Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,964 --> 00:00:07,716
Maddie. She's been kidnapped.
2
00:00:07,799 --> 00:00:10,468
I imagine you'd use
all of your energy to find her.
3
00:00:10,552 --> 00:00:12,262
That starts and ends
with Peter Sutherland.
4
00:00:12,345 --> 00:00:14,347
Maybe we should work this
from more than one angle.
5
00:00:14,431 --> 00:00:16,431
- What do you have in mind?
- Still got that flyer?
6
00:00:17,809 --> 00:00:22,230
Paulo thought if he recruited her,
she could amplify New Leaf's message.
7
00:00:22,313 --> 00:00:24,941
- Who else was in on this plan? Him?
- That's Matteo.
8
00:00:25,025 --> 00:00:27,527
Paulo was using you
for his propaganda campaign,
9
00:00:27,610 --> 00:00:29,154
and I was using him to get to you.
10
00:00:29,237 --> 00:00:30,237
Maybe I can help you.
11
00:00:30,280 --> 00:00:32,240
What if I told you
Maddie was getting ready
12
00:00:32,323 --> 00:00:34,117
to publicly humiliate you?
13
00:00:34,200 --> 00:00:35,952
What are you talking about?
14
00:00:36,036 --> 00:00:37,162
You should watch it.
15
00:00:37,245 --> 00:00:39,581
Sarah drowned
because of you, Dad.
16
00:00:39,664 --> 00:00:41,207
You fucking bitch!
17
00:00:41,291 --> 00:00:44,419
Whatever you're planning for my father,
we can do it together.
18
00:00:44,502 --> 00:00:45,628
You recognize him?
19
00:00:45,712 --> 00:00:46,546
Yeah.
20
00:00:46,629 --> 00:00:47,756
Colin Worley.
21
00:00:47,839 --> 00:00:51,176
He died the day before the FBI
was gonna show up and interview him.
22
00:00:51,259 --> 00:00:53,595
I'd like copies
of all public records
23
00:00:53,678 --> 00:00:55,513
related to a Colin Worley.
24
00:00:55,597 --> 00:00:58,034
My aunt said that there was
only seven days till it goes down.
25
00:00:58,058 --> 00:01:00,351
Till what?
We think there's gonna be another attack.
26
00:01:00,435 --> 00:01:03,313
Everything I've done, I've done
for what you believe in. Everything.
27
00:01:03,396 --> 00:01:05,565
You need to take
a step back from this case.
28
00:01:07,734 --> 00:01:10,570
You told me to fight like hell.
That's what I need you to do right now.
29
00:01:11,738 --> 00:01:14,991
You're gonna tell me
where Peter Sutherland is.
30
00:01:15,075 --> 00:01:16,367
I'll make you a deal.
31
00:01:16,451 --> 00:01:18,411
I know who Maddie Redfield's kidnapper is.
32
00:01:18,495 --> 00:01:20,371
I'll give you his last known whereabouts.
33
00:01:20,455 --> 00:01:24,793
You find him, take care of him,
and I'll locate Peter Sutherland for you.
34
00:01:24,876 --> 00:01:27,378
Hands up!
I said hands up! Drop the bag!
35
00:01:27,462 --> 00:01:29,047
Get your fucking hands up!
36
00:01:29,714 --> 00:01:30,714
Peter?
37
00:01:30,757 --> 00:01:32,133
Yeah. It's gonna be okay.
38
00:01:46,523 --> 00:01:49,317
Concussion probably.
We'll have an EMT check you out.
39
00:01:49,400 --> 00:01:50,777
How many are dead?
40
00:01:50,860 --> 00:01:53,113
Just one.
Could have been a lot worse.
41
00:01:53,655 --> 00:01:54,739
Stay here.
42
00:01:57,117 --> 00:01:58,743
Hey, that's... that's him.
43
00:02:01,246 --> 00:02:02,246
That's the guy.
44
00:02:03,123 --> 00:02:04,266
- Hey.
- Come on.
45
00:02:04,290 --> 00:02:05,291
Watch it.
46
00:02:29,190 --> 00:02:30,190
Hey.
47
00:02:32,360 --> 00:02:33,611
What are you doing here?
48
00:02:34,404 --> 00:02:35,947
Kendra kicked me out.
49
00:02:36,030 --> 00:02:37,490
No, you... you can't be here.
50
00:02:37,574 --> 00:02:39,868
I just need to crash for a few days.
She'll cool off.
51
00:02:39,951 --> 00:02:41,494
You gotta leave. It's not a good time.
52
00:02:41,578 --> 00:02:43,746
I'll pay for a hotel,
but you can't be here.
53
00:02:44,247 --> 00:02:45,498
Why are you so jacked up?
54
00:02:45,582 --> 00:02:46,791
I'm not.
55
00:02:47,709 --> 00:02:48,709
Are you using again?
56
00:02:48,751 --> 00:02:49,627
No.
57
00:02:49,711 --> 00:02:52,881
- Tell me the truth. I'm here for you.
- I'm not fucking using.
58
00:02:52,964 --> 00:02:54,507
I've got a lot on my plate right now,
59
00:02:54,591 --> 00:02:57,844
and things are just...
intense at work, all right?
60
00:02:58,928 --> 00:03:01,806
You remember what happened
last time things got intense for you?
61
00:03:03,600 --> 00:03:04,726
I gotta take this.
62
00:03:10,023 --> 00:03:11,107
Yeah?
63
00:03:11,191 --> 00:03:12,859
What the fuck went wrong?
64
00:03:12,942 --> 00:03:15,403
Someone stopped the train
after I dropped the package.
65
00:03:15,486 --> 00:03:18,281
- Didn't go off where it was supposed to.
- Did anyone see you?
66
00:03:18,990 --> 00:03:20,658
- No.
- Are you sure?
67
00:03:20,742 --> 00:03:22,076
Yes, I'm fucking su...
68
00:03:24,579 --> 00:03:25,663
Sorry, I'm just...
69
00:03:25,747 --> 00:03:29,334
Hey, the VP's gonna clean this up, right?
Take care of things for me?
70
00:03:29,417 --> 00:03:30,752
Yeah, don't worry.
71
00:03:31,711 --> 00:03:32,837
He's got your back.
72
00:03:33,838 --> 00:03:36,507
Just lay low for a while
while we figure this all out.
73
00:03:36,591 --> 00:03:37,591
Okay.
74
00:03:38,301 --> 00:03:39,219
Yeah, okay.
75
00:03:39,302 --> 00:03:40,428
I'll be in touch.
76
00:03:41,930 --> 00:03:45,016
...indicating
that there was an incident on the subway.
77
00:03:59,030 --> 00:04:01,074
Hey, I'm thinking we order in tonight.
78
00:04:02,242 --> 00:04:03,326
What are you feeling?
79
00:04:06,162 --> 00:04:07,162
Matteo?
80
00:04:12,460 --> 00:04:13,753
Matteo?
