Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,081 --> 00:00:57,862
STRACHY V NÁS
2
00:01:51,669 --> 00:01:52,840
Mazej!
3
00:02:41,454 --> 00:02:44,528
Toto je den,
4
00:02:44,648 --> 00:02:48,169
který dal nám Pán.
5
00:02:48,645 --> 00:02:51,831
Veselme se.
6
00:02:51,951 --> 00:02:57,218
A radujme se v něm!
7
00:02:57,485 --> 00:03:00,541
Toto je den,
8
00:03:00,661 --> 00:03:05,018
který dal nám Pán!
9
00:03:07,238 --> 00:03:11,965
– Fajn, Jagodo. Pokračuj, nahráváme.
– Kdybych chtěla něco říct, řeknu to.
10
00:03:12,085 --> 00:03:15,107
Jagodo, no tak,
udělej to pro mě nebo pro umění.
11
00:03:15,227 --> 00:03:18,079
Bude to pěkné.
„Pochválen buď“ do božích muk.
12
00:03:18,199 --> 00:03:19,531
Pochválena buď.
13
00:03:19,651 --> 00:03:24,066
Budete mít zlatej život
za jedno „Pochválen buď“.
14
00:03:24,186 --> 00:03:27,013
Jsem věštkyně. No tak, prosím.
Pochválen buď.
15
00:03:29,847 --> 00:03:31,991
Když tam nepřijdu, nic se nestane.
16
00:03:32,111 --> 00:03:33,995
– Prosím, Jagodo.
– Pochva.
17
00:03:34,115 --> 00:03:35,601
– Pochva.
– Pochva.
18
00:03:35,721 --> 00:03:37,047
Pochválen buď!
19
00:03:37,341 --> 00:03:40,663
– Pochválen buď, pochva.
– Za tohle půjdete do pekla.
20
00:03:42,187 --> 00:03:44,095
Po smrti není žádný peklo.
21
00:03:49,066 --> 00:03:50,382
Jo? A co teda je?
22
00:03:52,181 --> 00:03:53,372
Nic.
23
00:03:54,676 --> 00:03:57,487
– Protože peklo i nebe je tady.
– Nepovídej.
24
00:03:57,841 --> 00:04:00,777
– V jiných lidech.
– Jo, a v kom například?
25
00:04:03,889 --> 00:04:05,809
Například ty jsi moje nebe.
26
00:04:13,249 --> 00:04:14,401
Cukroušci.
27
00:06:02,393 --> 00:06:05,699
Karolku, přineste mi tu…
28
00:06:05,819 --> 00:06:09,094
slípku Iwonku. Z posledního kostela.
29
00:06:09,326 --> 00:06:12,738
– A která to je, paní Zosio?
– Má takovej černej ocas.
30
00:06:18,727 --> 00:06:22,001
– Jen ať vám neutečou husy!
– Sakra.
31
00:06:26,348 --> 00:06:29,435
– A neštípne mě?
– Tak budete poštípanej.
32
00:06:29,555 --> 00:06:30,793
Chytněte ji!
33
00:06:37,212 --> 00:06:39,957
– Tak kde je ta slípka?
– Hned, paní Zosio.
34
00:06:41,375 --> 00:06:43,093
Zdravím, pane z muzea.
35
00:06:43,301 --> 00:06:46,431
Zbožňuju tu tvoji babi,
to je opravdová umělkyně.
36
00:06:46,551 --> 00:06:49,550
– Kterou teď?
– No tuhle, Iwonku.
37
00:06:51,127 --> 00:06:52,343
No, vidíš, no…
38
00:06:58,044 --> 00:06:59,686
Bože, ten je nádhernej.
39
00:07:00,968 --> 00:07:04,138
– Sliboval jsi mi ještě jednu práci.
– Já vím.
40
00:07:04,589 --> 00:07:06,463
Je to hodně důležitá výstava.
41
00:07:07,541 --> 00:07:08,760
Jasně.
42
00:07:12,595 --> 00:07:13,872
Danieli…
43
00:07:14,531 --> 00:07:16,494
mluvili jsme o tom už tolikrát.
44
00:07:19,112 --> 00:07:20,814
Dej ještě tři sta zlotek.
45
00:07:31,008 --> 00:07:32,303
Tak co?
46
00:07:34,181 --> 00:07:35,380
Ale co?
47
00:07:35,500 --> 00:07:38,937
Ale já takhle nepracuju,
tak najednou ti to nevyčaruju.
48
00:07:39,790 --> 00:07:43,201
To musí být nějakej proces.
Musí to ke mně přijít.
49
00:07:43,321 --> 00:07:44,810
Tohle říkáš vždy.
50
00:07:45,470 --> 00:07:48,149
To říkáš vždy
a pak uděláš takovej skvost.
51
00:07:50,437 --> 00:07:51,960
Karole, to je kurník.
52
00:07:52,080 --> 00:07:53,497
– No…
– Kurník.
53
00:07:53,617 --> 00:07:55,325
– No, a o to jde.
– Kurňa…
54
00:07:56,550 --> 00:07:58,662
Dobře. Beru tě za slovo.
55
00:07:59,344 --> 00:08:01,428
– Na shledanou.
– Na shledanou.
56
00:08:01,548 --> 00:08:02,816
Pa.
57
00:08:35,371 --> 00:08:37,090
Počkej, co tu dneska máme?
58
00:08:38,077 --> 00:08:39,742
Dobře, teď tě nadopuju.
59
00:08:43,008 --> 00:08:44,242
Na.
60
00:08:46,474 --> 00:08:47,693
Tak se podívej.
61
00:08:52,395 --> 00:08:54,345
Otec opustil děti.
62
00:08:55,930 --> 00:08:59,064
To je trochu podobný jako u Rafałků.
63
00:09:00,032 --> 00:09:02,130
U Rafałků to bylo úplně jinak.
64
00:09:03,428 --> 00:09:04,697
Co to povídáš?
65
00:09:05,086 --> 00:09:08,304
– On ji vyhodil z domu.
– Kdo koho vyhodil z domu?
66
00:09:08,424 --> 00:09:11,841
No, Rafałek vyhodil dceru,
protože otěhotněla.
67
00:09:13,373 --> 00:09:14,727
Vždyť odešla sama.
