:09,320 Dry yourself off, okay? 41 00:02:10,040 --> 00:02:11,040 Constantin! 42 00:02:12,000 --> 00:02:14,080 ♪ One touch, I'm feeling the buzz... ♪ 43 00:02:14,600 --> 00:02:17,960 HARD FEELINGS 44 00:02:20,000 --> 00:02:21,120 God, please! 45 00:02:21,200 --> 00:02:22,080 Why me? 46 00:02:22,160 --> 00:02:23,880 God, this is so embarrassing! 47 00:02:25,000 --> 00:02:26,680 You're really making my life a living hell. 48 00:02:26,720 --> 00:02:28,720 - [door opens] - [boys laughing] 49 00:02:29,400 --> 00:02:30,400 [boy] I know. 50 00:02:31,040 --> 00:02:33,840 Honestly, did you guys see him do the breaststroke? 51 00:02:33,920 --> 00:02:35,000 [laughing] 52 00:02:35,080 --> 00:02:36,080 Oh man. 53 00:02:38,840 --> 00:02:40,880 Hey, hey. Consti, Basti. 54 00:02:42,720 --> 00:02:44,120 [laughs] 55 00:02:44,200 --> 00:02:45,120 Helicopter. 56 00:02:45,200 --> 00:02:47,616 Dude, put that away before you poke someone's eye out with it. 57 00:02:47,640 --> 00:02:49,080 - [laughs] - Fuck. 58 00:02:49,160 --> 00:02:52,520 [boy] Hey, big dick, big responsibility. Why are you making that face? 59 00:02:52,600 --> 00:02:56,520 I heard things aren't all happy and breezy between you and the school princess. 60 00:02:57,040 --> 00:02:59,400 Oh, Marlene turned you down, huh? 61 00:02:59,480 --> 00:03:03,760 Actually, Ziggy, I'm the one who turned her down, just so you know. 62 00:03:03,840 --> 00:03:05,200 [Basti] You know, he's just pissed 63 00:03:05,240 --> 00:03:07,840 because Marlene didn't invite him to her house party. 64 00:03:07,920 --> 00:03:09,280 [Ziggy] Hey, Consti, chin up, man. 65 00:03:09,360 --> 00:03:11,280 We've still got the graduation dance coming up. 66 00:03:11,360 --> 00:03:12,920 And if not, life fucks everyone. 67 00:03:13,000 --> 00:03:15,600 - Have I ever told you how smart you are? - I know. 68 00:03:15,680 --> 00:03:16,680 [laughs] 69 00:03:18,880 --> 00:03:20,880 [chuckles] Ah, you two are so gay. 70 00:03:21,640 --> 00:03:23,760 [Ziggy] Yeah, it's not our fault you only like pussy. 71 00:03:23,840 --> 00:03:25,520 [Basti] You're missing out on half the fun. 72 00:03:25,600 --> 00:03:27,040 - Ready to go? - [Ziggy] Let's go. 73 00:03:33,240 --> 00:03:36,080 [boys laughing] 74 00:03:37,240 --> 00:03:39,240 And what can you do, mini drone? 75 00:03:45,000 --> 00:03:47,520 Oh no, my yogurt leaked all over. 76 00:03:47,600 --> 00:03:49,600 [upbeat music playing] 77 00:03:52,680 --> 00:03:54,360 [Constantin] Oh man, you've gotta see this. 78 00:03:56,120 --> 00:03:57,320 There he is. 79 00:03:57,400 --> 00:03:58,400 [laughing] 80 00:03:58,440 --> 00:03:59,560 INDOOR SWIMMING POOL 81 00:03:59,640 --> 00:04:01,080 [phone buzzing] 82 00:04:04,320 --> 00:04:05,920 - Hey. - [horn honks] 83 00:04:06,440 --> 00:04:08,720 - Same as always. My yogurt leaked again. - [horn honks] 84 00:04:08,800 --> 00:04:11,520 No, that's not a euphemism, I swear. 85 00:04:12,200 --> 00:04:13,200 Yeah, ha ha. 86 00:04:13,800 --> 00:04:16,280 - [horn honks] - You're just a little bit weird. 87 00:04:17,040 --> 00:04:19,080 [in Pig Latin] Good to see you, best friend. 88 00:04:20,040 --> 00:04:22,216 [in English] No one's listening. Why are you doing that? 89 00:04:22,240 --> 00:04:24,280 We've used Pig Latin since we were kids. 90 00:04:24,360 --> 00:04:25,840 - Why ruin a lovely tradition? - Mm. 91 00:04:25,920 --> 00:04:28,640 Yeah, but still, aren't we a little bit too old to talk in Pig Latin? 92 00:04:28,720 --> 00:04:30,760 [Charly] Ugh, age is just a number. 93 00:04:31,840 --> 00:04:33,160 [laughing] 94 00:04:40,720 --> 00:04:41,720 Did you miss me? 95 00:04:41,760 --> 00:04:43,520 Oh yeah, you have no idea. 96 00:04:43,600 --> 00:04:45,120 - [engine starts] - [chuckles] 97 00:04:45,200 --> 00:04:47,200 ["Movie Star" playing] 98 00:04:48,240 --> 00:04:49,360 [horn honks] 99 00:04:50,120 --> 00:04:51,120 [horn honks] 100 00:04:52,640 --> 00:04:55,320 ♪ I feel the snap of the morning... ♪ 101 00:04:55,400 --> 00:04:57,800 Heard about your big solo performance tomorrow. 102 00:04:57,880 --> 00:05:00,880 Don't remind me. It's an absolute nightmare, man. 103 00:05:00,960 --> 00:05:03,080 If you really hate it, just drop out. 104 00:05:03,160 --> 00:05:05,120 My mom thinks my voice has exceptional tone 105 00:05:05,200 --> 00:05:07,000 and the world should have a chance to hear it. 106 00:05:07,080 --> 00:05:08,000 Is that so? 107 00:05:08,080 --> 00:05:10,400 - Maybe you belong in the choir. - [scoffs] 108 00:05:10,480 --> 00:05:13,360 - Charly, you don't have to sing. - I can't break her heart. 109 00:05:14,520 --> 00:05:16,320 Yeah, then I guess you're on your own. 110 00:05:17,840 --> 00:05:19,040 Gee, thanks. 111 00:05:19,120 --> 00:05:21,320 - Sing for me then. - Why don't you sing? 112 00:05:21,400 --> 00:05:24,520 I'm not in the one in the choir. I'm not the one with an exceptional voice. 113 00:05:24,600 --> 00:05:27,040 - Right, exceptional. Ha ha ha. - [laughs] 114 00:05:34,360 --> 00:05:35,680 [song ends] 115 00:05:36,840 --> 00:05:38,816 - Have you studied for finals yet? - [girl] Uh, no. 116 00:05:38,840 --> 00:05:40,800 - Not yet. Why? Have you? - [Charly] No, not yet. 117 00:05:41,440 --> 00:05:43,520 When it's all done, we should take your car and go. 118 00:05:43,600 --> 00:05:45,800 - Okay, where to? - We'll see. 119 00:05:46,520 --> 00:05:48,920 - Want to come in? - No, my league's waiting. 120 00:05:49,520 --> 00:05:50,520 Oh, and Charly? 121 00:05:50,600 --> 00:05:53,920 From virgin to virgin, with no point of comparison, 122 00:05:54,680 --> 00:05:57,200 - I'm completely sure that your dick is... - Okay. Bye. 123 00:06:00,400 --> 00:06:03,520 I wouldn't look at your phone if you can manage to avoid it. 124 00:06:03,600 --> 00:06:04,440 Bye. 125 00:06:04,520 --> 00:06:06,520 [distant church bells ringing] 126 00:06:07,640 --> 00:06:09,400 [woman] This fridge has five compartments. 127 00:06:09,480 --> 00:06:12,920 The middle compartment cools to between four and five degrees Celsius. 128 00:06:13,000 --> 00:06:15,840 - There's a reason for that. - [man] That's over-the-top. It's a fridge. 129 00:06:15,920 --> 00:06:18,120 [woman] Charly? Charly, come here, please. 130 00:06:21,360 --> 00:06:23,056 Mom, Dad, it's been a really long day and... 131 00:06:23,080 --> 00:06:24,080 Yeah. Yeah, yeah. 132 00:06:24,120 --> 00:06:27,320 Charly, where would you store the yogurt if you had a choice? 133 00:06:29,440 --> 00:06:30,920 - Where it's cold. - Aha. 134 00:06:31,000 --> 00:06:33,160 Aha. We're playing that game, are we? 135 00:06:33,240 --> 00:06:37,080 If that's the case, at least put it on the middle shelf, where it belongs. 136 00:06:37,160 --> 00:06:40,120 Who cares which compartment? It's cold in the whole fridge, right? 137 00:06:40,200 --> 00:06:42,040 I care. Okay? [scoffs] 138 00:06:42,840 --> 00:06:45,800 And why in the world would anybody want to buy that much yogurt anyway? 139 00:06:45,880 --> 00:06:48,520 Because they're on sale and because I happen to like yogurt. 140 00:06:48,600 --> 00:06:50,640 Do you know why they're on sale? 141 00:06:50,720 --> 00:06:53,400 Because they're covered in mold. 142 00:06:53,480 --> 00:06:55,440 All of these yogurts are now expired. 143 00:06:55,520 --> 00:06:57,200 The use-by date is a guideline, Sabine, 144 00:06:57,280 --> 00:07:00,040 because you know what yogurt is usually made out of, don't you? 145 00:07:03,480 --> 00:07:04,840 - Bacteria? - Bacteria. 146 00:07:04,920 --> 00:07:07,360 So if it's a few days old, it's really not a problem. 147 00:07:07,440 --> 00:07:09,000 No problem. 148 00:07:09,080 --> 00:07:10,520 For you, it might not be. 149 00:07:10,600 --> 00:07:13,960 It's me who has to sleep next to you every night while you lie there and shart. 150 00:07:14,040 --> 00:07:15,960 [man] Come on. Now you're just exaggerating. 151 00:07:16,040 --> 00:07:17,720 You want to take my yogurt away too? 152 00:07:17,800 --> 00:07:20,400 [Sabine] You are lactose intolerant, Rudi. 153 00:07:20,480 --> 00:07:23,040 [Rudi] Sabine, take everything else, but leave my yogurt alone! 154 00:07:23,120 --> 00:07:26,800 [woman] If your father were still alive, he'd be so proud of you two. 155 00:07:27,320 --> 00:07:30,240 Who takes after Dad more, me or Paula? 156 00:07:30,320 --> 00:07:33,080 [woman] Mm, Paula. You take after me more. 157 00:07:34,320 --> 00:07:35,920 Hi, hon. How was school? 158 00:07:36,000 --> 00:07:37,960 [Paula] The usual. My league is waiting. 159 00:07:38,040 --> 00:07:39,840 How come you kept them waiting so long? 160 00:07:40,640 --> 00:07:43,640 - Is it 'cause of a boy? - [Paula] None of your business. 161 00:07:44,160 --> 00:07:45,840 Or is it because of a girl? 162 00:07:45,920 --> 00:07:46,840 Ugh, Mom? 163 00:07:46,920 --> 00:07:48,160 Mm. 164 00:07:48,240 --> 00:07:50,520 Don't pressure your sister now, Phoebe. 165 00:07:50,600 --> 00:07:52,960 - Nothing wrong with being a late bloomer. - [Paula] Mom! 166 00:07:53,040 --> 00:07:57,120 [electronic voice] Wow. Wow. Wow. Wow. 167 00:07:57,200 --> 00:07:59,440 - Oh God. - Wow. Wow. 168 00:07:59,520 --> 00:08:00,840 - [sighs] - Wow. 169 00:08:02,520 --> 00:08:04,320 [video game blasts and gunshots] 170 00:08:09,800 --> 00:08:10,680 [computer chimes] 171 00:08:10,760 --> 00:08:12,880 Yes! Good job there, Straight Shooter. 172 00:08:14,120 --> 00:08:15,640 - [Straight Shooter] Oh, Paula? - Yeah? 173 00:08:15,720 --> 00:08:18,240 [Straight Shooter] Check your DMs. I sent you a little surprise. 174 00:08:18,280 --> 00:08:19,960 Although, it's not that little. 175 00:08:20,040 --> 00:08:21,320 - [static crackles] - Oh, ugh! 176 00:08:26,080 --> 00:08:29,480 Why is everything always about sex? Is it just because I'm a girl? 177 00:08:29,560 --> 00:08:31,360 Don't they have mothers and sisters, Charly? 178 00:08:31,440 --> 00:08:33,880 Do they just go, "Mom, would you pass me the salt, please?" 179 00:08:33,960 --> 00:08:36,280 "And while you're at it, what do you think of my dick pic?" 180 00:08:36,320 --> 00:08:37,720 "Did it turn out really well?" 181 00:08:37,800 --> 00:08:41,200 "I just wanted to get your expert opinion, you know, as a woman and all." 182 00:08:41,280 --> 00:08:42,920 [grunts] It pisses me off! 183 00:08:43,000 --> 00:08:44,800 - Yeah, I totally get it. - [Paula grunts] 184 00:08:44,880 --> 00:08:47,960 That kind of stuff doesn't happen to guys. I'm sorry, Paula. 185 00:08:48,040 --> 00:08:51,360 [Paula] Yeah, if my dad was alive, he would've kicked their asses. [scoffs] 186 00:08:51,440 --> 00:08:52,960 [crickets chirping] 187 00:08:53,040 --> 00:08:54,040 Thanks. 188 00:08:54,560 --> 00:08:55,640 You'll be okay right? 189 00:08:56,600 --> 00:08:59,400 No idea. I wish I had a do-over. 190 00:09:00,560 --> 00:09:02,320 But once a video's on the Internet... 191 00:09:03,080 --> 00:09:05,160 Charly - No Dick is here forever. 192 00:09:13,120 --> 00:09:14,800 At least you're with me. 193 00:09:20,280 --> 00:09:21,720 [creaking] 194 00:09:23,960 --> 00:09:24,960 Did you hear that? 195 00:09:26,360 --> 00:09:27,360 What? 196 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 [creaking] 197 00:09:29,360 --> 00:09:31,520 Everything's so quiet all of a sudden. 198 00:09:35,720 --> 00:09:39,000 [thunder crashes loudly] 199 00:09:47,160 --> 00:09:48,520 [gasps] 200 00:09:49,320 --> 00:09:50,960 [Charly panting] 201 00:09:51,040 --> 00:09:52,576 - [Paula] Oh my God! - [car alarms blare] 202 00:09:52,600 --> 00:09:55,400 We just got hit by lightning! That was so... What the freak? 203 00:09:55,480 --> 00:09:56,720 - And we survived! - [panting] 204 00:09:56,800 --> 00:09:59,280 I saw it right in front of me! Ba-bam! It was a sign. 205 00:09:59,360 --> 00:10:01,600 So freaking lucky we didn't die! 206 00:10:01,680 --> 00:10:03,600 It was just like, "Bam! We're alive!" 207 00:10:03,680 --> 00:10:05,920 Oh, you're hyperventilating. You're okay. 208 00:10:06,000 --> 00:10:06,880 - I'm okay. - You're Okay. 209 00:10:06,960 --> 00:10:08,560 - I'm okay. - You're good. You're good. 210 00:10:08,640 --> 00:10:09,720 - I'm good. - You're okay. 211 00:10:09,800 --> 00:10:10,800 I'm okay. 212 00:10:11,440 --> 00:10:12,680 That was so weird. 213 00:10:13,960 --> 00:10:14,960 Yeah. 214 00:10:17,160 --> 00:10:19,200 [male voice] Charly. Wake up. 215 00:10:19,280 --> 00:10:21,280 The early bird gets the worm. 216 00:10:21,360 --> 00:10:24,160 And by worm, I mean me, obviously. 217 00:10:24,240 --> 00:10:25,800 [chuckles] 218 00:10:25,880 --> 00:10:28,520 Time to get up. I've been up for a while. 219 00:10:28,600 --> 00:10:30,320 - Yeah? - [male voice] Nothing? 220 00:10:30,400 --> 00:10:31,520 God, this is really hard. 221 00:10:31,600 --> 00:10:33,280 Whoa! [chuckles] 222 00:10:33,360 --> 00:10:34,480 Hard. [laughs] 223 00:10:34,560 --> 00:10:36,240 Get it? [laughs] 224 00:10:36,920 --> 00:10:39,080 Here. Yoo-hoo! 225 00:10:39,600 --> 00:10:41,200 Oh, at last. 226 00:10:41,280 --> 00:10:42,280 It's me. Hi. 227 00:10:42,320 --> 00:10:46,560 I would bow, but I feel a kind of stiff. A little penis joke. [giggles] 228 00:10:46,640 --> 00:10:48,800 Boo! You won't get rid of me that easy. 229 00:10:48,880 --> 00:10:51,600 What's your problem? You talk to me all the time. 230 00:10:51,680 --> 00:10:54,440 The only difference is now I finally can talk back. 231 00:10:54,520 --> 00:10:56,840 - I'm talking to my penis. - [Rudi] Hello, big guy. 232 00:10:59,320 --> 00:11:00,360 Uh... 233 00:11:01,160 --> 00:11:02,880 Were you talking to your penis just then? 234 00:11:02,960 --> 00:11:03,960 What? 235 00:11:04,040 --> 00:11:05,080 No. 236 00:11:06,520 --> 00:11:07,600 Do you mind? 237 00:11:07,680 --> 00:11:09,080 - Get out! - Who's he talking to? 238 00:11:09,160 --> 00:11:10,680 Uh, it wasn't his penis. 239 00:11:11,320 --> 00:11:14,640 - I wasn't talking to my penis, Dad. - Like I said. 240 00:11:14,720 --> 00:11:17,280 Why are we talking about his penis? Is he okay? 241 00:11:17,360 --> 00:11:19,040 I think I might've caught him masturbating. 242 00:11:19,120 --> 00:11:20,120 [door slams] 243 00:11:20,160 --> 00:11:21,200 I wasn't masturbating! 244 00:11:21,280 --> 00:11:24,880 [Willy] Oh, believe me, we'd both be a lot happier if you had been. 245 00:11:24,960 --> 00:11:26,720 Oh, would doing that make you shut up? 246 00:11:30,480 --> 00:11:32,560 [panting] 247 00:11:34,480 --> 00:11:35,480 [gasps] 248 00:11:35,520 --> 00:11:37,160 - Mom! - Oh, you are masturbating. 249 00:11:37,240 --> 00:11:38,480 - Please, out! - [Sabine] Sorry. 250 00:11:39,080 --> 00:11:40,080 [sighs] 251 00:11:41,920 --> 00:11:44,280 - I just wanted to... - Can you knock? Buzz off! 252 00:11:45,960 --> 00:11:47,560 I was just wondering if, uh... 253 00:11:49,040 --> 00:11:50,640 - For real? - Um... 254 00:11:50,720 --> 00:11:53,840 I was just wondering if you'd like, um, a ride to school? 255 00:11:53,920 --> 00:11:55,560 Dad, can I please have a minute? 256 00:11:58,400 --> 00:11:59,400 Okay. 257 00:12:01,600 --> 00:12:02,600 Hmm. 258 00:12:03,440 --> 00:12:04,440 Hmm. 259 00:12:06,320 --> 00:12:07,320 [sighs] 260 00:12:10,160 --> 00:12:11,160 [Willy] 'Sup? 261 00:12:11,920 --> 00:12:12,920 Fuck! 262 00:12:13,360 --> 00:12:14,760 [Willy] I don't see your problem. 263 00:12:14,840 --> 00:12:17,240 You finally have hand to hold through all this. 264 00:12:17,320 --> 00:12:18,880 - [Paula] Hey, you little asshole. - Ah! 265 00:12:18,960 --> 00:12:20,680 I was waiting for ages. 266 00:12:20,760 --> 00:12:22,080 Sorry, I totally forgot. 267 00:12:22,160 --> 00:12:23,800 You forgot? I always drive you to school. 268 00:12:23,840 --> 00:12:25,280 [Willy] So, who's this then? 269 00:12:25,360 --> 00:12:27,856 - Are you all right? - [Willy] Hello, little itty bitty titties. 270 00:12:27,880 --> 00:12:29,000 Yeah, I'm fine. I'm fine. 271 00:12:29,080 --> 00:12:31,600 Then get off your bike, stop avoiding me, and get in the car! 272 00:12:31,680 --> 00:12:34,360 Don't worry. I'm really enjoying the fresh air today. Thanks! 273 00:12:37,680 --> 00:12:39,680 [action music playing] 274 00:12:41,800 --> 00:12:43,600 [engine revving] 275 00:12:45,400 --> 00:12:47,440 [Willy] Look! Itty bitty titties is back. 276 00:12:47,520 --> 00:12:50,920 - Why are you being a weirdo? - I'm a weirdo? 277 00:12:51,000 --> 00:12:53,656 - You're driving a car on the bicycle path. - We really need to talk. 278 00:12:53,680 --> 00:12:56,120 - You all want me to talk today. - What? 279 00:12:56,200 --> 00:12:58,776 [Willy] Charly, talk to her. You're the only one who can hear me... 280 00:12:58,800 --> 00:13:00,640 [Charly] How many times must I say shut up? 281 00:13:00,720 --> 00:13:02,016 - Who are you talking to? - Myself! 