81
00:04:13,836 --> 00:04:14,754
Matteo?
82
00:04:14,837 --> 00:04:15,837
Oh God.
83
00:04:17,799 --> 00:04:18,800
Come on.
84
00:04:18,883 --> 00:04:21,052
Hey. Hey, wake up. Wake up.
85
00:04:21,135 --> 00:04:22,135
Hey.
86
00:05:32,373 --> 00:05:34,375
Did my father say anything?
87
00:05:37,462 --> 00:05:38,462
Eat.
88
00:05:45,219 --> 00:05:48,348
No sign of her inside.
Local police will be here any minute.
89
00:05:48,431 --> 00:05:51,893
Like I said, I didn't have anything to do
with Maddie Redfield going missing.
90
00:05:51,976 --> 00:05:54,395
Well, just in case,
shut the fuck up and don't move.
91
00:05:54,479 --> 00:05:55,897
We don't have her, okay?
92
00:05:55,980 --> 00:05:59,150
Vice President Redfield and Diane Farr
are framing Peter.
93
00:05:59,233 --> 00:06:02,278
Same Diane Farr you were running
an investigation for two days ago?
94
00:06:02,362 --> 00:06:03,488
You two have a falling-out?
95
00:06:03,571 --> 00:06:05,073
Yeah, actually,
96
00:06:05,615 --> 00:06:08,159
when I found out she was behind
the metro bombing a year ago.
97
00:06:08,743 --> 00:06:11,954
He's telling the truth.
We found the identity of the real bomber.
98
00:06:12,038 --> 00:06:13,664
I have the evidence in my backpack.
99
00:06:23,674 --> 00:06:24,674
Monks.
100
00:06:37,522 --> 00:06:39,607
Thanks for the backup.
101
00:06:39,690 --> 00:06:41,490
- This about the VP's daughter?
- Yeah.
102
00:06:41,567 --> 00:06:44,570
We thought we had a lead on something,
but it turned out to be a dead end.
103
00:06:44,654 --> 00:06:45,947
Sorry to put you guys out.
104
00:06:46,030 --> 00:06:47,407
Oh, all good.
105
00:06:47,490 --> 00:06:50,493
Hey, you're, uh, you're the guy, right?
106
00:06:51,244 --> 00:06:52,370
From the, uh...
107
00:06:52,453 --> 00:06:55,206
Yeah. Yeah, I'm... I'm the guy.
108
00:06:55,289 --> 00:06:57,834
- You know who this is?
- I know who this is.
109
00:06:57,917 --> 00:06:59,836
That is awesome, man.
110
00:06:59,919 --> 00:07:01,254
Can I get a picture with you?
111
00:07:02,046 --> 00:07:03,326
- Sure, yeah.
- Really?
112
00:07:06,634 --> 00:07:08,654
Do one... Do one long-ways too.
113
00:07:08,678 --> 00:07:09,846
Yeah.
114
00:07:10,805 --> 00:07:12,473
Awesome. Thanks.
115
00:07:14,267 --> 00:07:15,867
Anything else we can help you guys with?
116
00:07:15,893 --> 00:07:17,437
Thanks, but we're good.
117
00:07:17,520 --> 00:07:19,280
Appreciate you boys
making the ride out here.
118
00:07:19,313 --> 00:07:20,313
All right.
119
00:07:21,607 --> 00:07:23,651
That ever get annoying?
120
00:07:23,734 --> 00:07:26,112
Yes.
121
00:07:26,195 --> 00:07:28,614
But my kid likes to see
that stuff pop up online.
122
00:07:28,698 --> 00:07:30,366
You have a kid?
123
00:07:31,075 --> 00:07:32,075
Yeah.
124
00:07:36,539 --> 00:07:39,167
So you believe these two? Even a little?
125
00:07:39,250 --> 00:07:43,421
Hell no. But if it gets us closer
to finding Maddie, I say we hear them out.
126
00:07:43,504 --> 00:07:45,899
If either of us feels like
they're on the other side of this,
127
00:07:45,923 --> 00:07:47,008
we haul their asses in.
128
00:07:47,091 --> 00:07:48,718
All right, let's do it your way.
129
00:07:51,262 --> 00:07:54,474
The evidence on the hard drive proves
that if the bomb had gone off as planned,
130
00:07:54,557 --> 00:07:56,476
it'd have taken out
two entire city blocks.
131
00:07:56,559 --> 00:07:58,603
We think the person
Farr and Redfield were targeting
132
00:07:58,686 --> 00:08:01,522
was the same one that you were protecting
that night at the café.
133
00:08:01,606 --> 00:08:03,326
If you can tell us who you were guarding...
134
00:08:03,357 --> 00:08:07,069
No. Focus on Worley.
How does he factor into this theory?
135
00:08:07,153 --> 00:08:08,946
He was on the FBI's list of suspects
136
00:08:09,030 --> 00:08:11,115
before that statement
was leaked from the PIF.
137
00:08:11,199 --> 00:08:12,992
The timing of his death seemed suspicious,
138
00:08:13,075 --> 00:08:15,161
so we went
to the Office of Public Records,
139
00:08:15,244 --> 00:08:16,244
pulled his file.
140
00:08:16,287 --> 00:08:19,207
We found out that Worley used to work
for a Turn Lake subsidiary.
141
00:08:19,290 --> 00:08:21,959
Look at the rattlesnake tattoo
from the mugshot.
142
00:08:22,585 --> 00:08:25,338
The metro bomber,
he had that exact same one.
143
00:08:25,421 --> 00:08:26,923
I saw it that night.
144
00:08:27,006 --> 00:08:29,342
- I know how this sounds.
- Do you?
145
00:08:31,427 --> 00:08:33,387
You've seen Worley before, haven't you?
146
00:08:33,888 --> 00:08:34,931
Who is he to you?
147
00:08:38,559 --> 00:08:41,437
Maddie was with her art professor
when she was kidnapped.
148
00:08:42,146 --> 00:08:44,899
This is a sketch
of her art professor's boyfriend.
149
00:08:47,109 --> 00:08:49,237
No, that's... that's impossible.
150
00:08:49,820 --> 00:08:51,697
Okay, Worley's dead. He OD'd a year ago,
151
00:08:51,781 --> 00:08:54,075
a day before the FBI
was supposed to interview him.
152
00:08:54,158 --> 00:08:55,284
He goes by Matteo now.
153
00:08:55,368 --> 00:08:57,288
We've talked to people
who've seen him this week.
154
00:08:57,370 --> 00:09:01,457
The autopsy report specifically states
no visible tattoos or markings.
155
00:09:01,541 --> 00:09:02,959
How is that possible?
156
00:09:03,751 --> 00:09:05,471
There's a birth certificate
in there, right?
157
00:09:06,045 --> 00:09:07,213
Look at that.
158
00:09:16,931 --> 00:09:17,974
He's a twin.
159
00:09:19,725 --> 00:09:20,725
Okay.
160
00:09:21,102 --> 00:09:23,062
Okay, so they murdered
the wrong twin then.
