All language subtitles for American.Cherry.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,091 --> 00:00:51,676 Vonnegut wrote... 4 00:00:56,931 --> 00:00:59,350 ...we are what we pretend to be. 5 00:01:03,354 --> 00:01:07,233 So we must be careful about what we pretend to be. 6 00:01:23,958 --> 00:01:25,043 Hi. 7 00:01:26,086 --> 00:01:28,630 So, I made this for you. 8 00:01:36,638 --> 00:01:38,056 My name is Finn Elliot. 9 00:01:40,809 --> 00:01:41,851 Fuck! 10 00:01:41,893 --> 00:01:45,313  Clay! 11 00:01:55,448 --> 00:01:58,785 Clay! Would you get out here?! 12 00:02:09,921 --> 00:02:11,506 What is it, baby? 13 00:02:12,966 --> 00:02:14,384 Clay! 14 00:02:18,763 --> 00:02:20,181 Sweet Pea. 15 00:02:20,223 --> 00:02:22,475 Have you got something you want to tell me? 16 00:02:24,018 --> 00:02:25,436 These are my parents. 17 00:02:25,478 --> 00:02:28,314 Eve, what's going on here? 18 00:02:29,107 --> 00:02:30,692 You okay, buddy? 19 00:02:31,818 --> 00:02:33,611 Take some deep breaths. 20 00:02:34,195 --> 00:02:38,449 Look decent! What if the neighbors see you? 21 00:02:38,783 --> 00:02:41,202 I was asleep, pumpkin. 22 00:02:41,578 --> 00:02:44,080 I don't think Mom wanted me so young, 23 00:02:44,122 --> 00:02:47,876 but abortion is a sin. 24 00:02:48,918 --> 00:02:51,421 Honey, can I talk to you for a second? 25 00:02:55,967 --> 00:02:58,595 That was Curtis' mom. 26 00:03:01,014 --> 00:03:03,641 She says Finn punched him up. 27 00:03:07,896 --> 00:03:09,898 Oh, my Lord. 28 00:03:12,066 --> 00:03:13,526 Yeah, it's bad. 29 00:03:17,697 --> 00:03:18,656 Yeah. 30 00:03:24,454 --> 00:03:25,663 Thanks, Mom. 31 00:03:28,625 --> 00:03:29,834 You look gorgeous. 32 00:03:29,876 --> 00:03:31,419 Dad goes along with her. 33 00:03:31,461 --> 00:03:35,632 Oh, my God. Let's go get some food. 34 00:03:36,174 --> 00:03:38,927 I'm gonna cook you something nice. 35 00:03:40,595 --> 00:03:41,804 It's easier. 36 00:03:47,101 --> 00:03:49,437 -   After -   After 37 00:03:49,479 --> 00:03:51,731 -   Laughter -   Your laughter 38 00:03:51,773 --> 00:03:52,941 Comes tears 39 00:03:52,982 --> 00:03:55,151 There'll be tears 40 00:03:55,193 --> 00:03:57,237 Not much happens in this town. 41 00:04:00,949 --> 00:04:02,784 You got to make your own trouble. 42 00:04:02,825 --> 00:04:05,411 Always 43 00:04:05,453 --> 00:04:07,580 What the fuck is wrong with you?! 44 00:04:07,622 --> 00:04:10,375 What kind of person lies in the middle of the road? 45 00:04:10,416 --> 00:04:12,585 I was planning on suicide. 46 00:04:13,878 --> 00:04:16,005 I guess I wasn't paying attention. 47 00:04:22,095 --> 00:04:24,639 But then I found Eliza. 48 00:04:25,265 --> 00:04:26,641 Are you okay? 49 00:04:27,475 --> 00:04:28,685 Yeah. 50 00:04:30,812 --> 00:04:32,480 She's different. 51 00:04:34,315 --> 00:04:38,444 She makes me feel...things. 52 00:04:40,738 --> 00:04:43,491 My parents would lock me in my room for hours. 53 00:04:43,533 --> 00:04:45,451 You are the man of this house! 54 00:04:45,493 --> 00:04:48,788 I'm telling you. I'm not going back down to that school. 55 00:04:53,960 --> 00:04:57,755 Son, I have to lock you in tonight. 56 00:05:00,216 --> 00:05:01,884 Please don't. 57 00:05:05,096 --> 00:05:08,891 Sorry. It's for your own good. 58 00:05:08,933 --> 00:05:11,352 Dad, he made fun of me. 59 00:05:11,894 --> 00:05:13,104 He was calling me names. 60 00:05:13,146 --> 00:05:16,316 I -- I believe you, son. 61 00:05:17,025 --> 00:05:20,069 But you just can't hurt someone like that. 62 00:05:20,111 --> 00:05:22,322 There are other ways. 63 00:05:24,365 --> 00:05:27,035 -Mom hates me. -She -- No. 64 00:05:27,076 --> 00:05:28,619 Oh, my Lord. 65 00:05:28,661 --> 00:05:29,996 She's just disappointed. 66 00:05:30,038 --> 00:05:31,372 She'll be alright tomorrow. 67 00:05:31,414 --> 00:05:32,915 I have to do everything in this house. 68 00:05:32,957 --> 00:05:34,834 I am watching "Wheel of Fortune." 69 00:05:34,876 --> 00:05:36,210 Nobody talk to me! 70 00:05:36,252 --> 00:05:37,920 It'll be alright. 71 00:07:20,398 --> 00:07:24,026 I hate school. It's pointless. 72 00:07:24,735 --> 00:07:27,738 I wouldn't even bother coming here, but... 73 00:07:28,364 --> 00:07:31,409 ...her sister, Corinna, is in my class. 74 00:07:54,056 --> 00:07:58,978 Hi. I'm Miss Anna Beth Joy, and I'll be your sub today. 75 00:07:59,353 --> 00:08:02,648 Looks you have a pop quiz today. 76 00:08:07,904 --> 00:08:10,072 This is so useless. 77 00:08:11,782 --> 00:08:15,620 Please pass these back. Here you go. 78 00:08:15,953 --> 00:08:17,205 Here's one for you. 79 00:08:17,246 --> 00:08:20,291 And you will have 10 minutes to complete it. 80 00:08:20,333 --> 00:08:23,586 Books down. Everything away, please. 81 00:08:25,213 --> 00:08:28,549 Excuse me. Put your book away, please. 82 00:08:31,135 --> 00:08:32,970 Did you hear me? 83 00:08:38,476 --> 00:08:40,603 Put your book away! 84 00:08:42,355 --> 00:08:46,275 Oh, my God! Did you do this?! 85 00:08:46,734 --> 00:08:48,277 That's no way to treat a book. 86 00:08:48,319 --> 00:08:51,531 I'm gonna have to tell your teacher about this! 87 00:08:53,115 --> 00:08:54,242 Snitch. 88 00:08:54,283 --> 00:08:56,786 Everyone put the quizzes away. 89 00:08:57,453 --> 00:09:00,331 Come on. Put the quizzes away. 90 00:09:05,628 --> 00:09:08,214 Read the last chapter. Out loud. 91 00:09:08,256 --> 00:09:10,466 Do it, or I'm calling your parents! 92 00:09:14,637 --> 00:09:16,389 What are you -- What are you -- 93 00:09:28,442 --> 00:09:29,527 Finn got expelled. 94 00:09:29,569 --> 00:09:32,613 Yeah, I was there, dumbass. 95 00:09:34,865 --> 00:09:36,033 Are you okay? 96 00:09:36,450 --> 00:09:39,120 No. Don't be so stressed out. 97 00:09:40,204 --> 00:09:42,123 Thought she was gonna shit herself. 98 00:09:43,457 --> 00:09:45,501 Bad boy. Bad boy. 99 00:09:45,543 --> 00:09:47,587 Dumb bitches. 100 00:09:49,005 --> 00:09:50,923 Crushing over psychos. 101 00:09:52,133 --> 00:09:53,801 Fuck you, Sasha. 102 00:09:55,553 --> 00:09:58,764 You're such a total bitch. 103 00:10:15,823 --> 00:10:18,159 I heard he hit the teacher. 104 00:10:18,701 --> 00:10:20,786 I thought she hit him. 105 00:10:21,412 --> 00:10:23,539 Finn lost it. 106 00:10:24,206 --> 00:10:26,375 She's pressing charges. 107 00:10:26,417 --> 00:10:27,793 Oh. 108 00:10:29,503 --> 00:10:33,466 He's really weird. I never even hear him speak. 109 00:10:33,507 --> 00:10:35,551 He talked to me. 110 00:10:36,594 --> 00:10:39,680 What? When? 111 00:10:40,264 --> 00:10:41,849 What did he say? 112 00:10:42,350 --> 00:10:44,101 Just, "Hi." 113 00:10:50,107 --> 00:10:52,151 Stay away from him. 114 00:10:54,153 --> 00:10:56,322 Something's wrong with him. 115 00:10:58,366 --> 00:11:00,326 Ugh. I hope my mom's not home. 116 00:11:01,535 --> 00:11:04,080 Eliza, is that you? 117 00:11:19,428 --> 00:11:20,596 How's your mom? 118 00:11:20,638 --> 00:11:22,390 Seeing a plumber... 119 00:11:23,724 --> 00:11:26,310 ...who fixes things, so she gave him her heart. 120 00:11:27,603 --> 00:11:29,230 Good for her. 121 00:11:31,565 --> 00:11:33,192 How was school? 122 00:11:33,693 --> 00:11:35,194 I hate school. 