All language subtitles for U Me Aur Hum 2008 Hindi HDRip 720p x264 AC3.Hon3y

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 3 00:01:17,875 --> 00:01:21,958 ..don't leave me alone because we can never be apart." 4 00:01:23,041 --> 00:01:24,875 "We can never be apart." 5 00:01:24,958 --> 00:01:27,791 "We can never be apart." 6 00:01:28,083 --> 00:01:31,625 "You make me feel complete because you are the peace of my heart." 7 00:01:31,708 --> 00:01:35,166 "You are the one for me and you are right from the start." 8 00:01:36,708 --> 00:01:40,208 "We can never be apart." 9 00:01:40,291 --> 00:01:42,958 "We can never be apart." 10 00:01:43,583 --> 00:01:45,833 "We can never be apart." 11 00:01:45,916 --> 00:01:52,791 "Without losing your colours and mesmerize in my colour." 12 00:01:59,083 --> 00:02:06,291 "Without losing your colours and mesmerize in my colour." 13 00:02:06,625 --> 00:02:13,000 "Forget the sunshine and come under my shade." 14 00:02:13,083 --> 00:02:15,875 "Let's do it." 15 00:02:16,625 --> 00:02:17,791 "You.. 16 00:02:19,208 --> 00:02:20,791 "You be there." 17 00:02:23,500 --> 00:02:29,166 "I'll be there." 18 00:02:30,333 --> 00:02:35,916 "We will be there." 19 00:02:36,375 --> 00:02:42,375 "You be there." 20 00:02:44,041 --> 00:02:49,958 "I'll be there." 21 00:02:50,916 --> 00:02:56,416 "We will be there." 22 00:02:57,791 --> 00:03:04,125 "We all three will be together for births." 23 00:03:04,666 --> 00:03:07,791 "You, me, and us." 24 00:03:08,041 --> 00:03:11,416 "You, me, and us." 25 00:03:11,500 --> 00:03:14,666 "You, me, and us." 26 00:03:14,958 --> 00:03:18,375 "You, me, and us." 27 00:03:18,458 --> 00:03:22,125 "You, me, and us." 28 00:03:23,875 --> 00:03:26,416 "And us." 29 00:03:45,375 --> 00:03:47,500 Excuse me. - Sorry. 30 00:04:42,125 --> 00:04:44,958 Can you make a portion of fried eggs please.. - Sure ma'am.. 31 00:04:45,041 --> 00:04:47,166 Make that two please.. one for me as well. 32 00:04:50,375 --> 00:04:52,041 Can you make that only in egg white please.. 33 00:04:52,125 --> 00:04:53,291 Sure ma'am. - Thanks 34 00:04:55,750 --> 00:04:57,250 Mine also in egg white. 35 00:04:57,333 --> 00:04:58,458 Right, sir. 36 00:05:02,000 --> 00:05:04,750 Can you make that crispy, please. I am sitting there.. 37 00:05:04,833 --> 00:05:06,000 Sure ma'am. 38 00:05:08,333 --> 00:05:09,958 Yours crispy as well? 39 00:05:10,875 --> 00:05:12,000 How did you know? 40 00:05:13,083 --> 00:05:14,791 Just guessed! - Oh.. 41 00:05:19,375 --> 00:05:20,625 She is sitting there.. 42 00:05:22,791 --> 00:05:23,958 Thanks.. 43 00:05:25,583 --> 00:05:26,708 I am also sitting there. 44 00:05:33,291 --> 00:05:34,916 "It's got to be love." 45 00:05:37,916 --> 00:05:39,583 "Gotto be love." 46 00:05:44,125 --> 00:05:46,208 When a boy starts eating more eggs.. 47 00:05:47,166 --> 00:05:50,000 ..it either means he is in love with the chicken.. 48 00:05:50,750 --> 00:05:52,041 ..which lays the eggs.. 49 00:05:53,583 --> 00:05:56,625 ..or with that girl who eats eggs. 50 00:05:58,416 --> 00:06:00,791 Who is she? - Which girl? 51 00:06:03,958 --> 00:06:05,000 No, 52 00:06:07,083 --> 00:06:08,708 I am talking about the chicken.. 53 00:06:09,291 --> 00:06:11,791 Dad, how can I be in love with some chicken! 54 00:06:13,541 --> 00:06:14,708 Thanks, son. 55 00:06:16,458 --> 00:06:18,083 or I would be grandfather of chicks! 56 00:06:18,541 --> 00:06:20,416 Dad, you too! 57 00:06:20,708 --> 00:06:21,875 Anything. 58 00:06:22,750 --> 00:06:23,875 Where is she? 59 00:06:26,250 --> 00:06:27,875 Behind you. 60 00:06:29,625 --> 00:06:35,208 Dad, what are you doing? C'mon dad, she is looking.. dad. 61 00:06:36,000 --> 00:06:37,333 Dad, please! - Do you love her? 62 00:06:40,041 --> 00:06:45,666 Don't know, dad but yes I like her a lot! 63 00:06:48,041 --> 00:06:51,791 You know, the moment I saw her, I knew she's the one. 64 00:06:53,250 --> 00:06:54,583 I think I am in love. 65 00:06:55,083 --> 00:06:57,666 So, go and tell her.. I love you. 66 00:06:58,000 --> 00:07:00,750 It's not that easy, dad. How can I just tell her.. 67 00:07:01,375 --> 00:07:02,541 I will tell her at the right time. 68 00:07:03,958 --> 00:07:05,375 Keep waiting to hit on the right time.. 69 00:07:05,833 --> 00:07:07,250 ..and somebody else will score the boundary.. 70 00:07:07,333 --> 00:07:08,875 ..you will be left staring like the third umpire. 71 00:07:12,250 --> 00:07:14,708 If I were you, I wouldn't have been sitting with my father now.. 72 00:07:15,333 --> 00:07:16,958 ..but would be eating eggs with that girl. 73 00:07:17,166 --> 00:07:18,625 Skip it dad, let it be. 74 00:07:20,541 --> 00:07:21,958 You don't believe your dad? 75 00:07:24,958 --> 00:07:29,000 I will win her over and show you. - Dad.. dad.. no, not her. 76 00:07:33,500 --> 00:07:37,916 Alright, I can win over any other girl in this restaurant. 77 00:07:38,833 --> 00:07:40,000 Really? 78 00:07:41,625 --> 00:07:42,750 Ok.. 79 00:08:02,041 --> 00:08:03,125 What about her? 80 00:08:03,208 --> 00:08:04,458 Couldn't you find a younger one? 81 00:08:05,625 --> 00:08:07,291 She herself will be difficult for you, dad. 82 00:08:08,375 --> 00:08:12,041 Ok, son, I will woo her. You go and woo that girl. 83 00:08:13,166 --> 00:08:14,708 If you win her.. 84 00:08:15,958 --> 00:08:17,250 ..over, from today I will call you dad. 85 00:08:17,750 --> 00:08:20,333 And if you fail? 86 00:08:22,541 --> 00:08:24,000 Then you call me dad. 87 00:08:25,083 --> 00:08:26,208 Ok. 88 00:08:49,708 --> 00:08:52,916 My favourite book.. hi! 89 00:08:55,125 --> 00:08:56,541 I just finished reading it in the morning. 90 00:08:59,166 --> 00:09:00,666 I started it in the morning.. 91 00:09:01,750 --> 00:09:05,833 Such a coincidence. We have such a similar taste. 92 00:09:09,958 --> 00:09:13,333 Do I know you? Have we met before? 93 00:09:13,583 --> 00:09:14,708 Yes. 94 00:09:15,250 --> 00:09:17,208 Where.. when.. 95 00:09:18,333 --> 00:09:19,625 Here.. now! 96 00:09:22,500 --> 00:09:24,916 In such a big restaurant you had to choose only this table? 97 00:09:25,958 --> 00:09:29,458 See, I told you. Our likings are so identical. 98 00:09:30,458 --> 00:09:31,583 Excuse me. 99 00:09:32,000 --> 00:09:33,125 You know something.. 100 00:09:39,375 --> 00:09:44,500 In my childhood, I used to like a girl very much.. 101 00:09:44,583 --> 00:09:46,416 ..to sit and talk to her. 102 00:09:47,375 --> 00:09:51,541 So I always kept two toffees with me. 103 00:09:52,750 --> 00:09:56,666 Whenever she was about to leave, I would say, toffee? 104 00:09:57,916 --> 00:10:00,291 One for you.. one for me. Can we sit for a while. 105 00:10:00,375 --> 00:10:01,541 I don't like toffees. 106 00:10:08,125 --> 00:10:12,083 Coffee? One for you, one for me? 107 00:10:13,166 --> 00:10:14,541 Can we for a little while. - Hello ma'am! 108 00:10:15,083 --> 00:10:18,041 You need some help? Is this old man troubling you? 109 00:10:19,541 --> 00:10:20,833 This is your father? 110 00:10:24,416 --> 00:10:25,541 No, thanks. I'm fine.. 111 00:10:32,291 --> 00:10:33,541 I like tea. 112 00:10:33,875 --> 00:10:35,000 Please! 113 00:10:36,708 --> 00:10:39,000 Excuse me.. tea for two please. 114 00:10:40,791 --> 00:10:43,333 Actually, even I like tea. 115 00:10:44,625 --> 00:10:45,791 Then why did say coffee? 116 00:10:46,750 --> 00:10:52,208 Because coffee sounds better with toffee. It rhymes, you see. 117 00:10:56,416 --> 00:11:00,208 Why do I feel that you also like white? 118 00:11:02,125 --> 00:11:03,250 Please.. 119 00:11:04,208 --> 00:11:06,333 Don't you feel that fooling a girl.. 120 00:11:06,416 --> 00:11:08,375 ..with flowers has become too old a technique? 121 00:11:10,416 --> 00:11:14,708 There are things that become prettier with age like roses.. 122 00:11:14,958 --> 00:11:18,000 ..great beauty and you. 123 00:11:19,208 --> 00:11:22,083 I'm flattered but this technique is old too. 124 00:11:23,416 --> 00:11:25,500 Do you believe? - In what? 125 00:11:25,750 --> 00:11:28,333 In love at first sight? Do you believe? 126 00:11:29,666 --> 00:11:31,833 Even people who say they do, probably don't believe in it. 127 00:11:32,500 --> 00:11:34,375 Because love never happens at first sight. 128 00:11:36,583 --> 00:11:38,916 Then why does that first brush of lips remain forever in mind.. 129 00:11:39,583 --> 00:11:41,041 ..why the first fantasy is never forgotten? 130 00:11:41,125 --> 00:11:42,833 One hell of a character he is! Why the first fantasy is never forgotten? 131 00:11:42,916 --> 00:11:46,791 Excuse me, come again. Nothing entered my head. 132 00:11:48,916 --> 00:11:53,000 Not in the head, love is in the heart and heart does.. 133 00:11:54,000 --> 00:11:59,500 ..what the soul dictates. The soul always finds it's true mate.. 134 00:12:00,416 --> 00:12:02,125 ..that's why they call them soul-mates.. 135 00:12:02,291 --> 00:12:04,833 ..because soul recognizes soul though the brain doesn't even get.. 136 00:12:04,916 --> 00:12:07,875 ..to know it, and what is not understood by.. 137 00:12:07,958 --> 00:12:14,083 ..the brain is justified by science.. like love is nothing but lust. 138 00:12:15,041 --> 00:12:17,333 It's just chemical reactions within us.. 139 00:12:17,625 --> 00:12:19,208 ..like estrogen, dopamine.. 140 00:12:19,291 --> 00:12:21,958 It's sounding so complicated, how it even happens? 141 00:12:24,250 --> 00:12:25,583 I will tell you a story. 142 00:12:25,916 --> 00:12:27,916 You had once fallen in love at first sight. 143 00:12:31,250 --> 00:12:32,500 Yes.. now, just a while ago. 144 00:12:32,833 --> 00:12:34,208 You are diverting from the story. 145 00:12:34,541 --> 00:12:37,041 How can one remember fiction when what is real is so beautiful? 146 00:12:38,708 --> 00:12:40,833 I think your story is getting to be far too long.. 147 00:12:40,916 --> 00:12:42,041 Please, please.. 148 00:12:43,416 --> 00:12:44,541 I will begin.. 149 00:12:45,583 --> 00:12:49,000 The story begins at the beginning. You know something.. 150 00:12:49,458 --> 00:12:52,458 ..some surroundings are such that you cannot take your eyes off. 151 00:12:53,208 --> 00:12:54,416 It was one such picturesque location. 152 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 Till far one could see only the blue sea.. 153 00:12:57,916 --> 00:13:00,208 And in between the sea, there was this growing story. 154 00:13:23,541 --> 00:13:24,666 Nothing? 155 00:13:24,750 --> 00:13:28,041 Your mother is messing up our life and it's nothing? 156 00:13:28,875 --> 00:13:32,333 Reena, there is no need to drag my mother in between all this! 157 00:13:32,500 --> 00:13:36,583 Right? Why drag her between us. She is already there. You know what.. 158 00:13:36,666 --> 00:13:39,416 ..all this is your mother's fault. You never have.. 159 00:13:39,500 --> 00:13:41,541 ..any time for me. With such great difficulty we have managed to.. 160 00:13:41,625 --> 00:13:44,375 ..come here but when we go back she's going to be there.. 161 00:13:44,458 --> 00:13:47,166 ..superb company that's what you want right superb privacy, happy! 162 00:13:47,250 --> 00:13:49,000 My mother is coming for her treatment.. 163 00:13:49,041 --> 00:13:50,166 ..Reena, don't you understand this? 164 00:13:50,250 --> 00:13:51,750 Then why doesn't she go to your elder brother.. 165 00:13:51,833 --> 00:13:53,000 ..why she has to come here? - Yes! 166 00:13:53,041 --> 00:13:55,375 That's because we both are doctors. - Are you guys alright? 167 00:13:55,666 --> 00:13:57,083 No, we are married! 168 00:13:57,875 --> 00:14:00,791 Is it my fault that I am a doctor and I married a doctor.. 169 00:14:01,041 --> 00:14:03,000 ..you know what? My life has been ruined from the time.. 170 00:14:03,041 --> 00:14:05,666 ..I married you. It's just you and your mamma. 171 00:14:05,750 --> 00:14:07,708 Mamma what will you eat? Reena.. 172 00:14:07,791 --> 00:14:12,000 ..make potato pancakes for mamma.. - This is Reena & Nikhil. 173 00:14:13,166 --> 00:14:14,458 They were unhappily married. 174 00:14:15,041 --> 00:14:19,166 And one should see your face when my mother comes.. yeah, like this! 175 00:14:19,250 --> 00:14:21,875 You know what Dr. Nikhil? You are a very, very selfish man! 176 00:14:22,041 --> 00:14:26,791 Yes? So why are you with me? Why can't you leave me alone? 177 00:14:27,500 --> 00:14:29,083 It's simple.. simple.. 178 00:14:30,291 --> 00:14:32,083 .. there's no need for you to have come here and create a scene. 179 00:14:32,166 --> 00:14:34,750 Alright, I am going. - Yes, better! 180 00:14:35,250 --> 00:14:37,791 I am going away from your life forever, never to come back. 181 00:14:37,875 --> 00:14:40,083 Oh God! I hate you! - Get lost. 182 00:14:40,875 --> 00:14:42,166 What does he think of himself? Damn it! 183 00:14:42,291 --> 00:14:43,708 Damn it! - She is going to jump. 184 00:14:45,000 --> 00:14:46,041 Damn you! 185 00:14:46,583 --> 00:14:49,291 Hey Reena! No! - Don't touch me. 186 00:14:49,375 --> 00:14:51,333 Stop. - Everyone's watching. - This is their story. 187 00:14:51,958 --> 00:14:53,583 Vicky, Natasha, help me. 188 00:14:53,666 --> 00:14:54,750 Leave me! 189 00:14:56,416 --> 00:15:00,000 This is Vicky & Natasha. Natasha has a dancing school.. 190 00:15:00,958 --> 00:15:03,041 ..it's a different matter that the school has only one student.. 191 00:15:03,250 --> 00:15:06,000 Vicky. They are happily unmarried. 192 00:15:07,500 --> 00:15:08,666 Stand straight, 193 00:15:10,416 --> 00:15:11,541 Hands up. 194 00:15:14,166 --> 00:15:15,916 Seems both have started again. 195 00:15:16,000 --> 00:15:17,750 So why are you messing my.. 196 00:15:18,666 --> 00:15:21,000 Vicky, what we had decided in Mumbai.. 197 00:15:21,291 --> 00:15:22,500 ..that whoever abuses will have to.. 198 00:15:22,583 --> 00:15:25,666 ..run around the cruise that also without clothes. 199 00:15:26,500 --> 00:15:28,916 Hey Reena.. Reena.. leave him, please, don't beat him. 200 00:15:29,000 --> 00:15:30,166 Please, everyone is watching. 201 00:15:30,250 --> 00:15:31,458 Not me, save her.. 202 00:15:31,541 --> 00:15:33,000 ..she is going to jump down into the sea and kill herself. 203 00:15:33,041 --> 00:15:35,541 Reena, are you mad? There are sharks in the water. 204 00:15:36,000 --> 00:15:37,625 Reena, please don't commit suicide. - Ah.. exactly, exactly.. 205 00:15:37,708 --> 00:15:39,125 I touch your feet. See here.. 206 00:15:39,208 --> 00:15:40,750 I touch your feet. 207 00:15:40,833 --> 00:15:42,541 ..forgive me if I had done something wrong. - Shut up. 208 00:15:43,291 --> 00:15:44,625 I am not committing suicide.. 209 00:15:44,791 --> 00:15:46,958 ..I am going to get my purse, ok? 210 00:15:47,166 --> 00:15:50,416 Look at that! You were being happy for nothing! 211 00:15:51,208 --> 00:15:53,250 She is not going to leave me so easily. 212 00:15:54,708 --> 00:15:57,916 You know what, you're sick. You're a lousy MCP. 213 00:15:58,000 --> 00:16:00,791 You are a lousy.. - Aye! No abuses. Ok relax. 214 00:16:01,083 --> 00:16:04,416 Do you know, Vicky, there are two kinds of women in this world.. 215 00:16:04,875 --> 00:16:09,458 ..one you cannot live without and the other you cannot live with! 216 00:16:09,750 --> 00:16:11,416 I want a divorce right now! 217 00:16:11,500 --> 00:16:12,833 We are in such a great mood here. 218 00:16:12,916 --> 00:16:14,458 Please, can't you take your divorce when we get back to Mumbai? 219 00:16:14,541 --> 00:16:16,875 I can't tolerate this guy for even half a second. 220 00:16:16,958 --> 00:16:18,166 I am leaving the cruise. 221 00:16:18,916 --> 00:16:20,458 But what has happened, Reena? 222 00:16:20,541 --> 00:16:22,708 She has gone mad. Keep distance. Go there! 223 00:16:23,958 --> 00:16:25,458 His mother is.. - Hey! 224 00:16:25,833 --> 00:16:28,458 He is a mother.. - You can't abuse on the cruise. 225 00:16:28,541 --> 00:16:30,750 His mother is.. - Reena, no abuses, ok? 226 00:16:30,833 --> 00:16:34,000 I am not abusing. I am saying his mother is the problem! 227 00:16:34,083 --> 00:16:37,291 She blames me even if she catches cold. 228 00:16:37,375 --> 00:16:39,833 She left our house only a few days ago, and again she is coming back! 229 00:16:39,916 --> 00:16:41,458 So what, what's the problem? 230 00:16:41,541 --> 00:16:43,125 I will call my mother as well. 231 00:16:43,333 --> 00:16:46,750 Nutty will also invite her mother, we will have a party. - Yes! 232 00:16:47,041 --> 00:16:48,541 A mother's party. 233 00:16:48,625 --> 00:16:50,750 I am going. Where is Ajay? Move! 234 00:16:51,041 --> 00:16:52,666 Yes, I.. you go into the sea.. 235 00:16:52,750 --> 00:16:53,958 You go.. - Swim with the fish! 236 00:16:54,041 --> 00:16:55,750 and swim with your mom. - Stupid! 237 00:16:56,833 --> 00:16:57,958 It's too hot. 238 00:16:58,000 --> 00:16:59,166 Where are you going? 239 00:17:00,541 --> 00:17:02,250 Nutty! - Yes? 240 00:17:02,375 --> 00:17:05,166 I have got a ring for you.. 241 00:17:06,625 --> 00:17:07,916 ..that also of real solitaire! 242 00:17:09,375 --> 00:17:12,250 Priced at three lakhs, but I got a bargain for two ninety. You know. 243 00:17:13,666 --> 00:17:15,000 Let's get married. 244 00:17:15,291 --> 00:17:20,000 Vicky, it's too soon, baby! You still haven't learned.. 245 00:17:20,083 --> 00:17:21,750 ..the first three dance steps. 246 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 I want that man and wife should dance on the same rhythm. 247 00:17:25,333 --> 00:17:29,875 Come let's do the cha-cha-cha! - Not again cha-cha.. 248 00:17:29,958 --> 00:17:31,416 Ok so this is their story? 249 00:17:32,083 --> 00:17:34,458 The story is of their friend, Ajay! 250 00:17:34,541 --> 00:17:35,666 Ajay? 251 00:17:38,458 --> 00:17:41,583 Smart, handsome, sensitive, sensible, simple. A psychiatrist.. 252 00:17:42,083 --> 00:17:46,000 ..the cleverest guy in the group. His words mesmerizing.. 253 00:17:46,291 --> 00:17:50,000 ..his charm irresistible. If you had met him.. 254 00:17:50,083 --> 00:17:51,291 ..you would have definitely fallen in love. 255 00:17:51,375 --> 00:17:52,500 Ajay! 256 00:17:58,083 --> 00:17:59,541 How did he look? 257 00:18:01,291 --> 00:18:02,666 He looks.. 258 00:18:13,208 --> 00:18:14,375 He looks.. 259 00:18:15,041 --> 00:18:17,083 Imagine me, 25 years ago. 260 00:18:17,500 --> 00:18:18,666 25 years ago. 261 00:18:20,416 --> 00:18:23,583 Ajay, I am leaving! 262 00:18:25,000 --> 00:18:26,375 You haven't come in yet. 263 00:18:26,750 --> 00:18:28,500 I am leaving the cruise. 264 00:18:29,625 --> 00:18:31,583 Give me two minutes, I am coming with you. 265 00:18:34,541 --> 00:18:36,791 Do you know the meaning of aborting the cruise at this stage? 266 00:18:36,958 --> 00:18:39,125 It's like aborting a child in 7 months. 