161
00:09:23,145 --> 00:09:25,439
So now the metro bomber's
running around as his twin?
162
00:09:25,523 --> 00:09:27,733
- How does this get us to Maddie?
- I don't know.
163
00:09:27,817 --> 00:09:29,694
But the one lead
we haven't checked up on yet
164
00:09:29,777 --> 00:09:32,905
is that next-of-kin address
that we pulled off the autopsy report.
165
00:09:32,989 --> 00:09:35,908
P.O. box. We were on our way there
when you guys showed up.
166
00:09:35,992 --> 00:09:37,702
All right, I'm officially curious.
167
00:09:38,202 --> 00:09:40,413
But you're a long way
from proving anything to me here.
168
00:09:40,496 --> 00:09:41,831
So give me one good reason
169
00:09:41,914 --> 00:09:44,584
why we shouldn't just drag you
into the White House right now
170
00:09:44,667 --> 00:09:46,544
and let the higher-ups sort this shit out.
171
00:09:46,627 --> 00:09:49,088
The higher-ups at the White House
murdered my aunt and uncle.
172
00:09:49,171 --> 00:09:50,423
They're framing Peter.
173
00:09:50,506 --> 00:09:52,800
If you bring us in there,
they'll find a way to kill him.
174
00:09:52,883 --> 00:09:55,886
Plus, they've got some other attack
planned for tomorrow.
175
00:09:55,970 --> 00:09:57,388
Listen to me, okay?
176
00:09:57,471 --> 00:10:00,349
If Colin Worley is running around
as his twin brother,
177
00:10:00,433 --> 00:10:02,685
finding him solves both of our problems.
178
00:10:02,768 --> 00:10:05,021
We're looking for the same guy.
179
00:10:05,104 --> 00:10:08,357
We should be helping each other.
We should be working together.
180
00:10:13,779 --> 00:10:16,449
"Confess to the world
that you planned the metro bombing
181
00:10:16,532 --> 00:10:17,617
and covered it up."
182
00:10:17,700 --> 00:10:20,161
"Name names and take responsibility."
183
00:10:21,537 --> 00:10:24,040
"If you don't,
they'll kill me in two hours."
184
00:10:24,749 --> 00:10:25,750
"Please, Dad."
185
00:10:26,584 --> 00:10:28,336
"Tell the truth to save me."
186
00:10:32,423 --> 00:10:34,800
Did my dad really help bomb
the metro last year?
187
00:10:36,177 --> 00:10:37,177
Yes.
188
00:10:40,890 --> 00:10:42,391
Somebody died in that bombing.
189
00:10:42,475 --> 00:10:44,018
Supposed to be a lot more.
190
00:10:44,894 --> 00:10:45,895
A lot more.
191
00:10:48,064 --> 00:10:49,523
If my father did all that,
192
00:10:50,941 --> 00:10:53,527
then he deserves everything
that you're planning for him.
193
00:10:56,197 --> 00:10:57,573
I'm in this with you.
194
00:11:14,882 --> 00:11:16,967
You saw what I did to Paulo?
195
00:11:21,013 --> 00:11:24,558
I will do the same to you
if you don't shut your fucking mouth.
196
00:11:26,852 --> 00:11:28,688
You and me are not on the same side.
197
00:11:45,621 --> 00:11:48,207
If you don't,
they'll kill me in two hours.
198
00:11:48,833 --> 00:11:51,460
Please, Dad. Tell the truth to save me.
199
00:11:51,544 --> 00:11:53,963
Christ, she looks terrified.
200
00:11:54,046 --> 00:11:56,799
We should get in there,
bring Ashley up to speed.
201
00:11:56,882 --> 00:11:58,300
We can't show this to him.
202
00:11:59,885 --> 00:12:00,720
We have to.
203
00:12:00,803 --> 00:12:03,514
You heard him,
talking about caving to this guy.
204
00:12:03,597 --> 00:12:04,597
If he sees this new one,
205
00:12:04,640 --> 00:12:07,040
he'll be on TV crying his eyes out,
confessing to everything,
206
00:12:07,101 --> 00:12:08,686
and then you and I will be finished.
207
00:12:08,769 --> 00:12:10,521
Then what's your recommendation?
208
00:12:13,524 --> 00:12:15,526
Ashley, how are you holding up?
209
00:12:16,444 --> 00:12:19,113
Not well, Diane.
Not fucking well.
210
00:12:20,072 --> 00:12:21,198
Do you have any updates?
211
00:12:23,951 --> 00:12:25,191
I'm doing the press conference.
212
00:12:25,244 --> 00:12:27,747
No, we already debated
and rejected that idea.
213
00:12:27,830 --> 00:12:29,874
You're not thinking clearly,
understandably.
214
00:12:29,957 --> 00:12:32,168
I won't give them your names, okay?
I... I will...
215
00:12:32,251 --> 00:12:34,712
It's not an option,
so get it the fuck out of your mind.
216
00:12:34,795 --> 00:12:37,047
She is my one remaining daughter.
217
00:12:37,131 --> 00:12:39,383
Now, Maddie and I have had our issues,
218
00:12:39,467 --> 00:12:42,511
but I will not be the father
I saw on that nanny cam,
219
00:12:43,137 --> 00:12:44,221
not anymore.
220
00:12:44,305 --> 00:12:46,682
She wanted to show
that video to the world. She hates you.
221
00:12:46,766 --> 00:12:47,850
So fucking what?
222
00:12:47,933 --> 00:12:50,811
So she can hurt you very, very badly
if we're not careful.
223
00:12:50,895 --> 00:12:52,354
Well, I have to do something!
224
00:12:53,606 --> 00:12:54,440
I am her father.
225
00:12:54,523 --> 00:12:56,692
I have someone locating her, okay?
226
00:12:57,276 --> 00:13:00,112
They have a lead.
They are motivated to close this quickly.
227
00:13:00,196 --> 00:13:01,572
If we can stall the kidnapper...
228
00:13:02,740 --> 00:13:04,366
How do you know it's just one kidnapper?
229
00:13:05,743 --> 00:13:09,371
And why did they send the video
just to you?
230
00:13:12,500 --> 00:13:14,418
You know who this is, don't you?
231
00:13:15,628 --> 00:13:19,089
You... you fucking know
who has my daughter.
232
00:13:20,090 --> 00:13:22,301
It's the guy who did
the metro bombing for us.
233
00:13:23,135 --> 00:13:24,804
I... I thought we took care of him.
234
00:13:24,887 --> 00:13:26,764
Apparently, my team got it wrong.
235
00:13:26,847 --> 00:13:28,724
They neutralized his brother instead.
236
00:13:28,808 --> 00:13:30,059
How does that happen?
237
00:13:30,684 --> 00:13:33,229
And is this the same team
that's going in to save my daughter?
238
00:13:33,312 --> 00:13:35,064
'Cause they sound world-fucking-class.
