Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,637 --> 00:02:51,839
No Carmen
I'm not avoiding you.
2
00:02:52,507 --> 00:02:53,908
Then what's been up?
3
00:02:54,609 --> 00:02:57,444
Nothing, I've
just been, you know,
4
00:02:57,578 --> 00:03:00,114
I've just been a little
busy, that's all.
5
00:03:00,247 --> 00:03:01,281
Where are you now?
6
00:03:01,415 --> 00:03:02,984
I'm at home.
7
00:03:03,117 --> 00:03:04,519
Whose home?
8
00:03:06,186 --> 00:03:07,220
I got to go.
9
00:03:07,354 --> 00:03:09,957
Let's hang out
soon, okay, bye.
10
00:03:13,260 --> 00:03:15,563
You're early.
11
00:03:23,938 --> 00:03:25,405
Surprise.
12
00:03:25,873 --> 00:03:27,175
It's your favorite.
13
00:03:27,340 --> 00:03:28,442
Well almost.
14
00:03:28,576 --> 00:03:30,144
Souffle's got a
little burned.
15
00:03:30,277 --> 00:03:31,879
You made dinner?
16
00:03:32,379 --> 00:03:33,781
Yeah.
17
00:03:33,915 --> 00:03:35,783
I thought we can have date
night early this week.
18
00:03:35,917 --> 00:03:37,719
Something special.
19
00:03:46,527 --> 00:03:49,329
Why is my
mother's silverware out?
20
00:04:09,316 --> 00:04:11,753
I'm being an asshole
again, aren't I?
21
00:04:13,521 --> 00:04:14,922
Come here.
22
00:04:17,158 --> 00:04:19,894
I've just got a lot
going on right now.
23
00:04:20,327 --> 00:04:22,395
I'm a bit overwhelmed.
24
00:04:28,669 --> 00:04:31,005
I just find it
really hard to,
25
00:04:33,273 --> 00:04:34,742
you know?
26
00:04:35,076 --> 00:04:36,343
I understand.
27
00:04:37,178 --> 00:04:38,846
Just talk to me.
28
00:05:19,386 --> 00:05:21,488
Don't stop.
29
00:05:48,649 --> 00:05:50,383
I said I'm sorry.
30
00:05:57,258 --> 00:05:58,458
What?
31
00:06:03,496 --> 00:06:10,004
I'm just so disappointed.
32
00:06:13,574 --> 00:06:17,912
Well you're always
so disappointed.
33
00:06:48,809 --> 00:06:49,977
Joy.
34
00:07:02,590 --> 00:07:04,926
Open the fucking door.
35
00:07:05,059 --> 00:07:07,094
Leave me alone.
36
00:08:29,710 --> 00:08:30,978
We're not early, right?
37
00:08:31,112 --> 00:08:32,646
Definitely not.
38
00:08:35,282 --> 00:08:36,450
How long has it been?
39
00:08:36,584 --> 00:08:38,853
A fucking decade.
40
00:08:40,287 --> 00:08:41,689
Joy.
41
00:08:44,825 --> 00:08:46,227
She's not
normally like this.
42
00:08:46,360 --> 00:08:47,862
She's...
Fucked up?
43
00:08:47,995 --> 00:08:49,196
Yeah.
44
00:08:58,806 --> 00:09:00,975
Joy what's going on?
45
00:09:02,243 --> 00:09:03,310
Let's go.
46
00:09:09,183 --> 00:09:10,584
Hi.
47
00:09:11,819 --> 00:09:14,021
That's Tara.
48
00:09:17,958 --> 00:09:20,194
Looks like you
didn't sleep again.
49
00:09:21,796 --> 00:09:23,664
You still know the
small tracks, yeah?
50
00:09:23,898 --> 00:09:24,665
Can we just get out of
here before
51
00:09:24,799 --> 00:09:26,634
I change my mind.
52
00:09:28,836 --> 00:09:30,704
Good morning to you, too.
53
00:09:40,648 --> 00:09:42,249
Did you like
the flowers I sent you?
54
00:09:42,450 --> 00:09:44,051
You didn't
need to do that.
55
00:09:44,351 --> 00:09:45,686
Yes I did.
56
00:09:45,820 --> 00:09:47,354
Six months free
from that asshole
57
00:09:47,488 --> 00:09:49,190
deserves
a celebration.
58
00:09:53,994 --> 00:09:55,796
How about the vase?
59
00:09:56,330 --> 00:09:57,431
Was it hideous?
60
00:09:57,665 --> 00:09:59,033
Looked like something
my mom would buy?
61
00:09:59,166 --> 00:10:00,167
It is beautiful.
62
00:10:00,734 --> 00:10:02,803
It was heavy.
63
00:10:03,170 --> 00:10:04,939
When's the last time
you left your home?
64
00:10:06,474 --> 00:10:07,908
I don't know.
65
00:10:09,009 --> 00:10:10,644
Okay, you're wearing the
exact same clothes that you
66
00:10:10,778 --> 00:10:12,213
wear when I FaceTimed
you two days ago.
67
00:10:12,346 --> 00:10:13,280
I'm fine.
68
00:10:13,414 --> 00:10:14,248
All right.
69
00:10:16,917 --> 00:10:19,186
Whatever's up you need to
get that shit in check.
70
00:10:19,320 --> 00:10:20,654
I said I'm fine.
71
00:10:21,021 --> 00:10:21,789
20 years into
this friends,
72
00:10:21,922 --> 00:10:23,057
I think I can tell
73
00:10:23,190 --> 00:10:24,593
when my friend is
having a meltdown.
74
00:10:24,925 --> 00:10:26,827
Wherever you are you need
to come out quick
75
00:10:26,961 --> 00:10:28,262
because this weekend is not
gonna be a walk
76
00:10:28,395 --> 00:10:29,663
in the park.
77
00:10:29,797 --> 00:10:31,566
Maybe I don't need
help getting over it.
78
00:10:31,699 --> 00:10:32,633
Maybe it just takes time.
79
00:10:32,766 --> 00:10:34,034
You ever think about that?
80
00:10:34,168 --> 00:10:36,303
Don't let Dr. Dunnley hear that
shit.
81
00:10:36,437 --> 00:10:38,540
You guys talk about her
like you're in a cult.
82
00:10:38,672 --> 00:10:39,907
Everybody needs help.
83
00:10:40,040 --> 00:10:41,242
I'm still trying to get
over that shit
84
00:10:41,375 --> 00:10:42,343
with my jujitsu coach.
85
00:10:42,476 --> 00:10:43,777
I know.
86
00:10:43,911 --> 00:10:44,745
And that is nothing
compared to what Derek
87
00:10:44,879 --> 00:10:46,213
did to you.
88
00:10:46,347 --> 00:10:47,948
I'm trying to stay open.
89
00:10:48,082 --> 00:10:51,118
I just, I think there's
something sick about going
90
00:10:51,252 --> 00:10:52,753
back into your past again
and again
91
00:10:52,887 --> 00:10:54,722
when no one really knows if
that even helps.
92
00:10:54,855 --> 00:10:57,691
What if doing that
is more traumatic?
93
00:10:57,825 --> 00:10:58,759
But if you face it head on
94
00:10:58,893 --> 00:11:00,562
you're less likely to repeat it.
95
00:11:00,694 --> 00:11:01,996
Yeah Freud.
96
00:11:02,129 --> 00:11:06,033
Maybe, but sometimes
it's just enough already.
97
00:11:06,934 --> 00:11:09,036
We're just asking
for one weekend Joy.
98
00:11:09,770 --> 00:11:11,438
I know.
That's why I'm here.
99
00:11:11,573 --> 00:11:16,410
A group is annoying but
Dr. Dunnley is a queen,
100
00:11:16,545 --> 00:11:19,880
a mind queen.