123 00:11:35,653 --> 00:11:37,738 I used to hate it, too. 124 00:11:39,115 --> 00:11:41,242 I started a new painting today. 125 00:11:45,454 --> 00:11:46,539 You're all sweaty. 126 00:11:46,580 --> 00:11:49,250 Why don't you girls go for a swim? 127 00:11:49,291 --> 00:11:50,918 Mom, no. 128 00:11:52,712 --> 00:11:54,255 How's Corinna? 129 00:11:55,297 --> 00:11:56,924 Fine. 130 00:11:59,510 --> 00:12:02,471 Well, don't eat all of that. It's very fattening. 131 00:12:02,513 --> 00:12:04,098 Ugh! 132 00:12:14,191 --> 00:12:16,277 Can you get my back? 133 00:12:23,325 --> 00:12:25,494 Finn Elliott is a total psycho. 134 00:12:26,078 --> 00:12:29,165 You were kind of mean to the girls earlier. 135 00:12:29,206 --> 00:12:30,332 Shut up. 136 00:12:30,374 --> 00:12:31,959 It's true. 137 00:12:33,127 --> 00:12:34,962 They're too sensitive. 138 00:12:36,797 --> 00:12:39,258 I mean, I can't just keep walking on eggshells 139 00:12:39,300 --> 00:12:40,801 all the time. 140 00:12:41,594 --> 00:12:44,180 They're not my responsibility. 141 00:12:50,770 --> 00:12:53,314 I hope Finn falls for Eliza. 142 00:12:54,315 --> 00:12:56,400 They'd make the perfect couple. 143 00:13:00,654 --> 00:13:03,324 I see the way you look at him, you know. 144 00:13:05,701 --> 00:13:07,119 You think he's cute. 145 00:13:07,745 --> 00:13:13,292 In a dusty, wears the same clothes every day, 146 00:13:13,334 --> 00:13:14,418 creepy way. 147 00:13:19,673 --> 00:13:21,425 But he doesn't look at you. 148 00:13:31,685 --> 00:13:33,062 Hi. 149 00:13:33,562 --> 00:13:35,189 What are you reading? 150 00:13:36,273 --> 00:13:37,608 Vonnegut. 151 00:13:41,654 --> 00:13:42,988 According to him, a reader should have 152 00:13:43,030 --> 00:13:44,907 such a complete understanding of a book 153 00:13:44,949 --> 00:13:47,743 that they could finish it themselves if cockroaches 154 00:13:47,785 --> 00:13:50,120 were to eat the last few pages. 155 00:13:56,252 --> 00:13:59,213 Did cockroaches eat the last few pages of this one? 156 00:14:03,175 --> 00:14:04,593 I like that. 157 00:14:14,478 --> 00:14:16,230 You wanna take a walk? 158 00:14:18,607 --> 00:14:20,192 Okay. 159 00:14:28,909 --> 00:14:30,911 It's just you and your mom? 160 00:14:31,245 --> 00:14:33,581 Yeah. Sort of. 161 00:14:34,248 --> 00:14:35,583 Tell me about her. 162 00:14:36,292 --> 00:14:37,459 Why? 163 00:14:38,794 --> 00:14:40,921 I just want to get to know you. 164 00:14:44,049 --> 00:14:46,886 My parents are fighting, so we moved out. 165 00:14:46,927 --> 00:14:49,054 Corinna had to go with Dale. 166 00:14:49,638 --> 00:14:51,515 I miss being at the house. 167 00:14:51,557 --> 00:14:53,601 I like how you talk to me. 168 00:14:56,270 --> 00:14:57,438 How? 169 00:14:58,731 --> 00:15:01,108 Like...normal. 170 00:15:05,905 --> 00:15:08,115 Tell me about a book you've read. 171 00:15:08,532 --> 00:15:10,659 Um...I just finished 172 00:15:10,701 --> 00:15:14,413 this crazy Russian sci-fi book from the 1960s. 173 00:15:16,165 --> 00:15:19,543 So, scientists discover this second Earth, 174 00:15:19,585 --> 00:15:21,587 and it's identical to ours, 175 00:15:21,629 --> 00:15:23,672 except it's 800 years in the past. 176 00:15:23,714 --> 00:15:28,427 And there's a scene where the main character's 177 00:15:28,469 --> 00:15:30,054 kind of gone off the handle 178 00:15:30,095 --> 00:15:32,765 and he meets up with an old childhood friend of his, 179 00:15:32,806 --> 00:15:35,225 and he has all this red drippy stuff on his hands, 180 00:15:35,267 --> 00:15:37,978 and she gets scared 'cause she thinks it's blood. 181 00:15:38,020 --> 00:15:42,191 It's just strawberry juice. He's just picking strawberries. 182 00:15:45,361 --> 00:15:46,862 Anyway, I liked that. 183 00:15:54,995 --> 00:15:55,913 Hi. 184 00:15:57,122 --> 00:15:58,624 How was school today? 185 00:16:00,876 --> 00:16:02,294 Look at me. 186 00:16:02,628 --> 00:16:04,046 Thank you. 187 00:16:04,880 --> 00:16:06,507 Where are you going? 188 00:16:08,425 --> 00:16:09,635 Did everybody miss me? 189 00:16:13,263 --> 00:16:13,973 Whoo! 190 00:16:16,642 --> 00:16:18,185 What? 191 00:16:19,019 --> 00:16:22,064 Oh, my God, stop. 192 00:16:33,993 --> 00:16:36,370 Thanks for cooking, my love. 193 00:16:40,541 --> 00:16:42,710 I'm meeting some friends. 194 00:16:43,627 --> 00:16:47,256 Hey! Wait. What? What -- What friends? 195 00:16:47,756 --> 00:16:49,758 Will you pretend just for one night 196 00:16:49,800 --> 00:16:51,468 that I'm nobody's mother? 197 00:16:55,889 --> 00:16:57,850 I could do with a night out. 198 00:17:00,310 --> 00:17:01,687 Stay. 199 00:17:03,022 --> 00:17:05,733 I'm not a dog, Eliza. 200 00:17:08,027 --> 00:17:10,446 Don't wait up! 201 00:17:14,825 --> 00:17:16,285 Hi. 202 00:17:18,787 --> 00:17:20,039 These are for you. 203 00:17:20,080 --> 00:17:23,542 For stopping traffic and saving my life. 204 00:17:28,338 --> 00:17:30,758 Do you often lie in the middle of the street? 205 00:17:33,010 --> 00:17:36,972 Well, it's actually pretty great for clearing the mind. 206 00:17:37,890 --> 00:17:40,017 You just have to watch out for cars. 207 00:17:46,899 --> 00:17:48,275 Come on. 208 00:18:02,372 --> 00:18:04,875 This is Dale. Leave a message. 209 00:18:15,135 --> 00:18:17,471 I'd like another beer. 210 00:18:18,305 --> 00:18:20,349 This is Dale. Leave a message. 211 00:18:20,390 --> 00:18:23,185 I could've gone to college. 212 00:18:25,771 --> 00:18:27,356 I was smart. 213 00:18:27,397 --> 00:18:29,608 Was real smart. 214 00:18:30,567 --> 00:18:33,320 This place has a way of wrapping itself around you. 215 00:18:33,362 --> 00:18:34,905 This is Dale. Leave a message. 216 00:18:34,947 --> 00:18:37,116 Feel like there's a big ol' umbilical cord 217 00:18:37,157 --> 00:18:39,618 connecting my belly with this town. 218 00:18:39,660 --> 00:18:41,995 That's a very graphic reference. 219 00:18:45,833 --> 00:18:47,709 Louise? 220 00:18:48,669 --> 00:18:50,212 Dale?! 221 00:18:53,841 --> 00:18:55,676 I miss you. 222 00:18:56,176 --> 00:18:57,803 I miss you, too, baby. 223 00:18:57,845 --> 00:18:59,972 I want to sleep in my own bed. 224 00:19:00,013 --> 00:19:02,015 Louise, you have some real work to do 225 00:19:02,057 --> 00:19:04,268 that I can't help you with anymore. 226 00:19:04,309 --> 00:19:06,854 Did you see Dr. Kilgore today? 227 00:19:07,604 --> 00:19:08,939 I know you didn't go. 228 00:19:18,782 --> 00:19:19,783 Dale? 229 00:19:40,554 --> 00:19:43,182 You ever wish you could just disappear for a while? 230 00:19:43,223 --> 00:19:45,434 Come back when things were better? 231 00:19:45,976 --> 00:19:47,811 Just take it day by day 232 00:19:47,853 --> 00:19:53,150 and live a day here, die a day there? 233 00:19:59,781 --> 00:20:01,408 What's wrong? 234 00:20:02,743 --> 00:20:05,245 I don't really like graveyards. 235 00:20:06,788 --> 00:20:10,209 -Do you believe in ghosts? -No. 236 00:20:10,250 --> 00:20:11,668 You should. 237 00:20:15,214 --> 00:20:16,965 I should go get my mom. 238 00:20:22,054 --> 00:20:24,431 The dead don't abide by time. 239 00:20:27,809 --> 00:20:29,937 Alright. I'll walk you. 240 00:20:32,147 --> 00:20:33,607 Careful. 