239
00:13:35,147 --> 00:13:36,816
Would you like to meet them?
240
00:13:37,525 --> 00:13:40,861
Because if you keep using terms
like "press conference,"
241
00:13:40,945 --> 00:13:43,864
I can certainly arrange for them
to come by and say hello to you.
242
00:13:43,948 --> 00:13:45,449
Are you threatening me?
243
00:13:48,118 --> 00:13:49,912
So that's it.
244
00:13:53,082 --> 00:13:54,082
Me or Maddie?
245
00:13:58,379 --> 00:14:00,297
I can manage her.
246
00:14:00,381 --> 00:14:01,757
She's not a liability.
247
00:14:02,466 --> 00:14:04,218
We'll do our best to keep her out of harm,
248
00:14:04,301 --> 00:14:07,137
but it'll have to be assessed
in the moment.
249
00:14:08,013 --> 00:14:09,682
If she gets hurt, it's on you.
250
00:14:09,765 --> 00:14:11,183
I'm prepared to live with that.
251
00:14:12,309 --> 00:14:13,352
Are you?
252
00:14:15,855 --> 00:14:16,855
Diane?
253
00:14:19,316 --> 00:14:21,485
I love my daughter.
254
00:14:22,611 --> 00:14:23,611
I...
255
00:14:24,572 --> 00:14:25,572
I know.
256
00:14:30,077 --> 00:14:32,872
But we can't afford to lose you
in this fight, Ashley.
257
00:14:34,164 --> 00:14:36,417
We are so close to the finish line.
258
00:14:37,668 --> 00:14:38,668
Right.
259
00:14:44,633 --> 00:14:46,135
This isn't just about us,
260
00:14:46,677 --> 00:14:48,178
this is for the country.
261
00:14:49,430 --> 00:14:52,182
We need to know
you'll hold it together, no matter what.
262
00:14:57,271 --> 00:14:58,272
I'm okay.
263
00:14:59,815 --> 00:15:01,025
I'm okay.
264
00:15:02,568 --> 00:15:06,363
Just... get her home soon, safe, okay?
265
00:15:07,031 --> 00:15:08,031
Of course.
266
00:15:23,505 --> 00:15:24,840
Your employee?
267
00:15:24,924 --> 00:15:27,760
She's checking Worley's old addresses
and places of work.
268
00:15:29,595 --> 00:15:31,472
Don't worry, she'll take care of him.
269
00:15:33,223 --> 00:15:34,223
Just him?
270
00:15:37,269 --> 00:15:38,646
I could amend the order.
271
00:15:46,612 --> 00:15:47,696
I'll let her know.
272
00:16:12,930 --> 00:16:14,139
Stay put.
273
00:16:14,223 --> 00:16:15,349
We'll be right here.
274
00:16:26,986 --> 00:16:27,986
Excuse me.
275
00:16:28,696 --> 00:16:30,489
We need access to a P.O. box.
276
00:16:31,991 --> 00:16:32,991
You're cops?
277
00:16:33,033 --> 00:16:34,410
Secret Service.
278
00:16:34,493 --> 00:16:35,536
You got a warrant?
279
00:16:35,619 --> 00:16:38,122
'Cause this sounds
kind of unconstitutional.
280
00:16:38,205 --> 00:16:39,805
We think the guy who rents this P.O. box
281
00:16:39,832 --> 00:16:41,917
abducted a young woman
under our protection.
282
00:16:42,751 --> 00:16:45,004
Shit, this is about
the Redfield girl, isn't it?
283
00:16:49,633 --> 00:16:50,551
It's this one.
284
00:16:56,598 --> 00:16:57,641
It's from you guys.
285
00:16:58,350 --> 00:16:59,184
What is it?
286
00:16:59,268 --> 00:17:01,520
We send these out
when someone's late on their rent.
287
00:17:01,603 --> 00:17:03,689
This customer must be renting
a storage unit from us.
288
00:17:04,565 --> 00:17:05,941
Can you figure out which one?
289
00:17:06,525 --> 00:17:08,360
Wait in the lobby. I'll need a minute.
290
00:17:12,489 --> 00:17:14,366
What's taking so long?
291
00:17:15,534 --> 00:17:17,161
Maybe they found something?
292
00:17:17,745 --> 00:17:19,580
We probably sounded insane to them.
293
00:17:20,414 --> 00:17:23,042
Like they're looking at this
completely different than we are.
294
00:17:24,543 --> 00:17:25,836
Protecting somebody...
295
00:17:27,379 --> 00:17:28,422
it weighs on you.
296
00:17:29,965 --> 00:17:32,217
Especially when you can't do it
as well as you hoped.
297
00:17:33,302 --> 00:17:35,137
Well, I'm still in one piece.
298
00:17:37,014 --> 00:17:38,014
Yeah,
299
00:17:38,766 --> 00:17:39,766
I guess.
300
00:17:40,267 --> 00:17:41,267
Hey.
301
00:17:41,935 --> 00:17:43,395
I owe you my life.
302
00:17:44,688 --> 00:17:45,688
Likewise.
303
00:17:57,367 --> 00:17:59,036
- You got a picture?
- Hmm?
304
00:18:00,120 --> 00:18:01,120
Of your kid.
305
00:18:14,551 --> 00:18:15,385
She's cute.
306
00:18:15,469 --> 00:18:16,720
Yeah.
307
00:18:16,804 --> 00:18:19,348
Thankfully,
she doesn't take after the old man.
308
00:18:20,182 --> 00:18:21,182
This, um,
309
00:18:21,767 --> 00:18:23,018
this was a while ago.
310
00:18:24,311 --> 00:18:27,272
She's been living with my ex full-time
for the past few years.
311
00:18:27,356 --> 00:18:28,857
You don't get to see her much?
312
00:18:28,941 --> 00:18:30,943
Nah, not... not since I went to rehab.
313
00:18:31,652 --> 00:18:33,946
But I am taking her camping
this summer, so...
314
00:18:34,655 --> 00:18:35,864
I just had to earn it.
315
00:18:36,824 --> 00:18:38,450
Earn seeing your daughter?
316
00:18:38,534 --> 00:18:41,286
Yeah, by staying clean, holding a job.
317
00:18:41,370 --> 00:18:42,788
Be the guy I was before.
318
00:18:42,871 --> 00:18:44,164
Before you were a hero.
319
00:18:46,208 --> 00:18:47,626
The world may see you as a hero,
320
00:18:47,709 --> 00:18:50,337
but it doesn't mean shit
if your kid sees something different.
321
00:18:52,214 --> 00:18:54,133
Was it hard to get clean?
322
00:18:55,217 --> 00:18:57,469
I was grinding to get back on the job,
323
00:18:57,553 --> 00:19:00,033
and I just wanted the pain
in my shoulder to go away, you know?
324
00:19:00,097 --> 00:19:02,474
So I started taking these pills,
325
00:19:02,558 --> 00:19:04,226
those pills led to Oxy,
326
00:19:04,309 --> 00:19:06,019
day after day after day,
327
00:19:06,103 --> 00:19:08,272
until that led to some bad things.