267 00:18:39,708 --> 00:18:41,333 You are a gynecologist so you can understand what that means. 268 00:18:41,416 --> 00:18:43,916 It's not possible. Do you know how much money we will lose? 269 00:18:44,000 --> 00:18:46,125 And if they make us get down in between.. 270 00:18:47,083 --> 00:18:48,625 ..we can't even walk back home. 271 00:18:49,041 --> 00:18:51,625 But excuse me, who is pregnant? 272 00:18:53,208 --> 00:18:55,500 Ajay, I will not stay with him. 273 00:18:56,125 --> 00:18:57,375 Stay with me then. 274 00:18:57,541 --> 00:18:58,666 What will I do? 275 00:18:59,083 --> 00:19:00,875 When have you last done anything? 276 00:19:01,041 --> 00:19:04,625 As it is, you are an out-of-form batsman, go and do net practice! 277 00:19:04,875 --> 00:19:06,041 You mother.. 278 00:19:06,083 --> 00:19:09,041 Be careful, son, you are already in trouble because of your mother. 279 00:19:09,208 --> 00:19:11,708 Listen, that's it. I want to go right now. 280 00:19:11,875 --> 00:19:17,750 Ok, ok, Reena! Now we all have to agree that Reena.. 281 00:19:17,833 --> 00:19:19,625 ..and this sodium sulphate cannot live together.. 282 00:19:20,375 --> 00:19:22,416 ..yet this cruise cannot be left in the middle of the sea either.. 283 00:19:23,208 --> 00:19:24,916 ..but there is one way.. 284 00:19:25,625 --> 00:19:27,208 There is way through the sea? 285 00:19:27,291 --> 00:19:29,500 Oh. Nothing.. 286 00:19:31,500 --> 00:19:33,750 Let us get them divorced. - Hundred percent. 287 00:19:33,833 --> 00:19:35,041 Give me your wedding ring. 288 00:19:35,583 --> 00:19:36,875 I don't wear it. 289 00:19:36,958 --> 00:19:38,833 See, I told you, he doesn't love me. 290 00:19:39,541 --> 00:19:42,000 Ok, so you give me your ring. - Of course.. 291 00:19:45,083 --> 00:19:46,458 I left it in the bathroom while having a bath. 292 00:19:46,916 --> 00:19:49,750 Look at this! They are already divorced and.. 293 00:19:49,833 --> 00:19:51,041 ..we breaking our heads over nothing! 294 00:19:51,291 --> 00:19:54,958 Congrats! Congrats. In Mumbai we will get the papers ready. 295 00:19:55,041 --> 00:19:56,458 Okay? - Please. 296 00:19:56,541 --> 00:19:59,375 Ok, let's celebrate, friends! Let's have a drink. 297 00:19:59,458 --> 00:20:02,416 Yeah! - Drinks please! 298 00:20:16,333 --> 00:20:19,791 And this is the story.. Piya's smart, beautiful, sensuous.. 299 00:20:19,875 --> 00:20:24,750 ..gorgeous smile could knock you down, her style was enchanting.. 300 00:20:25,208 --> 00:20:28,583 ..her lovely eyes could make the rest of the world disappear. 301 00:20:28,875 --> 00:20:30,041 What can I get you, sir? 302 00:20:35,916 --> 00:20:40,250 Ok, tell us, this Piya.. how she looked? 303 00:20:41,875 --> 00:20:43,000 Exactly like her! 304 00:20:44,416 --> 00:20:45,541 You mean.. 305 00:20:47,375 --> 00:20:48,791 25 years earlier? 306 00:20:51,375 --> 00:20:52,541 Doesn't make a difference. 307 00:21:08,250 --> 00:21:09,458 Excuse me, can I take your order, sir. 308 00:21:11,208 --> 00:21:13,125 I said anything you desire, sir? 309 00:21:15,291 --> 00:21:16,458 You! 310 00:21:16,625 --> 00:21:17,791 I beg your pardon? 311 00:21:20,166 --> 00:21:21,250 Done. 312 00:21:23,708 --> 00:21:25,875 Such a sweet face, has to be an Indian. 313 00:21:26,125 --> 00:21:28,000 You are an Indian, aren't you? 314 00:21:28,750 --> 00:21:30,458 Will it change the taste of your drink, sir? 315 00:21:35,583 --> 00:21:37,333 No. Five vodkas please. 316 00:21:37,750 --> 00:21:38,875 Thank you. 317 00:21:39,500 --> 00:21:40,833 I think.. 318 00:21:42,416 --> 00:21:43,583 ..she is a Nepali. 319 00:21:47,416 --> 00:21:50,750 Some Piya Thapa.. 320 00:21:54,416 --> 00:21:55,541 Yes, sir! 321 00:21:56,625 --> 00:21:58,083 But looks very much Indian. 322 00:21:59,166 --> 00:22:02,625 What I look like, I am not, and what I am, I don't look like it. 323 00:22:05,333 --> 00:22:08,458 But whatever you look like, it's great! 324 00:22:10,500 --> 00:22:11,625 Very good. 325 00:22:20,958 --> 00:22:23,125 Hey guys, your five tequilas, sir. 326 00:22:24,083 --> 00:22:25,750 But we ordered vodka, didn't we? 327 00:22:26,375 --> 00:22:28,791 No, I think you had ordered tequila.. 328 00:22:30,750 --> 00:22:33,125 ..but I can get the vodka, not a problem. 329 00:22:33,458 --> 00:22:35,333 Doesn't matter! Next time if we want.. 330 00:22:35,416 --> 00:22:38,000 ..to drink Tequila we will order for vodka. 331 00:22:38,041 --> 00:22:39,458 Are you sure? - Always. 332 00:22:42,166 --> 00:22:44,208 Ok, enjoy your drinks. 333 00:22:48,333 --> 00:22:49,500 Drinks, please! 334 00:23:06,291 --> 00:23:07,541 Drinks, please! 335 00:23:11,500 --> 00:23:12,666 Lacy.. 336 00:23:15,000 --> 00:23:16,625 ..could you help these gentlemen, please? 337 00:23:18,916 --> 00:23:20,041 Thanks. 338 00:23:20,416 --> 00:23:21,666 Lacy will help you, sir! 339 00:23:22,208 --> 00:23:23,541 Yes! What can I get you, sir? 340 00:23:25,125 --> 00:23:27,541 One bottle country liquor, one orange flavoured hooch of Patiala.. 341 00:23:27,625 --> 00:23:29,125 ..and one each of tangerine flavoured and Mahua flavoured.. 342 00:23:29,208 --> 00:23:32,333 ..along with some munchies! 343 00:23:33,958 --> 00:23:35,125 What was that, sir? 344 00:23:35,208 --> 00:23:36,416 Ah, I'll explain.. 345 00:23:37,208 --> 00:23:40,000 ..you see country liquor of orange and tangerine.. 346 00:23:40,291 --> 00:23:43,916 ..flavours are our Indian wines, you know like Indian wives.. 347 00:23:44,541 --> 00:23:48,041 ..you loose control. Ah! But I like English wines. 348 00:23:49,958 --> 00:23:52,958 Yes! He's right. Indian women are like country liquor.. 349 00:23:53,000 --> 00:23:57,166 ..always making one lose control, but Indian men are like a mouse.. 350 00:23:57,250 --> 00:23:58,666 ..always looking for a hole! 351 00:23:58,833 --> 00:24:00,041 So true, so true! 352 00:24:00,083 --> 00:24:02,458 So true, so true! - Yes, disgusting man. 353 00:24:02,541 --> 00:24:03,791 What.. what is disgusting? - Oh, shut up! 354 00:24:03,875 --> 00:24:06,041 What the hell.. Whose parcel is this? 355 00:24:06,125 --> 00:24:07,541 One MCN and Margarita. 356 00:24:07,625 --> 00:24:08,750 You know something.. 357 00:24:14,791 --> 00:24:16,500 ..do you believe in love at first sight? 358 00:24:19,583 --> 00:24:20,708 You are drunk. 359 00:24:25,000 --> 00:24:26,750 I was drunk the moment I saw you. 360 00:24:28,708 --> 00:24:31,000 Maybe you didn't see but I did.. 361 00:24:31,041 --> 00:24:32,916 ..that there was a dream that you were seeing. 362 00:24:34,083 --> 00:24:36,083 What I have often seen in my dream.. 363 00:24:37,416 --> 00:24:39,333 ..and when I saw that dream tonight.. 364 00:24:41,125 --> 00:24:42,500 ..I kept seeing it. 365 00:24:43,583 --> 00:24:45,166 ..you know what I am trying to say? 366 00:24:47,958 --> 00:24:49,833 I think you shouldn't be drinking anymore. 367 00:24:54,583 --> 00:24:55,916 You got me drunk. 368 00:24:59,125 --> 00:25:01,291 Ok, I won't give you anymore drinks. 369 00:25:06,416 --> 00:25:07,916 You are still getting me drunk. 370 00:25:10,208 --> 00:25:11,333 See. 371 00:25:13,041 --> 00:25:14,250 I am only watching! 372 00:25:15,166 --> 00:25:16,291 Piya, your drinks. 373 00:25:18,583 --> 00:25:20,750 Thank you. - You know something.. 374 00:25:22,125 --> 00:25:23,541 ..drinks please.. 375 00:25:30,541 --> 00:25:33,500 ..friends.. friends.. 376 00:25:34,791 --> 00:25:36,375 ..tonight the drinks are free.. 377 00:25:38,000 --> 00:25:39,958 ..on the house.. 378 00:25:48,125 --> 00:25:49,458 I will pay the bill.. 379 00:25:50,583 --> 00:25:54,958 ..because I have given my heart. Let's party and get tight.. 380 00:25:55,291 --> 00:25:57,166 ..because it's love at first sight. 381 00:26:00,541 --> 00:26:02,625 Hey! I am a poet and I didn't even know it. 382 00:26:05,875 --> 00:26:07,291 Who's the lucky girl? 383 00:26:10,958 --> 00:26:14,875 There, she's the lucky girl. 384 00:26:26,875 --> 00:26:31,625 "Oh, those two large.. 385 00:26:32,125 --> 00:26:36,541 ..intoxicating eyes." 386 00:26:37,291 --> 00:26:41,583 "Whoever sees it.. 387 00:26:42,125 --> 00:26:46,500 ..gets highly intoxicated." 388 00:26:47,833 --> 00:26:50,333 "When she looked at me.. 389 00:26:50,416 --> 00:26:52,791 ..there was an unknown reaction." 390 00:26:53,083 --> 00:26:55,625 "She made me fall for her.. 391 00:26:55,708 --> 00:26:58,041 ..with her one glance." 392 00:26:58,250 --> 00:27:00,833 "This is the first time.. 393 00:27:00,916 --> 00:27:05,375 ..my heart has skipped a beat." 394 00:27:05,708 --> 00:27:07,541 "If the heart has skipped a beat.. 395 00:27:08,500 --> 00:27:10,166 ..then there is something wrong." 396 00:27:11,083 --> 00:27:12,875 "If the heart has skipped a beat.. 397 00:27:13,750 --> 00:27:15,375 ..then there is something wrong." 398 00:27:16,458 --> 00:27:18,083 "If the heart has skipped a beat.. 399 00:27:18,958 --> 00:27:20,500 ..then there is something wrong." 400 00:27:21,458 --> 00:27:23,875 "If the heart has skipped a beat.. 401 00:27:24,166 --> 00:27:25,666 ..then there is something wrong." 402 00:27:25,750 --> 00:27:26,958 ..then there is something wrong." 403 00:27:27,000 --> 00:27:28,250 "If the heart has skipped a beat.. 404 00:27:28,333 --> 00:27:29,416 "If the heart has skipped a beat.. 405 00:27:29,500 --> 00:27:30,916 ..then there is something wrong." 406 00:27:31,000 --> 00:27:32,250 ..then there is something wrong." 407 00:27:47,833 --> 00:27:52,541 "Tormenting nights." 408 00:27:53,041 --> 00:27:58,041 "Useless talks." 409 00:27:58,375 --> 00:28:03,000 "I can do anything for you." 410 00:28:03,458 --> 00:28:08,250 "Everyone says that." 411 00:28:08,666 --> 00:28:11,291 "You are my poetry." 412 00:28:11,375 --> 00:28:13,958 "You've stole these lines." 413 00:28:14,041 --> 00:28:16,500 "The lions are very strong." 414 00:28:16,583 --> 00:28:19,166 "Caught them from the zoo!" 415 00:28:19,250 --> 00:28:23,000 "You are a useless poet." 416 00:28:24,041 --> 00:28:26,041 "If the heart has skipped a beat.. 417 00:28:26,833 --> 00:28:28,791 ..then there is something wrong." 418 00:28:28,875 --> 00:28:31,000 "O yes. If the heart has skipped a beat.. 419 00:28:32,041 --> 00:28:33,541 ..then there is something wrong." 420 00:28:34,666 --> 00:28:36,375 "If the heart has skipped a beat.. 421 00:28:37,208 --> 00:28:39,166 ..then there is something wrong." 422 00:28:39,958 --> 00:28:41,750 "If the heart has skipped a beat.. 423 00:28:42,333 --> 00:28:44,125 ..then there is something wrong." 424 00:28:50,375 --> 00:28:51,958 Ever since I saw your face.. 425 00:28:52,041 --> 00:28:53,083 ..you've been filling up my days. 426 00:28:53,166 --> 00:28:55,708 "Why you playing out to get I love, you yes, yes, yes." 427 00:28:55,791 --> 00:29:00,875 "I've come into your heart." 428 00:29:00,958 --> 00:29:06,041 "There isn't any place in my heart." 429 00:29:06,083 --> 00:29:11,000 "Come in my dreams at night." 430 00:29:11,250 --> 00:29:16,458 "I am very busy." 431 00:29:16,541 --> 00:29:19,041 "Come in my dreams in the day." 432 00:29:19,083 --> 00:29:21,708 "I have to take rest." 433 00:29:21,791 --> 00:29:24,250 "Shall I put you to sleep?" 434 00:29:24,333 --> 00:29:26,875 "I can sleep on my own." 435 00:29:26,958 --> 00:29:30,750 "Everything is upside down." 436 00:29:30,833 --> 00:29:32,583 "Really got me going.." 437 00:29:33,333 --> 00:29:35,125 "You really got me going.." 438 00:29:35,958 --> 00:29:37,791 "Really got me going.." 439 00:29:38,541 --> 00:29:40,166 "Really got me going.." 440 00:29:40,250 --> 00:29:42,666 "If the heart has skipped a beat..-"Really got me going.." 441 00:29:42,750 --> 00:29:44,291 ..then there is something wrong." 442 00:29:44,583 --> 00:29:46,750 "Going! - If the heart has skipped a beat.. 443 00:29:46,833 --> 00:29:49,458 "Really got me going.." - ..then there is something wrong." 444 00:29:49,791 --> 00:29:51,666 "Going!" - "If the heart has skipped a beat.." 445 00:29:51,750 --> 00:29:54,625 "Really got me going. - ..then there is something wrong. 446 00:29:57,250 --> 00:29:58,458 You know something.. 447 00:30:00,708 --> 00:30:04,416 ..it took me 24 drinks to say.. 448 00:30:06,750 --> 00:30:07,958 ..I love you. 449 00:30:09,333 --> 00:30:12,333 Sir, I told you, you are drunk. 450 00:30:17,916 --> 00:30:19,000 I am drunk.. 451 00:30:21,083 --> 00:30:22,541 ..you are beautiful.. 452 00:30:23,958 --> 00:30:26,541 ..I am going to be sober tomorrow morning.. 453 00:30:27,125 --> 00:30:31,750 ..but you are still going to look beautiful.. 454 00:30:32,666 --> 00:30:34,916 ..and I am going to come tomorrow.. 455 00:30:35,416 --> 00:30:36,625 ..and say.. 456 00:30:38,208 --> 00:30:39,583 ..I love you. 457 00:30:40,875 --> 00:30:44,208 I love you. 458 00:31:12,708 --> 00:31:13,833 Hi. 459 00:31:16,833 --> 00:31:19,750 The way the heart has fluttered.. 460 00:31:22,291 --> 00:31:23,458 Good morning, sir. 461 00:31:24,250 --> 00:31:26,833 Yes? - I said, good morning, sir! 462 00:31:29,541 --> 00:31:35,083 Good morning. The morning couldn't have been any better than this. 463 00:31:36,625 --> 00:31:38,041 You know something? - What? 464 00:31:38,791 --> 00:31:40,333 I was just dreaming about you. 465 00:31:40,416 --> 00:31:41,666 Really? - Yes. 466 00:31:42,000 --> 00:31:45,166 Let me guess! I was wearing the same clothes? 467 00:31:46,375 --> 00:31:47,541 Yes. 468 00:31:47,750 --> 00:31:51,208 And I had a similar smile on my face? Right? 469 00:31:51,791 --> 00:31:52,916 Right! 470 00:31:53,375 --> 00:31:56,750 And I was serving the drinks, those free ones? 471 00:31:57,125 --> 00:31:58,583 Right! 472 00:31:59,458 --> 00:32:01,458 But I may not have given you something in the dream.. 473 00:32:01,541 --> 00:32:02,958 ..which I want to give you now in reality. 474 00:32:04,041 --> 00:32:05,166 What? 475 00:32:05,583 --> 00:32:08,208 The bill for those free drinks.. 476 00:32:08,583 --> 00:32:11,166 ..which you ordered in your dreams and people drank in reality. 477 00:32:18,791 --> 00:32:21,291 6,500 dollars? This bill is for what? 478 00:32:22,125 --> 00:32:23,458 For your love at first sight! 479 00:32:26,166 --> 00:32:29,708 So much, I mean only this much? 480 00:32:30,208 --> 00:32:32,458 But I am happy you came yourself to give the bill. 481 00:32:33,250 --> 00:32:34,375 Even I am happy! 482 00:32:34,833 --> 00:32:36,750 I wanted to be the first one to see your reaction.. 483 00:32:36,833 --> 00:32:40,208 ..when you get the bill. Good day, sir! 484 00:32:40,375 --> 00:32:41,500 Piya. 485 00:32:44,208 --> 00:32:46,375 Piya, you know something? 486 00:32:48,375 --> 00:32:49,541 I am in love with you.. 487 00:32:52,291 --> 00:32:53,458 Yes, I am sober.. 488 00:32:54,000 --> 00:32:59,041 ..and you are still beautiful, and I am still saying I love you. 489 00:33:00,666 --> 00:33:04,458 You know something? Last night four people fell in love with me.. 490 00:33:05,458 --> 00:33:07,750 ..three with Lacy, and two with Maria. 491 00:33:08,166 --> 00:33:10,416 One man even fell in love with his own wife! 492 00:33:11,875 --> 00:33:16,291 Sir, after four drinks, why me, you can fall in love with any person. 493 00:33:17,583 --> 00:33:18,708 Piya.. 494 00:33:20,083 --> 00:33:22,000 I can't fall in love with a man.. 495 00:33:22,583 --> 00:33:26,416 ..because I am not of that kind! 496 00:33:28,958 --> 00:33:30,041 Have dinner with me tonight? 497 00:33:31,375 --> 00:33:34,708 Sorry, sir! We are not allowed to mingle around with the guests.. 498 00:33:35,750 --> 00:33:38,541 ..and even if it was allowed, I wouldn't have come with you.. 499 00:33:39,083 --> 00:33:42,291 ..good day, sir! - Good day. 500 00:33:43,166 --> 00:33:45,875 Hello, Dr. Mehra, what time are you coming to the pub, buddy? 501 00:33:47,791 --> 00:33:50,458 Why? - Your love is still new, I suppose for the next three days.. 502 00:33:50,541 --> 00:33:51,666 ..you will be paying for our drinks. 503 00:33:55,791 --> 00:33:58,666 Vicky this yogic position is known as the snake-posture! 504 00:33:58,750 --> 00:34:00,916 No, no, Natasha, this is the hen's posture.. 505 00:34:01,000 --> 00:34:03,166 Vicky put in the effort great press.. see. 506 00:34:05,875 --> 00:34:07,458 congratulations, country men.. 507 00:34:07,541 --> 00:34:09,708 ..a baby boy has been born in Vicky's family. 508 00:34:09,791 --> 00:34:13,458 Enough, Nutty! Nobody in my family has ever done this. 509 00:34:13,875 --> 00:34:16,500 But you said you father does yoga everyday? 510 00:34:16,583 --> 00:34:20,666 He has hired somebody to do yoga for him everyday. 511 00:34:20,750 --> 00:34:22,333 My father is a big man you know. - Yes? 512 00:34:22,416 --> 00:34:24,333 For every work of his, he has appointed somebody to do it. 513 00:34:24,416 --> 00:34:26,541 For every work? - Yes, yes. 514 00:34:26,916 --> 00:34:28,416 Even for that work? 515 00:34:28,541 --> 00:34:31,250 Yes.. you.. - What are you saying? 516 00:34:31,333 --> 00:34:33,250 Hey.. - Don't do that. 517 00:34:33,666 --> 00:34:34,791 Come on, abuse. 518 00:34:34,875 --> 00:34:36,291 Ok, you want to abuse? Go ahead, abuse.. 519 00:34:36,375 --> 00:34:38,500 ..then run around the whole ship nude. 520 00:34:38,583 --> 00:34:42,083 You mother..- Come, come. Emperor Akbar please come! 521 00:34:42,875 --> 00:34:44,583 Feeling sober now? - Had enough of love? 522 00:34:44,750 --> 00:34:47,375 Don't eat my head! As it is aching so much. 523 00:34:49,666 --> 00:34:53,000 You have written a love letter.. oh no! 524 00:34:53,291 --> 00:34:55,458 Don't do it here, go to the toilet. 525 00:34:56,208 --> 00:34:59,750 You think it's funny? Bill for 6,500 dollars. Mad! 526 00:34:59,833 --> 00:35:01,041 Oh no! - What? 527 00:35:01,375 --> 00:35:04,541 This must be for serving free drinks to everybody. 528 00:35:05,291 --> 00:35:08,583 Ajay you are such a big doctor, these things don't suit you. 529 00:35:08,958 --> 00:35:12,375 Why big doctors have less feelings? 530 00:35:16,416 --> 00:35:20,250 What do they say? When you want to loot the city.. 531 00:35:21,583 --> 00:35:24,208 Switch off the lights. 532 00:35:27,791 --> 00:35:29,291 Uncle, ball please. 533 00:35:42,500 --> 00:35:44,625 Nice flowers. Which is your favourite colour? 534 00:35:44,708 --> 00:35:46,000 Hi! How are you? 535 00:35:46,166 --> 00:35:47,291 Better than before. 536 00:35:47,583 --> 00:35:48,666 I will see you later.. 537 00:35:48,750 --> 00:35:51,333 Thanks. Not in the mood to enquire about how generally things are.. 538 00:35:51,500 --> 00:35:53,166 ..I asked which is your favourite colour? 539 00:35:53,708 --> 00:35:56,208 My hmm.. its white.. 