241 00:20:35,067 --> 00:20:36,944 Did you see this? 242 00:20:38,612 --> 00:20:40,280 18 years old. 243 00:20:41,323 --> 00:20:43,033 The best ones die young. 244 00:20:48,705 --> 00:20:50,540 Why are we picking her up? 245 00:20:50,791 --> 00:20:52,209 She needs me. 246 00:20:57,965 --> 00:21:01,510 She was at a five until Dale picked up. 247 00:21:01,551 --> 00:21:05,973 And now -- now she's about a seven and a half. 248 00:21:07,015 --> 00:21:08,642 But I got her to eat. 249 00:21:11,645 --> 00:21:13,313 How much do I owe? 250 00:21:14,231 --> 00:21:17,526 Food's on me. Drinks, I put on her tab. 251 00:21:18,110 --> 00:21:21,321 I don't know. Maybe you should talk to Dale. 252 00:21:21,822 --> 00:21:23,991 I can take care of her myself. 253 00:21:26,201 --> 00:21:28,161 I saw a bus pass through earlier. 254 00:21:28,203 --> 00:21:29,329 Oregon-bound. 255 00:21:29,371 --> 00:21:30,998 Out-of-state plates? 256 00:21:31,039 --> 00:21:32,833 California plates. 257 00:21:33,125 --> 00:21:36,003 You two planning on getting out of here sometime? 258 00:21:37,212 --> 00:21:38,547 Sometime. 259 00:21:46,888 --> 00:21:49,683 I'm glad to see you're alive and well. 260 00:22:11,163 --> 00:22:12,581 Mmm! 261 00:22:13,582 --> 00:22:14,499 Excuse me. 262 00:22:14,541 --> 00:22:18,628 Oh. Your mama's all slobber-jawed. 263 00:22:30,849 --> 00:22:33,018 Hey. How are you feeling? 264 00:22:38,398 --> 00:22:40,650 I'm gonna look at the scale tomorrow. 265 00:22:50,160 --> 00:22:53,372 Y'all still keep a cold beer out here?! 266 00:23:28,824 --> 00:23:30,659 I got expelled today. 267 00:23:32,202 --> 00:23:33,662 I love you. 268 00:23:51,054 --> 00:23:52,806 You're really beautiful. 269 00:23:53,849 --> 00:23:55,225 Mm. 270 00:23:58,186 --> 00:24:00,605 I love you very much. 271 00:24:01,314 --> 00:24:02,816 With all my heart. 272 00:24:04,860 --> 00:24:06,820 I love you, too, Mom. 273 00:24:10,073 --> 00:24:11,491 Really? 274 00:24:12,033 --> 00:24:13,743 I wouldn't lie to you. 275 00:24:16,246 --> 00:24:17,289 Corinna? 276 00:24:21,084 --> 00:24:22,210 She loves you, too. 277 00:24:25,088 --> 00:24:26,089 Hm. 278 00:24:34,848 --> 00:24:36,057 I'll be outside. 279 00:24:44,316 --> 00:24:47,319 - Still craving your kiss -Stop, please. 280 00:24:47,360 --> 00:24:50,780 Whoa. It's okay. It's fine. I got her. 281 00:24:52,449 --> 00:24:55,410 Mom! I'm so sorry. 282 00:24:55,452 --> 00:24:57,537 Eliza! 283 00:24:57,579 --> 00:25:00,248 How are you not embarrassed by yourself? 284 00:25:00,290 --> 00:25:01,500 Jesus Christ. 285 00:25:01,541 --> 00:25:03,043 I'm longing to linger till dawn 286 00:25:03,084 --> 00:25:04,711 Come on. You're fine. You're fine. 287 00:25:04,753 --> 00:25:07,005 Right here. You got a step. Right here. 288 00:25:07,047 --> 00:25:09,466 Up. Up. Up. 289 00:25:09,508 --> 00:25:11,218 Craving your kiss 290 00:25:11,259 --> 00:25:12,302 Shut up! 291 00:25:12,511 --> 00:25:14,888 I got her. I got her. I got her. She's fine. She's fine. 292 00:25:19,768 --> 00:25:21,186 Whoo! 293 00:25:21,228 --> 00:25:22,437 Yeah. 294 00:25:22,479 --> 00:25:25,899 So long... 295 00:25:25,941 --> 00:25:27,984 I'm so sorry. 296 00:25:29,819 --> 00:25:37,410 Stars linger, but I linger on, dear 297 00:25:37,452 --> 00:25:42,207 Still calling your name 298 00:25:42,249 --> 00:25:47,170 Longing to linger till dawn, dear 299 00:25:48,713 --> 00:25:52,884 Just saying this 300 00:25:56,888 --> 00:25:58,932 I owe you breakfast. 301 00:25:59,975 --> 00:26:01,768 Don't worry about it. 302 00:26:02,519 --> 00:26:05,230 Tomorrow morning. Eight o'clock. 303 00:26:08,483 --> 00:26:10,277 I hope you like cereal. 304 00:26:11,236 --> 00:26:12,946 I love it. 305 00:26:14,072 --> 00:26:16,199 I had a really nice time with you tonight. 306 00:26:35,010 --> 00:26:37,929 I could smell her on me for days. 307 00:26:52,694 --> 00:26:55,530 Denial is a coping mechanism. 308 00:26:56,573 --> 00:27:00,744 It's you trying to protect yourself from the truth 309 00:27:00,785 --> 00:27:04,164 about something that's happening in your life. 310 00:27:05,624 --> 00:27:07,834 Something you can't handle. 311 00:27:09,461 --> 00:27:11,046 Something too heavy. 312 00:27:28,396 --> 00:27:30,357 Hey. How are you feeling? 313 00:27:30,398 --> 00:27:32,651 Fuckin' excellent. 314 00:27:46,498 --> 00:27:48,917 Oh. Mom, I'd like you to meet Finn. 315 00:27:50,043 --> 00:27:52,712 Can I have a word with you for a moment? 316 00:28:03,932 --> 00:28:05,225 Who's that boy? 317 00:28:06,393 --> 00:28:08,603 He carried you home last night. 318 00:28:11,773 --> 00:28:13,483 How do you know him? 319 00:28:13,525 --> 00:28:14,943 School. 320 00:28:16,444 --> 00:28:18,196 He's in Corinna's class. 321 00:28:21,783 --> 00:28:23,535 Did he spend the night? 322 00:28:23,576 --> 00:28:24,619 No. 323 00:28:29,749 --> 00:28:32,252 You know, the least you could do is thank him. 324 00:28:33,503 --> 00:28:36,256 Tell him thank you and tell him to be on his way. 325 00:28:37,382 --> 00:28:38,883 I'm getting a migraine. 326 00:28:41,845 --> 00:28:43,555 It's just a hangover, Mom. 327 00:28:43,888 --> 00:28:46,307 I need peace and quiet. 328 00:28:46,683 --> 00:28:48,017 Tell him to go home. 329 00:28:51,146 --> 00:28:52,355 And get to school. 330 00:28:58,361 --> 00:29:01,030 Hey. Sorry about that. 331 00:29:03,950 --> 00:29:06,411 She has a really bad headache. 332 00:29:06,828 --> 00:29:10,248 I can go home. I don't want to make things worse for you. 333 00:29:10,749 --> 00:29:12,542 She's just not herself right now. 334 00:29:13,084 --> 00:29:15,670 When she drinks too much, she just gets a little moody. 335 00:29:22,051 --> 00:29:24,971 Her brain doesn't produce enough dopamine. 336 00:29:25,305 --> 00:29:26,973 You know, the happy stuff. 337 00:29:28,057 --> 00:29:29,851 So it's -- 338 00:29:29,893 --> 00:29:32,103 It's really not her fault. 339 00:29:43,865 --> 00:29:46,534 Dropped in on a burnout bag 340 00:29:46,576 --> 00:29:49,037 Rich glamour on another pack 341 00:29:49,078 --> 00:29:53,458 Actress with a killer pill, bad boys... 342 00:29:55,335 --> 00:29:56,961 Here's something to look forward to. 343 00:29:57,003 --> 00:30:00,715 We're putting them up today. Tickets go on sale tomorrow. 344 00:30:00,757 --> 00:30:02,091 They're $4.50 each, 345 00:30:02,133 --> 00:30:04,552 but, of course, all my friends get in for free. 346 00:30:05,094 --> 00:30:07,722 All proceeds are going to my dad's food bank 347 00:30:07,764 --> 00:30:10,391 to benefit the undernourished Middle Americans. 348 00:30:10,433 --> 00:30:14,395 You know, the kids living off condensed milk and Hot Pockets. 349 00:30:14,437 --> 00:30:16,856 It's a real crisis. 350 00:30:17,690 --> 00:30:18,691 What? 351 00:30:18,733 --> 00:30:20,985 I can't explain this to you right now. 352 00:30:21,027 --> 00:30:22,987 The point is this town needs us. 353 00:30:23,029 --> 00:30:25,281 This dance is going to save lives. 354 00:30:25,323 --> 00:30:29,619 I need your mom to do my hair. Please ask her. Today. 355 00:30:38,211 --> 00:30:39,337 What's wrong? 356 00:30:39,379 --> 00:30:42,215 Eliza has to pay full price. 