68
00:09:16,645 --> 00:09:18,088
Víš tak prd.
69
00:09:20,862 --> 00:09:22,475
Mají fajn syna.
70
00:09:23,871 --> 00:09:25,778
Ano. To je správnej kluk, ne?
71
00:09:27,800 --> 00:09:30,089
Byli jste spolu přece na přijímání.
72
00:09:31,028 --> 00:09:33,841
– No.
– Už je taky dospělej.
73
00:09:35,022 --> 00:09:37,070
A zvládá to i bez otce.
74
00:09:37,857 --> 00:09:39,185
Zvládá to.
75
00:09:40,220 --> 00:09:41,787
Piotrek je prima.
76
00:09:45,893 --> 00:09:48,993
– Fajn, jdu. Přijdu večer.
– To tak akorát…
77
00:11:20,737 --> 00:11:22,335
Víš, že je to jedovatý?
78
00:11:23,403 --> 00:11:25,851
Prosím tě.
Moje babi z toho dělá salát.
79
00:11:28,666 --> 00:11:31,651
To je naše regionální specialita.
Na, ochutnej.
80
00:11:40,632 --> 00:11:42,015
Krucinál!
81
00:11:52,065 --> 00:11:55,017
– Co se stalo?
– Nevím, asi někdo jde.
82
00:12:06,027 --> 00:12:08,400
Dobře, v klidu. Už nejspíš odešel.
83
00:12:29,509 --> 00:12:31,877
Vezměte, jezte,
84
00:12:32,628 --> 00:12:36,669
toto jest mé tělo,
které za vás bude vydáno.
85
00:12:50,466 --> 00:12:53,833
Pak vzal i kalich,
86
00:12:54,217 --> 00:12:58,254
vzdal díky a podal jim ho se slovy:
87
00:13:00,479 --> 00:13:03,721
Pijte z něho všichni:
88
00:13:04,149 --> 00:13:06,580
Neboť toto jest má krev,
89
00:13:06,885 --> 00:13:09,103
která zpečeťuje smlouvu
90
00:13:09,371 --> 00:13:11,742
a prolévá se za mnohé
91
00:13:11,862 --> 00:13:13,571
na odpuštění hříchů.
92
00:13:14,539 --> 00:13:17,342
Čiňte tak na mou památku.
93
00:13:29,165 --> 00:13:32,016
Tajemství víry.
94
00:13:33,189 --> 00:13:38,628
Kristus zemřel,
Kristus vstal z mrtvých,
95
00:13:39,387 --> 00:13:42,332
Kristus se navrátí.
96
00:14:47,194 --> 00:14:48,778
Sem s ním!
97
00:14:53,242 --> 00:14:55,767
Dej sem další.
Dej sem další pneumatiku.
98
00:15:07,267 --> 00:15:09,465
Jagódko, ahoj. Skvělý, že jsi tu.
99
00:15:10,315 --> 00:15:11,745
Co je? Děje se něco?
100
00:15:12,539 --> 00:15:16,842
– Neboj se, všechno bude dobrý.
– Danieli, vylez tam. Už běž nahoru.
101
00:15:19,852 --> 00:15:26,589
Daniel!
102
00:15:29,895 --> 00:15:33,206
Sešli jsme se tu dnes,
abysme bojovali za svá práva.
103
00:15:34,778 --> 00:15:37,898
Abysme řekli vládě,
že jsme taky důležití.
104
00:15:40,347 --> 00:15:43,581
V Evropské unii připadá
největší procento sebevražd
105
00:15:43,701 --> 00:15:45,227
právě na zemědělce.
106
00:15:45,347 --> 00:15:47,466
Cítíme se ve vlastní zemi nejistě!
107
00:15:48,389 --> 00:15:50,577
Nechali nás napospas!
108
00:15:50,801 --> 00:15:52,837
Odvrhli nás! Jsme na okraji!
109
00:15:52,957 --> 00:15:55,014
Vyděděnci! Psanci!
110
00:15:56,780 --> 00:15:59,744
Proto si dnes žádáme pozornost!
111
00:15:59,900 --> 00:16:02,950
Nezajímá je, že divočáci šíří nákazu!
112
00:16:04,056 --> 00:16:08,449
Nezajímá je, že naše prasata
jsou nemocná a umírají!
113
00:16:09,294 --> 00:16:11,833
Nechtějí povolit odstřel divočáků!
114
00:16:11,953 --> 00:16:13,937
Tak ať nám zaplatí za ztráty!
115
00:16:16,998 --> 00:16:21,097
Proto dnes naší silnicí neprojedete!
116
00:16:23,094 --> 00:16:26,711
Venkov pro farmáře! Ne pro štětináče!
117
00:16:26,831 --> 00:16:30,107
Venkov pro farmáře! Ne pro štětináče!
118
00:16:30,409 --> 00:16:33,937
Venkov pro farmáře! Ne pro štětináče!
119
00:16:51,085 --> 00:16:53,202
No, Szczepane, Szczepane.
120
00:16:54,589 --> 00:16:57,594
Nevím, jak se svý nebohý mámě
podíváš do očí.
121
00:16:57,714 --> 00:16:59,054
Danieli, sklapni.
122
00:16:59,510 --> 00:17:02,637
Dneska ráno jsme od ní vezli
prasata na protest.
123
00:17:02,757 --> 00:17:04,202
Chudák, tak plakala.
124
00:17:10,204 --> 00:17:11,510
A co teď?
125
00:17:12,338 --> 00:17:16,578
Teď to na vsi vypukne.
Že porodila toho… zrádce.
126
00:17:16,698 --> 00:17:17,919
No, uvidíš.
127
00:17:32,694 --> 00:17:34,604
Dobře, vole. Kam chceš hodit?
128
00:17:37,090 --> 00:17:38,626
K tátovi, jestli můžu.
129
00:19:25,303 --> 00:19:28,366
Poslyšte, byli jste senzační.
Na vaše zdraví!
130
00:19:32,947 --> 00:19:34,402
To je ten okamžik!
131
00:19:34,522 --> 00:19:38,171
Hej, mladej!
Napijeme se jako bratři.
132
00:19:46,957 --> 00:19:49,639
Já na zdraví bratra
a ty na zdraví bratra.