540 00:35:57,291 --> 00:36:00,750 Excuse me, a bunch of white lillies. - Sure sir. 541 00:36:09,416 --> 00:36:11,000 Sir, your flowers. - Thank you. 542 00:36:12,958 --> 00:36:14,791 White for the gorgeous lady. 543 00:36:14,875 --> 00:36:18,000 Thank you. My favourite colour is red. 544 00:36:19,583 --> 00:36:22,208 But right now you just said white. 545 00:36:22,458 --> 00:36:26,250 White is Piya's favourite colour that's what you wanted to know. 546 00:36:26,333 --> 00:36:27,625 Actually.. right. 547 00:36:30,291 --> 00:36:31,416 Can you do me a favour please. 548 00:36:31,500 --> 00:36:33,041 No I am not going to give her the flowers. 549 00:36:33,125 --> 00:36:34,833 No can you just get me into Piya's room.. 550 00:36:34,916 --> 00:36:36,291 ..when she's not around? - No way. 551 00:36:36,375 --> 00:36:37,916 I just want to place these flowers. 552 00:36:38,166 --> 00:36:39,375 She'll kill me. 553 00:36:39,750 --> 00:36:40,875 please.. 554 00:36:41,250 --> 00:36:43,458 No.. no, no, no, way. 555 00:36:46,208 --> 00:36:47,583 Have you ever fallen in love? 556 00:36:48,375 --> 00:36:52,458 You are right. I was so wrong I should have tried harder. 557 00:36:52,541 --> 00:36:57,541 I fell in love at first sight. I should have asked him first. 558 00:37:00,375 --> 00:37:02,625 And I don't want to lose before losing otherwise I'll be left.. 559 00:37:03,750 --> 00:37:06,375 ..repenting the rest of my life that had.. 560 00:37:06,458 --> 00:37:08,041 ..I tried, Piya could have been mine. 561 00:37:12,291 --> 00:37:13,750 What? 562 00:37:13,833 --> 00:37:15,583 Not what.. when your love-life is in danger then.. 563 00:37:15,666 --> 00:37:17,625 ..what or but do not make any sense. Understood? 564 00:37:18,666 --> 00:37:19,791 Hurry! Hurry, yes, yes, hurry.. 565 00:37:19,875 --> 00:37:22,500 I am at it. Let me find the proper place for this.. 566 00:37:28,750 --> 00:37:29,833 Hurry. 567 00:37:32,375 --> 00:37:33,875 Oh my gosh, she is coming. 568 00:37:39,875 --> 00:37:41,041 Lacy, are you ok? 569 00:37:41,125 --> 00:37:42,250 What happened? 570 00:37:42,625 --> 00:37:44,000 You have to come with me. - listen! 571 00:37:46,250 --> 00:37:49,958 My life is a book of possibilities, in which there are some dreams.. 572 00:37:50,750 --> 00:37:54,291 ..and some realities that are like dreams.. childhood.. 573 00:37:55,041 --> 00:37:58,833 ..a home in the valley of flowers, and my loving papa. 574 00:38:04,333 --> 00:38:07,333 Do you remember, papa? You always used to stop me.. 575 00:38:08,291 --> 00:38:12,458 ..those liquor chocolates, I remember you so much! I miss you, Papa.. 576 00:38:12,791 --> 00:38:14,125 Happy birthday, father. 577 00:38:14,333 --> 00:38:15,791 Thank you, dear. 578 00:38:19,000 --> 00:38:24,666 Chocolate. - Yes, sure. I've kept them for you. Take this choco.. 579 00:38:24,750 --> 00:38:28,291 Not that. Not that. Those are liquor chocolates. Take one from these. 580 00:38:29,750 --> 00:38:30,875 Piya. 581 00:38:38,500 --> 00:38:42,000 And the other dream which comes like a breath of fresh air.. 582 00:38:43,000 --> 00:38:44,625 ..and then becomes my heartbeat.. 583 00:38:45,083 --> 00:38:47,375 ..If someone can fly me up to the sky on top of the Eiffel Tower.. 584 00:38:47,750 --> 00:38:52,000 ..hold me in his arms and says, 'I love you, Piya!' 585 00:39:00,125 --> 00:39:02,541 Somebody must be there somewhere.. 586 00:39:17,000 --> 00:39:21,083 These days I am getting a dream again that I have Labrador dog like.. 587 00:39:21,166 --> 00:39:22,458 ..the one I used have when I was a child. 588 00:39:22,708 --> 00:39:23,875 Handsome and bright. 589 00:39:24,125 --> 00:39:26,125 If I get him, I will call him Mr. White. 590 00:39:37,916 --> 00:39:39,250 I am desperate to learn salsa. 591 00:39:43,000 --> 00:39:44,916 This dream I see with my eyes wide open. 592 00:39:45,000 --> 00:39:47,000 If I close my eyes then how will I ever learn salsa. 593 00:39:47,916 --> 00:39:52,250 I would love to dance.. the dance of my dream with my partner. 594 00:39:53,916 --> 00:39:55,458 Ladies and Gentlemen. 595 00:39:55,541 --> 00:40:00,083 And now we present you from std. 9th, Ajay Mehra! 596 00:40:20,291 --> 00:40:23,041 "The whole world.. 597 00:40:23,958 --> 00:40:25,750 ..is crazy about beautiful girls." 598 00:40:51,083 --> 00:40:57,583 Oh, no, not again, I am going to take these flowers and tell him.. 599 00:40:58,291 --> 00:41:02,000 ..to stop bothering me, there is a limit to everything.. this is.. 600 00:41:02,458 --> 00:41:04,250 Happy birthday, aunt. 601 00:41:04,375 --> 00:41:05,708 Thank you. 602 00:41:07,166 --> 00:41:08,625 Flowers for the birthday girl. 603 00:41:08,958 --> 00:41:11,791 May God fulfill all your wishes. - Thank you, aunty. 604 00:41:12,458 --> 00:41:13,583 Just one. 605 00:41:14,416 --> 00:41:15,708 Every other wish I will fulfill myself. 606 00:41:15,791 --> 00:41:17,625 I will pray to God.. 607 00:41:17,708 --> 00:41:20,375 ..to grant you all the happiness of this world. - Thank you, aunty. 608 00:41:21,583 --> 00:41:24,250 Till the sun and the moon shine, may your name shine! 609 00:41:24,333 --> 00:41:26,458 Thank you, aunt.. thank you, aunt. 610 00:41:26,541 --> 00:41:28,208 What's your name, son? - Aunt.. aunty.. 611 00:41:28,375 --> 00:41:30,208 Leave me.. you are over-acting too much.. 612 00:41:30,291 --> 00:41:33,000 ..and your gift voucher is inside the bouquet but.. - You too. 613 00:41:33,041 --> 00:41:35,125 Thank you, aunt. - Ok, son.. 614 00:41:35,583 --> 00:41:38,666 Thank you, aunt. Oh leave me, now she is gone! Gone? 615 00:41:39,375 --> 00:41:40,666 Happy birthday, aunt! 616 00:41:44,375 --> 00:41:45,500 Hi.. 617 00:41:46,666 --> 00:41:48,500 How did you know today is this lady's birthday? 618 00:41:48,583 --> 00:41:55,041 Birthday? Whose.. yes.. ok, those flowers? They were to impress you. 619 00:41:55,583 --> 00:41:57,916 Really? If you wanted to impress me.. 620 00:41:58,000 --> 00:41:59,083 ..then you should have given me the flowers. 621 00:41:59,458 --> 00:42:00,875 Is there some theory behind this, as well? 622 00:42:02,000 --> 00:42:04,208 First I thought, I will give them to you, then.. 623 00:42:04,291 --> 00:42:07,708 ..I thought you will think that in giving you the flowers.. 624 00:42:07,791 --> 00:42:11,041 ..I might have some other thought so then I thought why should.. 625 00:42:11,083 --> 00:42:12,208 ..I give you the chance of thinking that way.. 626 00:42:13,000 --> 00:42:14,166 ..you know what I am trying to say? 627 00:42:14,458 --> 00:42:15,583 No. 628 00:42:17,041 --> 00:42:19,291 Good. Happy birthday! 629 00:42:19,625 --> 00:42:21,250 Why do you think that everybody on this earth was born on.. 630 00:42:21,333 --> 00:42:24,041 ..the same day? Today is not my birthday. 631 00:42:26,500 --> 00:42:28,875 It's my birthday. - Oh, yours as well? 632 00:42:29,041 --> 00:42:30,166 Yes. 633 00:42:31,000 --> 00:42:32,541 Happy birthday. - Thank you. 634 00:42:33,625 --> 00:42:36,041 Chocolate. - Thank you. 635 00:42:36,500 --> 00:42:38,500 No, not those ones, they have liquor in them. 636 00:42:43,291 --> 00:42:47,500 Weird. Anyway, I love liquor chocolates. Thank you. 637 00:42:48,750 --> 00:42:49,875 I know. 638 00:42:50,333 --> 00:42:51,458 How do you know? 639 00:42:52,000 --> 00:42:53,166 You said. 640 00:42:53,375 --> 00:42:56,166 When? - Now.. just now you said. 641 00:42:59,583 --> 00:43:03,291 Actually, it was nice to see that you care about people. 642 00:43:04,208 --> 00:43:09,458 Yesterday, I overheard her speaking to her son on the phone. 643 00:43:10,916 --> 00:43:16,583 She was feeling lonely, so I thought.. you know something? 644 00:43:17,416 --> 00:43:18,541 What? 645 00:43:19,916 --> 00:43:21,708 I don't know what you think about me.. 646 00:43:23,208 --> 00:43:24,541 ..but actually I am a nice guy. 647 00:43:25,125 --> 00:43:26,250 I know. 648 00:43:27,458 --> 00:43:29,375 How do you know? - You told me. 649 00:43:29,541 --> 00:43:32,041 When? - Now, just now you told me. 650 00:43:35,375 --> 00:43:37,083 You must do this on a regular basis. 651 00:43:37,583 --> 00:43:39,625 What? - Smiling. 652 00:43:42,416 --> 00:43:44,000 See you soon. Bye. 653 00:43:48,791 --> 00:43:49,916 Not bad. 654 00:43:50,791 --> 00:43:53,125 Oh, this is bad.. this is wrong! 655 00:43:53,625 --> 00:43:57,083 What an idea! Hooked her in one go! 656 00:43:57,166 --> 00:43:59,833 Hooked? Girls don't get hooked like that! 657 00:44:01,583 --> 00:44:04,166 He is making a fool out of her by lying.. 658 00:44:04,916 --> 00:44:06,166 ..and then he claims to love her? 659 00:44:08,625 --> 00:44:10,500 One truth could live longer than the lies. 660 00:44:12,458 --> 00:44:13,708 And Ajay wanted to achieve.. 661 00:44:15,125 --> 00:44:16,500 ..that truth in this life. 662 00:44:16,916 --> 00:44:19,000 What was that truth? - Ajay's love. 663 00:44:19,125 --> 00:44:24,375 I agree. Once it happened to me as well. Only few years back.. 664 00:44:24,708 --> 00:44:28,083 ..when I was in college.. - Few years back you were in college? 665 00:44:28,500 --> 00:44:29,833 The building of that college where you used to.. 666 00:44:29,916 --> 00:44:31,166 ..study has collapsed ages back. 667 00:44:31,416 --> 00:44:35,125 When you have nothing to say don't say anything. 668 00:44:37,750 --> 00:44:40,333 Go ahead. - One minute, one minute.. one minute man. 669 00:44:40,416 --> 00:44:44,041 7, 8.. Hello it's not like this. 670 00:44:45,250 --> 00:44:46,375 Take that step forward. 671 00:44:47,666 --> 00:44:48,916 Plea more. 672 00:44:49,666 --> 00:44:50,750 Yes.. 673 00:44:50,833 --> 00:44:53,250 Bend a little.. - Yes.. yes. 674 00:44:54,375 --> 00:44:55,500 You are an Indian? 675 00:44:55,583 --> 00:44:56,708 No, Pakistani. 676 00:44:57,208 --> 00:44:59,041 Then why are you putting your General to shame? 677 00:45:00,083 --> 00:45:01,208 See.. 678 00:45:02,750 --> 00:45:05,833 embrace your partner with grace. - Hi! - Hi! 679 00:45:06,916 --> 00:45:10,375 Make her believe that she will remain in your arms forever.. 680 00:45:11,000 --> 00:45:15,041 ..like this, give her the confidence that you'll always.. 681 00:45:15,125 --> 00:45:17,250 ..keep her up in the sky not on the floor. 682 00:45:18,458 --> 00:45:22,000 Yeah, right. Correct. 683 00:45:22,916 --> 00:45:24,250 You know salsa? 684 00:45:26,916 --> 00:45:29,250 Six, seven.. - I have left dancing. 685 00:45:30,458 --> 00:45:31,583 But why? 686 00:45:40,666 --> 00:45:42,791 One accident can change a person's life. 687 00:45:43,791 --> 00:45:44,916 What accident? 688 00:45:46,750 --> 00:45:49,500 It happened when we were performing at a show in London. 689 00:45:49,708 --> 00:45:51,250 Show in London? 690 00:45:53,583 --> 00:45:55,416 Yes, after performing at the Toronto festival.. 691 00:45:56,458 --> 00:45:57,666 ..when we got the gold medal, then.. 692 00:45:57,750 --> 00:46:00,416 Gold medal in the Toronto festival? That's amazing! 693 00:46:02,250 --> 00:46:04,000 I was representing India.. 694 00:46:08,625 --> 00:46:11,708 Ajay Mehra?! The great salsa dancer. 695 00:46:16,208 --> 00:46:18,208 You danced at the Toronto festival, didn't you? 696 00:46:18,833 --> 00:46:21,750 By God what a performance that was. One photo please.. 697 00:46:27,333 --> 00:46:28,458 Thank you! 698 00:46:30,416 --> 00:46:32,625 I didn't even know that all these days I had been serving drinks.. 699 00:46:32,708 --> 00:46:34,375 ..to a gold medalist salsa dancer. 700 00:46:34,916 --> 00:46:37,458 I was a dancer once, not anymore. 701 00:46:38,333 --> 00:46:39,458 But why did you give up? 702 00:46:40,916 --> 00:46:42,041 It's a long story. 703 00:46:43,583 --> 00:46:45,416 That new year eve is still alive in my memory.. 704 00:46:46,958 --> 00:46:48,541 ..everybody enjoying themselves. 705 00:46:49,958 --> 00:46:51,416 Me and Kanchanjungha Godbole.. 706 00:46:51,583 --> 00:46:53,083 Kanchanjungha.. - Godbole. 707 00:46:54,500 --> 00:46:58,083 She was my dance partner. We were dancing together.. 708 00:46:59,666 --> 00:47:02,416 ..and what a performance Kanchanjungha gave that night! 709 00:47:03,708 --> 00:47:05,250 But while dancing, suddenly.. 710 00:47:06,458 --> 00:47:08,083 What happened? - Suddenly.. 711 00:47:08,833 --> 00:47:12,041 I pulled Kanchanjungha towards myself, and, and.. 712 00:47:13,375 --> 00:47:15,125 And.. - And.. 713 00:47:17,083 --> 00:47:20,875 ..her hand slipped out of my grip and Kanchanjungha Godbole.. 714 00:47:25,833 --> 00:47:26,958 Oh God! 715 00:47:27,333 --> 00:47:28,625 And salsa went out of my life. 716 00:47:29,833 --> 00:47:34,916 That day Kanchanjungha Godbole took a vow not to dance ever again. 717 00:47:36,125 --> 00:47:37,291 How sad. 718 00:47:38,333 --> 00:47:39,500 Gold medalist.. 719 00:47:41,333 --> 00:47:42,750 ..such a talent to go waste! 720 00:47:44,125 --> 00:47:46,250 No, Ajay. You must do the salsa again. 721 00:47:47,083 --> 00:47:49,166 No, Piya. It's not possible. 722 00:47:49,500 --> 00:47:53,250 You must do it, Ajay. Yes, or you will lose your talent one day.. 723 00:47:53,333 --> 00:47:54,916 ..it will die out. - It has died. 724 00:47:55,083 --> 00:47:56,750 You must awaken it. Let it sleep.. 725 00:47:57,000 --> 00:47:59,208 No, Ajay. Salsa is a lovely dance.. 726 00:48:00,666 --> 00:48:02,916 ..will you teach me? 727 00:48:04,833 --> 00:48:07,791 What? - Yes, I have always wanted to learn salsa! 728 00:48:08,041 --> 00:48:12,041 And a gold medalist.. such a talented dancer is with me.. 729 00:48:12,208 --> 00:48:15,416 ..will you teach me, please. Please Ajay, come on. 730 00:48:15,500 --> 00:48:17,458 No, no, no! Piya it's not possible! Please Ajay.. 731 00:48:17,541 --> 00:48:19,041 Please, Ajay come on. 732 00:48:20,041 --> 00:48:21,875 But where do you have the time? 733 00:48:21,958 --> 00:48:25,000 And you are not allowed to hang around with the guests. 734 00:48:25,791 --> 00:48:29,291 Yes, I know but I will manage, somehow I will manage.. 735 00:48:29,750 --> 00:48:31,583 ..from six to eleven in the morning with me. 736 00:48:32,541 --> 00:48:35,166 7, 8, 9, 10, 11.. 5 hours with you! 737 00:48:36,000 --> 00:48:37,500 But you can't get up early in the morning. 738 00:48:37,583 --> 00:48:39,291 I will not sleep only.. - What? 739 00:48:39,375 --> 00:48:41,000 I..I.. meant when should we start? 740 00:48:41,708 --> 00:48:42,875 From tomorrow. 741 00:48:43,041 --> 00:48:44,166 From tomorrow! 742 00:49:04,916 --> 00:49:08,583 Enough. Nutty, I can't hold myself any longer. 743 00:49:09,416 --> 00:49:10,750 Wait, no Vicky. 744 00:49:12,916 --> 00:49:15,208 You know how much I love doing this for you. 745 00:49:16,625 --> 00:49:20,208 Today I will dance for you, tomorrow you do for me.. 746 00:49:29,416 --> 00:49:31,916 What you do, man! At least knock on the door. 747 00:49:33,000 --> 00:49:34,041 If you are so particular about the knock.. 748 00:49:34,125 --> 00:49:35,250 ..then why don't you lock the door? 749 00:49:36,333 --> 00:49:37,708 What? - Come with me. 750 00:49:37,916 --> 00:49:39,041 Hey! - Where? 751 00:49:39,083 --> 00:49:40,791 Got work with you. - I am also at work here! 752 00:49:40,875 --> 00:49:42,541 I have to learn salsa. - Right now? 753 00:49:42,625 --> 00:49:44,125 Yes. - And what about the Bhangda I am doing here? 754 00:49:44,333 --> 00:49:46,000 You have the rest of your life to do that. Come on Natasha. 755 00:49:46,041 --> 00:49:48,833 Ok, ok, listen, listen.. 756 00:49:53,041 --> 00:49:54,583 Just give me two minutes, please! 757 00:50:03,791 --> 00:50:05,375 Natasha? What? 758 00:50:06,916 --> 00:50:08,083 He needs only two minutes? 759 00:50:08,708 --> 00:50:09,833 Yes.. - Shame! 760 00:50:11,875 --> 00:50:14,000 But Ajay let me wear my dress. You! Fool! 761 00:50:14,041 --> 00:50:15,500 You scoundrel! 762 00:50:15,583 --> 00:50:17,625 Please.. - Now get ready to run around the cruise naked! 763 00:50:17,708 --> 00:50:18,958 Rascal! 764 00:50:49,041 --> 00:50:51,083 Come on now.. it was not, can't you? 765 00:50:51,166 --> 00:50:52,458 Room service. 766 00:50:58,625 --> 00:50:59,750 Let's go. 767 00:51:16,458 --> 00:51:18,250 I am feeling very cold. 768 00:51:28,166 --> 00:51:29,833 Ajay! 769 00:51:49,000 --> 00:51:50,083 What is it? 770 00:51:50,416 --> 00:51:52,625 Hey, what's your problem? Tell me how much was that ball for? 771 00:51:53,125 --> 00:51:55,958 What do you think, I am following you around for the stupid ball? 772 00:51:56,916 --> 00:51:58,041 So, what the hell are you following me for? 773 00:51:58,125 --> 00:52:00,208 You love Piya? - What's that to you? 774 00:52:00,458 --> 00:52:02,041 I also love.. - Piya? 775 00:52:02,541 --> 00:52:06,166 No, I don't eye other people's girl or ball.. 776 00:52:06,666 --> 00:52:11,958 ..there is a girl in my school. By God what a girl! I love her. 777 00:52:12,083 --> 00:52:14,291 I am learning from you how to woo her. 778 00:52:14,666 --> 00:52:17,958 You are a stingy man but you have style in winning over girls. 779 00:52:18,541 --> 00:52:19,708 Hey, you! Get lost. 780 00:52:20,083 --> 00:52:21,208 Hi. - Hi. 781 00:52:21,791 --> 00:52:24,333 I thought you have forgotten that I am waiting here. 782 00:52:24,416 --> 00:52:27,250 No, I remembered. I had told you 7 o'clock. 783 00:52:28,166 --> 00:52:29,750 You said 6. - 7. 784 00:52:29,958 --> 00:52:31,666 Hey, 6. - 7, I had said. 785 00:52:33,333 --> 00:52:38,000 Ok, let's not argue, let's dance. From tomorrow come on time. 786 00:52:38,333 --> 00:52:39,708 And you don't come before time. 787 00:52:49,625 --> 00:52:52,041 There is surely something in between us. 788 00:52:52,083 --> 00:52:56,125 Yes! Coming on the cruise was my dream. You also like the cruise? 789 00:52:56,958 --> 00:52:58,458 You want to see the Eiffel Tower.. 790 00:52:58,541 --> 00:53:00,083 ..even I want to see the Eiffel Tower. 791 00:53:00,375 --> 00:53:03,500 You like Salsa, even I like Salsa. 792 00:53:03,750 --> 00:53:08,958 I love you and coincidentally you also love yourself! 793 00:53:16,708 --> 00:53:19,333 I love dogs I am sure you also love them! 794 00:53:19,875 --> 00:53:22,750 Hmm yes! I have an old connection with dogs. 795 00:53:23,000 --> 00:53:27,541 Weird! We have so much in common our likings are so similar. 796 00:53:32,250 --> 00:53:35,458 My papa used to get the same kind of chocolates for his birthday.. 797 00:53:35,541 --> 00:53:38,791 ..what you got and every time he told me not to take.. 798 00:53:38,875 --> 00:53:42,041 ..the liquor chocolates and you know. 799 00:53:42,083 --> 00:53:46,208 I always took those chocolates only. I miss him. He is no more. 800 00:53:46,958 --> 00:53:48,083 And your mom? 801 00:53:48,375 --> 00:53:51,250 I think she is in Kenya. I stay in New Jersey. 802 00:53:51,833 --> 00:53:53,000 She doesn't stay with you? 803 00:53:53,958 --> 00:53:57,500 She stays with some one else. Mom loves somebody.. 