357 00:30:42,257 --> 00:30:43,508 Shut up, Sasha. 358 00:30:43,550 --> 00:30:44,759 I'm not going. 359 00:30:44,801 --> 00:30:47,679 Fine with me, but ask yourself -- 360 00:30:47,720 --> 00:30:50,181 are you a good person if you don't help the needy? 361 00:30:50,223 --> 00:30:53,017 Oh, my God! You don't know when to shut up! 362 00:30:53,059 --> 00:30:54,727 I'm just being a humanitarian. 363 00:30:54,769 --> 00:30:56,813 No. You're just trying to sell tickets 364 00:30:56,855 --> 00:30:58,690 so your dad will be proud of you instead of regretting 365 00:30:58,731 --> 00:31:00,066 the day your mom dumped him with you 366 00:31:00,108 --> 00:31:02,068 so she could live her second life in Florida 367 00:31:02,110 --> 00:31:03,820 without such a pain in the ass. 368 00:31:06,823 --> 00:31:08,199 Your mom didn't want you. 369 00:31:09,367 --> 00:31:11,661 And does your dad even like you? 370 00:31:20,837 --> 00:31:24,257 What the fuck, Corinna? You can't just say that. 371 00:31:24,299 --> 00:31:26,092 I just did. 372 00:31:27,343 --> 00:31:29,262 That was really mean. 373 00:31:31,347 --> 00:31:32,599 I know. 374 00:31:34,642 --> 00:31:36,936 Want to ditch and watch a movie at my house? 375 00:31:36,978 --> 00:31:38,771 I gotta go to class. 376 00:31:38,813 --> 00:31:40,189 It's too hot. 377 00:31:43,943 --> 00:31:45,445 Bye. 378 00:31:47,697 --> 00:31:49,240 Look at me. 379 00:31:50,658 --> 00:31:52,285 What's your problem? 380 00:31:52,327 --> 00:31:54,078 Don't act like you don't know. 381 00:31:54,537 --> 00:31:56,915 How long are you gonna punish me for? 382 00:31:56,956 --> 00:31:58,124 I didn't want you guys to leave. 383 00:31:58,166 --> 00:32:00,585 I would have fought to keep us all together. 384 00:32:00,627 --> 00:32:02,921 What my dad did has nothing to do with me. 385 00:32:02,962 --> 00:32:05,131 I don't want to talk about this. 386 00:32:05,632 --> 00:32:09,552 Fine. Stop feeling sorry for yourself. 387 00:32:58,685 --> 00:33:00,436 My dad owns this store. 388 00:33:01,604 --> 00:33:03,356 Okay? 389 00:33:05,775 --> 00:33:07,902 He doesn't like people loitering. 390 00:33:31,134 --> 00:33:34,178 Grandma really was a batty old woman. 391 00:33:35,430 --> 00:33:37,098 How is Louise doing? 392 00:33:39,267 --> 00:33:41,060 She's not okay. 393 00:33:42,103 --> 00:33:45,690 Well, you should talk to Dale. He'll listen to you. 394 00:33:46,858 --> 00:33:48,860 I'm never speaking to him again. 395 00:33:48,901 --> 00:33:51,654 He raised you. Did you forget? 396 00:33:51,696 --> 00:33:53,698 God. You are unbelievable. 397 00:33:53,740 --> 00:33:54,991 If our parents hadn't gotten married, 398 00:33:55,033 --> 00:33:56,909 who knows where you'd be right now. 399 00:33:56,951 --> 00:33:59,245 Do you expect me to kiss his ass? 400 00:33:59,954 --> 00:34:03,124 "Thank you so much for taking pity on my poor mom and I. 401 00:34:03,166 --> 00:34:05,585 We wouldn't have survived without your generosity." 402 00:34:05,626 --> 00:34:07,670 What the hell is wrong with you? 403 00:34:07,712 --> 00:34:09,047 I hate you! 404 00:34:09,088 --> 00:34:11,215 What's going on? 405 00:34:12,717 --> 00:34:14,594 Eliza, why are you fighting? 406 00:34:14,635 --> 00:34:15,887 She's beyond help. 407 00:34:16,179 --> 00:34:17,555 Corinna was the one who told Dale 408 00:34:17,597 --> 00:34:18,848 you were stealing his pills. 409 00:34:23,644 --> 00:34:26,522 Ohh. Oh, sweetheart. 410 00:34:29,776 --> 00:34:31,069 I just want you to come home. 411 00:34:31,110 --> 00:34:33,738 You know what? Yeah. Let's all live together again. 412 00:34:33,780 --> 00:34:35,406 So you guys can yell and slam doors. 413 00:34:35,448 --> 00:34:37,742 And she can break things, and he can stay out all night 414 00:34:37,784 --> 00:34:39,702 'cause he doesn't know how to deal with anything! 415 00:34:39,744 --> 00:34:40,995 -Eliza, come here. -Let go of me! 416 00:34:41,037 --> 00:34:42,663 I hate this family! 417 00:34:43,039 --> 00:34:45,541 It's okay. 418 00:34:54,634 --> 00:34:56,052 Is that my book? 419 00:34:59,806 --> 00:35:01,641 She took my book... 420 00:35:01,682 --> 00:35:04,685 ...and acts like I'm not even here. 421 00:35:09,482 --> 00:35:10,608 Come here. 422 00:35:12,610 --> 00:35:13,694 Good girl. 423 00:35:14,779 --> 00:35:15,863 Mmm. 424 00:35:17,198 --> 00:35:19,075 You're fuckin' hot, Eliza. 425 00:35:23,913 --> 00:35:25,039 And you're mine. 426 00:35:29,293 --> 00:35:31,087 Hey. 427 00:35:31,129 --> 00:35:33,214 What's all the filming for? 428 00:35:33,923 --> 00:35:36,509 I guess you could say I'm making a documentary. 429 00:35:37,176 --> 00:35:38,761 About life and death. 430 00:35:38,803 --> 00:35:40,096 Most people are afraid of it, 431 00:35:40,138 --> 00:35:45,309 but I find something comforting about dead things. 432 00:35:45,351 --> 00:35:51,482 Whether it's animals or insects or people. 433 00:35:53,484 --> 00:35:56,070 -That's... -Weird? 434 00:35:57,405 --> 00:35:58,447 Poetic. 435 00:36:00,825 --> 00:36:02,326 I'll show you a secret. 436 00:36:07,373 --> 00:36:09,125 Is everything okay with your mom? 437 00:36:09,167 --> 00:36:12,253 No. Not really. 438 00:36:13,588 --> 00:36:14,505 What's wrong? 439 00:36:14,547 --> 00:36:17,091 I had a fight with my sister. 440 00:36:17,133 --> 00:36:20,011 I mean, stepsister. 441 00:36:20,052 --> 00:36:23,139 Actually don't even know what we are anymore. 442 00:36:25,183 --> 00:36:26,225 Why? 443 00:36:26,267 --> 00:36:28,186 Corinna's always on Dale's side. 444 00:36:28,227 --> 00:36:30,021 And my mom is getting worse. 445 00:36:30,062 --> 00:36:31,981 I need Dale to take us back. 446 00:36:36,277 --> 00:36:37,737 Does Dale ever hurt you? 447 00:36:37,778 --> 00:36:42,617 No. He just wants her to stop drinking and stuff. 448 00:36:44,035 --> 00:36:45,578 Got it. 449 00:36:47,371 --> 00:36:49,665 Nobody comes here. It's abandoned. 450 00:36:53,002 --> 00:36:54,545 Let me show you inside. 451 00:37:01,010 --> 00:37:03,554 I like how the Earth looks like a fishbowl. 452 00:37:07,934 --> 00:37:09,518 What kind of fish would you be? 453 00:37:11,103 --> 00:37:12,188 A dead fish. 454 00:37:13,731 --> 00:37:15,024 Play along. 455 00:37:15,066 --> 00:37:16,734 A very dead fish. 456 00:37:24,075 --> 00:37:26,160 When you were little, did you ever think the moon 457 00:37:26,202 --> 00:37:27,870 was made out of cheese? 458 00:37:27,912 --> 00:37:31,624 No. Did you? 459 00:37:31,666 --> 00:37:33,918 Yeah. I did. 460 00:37:34,377 --> 00:37:37,338 I thought I would go there someday in my space car. 461 00:37:37,380 --> 00:37:39,757 The engine would run entirely on broccoli, 462 00:37:39,799 --> 00:37:41,217 my least-favorite vegetable. 463 00:37:41,676 --> 00:37:44,178 I figured that was a good way of getting rid of it. 464 00:37:48,140 --> 00:37:49,725 I'd rather get on a Greyhound. 465 00:38:04,740 --> 00:38:07,702 Sometimes I feel a thousand years old. 466 00:38:38,190 --> 00:38:40,109 I have another adventure for you. 467 00:38:46,240 --> 00:38:48,868 What do you want to do when you finish school? 