133
00:20:02,760 --> 00:20:05,495
Zbyszku! Zbyszku, tak pojď sem!
134
00:20:20,204 --> 00:20:23,202
Hadí tanec. No tak!
135
00:20:23,838 --> 00:20:27,307
– Olku, dáme hadí tanec.
– Po mně žádnýho hada nechtěj.
136
00:20:27,427 --> 00:20:29,120
Daniel se vyzná v hadech.
137
00:20:29,595 --> 00:20:31,033
Ale tohle já neumím.
138
00:21:00,513 --> 00:21:01,866
Hej! Lesbo!
139
00:21:09,196 --> 00:21:11,433
Lesbo, vypadni!
140
00:21:16,437 --> 00:21:19,532
Pod ochranu tvou se utíkáme,
svatá Boží Rodičko.
141
00:21:20,089 --> 00:21:22,794
Neodmítej naše prosby
v našich potřebách,
142
00:21:23,390 --> 00:21:26,474
ale od všeho nebezpečí
vysvoboď nás vždycky.
143
00:21:26,594 --> 00:21:28,514
Panno slavná a požehnaná.
144
00:21:28,749 --> 00:21:31,513
Paní naše, prostřednice naše,
145
00:21:31,633 --> 00:21:34,004
orodovnice naše, utěšitelko naše.
146
00:21:34,345 --> 00:21:36,316
U Syna nám smilování vypros,
147
00:21:36,437 --> 00:21:38,236
Synu svému nás doporuč,
148
00:21:38,468 --> 00:21:40,229
k Synu svému nás doprovoď.
149
00:21:45,174 --> 00:21:47,893
Fajn, teď trochu zpátky,
pane Janicki.
150
00:21:51,137 --> 00:21:52,366
Nefunguje to.
151
00:21:54,750 --> 00:21:56,222
Pohybový čidlo.
152
00:21:56,455 --> 00:21:59,364
Podívej, zase jsi dal drátky
na špatný strany.
153
00:21:59,484 --> 00:22:03,180
Modrej musíš mít vlevo
a červenej vpravo.
154
00:22:03,420 --> 00:22:05,065
– Rozumíš?
– Podle barev.
155
00:22:05,185 --> 00:22:07,994
Ale ty je dáváš obráceně.
Pak to nefunguje.
156
00:22:08,114 --> 00:22:10,400
– Budu si to pamatovat.
– Dobře.
157
00:22:10,985 --> 00:22:12,584
Teď trochu dozadu.
158
00:22:13,284 --> 00:22:14,503
Doleva.
159
00:22:16,211 --> 00:22:18,409
Ještě trochu. A teď dozadu.
160
00:22:19,201 --> 00:22:21,383
– Pochválen buď.
– Pochválen buď!
161
00:22:21,684 --> 00:22:25,859
A mohl bych si tak promluvit,
dej jí Pán Bůh nebe, se svou starou?
162
00:22:26,012 --> 00:22:27,584
Jak dlouho už je pryč?
163
00:22:31,989 --> 00:22:35,257
– Budou to už dva roky.
– Dva roky…
164
00:22:35,773 --> 00:22:39,051
Tady máš seznam hlasů
a můžeme ji tam vložit.
165
00:22:39,171 --> 00:22:40,472
Jaký má číslo?
166
00:22:42,769 --> 00:22:44,026
Dvanáct?
167
00:22:45,581 --> 00:22:47,497
Tak zase popojděte dozadu.
168
00:22:48,011 --> 00:22:49,181
Fajn.
169
00:22:49,491 --> 00:22:52,693
– Pochválen buď.
– Až na věky, zlato, až na věky.
170
00:22:52,813 --> 00:22:54,678
No, až na věky. Funguje to.
171
00:23:02,802 --> 00:23:04,012
Pochválen buď.
172
00:23:10,064 --> 00:23:11,267
Pochválen buď.
173
00:23:15,213 --> 00:23:16,637
Pochválena buď.
174
00:24:08,107 --> 00:24:09,835
Nechoďte tam.
175
00:26:18,577 --> 00:26:19,892
Dobře.
176
00:26:41,800 --> 00:26:46,319
Pane, vysvoboď duši své služebnice
Jagody z okovů smrti
177
00:26:46,969 --> 00:26:48,909
a dopřej jí nebeské blaženosti
178
00:26:49,809 --> 00:26:52,499
skrze Krista, našeho Pána. Amen.
179
00:29:03,494 --> 00:29:05,548
– Pochválen buď.
– Až na věky.
180
00:29:09,276 --> 00:29:10,533
Paní Majewska,
181
00:29:12,038 --> 00:29:15,054
vaše dcera byla pro spoustu lidí
hodně důležitá.
182
00:29:17,031 --> 00:29:18,347
Pro lidi jako já.
183
00:29:18,467 --> 00:29:22,473
Daniel chce jen říct, že vaše dcera
i on patřili do stejné oázy.
184
00:29:27,316 --> 00:29:29,128
Ano, ke Kristově duze.
185
00:29:54,204 --> 00:29:57,166
Všechno je tvoje vina!
Tvoje vina! Tvoje vina!
186
00:30:29,342 --> 00:30:31,127
Po smrti není žádný peklo.
187
00:30:31,247 --> 00:30:33,794
– Žádný?
– Žádný, není nic.
188
00:30:33,914 --> 00:30:35,752
A co teda je?
189
00:30:35,872 --> 00:30:38,017
Nic, protože peklo i nebe je tady.
190
00:30:38,377 --> 00:30:39,597
Nepovídej.
191
00:30:39,801 --> 00:30:41,197
V jiných lidech.
192
00:30:41,499 --> 00:30:43,204
Jo, a v kom například?
193
00:30:43,324 --> 00:30:44,503
Například…
194
00:30:44,800 --> 00:30:46,867
Například ty jsi moje nebe.
195
00:30:49,109 --> 00:30:51,169
Fajn, Jagodo, poslouchej.
196
00:30:51,289 --> 00:30:54,877
Teď buď ty moje nebe
a řekni „pochválen buď“. No tak.
197
00:30:55,917 --> 00:30:58,084
– Pochválena buď.
– Pochválen buď!
198
00:30:58,204 --> 00:31:00,992
– Pochválena buď! A to už stačí.