101
00:11:21,715 --> 00:11:22,551
So what do you think?
102
00:11:22,683 --> 00:11:23,217
Are you gonna try or not?
103
00:11:23,350 --> 00:11:23,951
Yes.
104
00:11:24,519 --> 00:11:25,719
Yes.
105
00:11:25,853 --> 00:11:27,488
I will face my
trauma or whatever.
106
00:11:27,755 --> 00:11:28,557
That's the spirit.
107
00:11:28,689 --> 00:11:29,558
Okay now leave me alone.
108
00:11:29,690 --> 00:11:31,358
Let's go.
All right.
109
00:12:01,989 --> 00:12:03,924
How long have you been coming on
these retreats?
110
00:12:04,058 --> 00:12:06,327
You're new so
I'll break it down.
111
00:12:06,460 --> 00:12:08,862
All we're gonna do
this weekend is talk,
112
00:12:08,996 --> 00:12:10,331
talk, talk.
113
00:12:10,464 --> 00:12:12,766
So we're not in
group, we got to go do it.
114
00:12:12,900 --> 00:12:14,569
Is it fun?
115
00:12:14,703 --> 00:12:15,936
Yes.
116
00:12:16,237 --> 00:12:18,839
He has this
system, wears a hood.
117
00:12:18,973 --> 00:12:21,676
If the hood is
down, talk to him.
118
00:12:21,809 --> 00:12:23,678
If up, leave him alone.
119
00:12:23,811 --> 00:12:26,013
Where did you hear that?
120
00:13:12,993 --> 00:13:14,128
Drive past the sign
121
00:13:14,261 --> 00:13:16,430
and keep driving for 20 minutes.
122
00:13:18,032 --> 00:13:20,535
This place is more butt
fuck nowhere than usual.
123
00:13:20,669 --> 00:13:22,002
Ackma's have her reasons.
124
00:13:22,136 --> 00:13:23,404
Don't know why this
retreats can't
125
00:13:23,538 --> 00:13:26,006
ever have running water.
126
00:13:28,075 --> 00:13:29,476
Watch out.
127
00:13:33,947 --> 00:13:35,517
Oh my god.
128
00:13:35,849 --> 00:13:38,385
For a second I
thought ghost.
129
00:13:39,253 --> 00:13:41,556
Oh God he's coming over.
130
00:13:43,591 --> 00:13:45,125
Sorry to scare you.
131
00:13:45,660 --> 00:13:46,860
I'm looking for my dog.
132
00:13:46,994 --> 00:13:48,596
Any chance you saw it?
133
00:13:50,598 --> 00:13:51,533
No, sorry.
134
00:13:51,666 --> 00:13:52,866
The camp is just down there
135
00:13:53,000 --> 00:13:55,002
if you happen
to need anything.
136
00:13:55,135 --> 00:13:55,903
That's sweet.
137
00:13:56,036 --> 00:13:57,371
Thank you so much.
138
00:13:59,741 --> 00:14:02,109
Dream the fuck on buddy.
139
00:14:02,476 --> 00:14:03,778
Oh my god.
140
00:14:03,911 --> 00:14:05,279
Oh my god.
141
00:14:05,412 --> 00:14:06,581
Toodle.
142
00:14:12,687 --> 00:14:14,288
Oh my god.
143
00:14:25,165 --> 00:14:27,000
Are you okay?
144
00:14:51,659 --> 00:14:52,960
Good.
145
00:14:53,561 --> 00:14:54,829
Very good.
146
00:14:55,462 --> 00:14:57,331
Keep listening
to your body.
147
00:14:57,632 --> 00:14:58,966
Whatever it's saying.
148
00:14:59,634 --> 00:15:04,238
It's saying don't stop.
149
00:15:07,174 --> 00:15:09,309
Not too late to turn back.
150
00:15:09,443 --> 00:15:10,277
Don't be scared.
151
00:15:10,411 --> 00:15:12,379
It's just a
release exercise.
152
00:15:12,514 --> 00:15:14,516
Helps get tension
out of the body.
153
00:15:21,922 --> 00:15:23,691
That's Dr. Dunnley.
154
00:15:25,426 --> 00:15:26,528
A-huh.
155
00:15:29,798 --> 00:15:31,198
No signal.
156
00:15:31,398 --> 00:15:33,233
Welcome to the
Stone Age baby.
157
00:15:38,071 --> 00:15:39,973
You can do this.
158
00:15:40,909 --> 00:15:42,610
He can't hurt
you out here.
159
00:15:45,112 --> 00:15:46,614
I know.
160
00:15:47,782 --> 00:15:48,982
Good.
161
00:15:49,851 --> 00:15:51,452
This is gonna be fun.
162
00:15:51,586 --> 00:15:52,821
Hmm.
163
00:15:52,953 --> 00:15:55,222
Unless you have a problem
with shitting in the woods
164
00:15:55,355 --> 00:15:59,159
in which case it's
gonna be pretty horrible.
165
00:15:59,794 --> 00:16:01,261
Okay.
166
00:16:01,395 --> 00:16:03,430
Let's let the
healing begin.
167
00:16:04,532 --> 00:16:05,700
That's right.
168
00:16:12,574 --> 00:16:14,041
He's not here.
169
00:16:19,948 --> 00:16:20,715
You've arrived.
170
00:16:20,849 --> 00:16:21,950
You must be Joy.
171
00:16:22,082 --> 00:16:23,417
Hi.
172
00:16:23,551 --> 00:16:25,285
I'm sorry you couldn't
make it to orientation
173
00:16:25,419 --> 00:16:27,755
but I appreciated your letter.
174
00:16:27,889 --> 00:16:29,089
Dr. Carol Dunnley.
175
00:16:29,223 --> 00:16:30,457
It's nice to
finally meet you Carol.
176
00:16:30,592 --> 00:16:33,561
Dr. Carol or Dr.
Dunnley if you don't mind.
177
00:16:33,695 --> 00:16:35,395
Nice to meet you, too.
178
00:16:35,797 --> 00:16:36,931
Welcome to our group.
179
00:16:37,064 --> 00:16:37,966
Thanks.
180
00:16:38,098 --> 00:16:39,433
I just hope I can keep up.
181
00:16:39,868 --> 00:16:42,637
It's not easy to leave the
comfort of your lives behind.
182
00:16:42,770 --> 00:16:45,740
But risk equals growth.
183
00:16:45,974 --> 00:16:47,407
Keep that in mind.
184
00:16:48,408 --> 00:16:50,545
We're really
glad you're here.
185
00:16:51,178 --> 00:16:52,547
Me, too.
186
00:16:57,317 --> 00:16:59,152
That's where we're going?
187
00:17:00,254 --> 00:17:01,756
That's where we're going.
188
00:17:13,701 --> 00:17:15,435
That's pretty steep.
189
00:17:15,937 --> 00:17:17,739
By the end of the
trip you'll see,
190
00:17:17,872 --> 00:17:20,140
you're far more capable
than you ever imagined.
191
00:17:20,274 --> 00:17:22,142
That's what I
always tell her.
192
00:17:23,076 --> 00:17:24,378
I want to believe you.
193
00:17:24,512 --> 00:17:26,480
So what's stopping you?
194
00:17:28,115 --> 00:17:29,817
Go.
195
00:17:59,146 --> 00:18:02,416
There's someone.
196
00:18:02,550 --> 00:18:03,651
Just one.
197
00:18:05,118 --> 00:18:08,088
You're out of.
198
00:18:08,422 --> 00:18:11,091
I don't want to
leave anybody out.
199
00:18:16,631 --> 00:18:22,604
Alcoholic, sex
addict, drugs,
200
00:18:22,737 --> 00:18:25,238
coke, no coke.