282 00:13:02,040 --> 00:13:03,840 [Willy] Love it when you get hot and bothered. 283 00:13:03,880 --> 00:13:06,840 - Wait a minute. Are you talking to your... - [Charly] Shortcut! 284 00:13:06,920 --> 00:13:08,560 [tires and brakes screech] 285 00:13:09,320 --> 00:13:11,200 - [Willy] Ah! Ah! - See you later! 286 00:13:11,280 --> 00:13:15,920 [Willy] Ah! This hurts me as much as it hurts you, asshole. 287 00:13:16,520 --> 00:13:18,920 - So what about her? Ah! - What? 288 00:13:19,000 --> 00:13:21,320 [Willy] If you sleep with her, you'll be rid of me. 289 00:13:21,400 --> 00:13:22,600 - Paula? - [Willy] Yeah. 290 00:13:22,680 --> 00:13:23,600 - Ah! - [grunts] 291 00:13:23,680 --> 00:13:24,680 [grunts] 292 00:13:25,160 --> 00:13:26,000 [groans] 293 00:13:26,080 --> 00:13:26,960 [Willy] Listen. 294 00:13:27,040 --> 00:13:30,040 As soon as you've done it for the first time, I'll be out of here. 295 00:13:30,120 --> 00:13:30,960 - No. - [Willy] Yes! 296 00:13:31,040 --> 00:13:32,280 - No way! - [Willy] Wait. What? 297 00:13:32,360 --> 00:13:35,480 She's my best friend. My only friend. I don't wanna risk losing her. 298 00:13:35,560 --> 00:13:37,520 [Willy] All I hear is, "Blah, blah, blah, blah." 299 00:13:39,720 --> 00:13:41,560 [overlapping chatter] 300 00:13:42,960 --> 00:13:47,040 [Willy] Okay, Charly. Let's start over. Look around you. 301 00:13:47,120 --> 00:13:48,640 Tell me what you see. 302 00:13:49,280 --> 00:13:51,000 Notice anything? 303 00:13:51,080 --> 00:13:52,800 I'm the only one chatting with his genitals? 304 00:13:52,840 --> 00:13:54,360 [Willy] There are worse things, right? 305 00:13:54,400 --> 00:13:56,840 The thing is, do you wanna be a boner loner? 306 00:13:56,920 --> 00:14:00,760 The only one still holding onto their V-card after high school? Huh? 307 00:14:00,840 --> 00:14:02,560 - Is that what you want? Huh? - Shut up now! 308 00:14:04,920 --> 00:14:06,240 Hey, you all right? 309 00:14:06,320 --> 00:14:07,560 Yeah, I'm all right. 310 00:14:07,640 --> 00:14:08,960 What happened to your bike, huh? 311 00:14:10,200 --> 00:14:11,480 Did something break? 312 00:14:12,280 --> 00:14:14,120 - Hmm. - [hip-hop music playing] 313 00:14:14,200 --> 00:14:17,160 [Willy] Come on. Oh, Charly, you animal. 314 00:14:17,680 --> 00:14:19,520 Where have you been hiding her? 315 00:14:20,280 --> 00:14:22,160 Oh, yeah. Put me in coach! 316 00:14:23,000 --> 00:14:25,880 Oh God. She's looking right at us. 317 00:14:25,960 --> 00:14:28,240 Time to release your little tiger. 318 00:14:28,320 --> 00:14:31,520 Go on. Talk to her. Say something. 319 00:14:31,600 --> 00:14:33,760 [in slow-mo] Good morning, Marlene. 320 00:14:33,840 --> 00:14:36,920 ♪ Jet-setting, Flying so high above the weather ♪ 321 00:14:37,000 --> 00:14:39,120 ♪ Big deal, so happy with life... ♪ 322 00:14:39,200 --> 00:14:40,640 [bell rings] 323 00:14:41,520 --> 00:14:44,160 [Willy] Okay, we'll get the next one. 324 00:14:44,720 --> 00:14:47,240 The important thing is, I'm here to stay. 325 00:14:47,960 --> 00:14:50,440 - I'll take care of the bike. - [bell rings] 326 00:14:52,240 --> 00:14:53,600 Have a good day, yeah? 327 00:14:55,480 --> 00:14:57,480 [upbeat drum music playing] 328 00:14:59,600 --> 00:15:00,760 Charly. 329 00:15:00,840 --> 00:15:02,360 [indistinct chatter] 330 00:15:06,400 --> 00:15:07,400 Charly. 331 00:15:11,320 --> 00:15:12,360 Charly. 332 00:15:13,080 --> 00:15:14,720 Can you stop ignoring me? 333 00:15:15,640 --> 00:15:17,000 Hey, will you please listen? 334 00:15:20,400 --> 00:15:21,440 Psst! 335 00:15:21,520 --> 00:15:22,760 [whispers] Charly. 336 00:15:22,840 --> 00:15:25,640 FOCUS 337 00:15:27,080 --> 00:15:30,280 We're days away from your finals. And no one here is going to fail. 338 00:15:30,360 --> 00:15:31,360 Not on my watch. 339 00:15:31,400 --> 00:15:33,800 I want you all to leave here with the best prospects 340 00:15:33,880 --> 00:15:35,160 and feeling proud of yourselves. 341 00:15:35,200 --> 00:15:36,760 [Willy] Less Boring. More Fucking. 342 00:15:36,840 --> 00:15:38,680 Let's focus and go over the material. 343 00:15:38,760 --> 00:15:40,320 [Willy] Let's go over her materials. 344 00:15:40,400 --> 00:15:43,320 The exam-relevant topics in biology are... 345 00:15:43,400 --> 00:15:44,920 [Willy] Fucking, fucking, fucking! 346 00:15:45,000 --> 00:15:47,040 - Quiet! - [Willy] Fucking. 347 00:15:49,280 --> 00:15:52,400 Charly, wanna share with the class? 348 00:15:53,280 --> 00:15:55,000 I have to... to shit. 349 00:15:55,080 --> 00:15:57,800 [students laugh] 350 00:16:02,200 --> 00:16:03,920 - [door opens] - Okay. 351 00:16:04,000 --> 00:16:05,600 - [door closes] - [together] No shaming. 352 00:16:06,560 --> 00:16:08,896 - [Willy] Ugh, Charly, Charly, Charly. - [rock music playing] 353 00:16:08,920 --> 00:16:12,000 I sometimes think you actually want to stay a virgin. 354 00:16:12,080 --> 00:16:13,320 - That's it. - [Willy] Huh? 355 00:16:13,920 --> 00:16:16,040 Oh. [chuckles] 356 00:16:16,120 --> 00:16:17,920 Whoa! [laughs] 357 00:16:18,000 --> 00:16:19,840 Charly, you dirty dog, you. 358 00:16:19,920 --> 00:16:21,880 [gasps] During class. Oh, yes. 359 00:16:21,960 --> 00:16:27,360 Just... shut... your... mouth. 360 00:16:27,440 --> 00:16:28,440 [moaning] Oh! 361 00:16:30,080 --> 00:16:32,960 - [Charly moaning loudly] - ♪ And if you ever tell me goodbye ♪ 362 00:16:34,000 --> 00:16:36,400 ♪ I'll break down and you'll hear me cry ♪ 363 00:16:37,560 --> 00:16:38,720 ♪ I need you ♪ 364 00:16:38,800 --> 00:16:40,720 Ah. Oh. 365 00:16:40,800 --> 00:16:45,280 ♪ More than anybody else Has needed anyone before ♪ 366 00:16:48,120 --> 00:16:49,120 [Charly] Hello? 367 00:16:51,880 --> 00:16:52,880 Hello? 368 00:16:55,000 --> 00:16:56,240 [chuckles] 369 00:16:57,520 --> 00:16:58,760 [Willy] Hello, there. 370 00:17:00,480 --> 00:17:01,320 Oh. 371 00:17:01,400 --> 00:17:05,320 I'm so happy to greet today both our outgoing class 372 00:17:05,400 --> 00:17:08,240 and the delegation we have visiting from our partner school, 373 00:17:08,320 --> 00:17:09,760 the Lycée Cousteau de Lyon. 374 00:17:09,840 --> 00:17:11,800 Let's give them a warm welcome. 375 00:17:12,320 --> 00:17:16,120 [Willy] Just relax. Look, in the first row. Her. Yes. Yes. 376 00:17:16,640 --> 00:17:19,200 - Mm. This is gonna be fun. - Bienvenue. 377 00:17:24,000 --> 00:17:27,720 In your honor, our school choir has rehearsed a very special song, 378 00:17:27,800 --> 00:17:29,720 which I think you'll all enjoy. 379 00:17:29,800 --> 00:17:32,640 It's "Love Is All Around." 380 00:17:34,200 --> 00:17:35,760 Mr. Pendergast. 381 00:17:37,000 --> 00:17:40,320 WELCOME 382 00:17:40,400 --> 00:17:44,360 [Willy] Just trust me, Coach. It's my time to shine. 383 00:17:45,760 --> 00:17:48,880 ♪ I feel it in my fingers ♪ 384 00:17:48,960 --> 00:17:52,280 ♪ I feel it in my toes ♪ 385 00:17:56,280 --> 00:17:59,080 ♪ Love that's all around me ♪ 386 00:17:59,160 --> 00:18:02,280 ♪ And so the feeling grows... 387 00:18:02,360 --> 00:18:05,280 [Willy] Charly, look. Oh God, she wants you. 388 00:18:06,160 --> 00:18:08,840 [choir] ♪ It's written on the wind ♪ 389 00:18:09,360 --> 00:18:12,600 ♪ It's everywhere I go ♪ 390 00:18:13,560 --> 00:18:15,360 Oh yes. Yes. 391 00:18:16,200 --> 00:18:18,840 [choir] ♪ So if you really love me ♪ 392 00:18:19,520 --> 00:18:23,080 ♪ Come on and let it show ♪ 393 00:18:23,160 --> 00:18:24,160 [sighs] 394 00:18:29,800 --> 00:18:34,760 - ♪ You know I love you, I always will ♪ - [Willy] Those lips. Those eyes. 395 00:18:34,840 --> 00:18:36,856 - ♪ My mind's made up ♪ - [Willy] Imagine her naked. 396 00:18:36,880 --> 00:18:38,400 ♪ By the way that I feel... ♪ 397 00:18:38,480 --> 00:18:41,000 [Willy] Look at that. She's even smiling. 398 00:18:41,080 --> 00:18:44,280 And I bet we could put a bigger smile on her face. Ah! 399 00:18:44,360 --> 00:18:46,800 [pitch drops] ♪ 'Cause on my love ♪ 400 00:18:46,880 --> 00:18:50,320 ♪ You can depend ♪ 401 00:18:53,160 --> 00:18:54,800 [students laughing] 402 00:18:55,400 --> 00:18:56,720 [boy] Look at his pants. 403 00:18:56,800 --> 00:18:58,560 [students laughing] 404 00:19:00,440 --> 00:19:02,120 [Willy] Hey! Hey! Hey, Charly! 405 00:19:02,200 --> 00:19:04,400 What's wrong with you? Where are you going? 406 00:19:04,480 --> 00:19:07,200 I guess you can stop calling him Charly - No Dick now. 407 00:19:07,960 --> 00:19:08,960 You know, she's right. 408 00:19:09,040 --> 00:19:11,240 [Charly] I'm done! They call me No Dick my whole life, 409 00:19:11,320 --> 00:19:14,480 and now that they can see I have a dick, they make fun of me for that. 410 00:19:15,160 --> 00:19:17,760 [Willy] But she smiled at you. Why did you run off? 411 00:19:17,840 --> 00:19:20,296 [Charly over speakers] 'Cause you've ruined my life, yet again. 412 00:19:20,320 --> 00:19:22,680 [Willy] At least I stood up like a man. What about you? 413 00:19:22,760 --> 00:19:24,600 - I'm a nerd. - Pendergast. 414 00:19:24,680 --> 00:19:26,240 [Charly over speakers] I can't help it. 415 00:19:26,320 --> 00:19:29,160 I'm just shy. And it's the same thing every day. 416 00:19:29,240 --> 00:19:31,240 - Pendergast. - [Charly over speakers] Believe me. 417 00:19:31,320 --> 00:19:32,440 I don't have it easy. 418 00:19:32,520 --> 00:19:33,520 [students laughing] 419 00:19:33,560 --> 00:19:35,520 I'm a loser! I hate being the center of attention. 420 00:19:35,560 --> 00:19:36,480 I... I can't figure out 421 00:19:36,560 --> 00:19:38,040 how to talk to girls. 422 00:19:38,120 --> 00:19:40,080 [volume increases] And I'm horny all the time. 423 00:19:40,160 --> 00:19:42,160 [students laughing] 424 00:19:45,520 --> 00:19:48,480 [audio screeches] 425 00:19:52,920 --> 00:19:54,600 [laughter continues] 426 00:19:58,080 --> 00:20:01,800 Horny nerd got up onstage and got a boner. 427 00:20:01,880 --> 00:20:04,120 - [girl] Oh my god. So embarrassing. - And posting. 428 00:20:04,200 --> 00:20:06,760 It's really not as terrible as you think. 429 00:20:06,840 --> 00:20:08,760 No, it's catastrophic! 430 00:20:08,840 --> 00:20:10,120 How can I show my face at school 431 00:20:10,160 --> 00:20:12,040 when everyone thinks I'm a pervert or something. 432 00:20:12,080 --> 00:20:13,800 Oh my God, Charly. 433 00:20:13,880 --> 00:20:16,400 Marlene posted a video, and it's already gone viral. 434 00:20:17,240 --> 00:20:19,320 - "Horny nerd..." - Can we please not talk about it? 435 00:20:19,360 --> 00:20:20,600 - No, take a look. - Please! 436 00:20:22,480 --> 00:20:23,480 Okay. 437 00:20:48,240 --> 00:20:49,560 You okay? You feel pretty tense. 438 00:20:49,640 --> 00:20:51,800 [Willy] Uh... ah... 439 00:20:51,880 --> 00:20:55,680 And... your muscles have... have grown. 440 00:20:55,760 --> 00:20:59,240 [Willy] Oh, believe me, baby. They're not the only thing growing here. 441 00:21:09,360 --> 00:21:11,120 Say something. 442 00:21:11,200 --> 00:21:12,880 Wasn't there something you wanted to say? 443 00:21:16,920 --> 00:21:19,480 Do... you... 444 00:21:22,800 --> 00:21:24,200 want to sleep together? 445 00:21:24,280 --> 00:21:25,360 [Willy] Yes! Yes! 446 00:21:25,440 --> 00:21:26,840 Yes! Yes! Yes! Yes! 447 00:21:26,920 --> 00:21:28,400 Yes! Yes! Yes! 448 00:21:28,480 --> 00:21:29,960 No. Nah. 449 00:21:30,600 --> 00:21:31,600 - Nah? - Nah. 450 00:21:31,640 --> 00:21:32,920 - Yeah. Nah. - Nah. 451 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 Yeah, nah. No, 'cause that wouldn't be normal. 452 00:21:35,080 --> 00:21:36,760 - Yeah. - Yeah. Nah, uh... 453 00:21:36,840 --> 00:21:39,560 Would you please excuse me for a moment? Sound good? 454 00:21:39,640 --> 00:21:40,480 Yeah... 455 00:21:40,560 --> 00:21:41,800 - Yeah. - Mm. yeah. 456 00:21:42,880 --> 00:21:44,640 [door opens, closes] 457 00:21:44,720 --> 00:21:46,920 [Willy] What are you doing? Are you crazy? 458 00:21:47,000 --> 00:21:48,960 [Paula] Oh my God! Oh my God! 459 00:21:49,040 --> 00:21:51,040 - [Willy] That was the perfect opportunity! - How? 460 00:21:51,120 --> 00:21:52,840 She's my best friend. 461 00:21:52,920 --> 00:21:56,080 She can't be my first time, 'cause I mean that's... that's incest! 462 00:21:56,160 --> 00:21:58,720 "Your muscles have grown?" Seriously? 463 00:21:59,800 --> 00:22:01,200 [female voice] Mm, strange. 464 00:22:01,720 --> 00:22:03,680 I thought that usually works on men. 465 00:22:03,760 --> 00:22:05,200 How can I look at him after that? 466 00:22:05,280 --> 00:22:07,280 [female voice] Don't you think you're overreacting? 467 00:22:07,320 --> 00:22:09,480 Overreacting? I've known her since kindergarten. 468 00:22:09,560 --> 00:22:11,360 [Willy] That doesn't mean you're related! 469 00:22:11,440 --> 00:22:12,560 So what's the plan? 470 00:22:12,640 --> 00:22:13,840 Just go over there and say, 471 00:22:13,920 --> 00:22:17,200 "Hey, sorry. My talking vagina wanted me to ask if you wanted to have sex"? 472 00:22:17,280 --> 00:22:19,896 [Hoo Ha] It's called a vulva, sweetie. Who cares if he believes it? 473 00:22:19,920 --> 00:22:21,960 I don't even believe it. Why would she believe this? 474 00:22:22,000 --> 00:22:23,560 [Willy] I'll settle for a hand job. 475 00:22:23,640 --> 00:22:26,120 [Charly and Paula] Oh, this is getting ridiculous! 476 00:22:27,000 --> 00:22:28,800 Hey. I, um... 477 00:22:28,880 --> 00:22:30,160 I have to go, sadly. 478 00:22:30,240 --> 00:22:32,240 - [Charly] Yes. - So I'll just... Okay, yeah. 479 00:22:32,320 --> 00:22:33,320 [Charly] Uh... 480 00:22:35,800 --> 00:22:38,280 - So, see you tomorrow... bro. - Tomorrow. 481 00:22:38,360 --> 00:22:39,600 - Bro. - [chuckles] 482 00:22:41,840 --> 00:22:42,840 Oh. 483 00:22:45,160 --> 00:22:49,920 [Willy] Just do what I tell you, and I promise your whole life will change. 484 00:22:50,000 --> 00:22:51,920 What if I lose her because of it? 485 00:22:52,800 --> 00:22:55,360 - I mean, she's all I've got. - [Willy] So what? 486 00:22:55,440 --> 00:22:58,160 At least you'd get top-tier titties and premium pussy. 487 00:22:58,240 --> 00:23:00,800 Stop. You don't get to talk about Paula like that. 488 00:23:00,880 --> 00:23:01,880 [Willy] Or what? 489 00:23:02,400 --> 00:23:03,840 Or... or we don't have a deal. 490 00:23:04,560 --> 00:23:05,560 [Willy] Deal? 491 00:23:06,160 --> 00:23:07,160 Keep talking. 492 00:23:07,200 --> 00:23:10,160 If you leave Paula out of it, and I pass my finals, 493 00:23:10,240 --> 00:23:11,280 I'll give it my best shot. 494 00:23:11,360 --> 00:23:14,200 And I can't believe I'm saying this. I will listen to my penis. 495 00:23:14,280 --> 00:23:17,200 - [Willy] You won't regret this, Charly. - I already do. 496 00:23:17,280 --> 00:23:18,840 [Willy] Give me some skin, bro. 497 00:23:23,400 --> 00:23:25,640 Oh! Not like that! 498 00:23:25,720 --> 00:23:27,080 [Charly] Yeah, got it. 499 00:23:27,160 --> 00:23:28,920 ["Until Tomorrow" playing] 500 00:23:29,640 --> 00:23:31,640 - Morning. - [Sabine] Good morning, honey. 501 00:23:32,320 --> 00:23:33,320 Where's Dad gone? 502 00:23:33,360 --> 00:23:35,920 I don't know. I guess he needed some alone time. 503 00:23:37,280 --> 00:23:38,680 What are you up to? 504 00:23:39,480 --> 00:23:40,520 - Swiping. - [phone chimes] 505 00:23:41,160 --> 00:23:43,680 - I can see that from here. - There's food here for you. 506 00:23:43,760 --> 00:23:46,640 Right. Um, I think I lost my appetite. 507 00:23:46,720 --> 00:23:47,720 [Sabine] Hmm. 508 00:23:47,800 --> 00:23:49,800 ♪ I got a secret ♪ 509 00:23:51,720 --> 00:23:54,560 ♪ I'm better if you stick around... ♪ 510 00:23:54,640 --> 00:23:55,720 [sighs] 511 00:23:57,600 --> 00:24:01,280 ♪ I never meant to let you go ♪ 512 00:24:01,360 --> 00:24:05,160 ♪ A hundred ways I'm here to show ♪ 513 00:24:05,240 --> 00:24:11,240 ♪ I'll put it off until tomorrow ♪ 514 00:24:12,720 --> 00:24:14,720 ♪ It isn't like I'm feeling bad... ♪ 515 00:24:14,800 --> 00:24:15,800 [Charly] Dad! 516 00:24:16,800 --> 00:24:18,480 - Hey, Dad! - Hey, Charly. 517 00:24:20,280 --> 00:24:21,280 Can we talk? 518 00:24:22,000 --> 00:24:23,840 Yeah, okay. I... I just have to finish up here. 519 00:24:23,920 --> 00:24:25,040 Now, Dad. 520 00:24:29,040 --> 00:24:30,120 What's going on? 521 00:24:34,880 --> 00:24:35,880 Okay. 522 00:24:36,480 --> 00:24:38,160 - What's going on with Mom then? - [scoffs] 523 00:24:38,200 --> 00:24:39,400 I haven't got a clue. 524 00:24:40,760 --> 00:24:42,240 Then why are you here? 525 00:24:43,160 --> 00:24:45,560 Mom needed to have some space, so that's why I'm here. 526 00:24:45,640 --> 00:24:46,920 So how's she doing? 527 00:24:47,000 --> 00:24:48,800 She was on a dating app when I left the house. 