– No tak…
199
00:31:01,456 --> 00:31:03,845
Pro jeho bolestné utrpení,
200
00:31:03,965 --> 00:31:07,056
buď milosrdný k nám i k celému světu.
201
00:31:07,176 --> 00:31:09,306
Pro jeho bolestné utrpení,
202
00:31:09,426 --> 00:31:12,638
buď milosrdný k nám i k celému světu.
203
00:31:12,781 --> 00:31:14,985
Pro jeho bolestné utrpení,
204
00:31:15,105 --> 00:31:18,254
buď milosrdný k nám i k celému světu.
205
00:31:18,502 --> 00:31:20,743
Pro jeho bolestné utrpení,
206
00:31:20,863 --> 00:31:23,931
buď milosrdný k nám i k celému světu.
207
00:31:24,194 --> 00:31:26,335
Pro jeho bolestné utrpení,
208
00:31:26,455 --> 00:31:29,591
buď milosrdný k nám i k celému světu.
209
00:31:29,982 --> 00:31:31,987
Pro její bolestné utrpení,
210
00:31:32,391 --> 00:31:35,255
buď milosrdný k nám i k celému světu.
211
00:31:35,788 --> 00:31:37,819
Pro její bolestné utrpení,
212
00:31:38,134 --> 00:31:41,110
buď milosrdný k nám i k celému světu.
213
00:31:41,614 --> 00:31:43,453
Pro její bolestné utrpení…
214
00:32:00,000 --> 00:32:01,305
Co chceš?
215
00:32:02,261 --> 00:32:04,502
Promluvit si s tebou a tvou mámou.
216
00:32:06,009 --> 00:32:07,629
Nechceme s tebou mluvit.
217
00:32:09,730 --> 00:32:11,438
Chci vás požádat o pomoc.
218
00:32:12,886 --> 00:32:15,209
Chci za Jagodu jít křížovou cestu.
219
00:32:20,902 --> 00:32:23,590
Kristus má Jagodinu tvář.
Tady v Kurówku.
220
00:32:23,990 --> 00:32:25,252
Tvojí sestry.
221
00:32:25,372 --> 00:32:29,176
Nejpronásledovanějšího člověka,
nejutiskovanějšího. Rozumíš…
222
00:32:29,296 --> 00:32:30,966
Dobrý den, paní Majewska.
223
00:32:34,187 --> 00:32:36,235
Paní Majewska, prosím, pět minut.
224
00:32:36,899 --> 00:32:39,324
Chci za vaši dceru
jít křížovou cestu!
225
00:32:42,495 --> 00:32:43,906
Co ty o Jagodě víš?
226
00:32:45,409 --> 00:32:46,691
Co víš o Jagodě?
227
00:32:47,614 --> 00:32:50,930
Pokaždý, když jsi přišel,
prosila, abych ji zapřela!
228
00:32:51,050 --> 00:32:55,046
Rozumíš? Bála se tě!
A ty si sem ještě přijedeš!
229
00:33:05,995 --> 00:33:08,280
Takže tu křížovou cestu neodsloužíš?
230
00:33:09,603 --> 00:33:10,841
Danieli…
231
00:33:12,109 --> 00:33:14,164
Spáchala sebevraždu.
232
00:33:14,957 --> 00:33:18,009
To ano, ale za její smrt
neseme vinu všichni.
233
00:33:18,677 --> 00:33:21,259
Já, ty, Kurówko, Piotrkowice, církev.
234
00:33:21,379 --> 00:33:24,125
– Danieli!
– Co jako? Udělal jsi něco?
235
00:33:26,773 --> 00:33:29,087
Ani jsme si nevšimli, že Jagoda trpí.
236
00:33:30,904 --> 00:33:32,798
Zabila se nám před očima…
237
00:33:32,918 --> 00:33:35,986
Teď bysme přece měli všichni jít
a bít se v prsa.
238
00:33:37,279 --> 00:33:39,699
Všichni bysme měli jít
křížovou cestu.
239
00:33:42,649 --> 00:33:45,473
To je cesta Kristova utrpení,
240
00:33:46,750 --> 00:33:50,062
která se zároveň stala
cestou Jagodina utrpení.
241
00:33:50,888 --> 00:33:52,091
Rozumíš?
242
00:33:52,997 --> 00:33:55,761
Nemůžu přece velebit sebevražedkyni.
243
00:33:56,406 --> 00:33:59,709
Kristus si nevzal život,
protože by chtěl, zabili ho.
244
00:33:59,829 --> 00:34:01,697
Ano, ale to my zabili Jagodu.
245
00:34:03,318 --> 00:34:07,295
– Lidi na ni pořvávali, že je lesba.
– Každý si nese svůj kříž.
246
00:34:07,415 --> 00:34:10,122
– A ona ten svůj nezvedla.
– Co neudělala?
247
00:34:44,282 --> 00:34:46,316
Bylo jí 17.
248
00:34:47,261 --> 00:34:51,483
Jak mohla vědět, kým vůbec je?
Člověk v tomhle věku netuší, kým je.
249
00:34:52,944 --> 00:34:55,636
Cos jí to nasadil do hlavy?
Kdo vůbec jsi?
250
00:34:56,477 --> 00:34:57,783
Kdo jsi?
251
00:34:59,257 --> 00:35:02,089
My jsme k takovým,
jako jste vy, tolerantní.
252
00:35:02,399 --> 00:35:04,533
A co, že ti nadávají do teploušů,
253
00:35:04,653 --> 00:35:07,154
Goździewský do kurev
a mně do pedofilů?
254
00:35:07,274 --> 00:35:10,263
Tvoje babi
snad nikomu neřekla zlámanej šuline?
255
00:35:10,993 --> 00:35:13,508
Co vím,
tak mýmu předchůdci několikrát.
256
00:35:20,318 --> 00:35:21,518
Ano.
257
00:35:26,247 --> 00:35:28,040
Všichni jsme hříšníci.
258
00:35:39,397 --> 00:35:42,133
A všichni bysme měli jít
křížovou cestu.
259
00:36:15,432 --> 00:36:18,389
Organizuju křížovou cestu za Jagodu.
260
00:36:20,459 --> 00:36:21,855
Co si chceš koupit?