201
00:18:25,372 --> 00:18:29,242
Okay, something easier.
202
00:18:33,982 --> 00:18:35,449
I'm a psychopath.
203
00:18:35,683 --> 00:18:36,684
What's your deal?
204
00:18:36,818 --> 00:18:38,251
Oh you don't get to hear
about my shit
205
00:18:38,385 --> 00:18:39,988
until you share about yours.
206
00:18:40,220 --> 00:18:42,991
Okay Shaina, she's new.
207
00:18:43,123 --> 00:18:44,291
It's all good.
208
00:18:44,424 --> 00:18:45,827
Okay, fine.
209
00:18:46,460 --> 00:18:48,495
I guess I'll go first.
210
00:18:49,496 --> 00:18:51,264
I used to be in the
army,
211
00:18:51,398 --> 00:18:55,335
three tours, Afghanistan.
212
00:18:56,403 --> 00:18:58,840
I've been with Dr. Carol
the longest
213
00:18:58,973 --> 00:19:01,208
and I'm the only one with a map.
214
00:19:03,945 --> 00:19:11,418
I'm bitter, full of
rage and self-aware.
215
00:19:13,721 --> 00:19:14,856
Your turn.
216
00:19:14,989 --> 00:19:16,390
Oh Jesus.
217
00:19:20,394 --> 00:19:22,362
My ex was a dick.
218
00:19:24,065 --> 00:19:25,432
And?
219
00:19:27,300 --> 00:19:28,703
He attacked me.
220
00:19:32,239 --> 00:19:33,941
And?
221
00:19:34,441 --> 00:19:36,744
What is this, the
trauma Olympics?
222
00:19:38,378 --> 00:19:41,448
Oh, you wouldn't
make it past regionals.
223
00:19:59,901 --> 00:20:00,902
What is that?
224
00:20:01,035 --> 00:20:04,038
Maybe they were
attacked by a bear.
225
00:20:04,204 --> 00:20:05,106
Right.
226
00:20:05,238 --> 00:20:07,775
That reminds me, heads up.
227
00:20:10,377 --> 00:20:11,946
Bear spray?
228
00:20:12,547 --> 00:20:15,215
Worst case scenario
that's our best defense.
229
00:20:18,119 --> 00:20:19,352
Did you put that here?
230
00:20:19,486 --> 00:20:20,621
What do you mean?
231
00:20:20,755 --> 00:20:23,958
I mean, is that part
of the treatment?
232
00:20:25,492 --> 00:20:26,961
Does it scare you?
233
00:20:27,962 --> 00:20:28,863
Yes.
234
00:20:30,198 --> 00:20:31,733
Then it's part
of the treatment.
235
00:20:39,306 --> 00:20:40,440
Let's keep it moving.
236
00:20:41,776 --> 00:20:46,480
Being in nature, I felt
that it would have just
237
00:20:46,614 --> 00:20:48,281
fixed the situation
right away, right?
238
00:20:48,415 --> 00:20:50,785
But that's,
like you said,
239
00:20:50,918 --> 00:20:52,220
it's all a process.
240
00:20:52,720 --> 00:20:53,988
I've done all
the exercises.
241
00:20:54,122 --> 00:20:55,388
I've taken everything.
242
00:20:55,523 --> 00:20:58,258
I'm doing the work.
243
00:21:01,495 --> 00:21:02,897
I don't know what
you want me to say.
244
00:21:05,633 --> 00:21:11,739
It's getting really hard
to be there for her.
245
00:21:13,808 --> 00:21:19,446
But she was there for me
and I don't know,
246
00:21:19,580 --> 00:21:21,048
I'm really angry about him.
247
00:21:23,151 --> 00:21:24,952
And I don't know
what's best.
248
00:21:25,086 --> 00:21:25,887
I don't know.
249
00:23:02,049 --> 00:23:02,783
Hi Joy.
250
00:23:03,551 --> 00:23:04,384
Come on.
251
00:23:04,919 --> 00:23:05,753
Get moving.
252
00:23:07,188 --> 00:23:08,656
It's a big day.
253
00:23:08,789 --> 00:23:11,391
Let's show the past
who's in charge.
254
00:23:11,525 --> 00:23:12,425
Come on.
255
00:23:16,496 --> 00:23:17,265
We're going that way?
256
00:23:17,397 --> 00:23:17,999
Yup.
257
00:23:19,466 --> 00:23:20,400
Is it gonna stay quiet?
258
00:23:20,534 --> 00:23:21,502
Nope.
259
00:23:30,477 --> 00:23:31,279
Hurry up.
260
00:23:31,411 --> 00:23:33,047
Let's move out.
261
00:23:33,180 --> 00:23:34,515
I'm coming.
262
00:23:36,350 --> 00:23:37,184
Move.
263
00:23:49,397 --> 00:23:50,598
Hey guys stop.
264
00:23:55,269 --> 00:23:55,970
Listen.
265
00:23:57,705 --> 00:23:58,906
Do you hear that?
266
00:24:03,110 --> 00:24:04,912
Why in the hell?
267
00:24:05,046 --> 00:24:07,048
Smells like hell.
268
00:24:07,181 --> 00:24:08,416
What's wrong with it?
269
00:24:08,549 --> 00:24:10,418
It's just natural gases.
270
00:24:10,551 --> 00:24:11,986
Is all the
water like that?
271
00:24:12,119 --> 00:24:14,322
We only brought a few
bottles and one filter.
272
00:24:14,454 --> 00:24:16,190
Oh my god, it's fine.
273
00:24:16,324 --> 00:24:17,925
Let's just keep going.
274
00:24:18,059 --> 00:24:20,127
This place is
full of water.
275
00:24:20,261 --> 00:24:21,829
What if it's gone.
276
00:24:23,864 --> 00:24:26,100
There's gonna be
another creek up ahead.
277
00:25:17,084 --> 00:25:17,718
Come on.
278
00:25:18,886 --> 00:25:20,721
It's a trust exercise.
279
00:25:20,855 --> 00:25:22,256
You got to trust me.
280
00:25:22,390 --> 00:25:23,524
Up.
281
00:25:23,657 --> 00:25:26,127
Put it up you fucker.
282
00:25:41,876 --> 00:25:44,078
Shaina, what
are you doing?
283
00:25:44,211 --> 00:25:46,414
It really concerns me
that you don't
284
00:25:46,547 --> 00:25:47,581
know that sound.
285
00:25:47,715 --> 00:25:51,252
I want some quiet, shh.
286
00:26:08,436 --> 00:26:09,603
Thanks.
287
00:26:09,737 --> 00:26:11,506
What do you do if
you hear that noise
288
00:26:11,639 --> 00:26:13,007
in the forest?
289
00:26:13,140 --> 00:26:15,876
You do nothing,
abso-fucking-lutely
290
00:26:16,010 --> 00:26:16,511
nothing.
291
00:26:16,644 --> 00:26:17,445
You know why?
292
00:26:17,578 --> 00:26:19,113
Because it's cougar.
293
00:26:23,851 --> 00:26:25,586
I really fucked that up.
294
00:26:26,253 --> 00:26:27,321
Careful a foot.
295
00:27:02,790 --> 00:27:03,424
Joy.
296
00:27:03,558 --> 00:27:04,959
Derek?
297
00:27:07,294 --> 00:27:10,631
Joy, hey.
298
00:27:11,332 --> 00:27:12,666
Are you okay?
299
00:27:13,501 --> 00:27:15,035
You didn't hear that?
300
00:27:15,169 --> 00:27:16,337
What?
301
00:27:18,507 --> 00:27:19,907
Joy.
302
00:27:23,644 --> 00:27:24,745
What happened?
303
00:27:24,879 --> 00:27:26,881
This whole
thing is fucked.
