Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,169 --> 00:00:45,963
BATTLE FOR HAPPINESS
2
00:00:46,046 --> 00:00:49,467
ALL CHARACTERS, EVENTS, LOCATIONS AND
INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
3
00:01:29,381 --> 00:01:32,092
Step back, please!
4
00:01:33,803 --> 00:01:34,845
Hey! Hey!
5
00:01:34,929 --> 00:01:36,597
What's that? Is that a person?
6
00:01:36,680 --> 00:01:37,681
How horrible.
7
00:01:37,765 --> 00:01:38,766
What floor is that?
8
00:01:44,855 --> 00:01:46,106
One of them must've survived.
9
00:01:58,619 --> 00:02:02,706
EPISODE 1
10
00:02:03,749 --> 00:02:05,668
-He proposed.-Where did you get that ring?
11
00:02:05,751 --> 00:02:07,920
It's beautiful.
12
00:02:08,003 --> 00:02:10,464
-A long-awaited vacation.-Isn't my baby cute?
13
00:02:10,548 --> 00:02:12,842
My good daughter always sleepsto make my job easy.
14
00:02:12,925 --> 00:02:14,134
Was it fun?
15
00:02:15,261 --> 00:02:18,639
I'm only wearing this year's itemsfrom head to toe.
16
00:02:22,101 --> 00:02:23,310
YU-JIN
ELLA & EMMA & LOVE MY LIFE
17
00:02:23,394 --> 00:02:24,436
17,000 FOLLOWERS
18
00:02:24,520 --> 00:02:25,604
THE WIND ISN'T HELPING
19
00:02:25,688 --> 00:02:26,772
{\an8}BARELY GOT ONE PHOTO
20
00:02:29,024 --> 00:02:32,611
The wind isn't helping.I barely got one photo.
21
00:02:33,779 --> 00:02:36,574
Please stop, wind. I need a weather fairy.
22
00:02:37,700 --> 00:02:38,742
{\an8}JUNG-AH
CEO
23
00:02:38,826 --> 00:02:39,869
23,000 FOLLOWERS
24
00:02:39,952 --> 00:02:41,453
{\an8}I came to work after a long break.
25
00:02:41,871 --> 00:02:44,206
{\an8}But I came in at 11:00.
26
00:02:44,665 --> 00:02:46,250
{\an8}The privilege of being the CEO.
27
00:02:48,252 --> 00:02:49,336
NA-YOUNG
28
00:02:49,420 --> 00:02:50,838
8,000 FOLLOWERS
29
00:02:50,921 --> 00:02:52,923
{\an8}I look puffy. Doomed.
30
00:02:53,340 --> 00:02:56,385
My honey says I'm beautiful,not knowing how upset I am.
31
00:02:56,886 --> 00:02:58,804
{\an8}Nothing looks good on me today.
32
00:02:58,888 --> 00:03:00,764
{\an8}On days like this, I don't want to go out.
33
00:03:06,186 --> 00:03:08,147
Which color should I buy next time?
34
00:03:08,522 --> 00:03:12,276
My honey is buying me a new one,so I sorted out the purses I don't use.
35
00:03:12,359 --> 00:03:14,862
{\an8}Family trip. I was sipping on champagneand got drunk.
36
00:03:14,945 --> 00:03:16,906
{\an8}Full of inspiration in the city of art.
37
00:03:16,989 --> 00:03:19,491
{\an8}My husband tells me not to worrybecause he'll massage me.
38
00:03:28,626 --> 00:03:31,128
{\an8}DGB FINANCIAL GROUP
39
00:03:38,636 --> 00:03:41,472
{\an8}In her application, she didn't have
money for her sister's lessons,
40
00:03:42,264 --> 00:03:44,433
{\an8}but she had a cocktail
at a bar with a beautiful view.
41
00:03:44,516 --> 00:03:47,269
{\an8}She must've thought we wouldn't check.
42
00:03:47,353 --> 00:03:48,729
{\an8}It's a social media event.
43
00:03:48,812 --> 00:03:51,482
{\an8}Isn't it common sense
to think that we'd check their stories?
44
00:03:51,565 --> 00:03:52,608
{\an8}I know.
45
00:03:53,567 --> 00:03:56,111
{\an8}Or maybe she couldn't help
but brag about it.
46
00:03:56,195 --> 00:03:57,613
{\an8}This is an annual event.
47
00:03:57,696 --> 00:03:59,406
{\an8}Why are there
so many applicants this year?
48
00:03:59,490 --> 00:04:01,325
The prizes are good.
49
00:04:01,408 --> 00:04:03,118
DGB HOME SWEET HOME FAMILY PHOTO EVENT
50
00:04:03,535 --> 00:04:04,662
75-INCH TV, REFRIGERATOR...
51
00:04:04,745 --> 00:04:07,581
LS Electronics gave us their inventory
instead of paying interest.
52
00:04:08,958 --> 00:04:11,251
YU-JIN - 17,000 FOLLOWERS
ELLA & EMMA & LOVE MY LIFE
53
00:04:12,920 --> 00:04:13,963
What? What is it?
54
00:04:14,046 --> 00:04:16,090
Ms. Jang. Is the list of
the event winners ready?
55
00:04:16,173 --> 00:04:17,591
I'm still checking their stories.
56
00:04:18,425 --> 00:04:19,885
What have you been doing?
57
00:04:20,970 --> 00:04:24,056
You're not being fair, sir.
58
00:04:24,723 --> 00:04:27,601
I know you're busy,
but the vice chairman is asking for it.
59
00:04:28,352 --> 00:04:30,688
Hey. It'd be nice to show
your face to him once more
60
00:04:30,771 --> 00:04:32,272
right before the promotion.
61
00:04:32,356 --> 00:04:34,316
A promotion will come in due time.
62
00:04:34,733 --> 00:04:36,527
Why isn't she desperate for anything?
63
00:04:36,986 --> 00:04:38,320
Aren't you all going to lunch?
64
00:04:39,113 --> 00:04:40,823
What do you want to eat, Mr. Lee?
65
00:04:41,949 --> 00:04:42,950
What about beef tripe?
66
00:04:43,033 --> 00:04:44,201
Something else.
67
00:04:44,284 --> 00:04:45,619
-Oyster soup?
-Spicy chicken.
68
00:04:45,703 --> 00:04:47,287
-Ate it last night.
-Spicy pork.
69
00:04:47,371 --> 00:04:48,580
-That sounds good.
-I'm in.
70
00:04:48,664 --> 00:04:50,416
-No, no.
-Why not?
71
00:04:50,499 --> 00:04:52,042
You ate that for lunch yesterday.
72
00:04:52,126 --> 00:04:53,877
-Once more won't hurt.
-Yeah.
73
00:04:53,961 --> 00:04:55,379
Didn't we have the soy sauce version?
74
00:04:55,462 --> 00:04:56,880
Why do we only eat that?
75
00:04:57,214 --> 00:04:58,590
Here is your order.
76
00:05:25,617 --> 00:05:26,910
MOM
77
00:05:31,498 --> 00:05:32,666
Hi, Mom.
78
00:05:33,208 --> 00:05:34,710
I'm having lunch right now.
79
00:05:36,962 --> 00:05:37,963
You did?
80
00:05:38,047 --> 00:05:39,840
Sorry. I must've been busy.
81
00:05:40,340 --> 00:05:41,633
Did you take your medicine?
82
00:06:22,049 --> 00:06:23,050
What do you think?
83
00:06:23,133 --> 00:06:27,346
Oh, my! How can you be so good at it?
84
00:06:27,638 --> 00:06:29,056
{\an8}It's a laid-back day.
85
00:06:29,139 --> 00:06:32,059
{\an8}I made some snacks for Ji-yul and Ha-yul.
86
00:06:32,434 --> 00:06:33,560
{\an8}Priceless labor.
87
00:06:33,644 --> 00:06:35,270
{\an8}My kids don't eat what's not pretty.
88
00:06:35,354 --> 00:06:36,980
{\an8}So my cooking skills got better.