804 00:53:57,583 --> 00:53:58,708 ..and papa loves only himself.. 805 00:53:59,625 --> 00:54:01,541 ..from the time we shifted from Calcutta to New Jersey. 806 00:54:01,875 --> 00:54:05,708 Unfortunately, I have always been made to see that side of love.. 807 00:54:05,916 --> 00:54:10,791 ..which was fake all lies. Does love at first sight ever happen? 808 00:54:11,208 --> 00:54:13,625 I really don't know. 809 00:54:14,041 --> 00:54:16,000 You know something, when I was in college.. 810 00:54:16,083 --> 00:54:18,416 ..I often passed by a watch shop. 811 00:54:18,833 --> 00:54:22,750 One day I saw a beautiful but expensive watch in the showcase. 812 00:54:23,416 --> 00:54:26,166 From that time, I saw that watch it kept ticking in my head.. 813 00:54:27,000 --> 00:54:29,250 ..maybe I had fallen in love with that watch the moment I saw it. 814 00:54:30,416 --> 00:54:35,333 Dad had left us in childhood not his childhood, mine. 815 00:54:36,375 --> 00:54:38,416 Mom worked hard to make two ends meet. 816 00:54:38,708 --> 00:54:41,458 So, how could I afford that watch? But then I started working.. 817 00:54:41,541 --> 00:54:44,333 ..studied, became a doctor it was like an obsession.. 818 00:54:44,875 --> 00:54:47,458 ..and you know something, today that watch is with me. 819 00:54:48,875 --> 00:54:52,500 You need to have passion to be in love, and to live upto love you.. 820 00:54:52,583 --> 00:54:55,916 ..need passion as well. I had read it somewhere. 821 00:54:56,833 --> 00:54:58,250 But somebody must have written it. 822 00:55:26,166 --> 00:55:33,666 "Whoever has to meet." 823 00:55:35,083 --> 00:55:38,500 "Love brings them together." 824 00:55:41,125 --> 00:55:45,625 "Whoever has to meet." 825 00:55:45,875 --> 00:55:49,000 "Love brings them together." 826 00:55:49,666 --> 00:55:54,083 "They come together.. 827 00:55:54,375 --> 00:55:57,791 ..no matter how far they are." 828 00:55:58,541 --> 00:56:02,208 "Hide yourself anywhere you want." 829 00:56:02,791 --> 00:56:06,500 "Love doesn't leave you." 830 00:56:07,125 --> 00:56:11,000 "How much ever you try to avoid it." 831 00:56:11,458 --> 00:56:15,333 "It takes you long." 832 00:56:15,666 --> 00:56:17,791 "Believe it or not." 833 00:56:17,875 --> 00:56:19,958 "This whole world.. 834 00:56:20,041 --> 00:56:24,333 ..relies on love." 835 00:56:26,041 --> 00:56:30,416 "Live.. in love." 836 00:56:30,500 --> 00:56:34,750 "Die.. in love." 837 00:56:34,833 --> 00:56:38,958 "Live.. in love." 838 00:56:39,000 --> 00:56:45,375 "Die.. in love." 839 00:57:00,208 --> 00:57:04,916 "We will take this moments.. 840 00:57:05,000 --> 00:57:09,000 ..wherever we go." - "Wherever we go." 841 00:57:09,041 --> 00:57:13,541 "We will take the memories.. 842 00:57:13,625 --> 00:57:15,833 ..of the time spent together along with us." 843 00:57:15,916 --> 00:57:17,875 "Of the time spent together along with us." 844 00:57:17,958 --> 00:57:21,875 "My heart is a little forgetful." 845 00:57:22,041 --> 00:57:26,125 "If it forgets. " 846 00:57:26,416 --> 00:57:30,541 "Remind me of.. 847 00:57:30,625 --> 00:57:34,833 ..the cities of water." 848 00:57:34,916 --> 00:57:37,083 "May this water not end." 849 00:57:37,166 --> 00:57:39,250 "Let it never end." 850 00:57:39,333 --> 00:57:43,583 "The time keeps flying." 851 00:57:45,375 --> 00:57:49,666 "Live.. in love." 852 00:57:49,750 --> 00:57:56,041 "Die.. in love." 853 00:58:19,083 --> 00:58:23,083 "When we reach.. 854 00:58:23,458 --> 00:58:27,791 ..the shore." 855 00:58:28,666 --> 00:58:33,541 "Where will we go?" 856 00:58:34,041 --> 00:58:42,583 "Will we go home or.. 857 00:58:42,958 --> 00:58:47,500 ..we will not go." 858 00:58:47,583 --> 00:58:49,958 "Will we go?" 859 00:58:50,000 --> 00:58:54,166 "From this journey.. 860 00:58:54,250 --> 00:58:58,500 ..we will begin a new one." 861 00:58:58,583 --> 00:59:02,666 "Wherever you say.. 862 00:59:02,750 --> 00:59:07,000 ..we will stop there." 863 00:59:07,041 --> 00:59:11,416 "No matter what I'll not leave you.. 864 00:59:11,500 --> 00:59:14,791 ..I'll be with you forever." 865 00:59:17,500 --> 00:59:21,833 "Live.. in love." 866 00:59:21,916 --> 00:59:27,666 "Die.. in love." 867 00:59:28,541 --> 00:59:32,458 "Come, die in love." 868 00:59:32,916 --> 00:59:36,875 "Come, die in love." 869 00:59:37,166 --> 00:59:41,291 "Come, die in love." 870 00:59:41,375 --> 00:59:43,291 "Come, die in love." 871 00:59:43,375 --> 00:59:44,541 "Live.. 872 00:59:46,583 --> 00:59:48,541 What, darling? Got her finally, you fool! 873 00:59:51,166 --> 00:59:53,458 Ajay, I swear you are the master. 874 00:59:54,750 --> 00:59:57,708 You are an old hand at this! What did you tell her? 875 00:59:59,083 --> 01:00:00,250 Nothing.. 876 01:00:01,625 --> 01:00:02,791 ..we were just.. 877 01:00:03,166 --> 01:00:06,291 Vicky, souls don't speak in words! 878 01:00:08,000 --> 01:00:09,208 They are soul-mates, aren't they? 879 01:00:11,916 --> 01:00:13,041 Quite possible, why not? 880 01:00:13,916 --> 01:00:15,541 And when she gets to know the truth? 881 01:00:16,041 --> 01:00:19,041 Reena is right Ajay, this is cheating. 882 01:00:19,375 --> 01:00:21,041 One minute, where, where is the cheating in this? 883 01:00:22,791 --> 01:00:23,916 You won't agree. 884 01:00:24,250 --> 01:00:25,416 By saying everything is fair in love and war.. 885 01:00:25,500 --> 01:00:27,250 ..you guys fool around with the emotions of women. 886 01:00:28,166 --> 01:00:30,458 Have you ever thought, when she comes to know, how she will feel? 887 01:00:31,041 --> 01:00:34,416 I am sure even then Ajay will have some game-plan to mislead her. 888 01:00:34,833 --> 01:00:36,458 Come on, Natasha, what's wrong with you? 889 01:00:36,541 --> 01:00:39,541 You shut up. Ajay, after hearing all this.. 890 01:00:39,625 --> 01:00:42,000 ..I feel I made a mistake in helping you. 891 01:00:43,916 --> 01:00:46,541 Natasha.. But I love her. 892 01:00:47,083 --> 01:00:51,041 Then tell her the truth. Tell her all your lies. 893 01:00:51,291 --> 01:00:54,000 I will when the time comes.. 894 01:00:54,458 --> 01:00:56,583 Why not now? - But what is wrong in this? 895 01:00:57,083 --> 01:00:58,750 This man loves the girl and.. - Love? 896 01:00:59,333 --> 01:01:00,666 Do you know the meaning of love? 897 01:01:00,875 --> 01:01:03,458 You are such a selfish person. - Enough is enough Reena. 898 01:01:03,875 --> 01:01:05,875 Don't get personal. - Leave it man. 899 01:01:06,208 --> 01:01:09,000 Why should I leave it? You can see, all the time she is at it.. 900 01:01:09,083 --> 01:01:11,500 ..all the time it's on Reena's tutorials! 901 01:01:11,583 --> 01:01:14,166 When he has said that he will tell her then we must believe him. 902 01:01:14,750 --> 01:01:15,916 What's her problem with that? 903 01:01:16,000 --> 01:01:17,083 You know what your problem is? 904 01:01:17,166 --> 01:01:18,541 It's your mentality that is at fault. 905 01:01:19,666 --> 01:01:21,833 You guys think you can get away with anything, right? 906 01:01:22,083 --> 01:01:23,291 But it will not happen this time. 907 01:01:23,500 --> 01:01:25,750 I will go and tell that girl right now what the truth is. 908 01:01:25,916 --> 01:01:31,166 Hey. - Reena what, man, because of you all everything will be ruined. 909 01:01:31,625 --> 01:01:37,041 Glowing Piya, you are looking good and you are smelling good too.. 910 01:01:38,166 --> 01:01:42,416 ..now tell me, who is better than the other, Piya or the Lilies? 911 01:01:43,291 --> 01:01:44,458 Piya. 912 01:01:46,000 --> 01:01:47,500 Hi! - Hi. 913 01:01:49,083 --> 01:01:51,333 You are much more beautiful than these flowers, Piya. 914 01:01:52,291 --> 01:01:54,166 Their fragrance may not last till tomorrow.. 915 01:01:54,958 --> 01:01:56,583 ..but yours will remain forever. 916 01:02:00,125 --> 01:02:01,416 Ajay is a good man.. 917 01:02:02,875 --> 01:02:06,750 ..he is a very nice man and he is lucky too. 918 01:02:09,375 --> 01:02:10,583 Thanks. 919 01:02:10,666 --> 01:02:13,041 All the best. Keep smiling. 920 01:02:27,041 --> 01:02:30,458 Did you hear that? She said you are very lucky.. 921 01:02:32,125 --> 01:02:34,791 ..what do you feel even I am very lucky, isn't it? 922 01:02:38,083 --> 01:02:39,458 What she told you.. 923 01:02:43,875 --> 01:02:45,083 ..I had lied to you 924 01:02:49,333 --> 01:02:50,458 Piya.. 925 01:02:53,041 --> 01:02:54,208 what if I say that.. 926 01:02:55,916 --> 01:02:59,791 ..I had read your diary. Book of Possibilities.. 927 01:03:03,291 --> 01:03:04,416 ..what if I say.. 928 01:03:06,791 --> 01:03:10,666 That day was not my birthday, neither was that aunt's birthday. 929 01:03:14,083 --> 01:03:15,541 You like liquor chocolates.. 930 01:03:17,750 --> 01:03:19,375 ..this I read in your diary. 931 01:03:21,500 --> 01:03:22,833 I didn't know how to dance Salsa. 932 01:03:23,166 --> 01:03:24,333 Excuse me. 933 01:03:34,625 --> 01:03:35,750 But I learnt it.. 934 01:03:35,958 --> 01:03:39,541 ..just to be with you. I tried to make all your likings my own. 935 01:03:39,708 --> 01:03:41,375 Not because I wanted to cheat you. - May I take your order, sir? 936 01:03:41,458 --> 01:03:42,625 Ma'am.. 937 01:03:44,208 --> 01:03:45,958 Can I have some vodka please, we are five.. 938 01:03:47,958 --> 01:03:51,000 My approach might have been wrong but not my love, Piya. 939 01:03:53,458 --> 01:03:54,666 Can I take your order, sir? 940 01:03:57,416 --> 01:03:59,416 Piya but I - Can I take your order, sir? 941 01:04:02,916 --> 01:04:08,041 "When we will.. 942 01:04:09,208 --> 01:04:13,625 ..reach the shore." 943 01:04:15,541 --> 01:04:27,166 "We will go to our house." 944 01:04:36,875 --> 01:04:43,791 "We will go to our house." 945 01:04:54,333 --> 01:04:55,500 Maybe.. 946 01:04:56,833 --> 01:04:58,333 I did all that because.. 947 01:05:00,125 --> 01:05:02,291 ..I wanted to win your love before the cruise got over. 948 01:05:03,833 --> 01:05:04,958 No.. 949 01:05:06,583 --> 01:05:08,708 I am not trying to justify myself.. 950 01:05:11,541 --> 01:05:13,500 ..but you have time on your side, 951 01:05:16,166 --> 01:05:18,000 I will wait for you the rest of my life.. 952 01:05:19,166 --> 01:05:20,791 ..if you ever feel that.. 953 01:05:22,416 --> 01:05:24,625 ..there was even one true moment between us.. 954 01:05:28,250 --> 01:05:29,416 ..then give me a call. 955 01:05:34,250 --> 01:05:35,791 I am leaving the watch behind.. 956 01:05:37,625 --> 01:05:39,000 ..because I don't need it anymore.. 957 01:05:41,791 --> 01:05:43,500 ..my good times are going away with you. 958 01:05:45,500 --> 01:05:46,833 If you ever come back.. 959 01:05:48,375 --> 01:05:49,583 ..bring this with you. 960 01:05:50,708 --> 01:05:51,833 I am leaving.. 961 01:05:54,333 --> 01:05:55,458 Take care. 962 01:06:03,541 --> 01:06:04,666 Then? 963 01:06:05,791 --> 01:06:06,958 Piya left. 964 01:06:07,083 --> 01:06:09,833 It's correct. With such a character one should be like that! 965 01:06:09,916 --> 01:06:11,791 Good that she didn't beat him up. - Now you keep quiet. 966 01:06:12,041 --> 01:06:13,166 You won't understand.. 967 01:06:13,333 --> 01:06:15,000 ..misunderstandings happen in love! 968 01:06:15,083 --> 01:06:16,416 What misunderstanding? 969 01:06:16,500 --> 01:06:17,750 As if you are in love. - But how's that? 970 01:06:17,916 --> 01:06:20,333 Why did Ajay let her go? Why didn't he stop her? 971 01:06:22,541 --> 01:06:24,041 If she hadn't gone how would she have come back? 972 01:06:25,083 --> 01:06:27,791 So she came back or she called? 973 01:06:36,291 --> 01:06:37,416 Hello! 974 01:06:38,625 --> 01:06:41,333 Ajay, where the hell are you? 975 01:06:41,500 --> 01:06:43,000 You disappeared for the last two months.. 976 01:06:43,458 --> 01:06:44,791 At least you could have called. - Yeah. 977 01:06:45,041 --> 01:06:47,458 Now it's three o' clock in the morning.. 978 01:06:47,541 --> 01:06:49,291 Yeah, yeah! I'll bring her too. 979 01:06:49,583 --> 01:06:51,166 Told you not to enter the room without knocking. 980 01:06:51,250 --> 01:06:52,958 I am not interested in coming in. - Get out! 981 01:06:53,000 --> 01:06:54,916 Reena, Ajay called. He has called us at Club XI. 982 01:06:57,916 --> 01:07:01,625 Hi. - What the hell are you doing, man? Let me sit down at least. 983 01:07:01,708 --> 01:07:04,500 There is no time to sit around how many times Ajay has called up.. 984 01:07:04,583 --> 01:07:06,250 Where are you, where have you reached, have you left or not? 985 01:07:06,500 --> 01:07:07,958 Obviously, he is behaving very strangely. 986 01:07:08,000 --> 01:07:09,625 From the time he has come back from the cruise he has gone crazy. 987 01:07:10,125 --> 01:07:11,666 No, from the time he got the dog. 988 01:07:11,750 --> 01:07:13,041 Yeah, from then he went insane! 989 01:07:16,333 --> 01:07:18,666 Ajay, I can't make out whether you have kept.. 990 01:07:18,750 --> 01:07:21,291 ..the dog or the dog has kept you? 991 01:07:21,416 --> 01:07:24,041 You won't understand. Piya likes this breed. 992 01:07:24,250 --> 01:07:26,666 But tell me. You are sure that Piya will come back? 993 01:07:31,250 --> 01:07:32,791 The dog dragged away Ajay. 994 01:07:33,500 --> 01:07:35,041 This is nothing. Last time when I.. 995 01:07:35,125 --> 01:07:37,041 ..and Natasha went to his house we were shocked! 996 01:07:37,125 --> 01:07:39,666 Yes, it was white everywhere. 997 01:07:42,583 --> 01:07:43,708 How is it looking? 998 01:07:44,166 --> 01:07:45,416 Nice.. - Looking quite prominent. 999 01:07:45,625 --> 01:07:47,791 You guys know, what is Piya's favorite colour? 1000 01:07:47,875 --> 01:07:49,833 What is it? - It's white. 1001 01:07:49,916 --> 01:07:51,875 Oh, how romantic! 1002 01:07:52,166 --> 01:07:54,166 Tell me, by making the walls and.. 1003 01:07:54,250 --> 01:07:56,625 ..the furniture all white Piya will come back to you? 1004 01:07:56,708 --> 01:07:57,833 How is it? 1005 01:07:58,916 --> 01:08:00,041 I will put it in a white frame. 1006 01:08:00,083 --> 01:08:01,541 Brilliant idea! - Isn't it? 1007 01:08:03,625 --> 01:08:05,125 Look at him now, sitting outside 1008 01:08:05,208 --> 01:08:06,833 Hey Ajay, what's your problem? Why did you call so late in the night? 1009 01:08:06,916 --> 01:08:08,000 And where the hell have you been last two months? 1010 01:08:08,083 --> 01:08:09,166 There is no time to get into details.. 1011 01:08:09,250 --> 01:08:10,916 ..the auspicious hour for wedding is about to be over. - Wedding? 1012 01:08:11,000 --> 01:08:12,666 Marriage whose marriage? - My father's. 1013 01:08:12,750 --> 01:08:14,791 Really, with whom? 1014 01:08:15,000 --> 01:08:16,375 Oh, please control her. 1015 01:08:16,458 --> 01:08:17,958 But you said he had passed away. 1016 01:08:18,208 --> 01:08:19,791 Got back yesterday to get married. 1017 01:08:22,458 --> 01:08:23,625 Hi guys. 1018 01:08:26,958 --> 01:08:28,041 Remember Piya? 1019 01:08:29,208 --> 01:08:30,708 When did she come? 1020 01:08:31,125 --> 01:08:32,291 Yeah? 1021 01:08:33,041 --> 01:08:36,041 What are you all staring at? Piya is here since the past two months. 1022 01:08:36,625 --> 01:08:38,791 But how did she come? - Yeah? 1023 01:08:39,541 --> 01:08:40,666 From the door. 1024 01:08:43,583 --> 01:08:44,666 Hi. 1025 01:08:45,708 --> 01:08:46,833 Surprised? 1026 01:08:52,500 --> 01:08:53,708 Oh my God. 1027 01:08:54,416 --> 01:08:55,666 How cute. 1028 01:08:56,250 --> 01:08:58,541 Hi baby, hi sweetie. 1029 01:09:00,125 --> 01:09:01,250 Then what happened? 1030 01:09:02,250 --> 01:09:03,958 Imagine what can happen. 1031 01:09:08,125 --> 01:09:12,291 These.. - Actually Mr. White likes these white walls very much. 1032 01:09:12,750 --> 01:09:13,875 And Mr. White? 1033 01:09:16,000 --> 01:09:17,125 Liked by these white walls. 1034 01:09:18,666 --> 01:09:19,791 And both. 1035 01:09:20,875 --> 01:09:22,000 Each other. 1036 01:09:26,208 --> 01:09:27,333 And this? 1037 01:09:28,833 --> 01:09:29,958 By me. 1038 01:09:35,291 --> 01:09:36,375 6 months, she took to come back. 1039 01:09:36,458 --> 01:09:37,708 Didn't you ask why she took so long? - That.. 1040 01:09:37,791 --> 01:09:38,916 I will tell you. 1041 01:09:39,541 --> 01:09:41,083 Actually, after coming back from the cruise whenever.. 1042 01:09:41,791 --> 01:09:43,416 ..I thought about the cruise.. 1043 01:09:44,833 --> 01:09:46,333 ..I always thought about you.. 1044 01:09:48,041 --> 01:09:51,041 ..and while thinking about you, I thought that .. 1045 01:09:52,625 --> 01:09:54,833 ..maybe your way of thinking was wrong.. 1046 01:09:55,750 --> 01:09:57,250 ..but your thought was not wrong. 1047 01:09:57,666 --> 01:09:58,791 You know what I mean. 1048 01:09:59,416 --> 01:10:02,083 Or think how one can think of keeping awake night after night.. 1049 01:10:02,166 --> 01:10:04,791 ..and learn Salsa just to teach it to somebody? 1050 01:10:05,250 --> 01:10:06,375 Or even if one learns it.. 1051 01:10:06,458 --> 01:10:08,708 I don't think that anybody will think of telling the truth.. 1052 01:10:09,208 --> 01:10:12,416 ..so I thought if I think too much then I will keep thinking only.. 1053 01:10:12,666 --> 01:10:14,625 ..and later on I will think why I thought so much? 1054 01:10:14,708 --> 01:10:16,333 You know what I am trying to say? - No. 1055 01:10:16,833 --> 01:10:19,166 Good what are you thinking now? 1056 01:10:19,500 --> 01:10:21,833 I am thinking, you took 6 months to think about this.. 1057 01:10:22,291 --> 01:10:23,458 ..if you had taken another 3 months.. 1058 01:10:23,958 --> 01:10:25,416 ..a new life might have taken birth.. 1059 01:10:25,916 --> 01:10:28,125 ..and what would have been it's name. Think! 1060 01:10:28,416 --> 01:10:31,333 Shut up! I had finished thinking this in 3 months.. 1061 01:10:31,625 --> 01:10:35,000 ..then I thought where to look for you, how to contact you? 1062 01:10:35,125 --> 01:10:36,625 But I had given you the note.. 1063 01:10:37,166 --> 01:10:38,416 That is what I had forgotten. 1064 01:10:39,708 --> 01:10:42,041 Then one day suddenly I saw you in my dream. 1065 01:10:42,416 --> 01:10:45,416 The same face, when you had come to my cabin for the last time.. 1066 01:10:45,500 --> 01:10:47,916 ..and left the note then I remembered.. 1067 01:10:48,625 --> 01:10:50,458 ..found the note and came here. 1068 01:10:50,833 --> 01:10:55,166 Thank God that you didn't forget how to dream. You know some thing? 1069 01:10:56,291 --> 01:10:57,416 What? 1070 01:10:57,708 --> 01:10:59,875 After meeting you I also had a dream.. 1071 01:11:01,000 --> 01:11:03,041 ..to make all your dreams come true. 1072 01:11:04,416 --> 01:11:05,541 I missed you Piya. 1073 01:11:06,208 --> 01:11:07,375 I missed you too. 1074 01:11:08,291 --> 01:11:09,416 I am sorry.. 