261
00:36:22,420 --> 00:36:23,800
Chci tě pozvat…
262
00:36:25,228 --> 00:36:26,688
abys šla se mnou
263
00:36:27,367 --> 00:36:30,096
a s dalšími cestou utrpení
Krista a Jagody.
264
00:36:30,216 --> 00:36:32,551
Danieli, nerouhej se, prokristapána.
265
00:36:33,027 --> 00:36:34,231
Nerouhej se.
266
00:36:34,351 --> 00:36:37,552
Proč? Vždyť Jagoda trpěla
přesně tak jako Kristus.
267
00:36:43,394 --> 00:36:47,081
Dobře, Kaczyński, pojď. Dáme řeč.
Přijď na křížovou cestu.
268
00:36:48,183 --> 00:36:50,142
Říkají, že tys jí něco nakukal.
269
00:36:52,935 --> 00:36:55,471
– Co jsem udělal?
– Něco jsi jí nakukal.
270
00:36:55,591 --> 00:36:58,157
– Já?
– Jo. Vždycky seš takovej chytrák.
271
00:36:59,517 --> 00:37:01,543
Všechno dokážeš lidem vnutit.
272
00:37:07,449 --> 00:37:08,748
Cítím se vinnej.
273
00:37:18,283 --> 00:37:19,858
Křičela jsi pod oknem.
274
00:37:21,796 --> 00:37:23,648
Jezdila jsi za ní s klukama?
275
00:37:27,737 --> 00:37:30,895
No. Tak přijď na křížovou cestu.
276
00:37:36,153 --> 00:37:38,749
Všichni musíme jít
za Kristem a Jagodou.
277
00:37:42,101 --> 00:37:44,108
Musíme na sebe vzít to utrpení
278
00:37:45,011 --> 00:37:46,499
a jít za Kristem.
279
00:37:49,105 --> 00:37:50,564
On nám odpustí.
280
00:37:51,499 --> 00:37:52,670
Uvidíš.
281
00:38:21,715 --> 00:38:23,097
Makej, Olku, makej.
282
00:38:23,668 --> 00:38:25,732
Udělej si jich pět. Super.
283
00:38:26,378 --> 00:38:27,793
Lopatky k sobě.
284
00:38:27,913 --> 00:38:30,559
V pátek se jde
křížová cesta za Jagodu.
285
00:38:30,679 --> 00:38:31,942
Přijdete?
286
00:38:34,089 --> 00:38:35,673
Pomodlíme se společně.
287
00:38:40,075 --> 00:38:41,333
Super.
288
00:38:41,897 --> 00:38:44,201
No co? Tady se to dělo, ne?
289
00:38:44,970 --> 00:38:46,136
Tomku?
290
00:38:50,294 --> 00:38:52,153
Víš, o čem mluvím, ne?
291
00:38:56,574 --> 00:38:59,291
Neboj. Přiznání viny
je začátek napravení.
292
00:39:00,536 --> 00:39:02,416
Vážně, věř mi. Vím, co říkám.
293
00:39:04,394 --> 00:39:07,214
Křížovou cestou
se zbavíme hříchů. Všichni.
294
00:39:08,684 --> 00:39:12,313
To ty se zbav hříchů, vole, co?
Ty se zbav hříchů. Cvič.
295
00:39:12,807 --> 00:39:14,087
Neposlouchej ho.
296
00:39:18,935 --> 00:39:20,279
A kněz tam bude?
297
00:39:20,399 --> 00:39:22,497
Nebude, je to iniciativa zespoda.
298
00:39:23,439 --> 00:39:24,879
Komunity a věřících.
299
00:39:27,360 --> 00:39:29,078
Ty se snad nudíš, vole?
300
00:39:30,530 --> 00:39:33,225
Co? S buznou
chceš jít křížovou cestu?
301
00:39:35,810 --> 00:39:36,982
Tomku?
302
00:39:38,710 --> 00:39:39,884
Já už vím…
303
00:39:40,648 --> 00:39:43,832
– Chodil jsi s Jagodou, ne?
– Byla to tvoje holka.
304
00:39:43,952 --> 00:39:46,075
Co víc, měla to být jeho žena!
305
00:39:51,260 --> 00:39:52,518
Koukej odjet!
306
00:40:07,363 --> 00:40:09,035
Nepřestáváme. Dál.
307
00:40:09,416 --> 00:40:11,548
Jeď, jeď, jeď, Olku!
308
00:40:54,638 --> 00:40:56,987
Hele, nech to. Pojď. Jedeme.
309
00:40:58,366 --> 00:40:59,595
Pojď.
310
00:45:32,290 --> 00:45:33,888
Danieli, co to je?
311
00:45:36,059 --> 00:45:37,389
Ty spíš na zemi?
312
00:45:50,628 --> 00:45:52,250
Utrhl se ti prýmek.
313
00:45:53,219 --> 00:45:54,543
Pojď na snídani.
314
00:46:17,850 --> 00:46:19,213
Posuň se trochu.
315
00:46:24,641 --> 00:46:26,573
– Není ti zima?
– Ne.
316
00:46:28,824 --> 00:46:30,014
Číčo.
317
00:46:46,861 --> 00:46:48,120
Tak už?
318
00:46:48,755 --> 00:46:49,984
Skoro.
319
00:46:56,185 --> 00:46:57,584
Teď ti to tu víc…
320
00:47:02,346 --> 00:47:03,664
A co teď?
321
00:47:06,041 --> 00:47:07,654
Nic, musíme čekat.
322
00:47:09,159 --> 00:47:10,361
Dlouho?
323
00:47:12,504 --> 00:47:13,706
Nevím.
324
00:47:32,943 --> 00:47:35,927
Posuň se, chci si sednout. Posuň se.
325
00:48:12,707 --> 00:48:14,094
Dozadu. Ještě.
326
00:48:33,736 --> 00:48:36,034
Couvej, ještě.
327
00:48:36,683 --> 00:48:38,565
– Ještě můžeš, ještě!
– Stůj!
328
00:48:55,003 --> 00:48:57,163
– Vezmi to!
– Trochu to postrč!
329
00:48:57,283 --> 00:48:58,718
Fajn, máme to. Jeď!