89
00:06:37,064 --> 00:06:39,066
{\an8}Queen of queens in plates.
90
00:06:40,776 --> 00:06:42,361
What can't you do?
91
00:06:42,444 --> 00:06:44,446
Where did you get that plate?
92
00:06:44,530 --> 00:06:46,865
{\an8}Crazy golden hand.You're on another level.
93
00:06:59,294 --> 00:07:01,421
I always get this wrong.
94
00:07:04,424 --> 00:07:06,802
It's time for your meal, ma'am.
95
00:07:06,885 --> 00:07:08,053
Go ahead and eat.
96
00:07:11,348 --> 00:07:12,391
You're here.
97
00:07:12,474 --> 00:07:13,475
Come on in.
98
00:07:14,101 --> 00:07:16,478
I'm always receiving things from you.
99
00:07:16,562 --> 00:07:19,231
Don't say that. It's us.
100
00:07:19,314 --> 00:07:21,567
I can always make snacks for Min-sung.
101
00:07:21,650 --> 00:07:24,695
It's because I feel like
I'm always benefitting from you.
102
00:07:31,910 --> 00:07:33,328
It's so good.
103
00:07:33,412 --> 00:07:35,122
How can you be good at everything?
104
00:07:35,664 --> 00:07:36,665
Oh, right.
105
00:07:45,215 --> 00:07:49,094
While I was at the department store,
I got something for Ji-yul and Ha-yul.
106
00:07:50,846 --> 00:07:52,723
Who else would get things for them?
107
00:07:52,806 --> 00:07:54,391
They're beautiful.
108
00:07:55,809 --> 00:07:57,895
I'm the one benefitting this time.
109
00:07:57,978 --> 00:08:01,690
-It's all about give and take, right?
-Of course.
110
00:08:04,151 --> 00:08:05,152
Ta-da!
111
00:08:05,694 --> 00:08:08,780
Oh, my! They're beautiful!
112
00:08:08,864 --> 00:08:11,700
-Did you really make all these yourself?
-Of course.
113
00:08:12,993 --> 00:08:15,037
Why would you bother making these?
114
00:08:15,120 --> 00:08:16,246
You can just buy them.
115
00:08:17,623 --> 00:08:19,833
Homemade ones and store-bought ones
aren't the same.
116
00:08:19,917 --> 00:08:21,710
Money can't get you these.
117
00:08:22,711 --> 00:08:24,379
Let's take a picture together.
118
00:08:24,880 --> 00:08:26,465
I want to show them to my husband.
119
00:08:33,722 --> 00:08:34,890
Did they come out well?
120
00:08:34,973 --> 00:08:36,683
Unbelievable. I got one good picture.
121
00:08:36,767 --> 00:08:38,227
I'll meet you downstairs, Yu-jin.
122
00:08:45,734 --> 00:08:47,444
CCTV REPLACEMENT AND INSTALLATION
123
00:09:00,249 --> 00:09:04,419
sprit_ssong made a new post
124
00:09:04,503 --> 00:09:06,129
I must brag about this.
125
00:09:06,213 --> 00:09:09,841
{\an8}This is true friendship. Friendship flex.
126
00:09:16,014 --> 00:09:20,560
{\an8}You must've forgotten to mentionthat the cookies were from me.
127
00:09:22,771 --> 00:09:25,857
{\an8}LOL
128
00:09:26,858 --> 00:09:28,277
{\an8}love. _. chloemom has made a new post
129
00:09:28,360 --> 00:09:31,488
{\an8}So touched. Yu-jin made snacks for A-rin.
130
00:09:31,571 --> 00:09:33,282
{\an8}How can I ever repay her?
131
00:09:35,826 --> 00:09:38,954
{\an8}Did you have to use this pictureout of all the other better ones?
132
00:09:39,037 --> 00:09:41,790
{\an8}The bear cookies look squashed.
133
00:09:44,126 --> 00:09:45,210
-Hello!
-Hi!
134
00:09:45,294 --> 00:09:47,504
Hey!
135
00:09:48,213 --> 00:09:49,548
Oh, my goodness.
136
00:09:49,631 --> 00:09:52,759
-You're here.
-Hey!
137
00:09:55,053 --> 00:09:56,680
Min-sung. Hi.
138
00:09:56,763 --> 00:09:58,640
-Mom!
-Mom!
139
00:10:11,987 --> 00:10:12,988
Ella?
140
00:10:20,162 --> 00:10:21,747
She's been like this all day.
141
00:10:33,550 --> 00:10:37,387
You must've loved playing hide-and-seek
with Dad yesterday.
142
00:10:37,471 --> 00:10:39,639
You wanted to play it with Ms. Jo, too?
143
00:10:41,808 --> 00:10:44,603
Why don't you go
and play with your friends?
144
00:10:54,446 --> 00:10:55,572
Ms. Jo A-ra.
145
00:10:55,655 --> 00:10:57,366
Ji-yul is doing well in school, right?
146
00:10:57,449 --> 00:11:01,119
She is such a smart, good girl,
so I have no worries.
147
00:11:02,537 --> 00:11:03,955
But...
148
00:11:04,664 --> 00:11:08,210
Ji-yul does seem
a bit depressed these days.
149
00:11:08,293 --> 00:11:10,379
You should pay more attention
to her at home.
150
00:11:10,462 --> 00:11:12,631
She isn't like that at home.
151
00:11:13,465 --> 00:11:16,218
You should pay more attention
to her at school.
152
00:11:17,052 --> 00:11:19,012
-Pardon?
-You joined this kindergarten
153
00:11:19,096 --> 00:11:20,514
two years ago, right?
154
00:11:21,515 --> 00:11:24,518
I understand that you are
still learning your way with the kids.
155
00:11:25,185 --> 00:11:27,687
Even so, you should be clear
about taking care of the kids
156
00:11:27,771 --> 00:11:29,398
and being responsible, right?
157
00:11:32,776 --> 00:11:34,736
-Ji-yul.
-Mom!
158
00:11:43,578 --> 00:11:46,206
I asked you all to come today
159
00:11:46,289 --> 00:11:50,085
to tell you what we have decided
on the upcoming performance.
160
00:11:52,003 --> 00:11:53,422
-I'm sorry I'm late.
-Mom!
161
00:11:55,590 --> 00:11:59,469
This year, we have decided to perform
a musical called Red Shoes
162
00:11:59,553 --> 00:12:01,346
in English at LS Art Center,
163
00:12:01,430 --> 00:12:03,890
accompanied by an orchestra.
164
00:12:04,474 --> 00:12:05,475
Red Shoes?
165
00:12:06,685 --> 00:12:09,062
-Wow. A musical.
-Where?
166
00:12:09,146 --> 00:12:12,441
We'll hold a simple audition
to pick the main role.
167
00:12:12,524 --> 00:12:15,527
The one who plays Snow White
168
00:12:15,610 --> 00:12:18,989
will be photographed by
a professional photographer.
169
00:12:19,072 --> 00:12:21,032
That sounds great.
170
00:12:21,116 --> 00:12:23,785
Our kids will love it. But...
171
00:12:24,453 --> 00:12:26,663
I don't know if boys will like it, too.
172
00:12:27,372 --> 00:12:28,915
Since a girl is the main character.
173
00:12:32,502 --> 00:12:35,088
I'm sure the principal thought
long and hard about it.
174
00:12:35,172 --> 00:12:37,424
She probably tried her best to be fair.
175
00:12:37,924 --> 00:12:40,510
They performed Jack and the Beanstalk
last year, right?
176
00:12:41,428 --> 00:12:44,598
In the end, the kid who can sing best
is at an advantage, right?
177
00:12:46,183 --> 00:12:48,518
Maybe I should tell my husband
and sign her up
178
00:12:48,602 --> 00:12:52,731
for a musical class
or a vocal music class.
179
00:12:53,773 --> 00:12:55,400
Do not worry.
180
00:12:55,775 --> 00:12:58,862
Costumes, singing, acting and initiative.
181
00:12:58,945 --> 00:13:00,822
We'll consider various aspects.
182
00:13:00,906 --> 00:13:02,741
Then it should be fair.