1075 01:11:10,541 --> 01:11:12,458 From today your good times start! 1076 01:11:14,083 --> 01:11:15,208 Our good times! 1077 01:11:15,291 --> 01:11:22,375 "You, me, and us." 1078 01:11:23,625 --> 01:11:26,625 What good fortune Ajay was born with! 1079 01:11:27,791 --> 01:11:31,958 I wish I had his luck then I wouldn't have any problem in life. 1080 01:11:34,458 --> 01:11:35,583 What do you think.. 1081 01:11:36,583 --> 01:11:37,958 Ajay didn't have to face any problem in life? 1082 01:11:39,250 --> 01:11:40,875 Everybody has their share of problems. 1083 01:11:42,125 --> 01:11:43,458 Nikhil and Reena were initially.. 1084 01:11:43,958 --> 01:11:45,583 ..having problems in filing their divorce.. 1085 01:11:46,666 --> 01:11:48,041 ..now after one year they are having a problem.. 1086 01:11:48,083 --> 01:11:49,291 ..in getting the divorce! 1087 01:11:50,875 --> 01:11:52,541 Problems are like a blizzard.. 1088 01:11:53,458 --> 01:11:56,208 ..however much you close the windows it just gets in.. 1089 01:11:57,625 --> 01:12:00,500 ..and Ajay also had windows at home like everybody else. 1090 01:12:03,250 --> 01:12:06,583 I want to divorce my husband. 1091 01:12:08,125 --> 01:12:09,958 I will require a certificate from.. 1092 01:12:11,250 --> 01:12:14,708 ..you stating that he has a brain disease. 1093 01:12:15,708 --> 01:12:16,916 If your husband was suffering.. 1094 01:12:17,000 --> 01:12:19,916 ..from a heart disease you would have still left him? 1095 01:12:25,166 --> 01:12:28,875 Mrs. Joshi, I know your husband suffers from schizophrenia.. 1096 01:12:30,416 --> 01:12:31,583 ..and what you are going through. 1097 01:12:33,041 --> 01:12:34,250 But you also have to understand.. 1098 01:12:35,666 --> 01:12:37,125 ..what your husband is going through. 1099 01:12:40,833 --> 01:12:44,291 In 20 years of our married life every day.. 1100 01:12:44,833 --> 01:12:47,625 ..I have tried to be a good wife to him.. 1101 01:12:49,708 --> 01:12:50,833 ..but.. 1102 01:12:54,458 --> 01:12:56,708 for the last two years to be with him.. 1103 01:13:00,958 --> 01:13:03,875 ..he could be sent to some place.. 1104 01:13:05,500 --> 01:13:09,000 ..where they will take good care of him. 1105 01:13:17,916 --> 01:13:21,000 Mrs. Joshi, look at me. 1106 01:13:24,875 --> 01:13:26,458 Whose life you want to make better.. 1107 01:13:26,541 --> 01:13:28,083 ..by sending your husband to the asylum? 1108 01:13:29,208 --> 01:13:31,125 His or yours? 1109 01:13:34,041 --> 01:13:37,708 Go home, and look once carefully at your husband.. 1110 01:13:39,333 --> 01:13:40,625 ..and after that if you still feel.. 1111 01:13:41,750 --> 01:13:44,000 ..that the need for him to go to the asylum is more his than yours.. 1112 01:13:45,541 --> 01:13:46,916 ..then I will write a letter to the hospital 1113 01:13:48,250 --> 01:13:49,416 You leave. 1114 01:13:53,250 --> 01:13:54,583 Thank you, doctor. - Take care. 1115 01:13:54,833 --> 01:13:58,000 One minute sir, one patient wants to speak to you urgently.. 1116 01:13:58,041 --> 01:13:59,250 ..seems to be a serious mental case. 1117 01:14:00,208 --> 01:14:01,333 Hello! - Hello! 1118 01:14:02,458 --> 01:14:03,625 This is Ajay Mehra speaking. 1119 01:14:03,791 --> 01:14:06,041 Doctor. I want play the game of doctor and patient with you.. 1120 01:14:06,125 --> 01:14:07,250 ..you will play with me? 1121 01:14:08,041 --> 01:14:10,875 Who is this? - I am your patient doctor.. 1122 01:14:11,458 --> 01:14:12,666 will you have coffee with me? 1123 01:14:12,750 --> 01:14:15,791 I love you doctor! - You! You have fallen to such bad times. 1124 01:14:16,166 --> 01:14:17,416 Natasha has left you or what, that you are going around saying.. 1125 01:14:17,500 --> 01:14:18,708 ..I love you to men? 1126 01:14:18,791 --> 01:14:21,416 If you don't meet your friends then they have to.. 1127 01:14:21,500 --> 01:14:24,000 ..become patients to meet you. Where are you, man? 1128 01:14:24,041 --> 01:14:25,666 I am here only, where is Nikhil? 1129 01:14:25,750 --> 01:14:26,875 Nikhil is sitting here. 1130 01:14:26,958 --> 01:14:28,416 His wife has dumped him so he is considering other items. 1131 01:14:30,166 --> 01:14:32,041 We are reaching, come down fast. - Ok, I am coming 1132 01:14:32,125 --> 01:14:33,916 I am sitting with the long-haired item! 1133 01:14:35,458 --> 01:14:36,750 You know Pooja Prasad is in town? 1134 01:14:36,833 --> 01:14:37,958 Pooja Prasad? 1135 01:14:38,416 --> 01:14:40,291 Same girl who loved distributing favours to everybody? 1136 01:14:40,375 --> 01:14:43,541 Yeah, she shifted back last week, her husband is out. 1137 01:14:43,708 --> 01:14:47,541 Then we must get in! Do you have her number? 1138 01:14:47,625 --> 01:14:49,250 Landline number - You met her? 1139 01:14:49,333 --> 01:14:52,708 No, man. Whenever I call up her grumpy mother picks it up. 1140 01:14:52,791 --> 01:14:54,458 Give it to me. I will speak to her. 1141 01:14:54,666 --> 01:14:55,833 Yeah? - Yes! 1142 01:14:56,166 --> 01:14:57,291 It's in my cell.. 1143 01:14:58,583 --> 01:15:00,958 ..the moment her mother answers just say.. 1144 01:15:01,041 --> 01:15:06,125 You don't take tension! It's ringing. 1145 01:15:07,833 --> 01:15:08,958 Greetings mummy. 1146 01:15:09,750 --> 01:15:10,916 Is Pooja there? 1147 01:15:12,875 --> 01:15:15,125 Mummy please give it to Pooja Prasad. 1148 01:15:16,916 --> 01:15:20,041 I am Vicky, mummy. Very good friend of hers. 1149 01:15:23,000 --> 01:15:24,416 This sounds like Nutty's voice. 1150 01:15:26,208 --> 01:15:29,833 Natasha? Na.. Na Natasha no I.. 1151 01:15:29,916 --> 01:15:31,625 Now the bell has rung! 1152 01:15:31,708 --> 01:15:35,541 Listen baby, these guys are just making a prank out of me. No.. 1153 01:15:36,708 --> 01:15:38,833 You fool, trying to act smart? - Hey, I'll be hurt. 1154 01:15:38,916 --> 01:15:40,041 Hey, take care of the car.. look.. look there. 1155 01:16:06,416 --> 01:16:07,541 Piya! - Ajay. 1156 01:16:08,625 --> 01:16:09,750 Piya, what happened? 1157 01:16:09,916 --> 01:16:12,875 Thank God, I found you, Ajay! - Piya? 1158 01:16:12,958 --> 01:16:15,875 Thank God, I found you, Ajay! - Piya? 1159 01:16:16,375 --> 01:16:22,125 I don't know. I got lost Ajay. I couldn't make out anything. 1160 01:16:22,208 --> 01:16:25,333 I tried to call you up but I couldn't remember your number.. 1161 01:16:25,833 --> 01:16:27,041 ..how could I have forgotten your number, Ajay? - It's okay, Piya. 1162 01:16:27,125 --> 01:16:28,666 People do forget numbers. - No.. 1163 01:16:29,083 --> 01:16:34,166 I forgot your name as well, Ajay. You know what.. I forgot the way. 1164 01:16:34,250 --> 01:16:36,166 ..and then. I was going to the market in the morning.. 1165 01:16:36,250 --> 01:16:40,708 ..and I was looking. I don't know, I forgot the way. 1166 01:16:40,791 --> 01:16:43,375 I forgot my way. I forgot my way back home.. 1167 01:16:43,458 --> 01:16:45,208 ..forgot my own home, Ajay. 1168 01:16:45,708 --> 01:16:47,041 I was wondering where to go, couldn't understand anything.. 1169 01:16:47,750 --> 01:16:51,041 ..I was searching around here but I couldn't make out anything. 1170 01:16:51,125 --> 01:16:53,000 I was watching, 1171 01:16:53,041 --> 01:16:54,916 but I couldn't.. Piya! 1172 01:16:59,625 --> 01:17:00,958 You are just standing in front of your home! 1173 01:17:06,958 --> 01:17:08,083 How did she forget just like that? 1174 01:17:08,791 --> 01:17:10,333 How can anybody forget one's own home? 1175 01:17:11,125 --> 01:17:12,458 She was alright, right? 1176 01:17:12,541 --> 01:17:14,291 Why don't you say what's the problem? 1177 01:17:16,541 --> 01:17:18,166 It was not such a big problem.. 1178 01:17:20,166 --> 01:17:23,416 ..actually problem is never bigger than the individual.. 1179 01:17:24,375 --> 01:17:25,750 ..the individual makes it big. 1180 01:17:28,000 --> 01:17:29,083 You know something.. 1181 01:17:29,375 --> 01:17:31,750 ..the heart beats themselves teach the heart how to beat.. 1182 01:17:32,208 --> 01:17:34,041 ..but one has keep those heart beats alive.. 1183 01:17:35,416 --> 01:17:37,041 ..this is what Ajay & Piya had to learn.. 1184 01:17:39,333 --> 01:17:41,750 ..this is what we all have to learn. 1185 01:17:42,250 --> 01:17:45,958 We fall in love for ourselves, because we like somebody.. 1186 01:17:46,875 --> 01:17:48,083 ..but only then it becomes true. 1187 01:17:48,875 --> 01:17:53,250 ..when we come to realise whom we love what that person loves.. 1188 01:17:56,625 --> 01:18:01,291 ..both may go through sorrow or joy whatever they may go through.. 1189 01:18:03,291 --> 01:18:04,583 ..they go through willingly.. 1190 01:18:06,250 --> 01:18:07,416 I had read it somewhere. 1191 01:18:08,708 --> 01:18:10,083 But somebody must have written it. 1192 01:18:49,666 --> 01:18:52,625 Has this ever happened before to you? 1193 01:18:54,875 --> 01:18:57,875 Sometimes, I leave the milk to boil and forget. 1194 01:19:03,125 --> 01:19:07,916 Sometimes, I leave the milk to boil and forget. 1195 01:19:09,291 --> 01:19:11,833 And there are times when.. 1196 01:19:13,458 --> 01:19:15,791 ..I serve myself my lunch fully intending to eat.. 1197 01:19:15,875 --> 01:19:21,541 ..and find my plate untouched in the evening. 1198 01:19:24,708 --> 01:19:26,000 These are ordinary things. 1199 01:19:26,791 --> 01:19:29,500 My wife often forgets to put salt in some dishes. 1200 01:19:31,375 --> 01:19:34,625 Anything special, that you clearly remember having forgotten? 1201 01:19:38,541 --> 01:19:39,666 Actually.. 1202 01:19:41,541 --> 01:19:43,000 ..our wedding anniversary. 1203 01:19:45,333 --> 01:19:46,458 And.. 1204 01:19:47,708 --> 01:19:49,708 Ajay had reminded me the day before it. 1205 01:19:50,000 --> 01:19:51,208 Tomorrow we will go out for dinner. 1206 01:19:51,958 --> 01:19:53,041 Where? 1207 01:19:53,125 --> 01:19:55,666 At least let that be a surprise. 1208 01:19:55,750 --> 01:19:57,333 I'll book a table and come. - Ok. 1209 01:19:59,791 --> 01:20:00,958 The next day.. 1210 01:20:02,416 --> 01:20:04,375 ..when I returned from my walk. 1211 01:20:04,541 --> 01:20:05,666 Ma'am, sir had telephoned. - Yes. 1212 01:20:05,750 --> 01:20:07,125 He said he was running late. - Okay. 1213 01:20:07,208 --> 01:20:10,083 Has asked you to reach China at 8. 1214 01:20:10,750 --> 01:20:11,958 China Hut? - Yes, that's it. 1215 01:20:12,000 --> 01:20:13,875 I reached at 8pm sharp. 1216 01:20:15,166 --> 01:20:16,958 Life is beautiful with you. 1217 01:20:17,625 --> 01:20:21,500 Thank you. Why the cake though? What's the occasion? 1218 01:20:22,833 --> 01:20:24,375 Nothing. Just cut the cake. 1219 01:20:24,666 --> 01:20:27,666 No. Tell me. What? 1220 01:20:29,083 --> 01:20:30,250 You're just playing with me. 1221 01:20:31,041 --> 01:20:33,166 No. Seriously tell me. I don't know. 1222 01:20:35,458 --> 01:20:37,500 We spoke of it only yesterday. - Spoke of what? 1223 01:20:38,041 --> 01:20:39,541 Today's our first anniversary. 1224 01:20:40,000 --> 01:20:42,000 We discussed it yesterday. How can you possibly forget? 1225 01:20:42,166 --> 01:20:43,333 I gave you a call. 1226 01:20:46,666 --> 01:20:49,916 Your face? Perfect scapegoat! 1227 01:20:51,583 --> 01:20:54,583 That means you weren't joking that day? 1228 01:20:55,291 --> 01:20:56,916 Why didn't you tell me? We could have.. - I was scared. 1229 01:21:00,083 --> 01:21:01,250 I was scared. 1230 01:21:04,416 --> 01:21:07,750 Piya, you know it's a fact that in India 90%.. 1231 01:21:07,833 --> 01:21:09,416 ..of the married people in the world forget their anniversaries. 1232 01:21:10,416 --> 01:21:13,208 And you know why? Because they try to hard to remember. 1233 01:21:18,000 --> 01:21:19,416 Tell me what happened today? 1234 01:21:20,333 --> 01:21:21,458 Today I.. 1235 01:21:23,833 --> 01:21:25,875 I had to buy some things for the house. 1236 01:21:27,625 --> 01:21:28,791 The mall was nearby. 1237 01:21:30,666 --> 01:21:32,875 I went across and got what I needed. 1238 01:21:34,125 --> 01:21:38,625 it was raining. I wanted to rush home.. 1239 01:21:39,708 --> 01:21:41,791 ..because it was time for Ajay to come home from work. 1240 01:21:49,500 --> 01:21:54,333 I like being home when he returns, to open the door for him. 1241 01:21:58,750 --> 01:22:00,041 I was crossing the road.. 1242 01:22:02,666 --> 01:22:05,083 when suddenly.. 1243 01:22:06,708 --> 01:22:08,000 I don't know what happened. 1244 01:22:19,083 --> 01:22:22,458 I'd been there before. So many times. 1245 01:22:23,416 --> 01:22:25,208 I know those roads very well. 1246 01:22:25,958 --> 01:22:29,291 But today, I just couldn't remember. 1247 01:22:30,958 --> 01:22:32,833 I kept walking but.. 1248 01:22:33,250 --> 01:22:34,375 ..I was lost. 1249 01:22:54,750 --> 01:22:58,333 I thought of stopping someone and asking for directions.. 1250 01:23:02,916 --> 01:23:06,375 ..but I couldn't even remember the address. 1251 01:23:23,041 --> 01:23:24,125 I have a phone. 1252 01:23:25,250 --> 01:23:27,166 I have a phone. I have a phone. 1253 01:23:27,500 --> 01:23:30,833 9824.. 982.. 1254 01:23:32,666 --> 01:23:33,916 214, damn it.. 1255 01:23:36,833 --> 01:23:40,916 Hello, I've forgotten my address. - Good Evening. 1256 01:23:41,000 --> 01:23:43,291 Madam. - Can you tell me my address? 1257 01:23:43,375 --> 01:23:45,375 Ma'am I am calling from Axis bank. 1258 01:23:45,708 --> 01:23:47,083 I have an offer for you. - Listen. 1259 01:23:47,166 --> 01:23:49,958 I've forgotten my address. Can you tell me my address? 1260 01:23:50,000 --> 01:23:52,833 Sorry ma'am. We only have your number with us. 1261 01:24:04,208 --> 01:24:05,958 How could I have forgotten your number? 1262 01:24:07,000 --> 01:24:08,750 How can I forget where my house is? 1263 01:24:10,250 --> 01:24:13,333 I couldn't understand a thing. 1264 01:24:16,208 --> 01:24:18,875 It was so frustrating. 1265 01:24:19,375 --> 01:24:20,958 I wanted to scream. 1266 01:24:22,875 --> 01:24:24,333 I want to cry. 1267 01:24:26,833 --> 01:24:29,000 I wanted to call you there to help me.. 1268 01:24:31,208 --> 01:24:32,333 But.. 1269 01:24:34,541 --> 01:24:36,541 ..I had forgot your name Ajay. 1270 01:24:37,833 --> 01:24:38,958 Piya. 1271 01:24:39,291 --> 01:24:40,958 How can I forget your name? 1272 01:24:41,041 --> 01:24:42,083 It's ok, Piya. 1273 01:24:42,208 --> 01:24:44,416 How can I forget your name? - It's ok Piya. 1274 01:24:44,500 --> 01:24:46,000 How can I do that. - It is okay, baby. 1275 01:24:54,083 --> 01:24:55,666 It's okay. - How can I forget your name? 1276 01:24:58,625 --> 01:25:00,791 Sister, please come. 1277 01:25:02,541 --> 01:25:03,666 Relax. 1278 01:25:06,083 --> 01:25:07,208 Piya. 1279 01:25:08,916 --> 01:25:11,166 Calm down Piya. It happens. 1280 01:25:11,791 --> 01:25:13,791 See, sometimes this happens due to stress. 1281 01:25:13,875 --> 01:25:16,666 Or shortage of sleep. 1282 01:25:19,250 --> 01:25:20,583 It happens to me at times. 1283 01:25:22,083 --> 01:25:26,500 These days, surgeons forget watches.. 1284 01:25:26,583 --> 01:25:29,833 ..napkins and even mobile phones inside their patients' stomachs. 1285 01:25:31,708 --> 01:25:34,625 The poor patients only realize when someone decides to call. 1286 01:25:39,208 --> 01:25:40,541 I doubt there would be any network coverage.. 1287 01:25:40,625 --> 01:25:42,708 ..in the patients' stomachs. Especially when it's so bad outside. 1288 01:25:45,125 --> 01:25:49,625 I think the phone is usually followed by that little dog. 1289 01:25:49,833 --> 01:25:53,291 Right into the stomach. Don't you remember the ad? 1290 01:25:56,041 --> 01:25:57,166 Er.. sister. 1291 01:25:57,458 --> 01:25:59,125 Take Piya to the examination room. 1292 01:25:59,916 --> 01:26:01,541 Come on. I'll be with you in a minute. 1293 01:26:05,500 --> 01:26:06,666 Come Piya. 1294 01:26:11,291 --> 01:26:13,625 Coffee? - No, thanks. 1295 01:26:17,375 --> 01:26:19,000 Ajay, do you really not know.. 1296 01:26:19,041 --> 01:26:21,541 ..or are you consciously refusing to believe.. 1297 01:26:23,541 --> 01:26:26,291 ..what all Piya's symptoms are pointing at? 1298 01:26:32,166 --> 01:26:33,375 Because she's your wife.. 1299 01:26:33,458 --> 01:26:34,583 ..perhaps you want to believe that.. 1300 01:26:37,333 --> 01:26:39,458 ..what we believe is not right. 1301 01:26:40,041 --> 01:26:41,416 But then, reaching a conclusion without.. 1302 01:26:41,500 --> 01:26:43,375 ..any tests is also not right. 1303 01:27:05,541 --> 01:27:11,083 Definite cerebral atrophy and ventricular dilation is prominent. 1304 01:27:12,583 --> 01:27:14,958 There is prominent damage. 1305 01:27:17,291 --> 01:27:22,708 And what is most worrisome is the shrinkage of the hippocampus.. 1306 01:27:24,000 --> 01:27:25,208 ..that part of the brain.. 1307 01:27:25,291 --> 01:27:28,666 ..that is responsible for our good or bad memories. 1308 01:27:30,833 --> 01:27:35,125 I'm sure you know what's wrong with Piya now. 1309 01:27:38,000 --> 01:27:39,833 She has Alzheimer's Ajay. 1310 01:27:40,458 --> 01:27:44,375 A disease which will destroy her power to remember things. 1311 01:27:44,833 --> 01:27:46,916 Slowly, she will forget everything. 1312 01:27:47,791 --> 01:27:49,875 It starts with little inconsequential things. 1313 01:27:51,083 --> 01:27:53,541 But then patients begin to forget.. 1314 01:27:53,625 --> 01:27:56,500 ..their names, addresses, everything. 1315 01:27:56,583 --> 01:27:59,541 It's possible that one day Piya won't even recognize you. 1316 01:28:00,083 --> 01:28:03,416 But then, there'll be times when she'll seem perfectly fine. 1317 01:28:04,125 --> 01:28:07,125 There'll be days when she remembers nothing. 1318 01:28:07,208 --> 01:28:09,458 Really. - But then there'll be days when she'll remember everything. 1319 01:28:09,541 --> 01:28:12,416 Except that she has Alzheimer's. 1320 01:28:13,083 --> 01:28:19,666 But Sir, she looks fine. She's just 28 Alzheimer's at this age? 1321 01:28:20,166 --> 01:28:21,708 We could run the tests again. 1322 01:28:23,458 --> 01:28:24,625 Ajay. 1323 01:28:28,125 --> 01:28:30,291 You know sir, the problem is that.. 1324 01:28:32,333 --> 01:28:34,416 ..that I'm a doctor myself. 1325 01:28:36,416 --> 01:28:37,958 And I know all about this condition. 1326 01:28:40,875 --> 01:28:43,916 But how? How did this happen? 1327 01:28:46,083 --> 01:28:47,833 There are some diseases. 1328 01:28:49,041 --> 01:28:53,791 Where even Medical Science cannot understand why they happen. 1329 01:28:54,291 --> 01:28:58,750 Okay. - Alzheimer's is one of those. Maybe some family history. 1330 01:28:58,833 --> 01:29:04,083 Or an accident. Or just fate. Because normally.. 1331 01:29:04,250 --> 01:29:06,291 ..this happens only after a certain age. 1332 01:29:07,333 --> 01:29:08,708 There must be two cases in a thousand.. 