528 00:24:48,840 --> 00:24:50,120 A dating app? 529 00:24:50,840 --> 00:24:51,840 Oh. 530 00:24:51,880 --> 00:24:54,360 - That's not good. - Yeah, exactly, not good. 531 00:24:55,480 --> 00:24:57,680 - How are things with you? - Not good. 532 00:24:57,760 --> 00:25:00,480 - Oh? What's up? - It's complicated. 533 00:25:04,080 --> 00:25:06,400 [slurping loudly] 534 00:25:07,440 --> 00:25:08,760 Make a plan! 535 00:25:08,840 --> 00:25:09,840 What kind of plan? 536 00:25:09,880 --> 00:25:11,640 [Charly] Win her back somehow! 537 00:25:11,720 --> 00:25:14,800 Invest in some fashionable underwear? What do I know? 538 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 [overlapping chatter] 539 00:25:20,120 --> 00:25:22,560 - What's going on? - [girl] Hey, cool video. 540 00:25:23,480 --> 00:25:24,320 Hey. 541 00:25:24,400 --> 00:25:26,880 - [girl 2] Nice dick, my dude. - [boy] There he is. 542 00:25:26,960 --> 00:25:29,816 - Hey, will you make a TikTok with me? - Yeah, let's make a TikTok, Charly. 543 00:25:29,840 --> 00:25:30,840 [Charly] Leave me alone. 544 00:25:31,600 --> 00:25:34,680 Hey, what's your problem? You're like a hero, man. 545 00:25:34,760 --> 00:25:36,240 - What? - [boy 2] Look. 546 00:25:37,040 --> 00:25:40,080 [Charly] I can't talk to girls. And I'm horny all the time. 547 00:25:40,160 --> 00:25:43,120 Let's face it. We've all had embarrassing moments like these. 548 00:25:43,200 --> 00:25:45,720 But, uh, how many of us can say we were brave enough 549 00:25:45,800 --> 00:25:47,800 to stand up for ourselves like that? 550 00:25:47,880 --> 00:25:51,400 Whoever that guy is, he should be an inspiration to us all. 551 00:25:51,920 --> 00:25:53,040 I stand with Boner Boy. 552 00:25:53,120 --> 00:25:56,400 [Willy] Look. You're a star. Huh? I told ya! 553 00:25:56,480 --> 00:25:58,120 You just gotta trust me. 554 00:26:00,880 --> 00:26:03,720 Oh my God. Amy Speaks mentioned your video. 555 00:26:03,800 --> 00:26:07,000 [girl] Ten thousand reposts already. You're TikTok famous. 556 00:26:07,080 --> 00:26:09,560 And Charly's gone super viral, but not how you wanted. 557 00:26:11,200 --> 00:26:13,280 [indistinct chatter] 558 00:26:15,160 --> 00:26:16,800 Charly has some potential. 559 00:26:16,880 --> 00:26:19,040 [bell rings] 560 00:26:19,960 --> 00:26:21,840 [overlapping chatter] 561 00:26:23,600 --> 00:26:25,960 I have class. Sorry. I'm really sorry. 562 00:26:26,040 --> 00:26:27,080 Hey, Charly. Listen up. 563 00:26:27,160 --> 00:26:29,000 About last night, I hope things aren't weird... 564 00:26:29,080 --> 00:26:31,360 No, don't worry about it, really. Later, broseph! 565 00:26:33,240 --> 00:26:34,280 Broseph? 566 00:26:34,880 --> 00:26:36,440 [overlapping chatter] 567 00:26:37,200 --> 00:26:38,816 - [girl] Just one. - [boy] Just one selfie. 568 00:26:38,840 --> 00:26:41,080 I have lessons. I have lessons. Sorry I have to get to... 569 00:26:41,160 --> 00:26:42,736 - Here. I'll be quick. - Just one selfie. 570 00:26:42,760 --> 00:26:44,600 [cameras click] 571 00:26:44,680 --> 00:26:47,400 - Thanks! You're the man! - Thank you so much. [chuckles] 572 00:26:48,000 --> 00:26:50,120 [Willy] Ooh la la. 573 00:26:51,600 --> 00:26:52,920 Uh, I'm so sorry. Sorry. 574 00:26:53,000 --> 00:26:54,560 Your name's Charly, non? 575 00:26:54,640 --> 00:26:56,480 Yeah. Have we met? 576 00:26:56,560 --> 00:26:58,040 They're all talking about you. 577 00:26:58,560 --> 00:27:00,640 Oh, my name is Françoise, 578 00:27:00,720 --> 00:27:03,520 and I don't know my way around here too well. 579 00:27:04,240 --> 00:27:08,280 So I thought maybe you'd take me sightseeing? Tomorrow, perhaps? 580 00:27:08,360 --> 00:27:09,480 [Willy] I'm blowing my load. 581 00:27:09,520 --> 00:27:11,400 - No. - [Willy] Not really, dumbass. 582 00:27:11,960 --> 00:27:14,280 - No? Okay. - [Willy] Okay, Charly! 583 00:27:14,360 --> 00:27:15,960 - Too bad. - [Willy] We can salvage this! 584 00:27:16,040 --> 00:27:18,400 - Ask her to go out with you! - Françoise. 585 00:27:19,080 --> 00:27:21,440 What I actually meant was, no, you can't ask me that 586 00:27:21,520 --> 00:27:23,040 because I wanted to ask you out first. 587 00:27:23,120 --> 00:27:25,880 [Willy] Oh God, you're such a boner loner. 588 00:27:25,960 --> 00:27:28,560 - [chuckles] - Oh, but it worked! Awesome! 589 00:27:28,640 --> 00:27:30,160 - Okay. - [Willy] Oui, oui, oui. 590 00:27:30,240 --> 00:27:31,440 [bell rings] 591 00:27:31,520 --> 00:27:33,360 [Hoo Ha] Boring. 592 00:27:34,480 --> 00:27:37,280 Stop wasting our time. He had his chance. 593 00:27:39,000 --> 00:27:41,600 Uh-huh, hello, boot-ay. 594 00:27:41,680 --> 00:27:43,720 I could definitely work with that. 595 00:27:44,240 --> 00:27:45,240 Nice. 596 00:27:45,840 --> 00:27:49,400 Hey, wrong way. Where are you going? 597 00:27:49,480 --> 00:27:51,760 Anyone would thank their lucky stars 598 00:27:51,840 --> 00:27:53,640 for the chance to sleep with someone like you. 599 00:27:53,680 --> 00:27:55,600 You just have to let them. 600 00:27:55,680 --> 00:27:57,120 I don't want just anyone though. 601 00:27:57,200 --> 00:27:59,480 [Hoo Ha] Paula, fulfillment comes from getting filled. 602 00:27:59,560 --> 00:28:01,040 Would you Leave me alone, please? 603 00:28:01,120 --> 00:28:03,440 [Hoo Ha] Ah. This is about that guy. 604 00:28:03,520 --> 00:28:04,440 Not a guy. 605 00:28:04,520 --> 00:28:07,600 [Hoo Ha] Of course it is. The guy you met on vacation two years ago. 606 00:28:07,680 --> 00:28:09,440 [salsa music playing] 607 00:28:11,000 --> 00:28:12,880 [Hoo Ha] He suddenly appeared in front of you. 608 00:28:12,960 --> 00:28:17,360 Costa. Him and his little Costa, which was anything but little. 609 00:28:17,440 --> 00:28:18,440 ¿Cómo estás? 610 00:28:19,520 --> 00:28:21,400 - Hi. - You speak English? 611 00:28:21,480 --> 00:28:22,520 Yeah, I, uh... 612 00:28:22,600 --> 00:28:24,400 [Costa] We're having a beach party tonight. 613 00:28:25,480 --> 00:28:27,200 I'd love it if you'd come by later. 614 00:28:28,120 --> 00:28:30,240 - Okay. - We'll see you then. 615 00:28:31,040 --> 00:28:31,920 Bye. 616 00:28:32,000 --> 00:28:35,000 [Hoo Ha] That was the first time a guy showed any interest in you. 617 00:28:35,080 --> 00:28:37,840 And he was perfect with his abs and buns of steel. 618 00:28:37,920 --> 00:28:39,920 ["Ritmo Sabroso" playing] 619 00:28:41,920 --> 00:28:43,400 [cheering] 620 00:29:05,120 --> 00:29:07,120 ["Better Things" playing] 621 00:29:09,480 --> 00:29:13,120 ♪ Here's wishing you the bluest sky ♪ 622 00:29:13,200 --> 00:29:17,400 ♪ And hoping something better Comes tomorrow ♪ 623 00:29:17,480 --> 00:29:19,720 ♪ Hoping all the verses rhyme... ♪ 624 00:29:20,240 --> 00:29:21,120 What's wrong? 625 00:29:21,200 --> 00:29:23,480 [whimpers] 626 00:29:23,560 --> 00:29:25,520 I was just thinking about my father. 627 00:29:26,080 --> 00:29:27,600 This song reminds me of us. 628 00:29:27,680 --> 00:29:29,760 Ugh, what... what's wrong with you? 629 00:29:31,000 --> 00:29:33,160 Whatever, you feel weird down there. 630 00:29:33,920 --> 00:29:37,320 ♪ Hoping all the days ahead ♪ 631 00:29:37,400 --> 00:29:41,840 ♪ Won't be as bitter As the ones behind you ♪ 632 00:29:42,400 --> 00:29:44,440 [Hoo Ha] And you ignore me because of that asshole? 633 00:29:44,520 --> 00:29:45,560 That's not what it is. 634 00:29:45,640 --> 00:29:48,680 [Hoo Ha] You think he was right. Have you ever really looked at me? 635 00:29:48,760 --> 00:29:50,920 [groans] Can we change the subject, please? 636 00:29:51,000 --> 00:29:55,000 [Hoo Ha] Uh-uh. Let's get back to basics and do something that's long overdue. 637 00:29:55,520 --> 00:29:58,880 [man] The Kama Sutra is an ancient Indian text in Sanskrit 638 00:29:58,960 --> 00:30:01,480 about sexuality, eroticism, and emotional fulfillment. 639 00:30:01,560 --> 00:30:02,760 Can I borrow your hand mirror? 640 00:30:02,800 --> 00:30:05,520 [man] Exclusively an introduction to the 36 sex positions... 641 00:30:05,600 --> 00:30:07,640 - Wait. The Kama Sutra? - [man] ...as a handbook... 642 00:30:07,720 --> 00:30:08,720 [clicks] 643 00:30:09,480 --> 00:30:11,720 Have you ever... 644 00:30:11,800 --> 00:30:13,760 Duh. Of course not, 645 00:30:13,840 --> 00:30:16,120 'cause I'm ten years old. [scoffs] 646 00:30:17,840 --> 00:30:18,840 Right. 647 00:30:19,720 --> 00:30:21,080 Going on a safari? 648 00:30:22,640 --> 00:30:24,840 [adventurous music playing] 649 00:30:29,240 --> 00:30:32,880 [Willy] Okay, you absolutely need a new haircut for our date tomorrow. 650 00:30:33,560 --> 00:30:35,816 - What's the matter with my haircut? - [Willy] Not up there. 651 00:30:35,840 --> 00:30:36,920 [Willy] A little penis tip: 652 00:30:36,960 --> 00:30:39,080 the shorter the hair, the bigger the bad boy. 653 00:30:39,160 --> 00:30:40,800 Um... I'm not sure. 654 00:30:40,880 --> 00:30:42,760 [Hoo Ha] Come on. Stop being so dramatic. 655 00:30:42,840 --> 00:30:44,320 - Panties down. - [groaning] 656 00:30:48,160 --> 00:30:49,640 [Hoo Ha] Mirror, please. 657 00:30:49,720 --> 00:30:50,720 [groaning] 658 00:30:52,000 --> 00:30:53,680 - [Hoo Ha] Paula. - Yeah? 659 00:30:55,440 --> 00:30:56,480 [Hoo Ha] Ta-da! 660 00:30:58,040 --> 00:30:59,040 And? 661 00:30:59,400 --> 00:31:00,400 Well... 662 00:31:00,840 --> 00:31:02,480 I mean, you're not exactly pretty. 663 00:31:02,560 --> 00:31:04,520 - [Hoo Ha scoffs] Look who's talking. - Hey now! 664 00:31:05,800 --> 00:31:08,720 [Willy] What? Charly, are you serious? You can't wear that. 665 00:31:08,800 --> 00:31:11,400 I'm like your gift to Françoise. 666 00:31:11,480 --> 00:31:15,720 So make sure I'm nicely wrapped, yeah? Presentation matters. 667 00:31:15,800 --> 00:31:20,200 Imagine how excited she'll be when she unwraps me, huh? 668 00:31:20,280 --> 00:31:21,200 Oh yeah. 669 00:31:21,280 --> 00:31:22,640 [Willy chuckles] Oh yeah. 670 00:31:22,720 --> 00:31:27,280 And now imagine how excited she'll be when she unwraps me out of those. 671 00:31:30,360 --> 00:31:31,200 Yeah. 672 00:31:31,280 --> 00:31:33,840 [Willy] First shave. Then go shopping. 673 00:31:34,360 --> 00:31:36,960 [Hoo Ha] Seriously, how many vulvas have you seen in your life? 674 00:31:37,040 --> 00:31:38,280 - Not many... - [Hoo Ha] Uh-huh. 675 00:31:38,320 --> 00:31:39,880 So you're no expert. 676 00:31:39,960 --> 00:31:41,520 Yeah, I guess, but... 677 00:31:45,920 --> 00:31:48,440 Did you just fill my head with 50 vagines? 678 00:31:48,520 --> 00:31:49,400 [Hoo Ha] Thirty-eight. 679 00:31:49,480 --> 00:31:52,520 And the plural of vagina is vaginas. But anyway, those are vulvas. 680 00:31:52,600 --> 00:31:53,680 Self-love, sweetie. 681 00:31:53,760 --> 00:31:55,560 [Willy] Okay, real slow, yeah? 682 00:31:55,640 --> 00:31:58,120 Pick me up, okay? Hold me gently. Good. 683 00:31:58,200 --> 00:32:00,040 Okay. Extra careful now. 684 00:32:00,120 --> 00:32:01,120 Um, why? 685 00:32:01,520 --> 00:32:03,360 [Willy] Because... 686 00:32:03,960 --> 00:32:05,280 - Just because! - I'm careful. 687 00:32:05,360 --> 00:32:06,640 What do you mean "just because"? 688 00:32:06,680 --> 00:32:08,120 - [door opens] - [Charly] Oh! 689 00:32:08,200 --> 00:32:09,600 [Willy] The marbles! 690 00:32:09,680 --> 00:32:12,440 Uh, is... is that my razor, hon? 691 00:32:13,240 --> 00:32:16,080 Why don't you shave in the shower, Charly, like everyone else? 692 00:32:16,160 --> 00:32:18,480 [Willy] She's kidding. They'll squeeze the life out of me. 693 00:32:18,560 --> 00:32:20,520 Look at me, Mom! I need space. 694 00:32:20,600 --> 00:32:21,720 They're too tight. 695 00:32:21,800 --> 00:32:23,440 Enough with the distractions. 696 00:32:24,080 --> 00:32:25,240 [sighs] 697 00:32:25,320 --> 00:32:28,480 You know, your father and I just grew apart. That's all. 698 00:32:29,000 --> 00:32:31,400 I gave everything up for you and your Dad, always. 699 00:32:31,480 --> 00:32:33,240 Now it's time to focus on me. 700 00:32:33,320 --> 00:32:35,200 [phone buzzing] 701 00:32:37,240 --> 00:32:38,800 [Sabine] Oh. He sent me an eggplant. 702 00:32:38,880 --> 00:32:40,800 - What? - [Sabine] On the dating app. 703 00:32:40,880 --> 00:32:43,560 How romantic, wanting to get together and cook. 704 00:32:43,640 --> 00:32:44,480 The eggplant is... 705 00:32:44,560 --> 00:32:48,440 Oh, it's been ages since I've had a nice fat, juicy eggplant. 706 00:32:48,520 --> 00:32:50,880 [Willy laughs] Even your mom gets more action than you do. 707 00:32:50,960 --> 00:32:52,680 The poor guy's upset I haven't answered yet. 708 00:32:52,760 --> 00:32:55,400 Aw, look. The eggplant's crying now. 709 00:32:55,480 --> 00:32:56,840 [Willy laughing] 710 00:32:56,920 --> 00:32:59,920 It's been forever since last time your father cried. 711 00:33:00,000 --> 00:33:01,320 [Willy laughing] 712 00:33:01,400 --> 00:33:04,160 - Oh, I like that pair. - [Willy] No fucking way. 713 00:33:05,400 --> 00:33:06,800 [woman moaning on video] 714 00:33:06,880 --> 00:33:09,120 [Hoo Ha] Okay, and now touch me. 715 00:33:09,200 --> 00:33:10,200 Okay. 716 00:33:10,440 --> 00:33:12,080 [man and woman moaning on video] 717 00:33:17,240 --> 00:33:18,720 [Hoo Ha] What the hell is that? 718 00:33:18,800 --> 00:33:21,520 This is all made for men. Ugh. Typical. 719 00:33:21,600 --> 00:33:23,320 It's not doing anything for me in the least. 720 00:33:23,360 --> 00:33:25,040 [Hoo Ha] Okay. Let's try this. 721 00:33:25,120 --> 00:33:26,240 Close your eyes. 722 00:33:27,440 --> 00:33:31,080 Give me a few details. Who's the guy? Constantin? 723 00:33:31,160 --> 00:33:33,880 - No, he was with Marlene, you know. - [Hoo Ha] Forget about Marlene. 724 00:33:33,920 --> 00:33:37,280 Date the most popular guy in school and you can have anyone you like. 725 00:33:37,360 --> 00:33:38,840 - Oldest trick in the book. - Mm. 726 00:33:38,920 --> 00:33:40,240 [Hoo Ha] Shower head, please. 727 00:33:41,760 --> 00:33:42,920 - [water running] - Oh. 728 00:33:49,320 --> 00:33:50,320 [moaning] Ah. 729 00:33:50,960 --> 00:33:51,960 Ah. 730 00:33:52,800 --> 00:33:54,560 - Ah. - [knob squeaks] 731 00:33:54,640 --> 00:33:55,640 [water gurgles] 732 00:33:57,080 --> 00:33:59,040 [Hoo Ha screaming] 733 00:33:59,760 --> 00:34:01,640 I really need a long icicle. 734 00:34:02,560 --> 00:34:04,560 [calm music playing] 735 00:34:10,080 --> 00:34:11,480 [Hoo Ha] Oh my God. 736 00:34:11,560 --> 00:34:14,640 There really is a heaven. 737 00:34:14,720 --> 00:34:16,760 Come to Mama. 738 00:34:17,440 --> 00:34:19,160 Oh, this is what we need. 739 00:34:19,800 --> 00:34:22,160 Yes! Yes! Ye... 740 00:34:22,240 --> 00:34:23,240 [gasps] 741 00:34:23,280 --> 00:34:26,200 Uh, no idea what that is, but yes. 742 00:34:26,280 --> 00:34:30,080 - Oh my God, we need that! - No way! Who would even see that? 743 00:34:30,160 --> 00:34:33,600 [Hoo Ha] Blah blah blah. Stop thinking. I'm thinking for both of us now. 744 00:34:33,680 --> 00:34:35,160 I need it! 745 00:34:36,600 --> 00:34:39,000 I knew we were sex goddesses! 746 00:34:39,080 --> 00:34:41,360 Just one thing, the fabric's clinging to my lips. 747 00:34:41,440 --> 00:34:44,120 One size up would be great, though. 748 00:34:44,200 --> 00:34:47,000 I have to say, our tits look fantastic. 749 00:34:47,080 --> 00:34:48,080 Yep, fine. 750 00:34:48,160 --> 00:34:51,160 - Oh and, uh, thanks. - [Hoo Ha] My pleasure and yours. 751 00:34:51,240 --> 00:34:52,240 Hello? 752 00:34:53,160 --> 00:34:54,160 Hello? 753 00:35:02,200 --> 00:35:03,200 [man grunts] 754 00:35:05,240 --> 00:35:07,880 [Hoo Ha] Hmm. Why, hello, British Booty. 755 00:35:07,960 --> 00:35:11,560 Ah, that's an excellent choice. Would you like me to wrap that for you? 756 00:35:11,640 --> 00:35:13,760 [Hoo Ha] No, thanks. Just put it in. 757 00:35:13,840 --> 00:35:16,600 Ow, my vagina is numb. 758 00:35:16,680 --> 00:35:18,680 I think they ripped something down there. 759 00:35:19,280 --> 00:35:21,560 Is that what giving birth is like? Oh God. 760 00:35:21,640 --> 00:35:22,640 Ugh, yeah. 761 00:35:24,400 --> 00:35:26,400 Is that Paula? 762 00:35:27,000 --> 00:35:29,200 Oh my God. What is she wearing? 763 00:35:33,840 --> 00:35:35,000 [both laugh] 764 00:35:35,080 --> 00:35:36,440 [both] What a slutbag. 765 00:35:37,160 --> 00:35:39,640 [Hoo Ha] Okay, let's do this. Get yourself comfortable. 766 00:35:40,600 --> 00:35:41,440 Turn it on. 767 00:35:41,520 --> 00:35:42,680 [buzzing] 768 00:35:42,760 --> 00:35:43,920 [Hoo Ha] Get ready. 