328
00:19:09,356 --> 00:19:11,316
Some very bad things.
329
00:19:12,693 --> 00:19:15,737
But yeah, yeah, getting clean was hard,
but I was lucky too.
330
00:19:16,405 --> 00:19:19,533
I had my Secret Service training
to lean on, so...
331
00:19:20,284 --> 00:19:22,911
People think we do this job
to protect the president,
332
00:19:23,954 --> 00:19:26,999
some random man or woman,
333
00:19:28,250 --> 00:19:30,085
but we do it to protect the institution.
334
00:19:31,044 --> 00:19:32,963
I always loved that about the Service.
335
00:19:33,839 --> 00:19:36,758
It made me feel like
I was part of a... a sacred tribe.
336
00:19:37,843 --> 00:19:41,555
So when I started hearing about
those 12 steps, I was like,
337
00:19:41,638 --> 00:19:42,681
"Well, shit,
338
00:19:43,974 --> 00:19:45,517
I recognize that."
339
00:19:45,601 --> 00:19:47,227
"I can tap into that."
340
00:19:49,229 --> 00:19:51,315
"I've been doing it my whole adult life."
341
00:19:53,525 --> 00:19:54,525
Found it.
342
00:19:55,152 --> 00:19:56,236
Unit J3.
343
00:20:27,601 --> 00:20:30,020
- Come on.
- Where are you taking us?
344
00:20:30,103 --> 00:20:33,315
Matteo has a storage unit,
and we need some extra eyes.
345
00:20:34,900 --> 00:20:36,610
It's time to sing for your supper.
346
00:20:42,574 --> 00:20:44,368
What the hell was he building?
347
00:20:45,535 --> 00:20:48,997
Hey, there's a pay stub for Matteo Worley
from Pykemoor Security.
348
00:20:49,081 --> 00:20:50,123
This is from a month ago.
349
00:20:50,207 --> 00:20:51,833
All right, I'll give 'em a call.
350
00:20:52,918 --> 00:20:53,835
What's this?
351
00:20:53,919 --> 00:20:55,796
Maddie's art professor, Paulo.
352
00:20:55,879 --> 00:20:57,756
Shit, there's a whole dossier on him.
353
00:20:57,839 --> 00:20:58,882
Not just him.
354
00:20:59,591 --> 00:21:01,969
There's a printout
of Maddie's class schedule,
355
00:21:02,052 --> 00:21:05,055
whole files on all her professors,
her friends.
356
00:21:05,138 --> 00:21:07,683
Looks like Paulo wasn't the only link
to Maddie he explored,
357
00:21:07,766 --> 00:21:09,351
just the weakest one.
358
00:21:09,434 --> 00:21:11,603
Matteo must have been planning
this for months.
359
00:21:12,104 --> 00:21:13,313
Do you believe us now?
360
00:21:14,690 --> 00:21:16,525
I did not kidnap Maddie Redfield.
361
00:21:18,110 --> 00:21:20,112
The owner says
he'll answer questions we have,
362
00:21:20,195 --> 00:21:22,572
but only if he sees my badge in person.
363
00:21:22,656 --> 00:21:25,450
I'd like to stake out this unit
in case Matteo comes back.
364
00:21:25,534 --> 00:21:26,910
I'm not leaving you alone.
365
00:21:26,994 --> 00:21:27,995
We'll be with her.
366
00:21:29,746 --> 00:21:30,956
I can handle them.
367
00:21:32,207 --> 00:21:33,625
You, come with me then.
368
00:21:34,126 --> 00:21:35,210
We stay together.
369
00:21:35,294 --> 00:21:37,337
No, you stay
where I tell you to stay.
370
00:21:37,421 --> 00:21:39,172
Hey, we're on the same side here.
371
00:21:39,256 --> 00:21:42,467
Good, then help us find Maddie,
and you'll be back together real soon.
372
00:21:45,304 --> 00:21:46,972
Don't worry. She's in good hands.
373
00:21:56,273 --> 00:21:57,649
"R142."
374
00:22:28,013 --> 00:22:29,013
Did he respond?
375
00:22:29,431 --> 00:22:30,431
No.
376
00:22:31,391 --> 00:22:33,560
I guess he doesn't care
if you live or not.
377
00:22:34,394 --> 00:22:36,772
Well, how do you know
my father's even getting the videos?
378
00:22:36,855 --> 00:22:40,317
Because the guy I sent them to,
my ex-employer,
379
00:22:40,400 --> 00:22:43,320
is in deep with your daddy,
so I'm sure they got them.
380
00:22:43,403 --> 00:22:45,906
Maybe he's not showing them
to my father. Maybe...
381
00:22:45,989 --> 00:22:49,409
maybe this guy would be in trouble
if he did that. You think about that?
382
00:22:51,411 --> 00:22:52,662
Record another video.
383
00:22:53,705 --> 00:22:56,291
Send it directly to my dad's phone number.
384
00:22:56,792 --> 00:22:58,502
Let me use my own words this time,
385
00:22:58,585 --> 00:23:01,088
and I'll get him to publicly confess.
386
00:23:02,756 --> 00:23:03,924
I'll get what you want.
387
00:23:09,971 --> 00:23:12,432
That was Monks.
They're at Pykemoor Security,
388
00:23:12,516 --> 00:23:15,477
just waiting on them to release
Worley's employment records.
389
00:23:16,895 --> 00:23:18,021
Can I ask you something?
390
00:23:18,688 --> 00:23:19,564
Maybe.
391
00:23:19,648 --> 00:23:22,776
When I asked you who you were guarding
the day of the metro bombing,
392
00:23:22,859 --> 00:23:24,361
and you said it wasn't Maddie,
393
00:23:25,153 --> 00:23:26,153
were you lying to me?
394
00:23:26,696 --> 00:23:29,533
No. I wasn't even on her detail then.
395
00:23:30,117 --> 00:23:31,827
Okay, so then who were you guarding?
396
00:23:33,662 --> 00:23:37,541
Look, if I know
who the target was for the metro bomb,
397
00:23:37,624 --> 00:23:40,836
I might be able to figure out who Farr
and Redfield are targeting tomorrow.
398
00:23:42,379 --> 00:23:45,424
Maddie might be involved, okay?
399
00:23:45,507 --> 00:23:47,467
It might have something to do
with her kidnapping.
400
00:23:48,927 --> 00:23:50,178
Omar Zadar.
401
00:23:51,263 --> 00:23:54,474
He's the leader of the PIF.
His code name was Osprey.
402
00:23:55,559 --> 00:23:57,018
Shit, Zadar is Osprey.
403
00:23:58,603 --> 00:23:59,855
But he was a suspect.
404
00:24:00,480 --> 00:24:02,399
I didn't even know he was in the U.S.
405
00:24:02,482 --> 00:24:03,316
No one did.