183
00:13:02,824 --> 00:13:04,618
The audition must be fair and...
184
00:13:04,701 --> 00:13:08,622
I hope you can guarantee
that the audition will be fair.
185
00:13:10,874 --> 00:13:13,376
We must not go through
what we did two years ago.
186
00:13:16,296 --> 00:13:18,632
You don't need to worry about that.
187
00:13:18,715 --> 00:13:21,259
The audition will be evaluated by experts
188
00:13:21,343 --> 00:13:23,929
and we will reveal the scores
from every category.
189
00:13:25,180 --> 00:13:27,766
I'm sure some of you have
different opinions,
190
00:13:27,849 --> 00:13:32,812
but I ask for your cooperation
for the sake of a successful performance.
191
00:13:33,647 --> 00:13:34,648
Of course.
192
00:13:34,731 --> 00:13:37,817
After all, the performance
is for all of us to have fun.
193
00:13:37,901 --> 00:13:38,902
Isn't that right?
194
00:13:39,486 --> 00:13:42,906
I don't know who will be
playing Snow White,
195
00:13:42,989 --> 00:13:44,991
but her mom will have a lot of work to do.
196
00:13:45,075 --> 00:13:46,076
Exactly.
197
00:13:46,159 --> 00:13:49,746
From practicing singing and acting,
to preparing costumes...
198
00:13:50,497 --> 00:13:52,332
That mom will die from all the work.
199
00:13:53,416 --> 00:13:55,126
I don't want to do it.
200
00:13:56,169 --> 00:13:57,712
Am I the only one who thinks so?
201
00:14:05,845 --> 00:14:08,223
I don't know if there will be
a commotion here.
202
00:14:08,306 --> 00:14:09,432
"Don't know"?
203
00:14:09,516 --> 00:14:11,351
There will definitely be a commotion.
204
00:14:11,434 --> 00:14:14,020
No one knows what will happen this time.
205
00:14:14,104 --> 00:14:16,147
Why? Did something happen before?
206
00:14:17,190 --> 00:14:19,067
I guess it was before you joined us.
207
00:14:20,652 --> 00:14:24,197
Two years ago,
they were selecting a child model.
208
00:14:24,281 --> 00:14:27,367
So-won was selected, but they ended up
doing the audition again.
209
00:14:27,450 --> 00:14:28,535
Why?
210
00:14:28,618 --> 00:14:31,538
You know how Ji-yul has
a severe allergy to peanuts, right?
211
00:14:32,289 --> 00:14:36,042
But someone gave her a peanut candy
the day before the audition.
212
00:14:36,960 --> 00:14:41,840
In the end, all moms complained
that the audition was not fair.
213
00:14:41,923 --> 00:14:43,758
Really?
214
00:14:43,842 --> 00:14:45,844
It must've been crazy.
215
00:14:46,386 --> 00:14:48,388
So who ended up winning? Ji-yul?
216
00:14:48,471 --> 00:14:50,974
No, it was a kid
who doesn't go here anymore.
217
00:14:51,057 --> 00:14:53,018
She ended up winning by default, right?
218
00:14:54,519 --> 00:14:55,604
That must be our pizza.
219
00:15:19,210 --> 00:15:21,421
Our kids will love it. But...
220
00:15:21,880 --> 00:15:24,424
I don't know if boys will like it, too.
221
00:15:24,507 --> 00:15:26,051
Since a girl is the main character.
222
00:15:26,134 --> 00:15:29,262
In the end, the kid who can sing best
is at an advantage, right?
223
00:15:29,346 --> 00:15:31,765
Maybe I should tell my husband
and sign her up
224
00:15:31,848 --> 00:15:35,894
for a musical class
or a vocal music class.
225
00:15:37,437 --> 00:15:39,105
Why are you laughing, Mom?
226
00:15:39,189 --> 00:15:40,482
Because it's funny.
227
00:15:42,734 --> 00:15:43,860
By the way,
228
00:15:43,943 --> 00:15:46,988
let's do Peter Pan instead of Red Shoes.
229
00:15:48,031 --> 00:15:49,240
-Peter Pan?
-Yes.
230
00:15:49,324 --> 00:15:51,159
I want to be Captain Hook...
231
00:15:51,242 --> 00:15:52,369
Ji-yul.
232
00:15:53,328 --> 00:15:56,539
Why are you talking about Peter Pan?
You must focus on Snow White.
233
00:15:59,876 --> 00:16:01,211
Ji-yul...
234
00:16:02,003 --> 00:16:04,005
I really want you to play Snow White.
235
00:16:04,089 --> 00:16:08,134
No. I'll make sure you play Snow White.
236
00:16:09,386 --> 00:16:12,097
Everyone will be jealous
when I post it on my social media.
237
00:16:12,180 --> 00:16:14,224
It's nice just thinking about it.
238
00:16:14,307 --> 00:16:15,308
Right?
239
00:16:18,269 --> 00:16:19,604
Here are the preliminary winners.
240
00:16:19,688 --> 00:16:20,730
We'll categorize them
241
00:16:20,814 --> 00:16:23,066
and pick out final winners
by scoring them in each category.
242
00:16:24,192 --> 00:16:26,403
Let's see. Place large family ones here.
243
00:16:26,486 --> 00:16:28,530
-Give multi-cultural families to Ko.
-Okay.
244
00:16:28,613 --> 00:16:30,031
I'll put the influencers here.
245
00:16:39,999 --> 00:16:42,252
{\an8}OH YU-JIN
246
00:16:43,962 --> 00:16:45,422
What? Is it someone you know?
247
00:16:46,840 --> 00:16:49,342
Your first love? Or your friend?
248
00:16:49,426 --> 00:16:51,302
Or your friend who stole your first love?
249
00:16:55,098 --> 00:16:56,224
The perpetrator.
250
00:16:57,684 --> 00:16:58,727
What?
251
00:16:59,894 --> 00:17:01,521
Nothing. I was blabbering.
252
00:17:01,604 --> 00:17:04,357
Which one is the perpetrator?
The woman? Or the man?
253
00:17:04,858 --> 00:17:07,277
Tell us, Ms. Jang.
254
00:17:07,360 --> 00:17:08,987
I think it's the woman.
255
00:17:09,070 --> 00:17:11,156
I'm guessing that this woman
stole her first love.
256
00:17:49,444 --> 00:17:50,612
Go.
257
00:17:50,987 --> 00:17:52,864
-What?
-You have somewhere to be, right?
258
00:17:53,823 --> 00:17:56,242
Give them to me and go.
I prefer to work without you, too.
259
00:17:57,452 --> 00:17:58,495
I can't do that.
260
00:17:58,578 --> 00:18:01,080
You've been antsy for a while now.
261
00:18:01,790 --> 00:18:03,458
Weren't you signaling me to let you go?
262
00:18:04,459 --> 00:18:06,169
SANGJIN HIGH SOCCER LEE JUNG-WOO
263
00:18:14,010 --> 00:18:16,262
I'm sorry. It's a long-awaited reunion.
264
00:18:26,523 --> 00:18:29,859
Ms. Jang. This isn't
just out of curiosity.
265
00:18:29,943 --> 00:18:31,486
I can't stop thinking about it.
266
00:18:32,654 --> 00:18:34,823
You never talk about your personal life.
267
00:18:38,618 --> 00:18:40,662
-Oh Yu-jin...
-Go, or you'll be late.
268
00:18:42,914 --> 00:18:44,165
Okay.
269
00:18:49,921 --> 00:18:51,256
And turn off the lights.
270
00:19:06,396 --> 00:19:09,399
{\an8}"My bubbles are bursting."
271
00:19:09,482 --> 00:19:12,277
{\an8}"I think I'll become smaller and smaller."
272
00:20:36,986 --> 00:20:38,613
She hasn't changed one bit.
273
00:20:43,201 --> 00:20:46,079
No. She's changed a lot.
274
00:21:04,305 --> 00:21:05,723
Then...
275
00:21:06,975 --> 00:21:10,478
{\an8}You can call these customers.