1333 01:29:08,791 --> 01:29:10,250 ..where it happens at such an early age. 1334 01:29:11,708 --> 01:29:14,458 And Piya had to be one of those two. 1335 01:29:16,000 --> 01:29:18,458 Ajay, you know this condition has no cure. 1336 01:29:20,000 --> 01:29:21,791 And now you need to be even more cautious. 1337 01:29:22,041 --> 01:29:25,708 Because I'm worried that her pregnancy could cause. 1338 01:29:28,166 --> 01:29:29,375 She's pregnant? 1339 01:29:29,458 --> 01:29:32,958 Yes. But the sad part is that this is not happy news. 1340 01:29:34,375 --> 01:29:36,541 A pregnancy in this condition means that. 1341 01:29:37,000 --> 01:29:38,916 Piya's deterioration will be more rapid.. 1342 01:29:39,541 --> 01:29:41,916 ..it might worsen her condition faster. 1343 01:29:43,375 --> 01:29:45,333 Plus all the medication she has to go through now. 1344 01:29:47,000 --> 01:29:49,333 The medicines' side effects could affect the child. 1345 01:29:51,083 --> 01:29:55,541 And as the pregnancy progresses, her condition will worsen. 1346 01:29:57,375 --> 01:29:59,583 And to save Piya from deteriorating further.. 1347 01:30:00,083 --> 01:30:04,250 ..we will have to abort the child. The problem is that I know. 1348 01:30:12,083 --> 01:30:13,833 Where's madam? In her room. 1349 01:30:23,583 --> 01:30:25,291 Piya.. Pi.. 1350 01:30:44,708 --> 01:30:45,875 You know something. 1351 01:30:47,750 --> 01:30:50,875 I've put your face on the baby's face because.. 1352 01:30:52,750 --> 01:30:57,625 ..I want our baby's face to look exactly like your face. 1353 01:30:59,125 --> 01:31:02,583 And that can only happen if I'm permanently face to face.. 1354 01:31:02,666 --> 01:31:03,833 ..with your face. 1355 01:31:07,000 --> 01:31:08,500 But I'm facing the fact that.. 1356 01:31:08,583 --> 01:31:12,916 ..we can't always be face to face, which is.. 1357 01:31:13,416 --> 01:31:15,166 ..why I've put your face there. 1358 01:31:17,083 --> 01:31:18,375 You know what I'm trying to say? 1359 01:31:20,916 --> 01:31:22,000 How did you know? 1360 01:31:22,708 --> 01:31:27,958 Reena told me. Oh Ajay, I am so happy. I believe I'm pregnant. 1361 01:31:28,041 --> 01:31:31,750 I just can't believe it. And I know you want a son.. 1362 01:31:32,000 --> 01:31:34,083 ..but as long as we have a healthy baby, it doesn't matter. 1363 01:31:34,333 --> 01:31:38,125 See Ajay, our second wish is also being fulfilled. 1364 01:31:38,833 --> 01:31:42,083 A baby worth living for. A baby just like you. 1365 01:31:45,833 --> 01:31:47,708 Under a silver moon, on a cruise deck.. 1366 01:31:47,791 --> 01:31:49,958 ..celebrating 25 years of togetherness. 1367 01:31:51,500 --> 01:31:53,916 We will celebrate our silver anniversary on a cruise, won't we? 1368 01:31:54,625 --> 01:31:56,416 We're going to make all our dreams come true. 1369 01:32:01,916 --> 01:32:04,958 Ajay, I am so happy. I can't believe it. 1370 01:32:05,583 --> 01:32:07,708 It is a miracle. A miracle. 1371 01:32:13,500 --> 01:32:15,416 So, where are you off to for your honeymoon? - Abroad. 1372 01:32:15,583 --> 01:32:16,708 Congratulations. - Nepal? 1373 01:32:17,041 --> 01:32:18,166 Thank you. 1374 01:32:18,250 --> 01:32:19,708 Welcome. Please come. - Hi. 1375 01:32:23,541 --> 01:32:26,208 You know, this seems to be the season of divorces. No, seriously. 1376 01:32:26,291 --> 01:32:28,875 I filed for mine a year ago. But it still hasn't come through. 1377 01:32:29,750 --> 01:32:31,166 That means I'll have to tolerate my wife for another year. 1378 01:32:34,416 --> 01:32:36,958 I think Reena's a great girl. Don't you? 1379 01:32:37,500 --> 01:32:39,750 Yes, of course. Your wife's wonderful. 1380 01:32:39,958 --> 01:32:45,041 Really? Why don't you keep her? Really. Today's a good day. 1381 01:32:45,083 --> 01:32:47,583 I'll wear your clothes, and stand here. You leave with Reena. 1382 01:32:47,666 --> 01:32:49,000 I'll go to Nepal with her. - Oh Hi! 1383 01:32:49,041 --> 01:32:50,416 Hey. Listen Hey 1384 01:32:51,250 --> 01:32:55,625 You're always eyeing other men's wives, Vicky.. 1385 01:32:58,708 --> 01:32:59,833 Ajay.. 1386 01:33:01,333 --> 01:33:03,125 You know something? - Hmm. 1387 01:33:04,916 --> 01:33:06,750 I love you. - Me too. 1388 01:33:08,833 --> 01:33:11,041 You know something? - Hmm. 1389 01:33:12,125 --> 01:33:15,000 You're beautiful. - Hmm. 1390 01:33:16,333 --> 01:33:18,750 You're gorgeous. - Hmm. 1391 01:33:20,125 --> 01:33:22,458 You're hot. - Hmm. 1392 01:33:23,541 --> 01:33:24,708 You're heavy. 1393 01:33:26,708 --> 01:33:28,791 It's not just me you're carrying now. It's bound to be heavier. 1394 01:33:31,875 --> 01:33:33,166 You know something? - Hmm. 1395 01:33:34,458 --> 01:33:35,625 I will die without you. 1396 01:33:38,833 --> 01:33:41,416 With me, not without me. 1397 01:33:41,791 --> 01:33:43,875 There you are! We've been looking everywhere.. 1398 01:33:43,958 --> 01:33:45,458 ..and you're parked here. 1399 01:33:45,958 --> 01:33:47,500 Hi Piya - Thanks. - Hi. 1400 01:33:47,583 --> 01:33:49,333 Have you noticed Vicky? Firstly he never meets up. 1401 01:33:49,500 --> 01:33:51,208 And when he does, he doesn't even greet us. 1402 01:33:51,541 --> 01:33:53,333 Exactly. - Cheers guys. 1403 01:33:53,833 --> 01:33:55,791 You meet and greet them. I'll be right back. 1404 01:34:01,083 --> 01:34:02,208 Careful. 1405 01:34:03,083 --> 01:34:04,291 When you look at her.. 1406 01:34:05,208 --> 01:34:06,375 ..can you tell there's something wrong with her? 1407 01:34:08,708 --> 01:34:11,416 Everything will be alright. It's just a bad dream. 1408 01:34:13,458 --> 01:34:14,750 I wish it was a bad dream. 1409 01:34:16,291 --> 01:34:17,833 I would have stopped sleeping. 1410 01:34:20,708 --> 01:34:22,291 The truth is that this is the truth. 1411 01:34:25,125 --> 01:34:26,875 I go home scared these days. 1412 01:34:28,375 --> 01:34:30,000 Scared that she might not recognize me. 1413 01:34:32,541 --> 01:34:33,666 The other day.. 1414 01:34:35,791 --> 01:34:36,916 ..I was sleeping, 1415 01:35:03,458 --> 01:35:08,708 Piya.. Piya.. Piya What are you doing Piya? 1416 01:35:08,875 --> 01:35:11,083 What.. what? - What are you doing? 1417 01:35:11,500 --> 01:35:13,958 What do you think I'm doing? I'm working out. 1418 01:35:14,000 --> 01:35:16,208 I'm trying to lose weight. Look at my stomach. 1419 01:35:16,291 --> 01:35:18,208 I can't fit into any of my new dresses. 1420 01:35:18,416 --> 01:35:20,000 I have to lose weight right now Ajay. 1421 01:35:20,041 --> 01:35:22,833 Piya, this is bound to happen in your state. 1422 01:35:23,250 --> 01:35:26,500 What state? You're responsible for this state. 1423 01:35:26,583 --> 01:35:28,000 I've kept a caretaker. 1424 01:35:28,041 --> 01:35:29,291 Feeding me chocolates, eating out at lunch and dinner.. 1425 01:35:29,375 --> 01:35:31,000 ..who stays with her for 24 hrs. 1426 01:35:31,708 --> 01:35:33,625 I'll become fat and you'll leave me. 1427 01:35:33,708 --> 01:35:36,291 What did you do to deserve this? 1428 01:35:36,791 --> 01:35:39,708 I deserve it. For all the times I tortured you. 1429 01:35:40,250 --> 01:35:41,500 Now someone's torturing me. 1430 01:36:05,583 --> 01:36:09,666 "Nobody can match in front of me." 1431 01:36:10,583 --> 01:36:15,666 "I can make them count stars in the day." 1432 01:36:15,750 --> 01:36:20,000 "Nobody can match in front of me." 1433 01:36:20,750 --> 01:36:25,416 "I can make them count stars in the day." 1434 01:36:25,875 --> 01:36:31,916 "She makes us tear our hair apart." 1435 01:36:33,041 --> 01:36:36,166 "My wife makes me go crazy." 1436 01:36:38,000 --> 01:36:41,541 "My wife makes me go crazy." 1437 01:36:43,041 --> 01:36:47,208 "My wife makes me go crazy." 1438 01:36:48,083 --> 01:36:52,333 "My wife makes me go crazy." 1439 01:36:53,541 --> 01:36:58,083 "He makes my life a mess." 1440 01:36:58,625 --> 01:37:03,708 "He spoils my mood." 1441 01:37:03,791 --> 01:37:08,333 "He makes my life a mess." 1442 01:37:08,416 --> 01:37:13,541 "He spoils my mood." 1443 01:37:13,833 --> 01:37:21,041 "He makes us tear our hair apart." 1444 01:37:21,125 --> 01:37:24,208 "My husband makes me go crazy." 1445 01:37:25,791 --> 01:37:29,166 "My husband makes me go crazy." 1446 01:37:31,125 --> 01:37:36,666 "My husband makes me go crazy." 1447 01:37:56,750 --> 01:37:59,250 "She makes noise even by being silent." 1448 01:37:59,333 --> 01:38:01,791 "Makes noise even by being silent." 1449 01:38:01,875 --> 01:38:07,041 "She shoots silent arrows. - Shoots silent arrows." 1450 01:38:07,125 --> 01:38:09,416 "When I sit silently.. 1451 01:38:09,500 --> 01:38:12,166 ..he puts words in my mouth." 1452 01:38:12,250 --> 01:38:15,000 "He is the best excuse maker.. 1453 01:38:15,041 --> 01:38:16,958 ..in this world." 1454 01:38:17,125 --> 01:38:19,750 "How much ever you try to make her happy.. 1455 01:38:19,833 --> 01:38:22,166 ..she remains angry." 1456 01:38:22,250 --> 01:38:24,666 "Every husband is a miser." 1457 01:38:24,750 --> 01:38:27,208 "Every wife is a detective." 1458 01:38:27,291 --> 01:38:29,833 "Does not allow us to eat or drink." 1459 01:38:29,916 --> 01:38:32,291 "Does not live and does not allow us to live." 1460 01:38:32,375 --> 01:38:34,625 "Does not live and does not allow us to live." 1461 01:38:34,708 --> 01:38:39,125 "Will make us stop using our comb and mirror." 1462 01:38:39,625 --> 01:38:44,375 "Will convert out stresses into a mess." 1463 01:38:44,875 --> 01:38:52,333 "Does not let us wear beautiful clothes." 1464 01:38:52,416 --> 01:38:57,750 "My husband makes me go crazy." 1465 01:38:59,416 --> 01:39:03,708 "My husband makes me go crazy." 1466 01:39:04,583 --> 01:39:09,583 "My husband makes me go crazy." 1467 01:39:13,333 --> 01:39:14,458 What is it? 1468 01:39:14,625 --> 01:39:15,708 Tell me what is it? - What is it? 1469 01:39:15,791 --> 01:39:18,833 I've come to your level and talking to you. - You! 1470 01:39:18,916 --> 01:39:20,000 You want to give me divorce.. 1471 01:39:20,041 --> 01:39:22,916 ..and get me married. - "Don't mess with me." 1472 01:39:24,625 --> 01:39:27,625 "Don't mess with me." 1473 01:39:30,625 --> 01:39:34,791 "Don't mess with me." 1474 01:39:35,750 --> 01:39:39,875 "Don't mess with me." 1475 01:39:41,333 --> 01:39:43,666 Hey, don't. - I'll hit her. - Hey, don't! 1476 01:39:46,375 --> 01:39:50,041 I know Mr. Dutta. Why don't you talk to Dr Khurana. 1477 01:39:50,291 --> 01:39:54,208 He's a very good doctor. I can't handle your case anymore. 1478 01:39:55,666 --> 01:40:00,083 You need to understand because my own.. 1479 01:40:00,166 --> 01:40:02,000 Richa. - Coming Ma'am 1480 01:40:02,583 --> 01:40:05,083 Richa. Come back here. 1481 01:40:06,625 --> 01:40:07,750 I'll call you back. 1482 01:40:13,208 --> 01:40:14,375 What happened, Piya? 1483 01:40:14,875 --> 01:40:16,416 Richa. I don't know why.. 1484 01:40:16,500 --> 01:40:17,875 ..but I can't find our wedding necklace anywhere today. 1485 01:40:18,083 --> 01:40:19,500 I've checked everywhere Richa.. 1486 01:40:19,583 --> 01:40:20,875 ..didn't I ask you to check in the bathroom? 1487 01:40:20,958 --> 01:40:23,708 Piya, you gave it to me. To get it repaired. 1488 01:40:23,791 --> 01:40:25,458 What? When did I give it to you? 1489 01:40:26,041 --> 01:40:27,083 Piya, perhaps you've forgotten. 1490 01:40:28,833 --> 01:40:34,375 No, go ahead, say it. You want to suggest I've forgotten. Again. 1491 01:40:34,458 --> 01:40:36,583 I'm always forgetting things, right? Everything. 1492 01:40:36,666 --> 01:40:39,416 That's why you've put up these stupid posters. Everywhere. 1493 01:40:39,500 --> 01:40:41,041 These.. these stupid posters - Piya, Piya.. 1494 01:40:41,083 --> 01:40:46,125 Stupid. Posters.. - Piya. When I don't say anything.. 1495 01:40:46,500 --> 01:40:49,500 I forget everything. - I'm sorry Piya. 1496 01:40:49,666 --> 01:40:52,875 No you think I'm mad, don't you? I don't forget things.. 1497 01:40:52,958 --> 01:40:55,000 You do! And I remember very clearly that.. 1498 01:40:55,041 --> 01:40:56,708 ..I left that necklace there. 1499 01:40:56,791 --> 01:40:59,000 You must have picked it up of your own. - Piya, Piya! 1500 01:40:59,625 --> 01:41:03,166 Oh my god! - Piya, Piya! Call the doctor! Call Reena. 1501 01:41:07,083 --> 01:41:11,000 Let go of me. Leave me. Oh my God! 1502 01:41:11,208 --> 01:41:12,375 Leave me. 1503 01:41:25,000 --> 01:41:26,916 Ajay you have to sign these papers - Why? 1504 01:41:27,125 --> 01:41:29,583 We're going to have to operate. She's just not pushing the baby down. 1505 01:41:30,041 --> 01:41:31,125 She's had another attack. 1506 01:41:31,208 --> 01:41:34,000 She's just not reacting. She doesn't remember any of us. 1507 01:41:34,708 --> 01:41:36,541 She's not co-operating. She's screaming. 1508 01:41:36,625 --> 01:41:38,416 Ajay, please don't think. Just sign the papers. 1509 01:42:00,791 --> 01:42:03,958 Congratulations guys, look, who is here. - Oh. 1510 01:42:04,000 --> 01:42:06,041 Oh. - So cute. 1511 01:42:07,125 --> 01:42:09,583 My God, it's a boy congratulations my friend. 1512 01:42:09,750 --> 01:42:10,833 It's a boy. 1513 01:42:10,916 --> 01:42:13,583 Vicky, that's my finger you're holding. 1514 01:42:15,083 --> 01:42:18,333 You cant even tell the difference between a finger and a.. 1515 01:42:18,625 --> 01:42:21,166 Dude, I thought.. - Anyway, I know for a fact that it's a boy. 1516 01:42:23,000 --> 01:42:24,375 You have a lot of faith in yourself. 1517 01:42:28,083 --> 01:42:31,166 Not in myself. I have faith in Piya. 1518 01:42:33,333 --> 01:42:34,666 Her mind may forget.. 1519 01:42:36,916 --> 01:42:40,041 ..but in her heart she knew I wanted a boy. 1520 01:42:41,375 --> 01:42:44,500 Hi baby. How is she? 1521 01:42:46,125 --> 01:42:47,333 She should regain consciousness in a little while. 1522 01:42:49,041 --> 01:42:50,333 Though I can't promise she'll recognize. 1523 01:42:56,250 --> 01:42:57,375 Hi baby. 1524 01:43:13,875 --> 01:43:15,000 Piya. 1525 01:43:17,541 --> 01:43:21,000 How cute. Give it to me. 1526 01:43:25,583 --> 01:43:26,958 Hi baby. 1527 01:43:31,833 --> 01:43:33,208 Beautiful. 1528 01:43:36,916 --> 01:43:39,375 It is okay. It is okay. 1529 01:43:43,291 --> 01:43:44,791 Lovely baby. 1530 01:43:47,458 --> 01:43:50,500 Baby, hi. 1531 01:43:53,333 --> 01:43:55,083 Hold my finger, baby. 1532 01:43:55,416 --> 01:43:58,041 My god. - She is si cute, right? 1533 01:43:59,083 --> 01:44:01,833 Ride on a pony. 1534 01:44:03,958 --> 01:44:09,333 How is Piya now? And how is she reacting to the new neurodilators? 1535 01:44:10,000 --> 01:44:12,375 Not too well sir. She's not too good. 1536 01:44:13,041 --> 01:44:15,000 Dude, Ajay, this astrologer is useless. 1537 01:44:15,250 --> 01:44:17,750 He says the kid should have a name starting with F. I mean.. 1538 01:44:17,833 --> 01:44:19,000 ..here's a list of names. 1539 01:44:19,041 --> 01:44:21,500 There aren't too many choices with F. Fakir Chand, Fagun Lal.. 1540 01:44:21,583 --> 01:44:24,875 ..Fursat Chand, Fuddu, they're all very funny. And outdated. 1541 01:44:25,166 --> 01:44:29,166 I have a progressive suggestion. F.. 1542 01:44:30,083 --> 01:44:32,375 I know it sounds awkward at first, but in twenty years.. 1543 01:44:32,458 --> 01:44:33,708 ..it will be a very popular name. 1544 01:44:34,166 --> 01:44:36,416 The kid will love his parents for naming him F.. - Really. 1545 01:44:37,250 --> 01:44:40,083 I think we should think of his future, don't you uncle? - Yes. 1546 01:44:40,166 --> 01:44:43,125 Uncle, I think even you should name your child F. 1547 01:44:43,541 --> 01:44:45,500 Dude, what are you doing? He's my senior. 1548 01:44:45,583 --> 01:44:51,125 So what? Nikhil, you tell me. Should we name the kid F.. 1549 01:44:52,333 --> 01:44:56,958 Name him what you like. Just not Nikhil. 1550 01:44:58,125 --> 01:45:04,041 Because if you drop three alphabets, Nikhil becomes Nil. 1551 01:45:05,333 --> 01:45:06,500 You've had too much to drink. 1552 01:45:07,833 --> 01:45:09,166 It isn't the alcohol. 1553 01:45:11,500 --> 01:45:17,625 It's my ex wife. Life's pretty strange man. 1554 01:45:20,125 --> 01:45:24,958 As one walks down the beautiful yet lonely streets of life.. 1555 01:45:25,833 --> 01:45:32,041 From time to time, coincidentally, one meets many a stranger. 1556 01:45:33,333 --> 01:45:34,916 Of these strangers, some you forget quite easily. 1557 01:45:36,708 --> 01:45:37,958 But some you have no choice but to remember. 1558 01:45:41,333 --> 01:45:42,791 Even I met someone I couldn't forget. 1559 01:45:45,750 --> 01:45:49,708 "Yes, even I met someone." 1560 01:45:49,791 --> 01:45:53,458 "Yes, even I met someone." 1561 01:45:54,000 --> 01:45:58,125 "I couldn't forget as I walked down these streets." 1562 01:45:58,250 --> 01:46:03,291 "As I walked down these streets." 1563 01:46:04,250 --> 01:46:05,750 "Even I met someone I couldn't forget." 1564 01:46:07,958 --> 01:46:10,666 "There were times when your shadows showed me the way." 1565 01:46:11,708 --> 01:46:14,375 "There were times when your shadows showed me the way." 1566 01:46:16,875 --> 01:46:24,333 "But as the sun set, those very shadows faded a way." 1567 01:46:24,541 --> 01:46:28,500 "Even I met someone I couldn't forget." 1568 01:46:28,583 --> 01:46:32,541 "As I walked down these streets." 1569 01:46:32,625 --> 01:46:36,458 "Even I met someone I couldn't forget." 1570 01:46:36,541 --> 01:46:38,708 "If such a situation were to arise tomorrow." 1571 01:46:40,041 --> 01:46:41,166 "In a life full of joy." 1572 01:46:41,250 --> 01:46:45,041 "We were faced with sorrow. Don't leave my side." 1573 01:46:46,791 --> 01:46:50,583 "No, don't leave my side." 1574 01:46:50,833 --> 01:46:54,166 "As we walk these streets together." 1575 01:46:54,666 --> 01:46:58,666 "Even I met someone I couldn't forget." 1576 01:46:58,750 --> 01:47:02,916 "As I walked down these streets." 1577 01:47:03,000 --> 01:47:06,833 "Even I met someone I couldn't forget." 1578 01:47:06,916 --> 01:47:09,000 "If in our life, we face storms and.. 1579 01:47:10,458 --> 01:47:12,416 ..hail or our relationship begins to ail." 1580 01:47:14,333 --> 01:47:15,541 "We'll find a way out of it all." 1581 01:47:16,958 --> 01:47:20,541 "As we walk these streets together." 1582 01:47:20,625 --> 01:47:24,708 "Even I met someone I couldn't forget." 1583 01:47:24,791 --> 01:47:28,875 "As I walked down these streets." 1584 01:47:28,958 --> 01:47:31,875 "Even I met someone I couldn't forget." 1585 01:47:31,958 --> 01:47:36,083 "My heart wanders, defeated, in these streets you talk about." 