330
00:49:05,385 --> 00:49:10,036
Pracky pryč od mýho bráchy,
nebo tě zabiju, ty buzno. Rozumíš?
331
00:49:14,591 --> 00:49:15,859
Tak jeď!
332
00:49:16,145 --> 00:49:17,554
Jedeme protestovat.
333
00:50:19,491 --> 00:50:20,673
Ahoj.
334
00:50:22,090 --> 00:50:24,517
– Co to děláš?
– Co já dělám, vole?
335
00:50:25,185 --> 00:50:27,588
Co ty děláš? Seš úplně pošahanej!
336
00:50:31,975 --> 00:50:36,073
Jak nemám bejt pošahanej
v tomhle všem, co? Tak řekni, jak?
337
00:50:36,193 --> 00:50:37,977
Nepřijdu na křížovou cestu.
338
00:50:40,241 --> 00:50:44,570
– Fajn, tak se celej život schovávej.
– Vole, nejsem teplej!
339
00:50:45,603 --> 00:50:46,755
Došlo ti to?
340
00:50:52,285 --> 00:50:54,589
Vole, děláš nátlak. Na každýho.
341
00:50:54,994 --> 00:50:57,105
Na mě, na Jagodu jsi taky tlačil.
342
00:50:57,225 --> 00:50:58,662
Musíš každýho nutit?
343
00:50:58,928 --> 00:51:00,198
Nepřibližuj se.
344
00:51:10,564 --> 00:51:12,973
Ten kříž
nás všechny zachrání. Uvidíš.
345
00:52:12,078 --> 00:52:13,442
To je silná práce.
346
00:52:14,238 --> 00:52:15,460
To není práce.
347
00:52:16,470 --> 00:52:18,552
Chci zorganizovat křížovou cestu.
348
00:52:20,158 --> 00:52:22,846
Silná práce, Danieli. Působivá.
349
00:52:23,860 --> 00:52:25,473
Ne, to není žádná práce.
350
00:52:27,763 --> 00:52:32,024
Je to náboženský téma, ale to je
dobře, odvolává se ke svědomí, že?
351
00:52:35,358 --> 00:52:36,963
Fajn, sorry. Prostě…
352
00:52:37,521 --> 00:52:39,729
Nezvládnu udělat ty nový věci…
353
00:52:40,459 --> 00:52:41,649
na výstavu.
354
00:52:42,593 --> 00:52:44,802
– A tohle?
– Co, tohle?
355
00:52:44,922 --> 00:52:46,376
– To není ono?
– Ne.
356
00:52:46,496 --> 00:52:48,859
– Ale to se na tu výstavu hodí.
– Ne.
357
00:52:50,803 --> 00:52:52,786
Kurník ti prostě musí stačit.
358
00:52:53,708 --> 00:52:54,960
Promiň.
359
00:52:55,631 --> 00:52:57,139
Tak to prostě vyšlo.
360
00:52:58,869 --> 00:53:02,540
Danieli, vím, že jsi teď v šoku.
V depresi nebo…
361
00:53:03,526 --> 00:53:04,859
Vidím to, ale…
362
00:53:05,568 --> 00:53:06,797
Sám se zamysli.
363
00:53:07,560 --> 00:53:11,239
Co tím křížem můžeš říct. A komu.
364
00:53:12,676 --> 00:53:15,413
Vypovídá o tom,
co se děje všude, nejen tu.
365
00:53:16,441 --> 00:53:20,061
V celým Polsku si ty děcka
berou život. Gayové, lesby.
366
00:53:21,049 --> 00:53:23,986
Dennodenně je někdo ponižuje.
Hejtuje, bije.
367
00:53:24,106 --> 00:53:26,404
– Já věděl, že to bude takhle.
– Co?
368
00:53:26,524 --> 00:53:28,031
Prostě jsem to věděl.
369
00:53:29,958 --> 00:53:32,147
Mohl bys sem nějakou dobu nejezdit?
370
00:53:32,608 --> 00:53:33,913
Proč?
371
00:53:35,226 --> 00:53:36,484
Danieli.
372
00:53:37,006 --> 00:53:40,039
Tenhle kříž je taky o mně.
Je to můj příběh.
373
00:53:40,269 --> 00:53:41,968
Taky se s tím ztotožňuju.
374
00:53:43,056 --> 00:53:46,112
Nejsem věřící,
nechodím do kostela. Nesnáším to.
375
00:53:46,827 --> 00:53:48,812
Ale ten kříž je taky o mně.
376
00:53:50,056 --> 00:53:53,512
Právě takovej kříž dnes potřebujeme.
Tady a všude.
377
00:53:53,632 --> 00:53:57,038
Karole, ty vole, ten kříž
jsem udělal pro tohle místo!
378
00:53:57,158 --> 00:53:59,618
– Pro tohle místo a tyhle lidi?
– Ano.
379
00:53:59,738 --> 00:54:02,698
Tak mi řekni,
co oni udělali pro tebe.
380
00:54:04,181 --> 00:54:08,099
Celej život pro ně budeš potit krev
a proč? Aby tě tolerovali?
381
00:54:10,090 --> 00:54:13,135
Nemusíš pro ně dělat nic,
abys tu měl právo žít.
382
00:54:13,255 --> 00:54:15,429
Ztopil jsi mi obrázek, hochu.
383
00:54:16,197 --> 00:54:17,503
Babi, nech mi ho.
384
00:54:17,623 --> 00:54:20,606
– Vrať to, herdek.
– Já to potřebuju.
385
00:54:22,638 --> 00:54:24,020
To je můj Kristus.
386
00:54:33,141 --> 00:54:34,379
Omlouvám se.
387
00:54:35,779 --> 00:54:37,044
Za ten výstup.
388
00:54:37,285 --> 00:54:40,912
Zasáhlo mě to.
Popovídáme si, až se to uklidní, jo?
389
00:54:41,032 --> 00:54:43,975
Zavolám za pár dnů.
A nebuď na mě naštvanej.
390
00:54:50,421 --> 00:54:51,709
Miluju tě.
391
00:55:53,330 --> 00:55:55,653
V pátek bude křížová cesta za Jagodu.
392
00:55:57,090 --> 00:55:58,303
Přijdeš?