276
00:21:11,729 --> 00:21:12,939
No.
277
00:21:14,607 --> 00:21:18,361
I'll call these customers.
278
00:21:19,112 --> 00:21:20,321
What's going on?
279
00:21:20,405 --> 00:21:21,948
Is this really because of Oh Yu-jin?
280
00:21:24,242 --> 00:21:25,493
Don't cross the line.
281
00:21:28,538 --> 00:21:30,581
Congratulations once again,
Mr. Park Han-il.
282
00:21:30,665 --> 00:21:32,250
PARK HAN-IL
283
00:21:35,128 --> 00:21:37,380
Why am I so busy today?
284
00:21:38,756 --> 00:21:40,591
Ms. Jang. Did you call up
the final winners?
285
00:21:40,967 --> 00:21:43,553
I called everyone on my list,
but Mr. Lee isn't...
286
00:21:43,636 --> 00:21:45,805
He went to help
at the Young Frontier event.
287
00:21:45,888 --> 00:21:46,931
Just get it done.
288
00:21:47,015 --> 00:21:48,349
Once he comes back...
289
00:21:49,058 --> 00:21:51,060
Call the rest of them now. Okay?
290
00:21:51,144 --> 00:21:52,311
I won't say it twice.
291
00:22:03,114 --> 00:22:04,991
OH YU-JIN
292
00:22:22,341 --> 00:22:23,843
Hello?
293
00:22:23,926 --> 00:22:25,344
Hello.
294
00:22:25,428 --> 00:22:28,222
This is Assistant Manager Jang Mi-ho
from DGB Bank.
295
00:22:30,683 --> 00:22:31,893
Yes. So?
296
00:22:34,854 --> 00:22:36,898
I'm Assistant Manager Jang Mi-ho.
297
00:22:37,940 --> 00:22:39,358
Yes. What is this about?
298
00:22:47,200 --> 00:22:49,035
The award ceremony
will be held next month.
299
00:22:49,952 --> 00:22:51,454
Once the date is set, we'll...
300
00:22:51,537 --> 00:22:53,539
How bothersome.
301
00:22:53,623 --> 00:22:56,000
Why did Curator Hong
make me apply to this?
302
00:22:57,668 --> 00:22:58,795
All right.
303
00:22:58,878 --> 00:23:01,130
I'm busy right now,
so please call me back later.
304
00:23:08,429 --> 00:23:09,430
Like this.
305
00:23:09,514 --> 00:23:10,515
Begin.
306
00:23:14,852 --> 00:23:17,146
ACTING STUDIO
307
00:23:17,230 --> 00:23:19,065
Thank you so much, Ms. Lee.
308
00:23:19,148 --> 00:23:21,859
I asked you to extend
the lesson time on short notice.
309
00:23:21,943 --> 00:23:23,194
No problem.
310
00:23:23,277 --> 00:23:24,987
Please come to see our performance.
311
00:23:25,071 --> 00:23:26,114
You will come, right?
312
00:23:26,197 --> 00:23:27,949
Of course I will.
313
00:23:35,206 --> 00:23:36,332
Wait.
314
00:23:42,505 --> 00:23:43,506
Thank you.
315
00:23:51,848 --> 00:23:52,849
RECIPIENT: KIM NA-YOUNG
316
00:23:57,895 --> 00:24:01,566
SENDER: DESIGNER JENA YU
317
00:24:13,578 --> 00:24:15,413
Ji-yul. Stay with the housekeeper, okay?
318
00:24:39,187 --> 00:24:43,566
SENDER: DESIGNER JENA YU
RECIPIENT: KIM NA-YOUNG
319
00:24:50,323 --> 00:24:56,078
JUNG-AH
320
00:24:57,997 --> 00:24:58,998
Hi, Jung-ah.
321
00:25:02,084 --> 00:25:05,755
Ji-yul isn't feeling well today,
so I won't make it there today.
322
00:25:07,048 --> 00:25:08,257
I'm sorry.
323
00:25:13,512 --> 00:25:15,139
So you're purposefully avoiding us?
324
00:25:16,974 --> 00:25:18,017
Let's get started.
325
00:25:19,060 --> 00:25:21,145
I revised the script.
326
00:25:22,188 --> 00:25:24,106
May I have your attention, please?
327
00:25:24,982 --> 00:25:28,027
This performance can't be
all about Snow White, right?
328
00:25:28,110 --> 00:25:30,613
Let's not get too narrow-sighted.
329
00:25:30,696 --> 00:25:32,281
Let's try to see the big picture.
330
00:25:32,365 --> 00:25:34,951
I gave more lines to the princes.
331
00:25:35,618 --> 00:25:37,495
When did you have time to revise all this?
332
00:25:37,995 --> 00:25:41,540
You got it done really quickly.
You're a CEO indeed.
333
00:25:41,624 --> 00:25:43,292
I got some help.
334
00:25:43,376 --> 00:25:45,169
Your subordinates must've worked hard.
335
00:25:45,253 --> 00:25:48,130
I basically added a plot
336
00:25:48,214 --> 00:25:51,259
of the princes who became dwarves
lifting the curse and saving Snow White.
337
00:25:51,342 --> 00:25:53,052
Oh, no. I'm sorry.
338
00:25:57,515 --> 00:25:59,267
If you all agree to the revised story,
339
00:25:59,350 --> 00:26:02,228
I'll go tell the principal
on behalf of everyone here.
340
00:26:02,311 --> 00:26:03,437
What do you all think?
341
00:26:03,521 --> 00:26:06,399
Of course, we all love it.
342
00:26:06,482 --> 00:26:07,817
Can I have some more salad, please?
343
00:26:08,609 --> 00:26:11,153
I came here to this meeting
344
00:26:11,237 --> 00:26:15,324
during the lunch break at work
because I want to keep the audition fair.
345
00:26:15,408 --> 00:26:18,411
I would like all of us
to discuss this issue as well.
346
00:26:22,581 --> 00:26:25,084
Ji-ye brought up the keyword.
347
00:26:25,876 --> 00:26:27,128
Fairness.
348
00:26:28,296 --> 00:26:31,340
The main roles must be
selected fairly too, right?
349
00:27:15,092 --> 00:27:16,552
RECIPIENT: KIM NA-YOUNG
350
00:27:33,569 --> 00:27:36,238
-Let's sing it once more, Ji-yul.
-Again?
351
00:27:36,947 --> 00:27:38,616
You must know the lyrics by heart.
352
00:27:41,243 --> 00:27:42,244
UPLOADING
353
00:27:42,328 --> 00:27:43,329
UPLOAD COMPLETE
354
00:27:43,412 --> 00:27:46,457
Ji-yul practices many times a day.
355
00:27:46,540 --> 00:27:50,294
{\an8}She's never taken singing lessons,but she practices so diligently.
356
00:27:50,378 --> 00:27:52,213
{\an8}Musical Red Shoes.
357
00:27:52,296 --> 00:27:54,632
Snow White Ji-yul who willfill up the entire stage.
358
00:27:54,715 --> 00:27:55,883
Please look forward to it.
359
00:27:55,966 --> 00:27:57,927
Will Ji-yul be Snow White?
360
00:27:58,010 --> 00:28:00,429
I must root for her.
361
00:28:00,513 --> 00:28:03,182
Ji-yul's voice is so beautiful.
362
00:28:03,265 --> 00:28:07,603
But will Ji-yul be able tofill up the entire stage by herself?
363
00:28:07,686 --> 00:28:10,106
I mean, she's shorter than her classmates.
364
00:28:10,940 --> 00:28:14,443
Ji-yul's voice sounds hoarse like a man.
365
00:28:14,527 --> 00:28:16,612
Did you make her practice too hard?
366
00:28:22,118 --> 00:28:25,246
{\an8}My Min-sung looks like a real prince.
367
00:28:25,329 --> 00:28:27,498
{\an8}I love the way he swings his sword.
368
00:28:27,581 --> 00:28:31,419
{\an8}I look forward to seeing Min-sungon stage next year.
369
00:28:31,502 --> 00:28:34,630
{\an8}Oh, how beautiful.She looks perfect in red.