1586 01:47:36,166 --> 01:47:41,000 "Every jeweler in the market has figured my problem out." - Wow. 1587 01:47:41,041 --> 01:47:45,666 Wow. - '' I'll set up shop right amongst them.'' 1588 01:47:45,750 --> 01:47:49,000 "As I waste my youth a way.." 1589 01:47:49,083 --> 01:47:52,708 Shut up Vicky where do you get these rubbish ideas from? 1590 01:47:53,166 --> 01:47:55,375 Oh, oh, oh. That's fantastic. 1591 01:47:55,708 --> 01:47:59,291 We just created some poetry. Everybody! 1592 01:47:59,583 --> 01:48:03,458 "Even I met someone I couldn't forget." 1593 01:48:03,541 --> 01:48:07,041 "Yes, even I met someone I couldn't forget." 1594 01:48:07,125 --> 01:48:11,000 "As I walked down these streets." 1595 01:48:11,083 --> 01:48:16,208 "As I walked down these streets." 1596 01:48:16,750 --> 01:48:20,541 "Even I met someone I couldn't forget." 1597 01:48:20,625 --> 01:48:24,250 "Yes, even I met someone I couldn't forget." 1598 01:48:24,500 --> 01:48:28,125 "As I walked down these streets." 1599 01:49:07,708 --> 01:49:08,833 Piya. 1600 01:49:10,000 --> 01:49:11,083 Piya. 1601 01:49:20,916 --> 01:49:22,041 Piya. 1602 01:49:26,083 --> 01:49:27,208 What happened, Piya? 1603 01:49:30,416 --> 01:49:31,541 I'm not well Ajay. 1604 01:49:34,000 --> 01:49:35,083 I'm not well. 1605 01:49:35,875 --> 01:49:38,000 I don't think I'll be able to take care of this child. 1606 01:49:41,166 --> 01:49:42,458 Let's abort this child. 1607 01:49:47,500 --> 01:49:48,875 Let's abort this child. 1608 01:49:50,041 --> 01:49:51,458 Let's abort this child. 1609 01:49:57,166 --> 01:49:59,375 Let's abort this child. 1610 01:50:21,708 --> 01:50:22,833 Ajay is here. 1611 01:50:23,833 --> 01:50:25,166 How's she? - She's sleeping. 1612 01:50:27,458 --> 01:50:28,583 Drinks. 1613 01:50:32,208 --> 01:50:34,958 Ajay, I think you should get Piya admitted into.. 1614 01:50:35,041 --> 01:50:38,041 ..my hospital for a few days. Here, she'll only worsen. 1615 01:50:38,125 --> 01:50:40,750 By your hospital, you mean "mental hospital." 1616 01:50:42,125 --> 01:50:43,750 Psychiatric facility ward.. 1617 01:50:45,791 --> 01:50:47,375 ..Her mental state could improve. 1618 01:50:47,791 --> 01:50:49,458 I can't see any improvement in your mental state. 1619 01:50:49,916 --> 01:50:51,333 Vicky! - Vicky! 1620 01:50:54,875 --> 01:50:56,000 Sorry sir. 1621 01:50:57,333 --> 01:50:59,583 Everyone's edgy because they're worried about Piya. 1622 01:51:00,041 --> 01:51:03,666 I am too. That's why I'm saying admit her. 1623 01:51:10,000 --> 01:51:11,125 No sir. 1624 01:51:12,541 --> 01:51:14,708 Come what may, I'm not going to let us be apart. 1625 01:51:17,708 --> 01:51:18,875 Ok. 1626 01:51:25,000 --> 01:51:26,416 Call me if you need any help. 1627 01:51:28,125 --> 01:51:29,250 See you Dr. Ajay. 1628 01:51:37,291 --> 01:51:38,791 Okay, thank you. - Ok. Thank you. 1629 01:51:38,875 --> 01:51:40,000 See you later. - Bye, bye. 1630 01:51:41,291 --> 01:51:42,833 Ranjana. - Yes sir. 1631 01:51:43,000 --> 01:51:45,458 Don't fix any appointments before noon tomorrow. - Sure, sir. 1632 01:51:45,541 --> 01:51:46,666 Bye. - Bye sir. 1633 01:51:51,708 --> 01:51:52,833 Why you sitting here? 1634 01:51:53,791 --> 01:51:56,166 I thought you might be busy. 1635 01:51:56,875 --> 01:51:59,833 Never too busy for you. I was just leaving. 1636 01:52:01,916 --> 01:52:03,000 What's up? 1637 01:52:03,916 --> 01:52:07,791 Nothing special. Just felt like seeing you. So I swung by. 1638 01:52:10,041 --> 01:52:11,166 You seem out of sorts. 1639 01:52:16,750 --> 01:52:21,000 I am. A little. Join me for a drink? 1640 01:52:24,083 --> 01:52:25,458 I need one desperately, but.. 1641 01:52:27,208 --> 01:52:29,541 ..I need to go home. You know what Piya's state is. 1642 01:52:29,625 --> 01:52:33,500 So let's go to your place. Anyway, it's been 3 months since.. 1643 01:52:33,583 --> 01:52:36,875 ..I saw Amari. Will meet Piya too. And secondly.. 1644 01:52:37,750 --> 01:52:41,000 ..all we're going to do is get drunk and abuse each other. 1645 01:52:41,541 --> 01:52:42,708 We'll do that at your place. 1646 01:52:46,750 --> 01:52:48,208 I think Reena was supposed to come over. 1647 01:52:48,791 --> 01:52:54,375 Might be awkward for you. I'm not sure you want to run into her. 1648 01:52:56,458 --> 01:52:57,625 I'm not sure either. 1649 01:52:59,291 --> 01:53:00,416 But maybe.. 1650 01:53:01,875 --> 01:53:03,000 Lets go. 1651 01:53:08,541 --> 01:53:10,666 Hello Mrs. Joshi. - Hi. 1652 01:53:13,000 --> 01:53:14,958 I'm here to collect the reports. 1653 01:53:16,125 --> 01:53:19,500 We're shifting him to the care facility tomorrow. 1654 01:53:23,375 --> 01:53:24,541 Ok. 1655 01:53:25,541 --> 01:53:26,916 Thanks. - Thanks. 1656 01:53:32,833 --> 01:53:35,625 How come you come home so early these days? 1657 01:53:35,708 --> 01:53:36,875 No work in the clinic? 1658 01:53:36,958 --> 01:53:38,125 It's not like I'm coming home early for you. 1659 01:53:39,250 --> 01:53:42,458 I come for this fellow. Hi baby. 1660 01:53:42,875 --> 01:53:46,166 Hi baby. You've met Nikhil. 1661 01:53:46,416 --> 01:53:48,166 Hi Piya. - No, we haven't been introduced. 1662 01:53:50,458 --> 01:53:51,833 Of course I know him. 1663 01:53:52,041 --> 01:53:55,333 Reena and I were just talking about you. Come. - Come. 1664 01:53:56,500 --> 01:53:58,083 Hey Reena, see who's here. 1665 01:53:58,500 --> 01:54:01,333 Say hi.. - Hi Reena. You're looking good. 1666 01:54:01,625 --> 01:54:02,791 Thank you. 1667 01:54:05,125 --> 01:54:07,416 Hi Nikhil. - Hi Reena. 1668 01:54:08,125 --> 01:54:09,250 How are you? 1669 01:54:10,625 --> 01:54:12,333 Ok. You? 1670 01:54:13,583 --> 01:54:14,708 Good. 1671 01:54:17,708 --> 01:54:19,000 Who'll have coffee? 1672 01:54:19,583 --> 01:54:21,500 Nobody. - Hi, guys. 1673 01:54:21,583 --> 01:54:24,166 If people start Drinking coffee who's going to finish this bottle? 1674 01:54:25,958 --> 01:54:27,041 Here. 1675 01:54:27,708 --> 01:54:30,250 Thanks a lot. And how've you been? 1676 01:54:31,041 --> 01:54:32,625 Fit and fat buddy. You tell me. 1677 01:54:33,500 --> 01:54:35,083 How you managing without your wife? 1678 01:54:36,541 --> 01:54:38,208 I've kept a maid. I get her to do everything. 1679 01:54:40,250 --> 01:54:44,583 You get your maid to do everything? You're that deprived? 1680 01:54:45,750 --> 01:54:47,250 You'll never change. 1681 01:54:47,541 --> 01:54:50,958 Ajay, tell me What would one name a girl.. 1682 01:54:51,166 --> 01:54:52,750 ..ho shoves her father around? 1683 01:54:56,708 --> 01:54:59,375 Pushpa! Push Pa. 1684 01:55:06,416 --> 01:55:08,500 Sweets.. sweets. 1685 01:55:09,500 --> 01:55:10,666 Snacks for you. 1686 01:55:13,166 --> 01:55:14,250 Thanks. 1687 01:55:17,750 --> 01:55:18,875 Hi. 1688 01:55:23,958 --> 01:55:25,041 Your mother's in town? 1689 01:55:35,041 --> 01:55:36,250 Yes, she was asking about you. 1690 01:55:41,416 --> 01:55:43,041 I'll visit her in a day or two. 1691 01:55:46,541 --> 01:55:48,375 What are you doing? - Don't you understand? 1692 01:55:48,625 --> 01:55:50,708 Vicky, enough. You're not drinking any more. 1693 01:55:51,083 --> 01:55:52,208 What happened, Natasha? 1694 01:55:52,416 --> 01:55:54,375 This Vicky, you know.. he's started drinking too much. 1695 01:55:54,541 --> 01:55:56,041 How many times he's promised to give it up or drink less. 1696 01:55:56,083 --> 01:55:59,791 Sworn on me as well. - I'm sorry baby. I tend to forget. 1697 01:56:00,333 --> 01:56:01,916 You don't have Alzheimer's, do you? 1698 01:56:02,958 --> 01:56:04,916 No, seriously. You should get yourself checked, you know. 1699 01:56:05,375 --> 01:56:06,791 It's a very serious disease. 1700 01:56:07,458 --> 01:56:09,166 The victim starts forgetting everything. 1701 01:56:11,291 --> 01:56:12,416 And jokes apart.. 1702 01:56:12,500 --> 01:56:15,791 ..it's very painful. I just read an article about it. 1703 01:56:16,458 --> 01:56:17,708 Found it on your desk. 1704 01:56:20,291 --> 01:56:22,625 A person affected by it forgets his or her name.. 1705 01:56:23,500 --> 01:56:25,500 ..address and even family. 1706 01:56:27,000 --> 01:56:30,666 But more than the victim, I wonder about the victim's family. 1707 01:56:39,250 --> 01:56:40,833 I get scared even thinking about it. 1708 01:56:42,583 --> 01:56:44,041 If you were to get Alzheimer's.. 1709 01:56:44,750 --> 01:56:46,916 ..and forgot that you loved me.. 1710 01:56:49,291 --> 01:56:50,458 ..I'd die. 1711 01:56:51,208 --> 01:56:53,125 I would be very happy if Natasha got it. 1712 01:56:53,875 --> 01:56:56,416 At least she wouldn't remember my affairs and my drinking. 1713 01:56:58,166 --> 01:56:59,458 And imagine, if Reena got it.. 1714 01:56:59,541 --> 01:57:01,708 ..it would solve all of Nikhil and her issues. 1715 01:58:48,333 --> 01:58:49,666 Relax, he's fine. 1716 01:58:53,125 --> 01:58:54,250 Dude, at least now tell me what happened. 1717 01:58:59,875 --> 01:59:08,750 "Laugh baby and sleep tight." 1718 01:59:19,625 --> 01:59:21,791 Here you go.. 1719 01:59:38,625 --> 01:59:48,000 "Laugh baby and sleep tight." 1720 01:59:51,083 --> 01:59:56,208 "Sleep baby, don't your cry." 1721 02:01:17,208 --> 02:01:19,500 So many times I have told you. - But - Here. 1722 02:01:22,958 --> 02:01:25,541 My cousin was in the vicinity sir. I stepped down to meet.. 1723 02:01:26,125 --> 02:01:27,291 ..him for a couple of minutes. 1724 02:01:27,375 --> 02:01:28,916 I told you that you were never to leave Piya alone. 1725 02:02:00,875 --> 02:02:08,083 "Laugh baby and sleep tight." 1726 02:02:23,375 --> 02:02:29,208 "Little baby and sleep tight." 1727 02:02:44,041 --> 02:02:45,208 I knew that.. 1728 02:02:47,041 --> 02:02:49,083 ..it would gradually become very difficult. 1729 02:02:52,875 --> 02:02:54,041 Even I knew that sir. 1730 02:02:55,166 --> 02:02:58,041 Ajay, there's a big difference in knowing something.. 1731 02:02:58,125 --> 02:02:59,250 ..and going through. 1732 02:03:02,583 --> 02:03:03,916 As doctors, we know everything.. 1733 02:03:05,458 --> 02:03:07,708 ..about every possible illness, ache and pain.. 1734 02:03:08,875 --> 02:03:10,625 but we truly understand them only.. 1735 02:03:11,041 --> 02:03:14,375 ..when we or people we love suffer through them. 1736 02:03:18,583 --> 02:03:20,000 I'm so confused. 1737 02:03:22,583 --> 02:03:23,708 I don't know what to do. 1738 02:03:24,666 --> 02:03:26,625 What you should have done a long time ago. 1739 02:03:26,958 --> 02:03:29,166 Admit her into my care facility Ajay. 1740 02:03:30,541 --> 02:03:32,666 She'll be well looked after there. 1741 02:03:32,875 --> 02:03:36,041 But how can I sir? She needs me through this phase. 1742 02:03:36,125 --> 02:03:37,750 She doesn't need you. 1743 02:03:37,833 --> 02:03:39,000 But sir.. 1744 02:03:39,958 --> 02:03:42,083 What she needs is professional help and better care. 1745 02:03:44,916 --> 02:03:48,791 You'll only be helping her by admitting her into the facility. 1746 02:03:50,041 --> 02:03:53,500 Don't you realize that this is a point of no return? 1747 02:03:55,083 --> 02:03:56,375 You also know how.. 1748 02:03:56,458 --> 02:03:59,125 ..difficult life is for her right now. 1749 02:04:00,541 --> 02:04:03,666 How difficult every step she takes.. 1750 02:04:03,750 --> 02:04:06,708 ..is, from the time she gets out of bed, to the time she goes to bed. 1751 02:04:07,583 --> 02:04:12,041 Today baby and she could even cause herself some harm. 1752 02:04:18,041 --> 02:04:19,166 Hi! 1753 02:04:22,000 --> 02:04:24,541 How am I looking? Nice? 1754 02:04:27,708 --> 02:04:29,583 See, I got a new hair style. 1755 02:04:31,291 --> 02:04:33,791 I've decided from today I'm going to take better care of myself. 1756 02:04:34,375 --> 02:04:36,000 Ever since Aman was born, I've become very careless. 1757 02:04:36,041 --> 02:04:37,250 I'm going to join the gym from tomorrow. 1758 02:04:37,333 --> 02:04:38,583 I want to learn Salsa again. 1759 02:04:38,875 --> 02:04:40,083 I want to do so many things. 1760 02:04:40,958 --> 02:04:43,416 How do you like my hairstyle? Pretty good, isn't it? 1761 02:04:46,083 --> 02:04:48,291 You're looking good as always. 1762 02:04:50,750 --> 02:04:51,875 That's all? 1763 02:04:54,583 --> 02:04:57,416 You're gorgeous, as always. 1764 02:04:58,750 --> 02:04:59,875 And? 1765 02:05:03,500 --> 02:05:06,750 You're hot, as always. 1766 02:05:08,208 --> 02:05:09,333 And.. 1767 02:05:12,458 --> 02:05:15,375 You are heavy, as always. 1768 02:05:19,083 --> 02:05:22,541 When you talk like this, something happens to me. 1769 02:05:26,291 --> 02:05:27,458 Tell me you love me. 1770 02:05:32,250 --> 02:05:33,375 I love you. 1771 02:05:36,041 --> 02:05:37,125 Say it again. 1772 02:05:40,750 --> 02:05:42,791 I love you. - Say it again. 1773 02:05:48,958 --> 02:05:50,041 What happened? 1774 02:05:51,041 --> 02:05:52,208 Nothing. 1775 02:05:52,625 --> 02:05:53,750 Tell me. 1776 02:05:54,416 --> 02:05:55,583 I told you, it's nothing. 1777 02:05:57,041 --> 02:05:59,000 Come on, tell me. - Didn't I just say nothing? 1778 02:06:28,875 --> 02:06:31,791 "I had asked for.. 1779 02:06:31,875 --> 02:06:34,125 ..a friend like beloved." 1780 02:06:35,291 --> 02:06:37,500 "I had asked for.. 1781 02:06:37,583 --> 02:06:39,875 ..a friend like beloved." 1782 02:06:40,958 --> 02:06:43,125 "But he turned out to be.. 1783 02:06:43,333 --> 02:06:47,541 ..a mysterious beloved." 1784 02:06:47,625 --> 02:06:49,875 "A mysterious beloved." 1785 02:06:50,500 --> 02:06:52,958 "A mysterious beloved." 1786 02:06:54,500 --> 02:06:57,125 "He is always lost." 1787 02:06:57,208 --> 02:06:59,416 "He is always angry." 1788 02:06:59,500 --> 02:07:01,833 "He isn't a.. 1789 02:07:01,916 --> 02:07:06,041 ..lively husband." 1790 02:07:06,166 --> 02:07:08,625 "Lively husband." 1791 02:07:09,041 --> 02:07:12,083 "Lively husband." 1792 02:07:12,416 --> 02:07:14,791 "I had asked for " 1793 02:07:24,208 --> 02:07:27,291 "He keeps wandering.. 1794 02:07:27,375 --> 02:07:30,458 ..in the alleys like wind." 1795 02:07:31,416 --> 02:07:34,416 "In the alleys like wind." 1796 02:07:36,791 --> 02:07:44,000 "He is always hot in anger." 1797 02:07:44,166 --> 02:07:47,041 "My beloved is always angry." 1798 02:07:48,458 --> 02:07:53,666 "I couldn't know him.. 1799 02:07:54,125 --> 02:07:59,250 ..what I mistake I've done." 1800 02:07:59,500 --> 02:08:01,791 "My beloved is.. 1801 02:08:01,875 --> 02:08:06,083 ..very quiet." 1802 02:08:06,166 --> 02:08:08,583 "Very quiet." 1803 02:08:09,041 --> 02:08:11,833 "Lively husband." 1804 02:08:12,625 --> 02:08:14,583 "I had asked for.. 1805 02:08:14,666 --> 02:08:17,416 ..a friend like beloved." 1806 02:08:35,125 --> 02:08:38,583 "He is mesmerized in.. 1807 02:08:38,708 --> 02:08:42,416 ..the newspaper every morning." 1808 02:08:42,875 --> 02:08:46,000 "Hungry for news." 1809 02:08:48,250 --> 02:08:54,958 "He is more interested in other things than his wife." 1810 02:08:55,791 --> 02:08:59,500 "My beloved is very stubborn." 1811 02:09:01,250 --> 02:09:06,375 "How will my hear.. how will my heart not burn not burn." 1812 02:09:07,041 --> 02:09:12,333 "How will not my heart burn." 1813 02:09:12,458 --> 02:09:18,541 "But my beloved is very naughty.." 1814 02:09:18,833 --> 02:09:21,291 "Naughty beloved." 1815 02:09:21,875 --> 02:09:24,875 "Naughty beloved." 1816 02:09:25,791 --> 02:09:28,708 "He is always lost." 1817 02:09:28,791 --> 02:09:30,958 "He is always angry." 1818 02:09:31,041 --> 02:09:37,125 "He isn't a.. - ..lively husband." 1819 02:09:37,625 --> 02:09:40,083 "Lively husband." 1820 02:10:33,666 --> 02:10:34,791 Good morning, doctor. 1821 02:10:48,791 --> 02:10:49,916 Good morning. 1822 02:11:35,791 --> 02:11:37,750 Hi Piya. Hi Ajay. 1823 02:11:37,833 --> 02:11:39,541 Hello sir. - Hello Mrs. Mehra 1824 02:11:40,875 --> 02:11:42,375 Piya, this is Sudha. 1825 02:11:44,750 --> 02:11:46,250 She's going to take care of you and.. 1826 02:11:47,291 --> 02:11:51,125 ..if you want something, ask Sudha. 1827 02:11:52,166 --> 02:11:55,125 She is very sweet. - Piya. 1828 02:11:57,541 --> 02:11:58,666 Okay. 1829 02:11:59,500 --> 02:12:01,583 Let's go. Shall we? 1830 02:12:16,166 --> 02:12:19,500 I've kept all your stuff here. 1831 02:12:21,250 --> 02:12:22,375 Your medicines.. 1832 02:12:25,666 --> 02:12:31,208 You know Sudha will take care of you. You know Dr. Khurana Dr.. 1833 02:12:42,250 --> 02:12:43,375 I'll go? 1834 02:12:46,583 --> 02:12:47,708 I should. 1835 02:13:12,750 --> 02:13:13,958 I'll keep coming though. 1836 02:13:16,041 --> 02:13:17,583 And if you need anything.. 1837 02:13:19,875 --> 02:13:22,708 I've told Sudha that you get very thirsty. 1838 02:13:24,333 --> 02:13:25,916 I've got a night lamp put in the room. 1839 02:13:27,916 --> 02:13:29,500 Piya's afraid of darkness. 1840 02:13:32,666 --> 02:13:33,791 I'll go? 1841 02:13:38,416 --> 02:13:39,583 I shall leave now. 1842 02:14:05,458 --> 02:14:06,625 You know something? 1843 02:14:09,958 --> 02:14:11,416 There was this man once, who got hurt, on his hand. 1844 02:14:11,500 --> 02:14:13,041 It as an ordinary wound. 1845 02:14:16,666 --> 02:14:21,083 But slowly, the wound worsened, as did the pain. 1846 02:14:22,291 --> 02:14:25,541 But the pain was under control there were no problems. 1847 02:14:27,375 --> 02:14:31,666 Unfortunately, the wound got infected and the infection spread. 1848 02:14:34,666 --> 02:14:38,500 Before the infection spread to the other hand, in order to save it.. 1849 02:14:38,583 --> 02:14:42,208 ..the man cut off his infected arm. 1850 02:14:46,208 --> 02:14:52,041 The loss of that arm was a great one but the pain was there.. 1851 02:14:53,583 --> 02:14:55,666 ..and it stayed with him forever. 1852 02:14:58,208 --> 02:14:59,708 Piya, that man was a human being. 1853 02:15:04,125 --> 02:15:05,291 Even I am human being. 1854 02:15:07,291 --> 02:15:08,458 You know what I am trying to.. 1855 02:15:18,500 --> 02:15:19,625 Listen, whatever you forget in the course of this illness.. 1856 02:15:21,000 --> 02:15:22,541 ..never forget that.. 1857 02:15:24,250 --> 02:15:26,666 I love you . Always. 1858 02:15:33,541 --> 02:15:34,750 Aman's home alone.. 1859 02:15:38,041 --> 02:15:39,208 I should leave.. 1860 02:15:41,125 --> 02:15:42,250 Bye. 1861 02:16:11,041 --> 02:16:17,541 "Without losing your colour mesmerize in my colour." 1862 02:16:24,750 --> 02:16:31,041 "Without losing your colour mesmerize in my colour." 1863 02:16:31,625 --> 02:16:38,166 "Without losing your sunshine, come into my shadow." 1864 02:16:38,250 --> 02:16:40,916 "Come, let's do it." 1865 02:16:41,666 --> 02:16:45,666 "You be there." 1866 02:16:48,666 --> 02:16:53,416 "I'll be there." 1867 02:16:55,250 --> 02:17:00,541 "We will be there." 1868 02:17:02,125 --> 02:17:08,625 "We all will live together for births. 