406
00:24:03,400 --> 00:24:05,777
He had a secret meeting
with someone from the administration
407
00:24:05,861 --> 00:24:07,612
in the backroom of that café.
408
00:24:07,696 --> 00:24:09,573
It went from 6:00 to 9:00 p.m.
409
00:24:10,157 --> 00:24:11,867
That was during the metro bombing.
410
00:24:13,243 --> 00:24:15,579
Okay, so he wasn't the fall guy then.
411
00:24:15,662 --> 00:24:16,662
He's the target.
412
00:24:16,705 --> 00:24:18,165
Why try and kill him that way?
413
00:24:18,248 --> 00:24:19,583
Well, if you assassinate Zadar,
414
00:24:19,666 --> 00:24:21,460
half his country
takes to the streets, right?
415
00:24:21,543 --> 00:24:23,170
But if you take him out
416
00:24:23,253 --> 00:24:25,213
along with two city blocks
and a metro car...
417
00:24:25,297 --> 00:24:27,382
He would have just been another casualty.
418
00:24:29,468 --> 00:24:30,468
So would I.
419
00:24:38,602 --> 00:24:39,853
What? Who is it?
420
00:24:40,395 --> 00:24:41,395
It's Maddie.
421
00:24:42,856 --> 00:24:44,608
Dad, it's me.
422
00:24:44,691 --> 00:24:46,401
I know this is hard,
423
00:24:46,485 --> 00:24:49,321
but you and I have been forced
424
00:24:49,404 --> 00:24:52,616
to train for difficult moments
all our lives.
425
00:24:53,325 --> 00:24:55,535
First Mom, and then Sarah.
426
00:24:56,119 --> 00:24:57,621
But I've learned to be strong.
427
00:24:58,205 --> 00:24:59,539
That's who we are.
428
00:25:00,248 --> 00:25:03,126
You're the only one who can save me, Dad.
429
00:25:03,210 --> 00:25:06,004
Make a video confessing
your part in the metro bombing.
430
00:25:07,255 --> 00:25:08,255
Please.
431
00:25:09,007 --> 00:25:11,259
For... me.
432
00:25:11,343 --> 00:25:15,555
Send a video
to the world right now, please.
433
00:25:16,848 --> 00:25:19,267
Otherwise, they'll kill me in 30 minutes.
434
00:25:19,351 --> 00:25:20,644
Who sent this?
435
00:25:21,561 --> 00:25:23,688
Someone anonymous, only to me.
436
00:25:24,272 --> 00:25:25,712
Maddie must've given them my number.
437
00:25:25,774 --> 00:25:27,984
Look at what she's saying
when she taps the necklace.
438
00:25:28,068 --> 00:25:29,486
What, she's not just nervous?
439
00:25:29,569 --> 00:25:32,072
You didn't catch it. Good.
Hopefully, Matteo won't either.
440
00:25:32,155 --> 00:25:33,156
The tapping's our signal.
441
00:25:33,240 --> 00:25:36,368
She uses it when she wants me to get her
out of some meeting or conversation.
442
00:25:36,451 --> 00:25:38,370
But I think she's turned it into a code.
443
00:25:38,453 --> 00:25:40,247
She only taps it
when she says certain words.
444
00:25:41,456 --> 00:25:42,999
I know this is hard,
445
00:25:43,083 --> 00:25:46,294
but you and I have been forced to train...
446
00:25:46,378 --> 00:25:47,754
That's the first tap, "train."
447
00:25:47,837 --> 00:25:48,877
...all our lives.
448
00:25:48,922 --> 00:25:50,966
First Mom, and then Sarah.
449
00:25:51,049 --> 00:25:52,425
But I've learned to be strong.
450
00:25:53,552 --> 00:25:54,636
That's who we are.
451
00:25:54,719 --> 00:25:56,096
Second tap, "are."
452
00:25:56,179 --> 00:25:58,848
- You're the only one who can save me, Dad.
- "One."
453
00:25:58,932 --> 00:26:01,452
Make a video confessing your part
in the metro bombing.
454
00:26:02,102 --> 00:26:03,102
Please.
455
00:26:03,603 --> 00:26:05,188
- For... me.
- "For."
456
00:26:05,272 --> 00:26:06,815
Send a video to...
457
00:26:06,898 --> 00:26:09,401
- "To."
- ...the world right now, please.
458
00:26:09,901 --> 00:26:12,404
Otherwise, they'll kill me in 30 minutes.
459
00:26:12,904 --> 00:26:15,156
That's it. No more taps.
460
00:26:16,199 --> 00:26:18,368
"Train, are, one, for, to."
461
00:26:18,451 --> 00:26:20,787
"Train, are, one, for, to."
462
00:26:21,788 --> 00:26:24,291
Train, letter R,
463
00:26:24,374 --> 00:26:26,418
numbers one, four, two.
464
00:26:27,502 --> 00:26:28,795
Yeah, train R142.
465
00:26:29,504 --> 00:26:30,589
A route number, maybe?
466
00:26:31,172 --> 00:26:33,484
- What're you doing?
- Gotta share this with someone.
467
00:26:33,508 --> 00:26:35,260
There are people you can't trust.
468
00:26:35,343 --> 00:26:39,055
I don't know how many of them there are,
but Farr and Redfield are at the top.
469
00:26:39,139 --> 00:26:41,057
You send this to the wrong person,
470
00:26:41,141 --> 00:26:43,727
they'll realize that Maddie knows
about the metro bombing.
471
00:26:43,810 --> 00:26:44,853
Now, so do you.
472
00:26:44,936 --> 00:26:48,315
They'll send someone to kill you
just like they did with Rose and I.
473
00:26:49,566 --> 00:26:52,277
No, you gotta go to the press,
go public with it.
474
00:26:52,360 --> 00:26:54,070
I'm not going to the press.
475
00:26:54,154 --> 00:26:56,906
I make this public,
he might kill Maddie before we find her.
476
00:26:56,990 --> 00:26:58,658
So let's figure out what this means.
477
00:26:59,159 --> 00:27:02,203
Before all this shit, this is
the kind of stuff I did for the FBI.
478
00:27:02,287 --> 00:27:04,080
Trust me. I can help you.
479
00:27:06,041 --> 00:27:07,041
Okay.
480
00:27:07,751 --> 00:27:09,002
Prove it.
481
00:27:11,838 --> 00:27:13,048
Come on!
482
00:28:14,609 --> 00:28:15,735
Val?
483
00:28:16,361 --> 00:28:17,570
Valerie?
484
00:28:18,321 --> 00:28:19,155
Ma'am?
485
00:28:19,239 --> 00:28:21,908
We get bullet points
for the Omar Zadar briefing at three?
486
00:28:21,991 --> 00:28:22,991
Nothing yet.
487
00:28:23,034 --> 00:28:24,452
Check in with DNI's office,
488
00:28:24,536 --> 00:28:27,914
make sure their distro list
isn't clusterfucked, again.
489
00:28:31,876 --> 00:28:33,837
Ashley, what are you doing here?