370
00:28:34,713 --> 00:28:37,383
{\an8}I can't wait to see how beautiful she'lllook in Snow White's dress.
371
00:28:37,466 --> 00:28:39,260
{\an8}A-rin looks beautiful.
372
00:28:39,343 --> 00:28:42,179
{\an8}But I don't think red is her color.
373
00:28:47,059 --> 00:28:49,437
Be sure to inform HR of your leave
by this week.
374
00:28:49,520 --> 00:28:52,440
This is Assistant Manager Jang Mi-hofrom DGB Bank.
375
00:28:52,523 --> 00:28:53,649
Yes. So?
376
00:28:53,732 --> 00:28:55,067
I'm Assistant Manager Jang Mi-ho.
377
00:28:55,151 --> 00:28:56,318
Pass it over to Ms. Jang today.
378
00:28:56,402 --> 00:28:58,571
How bothersome.
379
00:28:58,654 --> 00:29:00,573
Why did Curator Hongmake me apply to this?
380
00:29:00,656 --> 00:29:02,700
Ms. Jang, prepare the monthly report.
381
00:29:02,783 --> 00:29:04,785
I'm busy right now,so please call me back later.
382
00:29:04,869 --> 00:29:05,870
HAS SHE FORGOTTEN ME? B****
383
00:29:05,953 --> 00:29:07,913
It's Ms. Jang again.
384
00:29:07,997 --> 00:29:09,290
B****
385
00:29:11,000 --> 00:29:12,251
-Ms. Jang.
-Yes?
386
00:29:12,334 --> 00:29:13,711
Do you have any good ideas?
387
00:29:13,794 --> 00:29:16,130
On how to utilize the winners
of the family photo event.
388
00:29:18,716 --> 00:29:19,800
Sir.
389
00:29:21,051 --> 00:29:24,513
How about doing a photoshoot
with one of the winners?
390
00:29:25,264 --> 00:29:28,350
To publish in magazines
or to use on apps and blogs.
391
00:29:29,977 --> 00:29:31,896
-The grand prize winner?
-No.
392
00:29:31,979 --> 00:29:33,772
The influencer winner.
393
00:29:33,856 --> 00:29:35,107
Ms. Oh Yu-jin.
394
00:29:37,818 --> 00:29:42,490
If we shoot a vlog of the photoshoot
and post it on Oh Yu-jin's social media,
395
00:29:42,573 --> 00:29:44,325
it could work as an advertisement.
396
00:29:44,742 --> 00:29:47,328
Rather than being just an event,
397
00:29:47,411 --> 00:29:50,623
doing a follow-up with one of the winners
398
00:29:50,706 --> 00:29:53,834
would provide more source for the media,
so the vice chairman would like it, too.
399
00:29:53,918 --> 00:29:55,544
That's a great idea.
400
00:29:56,086 --> 00:29:59,882
But wouldn't the grand prize winner
be better than Oh Yu-jin?
401
00:29:59,965 --> 00:30:01,800
Do it with the grand prize winner.
402
00:30:01,884 --> 00:30:03,385
Work on it with Mr. Lee, okay?
403
00:30:04,053 --> 00:30:05,554
What? Just like that?
404
00:30:05,638 --> 00:30:08,098
Sir. It'd be better to do it
with Oh Yu-jin
405
00:30:08,182 --> 00:30:10,184
to get more social media
advertisement effect.
406
00:30:10,267 --> 00:30:12,269
But that wouldn't be fair, would it?
407
00:30:12,353 --> 00:30:14,396
Let's report it within this week, okay?
408
00:30:15,773 --> 00:30:17,149
Ms. Jang.
409
00:30:19,902 --> 00:30:21,570
This darn vending machine.
410
00:30:21,654 --> 00:30:23,030
It took my coin again.
411
00:30:27,409 --> 00:30:30,120
Ms. Jang. We are already overworked.
412
00:30:30,204 --> 00:30:32,957
I know we're just measly slaves here,
but isn't this too harsh?
413
00:30:34,124 --> 00:30:35,334
You're right.
414
00:30:35,417 --> 00:30:36,544
I did it again.
415
00:30:38,379 --> 00:30:39,880
Do you love this job that much?
416
00:30:39,964 --> 00:30:42,508
At this rate, I'll end up
living in the office, too.
417
00:30:42,967 --> 00:30:45,511
I don't have time
to make arrangements for a shoot.
418
00:30:46,011 --> 00:30:47,513
Don't worry. I'll do it.
419
00:30:47,596 --> 00:30:48,847
But that's...
420
00:30:53,936 --> 00:30:55,437
By the way, Ms. Jang,
421
00:30:56,021 --> 00:30:57,815
what happened between you and Oh Yu-jin?
422
00:31:05,114 --> 00:31:07,199
You're acting like someone
who's still hung up
423
00:31:07,283 --> 00:31:09,034
on her ex whom you had a bad breakup with.
424
00:31:09,493 --> 00:31:10,703
Don't write a novel.
425
00:31:10,786 --> 00:31:12,288
Not a novel.
426
00:31:15,207 --> 00:31:17,501
When will I finish writing this report?
427
00:31:20,879 --> 00:31:22,298
Aren't you coming?
428
00:31:22,381 --> 00:31:24,717
Go ahead.
I want to stay here a bit longer.
429
00:31:24,800 --> 00:31:25,968
Okay.
430
00:31:47,281 --> 00:31:51,035
OH YU-JIN
431
00:31:51,577 --> 00:31:53,078
Why did I save her number?
432
00:32:08,844 --> 00:32:10,638
I don't want to do this.
433
00:32:53,097 --> 00:32:55,349
Let's go now.
434
00:32:55,432 --> 00:32:57,017
Okay.
435
00:33:00,562 --> 00:33:02,940
I look forward to the performance.
436
00:33:03,023 --> 00:33:06,026
Ji-yul is going to be the highlight
of this performance.
437
00:33:06,110 --> 00:33:07,986
I look forward to it, Ms. Oh.
438
00:33:08,070 --> 00:33:11,156
By the way, you made a great choice.
439
00:33:11,240 --> 00:33:14,368
It was too far-fetched from the start
to increase the princes' parts.
440
00:33:14,451 --> 00:33:16,620
Snow White is an independent woman.
441
00:33:18,080 --> 00:33:19,790
I really want to thank you
442
00:33:19,873 --> 00:33:24,378
for accepting my opinion to be freed
from an old-fashioned mindset.
443
00:33:25,587 --> 00:33:26,922
Congratulations!
444
00:33:27,005 --> 00:33:28,048
Congratulations!
445
00:33:28,132 --> 00:33:29,258
Ji-yul, congratulations.
446
00:33:29,341 --> 00:33:31,176
No one can beat Ji-yul.
447
00:33:31,260 --> 00:33:32,845
Don't say that.
448
00:33:32,928 --> 00:33:34,054
Chae-ah was good, too.
449
00:33:34,138 --> 00:33:35,889
That's why she was chosen to play Regina.
450
00:33:36,557 --> 00:33:39,309
Is anyone free today?
451
00:33:39,643 --> 00:33:40,894
I am. Why?
452
00:33:40,978 --> 00:33:43,856
I was thinking of taking you guys
to the Artforรจt Hotel pool.
453
00:33:43,939 --> 00:33:47,735
I want to discuss how Ji-yul will rehearse
with the other characters.
454
00:33:49,528 --> 00:33:50,863
Really?
455
00:33:50,946 --> 00:33:53,407
We'd love that.
456
00:33:53,490 --> 00:33:55,075
You're coming, too, Na-young?
457
00:33:57,494 --> 00:33:59,121
I'm afraid I have plans.
458
00:34:00,247 --> 00:34:03,250
-Then...
-Can So-won join instead?
459
00:34:05,836 --> 00:34:08,464
-What role is So-won playing?
-Big Bunny?
460
00:34:09,840 --> 00:34:11,175
Of course.
461
00:34:12,342 --> 00:34:14,762
Then I will see you by the pool later.
462
00:34:15,179 --> 00:34:16,430
Bye.