304
00:27:28,682 --> 00:27:30,084
I can see you're angry.
305
00:27:30,217 --> 00:27:31,685
Do you even know
where we are?
306
00:27:31,819 --> 00:27:33,354
Have you even
been here before?
307
00:27:33,954 --> 00:27:37,224
Not to this exact spot,
but I know these parts
308
00:27:37,358 --> 00:27:39,293
really well.
309
00:27:39,426 --> 00:27:41,762
I think it's important
for us to experience
310
00:27:41,896 --> 00:27:43,931
something new together.
311
00:27:44,665 --> 00:27:45,966
This is not what
I signed up for.
312
00:27:46,100 --> 00:27:50,671
Joy, there's no coming
to consciousness without
313
00:27:50,804 --> 00:27:52,740
pain and discomfort.
314
00:27:53,874 --> 00:27:56,277
People will do
anything to avoid it.
315
00:28:01,382 --> 00:28:02,416
What was that?
316
00:28:02,551 --> 00:28:03,450
Are you always
comfortable not knowing
317
00:28:03,585 --> 00:28:04,485
where we are?
318
00:28:04,619 --> 00:28:05,786
Okay.
319
00:28:05,920 --> 00:28:07,121
If you want to go
back we can go back.
320
00:28:07,254 --> 00:28:08,889
But if this is about
something else?
321
00:28:11,626 --> 00:28:13,827
Why did you yell
out Derek's name?
322
00:28:16,030 --> 00:28:17,731
If this is about him
it's not gonna get
323
00:28:17,865 --> 00:28:19,366
better back in the city.
324
00:28:19,500 --> 00:28:20,635
That is why we are here.
325
00:28:21,468 --> 00:28:28,042
Listen, I think he
might be following us.
326
00:28:28,175 --> 00:28:31,779
In the forest back
there I heard him.
327
00:28:31,912 --> 00:28:34,415
Like he was right there.
328
00:28:35,115 --> 00:28:36,317
Joy I was right
beside you.
329
00:28:36,450 --> 00:28:38,385
I didn't hear anything.
330
00:28:39,420 --> 00:28:42,056
We both know that you've
been having flashbacks.
331
00:28:42,189 --> 00:28:43,490
So what?
332
00:28:44,058 --> 00:28:46,160
So is this
any different?
333
00:28:49,296 --> 00:28:51,265
Glad I joined this
support group.
334
00:28:51,398 --> 00:28:52,266
Joy.
335
00:28:52,399 --> 00:28:53,300
Joy that's not
what I meant.
336
00:28:53,434 --> 00:28:54,868
Joy come back.
337
00:28:59,473 --> 00:29:01,141
Where's Tara?
338
00:29:48,723 --> 00:29:50,291
Tara, are you okay?
339
00:29:50,424 --> 00:29:51,258
Are you okay?
340
00:29:51,392 --> 00:29:52,159
There's someone
behind me.
341
00:29:52,293 --> 00:29:52,793
What?
342
00:29:52,926 --> 00:29:54,461
He was there.
343
00:29:54,596 --> 00:29:55,730
Who did you see?
344
00:29:55,863 --> 00:29:57,097
No one.
Tara who did you see?
345
00:29:57,231 --> 00:29:59,567
Well just a shadow
Joy, it's fine.
346
00:30:03,772 --> 00:30:04,673
Are you sure?
347
00:30:04,805 --> 00:30:06,340
Yes.
348
00:30:07,808 --> 00:30:09,410
All right.
349
00:30:09,544 --> 00:30:10,679
I used to see things.
350
00:30:10,811 --> 00:30:13,947
I used to see
him all the time.
351
00:30:14,081 --> 00:30:15,684
It's probably just an
animal or something,
352
00:30:15,816 --> 00:30:17,151
I don't know.
353
00:30:18,085 --> 00:30:20,154
I heard something.
354
00:30:20,287 --> 00:30:22,489
Earlier I heard
something.
355
00:30:23,924 --> 00:30:26,795
It feels like
something or someone
356
00:30:26,927 --> 00:30:28,429
is watching us.
357
00:30:31,065 --> 00:30:32,600
Carmen was right.
358
00:30:33,233 --> 00:30:35,069
You're a good friend.
359
00:30:38,138 --> 00:30:39,574
See you at camp.
360
00:30:51,485 --> 00:30:53,287
Oh my god.
361
00:30:55,657 --> 00:30:57,224
What happened to it?
362
00:30:57,358 --> 00:31:00,461
It might have been dead
before whatever got it
363
00:31:00,595 --> 00:31:01,328
got it.
364
00:31:02,630 --> 00:31:04,098
We shouldn't be here.
365
00:31:05,065 --> 00:31:06,200
It's nature.
366
00:31:06,333 --> 00:31:08,068
We're not here to
interfere with it.
367
00:31:08,202 --> 00:31:10,070
We just stick to
our protocols.
368
00:31:10,871 --> 00:31:11,706
Right.
369
00:31:11,840 --> 00:31:13,742
No food in the tents.
370
00:31:13,874 --> 00:31:15,409
We all stick together.
371
00:31:59,654 --> 00:32:02,322
The thing is I would
prefer to die.
372
00:32:02,456 --> 00:32:03,123
I would.
373
00:32:03,257 --> 00:32:05,159
I wouldn't do anything.
374
00:32:16,771 --> 00:32:17,605
Joy.
375
00:32:36,089 --> 00:32:37,291
What happened to her?
376
00:32:39,493 --> 00:32:42,429
It's not really my
business to tell you.
377
00:32:43,330 --> 00:32:44,498
It's really fucked up.
378
00:32:44,632 --> 00:32:47,034
Carmen, what's
taking so long?
379
00:32:47,167 --> 00:32:47,968
No, I'm not telling you.
380
00:32:48,101 --> 00:32:48,770
I'm not telling you.
381
00:32:48,903 --> 00:32:49,504
I'm not.
382
00:32:49,637 --> 00:32:50,237
Come on.
383
00:32:50,370 --> 00:32:51,338
No, leave me alone.
384
00:32:56,845 --> 00:32:58,078
It's gorgeous out here.
385
00:32:58,212 --> 00:32:59,547
Yes it is.
386
00:33:02,983 --> 00:33:03,785
Keep up ladies.
387
00:33:03,918 --> 00:33:05,185
Come on.
388
00:33:17,397 --> 00:33:18,666
Just follow my lead.
389
00:33:18,800 --> 00:33:19,868
Come on.
390
00:33:20,000 --> 00:33:21,401
I don't think I
want to do this.
391
00:33:21,536 --> 00:33:23,437
I think that's
the point Joy.
392
00:33:23,571 --> 00:33:24,973
Let's go.
393
00:33:25,105 --> 00:33:26,139
Come on.
394
00:34:29,837 --> 00:34:30,738
Joy.
395
00:35:05,039 --> 00:35:07,407
It seems like you have
something on your mind.
396
00:35:08,943 --> 00:35:10,678
Getting done laid.
397
00:35:12,013 --> 00:35:12,714
She needs it.
398
00:35:12,847 --> 00:35:13,548
Okay.
399
00:35:14,314 --> 00:35:15,282
Are you ready?
400
00:35:16,450 --> 00:35:17,919
Can I ask you something?
401
00:35:18,052 --> 00:35:19,319
Of course.
402
00:35:20,555 --> 00:35:22,624
Is this whole trip an
elaborate way for you to
403
00:35:22,757 --> 00:35:24,424
scare the shit
out of us?
404
00:35:26,527 --> 00:35:28,796
Do you know what
my biggest fear is?
405
00:35:28,930 --> 00:35:30,130
What?
406
00:35:31,032 --> 00:35:33,101
Doing harm to
my patients.