769 00:35:45,960 --> 00:35:47,680 - And go. - ["Being In Love" playing]` 770 00:35:48,240 --> 00:35:49,760 ♪ Only just got up ♪ 771 00:35:49,840 --> 00:35:51,800 ♪ I feel so uninspired ♪ 772 00:35:51,880 --> 00:35:53,640 ♪ I feel like giving up ♪ 773 00:35:53,720 --> 00:35:57,480 ♪ I feel like somone has punched me In the guts ♪ 774 00:35:57,560 --> 00:36:01,200 ♪ But I kind of like it 'Cause it feels like being in love... ♪ 775 00:36:03,280 --> 00:36:04,120 [moaning] Ah! 776 00:36:04,200 --> 00:36:07,720 ♪ Being in love ♪ 777 00:36:07,800 --> 00:36:11,480 ♪ Being in love ♪ 778 00:36:11,560 --> 00:36:15,400 ♪ Being in love ♪ 779 00:36:15,480 --> 00:36:19,920 ♪ Being in La, la, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 780 00:36:20,000 --> 00:36:23,760 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 781 00:36:23,840 --> 00:36:25,200 [Hoo Ha] Let's do that again. 782 00:36:25,720 --> 00:36:26,560 [exhales] 783 00:36:26,640 --> 00:36:29,360 Um, Amy Speaks. What's that about? 784 00:36:29,440 --> 00:36:32,720 To be Honest, I have no clue. It's been weird since the concert. 785 00:36:32,800 --> 00:36:35,240 [Hoo Ha] Just start with a small kiss. On the neck. 786 00:36:35,320 --> 00:36:36,480 [Willy] I'm totally squished. 787 00:36:36,520 --> 00:36:38,840 Going shopping with your mom was a really bad move. 788 00:36:38,920 --> 00:36:41,760 [Hoo Ha] He's touching himself. Touch me too! Say something hot. 789 00:36:41,840 --> 00:36:44,320 Well, at least they can't call you Charly - No Dick. 790 00:36:44,400 --> 00:36:46,400 - Yeah. - [Hoo Ha] You call that hot? 791 00:36:47,000 --> 00:36:48,000 Anyway... 792 00:36:52,040 --> 00:36:55,920 I wanted to apologize to you for reacting so weirdly when you asked if we... 793 00:36:56,000 --> 00:36:57,056 - Oh, right. Pff. - You know... 794 00:36:57,080 --> 00:36:58,200 [Hoo Ha] No, not "pff." 795 00:36:58,280 --> 00:37:00,336 - It's not that I don't want to. - [Willy] We want to! 796 00:37:00,360 --> 00:37:01,680 We don't have to talk about that. 797 00:37:01,720 --> 00:37:04,520 [Hoo Ha and Willy] Exactly. Let's just do it. Now, under the stars. 798 00:37:04,600 --> 00:37:06,400 You're really important to me as a friend. 799 00:37:06,480 --> 00:37:08,320 - Yeah. - [Hoo Ha] No. Huh? 800 00:37:08,400 --> 00:37:12,240 - Ditto. - [Hoo Ha and Willy] What? Oh, come on! 801 00:37:12,320 --> 00:37:13,320 [Willy] Man. 802 00:37:14,120 --> 00:37:16,640 - Oh! - [Hoo Ha groans] Oh man. 803 00:37:16,720 --> 00:37:18,720 [crickets chirping] 804 00:37:22,040 --> 00:37:23,480 Something's different about you. 805 00:37:23,560 --> 00:37:27,040 Did you get a haircut or change your makeup? 806 00:37:27,120 --> 00:37:29,280 - No. - I could swear something different. 807 00:37:30,400 --> 00:37:31,560 Hmm. 808 00:37:31,640 --> 00:37:33,320 ["Wet Dream" playing] 809 00:37:46,280 --> 00:37:48,040 - ♪ Beam me up ♪ - ♪ Beam me up ♪ 810 00:37:48,120 --> 00:37:49,960 - ♪ Count me in ♪ - ♪ Count me in ♪ 811 00:37:50,040 --> 00:37:51,800 - ♪ Three, two, one ♪ - ♪ Three, two, one ♪ 812 00:37:51,880 --> 00:37:52,920 ♪ Let's begin ♪ 813 00:37:53,720 --> 00:37:55,520 - ♪ Here we go ♪ - ♪ Here we go ♪ 814 00:37:55,600 --> 00:37:57,200 - ♪ Here we go ♪ - ♪ Here we go ♪ 815 00:37:57,280 --> 00:38:00,760 ♪ Here we go, here we go, here we go ♪ 816 00:38:00,840 --> 00:38:02,880 ♪ I was in your wet dream ♪ 817 00:38:02,960 --> 00:38:04,680 ♪ Driving in my car ♪ 818 00:38:04,760 --> 00:38:06,800 ♪ Saw you at the side of the road ♪ 819 00:38:06,880 --> 00:38:08,360 ♪ There's no one else around ♪ 820 00:38:08,440 --> 00:38:11,160 ♪ You're touching yourself Touching yourself ♪ 821 00:38:11,240 --> 00:38:13,560 ♪ Touching your, touching yourself ♪ 822 00:38:13,640 --> 00:38:15,400 ♪ Touching yourself ♪ 823 00:38:15,480 --> 00:38:17,120 ♪ You said, "Baby, do you want..." 824 00:38:17,200 --> 00:38:18,200 Cute. 825 00:38:18,560 --> 00:38:19,560 [Paula] Girls. 826 00:38:20,040 --> 00:38:24,080 It feels like a completely new world. I came like five freaking times in a row. 827 00:38:24,160 --> 00:38:25,400 Just over and over again. 828 00:38:26,600 --> 00:38:28,400 You know how lucky we are? 829 00:38:29,240 --> 00:38:30,240 ♪ On DVD ♪ 830 00:38:30,760 --> 00:38:32,440 - ♪ Beam me up ♪ - ♪ Beam me up ♪ 831 00:38:32,520 --> 00:38:34,240 - ♪ Count me in ♪ - ♪ Count me in ♪ 832 00:38:34,320 --> 00:38:36,120 - ♪ Three, two, one ♪ - ♪ Three, two, one ♪ 833 00:38:36,200 --> 00:38:37,856 - ♪ Let's begin ♪ - [Marlene] What the fuck? 834 00:38:37,880 --> 00:38:39,720 Told you. Now you get it? 835 00:38:40,320 --> 00:38:42,200 I didn't want to say anything, but I mean, 836 00:38:42,280 --> 00:38:44,200 she totally blew the sex shop guy. 837 00:38:45,800 --> 00:38:46,800 [together] No shaming. 838 00:38:47,720 --> 00:38:50,000 I admit, one time, I got a huge boner 839 00:38:51,040 --> 00:38:53,360 from a pair of oranges that I saw one day. 840 00:38:53,440 --> 00:38:55,576 They really looked like the ones on my Spanish teacher. 841 00:38:55,600 --> 00:38:59,400 Sometimes I get hard on the bus because the seat vibrates. 842 00:38:59,480 --> 00:39:00,960 I call it a bus boner. 843 00:39:01,040 --> 00:39:03,240 Sometimes my dick gets hard when the sun shines on it. 844 00:39:03,320 --> 00:39:04,840 Sometimes I get... 845 00:39:05,480 --> 00:39:08,200 Wait a minute. Why is everything about penises? 846 00:39:08,280 --> 00:39:09,840 It's just not funny when it's you. 847 00:39:09,920 --> 00:39:13,600 I mean, sometimes I have to spend hours just walking around here with a boner. 848 00:39:13,680 --> 00:39:15,600 It feels like everyone just stares at me all day. 849 00:39:15,680 --> 00:39:18,400 To be honest, most of my erections just kind of happen randomly. 850 00:39:18,480 --> 00:39:20,400 Like, I'll just be sitting in my grandpa's house, 851 00:39:20,440 --> 00:39:23,360 where nothing is sexy, and I just have a hard-on. 852 00:39:23,440 --> 00:39:25,160 Sometimes, it's just really weird like that. 853 00:39:25,200 --> 00:39:27,560 Hey, Digger. No one wants to hear about your boner. 854 00:39:27,640 --> 00:39:28,800 [Willy] See what we started? 855 00:39:28,880 --> 00:39:31,040 - You're an actual role model. You can... - Hi, Charly. 856 00:39:31,080 --> 00:39:33,200 - [Willy] Oh my God, Marlene! - Marlene. 857 00:39:33,280 --> 00:39:35,400 Um, well, I wanted to ask you. 858 00:39:35,480 --> 00:39:37,040 I'm having a small party this weekend. 859 00:39:37,080 --> 00:39:39,160 Yep, I heard. Everyone's talking about it. 860 00:39:39,240 --> 00:39:41,360 [Marlene] Exactly. It's gonna be totally awesome. 861 00:39:41,440 --> 00:39:44,000 Marlene's into Charly. Crazy. Who'd have thought? 862 00:39:44,080 --> 00:39:46,320 Bull crap. The whole school's going. 863 00:39:46,400 --> 00:39:48,480 - Oh right, you're not. - [friends chuckle] 864 00:39:48,560 --> 00:39:51,720 If you can, I'd love it if you'd come by for a while. 865 00:39:51,800 --> 00:39:53,520 - Yeah? - Uh, yeah, for sure. 866 00:39:54,440 --> 00:39:55,960 Okay, see you then. 867 00:39:56,040 --> 00:39:58,360 [Willy] Uh, I could just squeeze out a little tear. 868 00:39:58,440 --> 00:40:00,200 Dude, I'm so proud of you, man. 869 00:40:00,280 --> 00:40:02,280 Two hot toddies. You know what that means? 870 00:40:02,360 --> 00:40:04,000 That I now have a big problem. 871 00:40:06,120 --> 00:40:08,520 - [girl] Trying to make Constantin jealous? - No way. 872 00:40:09,040 --> 00:40:10,640 I think Charly's really cute. 873 00:40:12,920 --> 00:40:13,920 Ew. 874 00:40:16,760 --> 00:40:17,760 Hey, Dad. 875 00:40:18,200 --> 00:40:20,320 - Do you just live here now? - Sh. 876 00:40:20,400 --> 00:40:22,080 - He's an eavesdropper. - [Charly] What? 877 00:40:22,160 --> 00:40:24,720 - The gardener. See? - What? 878 00:40:26,800 --> 00:40:29,080 - I have a problem, I think. - Okay. Shoot. 879 00:40:29,880 --> 00:40:32,800 This French exchange student asked me to go out with her. 880 00:40:32,880 --> 00:40:34,920 Doesn't sound like a problem to me. 881 00:40:35,000 --> 00:40:38,280 Uh, excuse me? Do you mind? It's a private talk. Yeah? 882 00:40:41,640 --> 00:40:42,480 And? 883 00:40:42,560 --> 00:40:44,560 The problem is that the coolest girl at school 884 00:40:44,640 --> 00:40:46,200 invited me to her house for a party. 885 00:40:46,280 --> 00:40:47,280 Mm. 886 00:40:48,600 --> 00:40:50,800 Do you like one girl more than the other? 887 00:40:52,040 --> 00:40:53,080 No. 888 00:40:53,680 --> 00:40:54,880 There's a simple answer there. 889 00:40:54,920 --> 00:40:57,000 Bring the exchange student to the party as your date. 890 00:40:57,640 --> 00:40:58,560 Yeah, but, maybe... 891 00:40:58,640 --> 00:41:01,320 I once went out with a girl and her sister at the same time. 892 00:41:04,120 --> 00:41:06,760 - That's what I'm saying. - [gardener] He asked us for advice. 893 00:41:07,520 --> 00:41:11,560 - He asked me for my advice. Me. - That doesn't mean to have to yell at me. 894 00:41:11,640 --> 00:41:14,240 - Who's yelling? - You're getting aggressive. 895 00:41:14,320 --> 00:41:15,400 I'm not being aggressive. 896 00:41:15,480 --> 00:41:19,000 Well, maybe you should get anger management therapy. 897 00:41:19,080 --> 00:41:21,480 I don't think I need that kind of therapy, man. No. 898 00:41:22,680 --> 00:41:25,400 - You live in your office. - [chuckles] What a butt load of bullshit. 899 00:41:25,480 --> 00:41:27,120 We can see you. 900 00:41:27,200 --> 00:41:29,520 - [Rudi] When? - At night, when you dance. 901 00:41:32,920 --> 00:41:34,000 You spy on me? 902 00:41:34,080 --> 00:41:39,200 Yeah, me and, uh, Maggie from the kitchen, Alexander, the trash guy. 903 00:41:40,280 --> 00:41:41,280 All of us. 904 00:41:42,560 --> 00:41:43,800 Hey, Paula. 905 00:41:43,880 --> 00:41:47,280 [Hoo Ha gasps] Yay! Okay, stay cool, sweetheart. 906 00:41:47,360 --> 00:41:48,760 - Hi. - Hi. [chuckles] 907 00:41:49,280 --> 00:41:50,280 Um, 908 00:41:50,800 --> 00:41:52,960 are you going to Marlene's party this weekend? 909 00:41:54,360 --> 00:41:55,840 - Yeah. Yeah, of course. - Yeah? 910 00:41:55,920 --> 00:41:56,920 Um, 911 00:41:57,680 --> 00:42:01,360 I thought it would be cool for us to go, you know, together if you want. 912 00:42:01,440 --> 00:42:02,920 [Hoo Ha] And we're wet. 913 00:42:03,000 --> 00:42:06,680 - Uh, yeah. I'd like that a lot. - Yeah? 914 00:42:07,680 --> 00:42:11,000 - Okay, cool. Yeah, um, I'll be there. - Okay. [chuckles] 915 00:42:11,080 --> 00:42:12,280 Oh my God. What just happened? 916 00:42:12,360 --> 00:42:14,480 [Hoo Ha] We are so going to hit that later. 917 00:42:14,560 --> 00:42:17,000 [percussive music playing] 918 00:42:18,640 --> 00:42:20,120 Gonna tell us about that? 919 00:42:21,200 --> 00:42:22,200 What? 920 00:42:22,960 --> 00:42:24,080 I think she's cute. 921 00:42:26,400 --> 00:42:27,400 Don't you? 922 00:42:27,760 --> 00:42:30,320 [bell rings] 923 00:42:30,400 --> 00:42:31,840 [knocking on door] 924 00:42:31,920 --> 00:42:33,040 [woman] Yes, come in. 925 00:42:34,680 --> 00:42:35,680 Hello. 926 00:42:44,360 --> 00:42:46,920 [woman] Take a seat. I'll be with you in a minute. 927 00:42:55,600 --> 00:42:56,600 [clears throat] 928 00:43:00,800 --> 00:43:04,240 [chair slowly squeaking] 929 00:43:14,360 --> 00:43:18,160 [chair slowly squeaking] 930 00:43:33,120 --> 00:43:36,320 Is it normal for you work so late? 931 00:43:40,200 --> 00:43:41,200 Hmm? 932 00:43:42,280 --> 00:43:43,480 Hmm? Yeah. 933 00:43:44,320 --> 00:43:45,680 Yeah, lots to do. 934 00:43:46,320 --> 00:43:47,320 Lots to do. 935 00:43:48,480 --> 00:43:49,560 Even on weekends? 936 00:43:54,960 --> 00:43:58,240 You do know that you are not allowed to sleep in your office, right? 937 00:44:00,320 --> 00:44:01,320 Oh yeah. 938 00:44:05,400 --> 00:44:06,560 Good. 939 00:44:08,760 --> 00:44:10,240 [pen clicks] 940 00:44:34,720 --> 00:44:36,800 Phoebe, it's important. I need help. 941 00:44:36,880 --> 00:44:38,280 Did you finally kill someone? 942 00:44:39,080 --> 00:44:40,840 What? Of course I didn't do that. 943 00:44:40,920 --> 00:44:42,160 [whispers] I have a date. 944 00:44:42,240 --> 00:44:44,200 [suspenseful music playing] 945 00:44:45,160 --> 00:44:47,520 - You look amazing, by the way. - [Françoise] Oh, thanks. 946 00:44:47,600 --> 00:44:49,080 I got bored and messed around. 947 00:44:49,160 --> 00:44:50,160 Chic. 948 00:44:52,040 --> 00:44:54,040 - All right, here we are. - Here we are. 949 00:44:55,320 --> 00:44:56,320 [rings doorbell] 950 00:44:56,360 --> 00:44:59,480 - You ring the bell at your own house? - Oh no, this isn't my house, uh... 951 00:44:59,560 --> 00:45:01,720 Charly, you're here. 952 00:45:01,800 --> 00:45:04,080 And you brought somebody. Terrific. 953 00:45:04,680 --> 00:45:06,680 - Enchantée. - I'm good. Come on in. 954 00:45:07,600 --> 00:45:09,440 [Willy] Two girls fighting over us. 955 00:45:09,960 --> 00:45:11,600 Two girls! 956 00:45:11,680 --> 00:45:14,440 That's four tits, two vaginas, four nipples, two tongues, 957 00:45:14,520 --> 00:45:16,520 four lips, twenty toes, four kneecaps. 958 00:45:16,600 --> 00:45:17,816 - [dog barking] - Ah! Take cover! 959 00:45:17,840 --> 00:45:18,760 [continues barking] 960 00:45:18,840 --> 00:45:21,480 - Mr. Fluffles. He's a good boy. - [Willy] I said take cover! 961 00:45:22,360 --> 00:45:24,416 - [Willy] Find some other balls. - You made a friend. 962 00:45:24,440 --> 00:45:26,360 - [Willy] Help. Scat, shoo. - [dog whimpers] 963 00:45:26,440 --> 00:45:28,400 - [Willy] Oh, he heard me. - [barking] 964 00:45:28,480 --> 00:45:31,720 - [Marlene] Out, Mr. Fluffles. - [Willy] Okay, that was close. 965 00:45:32,560 --> 00:45:34,360 Uh-oh, we're losing her. 966 00:45:34,440 --> 00:45:37,840 That's not good. We have to keep her juices flowing. 967 00:45:37,920 --> 00:45:41,000 - Ah bon? This is an interesting party. - [Willy] Quick. Say something. 968 00:45:41,080 --> 00:45:42,736 - Yeah. - [Willy] Be a little more creative. 969 00:45:42,760 --> 00:45:44,560 - Cool. - [Willy] Ask her a question. 970 00:45:45,120 --> 00:45:46,936 - You want a drink? - [Willy] Not that question. 971 00:45:46,960 --> 00:45:48,080 - Shots? - [Willy] What? 972 00:45:48,160 --> 00:45:49,360 - Join me? - [Willy] Charly! 973 00:45:49,440 --> 00:45:51,800 Hard liquor doesn't equal hard on. 974 00:45:51,880 --> 00:45:54,360 - No, Charly! No, no, no, no, Charly! - Okay. 975 00:45:54,440 --> 00:45:55,480 [cheering, whooping] 976 00:45:55,560 --> 00:45:57,040 ♪ Don't need to justify ♪ 977 00:45:57,120 --> 00:45:58,720 ♪ Don't think you can't deny ♪ 978 00:45:58,800 --> 00:46:02,280 ♪ Don't need to second guess What you know is right and say... ♪ 979 00:46:02,360 --> 00:46:04,360 [all whooping] 980 00:46:05,040 --> 00:46:06,320 ♪ Just say yeah ♪ 981 00:46:08,280 --> 00:46:09,360 ♪ Just say yeah... ♪ 982 00:46:09,440 --> 00:46:13,160 [Hoo Ha] This is it. The moment we've been waiting for. 983 00:46:13,240 --> 00:46:16,120 [gasps] And his hand is so close to your tit. 984 00:46:16,200 --> 00:46:18,000 Looks like there's a new Marlene in town. 985 00:46:18,080 --> 00:46:19,800 [Hoo Ha chuckles] Everyone's looking at us! 986 00:46:20,520 --> 00:46:21,360 Slutbag. 987 00:46:21,440 --> 00:46:23,800 [Hoo Ha] That's right, bitch. We look awesome. 988 00:46:26,720 --> 00:46:27,760 Hi. 989 00:46:29,480 --> 00:46:31,600 How's it going, Marlene? 990 00:46:31,680 --> 00:46:32,920 Wanna get a drink? 991 00:46:33,000 --> 00:46:34,000 Yep. 992 00:46:34,560 --> 00:46:35,560 Let's go. 993 00:46:36,080 --> 00:46:38,240 [Hoo Ha] Uh, Paula, focus. 994 00:46:38,320 --> 00:46:41,560 Let her have that pony. You're riding a mustang tonight. 995 00:46:42,360 --> 00:46:43,400 Ew. 996 00:46:47,960 --> 00:46:50,200 [dance music playing] 997 00:46:50,880 --> 00:46:52,280 [Charly] Best day ever! 998 00:46:52,360 --> 00:46:53,360 What? 999 00:46:53,800 --> 00:46:54,800 I said... 1000 00:46:56,360 --> 00:46:58,280 - Hey, hey, hey. - [Willy] Hey, hey, hey. 1001 00:46:59,800 --> 00:47:01,520 [chuckles] 1002 00:47:01,600 --> 00:47:04,360 [Charly and Willy] You have the sexiest tits in the entire world. 1003 00:47:04,440 --> 00:47:05,640 Oh, thanks. 1004 00:47:07,200 --> 00:47:09,560 You look so damn good. Where have you been all this time? 1005 00:47:09,640 --> 00:47:12,280 - [Hoo Ha] Ah, keep talking, baby. - I'm right here. 1006 00:47:12,360 --> 00:47:14,160 Maybe you just never looked closely enough. 1007 00:47:14,240 --> 00:47:16,320 - [Hoo Ha] Those lips! - Well, to us. 1008 00:47:17,120 --> 00:47:18,960 [Hoo Ha] What can I say? I'm so proud of you. 1009 00:47:19,040 --> 00:47:21,160 I couldn't have done it better myself. 1010 00:47:21,240 --> 00:47:22,360 Ah. 1011 00:47:23,000 --> 00:47:24,960 - [Hoo Ha] Well, hello. - [chuckles] 1012 00:47:26,200 --> 00:47:31,280 Um, would you please go get us another really good tequila drink? 