463
00:34:16,513 --> 00:34:17,890
See you soon.
464
00:34:17,973 --> 00:34:19,558
You did so well.
465
00:34:33,113 --> 00:34:34,490
Are you upset, So-won?
466
00:34:36,575 --> 00:34:39,077
I sang better than she did.
467
00:34:40,454 --> 00:34:41,872
Right.
468
00:34:41,955 --> 00:34:43,707
You did much better than she did.
469
00:34:45,375 --> 00:34:46,919
Two years ago and today.
470
00:34:48,670 --> 00:34:50,380
By the way, So-won,
471
00:34:50,464 --> 00:34:53,884
are you sure about that peanut story?
472
00:34:55,260 --> 00:34:58,430
How can we not have any cameras
by the front gate?
473
00:34:58,514 --> 00:35:00,516
You know why.
474
00:35:00,599 --> 00:35:02,976
There was an issue last year
about privacy infringement,
475
00:35:03,060 --> 00:35:05,646
so all cameras were taken down
after the majority agreed.
476
00:35:05,729 --> 00:35:07,523
Then what about my stolen package?
477
00:35:07,606 --> 00:35:09,983
It was so long ago,
so why are you complaining to us now?
478
00:35:21,078 --> 00:35:23,747
See? She got off on the 10th floor.
479
00:35:24,623 --> 00:35:26,166
Please rewind.
480
00:35:29,503 --> 00:35:30,712
Pause! Pause there.
481
00:35:32,339 --> 00:35:34,550
Look. She saw my package!
482
00:35:34,633 --> 00:35:35,843
How can you be so sure?
483
00:35:36,802 --> 00:35:40,013
Besides, just because she saw it,
doesn't mean she stole it.
484
00:35:41,515 --> 00:35:42,808
But...
485
00:35:42,891 --> 00:35:45,644
You said you'd replace the cameras.
When will that be?
486
00:35:45,727 --> 00:35:47,312
I can't see her face very well.
487
00:35:47,396 --> 00:35:49,314
I'm going to tell my husband about this.
488
00:35:53,485 --> 00:35:54,486
Wait.
489
00:35:54,570 --> 00:35:55,737
Right here.
490
00:35:56,238 --> 00:35:57,364
Here.
491
00:35:57,447 --> 00:35:58,490
Zoom in.
492
00:36:07,583 --> 00:36:08,959
No, wait, ma'am.
493
00:36:09,418 --> 00:36:10,419
Jung-ah.
494
00:36:16,425 --> 00:36:18,093
Aren't you going to do something?
495
00:36:18,176 --> 00:36:21,221
I thought about it,
and I'm certain she took A-rin's dress.
496
00:36:21,305 --> 00:36:24,057
You want to make an issue of it? Now?
497
00:36:25,100 --> 00:36:28,770
It wasn't done fair and square.
498
00:36:28,854 --> 00:36:30,272
It wasn't.
499
00:36:31,273 --> 00:36:33,817
My honey won't let this slide
if he finds out.
500
00:36:33,901 --> 00:36:36,486
You always talk about your husband.
501
00:36:36,570 --> 00:36:37,571
Stop it.
502
00:36:37,654 --> 00:36:39,197
We all have one.
503
00:36:39,865 --> 00:36:40,908
And what?
504
00:36:40,991 --> 00:36:42,868
You want to ask for a do-over, too?
505
00:36:42,951 --> 00:36:45,662
At least Yu-jin had a good reason
for it two years ago.
506
00:36:45,746 --> 00:36:47,581
What reason do you have?
507
00:36:47,664 --> 00:36:49,917
The teachers were well-prepared this time.
508
00:36:50,000 --> 00:36:52,920
They even hired Lee Jung-hwa's student
as one of the judges.
509
00:36:55,005 --> 00:36:56,006
Lee Jung-hwa?
510
00:37:00,886 --> 00:37:03,639
What? She didn't take any lessons?
511
00:37:04,431 --> 00:37:06,099
Jung-ah.
512
00:37:06,725 --> 00:37:08,769
I think Ji-yul got lessons
from Lee Jung-hwa.
513
00:37:10,270 --> 00:37:12,522
-What?
-On the security camera footage,
514
00:37:12,606 --> 00:37:15,192
I saw Yu-jin holding
Lee Jung-hwa's concert pamphlet.
515
00:37:16,360 --> 00:37:17,986
This is absurd.
516
00:37:18,070 --> 00:37:20,322
Maybe this audition
517
00:37:21,406 --> 00:37:22,908
was rigged from the start.
518
00:37:23,659 --> 00:37:25,243
This isn't enough.
519
00:37:25,327 --> 00:37:28,205
It could put us in a bind
if we corner her without proof.
520
00:37:29,873 --> 00:37:32,167
Yu-jin has many more followers
than you do.
521
00:37:32,542 --> 00:37:34,127
So you'll sit back and do nothing?
522
00:37:34,211 --> 00:37:35,212
No.
523
00:37:35,712 --> 00:37:38,340
If the balance is lost,
we must do something.
524
00:37:38,840 --> 00:37:40,342
Do you like it?
525
00:37:41,677 --> 00:37:43,136
Pass!
526
00:37:44,346 --> 00:37:45,389
Come here.
527
00:37:45,764 --> 00:37:48,141
Ji-yul and Ha-yul, who are like mermaids.
528
00:37:48,225 --> 00:37:50,519
Their faces are filled with joy.
529
00:37:50,602 --> 00:37:52,562
Ji-yul won the Snow White role.
530
00:37:52,646 --> 00:37:54,314
Artforรจt Hotel pool.
531
00:37:54,398 --> 00:37:56,149
{\an8}Happiness is all about sharing.
532
00:37:57,985 --> 00:37:59,903
{\an8}Oh, I am so envious.
533
00:37:59,987 --> 00:38:01,279
Come join us next time.
534
00:38:03,949 --> 00:38:05,617
Oh, look at the time.
535
00:38:05,701 --> 00:38:07,202
The kids need some snacks.
536
00:38:07,703 --> 00:38:08,996
Ji-ye.
537
00:38:09,079 --> 00:38:11,123
-Will you order snacks for the kids?
-Okay.
538
00:38:11,206 --> 00:38:13,083
Two chicken tenders.
539
00:38:13,166 --> 00:38:14,751
Two French fries and...
540
00:38:15,627 --> 00:38:17,337
{\an8}SWEET AND SOUR CHICKEN
541
00:38:17,421 --> 00:38:19,506
{\an8}Two sweet and sour chickens as well.
542
00:38:20,007 --> 00:38:21,091
Yes, ma'am.
543
00:38:45,157 --> 00:38:46,950
Guys. Come and eat your snacks!
544
00:38:47,034 --> 00:38:48,535
Okay!
545
00:38:49,953 --> 00:38:52,456
Let's eat some snacks.
546
00:38:52,539 --> 00:38:54,249
Ji-yul, I'll help you.
547
00:38:55,709 --> 00:38:57,044
Ha-yul. Good.
548
00:39:04,217 --> 00:39:06,261
-Mom.
-Okay. Hold on.
549
00:39:07,095 --> 00:39:09,097
Good. Good job.
550
00:39:09,181 --> 00:39:10,307
Mom!
551
00:39:11,850 --> 00:39:13,518
miho_jang726 has started following you
552
00:39:13,602 --> 00:39:14,811
Is it good?
553
00:39:17,481 --> 00:39:18,690
{\an8}"Mi-ho Jang"?
554
00:39:18,774 --> 00:39:19,983
{\an8}Hello.
555
00:39:20,067 --> 00:39:23,361
This is Assistant Manager Jang Mi-hofrom DGB Bank.
556
00:39:23,445 --> 00:39:24,863
Yes. What is this about?
557
00:39:24,946 --> 00:39:27,449
I'm Assistant Manager Jang Mi-ho.
558
00:39:47,427 --> 00:39:49,262
You should eat slowly.
559
00:39:50,180 --> 00:39:51,389
Are you okay, Ji-yul?
560
00:39:58,980 --> 00:39:59,981
Ji-yul!