468 00:38:49,410 --> 00:38:50,870 I don't know. 469 00:38:51,996 --> 00:38:53,706 Never thought much about it. 470 00:38:53,748 --> 00:38:55,249 What about you? 471 00:38:55,958 --> 00:38:58,544 I'm expelled from school, Eliza. 472 00:38:59,253 --> 00:39:01,505 You know what I mean. 473 00:39:01,547 --> 00:39:02,923 I know. 474 00:39:03,424 --> 00:39:06,552 I definitely want to leave this town. 475 00:39:07,219 --> 00:39:08,596 Where do you want to go? 476 00:39:08,637 --> 00:39:11,015 Anywhere away from my family. 477 00:39:15,728 --> 00:39:16,979 Look. It's heaven. 478 00:39:19,023 --> 00:39:20,149 Hold this. 479 00:39:26,864 --> 00:39:28,157 After you. 480 00:39:40,586 --> 00:39:41,670 Thank you. 481 00:39:49,845 --> 00:39:50,971 I like how you walk. 482 00:39:51,013 --> 00:39:52,973 You like how I walk. 483 00:39:53,015 --> 00:39:54,308 -Yeah. -Why? 484 00:39:55,976 --> 00:39:57,353 You walk with purpose. 485 00:39:58,354 --> 00:39:59,980 You walk too fast. 486 00:40:00,022 --> 00:40:01,649 -Hm? -You walk too fast. 487 00:40:01,690 --> 00:40:02,817 No. 488 00:40:08,948 --> 00:40:10,366 It's cool, right? 489 00:40:12,368 --> 00:40:15,037 Must have got struck by lightning at some point. 490 00:40:22,920 --> 00:40:23,921 Sit. 491 00:40:35,015 --> 00:40:37,852 I didn't mean to hurt that teacher. 492 00:40:44,358 --> 00:40:46,026 Do you believe me? 493 00:40:46,068 --> 00:40:47,528 Yeah. 494 00:40:48,028 --> 00:40:49,447 Why? 495 00:40:50,489 --> 00:40:52,116 I feel safe with you. 496 00:40:59,415 --> 00:41:03,169 When I was a little kid, my dad used to tell me this story. 497 00:41:03,210 --> 00:41:04,920 He said, "Finn... 498 00:41:04,962 --> 00:41:08,716 there once was a huge apple sitting out in a field. 499 00:41:08,757 --> 00:41:12,887 One day, a big old fat ant came marching around, 500 00:41:12,928 --> 00:41:14,847 and it noticed the apple. 501 00:41:15,764 --> 00:41:17,183 And it took a bite. 502 00:41:18,517 --> 00:41:20,394 And it was delicious. 503 00:41:21,562 --> 00:41:24,607 And then it called all its brothers and sisters 504 00:41:24,648 --> 00:41:28,861 to come and take a bite, too, and they did. 505 00:41:31,655 --> 00:41:34,033 Each and every little bite. 506 00:41:34,366 --> 00:41:35,534 And eventually, 507 00:41:35,576 --> 00:41:38,787 every last bit of that sweet apple disappeared. 508 00:41:41,832 --> 00:41:43,876 And all that was left... 509 00:41:45,878 --> 00:41:47,546 ...was a little seed. 510 00:41:49,465 --> 00:41:51,884 But then something magical happened. 511 00:41:53,344 --> 00:41:55,721 That seed started to grow. 512 00:41:56,430 --> 00:42:00,726 With oxygen and time and water, 513 00:42:00,768 --> 00:42:04,188 it blossomed into a big apple tree." 514 00:42:07,358 --> 00:42:11,445 And he said, "That, my son, is the circle of life." 515 00:42:17,034 --> 00:42:18,494 I think I'd like your dad. 516 00:42:27,086 --> 00:42:28,295 Close your eyes. 517 00:42:30,506 --> 00:42:31,799 Listen. 518 00:42:36,720 --> 00:42:38,347 What am I listening to? 519 00:42:39,640 --> 00:42:41,392 The sound of the dead. 520 00:43:08,836 --> 00:43:12,172 With her, everything is silent. 521 00:43:14,216 --> 00:43:16,051 And nothing hurts. 522 00:43:47,541 --> 00:43:49,001 Eliza? 523 00:43:57,217 --> 00:43:58,969 Why aren't you in school? 524 00:44:01,722 --> 00:44:03,349 It's Presidents' Day. 525 00:44:04,266 --> 00:44:05,851 Of course. 526 00:44:08,604 --> 00:44:12,483 Hm. Any fun plans with your friends? 527 00:44:12,524 --> 00:44:13,817 Mm-hmm. Yeah. 528 00:44:13,859 --> 00:44:16,570 We're all meeting by the river in a bit. 529 00:44:17,488 --> 00:44:19,365 Gorgeous day. 530 00:44:22,701 --> 00:44:26,997 Eliza, we need to talk about the other day. 531 00:44:27,039 --> 00:44:28,457 I don't want to. 532 00:44:29,208 --> 00:44:33,962 What you said to your sister, it's really not okay. 533 00:44:41,178 --> 00:44:43,055 We'll talk about it another day. 534 00:44:43,555 --> 00:44:47,351 I just hope you girls still love me 535 00:44:47,393 --> 00:44:49,728 like you did when you were little. 536 00:44:50,771 --> 00:44:53,357 Is that literally all you care about? 537 00:44:53,857 --> 00:44:56,485 How do you still love Corinna after she betrayed you? 538 00:44:59,113 --> 00:45:03,242 I'm sure that's how you feel. 539 00:45:03,283 --> 00:45:05,536 But, sweetheart... 540 00:45:06,036 --> 00:45:08,997 ...if there's anyone who betrayed me, it's you. 541 00:45:09,581 --> 00:45:11,750 If you hadn't been such a needy child, 542 00:45:11,792 --> 00:45:16,422 I wouldn't have lost Dale's baby and we'd still be a family. 543 00:45:17,339 --> 00:45:19,007 There's not one inch of you 544 00:45:19,049 --> 00:45:21,760 that wants us to be a family again. 545 00:45:22,970 --> 00:45:24,012 This? 546 00:45:27,182 --> 00:45:28,225 It's you. 547 00:45:51,457 --> 00:45:53,542 You naughty little butterfly! 548 00:45:57,671 --> 00:45:59,047 I caught one! 549 00:46:04,261 --> 00:46:05,637 I caught one! 550 00:46:05,971 --> 00:46:08,015 Should we put it in the jar and show Mom? 551 00:46:08,056 --> 00:46:09,183 Yeah. 552 00:46:12,311 --> 00:46:13,979 Let's go. Come on. 553 00:46:15,481 --> 00:46:17,608 -I caught one! -Oh, wow! Eliza! 554 00:46:17,649 --> 00:46:19,359 You really have a butterfly in there? 555 00:46:19,401 --> 00:46:20,360 I do! 556 00:46:20,402 --> 00:46:22,946 Her hands are too close. 557 00:46:23,489 --> 00:46:25,991 Oh, no. 558 00:46:26,575 --> 00:46:27,701 It's dead. 559 00:46:27,743 --> 00:46:29,286 I felt its wings moving. 560 00:46:29,328 --> 00:46:32,039 -Maybe it's just taking a nap. -I felt its wings moving. 561 00:46:32,080 --> 00:46:35,125 I'll help you catch another one. It was an accident. 562 00:46:35,167 --> 00:46:36,418 She killed it! 563 00:46:59,942 --> 00:47:02,820 What has happened to this school? 564 00:47:02,861 --> 00:47:06,031 Feels like a ghost town all of a sudden. 565 00:47:07,032 --> 00:47:08,408 I'm starving. 566 00:47:17,793 --> 00:47:19,419 Have you seen Eliza? 567 00:47:20,337 --> 00:47:21,880 She's fine. 568 00:47:27,553 --> 00:47:29,096 You don't know that. 569 00:47:29,137 --> 00:47:30,764 I mean... 570 00:47:31,473 --> 00:47:33,559 I think she has a lot of pressure on her 571 00:47:33,600 --> 00:47:35,435 to take care of her mom. 572 00:47:37,062 --> 00:47:41,149 I mean, I feel like it's getting to her. 573 00:47:41,191 --> 00:47:42,442 Like, bad. 574 00:47:50,576 --> 00:47:52,494 Did you paint that on the wall? 575 00:47:54,788 --> 00:47:58,625 Is that how much you love me? 576 00:47:58,667 --> 00:48:00,377 How's that milkshake? 577 00:48:17,394 --> 00:48:18,687 Where are your parents? 578 00:48:22,608 --> 00:48:23,734 Uh, they're dead. 579 00:48:26,862 --> 00:48:28,363 Are you being serious? 580 00:48:33,327 --> 00:48:34,828 How'd they die? 581 00:48:37,122 --> 00:48:40,292 Uh, their hearts stopped beating. 582 00:48:43,420 --> 00:48:45,130 I miss 'em. 583 00:48:45,839 --> 00:48:48,133 What do you think happens when we die? 584 00:48:48,967 --> 00:48:50,552 I think we just die. 585 00:48:53,639 --> 00:48:56,224 I don't think anything special happens. 586 00:49:09,196 --> 00:49:13,533 Clay. He's dripping water all over the floor. 587 00:49:15,869 --> 00:49:17,788 Floors could use some cleanin'. 