1013 00:47:31,360 --> 00:47:32,560 I just need a sec. 1014 00:47:32,640 --> 00:47:34,640 - [Constantin] Whatever you want, my queen. - Okay. 1015 00:47:34,720 --> 00:47:36,040 Charly, hi. 1016 00:47:36,120 --> 00:47:37,520 [Charly and Willy] Marlene, hi. 1017 00:47:37,600 --> 00:47:38,600 Hi! 1018 00:47:41,680 --> 00:47:44,880 Ladies, I have a big enough penis for both of you. 1019 00:47:46,600 --> 00:47:47,720 [Charly chuckles] 1020 00:47:48,960 --> 00:47:50,240 [laughs] 1021 00:47:50,320 --> 00:47:52,040 [Willy] Yes, threesome! 1022 00:47:52,120 --> 00:47:54,000 [dance music playing] 1023 00:47:54,080 --> 00:47:56,240 ♪ We're the originals ♪ 1024 00:47:56,320 --> 00:47:57,480 ♪ Originals... ♪ 1025 00:47:57,560 --> 00:48:01,000 [Hoo Ha] Give me an S. Give me an E. Give me an X. I want sex! 1026 00:48:01,080 --> 00:48:03,160 ♪ We're the originals ♪ 1027 00:48:03,240 --> 00:48:04,880 ♪ Originals... ♪ 1028 00:48:05,720 --> 00:48:09,200 [Hoo Ha] ♪ We are getting laid tonight Tonight ♪ 1029 00:48:09,280 --> 00:48:12,320 ♪ We're going to fool around All night, all night. ♪ 1030 00:48:12,400 --> 00:48:14,880 Let's get some! [laughs] 1031 00:48:14,960 --> 00:48:16,200 [girls] Occupied. 1032 00:48:17,800 --> 00:48:21,400 She's seriously with Constantin. At Marlene's party. She's insane. 1033 00:48:21,480 --> 00:48:24,720 What do you expect though? The outfit? The sex shop? 1034 00:48:24,800 --> 00:48:27,520 [gasps] Paula has to be a hooker. 1035 00:48:27,600 --> 00:48:28,800 Sex worker. 1036 00:48:28,880 --> 00:48:32,400 Well, that would explain why she went down on the sex store worker. 1037 00:48:32,480 --> 00:48:34,280 I bet Constantin is her appetizer. 1038 00:48:34,360 --> 00:48:36,720 Who knows how many blow jobs she'll give tonight. 1039 00:48:36,800 --> 00:48:38,160 [girl] Double digits, at least. 1040 00:48:38,240 --> 00:48:40,280 [girl 2] How much do you think she gets by the hour? 1041 00:48:40,320 --> 00:48:41,840 [girl] Double digits, max. 1042 00:48:41,920 --> 00:48:42,920 No shaming. 1043 00:48:43,000 --> 00:48:44,360 [girls laugh] 1044 00:48:44,440 --> 00:48:47,440 [ethereal pop music playing] 1045 00:48:50,720 --> 00:48:52,440 ♪ Stuck on my mind 1046 00:48:52,520 --> 00:48:53,880 ♪ Stuck on my mind ♪ 1047 00:48:53,960 --> 00:48:55,960 ♪ Like all the time... ♪ 1048 00:48:56,560 --> 00:48:58,600 It's your fault they think I'm a tramp. 1049 00:48:58,680 --> 00:49:00,800 [Hoo Ha] Nonsense. You're the star here tonight. 1050 00:49:00,880 --> 00:49:03,560 - Paula, there you are. - [Hoo Ha] Mm, Mr. Nut Muffin. 1051 00:49:03,640 --> 00:49:06,120 - I think I'm gonna leave. - [Hoo Ha] What? 1052 00:49:06,200 --> 00:49:07,200 What? 1053 00:49:07,920 --> 00:49:08,960 Was it something I said? 1054 00:49:09,040 --> 00:49:11,480 - [Hoo Ha] Don't back out now. - I'm not gonna... 1055 00:49:12,120 --> 00:49:13,480 It's not... Um... 1056 00:49:14,240 --> 00:49:16,320 Oh. Hey, come on. 1057 00:49:17,480 --> 00:49:20,440 I don't want you to go home all emotional. Let's go talk. 1058 00:49:21,080 --> 00:49:22,200 - Okay? - Okay. 1059 00:49:23,320 --> 00:49:25,320 [Hoo Ha] Paula, it's happening. 1060 00:49:28,680 --> 00:49:30,200 Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! 1061 00:49:30,280 --> 00:49:32,880 - I don't think we should be in here. - [Hoo Ha] Yes, we should. 1062 00:49:32,960 --> 00:49:34,200 Don't worry. It's okay. 1063 00:49:34,280 --> 00:49:35,600 - [Paula] Yeah? - Yeah. 1064 00:49:35,680 --> 00:49:36,680 Let's sit down. 1065 00:49:37,240 --> 00:49:38,800 Uh, yeah, so, um 1066 00:49:40,320 --> 00:49:41,520 Will you tell me what's up? 1067 00:49:42,080 --> 00:49:43,760 I mean, you, uh... 1068 00:49:43,840 --> 00:49:44,880 [Paula] Mm. 1069 00:49:47,720 --> 00:49:48,960 Uh, I, uh... 1070 00:49:49,640 --> 00:49:50,640 I... 1071 00:49:52,120 --> 00:49:54,360 I have a kind of friend, who, uh... 1072 00:49:54,440 --> 00:49:56,680 [Hoo Ha] Team Vulva in the house! Bam! 1073 00:49:56,760 --> 00:49:59,520 ...who, um, I happened... 1074 00:50:01,200 --> 00:50:03,040 I took her advice because I trusted her, 1075 00:50:03,120 --> 00:50:05,520 and now everyone thinks I'm this skanky... 1076 00:50:05,600 --> 00:50:08,680 [Hoo Ha] Mm. Come to Mama. 1077 00:50:10,280 --> 00:50:14,080 [Paula] No, I'm not that kind of girl. I don't really do that. 1078 00:50:14,160 --> 00:50:16,360 But you're so hot. It's just so... 1079 00:50:17,920 --> 00:50:21,480 [Hoo Ha] This is what we dreamed about. Lie back and enjoy. 1080 00:50:25,080 --> 00:50:26,400 [Constantin moans] 1081 00:50:27,600 --> 00:50:31,640 [Hoo Ha] Uh, okay. Maybe he's a little out of practice. 1082 00:50:32,160 --> 00:50:34,360 Help him. What are you waiting for? 1083 00:50:35,680 --> 00:50:37,600 Oh, a mini weenie... 1084 00:50:37,680 --> 00:50:38,720 Uh... 1085 00:50:38,800 --> 00:50:40,160 uh, uh... 1086 00:50:40,240 --> 00:50:44,200 [moaning] 1087 00:50:45,000 --> 00:50:46,000 [Hoo Ha] For real? 1088 00:50:47,160 --> 00:50:48,520 My condolences. 1089 00:50:58,040 --> 00:50:59,040 Uh... 1090 00:51:01,480 --> 00:51:03,040 Shit, man! 1091 00:51:03,120 --> 00:51:04,520 Fuck! Ugh! 1092 00:51:05,280 --> 00:51:06,280 [grunts] 1093 00:51:08,040 --> 00:51:09,040 [Constantin sighs] 1094 00:51:10,000 --> 00:51:11,120 Are you okay? 1095 00:51:11,720 --> 00:51:13,280 Man, nothing is okay. It's... 1096 00:51:21,120 --> 00:51:23,280 Could you just keep this between us? It's... 1097 00:51:28,800 --> 00:51:30,160 it's really embarrassing. 1098 00:51:42,280 --> 00:51:43,360 Hey. 1099 00:51:43,440 --> 00:51:44,440 I... 1100 00:51:45,360 --> 00:51:46,520 I understand. Okay? 1101 00:51:47,200 --> 00:51:48,200 Rumors are shit. 1102 00:51:50,000 --> 00:51:51,000 Mm... 1103 00:51:51,720 --> 00:51:54,040 I promise you have nothing to be worried about. 1104 00:52:07,680 --> 00:52:10,440 [Hoo Ha groans] I was so sure that would work. 1105 00:52:10,520 --> 00:52:12,480 What? Don't look at me like that. 1106 00:52:14,080 --> 00:52:15,120 [sighs] 1107 00:52:22,880 --> 00:52:25,800 - [Basti] I didn't look too bad in it. - [Ziggy laughing] 1108 00:52:28,640 --> 00:52:30,840 Were you in that bedroom? Paula just came out of there. 1109 00:52:31,440 --> 00:52:34,960 Dude, barely at the party for ten minutes and he's already gotten laid. 1110 00:52:35,040 --> 00:52:36,360 I didn't sleep with her. 1111 00:52:37,240 --> 00:52:39,480 - She wanted me to fuck her. - Paula? 1112 00:52:39,560 --> 00:52:40,440 Uh-huh? 1113 00:52:40,520 --> 00:52:42,200 And she's really into doing anal. 1114 00:52:44,840 --> 00:52:47,120 So, Basti, looks like your reign is over. 1115 00:52:47,200 --> 00:52:48,360 Huh? 1116 00:52:48,440 --> 00:52:51,640 Yeah, there's a new anal queen in town. I'm pretty impressed. 1117 00:52:51,720 --> 00:52:52,800 Bitch. 1118 00:52:52,880 --> 00:52:55,760 Yeah, I'm telling you. She's a... sex addict. 1119 00:52:55,840 --> 00:52:58,200 It's... it's unreal, really. It's... 1120 00:52:58,280 --> 00:53:01,520 Hey, Mr. Fluffles. Hello. Hi. 1121 00:53:02,440 --> 00:53:04,320 Oh, you. 1122 00:53:04,400 --> 00:53:05,680 You're a good boy. 1123 00:53:05,760 --> 00:53:07,840 When I was up on that stage, 1124 00:53:07,920 --> 00:53:10,400 he just came on out and said hello to the world. 1125 00:53:11,080 --> 00:53:12,720 Who am I to hold him back? Who? 1126 00:53:12,800 --> 00:53:15,800 - You're a total inspiration, brother. - [Paula] Charly. 1127 00:53:15,880 --> 00:53:17,920 - Paula. - [Willy] Hey, the itty titties. 1128 00:53:18,000 --> 00:53:19,600 This is my best friend. 1129 00:53:19,680 --> 00:53:21,600 - Françoise. Marlene, Klaus. - [Paula] A word? 1130 00:53:21,680 --> 00:53:22,720 Robbie. 1131 00:53:24,160 --> 00:53:26,400 - What were you saying to him? - [chuckles] 1132 00:53:26,480 --> 00:53:30,080 - Yeah, I think you've had enough now. - Hey! 1133 00:53:30,160 --> 00:53:31,360 You don't have to be jealous. 1134 00:53:31,440 --> 00:53:33,496 - I've got enough here to go round. - Yeah, I see that. 1135 00:53:33,520 --> 00:53:36,760 I don't need you. Let go. You're just a training pussy, Paula. 1136 00:53:38,080 --> 00:53:40,440 Ah! [laughs] 1137 00:53:40,520 --> 00:53:41,680 [Hoo Ha] Training pussy? 1138 00:53:41,760 --> 00:53:43,000 [Charly] Whoo! 1139 00:53:43,080 --> 00:53:44,120 [Hoo Ha] What an asshole! 1140 00:53:44,200 --> 00:53:45,800 [crowd chanting] Charly! Charly! 1141 00:53:45,880 --> 00:53:47,800 Charly! Charly! Charly! 1142 00:53:47,880 --> 00:53:49,120 [cheering] 1143 00:53:49,720 --> 00:53:52,880 ♪ Well, I guess This is the showtime, honey ♪ 1144 00:53:52,960 --> 00:53:53,840 ♪ You know... ♪ 1145 00:53:53,920 --> 00:53:57,880 [chanting] Boner Boy! Boner Boy! Boner Boy! 1146 00:53:57,960 --> 00:54:02,080 Boner Boy! Boner Boy! Boner Boy! 1147 00:54:02,160 --> 00:54:05,960 ♪ All we did was get high ♪ 1148 00:54:06,600 --> 00:54:09,320 ♪ Get high ♪ 1149 00:54:09,400 --> 00:54:11,400 [music fades] 1150 00:54:15,360 --> 00:54:16,800 [meows] 1151 00:54:18,440 --> 00:54:20,440 [gentle music playing] 1152 00:54:28,480 --> 00:54:29,480 [groans] 1153 00:54:35,320 --> 00:54:36,320 [camera clicks] 1154 00:54:38,520 --> 00:54:39,960 Look how cute you look. 1155 00:54:42,200 --> 00:54:43,840 Last night was so special. 1156 00:54:53,240 --> 00:54:54,240 Did we... 1157 00:54:54,760 --> 00:54:55,840 All night. 1158 00:54:59,000 --> 00:55:01,640 Are you serious? It was my first time and I forgot it? 1159 00:55:01,720 --> 00:55:03,080 [Willy] Yeah me too, bro. 1160 00:55:03,160 --> 00:55:06,320 The first time is supposed to be special, and now I don't even... 1161 00:55:07,880 --> 00:55:08,880 Wait a minute. 1162 00:55:10,600 --> 00:55:13,120 - Hello? - [Willy] Hi. 1163 00:55:13,200 --> 00:55:14,200 [sighs] 1164 00:55:14,840 --> 00:55:17,216 After my first time, I thought you were supposed to buzz off. 1165 00:55:17,240 --> 00:55:19,240 [Willy] Charly, Charly, Charly. 1166 00:55:19,320 --> 00:55:22,200 If you don't remember, how am I supposed to remember, huh? 1167 00:55:22,280 --> 00:55:24,600 But maybe she's in the mood for a second round. 1168 00:55:24,680 --> 00:55:26,680 Then I'll buzz off. I promise. 1169 00:55:27,240 --> 00:55:29,280 - Hey. - My parents are on their way. 1170 00:55:29,360 --> 00:55:30,400 You gotta go. 1171 00:55:33,120 --> 00:55:36,640 [Willy] Looks like the two of us will be hanging out for a while longer. 1172 00:55:37,520 --> 00:55:38,360 Oh well. 1173 00:55:38,440 --> 00:55:40,440 ["You'll Never Grow Old" playing] 1174 00:55:45,520 --> 00:55:46,520 ♪ Oh no ♪ 1175 00:55:46,560 --> 00:55:48,680 ♪ Uh, days without end ♪ 1176 00:55:49,200 --> 00:55:50,520 ♪ Oh no ♪ 1177 00:55:50,600 --> 00:55:52,280 ♪ They came and they went ♪ 1178 00:55:52,360 --> 00:55:56,440 - ♪ And Mondays as I... ♪ - [Sabine chuckles] 1179 00:55:56,520 --> 00:55:58,480 ♪ Oh man... ♪ 1180 00:55:58,560 --> 00:56:00,760 [man] Sabine, left foot on yellow. 1181 00:56:00,840 --> 00:56:03,800 ♪ I just don't have a clue what to do ♪ 1182 00:56:04,840 --> 00:56:05,960 ♪ Oh no... ♪ 1183 00:56:06,040 --> 00:56:07,080 What is happening in here? 1184 00:56:08,400 --> 00:56:09,520 Hi, honey. 1185 00:56:10,520 --> 00:56:11,520 [all] Hi. 1186 00:56:12,240 --> 00:56:14,640 Just a little gathering with all my friends. 1187 00:56:14,720 --> 00:56:16,480 Ran on a little longer than expected. 1188 00:56:16,560 --> 00:56:20,480 ♪ So close to see that it's really not ♪ 1189 00:56:20,560 --> 00:56:23,040 ♪ Do I have to spell it out for you? ♪ 1190 00:56:24,040 --> 00:56:27,120 ♪ Oh, you never learn ♪ 1191 00:56:27,200 --> 00:56:31,200 ♪ And you never grow old ♪ 1192 00:56:31,840 --> 00:56:34,960 ♪ Oh, tell me why ♪ 1193 00:56:35,040 --> 00:56:38,800 ♪ Have you never been told? ♪ 1194 00:56:44,080 --> 00:56:45,360 ♪ Oh no ♪ 1195 00:56:45,440 --> 00:56:47,640 ♪ You gotta wait your turn ♪ 1196 00:56:47,720 --> 00:56:50,880 ♪ Meanwhile, I let the paper burn ♪ 1197 00:56:50,960 --> 00:56:54,920 ♪ And dreamers don't sleep at night... ♪ 1198 00:56:55,000 --> 00:56:59,000 - Hey! Boner Boy. - ♪ Oh man, you act like a child... ♪ 1199 00:56:59,080 --> 00:57:00,680 - Animal! - Respect. 1200 00:57:00,760 --> 00:57:02,720 Nice job, man. [chuckles] 1201 00:57:03,280 --> 00:57:05,160 ♪ Oh, you never learn ♪ 1202 00:57:05,240 --> 00:57:06,760 Charly, hi. 1203 00:57:07,320 --> 00:57:08,720 I'll See you at break, okay? 1204 00:57:09,560 --> 00:57:13,800 [Willy] Mm, mm, mm. See? That's what I'm talking about. 1205 00:57:13,880 --> 00:57:15,440 I guess I have a girlfriend. 1206 00:57:16,000 --> 00:57:18,320 - It's official. - [Willy] And not just any girlfriend. 1207 00:57:18,400 --> 00:57:20,240 The hottest girl in school. 1208 00:57:20,320 --> 00:57:22,000 I would never leave you hanging, dude. 1209 00:57:22,080 --> 00:57:23,760 [chuckles] A little penis joke. 1210 00:57:23,840 --> 00:57:25,880 Feels good to be loved, right? 1211 00:57:25,960 --> 00:57:27,040 Hey, Françoise. 1212 00:57:28,280 --> 00:57:29,280 Hello. 1213 00:57:31,840 --> 00:57:34,160 [Willy] Okay, no love from Françoise. 1214 00:57:34,240 --> 00:57:38,520 We can always give that another shot if things don't work out with Marlene. 1215 00:57:40,920 --> 00:57:43,160 Or Paula. I forgot about her! 1216 00:57:43,240 --> 00:57:45,480 HEY, PAULA, WHAT HAPPENED AT MARLENE'S PARTY? 1217 00:57:45,560 --> 00:57:46,560 [scoffs] 1218 00:57:46,920 --> 00:57:48,840 [girl] Oh, look. It's the school slut. 1219 00:57:48,920 --> 00:57:50,920 [overlapping chatter] 1220 00:57:54,800 --> 00:57:55,800 [boy] Hey, babe. 1221 00:57:56,600 --> 00:57:57,440 Do I know you? 1222 00:57:57,520 --> 00:57:59,360 Not yet. Wanna meet this guy? 1223 00:58:00,640 --> 00:58:01,680 Asshole! 1224 00:58:01,760 --> 00:58:03,240 Whoa! 1225 00:58:03,320 --> 00:58:06,320 [Hoo Ha] Girl, what's your problem? We could've had him. 1226 00:58:07,440 --> 00:58:09,800 [boy] I fucked Paula last night for hours. 1227 00:58:09,880 --> 00:58:12,000 Really? You and the school slut? 1228 00:58:12,080 --> 00:58:15,200 [boy] Yeah, dude. Constantin said she's a sex addict, man. 1229 00:58:15,280 --> 00:58:18,480 - [Hoo Ha] My God. We're sex celebrities. - [boy] Did you know she loves anal? 1230 00:58:22,160 --> 00:58:24,920 - What have you been telling everyone? - What? 1231 00:58:26,640 --> 00:58:28,520 Hey, get your paws off. This jacket's luxury. 1232 00:58:28,600 --> 00:58:30,920 I could tell everyone what really happened. 1233 00:58:33,280 --> 00:58:35,000 And who's gonna side with the school slut? 1234 00:58:36,000 --> 00:58:37,280 - What? - Yeah. 1235 00:58:37,360 --> 00:58:39,320 Who do you think they'll believe? Hmm? 1236 00:58:39,960 --> 00:58:42,200 Me, the popular boy at this school? 1237 00:58:44,040 --> 00:58:45,080 Or you? 1238 00:58:45,160 --> 00:58:48,920 [somber music playing] 1239 00:59:02,360 --> 00:59:03,200 [sighs] 1240 00:59:03,280 --> 00:59:06,880 [Hoo Ha] Hey, I don't get it. Why is school slut a bad thing? 1241 00:59:06,960 --> 00:59:09,040 I think you're looking at this all wrong. 1242 00:59:09,120 --> 00:59:12,400 Hey, guys, did you know Paula sells sex as a side gig? 1243 00:59:12,480 --> 00:59:13,320 [girl] As if. 1244 00:59:13,400 --> 00:59:15,760 Yeah. Her rate is like five euros an hour. 1245 00:59:16,600 --> 00:59:18,000 But she accepts credit cards too. 1246 00:59:18,080 --> 00:59:20,520 - [girl] You know she's a sex addict? - [girl 2] Oh, ugh. 1247 00:59:20,600 --> 00:59:23,160 I hope we didn't use the same toilet. That'd be gross. 1248 00:59:23,240 --> 00:59:24,280 [laughs] 1249 00:59:25,000 --> 00:59:26,000 Yikes. 1250 00:59:27,000 --> 00:59:28,280 [Hoo Ha] Oh my God. 1251 00:59:28,840 --> 00:59:30,760 I'd never thought of it like that. 1252 00:59:31,600 --> 00:59:33,720 We could actually make money with this! 1253 00:59:35,720 --> 00:59:37,640 CHEAP & EAGER PAULA 01575 3262784 1254 00:59:41,680 --> 00:59:42,840 [sniffles] 1255 00:59:42,920 --> 00:59:43,920 [sighs] 1256 00:59:54,520 --> 00:59:55,920 [boy] Hey, cool, man. 1257 00:59:58,520 --> 01:00:01,680 [sighs] If it isn't the school slutbag? 1258 01:00:06,160 --> 01:00:11,760 [in Pig Latin] Charly, what are you doing? Why are you behaving like a jerk? 1259 01:00:12,920 --> 01:00:17,120 [in English] Aw. What language were you trying to use? Hobbitish? 1260 01:00:17,960 --> 01:00:20,360 Aren't we a bit too old for Pig Latin, Paula? 1261 01:00:27,280 --> 01:00:28,920 [Hoo Ha gasps] Our first customer! 