393
00:56:11,484 --> 00:56:13,771
Pojď. Půjdeme, uděláme něco společně.
394
00:56:14,333 --> 00:56:15,787
Pro Jagodu, co?
395
00:56:17,915 --> 00:56:19,297
Pro nás taky.
396
00:56:23,205 --> 00:56:24,424
Co jako?
397
00:56:39,097 --> 00:56:40,345
Ano?
398
00:56:43,408 --> 00:56:45,165
No…
399
00:56:50,120 --> 00:56:51,483
Chceš poslouchat?
400
00:57:16,295 --> 00:57:18,215
A vzpomínáš, když mně bylo 17?
401
00:57:18,641 --> 00:57:19,793
Vzpomínáš?
402
00:58:17,440 --> 00:58:18,688
Hej!
403
00:58:19,688 --> 00:58:21,103
Ty teplouši jeden!
404
00:58:21,707 --> 00:58:23,104
Pojď za náma!
405
00:58:25,095 --> 00:58:26,420
Vylez, buzno!
406
00:58:29,003 --> 00:58:30,907
Hvězdo pojebaná! Vylez!
407
00:58:33,595 --> 00:58:34,747
Slyšíš?
408
00:58:45,793 --> 00:58:47,015
Co je, kurva?
409
00:58:47,135 --> 00:58:48,748
Ať sem jde ta bukvice!
410
00:58:49,341 --> 00:58:52,390
Padejte odsud! Ať už jste pryč!
411
00:58:53,469 --> 00:58:54,813
Hvězda pojebaná!
412
00:58:55,415 --> 00:58:59,995
Jen co něco chytnu do ruky,
zabiju vás! Odjezd!
413
00:59:50,798 --> 00:59:52,195
Nedej se, hochu.
414
00:59:53,041 --> 00:59:54,678
Dotáhni to do konce.
415
00:59:57,833 --> 00:59:59,839
Já už jsem s tím skončil, babi.
416
01:00:03,302 --> 01:00:05,378
Hovno jsi skončil, hochu!
417
01:00:07,416 --> 01:00:09,039
To já za chvíli končím.
418
01:00:11,260 --> 01:00:13,046
Ale ty teprve začínáš.
419
01:00:52,259 --> 01:00:53,760
Ještě trochu doprava.
420
01:00:58,201 --> 01:01:00,169
Sem, sem. Skvěle. Díky.
421
01:01:01,415 --> 01:01:04,024
Buď jsem úplně vedle,
nebo to je nádhera.
422
01:01:05,077 --> 01:01:06,688
– Je to dobrý.
– Ano?
423
01:01:06,808 --> 01:01:09,028
Dobře, díky. To je pro dnešek vše.
424
01:01:14,714 --> 01:01:16,634
Já tady ještě chvíli zůstanu.
425
01:01:20,308 --> 01:01:23,504
Uvidíme se zítra na tiskovce. Zatím.
426
01:01:26,071 --> 01:01:28,247
Víš, všechno záleží na tom…
427
01:01:58,323 --> 01:02:00,858
Nebojíte se toho,
že vás teď ukamenují?
428
01:02:02,108 --> 01:02:07,472
Nebojíte se soudních procesů
ze strany pravicových konzervativců
429
01:02:07,592 --> 01:02:09,998
kvůli urážce náboženského cítění?
430
01:02:10,118 --> 01:02:13,953
Protože takové věci se teď dějí.
Dochází dokonce k zatýkání.
431
01:02:20,304 --> 01:02:23,679
Umělec svojí prací upozorňuje
432
01:02:23,816 --> 01:02:27,442
na problém narůstající vlny sebevražd
mezi LGBT mládeží.
433
01:02:27,562 --> 01:02:29,216
O tom bychom měli mluvit.
434
01:02:29,336 --> 01:02:32,293
Mluvme o tom,
co se tam ve skutečnosti stalo.
435
01:02:32,413 --> 01:02:34,978
My jsme totiž mluvili s rodinou oběti.
436
01:02:35,098 --> 01:02:38,228
A ti nesouhlasili s tím,
abyste pokácel ten strom,
437
01:02:38,348 --> 01:02:41,784
abyste z něj udělal kříž,
a navíc ho odvezl do Varšavy
438
01:02:41,904 --> 01:02:44,592
a propagoval si tím křížem
ideologii LGBT.
439
01:02:44,998 --> 01:02:46,380
Co k tomu řeknete?
440
01:02:47,925 --> 01:02:49,360
Paní redaktorko,
441
01:02:49,480 --> 01:02:54,931
umělec jednal vždy
ve shodě s místním společenstvím.
442
01:02:55,051 --> 01:03:00,961
Jeho umění je angažované, relační,
velmi empatické a vysoce etické.
443
01:03:01,081 --> 01:03:03,150
Daniel Rycharski je, vážení,
444
01:03:03,270 --> 01:03:07,256
podobně jako zbytek
tamního obyvatelstva hluboce věřící.
445
01:03:07,376 --> 01:03:10,762
Ano, ale zda se vám s tímto postojem
umělce nespojuje
446
01:03:10,882 --> 01:03:13,869
takové označení
jako stockholmský syndrom?
447
01:03:14,292 --> 01:03:18,584
Umělec chce být na jedné straně
členem společenství katolické církve,
448
01:03:18,704 --> 01:03:22,006
na straně druhé ho církev
zcela odmítá, dehumanizuje
449
01:03:22,126 --> 01:03:26,296
a přijímá pouze pod podmínkou,
že projde určitým obdobím léčby.
450
01:03:26,416 --> 01:03:30,343
To je pomýlení pojmů. Nejde o to,
že umělec je pronásledován,
451
01:03:30,463 --> 01:03:35,275
ale o to, že si bere symbol,
důležitý a svatý pro tuto společnost,
452
01:03:35,395 --> 01:03:39,829
a spojuje ho s duhou,
která je proti výkladu církve,
453
01:03:39,949 --> 01:03:42,851
která je symbolem hříchu
pro tuto společnost.
454
01:03:43,074 --> 01:03:44,681
Vás to neinspiruje?
455
01:03:47,621 --> 01:03:49,157
Chci o tom mluvit.
456
01:03:50,190 --> 01:03:52,090
Jestli je dobré pouštět se…
457
01:04:07,838 --> 01:04:09,095
Nevím.