407
00:35:33,233 --> 00:35:34,869
I would never do that.
408
00:35:36,704 --> 00:35:37,805
All right.
409
00:35:37,939 --> 00:35:41,341
And also I can assure
you that this place
410
00:35:41,475 --> 00:35:44,344
is safe, sacred even.
411
00:35:44,946 --> 00:35:46,581
People have been coming
here for thousands
412
00:35:46,714 --> 00:35:47,347
of years.
413
00:35:47,481 --> 00:35:49,316
It's very special.
414
00:35:49,449 --> 00:35:50,752
What do you mean?
415
00:35:51,686 --> 00:35:54,388
Well it's my
understanding the people
416
00:35:54,522 --> 00:35:57,457
always came here to
do healing ceremonies.
417
00:35:57,592 --> 00:36:00,260
They believe there was
a powerful spirit here.
418
00:36:00,394 --> 00:36:02,229
And to keep in good
relation with it
419
00:36:02,362 --> 00:36:04,431
they made offerings.
420
00:36:04,565 --> 00:36:07,334
More generations than
we can even imagine.
421
00:36:07,467 --> 00:36:09,336
Why did they stop?
422
00:36:09,971 --> 00:36:12,540
The only reasons I
suppose, name any part
423
00:36:12,674 --> 00:36:15,076
of the colonial
shit show.
424
00:36:15,208 --> 00:36:17,111
What happened
to it then?
425
00:36:17,244 --> 00:36:18,445
To what?
426
00:36:18,579 --> 00:36:22,249
The spirit without
the offerings?
427
00:36:22,984 --> 00:36:24,886
Good question.
428
00:36:25,019 --> 00:36:27,655
Attention everyone.
429
00:36:28,856 --> 00:36:32,259
We're gonna head
up this mountain.
430
00:36:32,392 --> 00:36:34,929
There's a river
on the other side.
431
00:36:35,063 --> 00:36:36,296
We leave in 10.
432
00:36:36,430 --> 00:36:38,866
We could find some flat
surface to set up
433
00:36:39,000 --> 00:36:42,202
a camp on before dark.
434
00:36:42,335 --> 00:36:45,372
So get your water
bottles get some water
435
00:36:45,506 --> 00:36:47,441
and let's get going.
436
00:36:48,275 --> 00:36:52,880
Hey, oh never mind.
437
00:36:53,014 --> 00:36:54,716
I'm sorry doctor.
438
00:37:07,662 --> 00:37:08,462
Hey.
439
00:37:09,664 --> 00:37:10,397
Hey.
440
00:37:12,066 --> 00:37:14,367
Will you come with me
and hold the bear spray.
441
00:37:14,501 --> 00:37:16,369
I have to pee.
442
00:37:18,106 --> 00:37:19,574
I would be honored.
443
00:37:20,440 --> 00:37:23,376
Look, I found your
giant ass cap.
444
00:37:25,012 --> 00:37:26,914
Okay, just hold it there,
445
00:37:27,048 --> 00:37:28,281
make sure it's connected.
446
00:37:28,415 --> 00:37:29,784
Yeah.
447
00:37:29,917 --> 00:37:33,353
And then you maintain a
stance of superiority.
448
00:37:35,355 --> 00:37:36,023
Turn around.
449
00:37:36,157 --> 00:37:36,858
Are you sure?
450
00:37:36,991 --> 00:37:37,759
Turn around,
451
00:37:37,892 --> 00:37:38,760
I'm good.
Yes.
452
00:37:38,893 --> 00:37:40,360
Okay fine, I'll
turn around.
453
00:37:45,066 --> 00:37:46,801
Stop.
454
00:37:46,934 --> 00:37:47,635
Stop.
455
00:37:47,769 --> 00:37:48,236
Okay fine.
456
00:37:48,368 --> 00:37:49,971
Okay, here I go.
457
00:37:57,078 --> 00:37:58,112
Stop.
Oh my god.
458
00:37:58,246 --> 00:37:58,846
Get out.
459
00:37:58,980 --> 00:37:59,680
Get lost.
460
00:37:59,814 --> 00:38:00,815
Go.
461
00:38:00,948 --> 00:38:02,216
Okay fine.
462
00:38:02,349 --> 00:38:03,618
Good luck.
463
00:38:03,751 --> 00:38:04,819
Thanks.
464
00:38:10,725 --> 00:38:14,028
So I just had
a weird thing.
465
00:38:14,162 --> 00:38:17,665
Like I saw, you know,
stuff from before.
466
00:38:19,100 --> 00:38:20,400
Yeah, okay.
467
00:38:20,535 --> 00:38:22,402
Can you tell me more?
468
00:38:22,537 --> 00:38:25,039
It won't make
sense if I explain.
469
00:38:25,173 --> 00:38:29,043
Just, I don't want the
feeling back there.
470
00:38:29,177 --> 00:38:30,912
And you're always saying
that we should listen to
471
00:38:31,045 --> 00:38:32,046
how we feel.
472
00:38:32,747 --> 00:38:33,514
Yeah.
473
00:38:33,648 --> 00:38:35,382
Yeah, that's my bad.
474
00:38:35,516 --> 00:38:37,151
I freaked her out
talking about
475
00:38:37,285 --> 00:38:39,253
cougars earlier.
476
00:38:39,386 --> 00:38:40,453
You did not.
477
00:38:40,588 --> 00:38:42,290
Are you afraid
of the climb?
478
00:38:42,422 --> 00:38:43,691
What?
479
00:38:43,825 --> 00:38:45,893
I would be too if I
had those shoes on.
480
00:38:46,027 --> 00:38:47,327
Shaina.
481
00:38:49,096 --> 00:38:50,998
Yes.
482
00:38:51,132 --> 00:38:52,465
Thank you.
483
00:38:54,467 --> 00:38:58,739
So how are you
feeling now here?
484
00:39:06,981 --> 00:39:08,082
I like it here.
485
00:39:09,984 --> 00:39:11,719
A lot better
than back there.
486
00:39:49,056 --> 00:39:50,390
Carmen.
487
00:40:57,024 --> 00:40:59,327
Joy, Joy, Joy,
Joy look at me.
488
00:40:59,459 --> 00:41:00,594
Breathe,
breathe, breathe.
489
00:41:00,728 --> 00:41:01,494
What's the matter?
490
00:41:01,629 --> 00:41:02,296
What's the matter?
491
00:41:02,430 --> 00:41:03,264
Look at me.
492
00:41:03,397 --> 00:41:05,366
Joy, Joy, what, what?
493
00:41:05,498 --> 00:41:06,167
What is it?
494
00:41:06,300 --> 00:41:06,968
What?
495
00:41:08,636 --> 00:41:09,570
What?
496
00:41:09,704 --> 00:41:11,038
Oh my god Joy, what?
497
00:41:12,873 --> 00:41:13,674
Hey.
498
00:41:14,575 --> 00:41:15,543
Help us.
499
00:41:15,676 --> 00:41:17,244
Guys help please.
500
00:41:17,378 --> 00:41:18,546
Tara can you
get a blanket?
501
00:41:18,679 --> 00:41:19,479
Yup, got it.
502
00:41:19,613 --> 00:41:22,350
Okay, okay, okay.
503
00:41:22,482 --> 00:41:23,951
Breathe, breathe.
504
00:41:24,085 --> 00:41:24,685
Okay.
505
00:41:24,819 --> 00:41:25,586
We'll get you warm.
506
00:41:25,720 --> 00:41:26,654
It's okay sweetie.
507
00:41:26,787 --> 00:41:28,189
There you go.
508
00:41:29,390 --> 00:41:30,291
Take a breath.
509
00:41:30,424 --> 00:41:31,659
It's okay.