1262 01:00:29,440 --> 01:00:30,360 [boy groans] 1263 01:00:30,440 --> 01:00:33,800 ["Better Things" playing] 1264 01:00:42,720 --> 01:00:46,160 ♪ Here's wishing you the bluest sky... ♪ 1265 01:00:46,240 --> 01:00:48,840 - [sighs] - ♪ And hoping something better ♪ 1266 01:00:48,920 --> 01:00:50,680 ♪ Comes tomorrow ♪ 1267 01:00:50,760 --> 01:00:53,000 ♪ Hoping all the verses rhyme ♪ 1268 01:00:53,080 --> 01:00:56,960 ♪ And the very best of choruses too ♪ 1269 01:00:57,040 --> 01:01:00,000 ♪ Follow all the doubt and sadness ♪ 1270 01:01:00,080 --> 01:01:04,680 ♪ I know that better things Are on the way ♪ 1271 01:01:06,960 --> 01:01:10,480 - ♪ Here's hoping all the days ahead... ♪ - [knocking] 1272 01:01:10,560 --> 01:01:14,120 ♪ Won't be as bitter As the ones behind you... ♪ 1273 01:01:14,200 --> 01:01:17,000 Hey, honey. Want to have some fun? Huh? 1274 01:01:17,600 --> 01:01:21,440 ♪ And somehow happiness will find you ♪ 1275 01:01:21,520 --> 01:01:24,240 ♪ Forget what happened yesterday ♪ 1276 01:01:24,320 --> 01:01:29,080 ♪ I know that better things Are on the way ♪ 1277 01:01:30,200 --> 01:01:34,920 ♪ It's really good to see you rocking out And having fun ♪ 1278 01:01:35,000 --> 01:01:38,120 ♪ Living like you just begun ♪ 1279 01:01:38,200 --> 01:01:41,600 ♪ Accept your life and what it brings ♪ 1280 01:01:41,680 --> 01:01:43,480 ♪ I hope tomorrow ♪ 1281 01:01:43,560 --> 01:01:46,520 ♪ You'll find better things ♪ 1282 01:01:48,800 --> 01:01:53,720 ♪ I hope tomorrow You'll find better things ♪ 1283 01:01:58,880 --> 01:02:02,600 ♪ Here's wishing the bluest sky ♪ 1284 01:02:02,680 --> 01:02:06,960 ♪ And hoping something better Comes tomorrow ♪ 1285 01:02:07,040 --> 01:02:09,320 ♪ Hoping all the verses rhyme ♪ 1286 01:02:09,400 --> 01:02:13,160 ♪ And the very best of choruses too ♪ 1287 01:02:14,000 --> 01:02:16,680 ♪ Follow all the doubt and sadness ♪ 1288 01:02:16,760 --> 01:02:21,040 ♪ I know that better things Are on the way ♪ 1289 01:02:22,440 --> 01:02:26,840 ♪ I know you've got A lot of good things happening up ahead ♪ 1290 01:02:26,920 --> 01:02:28,240 ♪ The past is gone... ♪ 1291 01:02:28,320 --> 01:02:30,360 HEY, FEEL LIKE A QUICK FUCK? 1292 01:02:30,440 --> 01:02:32,560 SO, DO YOU ALWAYS MOAN THAT LOUD? 1293 01:02:32,640 --> 01:02:34,000 SLUT. 1294 01:02:34,080 --> 01:02:38,520 ♪ I know tomorrow You'll find better things ♪ 1295 01:02:40,720 --> 01:02:45,880 ♪ I hope tomorrow You'll find better things ♪ 1296 01:02:47,800 --> 01:02:49,800 Not very nice what you said about Paula. 1297 01:02:50,680 --> 01:02:53,360 Spreading the rumor that someone's a sex addict? 1298 01:02:53,440 --> 01:02:55,880 That's pretty childish, even for you. 1299 01:02:55,960 --> 01:02:58,080 Yeah, you know you're not that much better. 1300 01:02:58,880 --> 01:03:01,880 Stringing along a guy like Charly, who's clearly below your level 1301 01:03:01,960 --> 01:03:05,000 and who you clearly haven't the slightest bit of interest in. 1302 01:03:06,360 --> 01:03:08,320 That was a bitch move, if you ask me. 1303 01:03:08,840 --> 01:03:11,000 Who says I'm not interested in him? 1304 01:03:11,080 --> 01:03:15,320 Charly's really nice, you know? Unlike that slutty little tramp Paula. 1305 01:03:15,400 --> 01:03:18,480 Sheathe those claws, Marlene. Charly's a little wuss, and you know it. 1306 01:03:20,520 --> 01:03:24,960 My goodness, Constantin. I didn't think of you as a jealous man. 1307 01:03:26,040 --> 01:03:27,520 I'm not jealous of that fool. 1308 01:03:28,400 --> 01:03:29,240 Seriously? 1309 01:03:29,320 --> 01:03:32,120 He doesn't have your muscles, I admit, but he makes me laugh. 1310 01:03:32,200 --> 01:03:33,200 Oh yeah, sure he does. 1311 01:03:33,280 --> 01:03:35,920 [gasps] But you know what makes me laugh the hardest? 1312 01:03:36,000 --> 01:03:39,120 You lowering yourself to Paula, of all people. So embarrassing. 1313 01:03:39,200 --> 01:03:43,080 Marlene, calm down. I didn't think of you as a jealous woman. 1314 01:03:44,920 --> 01:03:45,960 Oh, I'm jealous. 1315 01:03:46,600 --> 01:03:48,160 - Of Paula. - [chuckles] 1316 01:03:48,240 --> 01:03:49,480 Yeah. [scoffs] 1317 01:03:50,200 --> 01:03:51,520 Well, that's a good one. 1318 01:03:54,120 --> 01:03:55,120 Um, 1319 01:03:56,000 --> 01:03:59,240 Marlene, tell me. Are you going to the dance? 1320 01:04:01,840 --> 01:04:03,360 You asking me to be your date? 1321 01:04:04,040 --> 01:04:06,080 Definitely. Do you accept or nah? 1322 01:04:08,280 --> 01:04:09,280 We'll see. 1323 01:04:10,600 --> 01:04:12,600 [indistinct chatter] 1324 01:04:16,880 --> 01:04:19,200 [bell rings] 1325 01:04:19,280 --> 01:04:20,320 Hey, babe. 1326 01:04:20,400 --> 01:04:21,480 Hi. 1327 01:04:21,560 --> 01:04:23,336 So, we've been together for about two weeks... 1328 01:04:23,360 --> 01:04:24,960 [Willy] You haven't even given me any. 1329 01:04:25,040 --> 01:04:27,776 - Charly, I've told you again and again. - [Willy] I'm about to explode! 1330 01:04:27,800 --> 01:04:29,960 I'm saving our next time for after the dance. 1331 01:04:30,040 --> 01:04:31,320 - [Willy] But... why? - Okay? 1332 01:04:31,400 --> 01:04:34,400 - Then we can sleep with each other. - Wait. I didn't mean it like that. 1333 01:04:34,480 --> 01:04:37,520 I thought we might spend some time together and talk. 1334 01:04:37,600 --> 01:04:40,680 - Talk? All we do is talk. - [Willy] Too right. Blah, blah, blah. 1335 01:04:40,760 --> 01:04:43,960 - Walk with me, Charly. - [Willy] More fucking, less talking! 1336 01:04:44,040 --> 01:04:46,216 - Wait. That's not what I meant by that. - [Willy screams] 1337 01:04:46,240 --> 01:04:48,960 What I meant was, I don't know you outside of class. 1338 01:04:49,040 --> 01:04:51,040 Like, who you are as a person. 1339 01:04:51,120 --> 01:04:53,640 I want to know what you care about, what you like. 1340 01:04:53,720 --> 01:04:56,280 - I mean there are things that I like... - Moon sign Gemini. 1341 01:04:56,360 --> 01:04:59,360 And I kid you not, my ascendant is guess... 1342 01:04:59,440 --> 01:05:00,320 Aquarius, 1343 01:05:00,400 --> 01:05:02,040 meaning I'm a triple air sign. 1344 01:05:02,120 --> 01:05:05,440 So if my sun was in Libra, right, I'd be emotional. 1345 01:05:05,520 --> 01:05:08,880 But I'm a Gemini, twins, so I'm unemotional and dry. 1346 01:05:09,560 --> 01:05:13,360 So that's why I never get along with Pisces. You know, fish? 1347 01:05:13,440 --> 01:05:14,880 I don't vibe with Pisces. 1348 01:05:14,960 --> 01:05:16,720 [Willy] And... 1349 01:05:16,800 --> 01:05:18,040 - Hmm. - [Willy] ...I'm soft. 1350 01:05:18,120 --> 01:05:19,560 Hold on, I'm a Pisces. 1351 01:05:22,720 --> 01:05:23,720 [Marlene] Exactly. 1352 01:05:30,840 --> 01:05:31,720 [door closes] 1353 01:05:31,800 --> 01:05:34,560 [Hoo Ha] Listen. I really don't think it's okay for you to ignore me. 1354 01:05:34,640 --> 01:05:37,640 Ooh, check out that ass. Paula. Paula! 1355 01:05:37,720 --> 01:05:40,400 Paula. Help me. Marlene hates fish. 1356 01:05:41,880 --> 01:05:45,800 Honestly, Charly, I don't give a shit what Marlene eats. 1357 01:05:47,680 --> 01:05:50,560 [Charly] Paula, that's... that's not what I meant. I meant... 1358 01:05:52,200 --> 01:05:54,360 ["Little Black Submarine" playing] 1359 01:05:55,960 --> 01:05:59,240 ♪ Pick you up, let you down ♪ 1360 01:05:59,320 --> 01:06:02,320 ♪ When I wanna go ♪ 1361 01:06:02,400 --> 01:06:05,960 - ♪ To a place I can hide ♪ - [boy laughs] 1362 01:06:06,800 --> 01:06:08,560 [kissing sounds] 1363 01:06:08,640 --> 01:06:10,240 ♪ You know me ♪ 1364 01:06:10,320 --> 01:06:11,800 - ♪ I had plans ♪ - [Constantin] Stop. 1365 01:06:11,880 --> 01:06:15,080 - ♪ But they just disappeared ♪ - [Constantin] Let me just... 1366 01:06:15,160 --> 01:06:18,280 ♪ To the back of my mind ♪ 1367 01:06:19,200 --> 01:06:20,680 [Constantin chuckles] 1368 01:06:21,280 --> 01:06:23,160 ♪ Oh, can it be? ♪ 1369 01:06:23,240 --> 01:06:24,120 Paula. 1370 01:06:24,200 --> 01:06:26,040 ♪ The voices calling me ♪ 1371 01:06:26,120 --> 01:06:27,160 I wouldn't go in there. 1372 01:06:27,240 --> 01:06:31,760 ♪ They get lost and out of time ♪ 1373 01:06:33,720 --> 01:06:35,680 ♪ I should've seen it glow ♪ 1374 01:06:36,720 --> 01:06:39,360 ♪ But everybody knows ♪ 1375 01:06:39,440 --> 01:06:42,480 - ♪ That a broken heart... ♪ - [Constantin] Oh, you really turn me on. 1376 01:06:43,640 --> 01:06:46,240 You have no idea how long I've waited for this moment. 1377 01:06:47,000 --> 01:06:48,680 We belong together, Marlene. 1378 01:06:49,440 --> 01:06:51,880 [Marlene] You know I didn't sleep with him, right? 1379 01:06:51,960 --> 01:06:54,296 - [Constantin] Yeah. - [Marlene] He just passed out in my bed. 1380 01:06:54,320 --> 01:06:56,400 ["Little Black Submarine" continues] 1381 01:07:30,080 --> 01:07:32,480 ["Don't Be Shy" playing] 1382 01:07:44,760 --> 01:07:47,080 ♪ Don't be shy ♪ 1383 01:07:47,160 --> 01:07:50,360 ♪ Just let your feelings roll on by ♪ 1384 01:07:52,040 --> 01:07:54,280 ♪ Don't wear fear ♪ 1385 01:07:54,360 --> 01:07:57,400 ♪ Or nobody will know you're there ♪ 1386 01:07:58,800 --> 01:08:00,960 ♪ Just lift your head ♪ 1387 01:08:01,520 --> 01:08:04,560 ♪ And let your feelings out instead ♪ 1388 01:08:05,760 --> 01:08:08,360 ♪ And don't be shy ♪ 1389 01:08:08,440 --> 01:08:11,680 ♪ Just let your feelings roll on by ♪ 1390 01:08:12,640 --> 01:08:15,120 ♪ On by, on by ♪ 1391 01:08:16,080 --> 01:08:18,760 ♪ On by, on by, on by ♪ 1392 01:08:19,280 --> 01:08:22,120 ♪ On by, on by ♪ 1393 01:08:22,800 --> 01:08:25,920 ♪ On by, on by ♪ 1394 01:08:26,640 --> 01:08:29,360 ♪ You know love ♪ 1395 01:08:29,880 --> 01:08:33,000 ♪ Is better than a song ♪ 1396 01:08:34,520 --> 01:08:36,080 ♪ Love is where ♪ 1397 01:08:37,000 --> 01:08:40,000 ♪ All of us belong ♪ 1398 01:08:41,200 --> 01:08:43,920 ♪ So don't be shy ♪ 1399 01:08:44,000 --> 01:08:47,000 ♪ Just let your feelings roll on by... ♪ 1400 01:08:48,080 --> 01:08:50,520 - People are talking. - ♪ Don't wear fear... ♪ 1401 01:08:51,040 --> 01:08:54,280 - You know how it is with rumors. - ♪ Or nobody will know you're there... ♪ 1402 01:08:55,080 --> 01:08:57,080 - Yeah. - ♪ You're there, you're there... ♪ 1403 01:08:57,160 --> 01:08:58,240 I understand. 1404 01:08:58,320 --> 01:09:01,120 ♪ You're there, you're there, there ♪ 1405 01:09:01,680 --> 01:09:04,720 - ♪ You're there, you're there... ♪ - I say, let them. 1406 01:09:05,360 --> 01:09:08,240 ♪ You're there, you're there ♪ 1407 01:09:08,760 --> 01:09:11,440 ♪ No, don't be shy ♪ 1408 01:09:11,520 --> 01:09:14,720 ♪ Just let your feelings roll on by ♪ 1409 01:09:15,640 --> 01:09:18,080 ♪ On by, on by ♪ 1410 01:09:18,600 --> 01:09:21,840 ♪ Oh, on by, on by, on by ♪ 1411 01:09:22,360 --> 01:09:25,280 ♪ On by, on by... ♪ 1412 01:09:26,440 --> 01:09:29,080 [Paula] Hi, this is Paula. Please leave a message. 1413 01:09:34,160 --> 01:09:35,160 [door opens] 1414 01:09:37,520 --> 01:09:38,600 [Sabine] Hey, honey. 1415 01:09:40,200 --> 01:09:41,200 Hey. 1416 01:09:44,840 --> 01:09:46,840 So have you seen your dad lately, hon? 1417 01:09:48,240 --> 01:09:49,280 No, I haven't. 1418 01:09:51,320 --> 01:09:52,160 Oh. 1419 01:09:52,240 --> 01:09:53,520 Well, I was just thinking... 1420 01:09:53,600 --> 01:09:54,880 [sighs] 1421 01:09:55,960 --> 01:09:58,000 ...I forgot what a drag dating is. 1422 01:09:59,520 --> 01:10:00,840 I do miss him. 1423 01:10:02,400 --> 01:10:04,080 He and I made such a good team. 1424 01:10:06,680 --> 01:10:07,680 [sighs] 1425 01:10:09,080 --> 01:10:11,440 How come you and Dad are all that we talk about lately? 1426 01:10:12,400 --> 01:10:15,920 What about me? It's never about me. Who's the child here? 1427 01:10:16,000 --> 01:10:18,000 - I'm not sure what you're asking. - You know what? 1428 01:10:18,080 --> 01:10:19,960 - I dropped out of the choir. - [gasps] 1429 01:10:20,040 --> 01:10:22,136 - I'm done! - But you have such an amazing, angelic... 1430 01:10:22,160 --> 01:10:23,240 I hate my voice, Mom! 1431 01:10:23,320 --> 01:10:26,280 - Okay, I will agree to disagree on that. - Out! 1432 01:10:28,440 --> 01:10:29,440 Please. 1433 01:10:33,040 --> 01:10:34,040 Yeah, sure. 1434 01:10:35,000 --> 01:10:37,160 You're right. I'm sorry to upset you. 1435 01:10:41,520 --> 01:10:43,160 I just wanted to wish you good luck 1436 01:10:44,080 --> 01:10:45,880 for your final exams tomorrow. 1437 01:10:46,600 --> 01:10:47,600 Hmm? 1438 01:10:51,440 --> 01:10:52,600 [door closes] 1439 01:10:52,680 --> 01:10:54,680 [ominous music playing] 1440 01:11:10,280 --> 01:11:12,280 [suspenseful music playing] 1441 01:11:39,600 --> 01:11:41,360 [woman] Your time is up. 1442 01:11:41,440 --> 01:11:42,560 So, time is up. 1443 01:11:44,000 --> 01:11:47,520 - Please finish your last sentence. - Finish your last sentence, please. 1444 01:12:04,000 --> 01:12:05,360 Oh. Up, up. 1445 01:12:05,440 --> 01:12:06,880 Charly, you too. 1446 01:12:06,960 --> 01:12:08,760 Put your pen down. Down! 1447 01:12:09,440 --> 01:12:11,560 Down! Pen down! 1448 01:12:11,640 --> 01:12:13,440 Charly, you're finished. That's it. 1449 01:12:13,520 --> 01:12:16,160 Pen down. That's it! 1450 01:12:17,120 --> 01:12:18,120 [Pendergast groans] 1451 01:12:18,160 --> 01:12:20,160 ["Got to Get Out of Here" playing] 1452 01:12:27,840 --> 01:12:30,200 ♪ Gotta get out of here ♪ 1453 01:12:32,120 --> 01:12:36,960 ♪ A man who feels the space Begins to need the wall ♪ 1454 01:12:37,800 --> 01:12:40,120 ♪ Gotta be others near ♪ 1455 01:12:41,520 --> 01:12:46,840 ♪ Maybe someone fills the space Behind the fault ♪ 1456 01:12:47,680 --> 01:12:49,960 ♪ Maybe not at all ♪ 1457 01:12:53,960 --> 01:12:56,720 ♪ Maybe not at all ♪ 1458 01:13:01,000 --> 01:13:03,400 ♪ Baby, a man gets wise... ♪ 1459 01:13:03,480 --> 01:13:05,040 [motorcycle revving] 1460 01:13:05,120 --> 01:13:07,280 ♪ Running 'round in circles ♪ 1461 01:13:07,360 --> 01:13:09,760 ♪ He ain't got no choice ♪ 1462 01:13:10,680 --> 01:13:13,320 ♪ Only the fool survives ♪ 1463 01:13:14,720 --> 01:13:17,160 ♪ Running 'round in circles ♪ 1464 01:13:17,240 --> 01:13:20,160 - ♪ Trying to make some noise... ♪ - [ship horn blaring] 1465 01:13:20,960 --> 01:13:23,440 ♪ Got not choice ♪ 1466 01:13:27,600 --> 01:13:29,800 ♪ He's got no choice... ♪ 1467 01:13:29,880 --> 01:13:31,680 [Willy] Hey, there's nothing to fuck here. 1468 01:13:31,760 --> 01:13:34,680 But I want to fuck. You want to fuck. We want to fuck... 1469 01:13:34,760 --> 01:13:36,840 I don't wanna hear it. I said shut up! 1470 01:13:36,920 --> 01:13:39,240 [Willy] Okay, your five minutes are up, but life goes on. 1471 01:13:39,320 --> 01:13:41,296 - So, where were we? - [Charly] I want you to stop. 1472 01:13:41,320 --> 01:13:42,480 [Willy] Hey, whoa! 1473 01:13:42,560 --> 01:13:45,680 - Uh, Charly, everything okay? - Yeah. 1474 01:13:45,760 --> 01:13:47,520 Except that my life's ruined because of you. 1475 01:13:47,600 --> 01:13:50,160 [Willy] What are you planning to do? Don't do anything stupid. 1476 01:13:50,240 --> 01:13:51,720 We're a team. Right, Coach? 1477 01:13:51,800 --> 01:13:53,840 - [Charly] Be quiet! - [Willy] Drop the glass. 1478 01:13:53,920 --> 01:13:56,000 Come on, Charly. Charly! 1479 01:13:56,640 --> 01:13:58,256 - [Will screams] - [Paula] Shut your mouth! 1480 01:13:58,280 --> 01:14:00,080 Just shut your mouth for once! 1481 01:14:01,640 --> 01:14:03,120 I told you to shut your mouth! 1482 01:14:03,200 --> 01:14:05,720 [Willy] Is it... Am I... off? 1483 01:14:05,800 --> 01:14:07,456 - [Paula] I can't do this anymore. - Paula? 1484 01:14:07,480 --> 01:14:09,000 [Hoo Ha] Paula, be reasonable. 1485 01:14:09,080 --> 01:14:11,280 There's no one on this bridge for us to fuck. 1486 01:14:11,360 --> 01:14:13,000 - This is nuts! - Oh, nuts? 1487 01:14:13,520 --> 01:14:15,080 Says my talking vagina? 1488 01:14:15,640 --> 01:14:18,320 You ruined everything! Everything in my life! 1489 01:14:18,400 --> 01:14:20,640 I can't look at my phone at all 1490 01:14:20,720 --> 01:14:22,760 without being reminded of the disgusting rumors... 1491 01:14:22,840 --> 01:14:25,080 - [Hoo Ha] It's called a vulva. - Just shut up. 1492 01:14:25,160 --> 01:14:26,960 Seriously! Shut up now! 1493 01:14:27,040 --> 01:14:28,480 [Charly] Who should shut up? 1494 01:14:29,120 --> 01:14:30,560 - [gasps] - [bottle splashes] 1495 01:14:32,720 --> 01:14:34,920 [ship horn blares] 1496 01:14:36,720 --> 01:14:39,360 Paula, have you been talking to your vagina? 1497 01:14:39,440 --> 01:14:42,160 - Vulva! It's a... - [Hoo Ha] Yeah, idiot! 1498 01:14:42,240 --> 01:14:44,400 - It's called a vulva. - [Hoo Ha] That's okay though. 1499 01:14:45,280 --> 01:14:46,800 And why does it matter to you? 1500 01:14:46,880 --> 01:14:48,496 - Because I get it. - [Willy] Spit it out. 1501 01:14:48,520 --> 01:14:50,296 - I've been talking to my penis. - [Willy] Yup. 1502 01:14:50,320 --> 01:14:52,760 - Yeah, just like all men. - Mine answers. 