458
01:04:14,962 --> 01:04:16,574
Prostě nevím…
459
01:04:22,155 --> 01:04:23,854
Nevšiml jsem si…
460
01:04:24,890 --> 01:04:26,294
že tak trpí.
461
01:04:32,749 --> 01:04:34,257
Ani jsem nevěděl…
462
01:04:37,570 --> 01:04:39,014
že je tak…
463
01:04:39,533 --> 01:04:41,430
úplně, úplně sama.
464
01:04:48,304 --> 01:04:50,849
Bůh seslal Krista na zemi
465
01:04:52,233 --> 01:04:53,845
a Kristus byl sám.
466
01:04:56,631 --> 01:04:58,685
Samota má svůj důvod.
467
01:05:13,332 --> 01:05:16,819
Někde uvnitř vím, že samota má…
468
01:05:18,802 --> 01:05:20,261
nějaký důvod.
469
01:05:24,810 --> 01:05:26,008
Vím to.
470
01:05:28,527 --> 01:05:29,944
Jenže vůbec…
471
01:05:33,297 --> 01:05:34,361
teď nevím…
472
01:05:35,188 --> 01:05:36,427
jaký.
473
01:05:36,907 --> 01:05:38,788
Nevím, co s tím mám dělat.
474
01:05:42,427 --> 01:05:44,808
Co mám dělat? Mám následovat Krista?
475
01:05:45,292 --> 01:05:47,843
Ano, Danieli, přesně tak.
476
01:05:49,920 --> 01:05:52,980
Proto církev nabádá takové jako ty…
477
01:05:55,623 --> 01:05:57,284
k životu v samotě.
478
01:06:51,423 --> 01:06:55,623
Jezero má tvou vůni a chuť.
479
01:06:58,542 --> 01:07:03,496
Cítím to, když do něj zanořím tvář.
480
01:07:06,621 --> 01:07:10,076
Vzpomínky mě pálí jako slunce.
481
01:07:10,571 --> 01:07:13,756
Vzpomínky jako láva horký.
482
01:07:14,474 --> 01:07:19,131
Utíkám před nimi každou noc.
483
01:07:37,135 --> 01:07:41,589
Vzduch se plní světlem po okraj.
484
01:07:44,796 --> 01:07:49,243
Ani nevíš, jak moc,
jak moc mi chybíš.
485
01:07:52,812 --> 01:07:56,013
Vzpomínky mě pálí jako slunce.
486
01:07:56,839 --> 01:07:59,951
Vzpomínky jako láva horký.
487
01:08:00,594 --> 01:08:06,969
Utíkám před nimi každou noc.
488
01:08:10,695 --> 01:08:15,082
Je možný život ve společenství
a zároveň zachování si soukromí?
489
01:08:16,109 --> 01:08:18,676
S jakými řešeními
490
01:08:18,796 --> 01:08:22,520
prohlubujícího se sociálního
rozdělení přicházejí umělci?
491
01:08:23,241 --> 01:08:27,561
Je v době všeobecné nedůvěry na místě
sdílet se sousedy něco víc…
492
01:08:28,553 --> 01:08:29,936
než schodiště?
493
01:08:30,676 --> 01:08:34,303
Děkuji. A nyní nastal čas
prohlédnout si výstavu. Děkuji.
494
01:09:16,066 --> 01:09:18,096
Víš už, kde má stát ten kříž?
495
01:10:35,906 --> 01:10:37,116
Danieli!
496
01:10:39,385 --> 01:10:40,768
Danieli!
497
01:14:41,198 --> 01:14:43,072
Homofobní společnost.
498
01:14:43,756 --> 01:14:48,883
Jeden osamocený gay ve střetu
s krutou homofobií v rodné obci.
499
01:14:49,003 --> 01:14:51,805
Nebo tohle, ne. Jinej.
500
01:14:51,925 --> 01:14:55,896
Znesvěcení kříže.
Kříž k propagaci ideologie LGBT.
501
01:14:56,016 --> 01:14:59,051
Kříž znesvěcený duhovou ideologií.
502
01:14:59,288 --> 01:15:01,389
Gay znesvětil kříž.
503
01:15:13,158 --> 01:15:15,132
Anio, prosím tě. Dej mi pokoj.
504
01:15:15,527 --> 01:15:16,788
Dej mi pokoj?
505
01:15:17,882 --> 01:15:19,646
A kde píšou o…
506
01:15:19,910 --> 01:15:22,703
O našem protestu? Co?
507
01:15:23,496 --> 01:15:27,504
Kde píšou o tom,
že lidi přicházejí o svoje živobytí?
508
01:15:27,624 --> 01:15:30,183
Měl jsi ty problémy zviditelnit.
509
01:15:30,303 --> 01:15:33,171
A co jsi udělal?
Nějakej lynč naší vesnice.
510
01:15:33,291 --> 01:15:35,993
Anio, takový jsou média.
511
01:15:37,720 --> 01:15:39,256
To je jejich logika.
512
01:15:41,095 --> 01:15:42,381
Ale co…
513
01:15:43,848 --> 01:15:46,819
Ale co si o tom mám myslet?
514
01:15:46,939 --> 01:15:50,126
Prostě. Jako starostka obce.
515
01:15:52,154 --> 01:15:53,392
Nevím.
516
01:15:55,513 --> 01:15:57,087
Tohle neovlivním.
517
01:16:06,035 --> 01:16:09,321
Kurva! Strašáky na prasata
abys tak udělal!
518
01:17:15,115 --> 01:17:16,695
Tělo Kristovo.
519
01:20:41,777 --> 01:20:43,891
Jagoda by chtěla, aby sis to vzal.
520
01:21:20,630 --> 01:21:23,462
Já jí tehdy řekla,
že už nemám dceru.
521
01:25:23,801 --> 01:25:26,724
Daniel Rycharski stále žije
ve své rodné vsi.
522
01:25:26,844 --> 01:25:30,151
Strašáci proti divočákům
mají oblečení osob LGBTQ+,
523
01:25:30,271 --> 01:25:32,837
které zažily násilí nebo diskriminaci.
524
01:25:43,500 --> 01:25:46,102
České titulky
Martina Bořilová
37956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.