588 00:49:19,623 --> 00:49:20,749 How was your day? 589 00:49:24,628 --> 00:49:25,671 My day? 590 00:49:25,712 --> 00:49:26,797 Yeah. 591 00:49:29,800 --> 00:49:31,802 Dug a rabbit out of a hole. 592 00:49:32,260 --> 00:49:36,014 Well, you -- you dug a rabbit out of a hole? 593 00:49:36,056 --> 00:49:37,891 Yeah. 594 00:49:37,933 --> 00:49:40,268 How is that even possible? 595 00:49:42,104 --> 00:49:44,272 I feel like you're making that up. 596 00:49:46,316 --> 00:49:47,401 Is that true? 597 00:49:48,443 --> 00:49:49,987 Yeah. 598 00:49:51,655 --> 00:49:53,573 What happened to your chin? 599 00:49:53,615 --> 00:49:55,158 I cut it. 600 00:49:55,200 --> 00:49:58,829 Oh, that's right. Sorry. I forgot. 601 00:50:00,455 --> 00:50:01,665 What's for dessert? 602 00:50:01,707 --> 00:50:03,458 Pie. 603 00:50:03,500 --> 00:50:05,419 What kind of pie? 604 00:50:05,460 --> 00:50:06,628 Lemon. 605 00:50:06,670 --> 00:50:08,880 -Lamb pie? -Lemon! 606 00:50:08,922 --> 00:50:12,259 Oh. Alright. I thought you said "lamb" pie. 607 00:50:12,300 --> 00:50:14,803 That'd be weird. We're not British. 608 00:50:16,430 --> 00:50:19,057 Bless her heart, but I do think Patty 609 00:50:19,099 --> 00:50:21,518 could have taken another inch off. 610 00:50:21,560 --> 00:50:22,853 Don't you think? 611 00:50:24,187 --> 00:50:25,188 I agree. 612 00:50:26,189 --> 00:50:27,941 She's visiting family this weekend, 613 00:50:27,983 --> 00:50:29,943 so it'll have to wait till Monday. 614 00:50:29,985 --> 00:50:31,361 She'll get it done. 615 00:50:32,362 --> 00:50:34,531 And I think your hair is really pretty. 616 00:50:37,451 --> 00:50:38,827 The boy's got taste. 617 00:50:41,204 --> 00:50:43,331 Actually, can I get a little taste? 618 00:50:44,374 --> 00:50:45,667 Come here. 619 00:50:48,670 --> 00:50:50,630 Oh, that tastes good. 620 00:51:07,898 --> 00:51:09,274 It's shallow out here. 621 00:51:09,316 --> 00:51:13,695 Hold on. I'm coming. 622 00:51:23,163 --> 00:51:24,873 What would I do without you? 623 00:51:55,779 --> 00:51:57,155 When I was a kid, my dad said 624 00:51:57,197 --> 00:52:00,492 there were catfish in the river the size of cars. 625 00:52:03,662 --> 00:52:04,538 Stop! 626 00:52:08,625 --> 00:52:10,377 I don't like being filmed! 627 00:52:24,683 --> 00:52:26,935 Don't do that again. 628 00:52:38,738 --> 00:52:40,448 I can feel it coming on. 629 00:52:50,333 --> 00:52:53,628 The darkness and light that co-exist together. 630 00:52:59,259 --> 00:53:01,595 And they play hide-and-seek in me. 631 00:53:29,122 --> 00:53:31,208 Eliza hates me. 632 00:53:31,833 --> 00:53:35,212 Sweetheart, she could never hate you. 633 00:53:37,088 --> 00:53:40,217 I don't think you should have made them leave. 634 00:53:40,800 --> 00:53:42,427 I know it's hard. 635 00:53:43,011 --> 00:53:46,723 And I'm sorry Eliza is taking this out on you. 636 00:53:47,349 --> 00:53:51,061 But you'll see this was the best thing to do. 637 00:53:51,102 --> 00:53:52,270 That's bullshit. 638 00:53:52,479 --> 00:53:56,691 It'll be good for her to be in that house. 639 00:53:57,234 --> 00:54:00,403 It'll ground her, you know, help her acclimate. 640 00:54:00,445 --> 00:54:03,657 You put her in your dead mother's house. 641 00:54:04,866 --> 00:54:05,992 You're wrong about her. 642 00:54:06,034 --> 00:54:08,745 She is not strong enough to change. 643 00:54:09,412 --> 00:54:10,664 She's not. 644 00:54:26,596 --> 00:54:29,224 Hey. Can we sit with you? 645 00:54:32,602 --> 00:54:36,773 Hey, you. Since when do you drink black coffee? 646 00:54:36,815 --> 00:54:37,941 A long time. 647 00:54:37,983 --> 00:54:41,236 -Hey. -Two breakfast plates, please. 648 00:54:41,278 --> 00:54:43,363 -Want something? -No. 649 00:54:43,405 --> 00:54:46,157 Breakfast plates coming right up. 650 00:54:46,199 --> 00:54:49,411 The dance is tonight. I got you a ticket. 651 00:54:49,452 --> 00:54:51,288 That was a waste of $4.50. 652 00:54:51,329 --> 00:54:53,915 Come on, Eliza. Have some fun. 653 00:54:53,957 --> 00:54:56,501 A dance sounds like a good time. 654 00:54:57,544 --> 00:54:59,713 -How are you doing? -It would kill my mom 655 00:54:59,754 --> 00:55:02,173 if she knew I was here with you guys without her. 656 00:55:02,215 --> 00:55:05,510 Well, why don't we all do something together then? 657 00:55:05,552 --> 00:55:06,803 Dad? 658 00:55:07,304 --> 00:55:08,513 I suppose. 659 00:55:08,555 --> 00:55:11,766 It's been a good amount of time since we tried that. 660 00:55:11,808 --> 00:55:12,851 Let's give it a shot. 661 00:55:12,892 --> 00:55:14,311 Tonight, Dad. Before the dance. 662 00:55:14,352 --> 00:55:17,814 That way, if you change your mind, we can go together. 663 00:55:17,856 --> 00:55:19,733 Does that sound good, Eliza? 664 00:55:20,984 --> 00:55:22,110 I'll ask my mom. 665 00:55:22,235 --> 00:55:26,114 Let's say five o'clock at our house. How's that? 666 00:55:26,156 --> 00:55:27,699 I'll pick up something. 667 00:55:27,741 --> 00:55:29,784 -Great. -"Great." 668 00:56:06,988 --> 00:56:08,531 What's that gonna be? 669 00:56:08,573 --> 00:56:10,825 It's supposed to be a shark. 670 00:56:15,205 --> 00:56:16,456 Was your mom pissed about school? 671 00:56:16,498 --> 00:56:19,167 No. She has no idea. 672 00:56:20,835 --> 00:56:22,045 What do you wanna do? 673 00:56:23,463 --> 00:56:25,590 Whatever you want. 674 00:56:27,384 --> 00:56:28,885 I guess we should go inside. 675 00:56:33,932 --> 00:56:35,016 Can I have that? 676 00:56:41,022 --> 00:56:42,023 Thanks. 677 00:56:49,322 --> 00:56:51,074 You're lucky you got expelled. 678 00:57:19,352 --> 00:57:20,687 What's wrong? 679 00:57:21,855 --> 00:57:23,231 I like you. 680 00:57:25,817 --> 00:57:26,901 I like you, too. 681 00:57:28,069 --> 00:57:29,195 A lot. 682 00:58:06,816 --> 00:58:08,067 Mom? 683 00:58:11,112 --> 00:58:12,864 Where have you been? 684 00:58:13,698 --> 00:58:15,825 We have dinner plans. 685 00:58:18,036 --> 00:58:21,873 My head hurts. 686 00:58:24,209 --> 00:58:26,544 Dale's invited us for dinner. 687 00:58:31,883 --> 00:58:33,510 He called you? 688 00:58:34,552 --> 00:58:37,889 No. I saw Dale and Corinna at the diner. 689 00:58:38,515 --> 00:58:40,850 Why -- Why didn't he call me? 690 00:58:41,100 --> 00:58:43,186 How should I know? 691 00:58:46,981 --> 00:58:49,192 -What time? -Five. 692 00:58:49,943 --> 00:58:52,529 Oh, my God. Well... 693 00:58:52,570 --> 00:58:53,738 Why so early? 694 00:58:53,780 --> 00:58:55,698 Because the school dance is tonight 695 00:58:55,740 --> 00:58:57,742 and they want to have dinner before. 696 00:59:00,787 --> 00:59:04,749 I have to take a shower. I have nothing to wear. 697 00:59:07,335 --> 00:59:10,547 Grief is living two lives at once. 698 00:59:11,798 --> 00:59:14,133 One where everything's alright... 699 00:59:18,388 --> 00:59:20,014 ...and the other you're drowning. 700 00:59:27,146 --> 00:59:30,483 The memories haunt your soul and disturb your sleep. 701 00:59:35,196 --> 00:59:37,031 Just one more day. 702 00:59:38,992 --> 00:59:40,159 One more hug. 703 00:59:46,916 --> 00:59:48,042 One more. 704 01:00:10,273 --> 01:00:11,566 How are you? 705 01:00:11,608 --> 01:00:13,610 Dale invited us to dinner. 