561
00:40:05,612 --> 00:40:06,613
What's going on?
562
00:40:06,696 --> 00:40:08,365
I think this has peanuts.
563
00:40:08,698 --> 00:40:10,450
Ji-yul must've accidentally eaten it.
564
00:40:13,578 --> 00:40:14,621
Who ordered this?
565
00:40:15,080 --> 00:40:16,206
-Who did?
-Well...
566
00:40:16,665 --> 00:40:18,583
Oh, no. I completely forgot.
567
00:40:19,084 --> 00:40:20,168
Have you gone mad?
568
00:40:20,252 --> 00:40:21,962
Are you trying to kill her?
569
00:40:22,963 --> 00:40:24,339
Oh, no.
570
00:40:27,175 --> 00:40:28,677
Let's go to the hospital.
571
00:40:40,814 --> 00:40:43,817
Didn't you say Ji-yul has
a severe peanut allergy?
572
00:40:45,944 --> 00:40:48,488
I think you said that
her throat swells up immediately.
573
00:41:03,211 --> 00:41:04,254
Let's go to the hospital.
574
00:41:04,337 --> 00:41:05,797
Why?
575
00:41:16,808 --> 00:41:19,019
How could you eat that?
You should've spit it out.
576
00:41:19,102 --> 00:41:21,855
Why? I don't think I'm allergic.
577
00:41:21,938 --> 00:41:23,982
Yes, you are.
578
00:41:24,065 --> 00:41:25,150
You absolutely are.
579
00:41:46,421 --> 00:41:47,672
BANNAE BEAUTY DERMATOLOGY
580
00:41:50,133 --> 00:41:51,593
Ji-yul ate peanuts.
581
00:41:51,676 --> 00:41:54,095
{\an8}She saw a doctor and got treated.
582
00:41:54,179 --> 00:41:57,224
{\an8}Fortunately, the allergic reactionsare almost gone now.
583
00:41:57,307 --> 00:41:59,351
{\an8}Thank you for your concerns.
584
00:42:21,706 --> 00:42:24,292
Ms. Jang. Oh Yu-jin lives in Bannae-dong.
585
00:42:24,376 --> 00:42:25,627
BANNAE STATION
586
00:42:25,710 --> 00:42:27,420
She lives in a rich neighborhood.
587
00:42:27,504 --> 00:42:30,215
I heard that her husband is a dentist.
588
00:42:30,298 --> 00:42:32,842
I guess you must bethat well-off to live there.
589
00:42:37,806 --> 00:42:38,807
Hello.
590
00:42:46,648 --> 00:42:47,857
Draw the curtains.
591
00:42:53,405 --> 00:42:55,115
Oh, come on.
592
00:42:55,198 --> 00:42:57,701
You were the one who yelled at her
for not coming over.
593
00:42:58,410 --> 00:42:59,452
It's okay.
594
00:43:16,136 --> 00:43:19,723
OH YU-JIN
595
00:43:31,693 --> 00:43:33,570
{\an8}Ji-yul went to the hospital.
596
00:43:33,653 --> 00:43:35,947
She's all better now.
You were worried, weren't you?
597
00:43:36,031 --> 00:43:37,741
Why isn't anyone responding?
598
00:43:45,498 --> 00:43:47,292
{\an8}RECIPIENT: KIM NA-YOUNG
599
00:43:56,176 --> 00:43:57,552
Why is everyone so quiet?
600
00:43:59,012 --> 00:44:03,308
GOLD MOM
601
00:44:14,110 --> 00:44:15,153
What?
602
00:44:15,236 --> 00:44:17,364
Did you all have fun?
603
00:44:17,447 --> 00:44:19,240
I must join you next time.
604
00:44:19,324 --> 00:44:21,951
The girls are eating so well.
605
00:44:22,035 --> 00:44:24,204
Was the sweet and sour chicken that good?
606
00:44:24,287 --> 00:44:27,665
Who sprinkled yummy-looking peanuts?
607
00:44:30,418 --> 00:44:31,461
This must be it.
608
00:44:31,544 --> 00:44:33,171
The truth about the incident
two years ago.
609
00:44:33,254 --> 00:44:37,425
How could she lie like that
to let her girl audition again?
610
00:44:37,967 --> 00:44:39,052
But...
611
00:44:40,220 --> 00:44:42,347
It can't possibly be a lie.
612
00:44:42,847 --> 00:44:46,643
She's already lied about
Ji-yul not taking singing lessons.
613
00:44:47,185 --> 00:44:48,353
Who knows?
614
00:44:48,436 --> 00:44:50,980
Maybe there are other things
that she's lied about.
615
00:44:51,439 --> 00:44:52,440
True.
616
00:44:52,524 --> 00:44:54,401
Now that I think about it,
617
00:44:54,484 --> 00:44:56,694
Yu-jin occasionally mentions
her in-laws in the U.S.,
618
00:44:56,778 --> 00:44:58,780
but never about her parents
on social media.
619
00:44:58,863 --> 00:44:59,989
Exactly.
620
00:45:00,073 --> 00:45:02,409
Besides, it doesn't seem
clean and transparent
621
00:45:02,492 --> 00:45:04,327
about how Ji-yul got the main role.
622
00:45:06,496 --> 00:45:09,666
If she tricked us once,
she could do it again.
623
00:45:12,293 --> 00:45:13,753
SONG JUNG-AH (JAYDEN'S MOM)
624
00:45:13,837 --> 00:45:15,713
SONG JUNG-AH INVITED KIM NA-YOUNG
625
00:45:15,797 --> 00:45:17,590
Jung-ah created a separate chatroom.
626
00:45:23,513 --> 00:45:24,514
Hello?
627
00:45:26,266 --> 00:45:28,893
Hello? Hello?
628
00:45:29,811 --> 00:45:31,187
Is this Yu-jin?
629
00:45:36,359 --> 00:45:38,236
I'm Assistant Manager Jang Mi-ho.
630
00:45:44,409 --> 00:45:45,535
Is this Yu-jin?
631
00:46:01,509 --> 00:46:03,470
I can't believe you're living so well.
632
00:46:07,765 --> 00:46:09,392
{\an8}Why?
633
00:46:09,767 --> 00:46:11,394
Why now?
634
00:46:12,687 --> 00:46:13,730
Who knows?
635
00:46:13,813 --> 00:46:16,608
Maybe there are other things
that she's lied about.
636
00:46:38,087 --> 00:46:39,380
OH YU-JIN
637
00:46:56,064 --> 00:46:57,690
Where are you going, Mi-ho?
638
00:46:58,191 --> 00:46:59,734
Later. I'm sorry.
639
00:47:11,996 --> 00:47:13,456
Hello?
640
00:47:13,540 --> 00:47:14,624
Is this Mi-ho?
641
00:47:18,795 --> 00:47:19,796
Yes.
642
00:47:23,675 --> 00:47:26,177
I wasn't sure at first. It really is you.
643
00:47:26,261 --> 00:47:28,012
I never expected to hear from you.
644
00:47:29,514 --> 00:47:30,932
It's so good to hear from you.
645
00:47:34,310 --> 00:47:35,478
Yes.
646
00:47:38,606 --> 00:47:39,816
How are you?
647
00:47:43,027 --> 00:47:44,362
Is everything all right?
648
00:47:44,445 --> 00:47:46,364
Yes. We are all doing well.
649
00:47:48,366 --> 00:47:49,784
I'm home, Yu-jin.
650
00:47:52,662 --> 00:47:54,789
I can't talk long.
651
00:47:54,872 --> 00:47:56,749
Why don't we meet up?
652
00:47:58,126 --> 00:47:59,127
Meet up?
653
00:48:00,920 --> 00:48:02,589
Yes. I'll call you back.
654
00:48:07,885 --> 00:48:09,679
-You're home?
-Yes.
655
00:48:09,762 --> 00:48:11,097
You were in the utility room?
656
00:48:11,180 --> 00:48:14,225
I was sorting out useless things.
We need to throw them out.
657
00:49:45,274 --> 00:49:46,567
Hi.