510
00:41:31,792 --> 00:41:34,028
It's like it
was in my head.
511
00:41:34,161 --> 00:41:35,296
Was it a bear?
512
00:41:35,429 --> 00:41:38,498
It's completely natural
to back slide after
513
00:41:38,632 --> 00:41:39,667
you've made
some progress.
514
00:41:39,800 --> 00:41:41,002
You don't understand.
515
00:41:41,135 --> 00:41:42,336
This has never
happened to me before.
516
00:41:42,470 --> 00:41:44,205
There's something
out there.
517
00:41:44,338 --> 00:41:45,773
Something caused this.
518
00:41:45,906 --> 00:41:48,242
The same thing happened
to Tara, I saw it.
519
00:41:48,376 --> 00:41:49,577
Is that true?
520
00:41:49,710 --> 00:41:50,745
What?
521
00:41:50,878 --> 00:41:53,014
It wasn't like a
normal flashback.
522
00:41:53,147 --> 00:41:55,249
It felt like something
was being
523
00:41:55,383 --> 00:41:56,450
pulled out of me.
524
00:41:56,584 --> 00:41:57,852
What was pulled
out of you?
525
00:41:59,186 --> 00:42:00,855
Joy, listen.
526
00:42:00,988 --> 00:42:02,757
I know it doesn't feel
like it but you can
527
00:42:02,890 --> 00:42:04,258
overcome this.
528
00:42:16,103 --> 00:42:18,672
If it has a scent it
goes in the bag
529
00:42:18,806 --> 00:42:20,141
even toothpaste.
530
00:42:20,274 --> 00:42:22,109
Toothpaste, seriously?
531
00:42:22,243 --> 00:42:23,310
Yeah.
532
00:42:24,245 --> 00:42:25,780
Bears can smell it.
533
00:42:27,415 --> 00:42:31,585
And we didn't do this
last night because?
534
00:42:31,719 --> 00:42:33,287
We should have.
535
00:43:07,154 --> 00:43:09,023
Joy where are
you right now?
536
00:43:16,497 --> 00:43:20,334
I thought things
could get better
537
00:43:20,468 --> 00:43:22,837
if I tried harder.
538
00:43:26,974 --> 00:43:29,477
How many second chances
did you give him?
539
00:43:29,610 --> 00:43:32,613
You don't know
what I did to him.
540
00:43:32,746 --> 00:43:35,249
I deserve to
feel like shit.
541
00:43:35,382 --> 00:43:38,486
Joy you've made major
strides here
542
00:43:38,619 --> 00:43:40,020
this weekend.
543
00:43:42,656 --> 00:43:44,358
Nostalgia is
the devil man.
544
00:43:47,795 --> 00:43:49,130
You left him.
545
00:43:50,297 --> 00:43:51,298
I'm proud of you.
546
00:44:35,142 --> 00:44:35,976
Joy.
547
00:45:03,437 --> 00:45:04,405
Carmen.
548
00:45:47,815 --> 00:45:48,816
Joy.
549
00:45:48,949 --> 00:45:51,018
We were calling you.
550
00:45:57,124 --> 00:45:59,360
You know my dad
gave me this knife.
551
00:45:59,493 --> 00:46:02,329
I used to go camping all
the time with my parents
552
00:46:02,463 --> 00:46:03,497
when I was a kid.
553
00:46:03,632 --> 00:46:05,099
My mom hated it.
554
00:46:05,232 --> 00:46:07,101
Me and my dad
loved going.
555
00:46:07,234 --> 00:46:11,005
So she'd just tag along
until they got really
556
00:46:11,138 --> 00:46:14,842
mad one day and
said that I hated
557
00:46:14,975 --> 00:46:16,143
family trips.
558
00:46:16,277 --> 00:46:18,546
And then we never
went camping again.
559
00:46:21,750 --> 00:46:23,450
What are you guys
doing out here?
560
00:46:23,585 --> 00:46:25,386
We couldn't sleep.
561
00:46:25,520 --> 00:46:27,321
Nightmares.
562
00:46:28,789 --> 00:46:30,090
Me, too.
563
00:46:31,892 --> 00:46:34,061
I had this dream.
564
00:46:34,194 --> 00:46:37,732
There was a man but he
wasn't really a man.
565
00:46:37,865 --> 00:46:41,302
It was, it was
this thing.
566
00:46:41,435 --> 00:46:43,605
All I could make out
were like a bunch of...
567
00:46:43,738 --> 00:46:45,005
Shadows.
568
00:46:46,840 --> 00:46:48,743
Rotting wounds.
569
00:46:48,876 --> 00:46:51,278
I had the exact
same dream.
570
00:46:52,846 --> 00:46:55,082
The thing I
encountered today,
571
00:46:56,651 --> 00:46:58,919
I think it's causing this.
572
00:47:00,655 --> 00:47:02,557
Okay, we've all been
talking about a lot of
573
00:47:02,691 --> 00:47:03,924
scary shit.
574
00:47:04,058 --> 00:47:05,259
Maybe you guys are
just processing it.
575
00:47:05,392 --> 00:47:06,293
No.
576
00:47:07,261 --> 00:47:08,829
It's like just
being here does
577
00:47:08,962 --> 00:47:09,798
something to us.
578
00:47:09,930 --> 00:47:11,098
Not me.
579
00:47:11,231 --> 00:47:13,300
You're not as
fucked up as we are.
580
00:47:15,469 --> 00:47:18,339
So, what do we do?
581
00:47:23,444 --> 00:47:24,813
Okay, let's talk to
Dunnley and Shaina
582
00:47:24,945 --> 00:47:26,213
first thing in the morning.
583
00:47:28,516 --> 00:47:30,719
Can I sleep with
you guys tonight?
584
00:47:30,851 --> 00:47:33,521
Yeah, of course.
585
00:47:38,425 --> 00:47:40,628
One scout.
586
00:47:40,762 --> 00:47:42,029
Fuck you.
587
00:47:45,032 --> 00:47:46,400
Shaina.
588
00:47:51,740 --> 00:47:53,407
Hey, did you
see Tara get up?
589
00:47:54,676 --> 00:47:56,143
Did you see Tara get up?
590
00:47:58,879 --> 00:48:00,247
Okay, thanks for
your help.
591
00:48:10,625 --> 00:48:12,993
Wake up you vermins.
592
00:48:13,795 --> 00:48:15,262
We can hear you.
593
00:48:28,576 --> 00:48:29,844
Good morning.
594
00:48:29,977 --> 00:48:31,011
Good morning.
595
00:48:37,484 --> 00:48:38,452
Tara.
596
00:48:41,823 --> 00:48:43,290
Have you seen Tara?
597
00:48:43,424 --> 00:48:44,925
She's usually
the first one up.
598
00:48:45,058 --> 00:48:46,493
Fuck.
599
00:48:46,628 --> 00:48:48,095
That fucking mall rat.
600
00:48:48,228 --> 00:48:49,363
There goes all our food.
601
00:48:49,496 --> 00:48:51,098
But there's no
way Tara did this.
602
00:48:51,231 --> 00:48:52,366
You don't even know her.
603
00:48:52,499 --> 00:48:54,201
I'm sure there's
another explanation.
604
00:48:54,334 --> 00:48:55,269
Face it.
605
00:48:55,402 --> 00:48:57,404
Tara's back to her
old pranks again.
606
00:48:59,239 --> 00:49:01,910
I thought she was
past all these games.
607
00:49:02,042 --> 00:49:03,076
Something must
have triggered her.
608
00:49:03,210 --> 00:49:05,212
No, something
is going on.
609
00:49:05,345 --> 00:49:08,115
We were up late last
night, Carmen too.
610
00:49:08,949 --> 00:49:10,451
We all had the
same nightmare.