706 01:00:13,651 --> 01:00:16,237 My mom's having a nervous breakdown over it. 707 01:00:17,322 --> 01:00:19,115 Be my date? 708 01:00:21,451 --> 01:00:23,286 Is that what you're gonna wear? 709 01:00:25,496 --> 01:00:27,165 Is that what you're gonna wear? 710 01:00:28,541 --> 01:00:30,001 Finn's coming, too. 711 01:00:32,086 --> 01:00:33,880 Eliza, do you think that's wise? 712 01:00:33,921 --> 01:00:35,715 -He's coming, Mom. -Do you know how long 713 01:00:35,757 --> 01:00:38,468 I've waited for your father to come to his senses about this?! 714 01:00:38,509 --> 01:00:40,345 It's just dinner! 715 01:00:56,611 --> 01:00:57,528 So pretty. 716 01:01:04,077 --> 01:01:07,330 Well, I'm really happy that we're all here together. 717 01:01:07,372 --> 01:01:09,374 It's been a long time coming. 718 01:01:09,415 --> 01:01:10,792 Proper family dinner. 719 01:01:10,833 --> 01:01:13,461 And we're happy to have you here, as well, Finn. 720 01:01:13,503 --> 01:01:16,422 -Welcome. -Thank you, sir. 721 01:01:16,464 --> 01:01:17,840 Do you drink wine, Finn? 722 01:01:17,882 --> 01:01:20,134 If it's alright with you, sir. 723 01:01:23,304 --> 01:01:24,597 Corinna? Eliza? 724 01:01:24,639 --> 01:01:26,474 Just a bit for the toast. 725 01:01:39,070 --> 01:01:40,113 To persistence. 726 01:01:40,154 --> 01:01:44,075 We're a family, and we will always be a family. 727 01:01:44,659 --> 01:01:48,663 And I'd like to add that I am very happy 728 01:01:48,705 --> 01:01:53,710 to be here with both my children and with my husband. 729 01:01:53,751 --> 01:01:55,128 Cheers to that. 730 01:02:02,218 --> 01:02:04,178 -May I serve you? -Yes, please. 731 01:02:06,389 --> 01:02:08,182 Uh, just not quite so much. 732 01:02:13,563 --> 01:02:14,647 Thank you. 733 01:02:23,364 --> 01:02:24,365 Eliza? 734 01:02:25,575 --> 01:02:26,826 Thank you. 735 01:02:26,868 --> 01:02:30,204 So, Finn, how did you meet Eliza? 736 01:02:31,372 --> 01:02:33,916 -It's a very small town. -At school. 737 01:02:34,417 --> 01:02:36,419 You two going to the dance together? 738 01:02:36,461 --> 01:02:38,713 -No. -I want you to. 739 01:02:41,549 --> 01:02:44,010 Eliza, go with Corinna. 740 01:02:49,682 --> 01:02:52,435 I can't stand her moping around the house all day. 741 01:02:54,437 --> 01:02:55,646 He has a right to know. 742 01:02:55,688 --> 01:02:58,566 Your behavior lately has been atrocious. 743 01:03:01,486 --> 01:03:03,404 We have cannoli for dessert. 744 01:03:03,446 --> 01:03:06,032 Ask him, Mom. Ask him if this dinner 745 01:03:06,073 --> 01:03:09,243 means anything to him besides feeling a little less guilty. 746 01:03:14,499 --> 01:03:17,210 This is a step in the right direction. 747 01:03:17,251 --> 01:03:19,754 To ease us back in. 748 01:03:21,506 --> 01:03:23,257 I think you're embarrassed of us. 749 01:03:24,634 --> 01:03:26,010 You know you're torturing her, right? 750 01:03:26,052 --> 01:03:28,095 This little sick, twisted fantasy of yours? 751 01:03:28,137 --> 01:03:30,515 She hasn't seen a doctor in months, and she's drinking. 752 01:03:30,556 --> 01:03:32,016 Look at her! 753 01:03:32,391 --> 01:03:33,601 Shut your mouth! 754 01:03:34,560 --> 01:03:36,604 We don't live here anymore. 755 01:03:37,605 --> 01:03:39,065 Stop looking at her. 756 01:03:47,114 --> 01:03:50,076 Why don't you two go upstairs for a little bit? 757 01:04:27,780 --> 01:04:29,782 I'm not into you, by the way. 758 01:04:34,370 --> 01:04:38,457 What are you thinking?! You were drinking today! 759 01:04:38,499 --> 01:04:41,752 You drink and drink... 760 01:04:41,794 --> 01:04:44,589 I have tried everything I know what to do! 761 01:04:44,630 --> 01:04:46,674 I can't even think anymore of what to do! 762 01:04:46,716 --> 01:04:47,967 Even going to the doctor. 763 01:04:48,009 --> 01:04:50,887 You know how much money I have spent on this! 764 01:04:50,928 --> 01:04:53,306 And you won't even give it a shot! 765 01:04:53,347 --> 01:04:54,849 I want you to move back! 766 01:04:54,891 --> 01:04:56,726 But you don't even try! 767 01:06:04,210 --> 01:06:06,420 I made something for you. 768 01:06:08,255 --> 01:06:09,256 Thanks. 769 01:06:31,112 --> 01:06:32,780 Loss can consume you. 770 01:07:09,483 --> 01:07:11,819 But it teaches you the worth of things. 771 01:07:15,865 --> 01:07:17,658 I'd love to see the ocean. 772 01:07:23,414 --> 01:07:24,832 Ocean's a long way off. 773 01:07:28,502 --> 01:07:29,503 Good. 774 01:07:35,342 --> 01:07:36,969 Eliza... 775 01:07:40,681 --> 01:07:43,059 This bus runs the town loop. 776 01:07:44,518 --> 01:07:45,478 I know. 777 01:07:45,519 --> 01:07:48,522 We'll be back where we started in 20 minutes. 778 01:08:21,806 --> 01:08:22,890 You alright? 779 01:08:30,147 --> 01:08:31,732 Don't touch me. 780 01:08:43,953 --> 01:08:44,954 I love you. 781 01:08:46,247 --> 01:08:47,915 Just leave me alone. 782 01:08:50,042 --> 01:08:51,710 But I love you. 783 01:08:54,755 --> 01:08:56,632 I just need some space. 784 01:09:01,011 --> 01:09:02,805 Unbelievable. 785 01:09:23,534 --> 01:09:24,952 Are you mad? 786 01:09:25,953 --> 01:09:27,746 You're a big boy now. 787 01:09:28,164 --> 01:09:30,082 You're old enough to dry yourself off 788 01:09:30,124 --> 01:09:31,375 and not go dripping 789 01:09:31,417 --> 01:09:33,836 all over Grandma and Grandpa's nice house. 790 01:09:33,878 --> 01:09:35,212 They're dead. 791 01:09:35,254 --> 01:09:39,466 They're up there in heaven, shaking their heads at you. 792 01:09:42,136 --> 01:09:43,596 Alright, buddy. 793 01:09:46,807 --> 01:09:48,142 Time for your pill. 794 01:09:48,184 --> 01:09:50,102 Can I take it tomorrow? 795 01:09:50,144 --> 01:09:51,854 It makes me feel melty. 796 01:09:51,896 --> 01:09:55,816 Clay, I swear, if he gets kicked out, 797 01:09:55,858 --> 01:09:57,943 you're gonna be teaching him yourself. 798 01:10:02,156 --> 01:10:03,324 Your mother's right. 799 01:10:03,574 --> 01:10:06,827 Sometimes you got to do things you don't want to do. 800 01:10:10,956 --> 01:10:13,125 It's important to keep your mother happy. 801 01:10:46,575 --> 01:10:49,995 Sometimes you have to do things you don't want to do. 802 01:11:15,729 --> 01:11:16,981 No date? 803 01:11:17,648 --> 01:11:19,650 I don't have a date. 804 01:11:20,317 --> 01:11:21,986 I don't do "date." 805 01:11:22,778 --> 01:11:24,947 I do dates. 806 01:11:25,364 --> 01:11:29,451 Like, why would I hold myself down to one guy, you know? 807 01:11:30,119 --> 01:11:31,912 I'm free-range. 808 01:11:33,914 --> 01:11:34,957 Okay. 809 01:11:37,167 --> 01:11:38,627 So we're going to practice. 810 01:11:38,669 --> 01:11:42,464 For the dance, you need to keep this much distance apart. 811 01:11:42,506 --> 01:11:44,508 Perfect. A little more back. 812 01:11:44,550 --> 01:11:48,262 Alright. Let's practice. Five, six, seven, eight. 813 01:11:48,304 --> 01:11:51,015 One, two, three, four, five, six. 814 01:11:51,056 --> 01:11:54,184 You're too close! Back up! Now you're too far. 815 01:11:54,226 --> 01:11:56,645 There you go. Keep it there. 816 01:11:56,687 --> 01:11:59,356 Let's try again. Ready? You got it! 817 01:11:59,398 --> 01:12:00,899 Five, six, seven, eight. 