1503 01:14:56,320 --> 01:14:57,360 [scoffs] 1504 01:14:59,680 --> 01:15:01,000 That sounds ridiculous. 1505 01:15:02,120 --> 01:15:03,320 [chuckles] 1506 01:15:05,000 --> 01:15:06,840 [tender music playing] 1507 01:15:08,880 --> 01:15:10,920 Why didn't you tell me until now? 1508 01:15:11,000 --> 01:15:13,000 Same reason you didn't tell me, I guess? 1509 01:15:13,720 --> 01:15:14,800 It's ridiculous. 1510 01:15:18,480 --> 01:15:20,120 Can you get down now, please? 1511 01:15:24,880 --> 01:15:25,920 Okay. 1512 01:15:30,440 --> 01:15:32,120 Mr. and Mrs. Perfect played us. 1513 01:15:33,200 --> 01:15:35,480 But do you know what the worst thing is? 1514 01:15:35,560 --> 01:15:37,520 Our genitals are speaking to us? 1515 01:15:38,200 --> 01:15:39,560 We're not friends anymore. 1516 01:15:41,600 --> 01:15:42,960 Paula, I'm really sorry. 1517 01:15:44,040 --> 01:15:46,160 Are you screwing with me right now? 1518 01:15:46,240 --> 01:15:47,720 I reject your apology. 1519 01:15:49,440 --> 01:15:51,840 - Hold on, I'm not the enemy. - You're not? 1520 01:15:51,920 --> 01:15:54,560 - You called me a training pussy. - What? 1521 01:15:54,640 --> 01:15:56,896 I was being completely torn to shreds by the rumor wolves, 1522 01:15:56,920 --> 01:16:00,120 and you were too busy kissing your own ass to notice I wasn't all right. 1523 01:16:00,200 --> 01:16:01,800 Everyone called me a slut for no reason 1524 01:16:01,880 --> 01:16:03,920 while you were doing your thing and getting praised. 1525 01:16:03,960 --> 01:16:05,320 Paula, I didn't mean any disres... 1526 01:16:05,400 --> 01:16:09,080 Why are the people I love the most never there when I need them the most? 1527 01:16:10,040 --> 01:16:12,040 ["Soft & Hard" playing] 1528 01:16:14,560 --> 01:16:16,480 [Willy] What are you looking at me like that for? 1529 01:16:16,520 --> 01:16:17,680 Shut the fuck up. 1530 01:16:22,440 --> 01:16:24,320 [Charly] I think I've lost my best friend. 1531 01:16:25,680 --> 01:16:27,640 [Rudi] Can't you just say you're sorry? 1532 01:16:28,520 --> 01:16:30,840 I think we're past the point of saying we're sorry. 1533 01:16:31,560 --> 01:16:32,560 [Rudi] Hmm. 1534 01:16:34,600 --> 01:16:36,320 So all you can really do right now, Charly, 1535 01:16:36,400 --> 01:16:39,200 is keep telling Paula just how much she means to you 1536 01:16:39,280 --> 01:16:40,960 and how much you truly love her. 1537 01:16:42,440 --> 01:16:44,560 And what if that doesn't work out? 1538 01:16:45,560 --> 01:16:46,560 Then 1539 01:16:47,080 --> 01:16:48,720 you have to let her go, son. 1540 01:16:50,320 --> 01:16:52,240 ♪ Blue eyes are all I see ♪ 1541 01:16:52,320 --> 01:16:54,160 ♪ Tender is how I feel ♪ 1542 01:16:54,240 --> 01:16:57,320 ♪ As I am walking away ♪ 1543 01:16:58,360 --> 01:16:59,400 ♪ Reaching ♪ 1544 01:16:59,480 --> 01:17:02,280 ♪ Grasping Stretching myself too thin ♪ 1545 01:17:02,360 --> 01:17:04,320 - ♪ Pushing and pulling... ♪ - Dad? 1546 01:17:04,400 --> 01:17:06,000 ♪ Giving you everything... ♪ 1547 01:17:06,080 --> 01:17:08,360 - Please don't give up. - ♪ Break it off ♪ 1548 01:17:09,160 --> 01:17:11,360 ♪ Cut me loose and let me go ♪ 1549 01:17:11,880 --> 01:17:14,160 ♪ I've been soft and hard ♪ 1550 01:17:14,240 --> 01:17:16,040 ♪ Been in between ♪ 1551 01:17:16,120 --> 01:17:19,320 ♪ But you will never Fall in love with me... ♪ 1552 01:17:19,400 --> 01:17:20,320 [phone chimes] 1553 01:17:20,400 --> 01:17:22,280 ♪ I know you tried ♪ 1554 01:17:22,360 --> 01:17:24,080 ♪ Gave it your time ♪ 1555 01:17:24,160 --> 01:17:25,160 ♪ But you will never... ♪ 1556 01:17:25,200 --> 01:17:27,440 [Paula crying] Why is life so complicated? 1557 01:17:28,040 --> 01:17:31,920 [sniffles] And the only person I want to talk to about everything... 1558 01:17:32,840 --> 01:17:34,560 [sniffles] ...is dead. 1559 01:17:35,680 --> 01:17:36,960 [crying] 1560 01:17:38,280 --> 01:17:40,040 I miss him like crazy. 1561 01:17:40,720 --> 01:17:42,440 ♪ You will never fall in love with me... ♪ 1562 01:17:42,520 --> 01:17:45,640 You know, Paula I never really knew Dad. 1563 01:17:47,040 --> 01:17:49,000 So I never really had to miss him... 1564 01:17:49,080 --> 01:17:50,696 ♪ You will never fall in love with me... ♪ 1565 01:17:50,720 --> 01:17:52,480 ...'cause you were always here. 1566 01:17:54,480 --> 01:17:55,480 Paula, 1567 01:17:56,120 --> 01:17:58,640 you're the strongest person that I've ever known. 1568 01:17:59,200 --> 01:18:01,600 And you might even be the strongest in the world. 1569 01:18:05,040 --> 01:18:07,880 ♪ You will never fall in love with me ♪ 1570 01:18:08,440 --> 01:18:09,480 I love you, Phoeb. 1571 01:18:10,400 --> 01:18:11,480 I love you too. 1572 01:18:14,760 --> 01:18:15,760 [Paula] I can't breathe. 1573 01:18:15,800 --> 01:18:17,800 [birds chirping] 1574 01:18:22,000 --> 01:18:23,160 [Paula] What in the... 1575 01:18:24,320 --> 01:18:25,360 Jackass. 1576 01:18:25,960 --> 01:18:28,560 - Yes, you're right. I behaved like a jerk. - A massive jerk. 1577 01:18:28,640 --> 01:18:30,680 - [Willy] She makes that sound bad. - That's true. 1578 01:18:30,760 --> 01:18:33,360 I... I wish I had a wand I could wave to undo it. 1579 01:18:33,440 --> 01:18:35,360 I... I mean, they played both of us. 1580 01:18:36,280 --> 01:18:39,120 - Someone's going to pay. - You don't believe that. 1581 01:18:39,680 --> 01:18:41,040 Why not? 1582 01:18:41,120 --> 01:18:43,600 People like Constantin and Marlene never pay in the end. 1583 01:18:46,520 --> 01:18:49,400 The rumors aren't true, you know. I saw him with his pants off. 1584 01:18:49,480 --> 01:18:50,920 [Hoo Ha laughs] Mini weenie. 1585 01:18:51,000 --> 01:18:53,280 [Willy] What? She's had more action that we have? 1586 01:18:58,240 --> 01:18:59,240 I have an idea. 1587 01:19:01,360 --> 01:19:03,000 For the graduation dance tomorrow. 1588 01:19:03,720 --> 01:19:06,000 I'm really gonna need your help, though, to pull it off. 1589 01:19:07,920 --> 01:19:09,200 Will you go with me? 1590 01:19:16,040 --> 01:19:17,080 Okay. 1591 01:19:17,760 --> 01:19:18,840 I'll help you. 1592 01:19:19,800 --> 01:19:23,440 But I'm not going as your date to the dance. Not officially. 1593 01:19:23,520 --> 01:19:25,600 [somber music playing] 1594 01:19:25,680 --> 01:19:27,200 After all of this, we're so done. 1595 01:19:30,560 --> 01:19:32,360 - Paula, please. - We have a deal? 1596 01:19:35,440 --> 01:19:36,480 We have a deal. 1597 01:19:43,520 --> 01:19:45,960 - [Willy] Whoa, that's really hard. - [sighs] 1598 01:19:46,040 --> 01:19:47,680 [Willy chuckles] Unlike me. 1599 01:19:47,760 --> 01:19:49,240 Ha. Ha ha. 1600 01:19:49,320 --> 01:19:51,320 [upbeat drum music playing] 1601 01:19:59,160 --> 01:20:00,800 [sighs] Now we can head in. 1602 01:20:00,880 --> 01:20:01,960 ♪ Oh yeah... ♪ 1603 01:20:03,800 --> 01:20:04,880 [Charly] Paula, wait! 1604 01:20:04,960 --> 01:20:06,800 [bat clatters] 1605 01:20:07,480 --> 01:20:08,960 ♪ Oh yeah ♪ 1606 01:20:12,600 --> 01:20:15,680 ♪ One, two, three, oh yeah! ♪ 1607 01:20:17,160 --> 01:20:18,240 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1608 01:20:20,720 --> 01:20:22,360 ♪ Oh yeah ♪ 1609 01:20:22,880 --> 01:20:25,120 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1610 01:20:26,080 --> 01:20:27,680 ♪ One, two, three... ♪ 1611 01:20:28,320 --> 01:20:29,880 Okay, what's the plan? 1612 01:20:30,400 --> 01:20:31,656 [in Pig Latin] We're going to... 1613 01:20:31,680 --> 01:20:33,496 - [in English] Charly, I swear if you... - Okay! 1614 01:20:33,520 --> 01:20:35,800 - We're making Constantin pay. - Good. And Marlene? 1615 01:20:36,400 --> 01:20:38,840 She'll never get over it. Tonight means everything to her. 1616 01:20:38,920 --> 01:20:40,280 - [Paula] Good! - Oh. 1617 01:20:40,360 --> 01:20:42,360 ["Million Dollar Life" playing] 1618 01:20:43,320 --> 01:20:44,960 How are we going to do this? 1619 01:20:45,040 --> 01:20:48,200 It's really simple. We find Françoise and you convince her to help. 1620 01:20:52,240 --> 01:20:54,360 Oh, so that's what you need me for, Charly? 1621 01:20:55,120 --> 01:20:56,040 That's not what I said. 1622 01:20:56,120 --> 01:20:58,720 She won't give you the time of day, but she'll talk to me. 1623 01:20:58,800 --> 01:21:01,496 - Hey, I just thought if you... - Fucking talk to her yourself, Charly. 1624 01:21:01,520 --> 01:21:03,016 - I'm not fixing your mess! - All right! 1625 01:21:03,040 --> 01:21:04,280 All right! 1626 01:21:06,280 --> 01:21:07,320 Any day. 1627 01:21:07,400 --> 01:21:08,440 Wait a second. 1628 01:21:08,520 --> 01:21:11,120 - Just go talk. - I'll talk when I'm ready, all right? 1629 01:21:12,000 --> 01:21:14,560 - Ready. - [groans] 1630 01:21:14,640 --> 01:21:16,720 ♪ We're doing what we like ♪ 1631 01:21:16,800 --> 01:21:18,520 ♪ We let our colors fly ♪ 1632 01:21:18,600 --> 01:21:20,440 ♪ We're doing what we like ♪ 1633 01:21:20,520 --> 01:21:22,200 ♪ We don't appologize ♪ 1634 01:21:22,280 --> 01:21:23,160 ♪ We're doing... ♪ 1635 01:21:23,240 --> 01:21:25,240 [mellow music playing] 1636 01:21:26,480 --> 01:21:27,480 There she is. 1637 01:21:30,720 --> 01:21:34,040 And... well, do you think I could bring two of my friends with us? 1638 01:21:34,120 --> 01:21:35,160 Hola, Françoise. 1639 01:21:35,920 --> 01:21:38,640 Like, uh, Fabienne? You met her last week. 1640 01:21:38,720 --> 01:21:40,560 She was the one with long, blond hair. 1641 01:21:41,080 --> 01:21:41,920 You know what? 1642 01:21:42,000 --> 01:21:45,480 I think she has a crush on Marko or Markus. [laughs] 1643 01:21:45,560 --> 01:21:47,280 He's a little devil though. [laughs] 1644 01:21:47,880 --> 01:21:49,200 Hi, Françoise. So Sorry. 1645 01:21:49,280 --> 01:21:52,320 - Oh, your outfit. C'est chouette. - Thanks. 1646 01:21:52,400 --> 01:21:55,160 Oh, um, I catch up with you in a bit, okay? 1647 01:21:55,240 --> 01:21:56,080 [chuckles] 1648 01:21:56,160 --> 01:21:59,240 Listen, I know he doesn't deserve it, but I could really use a favor. 1649 01:22:00,400 --> 01:22:01,400 Okay. 1650 01:22:02,080 --> 01:22:03,080 What can I do? 1651 01:22:05,200 --> 01:22:08,080 Well, first of all, this little prick wants to apologize to you. 1652 01:22:11,640 --> 01:22:13,200 [chair squeaking] 1653 01:22:13,280 --> 01:22:15,320 Yes, um, Françoise. 1654 01:22:15,920 --> 01:22:17,960 I'm so incredibly sorry about it all, 1655 01:22:18,040 --> 01:22:21,240 and I really wish I knew what happened, but I don't remember. 1656 01:22:22,800 --> 01:22:24,760 Um, yeah, I know that sounds like an excuse, 1657 01:22:24,840 --> 01:22:27,440 but I totally blacked out at Marlene's party that night. 1658 01:22:30,360 --> 01:22:33,040 Yeah. Makes you wish you were into girls. [chuckles] 1659 01:22:34,680 --> 01:22:36,000 Did I ever say I wasn't? 1660 01:22:39,160 --> 01:22:40,160 Nah. 1661 01:22:43,760 --> 01:22:45,080 You really don't recall? 1662 01:22:47,720 --> 01:22:50,360 D'accord. Alors... 1663 01:22:51,400 --> 01:22:55,320 Everything was fine at first. We had a lot of fun. We danced, drank. 1664 01:22:55,400 --> 01:22:56,520 But then... 1665 01:22:56,600 --> 01:22:58,600 [dance music playing] 1666 01:23:03,920 --> 01:23:04,760 Come, Charly. 1667 01:23:04,840 --> 01:23:07,400 Françoise, don't worry. When I get back, it's your turn. 1668 01:23:07,480 --> 01:23:10,440 [Willy] Yeah, Charly. Two babes. 1669 01:23:13,480 --> 01:23:14,480 [Françoise] Yes. 1670 01:23:16,360 --> 01:23:18,560 I never even said I wanted to sleep with you. 1671 01:23:20,400 --> 01:23:25,120 I'm so sorry. Really. I... I don't usually drink a ton of alcohol, 1672 01:23:25,200 --> 01:23:27,400 and I was totally wasted that night. 1673 01:23:27,480 --> 01:23:29,640 He's been asking his dick for advice. 1674 01:23:29,720 --> 01:23:31,920 - All guys do that. - Mm, yeah, but with this one... 1675 01:23:32,000 --> 01:23:33,720 Paula, I... I think that we got it. 1676 01:23:35,560 --> 01:23:36,720 Okay. 1677 01:23:37,880 --> 01:23:40,520 What do you say we teach a lesson to an asshole 1678 01:23:40,600 --> 01:23:42,320 who's an asshole when he's sober? 1679 01:23:43,960 --> 01:23:44,960 I'm in. 1680 01:23:46,400 --> 01:23:47,400 ♪ Dance in the dark ♪ 1681 01:23:47,480 --> 01:23:49,040 ♪ Da, dance in the dark ♪ 1682 01:23:49,120 --> 01:23:50,960 ♪ Da, dance in the dark ♪ 1683 01:23:51,040 --> 01:23:52,120 ♪ Party with your... ♪ 1684 01:23:52,200 --> 01:23:53,200 Bonsoir. 1685 01:23:53,960 --> 01:23:55,560 ♪ Da, dance with the dark ♪ 1686 01:23:55,640 --> 01:23:57,440 ♪ Da, dance in the dark ♪ 1687 01:23:57,520 --> 01:24:00,320 ♪ Everybody's scared So dance in the dark ♪ 1688 01:24:00,400 --> 01:24:03,520 ♪ Make, make it an art Da, dance in the dark ♪ 1689 01:24:04,120 --> 01:24:06,640 ♪ Party with your fears Da, dance in the dark ♪ 1690 01:24:06,720 --> 01:24:09,080 - ♪ Da, dance with the dark... ♪ - Go for it, baby. 1691 01:24:09,160 --> 01:24:10,800 - ♪ Da, dance in the dark ♪ - [unzips] 1692 01:24:12,080 --> 01:24:13,120 Oh, quelle petite. 1693 01:24:13,720 --> 01:24:15,120 [cheering] 1694 01:24:17,000 --> 01:24:18,960 [crowd clamors] 1695 01:24:20,280 --> 01:24:21,920 - [music stops] - [overlapping chatter] 1696 01:24:22,000 --> 01:24:23,240 [girl] His dick's really tiny! 1697 01:24:23,320 --> 01:24:25,520 - [girl 2] Whoa! - [crowd laughing] 1698 01:24:28,760 --> 01:24:30,080 [chanting] Consti - No Dick! 1699 01:24:30,160 --> 01:24:32,240 Consti - No Dick! 1700 01:24:32,320 --> 01:24:34,000 Consti - No Dick! 1701 01:24:34,080 --> 01:24:35,680 Consti - No Dick! 1702 01:24:35,760 --> 01:24:39,040 Consti - No Dick! Consti - No Dick! 1703 01:24:39,120 --> 01:24:41,520 - Consti - No Dick! - Oh my God. I feel like shit. 1704 01:24:42,040 --> 01:24:44,296 - We're just as bad as them. - [chanting] Consti - No Dick! 1705 01:24:44,320 --> 01:24:46,320 Consti - No Dick! 1706 01:24:46,400 --> 01:24:48,040 Consti - No Dick! 1707 01:24:48,120 --> 01:24:49,840 Consti - No Dick! 1708 01:24:49,920 --> 01:24:52,360 - [boy] Consti - No Dick! - [Willy] Ah! Free at last. 1709 01:24:52,440 --> 01:24:53,800 Hey, fans, it's me. 1710 01:24:53,880 --> 01:24:56,400 We'll get a selfie later. Hey, Françoise. 1711 01:24:57,520 --> 01:25:00,480 You're an asshole, but even an asshole doesn't deserve this. 1712 01:25:01,080 --> 01:25:02,160 And neither does Paula. 1713 01:25:03,720 --> 01:25:04,720 No more shaming! 1714 01:25:11,600 --> 01:25:13,520 [crowd gasps] 1715 01:25:14,520 --> 01:25:15,920 [Hoo Ha] Look at me. 1716 01:25:16,000 --> 01:25:17,000 [gasps] 1717 01:25:18,400 --> 01:25:20,960 [Hoo Ha] Kneel before Princess Pussy/! 1718 01:25:21,560 --> 01:25:23,040 What's the point of this bullying? 1719 01:25:24,280 --> 01:25:26,040 Why don't we show each other respect... 1720 01:25:28,080 --> 01:25:29,920 regardless of our genitals? 1721 01:25:33,720 --> 01:25:35,360 We all have insecurities. 1722 01:25:35,440 --> 01:25:37,280 We're all the same in the end. 1723 01:25:38,160 --> 01:25:39,480 We are who we are. 1724 01:25:40,400 --> 01:25:41,600 No more shaming. 1725 01:25:42,240 --> 01:25:44,480 - No more shaming. - No more shaming. 1726 01:25:44,560 --> 01:25:46,960 - [girl] No more shaming. - [boy] No more shaming. 1727 01:25:51,720 --> 01:25:53,440 Vive les parties génitales! 1728 01:25:53,960 --> 01:25:56,000 - No more shaming! - Yeah, man. 1729 01:25:56,080 --> 01:25:57,280 No more shaming! 1730 01:25:57,360 --> 01:25:59,120 - [all cheering] - No more shaming! 1731 01:26:00,600 --> 01:26:04,240 [chanting] No more shaming! No more shaming! 1732 01:26:04,320 --> 01:26:05,880 No more shaming! 1733 01:26:05,960 --> 01:26:07,520 No more shaming! 1734 01:26:07,600 --> 01:26:09,680 I'm totally getting fired for this. 1735 01:26:09,760 --> 01:26:12,800 [students] No more shaming! No more shaming! 1736 01:26:12,880 --> 01:26:14,600 No more shaming! 1737 01:26:14,680 --> 01:26:16,040 [woman] Mr. Pendergast. 1738 01:26:16,120 --> 01:26:17,000 No. 1739 01:26:17,080 --> 01:26:19,600 [students] No more shaming! No more shaming! 1740 01:26:19,680 --> 01:26:23,280 No more shaming! No more shaming! 1741 01:26:23,360 --> 01:26:25,200 - [triumphant dance music playing] - [cheering] 1742 01:26:25,280 --> 01:26:26,280 Whoo! 1743 01:26:28,840 --> 01:26:29,680 Yeah! 1744 01:26:29,760 --> 01:26:31,000 [chuckles] 1745 01:26:35,280 --> 01:26:37,000 ♪ Get on the floor ♪ 1746 01:26:45,400 --> 01:26:47,560 ♪ I'm not invisible ♪ 1747 01:26:47,640 --> 01:26:49,600 ♪ My boss is cynical ♪ 1748 01:26:49,680 --> 01:26:53,600 ♪ Don't want to spend my life Waiting till the week is over ♪ 1749 01:26:53,680 --> 01:26:56,000 ♪ I may be crazy, belle ♪ 1750 01:26:56,080 --> 01:26:58,280 ♪ So call me what you will... ♪ 1751 01:26:58,360 --> 01:26:59,360 Charly. 