490
00:28:33,920 --> 00:28:35,672
Checking in before the Zadar thing.
491
00:28:35,755 --> 00:28:38,383
You know, people would understand
if you wanted to sit it out.
492
00:28:38,466 --> 00:28:39,592
I'm fine.
493
00:28:39,676 --> 00:28:41,156
I can fill you in afterwards.
494
00:28:41,219 --> 00:28:44,222
I said I'm fine. We should go,
'cause the meeting's about to start.
495
00:28:44,889 --> 00:28:46,369
It's not for another couple of hours.
496
00:28:46,433 --> 00:28:48,810
It got rescheduled this morning,
starts in five.
497
00:28:49,644 --> 00:28:50,729
I didn't get anything.
498
00:28:50,812 --> 00:28:52,772
Ma'am, just got off with DNI's office,
499
00:28:52,856 --> 00:28:54,976
said they distributed
the bullet points two hours ago.
500
00:28:55,024 --> 00:28:56,304
Not sure why you never got them.
501
00:28:56,943 --> 00:28:59,154
Call back, figure out who I'm firing.
502
00:29:09,164 --> 00:29:11,875
Miss Farr,
POTUS said for you to skip this one.
503
00:29:12,375 --> 00:29:14,169
I'm the chief of staff.
Why would I skip it?
504
00:29:14,252 --> 00:29:16,856
She wants you to focus on your meeting
with Representative Watkins.
505
00:29:16,880 --> 00:29:17,797
Watkins?
506
00:29:17,881 --> 00:29:19,257
Texas 22nd.
507
00:29:19,340 --> 00:29:21,009
You have a meeting in ten minutes.
508
00:29:21,092 --> 00:29:22,802
- Michelle's inside?
- Aye.
509
00:29:22,886 --> 00:29:24,179
Let me speak to her.
510
00:29:24,262 --> 00:29:25,930
Briefing's about to start.
511
00:29:26,014 --> 00:29:28,808
The president was insistent
that you keep the Watkins meeting.
512
00:29:28,892 --> 00:29:31,060
Says we need his vote
for the stimulus bill.
513
00:29:32,270 --> 00:29:34,481
Tell her I need five minutes
once she's done.
514
00:29:35,106 --> 00:29:36,106
Will do.
515
00:29:36,441 --> 00:29:38,401
I guess I'll be the one filling you in.
516
00:29:46,618 --> 00:29:49,204
And if Zadar's willing
to make these concessions,
517
00:29:49,287 --> 00:29:51,127
we'll discuss support
in the upcoming election.
518
00:29:51,206 --> 00:29:54,709
Nothing official, of course.
But ensuring the election goes smoothly...
519
00:29:54,793 --> 00:29:58,254
I'm sorry, but this is
a colossal fucking mistake.
520
00:29:59,130 --> 00:30:03,301
Uh, Zadar's still our best hope
to shore up democracy in the region.
521
00:30:03,885 --> 00:30:05,925
Certainly better
than the autocrat that's there now.
522
00:30:05,970 --> 00:30:08,807
Zadar is a goddamn terrorist!
523
00:30:08,890 --> 00:30:10,642
Am I the only one that sees that?
524
00:30:10,725 --> 00:30:14,312
Okay, um, let's take five.
525
00:30:14,395 --> 00:30:16,981
We've... we've been at this a while today.
526
00:30:28,076 --> 00:30:30,119
How are you holding up, Ashley?
527
00:30:31,079 --> 00:30:31,996
Been better.
528
00:30:32,080 --> 00:30:34,582
Almora, Willett, everyone assures me
529
00:30:34,666 --> 00:30:37,919
we're doing everything in our power
to bring home Maddie safe and sound.
530
00:30:38,002 --> 00:30:40,839
Yeah, yeah,
everybody has their assurances.
531
00:30:40,922 --> 00:30:43,049
Nobody expects you
to be working right now.
532
00:30:43,132 --> 00:30:47,387
I know. I'm just, uh, going crazy
sitting around at home waiting.
533
00:30:47,470 --> 00:30:48,470
Yeah.
534
00:30:49,180 --> 00:30:50,180
I get that.
535
00:30:50,557 --> 00:30:52,433
I meant what I said, Madam President.
536
00:30:52,517 --> 00:30:55,186
Zadar is a destabilizing force.
537
00:30:55,270 --> 00:30:57,814
A country run
by a terrorist group he founded
538
00:30:57,897 --> 00:31:00,650
cannot be a reliable military ally.
539
00:31:00,733 --> 00:31:03,528
Zadar has condemned PIF splinter groups.
540
00:31:03,611 --> 00:31:06,614
He's a legitimate politician now.
The people love him.
541
00:31:06,698 --> 00:31:10,910
If that's who they want in power,
how does it help us to oppose him?
542
00:31:11,619 --> 00:31:14,038
Why not make him a friend now
when he needs one?
543
00:31:16,249 --> 00:31:17,889
I'll take the hope of a democratic future
544
00:31:17,917 --> 00:31:21,087
over the certainty
of an authoritarian one any day.
545
00:31:22,171 --> 00:31:26,134
It's your call,
but... I could not sleep at night
546
00:31:26,217 --> 00:31:30,388
unless I... shared with you
my honest opinion.
547
00:31:30,471 --> 00:31:33,016
That's why I brought you
on the ticket, Ashley.
548
00:31:33,099 --> 00:31:36,853
I'm sorry for the outburst, but normally
Diane is there to shout back at me.
549
00:31:38,730 --> 00:31:39,731
Where is she today?
550
00:31:41,941 --> 00:31:43,568
Between you and me,
551
00:31:44,277 --> 00:31:46,779
I'm thinking of a personnel change
in the West Wing.
552
00:31:48,197 --> 00:31:49,197
Is that right?
553
00:32:08,676 --> 00:32:11,054
R142 doesn't match
any train route numbers.
554
00:32:11,137 --> 00:32:12,680
What about boxcar serial numbers?
555
00:32:14,265 --> 00:32:15,975
- Nope.
- Shit.
556
00:32:16,059 --> 00:32:18,519
Uh, but not all trains run boxcars.
557
00:32:18,603 --> 00:32:21,731
Some freight trains
carry shipping containers, so maybe, um...
558
00:32:25,652 --> 00:32:26,652
Yeah.
559
00:32:26,986 --> 00:32:30,007
There are eight shipping containers
whose serial numbers are a partial match,
560
00:32:30,031 --> 00:32:31,950
spread across five train yards and depots.
561
00:32:32,033 --> 00:32:35,536
Not the most efficient use of time
if I can't call for backup on this.
562
00:32:35,620 --> 00:32:37,664
If our guy does come back,
I'm not here to grab him.
563
00:32:38,247 --> 00:32:40,208
Well, if you found us, you can find him.
564
00:32:41,834 --> 00:32:43,419
How did you find us by the way?
565
00:32:44,879 --> 00:32:46,255
Your godfather's birthday cards.