658
00:49:46,651 --> 00:49:49,779
I'm Jang Mi-ho in Class 7 of 4th grade.
659
00:50:00,039 --> 00:50:02,667
YU-JIN - 17,000 FOLLOWERS
ELLA & EMMA & LOVE MY LIFE
660
00:50:32,739 --> 00:50:33,740
Welcome.
661
00:51:02,059 --> 00:51:03,644
It's really been a long time
662
00:51:04,187 --> 00:51:05,521
since I last saw you.
663
00:51:05,605 --> 00:51:07,982
-Yes.
-Your mom is doing well, right?
664
00:51:08,065 --> 00:51:09,066
Yes.
665
00:51:09,901 --> 00:51:12,653
She got a knee-joint surgery,
so she's in a nursing home right now.
666
00:51:13,905 --> 00:51:15,823
My father passed away many years ago.
667
00:51:17,533 --> 00:51:18,618
I see.
668
00:51:20,077 --> 00:51:21,913
-Sorry.
-Don't be.
669
00:51:22,580 --> 00:51:24,457
We may have lived as a family,
670
00:51:24,999 --> 00:51:26,959
but you couldn't really
call us that, right?
671
00:51:41,724 --> 00:51:42,809
Why...
672
00:51:44,185 --> 00:51:45,311
did you call me?
673
00:51:46,103 --> 00:51:47,104
No reason.
674
00:51:47,730 --> 00:51:49,315
I was just curious how you were doing.
675
00:51:49,398 --> 00:51:50,983
Is that it for real?
676
00:51:51,067 --> 00:51:52,485
You must've had a reason.
677
00:51:54,946 --> 00:51:56,823
Do I need a reason?
678
00:52:11,212 --> 00:52:12,421
That incident...
679
00:52:15,466 --> 00:52:17,593
Open it later.
680
00:52:19,136 --> 00:52:20,179
What is this?
681
00:52:20,847 --> 00:52:22,223
How I feel.
682
00:52:23,474 --> 00:52:24,559
I'm sorry.
683
00:52:24,642 --> 00:52:27,270
I left my kids with my husband,
so I should go.
684
00:52:28,855 --> 00:52:30,189
Bye, then.
685
00:53:03,055 --> 00:53:04,724
Yu-jin! Oh Yu-jin!
686
00:53:33,794 --> 00:53:35,379
JANG MI-HO
687
00:54:23,636 --> 00:54:24,762
JANG MI-HO
688
00:54:24,845 --> 00:54:26,847
I'm in front of your place.Come down right now.
689
00:54:26,931 --> 00:54:28,641
Is she mad? How dare she!
690
00:54:30,351 --> 00:54:31,435
Honey, you're home?
691
00:54:33,604 --> 00:54:34,730
Yes, I am.
692
00:54:34,814 --> 00:54:36,357
But I need to go take out the trash.
693
00:54:36,732 --> 00:54:37,775
Okay.
694
00:54:40,236 --> 00:54:41,237
Oh, no.
695
00:55:02,425 --> 00:55:03,592
No!
696
00:55:03,676 --> 00:55:05,344
I'm supposed to wash up first.
697
00:55:06,512 --> 00:55:07,930
I'm older than you.
698
00:55:08,014 --> 00:55:09,974
Ha-yul, why don't you wash
your feet with me first?
699
00:55:10,057 --> 00:55:11,726
No!
700
00:55:12,393 --> 00:55:14,061
{\an8}If you have something to say, come up.
701
00:55:14,145 --> 00:55:15,146
Tenth floor.
702
00:55:30,703 --> 00:55:31,912
How should we bring it up?
703
00:55:31,996 --> 00:55:34,373
We should ask right away
before she comes up with an excuse.
704
00:55:34,457 --> 00:55:37,460
But isn't it too harsh
to gang up on her like this?
705
00:55:37,543 --> 00:55:39,295
Do you seriously want to go easy on her?
706
00:55:39,378 --> 00:55:41,714
We're not here to yell at her.
707
00:55:41,797 --> 00:55:43,507
Let's not make this a big deal.
708
00:55:43,591 --> 00:55:46,052
We should at least give her
a chance to explain, right?
709
00:55:51,515 --> 00:55:53,476
Shall we go out and get coffee?
710
00:55:53,559 --> 00:55:54,643
Let's go have coffee.
711
00:56:05,362 --> 00:56:07,698
No. Why bother going out?
712
00:56:07,782 --> 00:56:08,866
You want to come inside?
713
00:56:08,949 --> 00:56:11,368
No. I came here to give this back.
714
00:56:11,452 --> 00:56:12,870
Why on earth did you give this to me?
715
00:56:14,497 --> 00:56:16,457
Hey. Are you listening to me?
716
00:56:17,124 --> 00:56:18,375
Why? It's not enough?
717
00:56:19,168 --> 00:56:20,169
What?
718
00:56:20,669 --> 00:56:22,505
How could you say that?
719
00:56:30,679 --> 00:56:31,680
Hey.
720
00:56:38,687 --> 00:56:39,897
What are you trying to do here?
721
00:56:39,980 --> 00:56:41,357
You're home, honey?
722
00:56:41,440 --> 00:56:43,776
Get me the kids' body wash. We're out.
723
00:56:45,277 --> 00:56:47,154
Wait.
724
00:56:54,829 --> 00:56:55,830
Yu-jin.
725
00:57:00,918 --> 00:57:02,169
Are you home?
726
00:57:03,379 --> 00:57:04,421
Yu-jin.
727
00:57:51,218 --> 00:57:54,388
BATTLE FOR HAPPINESS
728
00:57:54,471 --> 00:57:56,140
We must do the commercial shoot.
729
00:57:56,765 --> 00:57:57,766
Mi-ho.
730
00:57:57,850 --> 00:57:59,268
{\an8}This time, it's your real aunt.
731
00:57:59,810 --> 00:58:00,978
{\an8}Wait and see!
732
00:58:01,061 --> 00:58:02,688
{\an8}I won't let this slide.
733
00:58:02,771 --> 00:58:04,315
{\an8}Everything you've done until now...
734
00:58:04,398 --> 00:58:05,941
{\an8}I will tell the bank.
735
00:58:06,817 --> 00:58:08,444
{\an8}She has lied about so many things.
736
00:58:08,527 --> 00:58:10,279
{\an8}I hope you come up with a wise solution.
737
00:58:10,362 --> 00:58:12,156
{\an8}Who can mediate this, if not me?
738
00:58:12,239 --> 00:58:13,574
{\an8}You can't do this to me.
739
00:58:13,657 --> 00:58:15,201
{\an8}You're the one who egged me on.
740
00:58:18,871 --> 00:58:20,247
{\an8}Let's reveal everything right here.
741
00:58:20,539 --> 00:58:21,582
{\an8}Let's do it.
742
00:58:21,665 --> 00:58:24,668
{\an8}Do you still hold a grudge against me?
743
00:58:24,752 --> 00:58:27,213
{\an8}Ji-yul was acting strange that day.
744
00:58:27,296 --> 00:58:28,339
{\an8}I think it's an abuse.
745
00:58:28,422 --> 00:58:29,882
{\an8}People might get jealous of you.
746
00:58:29,965 --> 00:58:32,134
{\an8}Don't worry. I won't let them.
747
00:58:33,260 --> 00:58:35,054
{\an8}I am willing to do whatever it takes.
748
00:58:38,224 --> 00:58:39,225
{\an8}Oh, right.
749
00:58:39,308 --> 00:58:41,101
{\an8}You're about to be promoted, right?
750
00:58:43,854 --> 00:58:45,022
{\an8}Ms. Kim.
751
00:58:45,606 --> 00:58:47,733
{\an8}I find it a bit odd.
752
00:58:47,816 --> 00:58:49,235
{\an8}Will you take a look at this?
753
00:58:49,610 --> 00:58:50,986
{\an8}Why did Ji-yul do that?
754
00:58:51,070 --> 00:58:52,321
I'll take care of it.
755
00:58:52,404 --> 00:58:54,406
I think you have more to lose than I do.
54119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.