1752 01:27:00,080 --> 01:27:01,080 Hi, Miss Voigt. 1753 01:27:01,120 --> 01:27:03,360 Say, what exactly happened with your exams? 1754 01:27:03,960 --> 01:27:05,040 Uh, it's complicated. 1755 01:27:05,640 --> 01:27:08,040 Have you heard this? A wise man once said, 1756 01:27:08,120 --> 01:27:10,360 "Don't let your schooling interfere with your education." 1757 01:27:11,040 --> 01:27:13,720 Oh, wow. That really is quite wise. 1758 01:27:14,880 --> 01:27:18,120 Well, did you know that an even wiser woman once said, 1759 01:27:20,160 --> 01:27:21,480 "I'll see you next year, kid"? 1760 01:27:31,960 --> 01:27:33,280 Hey, guys! 1761 01:27:33,800 --> 01:27:34,800 I, um... 1762 01:27:35,160 --> 01:27:37,640 I... I mean, I've never felt so free. 1763 01:27:37,720 --> 01:27:39,440 That's great. I'm so glad. 1764 01:27:39,520 --> 01:27:41,640 - Oh my God. I forgot. - What? 1765 01:27:41,720 --> 01:27:43,960 Somebody knocked the lights out on your bike. 1766 01:27:49,400 --> 01:27:50,920 - [Constantin] Oh. - [bat clatters] 1767 01:27:51,520 --> 01:27:52,520 Oh God. 1768 01:27:55,160 --> 01:27:58,280 Uh, you said lights, I think, but only one is broken. 1769 01:27:59,120 --> 01:28:01,200 - Huh. That's right. - [shatters] 1770 01:28:01,280 --> 01:28:03,920 - [Charly and Françoise gasp] - That one was for calling me a slut. 1771 01:28:03,960 --> 01:28:04,960 [Constantin] Wha... 1772 01:28:06,120 --> 01:28:07,840 Oh, fuck. 1773 01:28:08,440 --> 01:28:09,440 Fuck. 1774 01:28:10,320 --> 01:28:11,160 Uh... 1775 01:28:11,240 --> 01:28:12,560 It's over, Constantin. 1776 01:28:12,640 --> 01:28:13,480 Betrayal. 1777 01:28:13,560 --> 01:28:14,840 - Marlene. Wait! - Asshole. 1778 01:28:18,200 --> 01:28:20,520 Mm. Mm. 1779 01:28:21,640 --> 01:28:24,160 Don't touch me like that! You fat ass! 1780 01:28:24,240 --> 01:28:25,240 [gasps] 1781 01:28:26,360 --> 01:28:28,816 I didn't want to say anything, but you've really put on weight. 1782 01:28:28,840 --> 01:28:30,400 - Yeah, and you stink. - [gasps] 1783 01:28:31,120 --> 01:28:34,680 You know what? Your giant feet are way too big for your little body. 1784 01:28:34,760 --> 01:28:37,720 Plus, we hate Mr. Fluffles. He has aggression problems. 1785 01:28:38,640 --> 01:28:39,680 Hmm. 1786 01:28:43,160 --> 01:28:44,000 No shaming! 1787 01:28:44,080 --> 01:28:47,520 Mr. Fluffles does not have aggression problems! 1788 01:28:47,600 --> 01:28:50,000 - Did you seriously give me the finger? - Marlene, wait. 1789 01:28:50,080 --> 01:28:52,600 She fell into my lap. It was an accident. 1790 01:28:53,520 --> 01:28:54,400 Marlene. 1791 01:28:54,480 --> 01:28:56,920 So you are definitely the coolest students here. 1792 01:28:57,480 --> 01:29:01,240 To be honest, I only did this exchange program to have a little bit of fun. 1793 01:29:02,360 --> 01:29:05,480 If you guys are interested, I would be up for a ménage à trois. 1794 01:29:07,720 --> 01:29:09,480 - Hmm? - [bat clatters on ground] 1795 01:29:10,280 --> 01:29:12,520 I think I'm saving myself for a special girl. 1796 01:29:13,880 --> 01:29:16,880 Uh, thanks. We'll get back to you on that. 1797 01:29:16,960 --> 01:29:18,640 Okay, my offer stands. 1798 01:29:19,200 --> 01:29:21,240 Call anytime. See you. 1799 01:29:22,960 --> 01:29:26,680 [Willy] What they hell was that? Is everyone deaf? Charly, come on. 1800 01:29:26,760 --> 01:29:27,760 Um... 1801 01:29:28,440 --> 01:29:30,360 so you've moved on to someone new? 1802 01:29:32,120 --> 01:29:34,000 Actually, I've known her for a while. 1803 01:29:35,000 --> 01:29:36,840 But I screwed it up. I was an idiot. 1804 01:29:36,920 --> 01:29:40,280 [Willy] Quick! Françoise is over there. We can catch up with her. 1805 01:29:40,360 --> 01:29:43,600 [Hoo Ha] Okay, I think we nailed it. Let's go to the after-party. 1806 01:29:43,680 --> 01:29:44,680 I see. 1807 01:29:47,880 --> 01:29:49,120 I guess we're done here. 1808 01:29:50,520 --> 01:29:51,560 I, um... 1809 01:29:55,520 --> 01:29:56,600 I guess so. 1810 01:29:59,240 --> 01:30:02,720 [tender music playing] 1811 01:30:06,480 --> 01:30:07,480 Sure. 1812 01:30:10,600 --> 01:30:13,520 It was an honor to get to be your best friend for all these years. 1813 01:30:30,360 --> 01:30:31,520 Okay. Bye. 1814 01:30:33,160 --> 01:30:35,160 ["Soft & Hard" playing] 1815 01:30:50,160 --> 01:30:52,056 - [Willy] I don't believe it. - [Hoo Ha] For real? 1816 01:30:52,080 --> 01:30:54,680 - [Willy] Is this finally it? - [Hoo Ha] Oh my God. Oh my God. 1817 01:30:54,760 --> 01:30:56,800 - [Willy] I think... - [Hoo Ha] More games. 1818 01:30:56,880 --> 01:30:59,696 - [Willy] No, I think this is really it. - [Hoo Ha] Okay, we're doing it. 1819 01:30:59,720 --> 01:31:01,376 - Help him. Come on. - [Willy] Yes, come on. 1820 01:31:01,400 --> 01:31:03,136 - Sorry, hold on. - [Willy] Let's get started. 1821 01:31:03,160 --> 01:31:05,800 - Okay, wait... - [Willy] Dreams Coming true. 1822 01:31:05,880 --> 01:31:07,640 - [Hoo Ha] It's happening! - [Willy] Come on. 1823 01:31:07,720 --> 01:31:10,080 - [Hoo Ha] You got this. You got this. - [Willy] Ah? 1824 01:31:10,160 --> 01:31:11,440 [Willy and Hoo Ha] Yes! 1825 01:31:11,520 --> 01:31:13,080 10 SECONDS LATER 1826 01:31:13,680 --> 01:31:15,400 Oh, wow. 1827 01:31:16,160 --> 01:31:18,040 [laughs] 1828 01:31:18,840 --> 01:31:21,080 Yeah, um, wow. 1829 01:31:22,680 --> 01:31:24,160 Sorry that I, uh... 1830 01:31:24,240 --> 01:31:25,240 It's okay. 1831 01:31:26,760 --> 01:31:28,960 - You didn't? - No, uh... 1832 01:31:29,040 --> 01:31:30,040 Oh. 1833 01:31:35,560 --> 01:31:36,560 Uh... 1834 01:31:38,080 --> 01:31:39,080 One more? 1835 01:31:41,360 --> 01:31:43,320 11 SECONDS LATER 1836 01:31:43,400 --> 01:31:46,000 [moaning] Ah, dude! 1837 01:31:46,080 --> 01:31:48,280 Wha... Wow. 1838 01:31:49,320 --> 01:31:51,240 Yeah, was that better? 1839 01:31:51,320 --> 01:31:53,160 That was, um, good. 1840 01:31:54,120 --> 01:31:55,560 You still didn't? 1841 01:31:56,800 --> 01:31:57,840 Nah... 1842 01:31:58,400 --> 01:31:59,400 Huh. 1843 01:31:59,840 --> 01:32:01,680 I know exactly what I want, though. 1844 01:32:12,760 --> 01:32:13,960 [sighs] 1845 01:32:16,080 --> 01:32:17,080 Do you hear that? 1846 01:32:18,000 --> 01:32:19,000 What? 1847 01:32:19,920 --> 01:32:20,920 Exactly. 1848 01:32:23,280 --> 01:32:25,280 ["Soft & Hard" playing] 1849 01:32:31,520 --> 01:32:32,600 [sighs] 1850 01:32:34,080 --> 01:32:35,080 [sighs] 1851 01:32:36,040 --> 01:32:38,240 ♪ Maybe you fooled yourself ♪ 1852 01:32:38,320 --> 01:32:40,120 ♪ Maybe you couldn't tell ♪ 1853 01:32:40,200 --> 01:32:43,200 ♪ But I think you know that I'm right ♪ 1854 01:32:44,480 --> 01:32:46,320 ♪ Fading out of your sight ♪ 1855 01:32:46,400 --> 01:32:48,240 ♪ Let go over time ♪ 1856 01:32:48,320 --> 01:32:49,440 ♪ Starting... ♪ 1857 01:32:49,520 --> 01:32:50,880 - Good morning. - Morning. 1858 01:32:52,360 --> 01:32:54,360 ♪ Reaching, grasping ♪ 1859 01:32:54,440 --> 01:32:56,560 ♪ Stretching myself too thin ♪ 1860 01:32:56,640 --> 01:32:58,440 ♪ Pushing, pulling... ♪ 1861 01:32:58,520 --> 01:33:00,440 - [Paula] Okay. - ♪ Giving you everything... ♪ 1862 01:33:00,520 --> 01:33:01,520 [Charly] Okay. 1863 01:33:01,600 --> 01:33:03,920 - [Paula] So I'll come pick you up. - [Charly] Sounds good. 1864 01:33:03,960 --> 01:33:05,600 - [Paula] See you later. - [Charly] Later. 1865 01:33:06,120 --> 01:33:08,200 ♪ I've been soft and hard ♪ 1866 01:33:08,280 --> 01:33:10,080 ♪ Been in between ♪ 1867 01:33:10,160 --> 01:33:13,480 ♪ But you will never Fall in love with me ♪ 1868 01:33:14,360 --> 01:33:15,800 ♪ I know you tried... ♪ 1869 01:33:15,880 --> 01:33:18,600 - Okay, let it out. [laughs] - [Phoebe] Yes. 1870 01:33:18,680 --> 01:33:20,840 ♪ But you will never Fall in love with me... ♪ 1871 01:33:20,920 --> 01:33:21,920 Yeah. 1872 01:33:22,440 --> 01:33:24,280 Haven't been this nervous in a while. 1873 01:33:24,360 --> 01:33:26,560 My last date was 20 years ago. 1874 01:33:26,640 --> 01:33:27,720 I hope I can do it. 1875 01:33:27,800 --> 01:33:29,520 A lot's changed over the last few years. 1876 01:33:29,600 --> 01:33:32,160 I mean, you used to have to wait until the third date for a kiss. 1877 01:33:32,760 --> 01:33:34,920 Let's see. Maybe today, I can let the little tiger out. 1878 01:33:34,960 --> 01:33:38,200 - Not the little tiger, Dad. Please. - But I shouldn't give up on myself. 1879 01:33:38,280 --> 01:33:41,040 - No, I said you shouldn't give up on Mom. - [knocking] 1880 01:33:41,960 --> 01:33:44,240 Oh God. I'm sweating like a pig. 1881 01:33:45,000 --> 01:33:47,160 - Um, do I look all right? - Dad. 1882 01:33:47,240 --> 01:33:49,520 Are you sure you wanna go through with this? 1883 01:33:49,600 --> 01:33:50,720 [sighs] Yeah. 1884 01:33:51,560 --> 01:33:52,760 This is a good thing. 1885 01:33:56,840 --> 01:33:57,840 [door opens] 1886 01:33:58,600 --> 01:33:59,880 [Rudi] Oh, hello. 1887 01:33:59,960 --> 01:34:01,080 My name is Rudi. 1888 01:34:02,760 --> 01:34:06,560 Mm, you're even prettier in person than you are in your profile picture. 1889 01:34:07,440 --> 01:34:08,560 Beautiful hair. 1890 01:34:09,440 --> 01:34:13,600 And lovely long legs, like me. [chuckles] 1891 01:34:14,280 --> 01:34:15,280 Mm-hmm. 1892 01:34:17,120 --> 01:34:18,120 It's Mom! 1893 01:34:21,520 --> 01:34:22,520 Oh. 1894 01:34:23,000 --> 01:34:24,960 Your profile didn't mention you had kids. 1895 01:34:25,040 --> 01:34:28,200 Mm, well, I didn't wanna risk scaring you off right from the jump. 1896 01:34:28,280 --> 01:34:30,200 The plan was first let's see how the date goes, 1897 01:34:30,280 --> 01:34:32,120 and then I'd break it to you gently. 1898 01:34:32,720 --> 01:34:33,720 Very funny. 1899 01:34:34,560 --> 01:34:37,200 Charly, don't wait up for us. 1900 01:34:38,360 --> 01:34:39,920 [Sabine] So, where are we going? 1901 01:34:40,000 --> 01:34:43,680 I have a reservation at a nice restaurant pretty far out of town. 1902 01:34:43,760 --> 01:34:45,200 - Oh, really? - Mm-hmm. 1903 01:34:45,280 --> 01:34:49,880 Because I've been thinking of trying that yogurt place by the park. 1904 01:34:49,960 --> 01:34:52,080 Oh, I love yogurt. 1905 01:34:52,160 --> 01:34:54,400 Hopefully they have eggplant there, right? 1906 01:34:54,960 --> 01:34:55,960 Eggplant, you say? 1907 01:34:58,200 --> 01:34:59,520 Meow. [snarls] 1908 01:34:59,600 --> 01:35:02,520 [gentle music playing] 1909 01:35:03,600 --> 01:35:05,080 [car engine starts] 1910 01:35:13,080 --> 01:35:15,200 [gentle music continues] 1911 01:35:39,800 --> 01:35:40,920 All right, I'm ready. 1912 01:35:41,920 --> 01:35:43,120 How far is the drive? 1913 01:35:44,320 --> 01:35:45,320 Don't know. 1914 01:35:46,000 --> 01:35:47,920 [Willy on radio] And we're back with the weather. 1915 01:35:47,960 --> 01:35:51,280 There's a definite chance of a hard front coming in. 1916 01:35:51,360 --> 01:35:53,400 [Hoo Ha] Yes, it'll be quite wet the next few days. 1917 01:35:53,480 --> 01:35:55,360 [Willy] Did I mention the hard front? 1918 01:35:55,440 --> 01:35:59,280 [Hoo Ha] And did I mention just how wet it's going to get? Like, really wet. 1919 01:35:59,800 --> 01:36:01,600 [Willy and Hoo Ha] Did you miss us? 1920 01:36:01,680 --> 01:36:03,160 [both scream] 1921 01:36:03,240 --> 01:36:05,560 FOR BERNIE 1922 01:36:05,640 --> 01:36:07,720 - ["I Need You" playing] - ♪ I need you ♪ 1923 01:36:08,280 --> 01:36:10,880 ♪ I need you More than birds need the sky ♪ 1924 01:36:13,520 --> 01:36:14,720 ♪ I need you ♪ 1925 01:36:15,240 --> 01:36:16,920 ♪ It's true, little girl ♪ 1926 01:36:17,000 --> 01:36:19,680 ♪ That you can lift these tears From my eyes ♪ 1927 01:36:22,240 --> 01:36:24,960 ♪ But if you ever tell me goodbye ♪ 1928 01:36:26,040 --> 01:36:28,520 ♪ I'll break down and you'll hear me cry ♪ 1929 01:36:29,360 --> 01:36:30,440 ♪ I need you ♪ 1930 01:36:32,640 --> 01:36:37,120 ♪ More than anybody else Has needed anyone before ♪ 1931 01:36:40,280 --> 01:36:42,280 ["I Like It, I Like It" playing] 1932 01:36:45,720 --> 01:36:46,720 ♪ Uh ♪ 1933 01:36:48,440 --> 01:36:50,440 ♪ I got one thing on my mind ♪ 1934 01:36:50,520 --> 01:36:52,200 ♪ Too late, I just crossed the line ♪ 1935 01:36:52,280 --> 01:36:54,600 ♪ But I'm feeling good and looking fine ♪ 1936 01:36:54,680 --> 01:36:56,680 ♪ Hell yeah, that's right ♪ 1937 01:36:56,760 --> 01:36:58,560 ♪ I don't need to contemplate ♪ 1938 01:36:58,640 --> 01:37:00,480 ♪ Trust me, I'll make no mistake ♪ 1939 01:37:00,560 --> 01:37:03,160 ♪ I can barely concentrate I'm not gonna fight ♪ 1940 01:37:03,240 --> 01:37:04,960 ♪ Six, seven, wait ♪ 1941 01:37:05,040 --> 01:37:07,080 ♪ Can't stop till I get enough ♪ 1942 01:37:07,160 --> 01:37:09,160 ♪ One touch, I'm feeling the buzz ♪ 1943 01:37:09,240 --> 01:37:10,840 ♪ That shit gives me such a rush ♪ 1944 01:37:10,920 --> 01:37:13,280 - ♪ I'll never, ever give it up ♪ - ♪ Wow ♪ 1945 01:37:13,360 --> 01:37:15,320 ♪ Can't stop till I get enough ♪ 1946 01:37:15,400 --> 01:37:17,520 ♪ One touch, I'm miles above ♪ 1947 01:37:17,600 --> 01:37:19,200 ♪ Must've been bit by the bug ♪ 1948 01:37:19,280 --> 01:37:21,320 ♪ It's got me crushing hard because ♪ 1949 01:37:21,400 --> 01:37:22,480 ♪ I like it ♪ 1950 01:37:25,480 --> 01:37:26,520 ♪ I like it ♪ 1951 01:37:29,000 --> 01:37:30,600 ♪ I, I, I like it ♪ 1952 01:37:33,720 --> 01:37:34,840 ♪ I like it ♪ 1953 01:37:35,920 --> 01:37:37,840 - ♪ I like it ♪ - ♪ Wow ♪ 1954 01:37:37,920 --> 01:37:38,920 ♪ I like it ♪ 1955 01:37:41,880 --> 01:37:42,920 ♪ I like it ♪ 1956 01:37:45,400 --> 01:37:47,160 ♪ I, I, I like it ♪ 1957 01:37:49,680 --> 01:37:51,400 ♪ Yeah, I like it ♪ 1958 01:37:52,320 --> 01:37:54,560 - ♪ I like it ♪ - ♪ Ba, ba, ba, ba ♪ 1959 01:37:54,640 --> 01:37:56,640 ♪ Satisfy my appetite ♪ 1960 01:37:56,720 --> 01:37:58,560 ♪ Mix it up, it's just my type ♪ 1961 01:37:58,640 --> 01:38:00,760 ♪ Give me leather and the electrolytes ♪ 1962 01:38:00,840 --> 01:38:02,920 ♪ Hell yeah, that's right ♪ 1963 01:38:03,000 --> 01:38:05,000 ♪ Little bit of bad, that's what I want ♪ 1964 01:38:05,080 --> 01:38:06,760 ♪ Little bit of sass with the magic wand ♪ 1965 01:38:06,840 --> 01:38:09,080 ♪ It's enough to make me crash On my front lawn ♪ 1966 01:38:09,160 --> 01:38:10,600 ♪ Hoo, girl! ♪ 1967 01:38:11,440 --> 01:38:13,360 ♪ Can't stop till I get enough ♪ 1968 01:38:13,440 --> 01:38:15,560 ♪ One touch, I'm feeling the buzz ♪ 1969 01:38:15,640 --> 01:38:17,080 ♪ That shit gives me such a rush ♪ 1970 01:38:17,160 --> 01:38:19,520 - ♪ I'll never, ever give it up ♪ - ♪ Wow ♪ 1971 01:38:19,600 --> 01:38:21,560 ♪ Can't stop till I get enough ♪ 1972 01:38:21,640 --> 01:38:23,760 ♪ One touch, I'm miles above ♪ 1973 01:38:23,840 --> 01:38:25,440 ♪ Must've been bit by the bug ♪ 1974 01:38:25,520 --> 01:38:27,040 ♪ It's got me crushing hard because ♪ 1975 01:38:27,120 --> 01:38:28,520 ♪ I, I, I like it ♪ 1976 01:38:31,680 --> 01:38:32,720 ♪ I like it ♪ 1977 01:38:34,600 --> 01:38:36,800 ♪ I, I, I, I, I like it ♪ 1978 01:38:39,800 --> 01:38:40,960 ♪ I like it ♪ 1979 01:38:42,000 --> 01:38:44,000 ♪ I like it ♪ 1980 01:38:44,080 --> 01:38:45,120 ♪ I like it ♪ 1981 01:38:48,120 --> 01:38:49,240 ♪ I like it ♪ 1982 01:38:51,720 --> 01:38:53,240 ♪ I, I, I like it ♪ 1983 01:38:55,840 --> 01:38:57,440 ♪ Yeah, I like it ♪ 1984 01:38:58,480 --> 01:39:00,640 ♪ I like it ♪ 1985 01:39:00,720 --> 01:39:02,080 ♪ Don't slow down ♪ 1986 01:39:02,600 --> 01:39:04,680 ♪ Just let loose ♪ 1987 01:39:04,760 --> 01:39:06,200 ♪ I'm thirsty ♪ 1988 01:39:06,720 --> 01:39:08,400 ♪ For that juice ♪ 1989 01:39:08,960 --> 01:39:10,400 ♪ Don't slow down ♪ 1990 01:39:11,200 --> 01:39:12,960 ♪ Just let loose ♪ 1991 01:39:13,040 --> 01:39:14,440 ♪ I'm thirsty ♪ 1992 01:39:15,120 --> 01:39:16,640 ♪ For that juice ♪ 1993 01:39:17,200 --> 01:39:18,960 ♪ Don't slow down ♪ 1994 01:39:19,040 --> 01:39:21,040 ♪ Just let loose ♪ 1995 01:39:21,120 --> 01:39:22,680 ♪ I'm thirsty ♪ 1996 01:39:23,200 --> 01:39:24,880 ♪ For that juice ♪ 1997 01:39:29,120 --> 01:39:30,720 ♪ I, I, I like it ♪ 1998 01:39:33,600 --> 01:39:34,800 ♪ I like it ♪ 1999 01:39:37,200 --> 01:39:38,960 ♪ I, I, I like it ♪ 2000 01:39:41,360 --> 01:39:43,040 ♪ Yeah, I like it ♪ 2001 01:39:44,120 --> 01:39:45,880 ♪ I like it ♪ 2002 01:39:49,520 --> 01:39:51,520 [upbeat music playing] 2003 01:40:29,320 --> 01:40:31,320 [rock music playing] 2004 01:41:15,960 --> 01:41:17,960 [acoustic guitar music playing] 2005 01:41:22,480 --> 01:41:24,480 [upbeat percussive music playing] 2006 01:41:50,920 --> 01:41:57,520 HARD FEELINGS 2006 01:41:58,305 --> 01:42:58,859 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 152895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.