566
00:32:48,633 --> 00:32:50,134
So you talked to him?
567
00:32:51,594 --> 00:32:52,594
What'd he say?
568
00:32:53,638 --> 00:32:56,057
Said you weren't our guy,
that we should hear your side.
569
00:33:00,186 --> 00:33:01,186
What'd you find?
570
00:33:01,229 --> 00:33:03,856
Worley worked as a security guard
for the past six months.
571
00:33:03,940 --> 00:33:05,900
Contracted primarily for three companies.
572
00:33:07,443 --> 00:33:08,987
Search these. Go ahead.
573
00:33:09,070 --> 00:33:10,965
Apreton Machinists...
574
00:33:10,989 --> 00:33:13,783
Opti-Vera Electric,
and CMV Manufacturing.
575
00:33:15,827 --> 00:33:19,455
All three companies have warehouses
within a mile of the D.C. Container Depot.
576
00:33:19,539 --> 00:33:22,333
Hold up, Monks. Are any of
the shipping containers a partial match?
577
00:33:24,127 --> 00:33:25,128
Yeah.
578
00:33:25,670 --> 00:33:27,550
He's holding Maddie
at the D.C. Container Depot.
579
00:33:27,588 --> 00:33:30,008
We'll text you the partial serial number.
Meet you there.
580
00:33:30,091 --> 00:33:32,135
All right.
They think they've found Maddie.
581
00:33:32,218 --> 00:33:33,136
Where?
582
00:33:33,219 --> 00:33:35,847
Container yard.
I'll fill you in on the way.
583
00:33:55,491 --> 00:33:58,202
There's a break
in the fence on the west end of the depot.
584
00:33:58,286 --> 00:34:00,038
- You'll see my car.
- Copy.
585
00:34:24,437 --> 00:34:25,521
R142.
586
00:34:26,564 --> 00:34:27,564
Okay.
587
00:35:19,534 --> 00:35:20,993
We're gonna have to split up.
588
00:35:23,037 --> 00:35:24,247
There's not enough time.
589
00:35:25,414 --> 00:35:26,414
Come on.
590
00:35:27,875 --> 00:35:28,875
Shit.
591
00:35:49,063 --> 00:35:49,981
Anything?
592
00:35:50,064 --> 00:35:51,149
No. No, you?
593
00:35:57,071 --> 00:35:58,071
No.
594
00:36:00,366 --> 00:36:02,201
Okay,
I'm gonna go further south then.
595
00:36:02,285 --> 00:36:04,245
Copy that.
I'll take the east side.
596
00:36:14,714 --> 00:36:16,174
Stay here. Lock the doors.
597
00:36:16,257 --> 00:36:19,760
- What? I'm not just gonna stay here.
- Hey, listen, this is dangerous.
598
00:36:20,553 --> 00:36:24,682
Do not leave until one of us gives you
the all clear. Do you understand me?
599
00:36:26,017 --> 00:36:27,727
- Arrington, I'm here.
- Good.
600
00:36:27,810 --> 00:36:30,062
We could use the help.
Straight ahead once you're in.
601
00:36:30,146 --> 00:36:31,146
Copy that.
602
00:36:31,606 --> 00:36:33,274
Stay here. Lock the doors.
603
00:37:02,345 --> 00:37:03,554
We need to move.
604
00:37:09,769 --> 00:37:10,769
Fuck!
605
00:37:14,315 --> 00:37:15,983
Shots. Arrington?
606
00:37:18,402 --> 00:37:19,612
Arrington, you okay?
607
00:37:20,196 --> 00:37:21,113
That wasn't me.
608
00:37:49,308 --> 00:37:51,435
I'm at the northeast corner.
Where are you?
609
00:37:53,688 --> 00:37:54,897
Arrington?
610
00:37:55,940 --> 00:37:57,066
Sutherland?
611
00:38:35,271 --> 00:38:36,271
No!
612
00:38:49,410 --> 00:38:50,410
Remember me?
613
00:38:51,287 --> 00:38:52,121
From the Metro?
614
00:38:52,204 --> 00:38:55,249
I need you to give up your contractor,
so I can clear my name.
615
00:38:55,333 --> 00:38:57,710
Just let me go,
and I'll tell you whatever you want.
616
00:39:00,838 --> 00:39:01,756
You're safe.
617
00:39:01,839 --> 00:39:03,341
- Okay.
- Okay? You're safe.
618
00:39:11,807 --> 00:39:12,892
Monks, you good?
619
00:39:14,185 --> 00:39:15,185
Yeah.
620
00:39:17,646 --> 00:39:18,646
You good?
621
00:39:19,690 --> 00:39:21,192
I don't know.
622
00:39:22,068 --> 00:39:23,110
I don't know.
623
00:39:23,611 --> 00:39:25,571
It's okay. Let's call this in.
624
00:39:26,822 --> 00:39:27,822
Rose?
625
00:39:28,491 --> 00:39:29,909
We got our guy. I'm on my way.
626
00:39:37,416 --> 00:39:38,667
It's okay.
627
00:39:38,751 --> 00:39:39,751
Yeah.
628
00:39:43,339 --> 00:39:44,339
Shooter!
629
00:39:52,306 --> 00:39:53,306
No!
630
00:40:01,524 --> 00:40:02,884
This is Agent Arrington.
631
00:40:02,942 --> 00:40:04,982
We're at the D.C. Container Depot,
northeast corner,
632
00:40:05,027 --> 00:40:07,822
taking fire from an elevated position
on the west end of the yard.
633
00:40:07,905 --> 00:40:09,156
We can't stay here.
634
00:40:11,700 --> 00:40:13,828
Badger is hit. Repeat, Badger is hit.
635
00:40:13,911 --> 00:40:15,454
Send backup immediately.
636
00:40:15,538 --> 00:40:17,581
It's just shrapnel. You'll be okay.
637
00:40:17,665 --> 00:40:19,208
- Can you walk?
- I think so.
638
00:40:20,209 --> 00:40:21,669
Good. Look at me. You see me?
639
00:40:21,752 --> 00:40:24,463
I'm right here, okay?
You stay right by my side.
640
00:40:30,428 --> 00:40:32,263
You ready? Now.
641
00:40:43,399 --> 00:40:44,900
- It's okay.
- Stay right there.
642
00:40:47,361 --> 00:40:48,446
- Okay.
- Go!
643
00:40:57,455 --> 00:40:58,455
Monks!
644
00:41:14,305 --> 00:41:15,181
Arrington!
645
00:41:15,264 --> 00:41:16,264
Stay there.
646
00:41:21,103 --> 00:41:22,103
Hey!
647
00:41:36,160 --> 00:41:37,160
Rose.
648
00:41:49,840 --> 00:41:51,759
Chelsea, is he gonna be okay?
649
00:41:57,681 --> 00:41:58,681
Chelsea?
650
00:42:00,392 --> 00:42:02,603
Chelsea, is he gonna be okay?
47753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.