611
00:49:10,585 --> 00:49:12,286
She was so scared she
slept in our tent.
612
00:49:12,419 --> 00:49:13,521
So you're
gassing her up.
613
00:49:13,655 --> 00:49:14,556
Excuse me.
614
00:49:14,689 --> 00:49:15,723
None of that
matters right now.
615
00:49:15,857 --> 00:49:16,925
We have to find Tara.
616
00:49:17,057 --> 00:49:18,091
Well she can't
have gone far.
617
00:49:18,225 --> 00:49:19,794
I'll go find her
and we'll get
618
00:49:19,928 --> 00:49:21,529
to the bottom of this.
619
00:49:21,663 --> 00:49:23,430
Wake up people.
620
00:49:23,565 --> 00:49:25,032
The food is gone.
621
00:49:25,165 --> 00:49:26,200
The trip is over.
622
00:49:26,333 --> 00:49:27,669
We need to get
out of here.
623
00:49:27,802 --> 00:49:28,870
That we agree on.
624
00:49:29,002 --> 00:49:30,103
I think I know
where she is.
625
00:49:30,237 --> 00:49:31,004
I'll come with you.
626
00:49:31,138 --> 00:49:32,372
No, no.
627
00:49:32,507 --> 00:49:34,007
It's not gonna help
if we bombard her.
628
00:49:34,141 --> 00:49:36,176
I need to speak to her
for a few minutes alone.
629
00:49:36,310 --> 00:49:37,344
I don't think it's safe.
630
00:49:37,478 --> 00:49:38,813
I'll make a
lot of noise.
631
00:49:38,947 --> 00:49:39,881
I've got my bear spray.
632
00:49:40,013 --> 00:49:41,148
I'll be okay.
633
00:49:47,755 --> 00:49:49,223
This isn't fucking good.
634
00:49:53,661 --> 00:49:55,062
Tara.
635
00:50:13,748 --> 00:50:14,649
Tara.
636
00:50:46,280 --> 00:50:48,148
Dr. Dunnley.
637
00:50:48,282 --> 00:50:50,083
Shaina, Shaina wait.
638
00:50:50,217 --> 00:50:51,184
We need to
stick together.
639
00:50:51,318 --> 00:50:52,419
Slow down.
640
00:50:52,554 --> 00:50:53,186
Come on.
641
00:50:53,320 --> 00:50:54,354
Slow down.
642
00:50:54,488 --> 00:50:55,557
We have to
stick together.
643
00:50:55,690 --> 00:50:56,456
Hurry up.
644
00:51:00,628 --> 00:51:01,996
What the hell
happened here?
645
00:51:02,129 --> 00:51:04,599
We need to slow down
and make a plan.
646
00:51:08,536 --> 00:51:09,537
Fuck.
647
00:51:14,308 --> 00:51:15,843
Dr. Dunnley.
648
00:51:25,653 --> 00:51:26,554
Over there.
649
00:51:26,688 --> 00:51:27,622
Look.
650
00:51:27,755 --> 00:51:28,623
Oh my god.
651
00:51:28,756 --> 00:51:29,791
We have to go.
652
00:51:29,924 --> 00:51:30,825
We have to go back.
653
00:51:30,959 --> 00:51:31,893
We have to get help.
654
00:51:32,026 --> 00:51:32,727
We have no time.
655
00:51:32,860 --> 00:51:33,928
It's not safe.
656
00:51:34,062 --> 00:51:35,095
She could be up
there somewhere.
657
00:51:35,228 --> 00:51:36,196
Shaina, look,
there's blood on
658
00:51:36,330 --> 00:51:37,164
the fucking rock.
659
00:51:37,297 --> 00:51:38,432
We can't go up there.
660
00:51:38,566 --> 00:51:39,734
How would you feel
if it was you
661
00:51:39,867 --> 00:51:41,101
and that was your blood?
662
00:51:41,234 --> 00:51:42,670
We have to go back
Shaina, we have to.
663
00:51:42,804 --> 00:51:43,170
Shaina.
664
00:51:43,303 --> 00:51:43,838
Wait.
665
00:51:44,072 --> 00:51:44,739
Wait.
666
00:51:44,872 --> 00:51:45,439
Shaina wait.
667
00:51:45,873 --> 00:51:47,575
Shaina come back.
668
00:51:49,209 --> 00:51:50,310
Shaina.
669
00:51:53,681 --> 00:51:54,649
Shaina.
670
00:52:58,278 --> 00:53:00,213
No.
671
00:53:08,856 --> 00:53:10,525
Let him go.
672
00:53:15,997 --> 00:53:17,699
Oh my god, Shaina.
673
00:53:23,004 --> 00:53:24,237
Where the fuck is she?
674
00:53:29,844 --> 00:53:30,845
Where is she?
675
00:53:31,445 --> 00:53:32,947
Carmen I don't see her.
676
00:53:33,081 --> 00:53:34,515
I saw her fall.
677
00:53:34,916 --> 00:53:36,283
I don't understand.
678
00:53:49,897 --> 00:53:50,832
Oh God.
679
00:53:51,364 --> 00:53:52,399
Shaina.
680
00:53:54,802 --> 00:53:56,303
Shaina.
681
00:54:08,381 --> 00:54:09,449
Joy.
682
00:54:19,459 --> 00:54:20,695
Oh my god.
683
00:54:23,396 --> 00:54:24,565
Oh my god.
684
00:54:28,903 --> 00:54:29,871
Oh my god.
685
00:54:31,304 --> 00:54:32,439
Oh Joy.
686
00:54:38,478 --> 00:54:39,714
Shaina.
687
00:54:56,463 --> 00:54:57,598
What is that?
688
00:55:52,485 --> 00:55:53,754
Do you smell that?
689
00:55:54,956 --> 00:55:55,990
Yeah.
690
00:55:56,123 --> 00:55:57,024
If there is something
in there we can
691
00:55:57,158 --> 00:55:57,892
hear it right?
692
00:55:58,491 --> 00:55:59,961
Not if it's hiding.
693
00:57:14,936 --> 00:57:15,536
It's Tara.
694
00:57:15,670 --> 00:57:16,938
Tara's here.
695
00:57:27,581 --> 00:57:30,584
Hey Tara, where
are the others?
696
00:57:30,718 --> 00:57:31,953
He's here.
697
00:57:33,187 --> 00:57:33,888
I'm gonna go.
698
00:57:34,021 --> 00:57:34,555
I'm gonna go.
699
00:57:34,689 --> 00:57:36,090
Take her now.
700
00:57:36,223 --> 00:57:36,991
Wait.
701
00:57:37,124 --> 00:57:37,591
Joy just take her.
702
00:57:37,725 --> 00:57:38,225
It's fine.
703
00:57:38,359 --> 00:57:38,926
Go.
704
00:58:03,351 --> 00:58:04,719
I'm down here.
705
00:58:10,591 --> 00:58:11,792
Help.
706
00:58:21,535 --> 00:58:23,704
Hey, hey.
707
00:58:24,538 --> 00:58:26,240
Dunnley, can
you reach me?
708
00:58:29,710 --> 00:58:30,878
Oh my God.
709
00:58:31,012 --> 00:58:32,913
Hey, I'm gonna
come down.
710
00:58:57,038 --> 00:58:57,671
Go.
711
00:58:57,805 --> 00:59:02,243
Go, go, go.
712
00:59:03,711 --> 00:59:04,278
Carmen.
713
00:59:04,412 --> 00:59:05,579
Go.
714
00:59:06,647 --> 00:59:07,948
Go, get out.
715
00:59:08,082 --> 00:59:08,816
Go.
716
00:59:17,191 --> 00:59:17,958
Run.
717
00:59:40,147 --> 00:59:40,614
Don't.