818 01:12:00,941 --> 01:12:04,862 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 819 01:12:04,903 --> 01:12:06,113 What are you doing? 820 01:12:06,155 --> 01:12:09,074 Your dancing is fucking terrible! 821 01:12:09,116 --> 01:12:11,952 Fix it! You can't be an embarrassment to me! 822 01:12:15,164 --> 01:12:16,749 What are you thinking? 823 01:12:20,044 --> 01:12:23,297 Eliza, what is happening? 824 01:12:31,597 --> 01:12:33,807 I know what's best for you. 825 01:12:41,231 --> 01:12:42,816 Corinna called. 826 01:12:43,442 --> 01:12:46,570 She really wants you to go to that dance. 827 01:12:48,989 --> 01:12:50,699 I don't want to go. 828 01:12:53,202 --> 01:12:55,913 You should wear my little green dress. 829 01:12:56,830 --> 01:12:59,583 With a perfect strappy shoe. 830 01:13:15,599 --> 01:13:16,767 Mom. 831 01:13:19,937 --> 01:13:21,438 Dale loves you. 832 01:13:30,364 --> 01:13:32,157 This is why you don't mess with me 833 01:13:32,199 --> 01:13:34,034 See, I'm technically best there ever be 834 01:13:34,076 --> 01:13:36,245 Yes, I'm blessed indeed, so don't test me please 835 01:13:36,286 --> 01:13:38,038 I am Hercules, I unleash the beast 836 01:13:38,080 --> 01:13:40,290 I ain't dressed to please, I am dressed for me 837 01:13:40,332 --> 01:13:42,292 Way they step to me, it's like chess to me 838 01:13:42,334 --> 01:13:44,294 See, these nobodies try and kill the queen 839 01:13:44,336 --> 01:13:47,047 You got best of three, then it's time for me 840 01:14:02,438 --> 01:14:04,314 This is why you don't mess with me 841 01:14:04,356 --> 01:14:06,108 See, I'm technically best there ever be 842 01:14:06,150 --> 01:14:08,402 Yes, I'm blessed indeed, so don't test me please 843 01:14:08,444 --> 01:14:10,279 I am Hercules, I unleash the beast 844 01:14:10,320 --> 01:14:12,322 I ain't dressed to please, I am dressed for me 845 01:14:12,364 --> 01:14:13,991 Way they step to me, it's like chess to me 846 01:14:14,032 --> 01:14:16,326 See, these nobodies try and kill the queen 847 01:14:16,368 --> 01:14:19,455 You got best of three, then it's time for me 848 01:14:19,496 --> 01:14:23,750 Eliza! You came! I didn't think you'd be here! 849 01:14:39,141 --> 01:14:40,267 Eliza? 850 01:15:03,332 --> 01:15:04,875 Louise. 851 01:15:07,252 --> 01:15:08,295 Finn. 852 01:15:16,345 --> 01:15:18,472 Eliza's not here, honey. 853 01:15:42,037 --> 01:15:43,121 I love you! 854 01:15:43,163 --> 01:15:45,415 Even when you're being a pain in the ass. 855 01:15:45,457 --> 01:15:47,209 Which is always. 856 01:15:50,087 --> 01:15:53,257 Drink. Drink. Drink. Drink. 857 01:15:53,298 --> 01:15:55,300 Shit. 858 01:15:57,928 --> 01:16:01,014 Have you seen my date? He's missing. 859 01:16:04,142 --> 01:16:05,352 What is she doing? 860 01:16:05,394 --> 01:16:07,938 Doesn't she know it's trashy to slow-dance? 861 01:16:07,980 --> 01:16:10,190 I think it's adorable! 862 01:16:10,232 --> 01:16:12,025 I think I'm gonna yack. 863 01:16:13,485 --> 01:16:15,237 Let's dance. Come on. 864 01:16:16,863 --> 01:16:18,907 Fuck no. Let's go. 865 01:16:30,377 --> 01:16:32,004 She's with her friends. 866 01:16:37,217 --> 01:16:38,844 I don't trust you. 867 01:16:40,345 --> 01:16:41,513 You're smart. 868 01:17:06,246 --> 01:17:07,289 Finn. 869 01:17:08,498 --> 01:17:10,292 I love you. 870 01:17:13,420 --> 01:17:17,090 I really, really love you. 871 01:17:19,134 --> 01:17:20,802 And it terrifies me. 872 01:17:29,478 --> 01:17:30,437 I know. 873 01:17:31,605 --> 01:17:33,440 You don't know anything. 874 01:17:37,194 --> 01:17:39,112 I haven't told you what I've done. 875 01:17:43,659 --> 01:17:45,202 Come here. 876 01:17:57,422 --> 01:17:59,132 I've hurt people. 877 01:18:00,592 --> 01:18:02,094 And I meant to. 878 01:18:02,594 --> 01:18:05,972 I don't know why, but I get so fucking heated. 879 01:18:07,182 --> 01:18:10,602 I don't know what it is, but I can't calm myself down. 880 01:18:11,061 --> 01:18:13,772 There were these little incidents when I was a kid, 881 01:18:13,814 --> 01:18:16,483 and my parents would just pop pills in my mouth. 882 01:18:18,568 --> 01:18:20,696 And that didn't fucking help because it just felt like 883 01:18:20,737 --> 01:18:22,906 I was underwater all the time. 884 01:18:23,365 --> 01:18:25,283 And I fucking hated it. 885 01:18:26,618 --> 01:18:28,537 And I couldn't fucking feel! 886 01:18:28,578 --> 01:18:30,872 I couldn't feel anything at all! 887 01:18:34,084 --> 01:18:37,337 I never felt like, ever, at any point, 888 01:18:37,379 --> 01:18:38,588 they really wanted me around, 889 01:18:38,630 --> 01:18:41,341 but I couldn't fucking help being born. 890 01:18:46,054 --> 01:18:49,015 So I wanted to give them a taste of their own medicine. 891 01:18:52,436 --> 01:18:54,187 So I crushed up the pills. 892 01:18:55,355 --> 01:18:56,732 I crushed up too many. 893 01:18:57,107 --> 01:19:00,944 The last thing that I heard my mom say 894 01:19:00,986 --> 01:19:02,696 when she went to bed that night 895 01:19:02,738 --> 01:19:05,699 and I snuck by the door to lock it was... 896 01:19:05,741 --> 01:19:10,036 "Clay. Did you see how helpful Finn was tonight?" 897 01:19:15,625 --> 01:19:17,419 Does that make me a monster? 898 01:19:23,759 --> 01:19:26,052 No, it doesn't. 899 01:19:43,737 --> 01:19:45,238 It was an accident. 900 01:19:48,408 --> 01:19:49,618 It's not your fault. 901 01:19:51,161 --> 01:19:52,245 I love you. 902 01:19:59,961 --> 01:20:04,216 I am...who I am. 903 01:20:18,146 --> 01:20:21,733 I wanted to stay as close to the edge as I could. 904 01:20:30,200 --> 01:20:32,536 On the edge, you see all the things 905 01:20:32,577 --> 01:20:34,621 you can't see from the inside. 906 01:20:46,424 --> 01:20:48,301 There's beauty in everything. 907 01:20:49,678 --> 01:20:52,389 In life and in death. 908 01:20:52,430 --> 01:20:54,474 Mom, something weird happened. 909 01:22:19,726 --> 01:22:21,895 So, I made this for you. 910 01:22:25,857 --> 01:22:28,234 Understand I had to do this. 911 01:22:36,368 --> 01:22:38,745 There's so much I could say to you. 912 01:22:42,207 --> 01:22:44,250 But it's just all too much. 913 01:22:51,967 --> 01:22:54,427 I do wish I could go back in time. 914 01:22:57,847 --> 01:22:59,933 Undo this mess I made. 915 01:23:09,985 --> 01:23:11,403 I know you're upset. 916 01:23:15,824 --> 01:23:17,492 I have a good heart. 917 01:23:17,993 --> 01:23:21,329 I just -- I don't know how to reason. 918 01:23:26,209 --> 01:23:28,753 I traded your mom's life for yours. 919 01:23:30,171 --> 01:23:31,631 I wanted to protect you. 920 01:23:34,551 --> 01:23:35,927 I hope you know that. 921 01:23:39,723 --> 01:23:41,099 But love isn't about being nice. 922 01:23:41,141 --> 01:23:43,309 It's about doing the right thing. 923 01:23:47,397 --> 01:23:49,607 I'm going where everything is silent 924 01:23:49,649 --> 01:23:51,276 and nothing hurts. 925 01:24:02,537 --> 01:24:05,707 Your life will be so much better without me. 926 01:24:08,460 --> 01:24:09,627 I love you. 927 01:24:13,048 --> 01:24:14,841 I love you so much. 928 01:24:18,636 --> 01:24:20,138 I love you. 61736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.