718
00:59:40,748 --> 00:59:41,782
Let me see.
719
01:00:41,775 --> 01:00:43,377
Carmen.
720
01:00:45,446 --> 01:00:46,647
Joy.
721
01:00:56,824 --> 01:00:57,858
Joy.
722
01:00:58,259 --> 01:00:59,393
Carmen.
723
01:01:05,332 --> 01:01:07,001
Joy.
724
01:01:07,134 --> 01:01:07,801
Joy.
725
01:01:07,935 --> 01:01:10,070
Joy, he's behind you.
726
01:01:10,204 --> 01:01:11,705
Joy.
727
01:01:14,842 --> 01:01:16,777
Go, go.
728
01:01:19,548 --> 01:01:20,881
Get in the water.
729
01:01:21,015 --> 01:01:22,950
Get in the water.
730
01:01:30,224 --> 01:01:30,592
Go.
731
01:01:30,724 --> 01:01:31,258
Go.
732
01:01:31,392 --> 01:01:31,759
Go.
733
01:01:31,892 --> 01:01:32,293
Go.
734
01:01:36,130 --> 01:01:37,164
Go.
735
01:02:00,054 --> 01:02:01,422
Maybe it's giving up.
736
01:02:02,323 --> 01:02:03,057
No.
737
01:02:03,692 --> 01:02:05,125
It's bleeding us out.
738
01:02:12,933 --> 01:02:14,001
Oh God.
739
01:02:31,653 --> 01:02:33,722
I'll die here Carmen.
740
01:02:33,854 --> 01:02:34,388
No.
741
01:02:34,522 --> 01:02:35,289
No.
742
01:02:48,202 --> 01:02:50,271
It will wait
until we come out.
743
01:02:54,509 --> 01:02:56,310
Until.
744
01:02:57,911 --> 01:02:59,648
Get the
hell out of here.
745
01:02:59,780 --> 01:03:01,248
You're not gonna die.
746
01:03:02,916 --> 01:03:04,785
You won't die in a cage.
747
01:03:05,419 --> 01:03:05,986
No way.
748
01:03:06,120 --> 01:03:06,954
Anything but that.
749
01:03:07,087 --> 01:03:08,322
You're not gonna die.
750
01:03:14,495 --> 01:03:15,863
Give me some space.
751
01:03:15,996 --> 01:03:17,431
I'm warm.
752
01:03:18,365 --> 01:03:19,466
Just...
753
01:03:50,565 --> 01:03:52,333
Come on you fucker.
754
01:04:02,309 --> 01:04:05,346
Go, go, we have to go.
755
01:04:38,078 --> 01:04:39,848
Joy I don't think
I can go much
756
01:04:39,980 --> 01:04:41,148
further like this.
757
01:04:43,050 --> 01:04:44,151
Oh god.
758
01:05:12,714 --> 01:05:13,648
Ready?
759
01:05:13,782 --> 01:05:14,915
Okay.
760
01:05:19,654 --> 01:05:22,956
In case we'll get out of
here, there's something
761
01:05:23,090 --> 01:05:24,124
I want you to know.
762
01:05:24,258 --> 01:05:28,028
Joy this isn't
what I want.
763
01:05:29,430 --> 01:05:30,964
Oh god.
764
01:05:36,103 --> 01:05:39,006
It hasn't been six months
since I saw Derek.
765
01:05:40,207 --> 01:05:42,342
He was on my place
the morning we went.
766
01:05:44,077 --> 01:05:45,045
What?
767
01:06:00,227 --> 01:06:02,996
Six months of freedom,
so proud of you.
768
01:06:03,130 --> 01:06:05,165
XO, Carmen.
769
01:06:12,072 --> 01:06:13,575
I have to go soon.
770
01:06:15,309 --> 01:06:16,611
Where are you going?
771
01:06:17,978 --> 01:06:18,746
Camping.
772
01:06:32,125 --> 01:06:34,228
I just think that
maybe we shouldn't
773
01:06:34,361 --> 01:06:36,564
keep working things
out, you know.
774
01:06:37,130 --> 01:06:38,499
I don't think so.
775
01:06:40,635 --> 01:06:42,637
Last night shouldn't
have happened.
776
01:06:42,770 --> 01:06:44,438
Well you seemed happy.
777
01:06:49,209 --> 01:06:50,444
You invite me in.
778
01:06:50,578 --> 01:06:52,614
No, I didn't
invite you in.
779
01:06:54,348 --> 01:06:57,284
You showed up at my door
crying and I thought you
780
01:06:57,417 --> 01:06:58,418
just wanted to talk.
781
01:06:58,553 --> 01:06:59,687
And then, and...
782
01:08:03,518 --> 01:08:04,217
Joy.
783
01:08:05,553 --> 01:08:06,420
Joy.
784
01:08:07,522 --> 01:08:08,990
How long have you been
fucking lying to me
785
01:08:09,122 --> 01:08:09,857
about seeing him?
786
01:08:09,991 --> 01:08:11,325
I haven't lied.
787
01:08:12,326 --> 01:08:13,561
I wasn't.
788
01:08:14,796 --> 01:08:16,430
It wasn't like I
was seeing him.
789
01:08:16,564 --> 01:08:19,466
It was just, he kept
calling, and calling,
790
01:08:19,601 --> 01:08:20,568
calling.
791
01:08:20,702 --> 01:08:21,603
I saw you block his
fucking call Joy.
792
01:08:21,736 --> 01:08:22,870
I did.
793
01:08:23,004 --> 01:08:25,873
He kept showing up and
begging to talk to me.
794
01:08:26,007 --> 01:08:29,343
He feels so bad,
it's killing him.
795
01:08:29,476 --> 01:08:31,211
And he just wanted
me to hug him.
796
01:08:31,345 --> 01:08:32,947
I don't know.
797
01:08:33,081 --> 01:08:34,281
I don't know.
798
01:08:34,414 --> 01:08:36,751
I still love him.
799
01:08:36,884 --> 01:08:39,252
He killed your dog Joy.
800
01:08:43,423 --> 01:08:44,859
Okay, you know what
I have a confession
801
01:08:44,993 --> 01:08:46,360
of my own.
802
01:08:47,361 --> 01:08:49,429
This was your
last change Joy.
803
01:08:50,330 --> 01:08:53,266
I told myself I would
not stay in a friendship
804
01:08:53,400 --> 01:08:54,669
where I care about
your wellbeing
805
01:08:54,802 --> 01:08:56,236
more than you do.
806
01:08:57,572 --> 01:08:59,607
It's too
fucking painful.
807
01:09:02,543 --> 01:09:04,144
How can you say that?
808
01:09:06,547 --> 01:09:10,618
I just, I just really
want to go home.
809
01:09:47,354 --> 01:09:48,623
It's okay.
810
01:15:39,006 --> 01:15:39,640
Carmen.
811
01:16:02,129 --> 01:16:02,730
Joy.
812
01:16:03,197 --> 01:16:03,964
Joy.
813
01:16:04,398 --> 01:16:05,099
Joy help.
814
01:16:05,366 --> 01:16:06,133
Joy.
815
01:16:39,333 --> 01:16:40,201
Joy, no.
816
01:16:40,334 --> 01:16:41,302
Joy.
817
01:16:53,280 --> 01:16:54,348
I'm okay.
818
01:16:55,783 --> 01:16:57,685
I'm okay.
819
01:17:11,465 --> 01:17:12,733
I'm so sorry.
820
01:20:54,054 --> 01:20:55,289
You still have
those pain killers
821
01:20:57,358 --> 01:20:59,159
We're not going
to my place.
822
01:21:00,361 --> 01:21:01,929
We're going to
the hospital.
823
01:21:03,631 --> 01:21:07,201
If he's still there
you have to know.
50213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.