1869 02:17:08,916 --> 02:17:12,083 "You, me, and us." 1870 02:17:12,375 --> 02:17:15,708 "You, me, and us." 1871 02:17:15,791 --> 02:17:19,291 "You, me, and us." 1872 02:17:19,416 --> 02:17:24,250 I think you should admit him her into the care facility. 1873 02:17:25,625 --> 02:17:26,958 She'll be looked after better there. 1874 02:17:27,375 --> 02:17:29,000 How can you say that? 1875 02:17:29,166 --> 02:17:32,583 He is my father and I can take care of him. 1876 02:17:32,916 --> 02:17:34,041 If we want, we will keep a nurse. 1877 02:17:47,000 --> 02:17:53,916 "One day the moment surely has to come." 1878 02:17:54,000 --> 02:18:00,000 "One has to leave." 1879 02:18:06,500 --> 02:18:14,083 "One day the moment surely has to come." 1880 02:18:14,500 --> 02:18:20,166 "One has to leave." 1881 02:18:20,250 --> 02:18:26,166 "This is life, know it." 1882 02:18:27,041 --> 02:18:34,416 "We both will learn to live life together." 1883 02:18:35,041 --> 02:18:40,500 "As the one behind shouldn't face difficulties." 1884 02:18:40,583 --> 02:18:43,708 It's Aman's birthday today. Won't you wish him? 1885 02:18:48,416 --> 02:18:49,625 What's your name? 1886 02:18:51,833 --> 02:18:53,000 Piya. 1887 02:18:54,916 --> 02:18:57,458 Piya, this is Aman. It's his birthday today. 1888 02:18:58,416 --> 02:18:59,583 What's your name? 1889 02:19:00,791 --> 02:19:02,041 Tell me what your name is. 1890 02:19:02,708 --> 02:19:03,916 What's your name? 1891 02:19:04,666 --> 02:19:05,875 Tell me what your name is. 1892 02:19:05,958 --> 02:19:09,916 "Like the shadow walks with us." 1893 02:19:10,500 --> 02:19:14,750 "We will stay together like that." 1894 02:19:15,916 --> 02:19:22,333 "You, Me, and us." 1895 02:19:33,750 --> 02:19:35,875 Listen, please put this.. 1896 02:19:51,041 --> 02:19:52,166 Ajay.. 1897 02:19:54,041 --> 02:19:55,125 Ajay.. 1898 02:20:00,541 --> 02:20:01,708 Ajay.. 1899 02:20:02,875 --> 02:20:04,291 Mrs. Mehra.. what happened? 1900 02:20:09,250 --> 02:20:12,000 Mrs. Mehra. - Who are you? 1901 02:20:12,041 --> 02:20:14,041 I am Sudha. Mrs. Mehra. Please calm down first.. 1902 02:20:14,125 --> 02:20:16,458 Where's Ajay? - We'll just call him.. 1903 02:20:17,000 --> 02:20:19,416 I.. Where am I? - Sit. 1904 02:20:20,333 --> 02:20:22,666 Please just calm down.. - Ajay.. 1905 02:20:31,791 --> 02:20:33,708 Let go of me. Leave me! 1906 02:20:34,000 --> 02:20:38,875 Ajay.. Ajay.. why are my hands Tied? Where am I? 1907 02:20:38,958 --> 02:20:41,250 Who are these people? I don't know anything. - Please calm down. 1908 02:20:41,333 --> 02:20:42,666 I can't understand what's happening. 1909 02:20:43,083 --> 02:20:45,000 Why are you just standing there? Why don't you come and help me? 1910 02:20:45,666 --> 02:20:47,125 Leave me.. - Mrs. Mehra. 1911 02:20:47,208 --> 02:20:50,916 Ajay.. Ajay, I am your wife. Don't you recognize me? 1912 02:20:51,458 --> 02:20:52,666 Leave me. - Mrs. Mehra. 1913 02:20:52,750 --> 02:20:55,000 Ajay, you fell in love with me. You promised me that.. 1914 02:20:55,041 --> 02:20:57,833 ..you'd never let anything happen to me. Leave me. 1915 02:20:58,333 --> 02:21:01,416 Ajay, you said you loved me. - Listen to me. 1916 02:21:01,500 --> 02:21:06,166 I want to go. Ajay, I want to go home. Take me home, please. 1917 02:21:06,750 --> 02:21:09,291 You'll hurt yourself. - Look at my foot. 1918 02:21:09,375 --> 02:21:11,333 My foot, look at it. You know how much it hurts? 1919 02:21:11,416 --> 02:21:13,875 I.. I'm in pain. So much pain Ajay. 1920 02:21:14,625 --> 02:21:16,000 Why are you just standing there? 1921 02:21:16,041 --> 02:21:19,333 Why don't you come to me? Let go of me. 1922 02:21:20,250 --> 02:21:22,625 Ajay, it is hurting me. 1923 02:21:23,000 --> 02:21:26,458 Ajay, please. Please, Ajay.. please. I want to go home. 1924 02:21:26,958 --> 02:21:30,208 I want to see my baby. I want to go home. 1925 02:21:30,291 --> 02:21:32,041 Ajay, please take me home. 1926 02:21:32,458 --> 02:21:35,041 Don't leave me here. I'll die here. 1927 02:21:35,083 --> 02:21:38,791 Ajay, can you hear me? I am dying. 1928 02:21:39,041 --> 02:21:40,625 I am dying. - Please. 1929 02:21:40,708 --> 02:21:43,916 I want to go home.. I want to go home! 1930 02:21:44,791 --> 02:21:46,833 I want to go home! 1931 02:21:48,000 --> 02:21:51,208 Ajay, please take me from here. I want to go home! 1932 02:22:05,041 --> 02:22:10,250 Listen to this one. A judge asked a man why he wanted to.. 1933 02:22:10,333 --> 02:22:11,458 ..divorce his wife. 1934 02:22:12,041 --> 02:22:14,291 He said.. "Because I am not satisfied with my wife". 1935 02:22:14,500 --> 02:22:16,416 The judge then asked the woman what she had to say to this. 1936 02:22:17,041 --> 02:22:20,916 So she said.. Judge, I've managed to satisfy the whole neighborhood. 1937 02:22:21,708 --> 02:22:23,125 He's the only one complaining. 1938 02:22:29,250 --> 02:22:33,000 You remember that film Nikhil.. what was it called.. 1939 02:22:34,041 --> 02:22:37,666 "I bind him with my oath.." 1940 02:22:37,750 --> 02:22:41,416 Ek Duje Ke Liye.. we saw it together.. bunked school and.. 1941 02:22:41,500 --> 02:22:47,291 "You and me, me and you, are made for each other.." 1942 02:22:48,083 --> 02:22:49,541 I saw that film eleven times. 1943 02:22:49,625 --> 02:22:52,041 Why? Didn't understand it the first time? 1944 02:22:54,541 --> 02:22:55,666 Actually.. 1945 02:22:56,750 --> 02:22:58,541 ..opposite my house, there stayed this girl. I used to.. 1946 02:22:59,708 --> 02:23:05,208 ..watch the film, come to my balcony and sing to her. 1947 02:23:06,208 --> 02:23:11,416 "We are made for each other." 1948 02:23:12,041 --> 02:23:13,750 Landed up seeing it eleven times thanks to this routine. 1949 02:23:16,458 --> 02:23:18,041 When I came home after the eleventh viewing.. 1950 02:23:20,583 --> 02:23:22,375 ..I found my mother crying.. 1951 02:23:24,291 --> 02:23:26,583 I discovered that my father had left us.. 1952 02:23:27,541 --> 02:23:32,166 ..for another woman.. I'm sure he'd seen the film too. 1953 02:23:36,166 --> 02:23:37,291 But.. 1954 02:23:39,500 --> 02:23:41,250 ..after that day, I never saw the film again. 1955 02:23:42,708 --> 02:23:46,916 Realized that the whole we are made for each other.. 1956 02:23:48,125 --> 02:23:49,250 ..business was all rubbish 1957 02:23:51,625 --> 02:23:53,125 But as time went by, I forgot what I had learnt.. 1958 02:23:55,250 --> 02:23:56,375 ..and then I met Piya.. 1959 02:23:57,708 --> 02:23:58,875 ..and it all began again.. 1960 02:24:01,000 --> 02:24:06,541 "We are made for each other." 1961 02:24:12,166 --> 02:24:13,291 You know something? 1962 02:24:16,500 --> 02:24:18,291 There isn't a song as fake as this one in the whole world. 1963 02:24:21,625 --> 02:24:23,250 Nobody lives for the sake of another. 1964 02:24:25,208 --> 02:24:26,458 Everybody lives for themselves. 1965 02:24:32,291 --> 02:24:34,708 I didn't admit her into hospital, keeping her convenience in mind. 1966 02:24:36,208 --> 02:24:37,708 I did so, for my convenience. 1967 02:24:40,375 --> 02:24:41,541 Had she stayed home.. 1968 02:24:42,875 --> 02:24:44,041 ..things would have been tough. 1969 02:24:45,166 --> 02:24:46,916 Looking after her, her medicines. 1970 02:24:47,375 --> 02:24:48,625 I'd have had to dedicate myself only to her. 1971 02:24:52,416 --> 02:24:53,541 So I sent her away.. 1972 02:24:55,791 --> 02:24:56,916 Because.. 1973 02:24:59,333 --> 02:25:01,125 I matter to me more than she does. 1974 02:25:04,041 --> 02:25:05,166 You know.. 1975 02:25:06,875 --> 02:25:08,625 God created man like this. 1976 02:25:09,916 --> 02:25:11,625 One can love another to a great extent.. 1977 02:25:12,291 --> 02:25:14,666 ..but will always love oneself a little more. 1978 02:25:17,416 --> 02:25:21,375 It's called a self defense mechanism. 1979 02:25:22,583 --> 02:25:24,083 Our psychiatry books also say.. there's this case of a.. 1980 02:25:24,541 --> 02:25:27,583 ..mother and a child drowning. The mother is doing everything she.. 1981 02:25:27,666 --> 02:25:29,083 ..can to save the child. 1982 02:25:30,125 --> 02:25:32,208 But there comes this moment.. when the.. 1983 02:25:32,291 --> 02:25:33,666 ..mother is completely out of breath.. where the mother, however.. 1984 02:25:35,166 --> 02:25:36,708 ..unconsciously, pushes the child underwater in order to get up.. 1985 02:25:36,791 --> 02:25:37,916 ..herself for some air. 1986 02:25:38,458 --> 02:25:42,083 This isn't planned or on purpose. It's human nature. 1987 02:25:43,375 --> 02:25:45,875 Self defense mechanism. 1988 02:25:52,750 --> 02:25:53,958 I had promised her that I'd.. 1989 02:25:56,041 --> 02:25:57,291 ..always take care of her. 1990 02:25:58,541 --> 02:25:59,875 Always look after her. 1991 02:26:02,625 --> 02:26:03,833 But now I think.. 1992 02:26:06,958 --> 02:26:09,000 ..how can I leave my child with that woman. 1993 02:26:10,416 --> 02:26:12,083 My child is not safe with that woman. 1994 02:26:15,833 --> 02:26:16,958 See.. 1995 02:26:18,208 --> 02:26:21,583 ..he's become my child, and his mother.. 1996 02:26:23,000 --> 02:26:26,208 ..my wife, has become that woman. It's all crap. 1997 02:26:26,916 --> 02:26:28,041 Love is all crap. 1998 02:26:28,083 --> 02:26:29,916 You guys are right. Good you guys are separated. 1999 02:26:31,583 --> 02:26:36,791 You know.. it's not about you, me and us. 2000 02:26:37,000 --> 02:26:38,708 It's never about you, me and us. 2001 02:26:40,333 --> 02:26:41,583 It's only about me. 2002 02:26:42,833 --> 02:26:44,000 Only me. 2003 02:26:48,458 --> 02:26:51,125 Oh no! Spoilt everyone's mood, didn't I? 2004 02:26:53,250 --> 02:26:54,416 Let me tell you a joke.. 2005 02:26:56,291 --> 02:26:57,583 ..once this kid.. 2006 02:27:02,000 --> 02:27:03,083 Guys.. 2007 02:27:04,708 --> 02:27:06,125 ..my kid's alone at home. 2008 02:27:08,666 --> 02:27:09,833 I should go. 2009 02:27:10,875 --> 02:27:12,000 Bye. 2010 02:28:24,541 --> 02:28:26,125 So that's where you are. 2011 02:28:27,541 --> 02:28:28,833 You could have completed the joke. 2012 02:28:32,583 --> 02:28:33,708 Nikhil.. 2013 02:28:35,541 --> 02:28:37,166 No joke, nothing, makes me laugh any more. 2014 02:28:40,041 --> 02:28:43,375 You remember Ajay, one day you'd told us this story once. 2015 02:28:45,458 --> 02:28:48,500 About a village that had no rain. 2016 02:28:49,000 --> 02:28:52,916 It was on the verge of drought. 2017 02:28:53,458 --> 02:28:57,458 Defeated, the villagers decided to collectively pray to God for rain. 2018 02:28:57,750 --> 02:29:01,708 One by one, they all collected at the temple.. 2019 02:29:02,291 --> 02:29:07,208 ..with a wish that it should rain, empty handed. 2020 02:29:07,666 --> 02:29:10,500 But one boy.. 2021 02:29:10,875 --> 02:29:14,041 ..came to pray with an umbrella. Because he had faith. 2022 02:29:14,250 --> 02:29:15,541 He was certain it would rain. 2023 02:29:17,041 --> 02:29:18,458 Ajay, that boy, in that story.. 2024 02:29:20,291 --> 02:29:21,416 ..is you. 2025 02:29:24,541 --> 02:29:26,083 You were the guy who always told us. 2026 02:29:26,333 --> 02:29:32,333 Hey guys, come on, always believe in yourself. Where's your faith? 2027 02:29:33,791 --> 02:29:35,791 Forget what doctors say.. 2028 02:29:37,375 --> 02:29:38,500 ..or what the medical sciences preach. 2029 02:29:39,083 --> 02:29:42,208 Ajay, important is what does your heart say? 2030 02:29:44,041 --> 02:29:48,166 Go, Ajay, and bring Piya back. Not because she needs you.. 2031 02:29:48,416 --> 02:29:51,000 ..but because you need her. 2032 02:29:52,041 --> 02:29:53,416 And you said.. 2033 02:29:53,916 --> 02:29:55,958 ..it was all about me. Go. 2034 02:29:56,375 --> 02:29:59,500 Ajay, you have to bring her back. 2035 02:30:00,708 --> 02:30:02,458 Will you be off now, or should I set some dogs after you? 2036 02:30:02,791 --> 02:30:05,916 Go! - Go get her.. get her.. get her.. 2037 02:30:15,375 --> 02:30:16,541 Lets go home, Nikhil. 2038 02:30:17,416 --> 02:30:18,541 Vicky.. 2039 02:30:20,333 --> 02:30:21,500 ..let's get married. 2040 02:30:27,833 --> 02:30:31,208 Nutty, I'm not carrying a ring today. And all the jewelers will.. 2041 02:30:34,583 --> 02:30:37,541 No, no. There's no need for that.. 2042 02:30:43,000 --> 02:30:44,666 Ajay, do you know what you're doing? 2043 02:30:45,125 --> 02:30:47,291 No. - You know what results your actions could have? 2044 02:30:47,625 --> 02:30:48,833 They'll be better than these. 2045 02:30:48,958 --> 02:30:51,000 Why don't you understand Ajay? You're a doctor yourself. 2046 02:30:51,041 --> 02:30:52,500 Don't you see that if you take Piya away from here.. 2047 02:30:52,583 --> 02:30:53,708 Doctor.. 2048 02:30:55,916 --> 02:30:58,291 ..you know what one needs to do to keep one's wife happy? 2049 02:30:58,958 --> 02:31:00,500 One has to always follow two rules. 2050 02:31:01,416 --> 02:31:04,208 Fulfill every one of the promise you make to your wife. 2051 02:31:05,125 --> 02:31:08,083 Two. Never make your wife any promises. 2052 02:31:09,875 --> 02:31:12,958 Unfortunately, I forgot the rules. I made her a promise. 2053 02:31:14,000 --> 02:31:15,125 That I'd never leave her side. 2054 02:31:15,958 --> 02:31:18,500 I promised her that I'd always look after her. 2055 02:31:19,583 --> 02:31:22,666 I promised her we'd celebrate our silver wedding.. 2056 02:31:22,750 --> 02:31:23,916 ..anniversary on a cruise. 2057 02:31:25,083 --> 02:31:26,250 Now I'll have to fulfill these promises.. 2058 02:31:26,750 --> 02:31:27,916 ..won't I? 2059 02:31:28,250 --> 02:31:31,166 Don't take her away from here. If she leaves this place.. 2060 02:31:31,500 --> 02:31:32,583 ..she won't survive. 2061 02:31:32,666 --> 02:31:34,750 Do you guarantee me that she will survive if she stays in.. 2062 02:31:34,833 --> 02:31:36,791 No doctor can guarantee a thing like this. 2063 02:31:39,625 --> 02:31:41,125 But a husband can. 2064 02:31:42,125 --> 02:31:43,666 I guarantee you that I will celebrate my.. 2065 02:31:44,250 --> 02:31:46,083 ..silver wedding anniversary on a cruise with my wife. 2066 02:31:47,041 --> 02:31:50,166 And I promise you that you will be invited. 2067 02:31:51,583 --> 02:31:52,791 If you survive that long. 2068 02:32:06,041 --> 02:32:07,166 Piya.. 2069 02:32:08,625 --> 02:32:09,791 Should we go home? 2070 02:32:11,333 --> 02:32:12,458 Who are you? 2071 02:32:20,208 --> 02:32:21,375 Piya.. 2072 02:32:23,833 --> 02:32:26,458 It's me.. Ajay.. let's go home. 2073 02:32:27,541 --> 02:32:28,666 Who are you? 2074 02:32:29,750 --> 02:32:30,875 I'm your husband, 2075 02:32:33,375 --> 02:32:36,250 Let's go home. Piya, your child is waiting for you. 2076 02:32:37,000 --> 02:32:38,833 Aman.. Aman is waiting for you. 2077 02:32:39,625 --> 02:32:41,625 Child? - Our child.. 2078 02:32:42,625 --> 02:32:43,750 Your child.. 2079 02:32:45,375 --> 02:32:46,791 ..he needs you.. 2080 02:32:48,083 --> 02:32:50,875 You need Piya.. - Let me go.. don't touch me. 2081 02:32:51,500 --> 02:32:52,625 Don't touch me. 2082 02:32:55,041 --> 02:32:56,791 Piya. - Don't know you.. 2083 02:32:59,333 --> 02:33:00,458 Don't know you.. 2084 02:33:00,625 --> 02:33:05,500 ..I made a mistake. I left you here. I'm sorry. I just.. 2085 02:33:06,458 --> 02:33:07,583 Don't touch me.. 2086 02:33:07,666 --> 02:33:09,958 Baby, I'm sorry. I promise. 2087 02:33:11,041 --> 02:33:13,041 I will never do this again. I love you. 2088 02:33:13,333 --> 02:33:15,208 You leave me. Leave me. And don't touch me. 2089 02:33:16,000 --> 02:33:17,083 Who is he? 2090 02:33:17,375 --> 02:33:21,083 Don't you remember the wish list, that we wrote? 2091 02:33:21,166 --> 02:33:23,500 I don't remember any wish list.. I didn't write any wish list.. 2092 02:33:23,583 --> 02:33:24,833 ..on any wall.. 2093 02:33:25,208 --> 02:33:27,958 Who is this man? I don't know. - Mrs. Mehra, calm down. 2094 02:33:28,000 --> 02:33:29,166 Get away from me. 2095 02:33:29,250 --> 02:33:31,416 Stay away from me. - Ajay, this is not the right time.. let's go.. 2096 02:33:31,500 --> 02:33:33,791 Piya, please.. I don't know you. 2097 02:33:33,958 --> 02:33:35,083 Ajay.. 2098 02:33:35,583 --> 02:33:38,333 Mrs. Mehra. - Why don't you understand, Ajay? Let's go 2099 02:33:41,166 --> 02:33:44,083 This is going to worsen her condition. Let's go.. please.. 2100 02:34:13,791 --> 02:34:17,208 Ajay.. - One minute, doctor. - No Ajay.. not again Ajay please. 2101 02:34:21,333 --> 02:34:22,458 You don't know me? 2102 02:34:24,458 --> 02:34:27,208 You don't remember your child? 2103 02:34:28,875 --> 02:34:32,416 You don't remember how much I love you? 2104 02:34:34,291 --> 02:34:35,458 You've forgotten that.. 2105 02:34:36,666 --> 02:34:38,083 ..we wrote a wish list together.. 2106 02:34:40,750 --> 02:34:41,916 ..but you remember that.. 2107 02:34:43,166 --> 02:34:45,041 ..we wrote it on a wall.. 2108 02:34:48,541 --> 02:34:49,916 ..today you remember everything. 2109 02:34:52,000 --> 02:34:53,208 You're just pretending.. 2110 02:34:53,291 --> 02:34:57,041 ..to make me feel terrible for having.. 2111 02:34:58,375 --> 02:34:59,541 ..left you here. 2112 02:35:02,250 --> 02:35:03,583 You want to sacrifice. 2113 02:35:04,625 --> 02:35:05,791 Make this great sacrifice be a martyr.. 2114 02:35:07,416 --> 02:35:08,750 ..and make me feel even worse. 2115 02:35:10,333 --> 02:35:13,291 I forgot nothing. I forgot nothing. 2116 02:35:14,166 --> 02:35:15,333 I came here every single day. 2117 02:35:15,875 --> 02:35:17,208 Came and told you that I loved you. 2118 02:35:17,541 --> 02:35:20,708 Waited everyday, hoping that you would say you loved me too. 2119 02:35:22,291 --> 02:35:24,125 But you forgot. You. 2120 02:35:28,583 --> 02:35:32,375 I messed up. I made a mistake by leaving you here. 2121 02:35:33,000 --> 02:35:36,625 I committed a sin by ignoring all your pleas.. 2122 02:35:36,708 --> 02:35:37,875 ..and not taking you back home. 2123 02:35:40,708 --> 02:35:42,833 You've forgiven every mistake I've made so far. 2124 02:35:46,750 --> 02:35:47,916 Forgive me once more. 2125 02:35:50,375 --> 02:35:51,541 I'm sorry. 2126 02:35:55,000 --> 02:35:56,125 I'm sorry. 2127 02:36:01,000 --> 02:36:02,541 I'm sorry.. damn it! 2128 02:36:21,833 --> 02:36:22,958 I'm sorry. 2129 02:36:25,541 --> 02:36:26,750 I'm sorry. 2130 02:36:29,583 --> 02:36:30,958 I'm so sorry. 2131 02:36:31,750 --> 02:36:33,041 I'm so sorry. 2132 02:36:56,791 --> 02:36:58,416 And they lived happily ever after. 2133 02:37:00,041 --> 02:37:01,166 You know something? 2134 02:37:02,291 --> 02:37:03,833 Every moment spent in love is precious. 2135 02:37:05,458 --> 02:37:07,166 But the most precious.. 2136 02:37:07,458 --> 02:37:08,958 ..moment is the one where you manage to win over the girl. 2137 02:37:10,500 --> 02:37:11,666 And Ajay was so lucky.. 2138 02:37:13,041 --> 02:37:15,041 ..that he got to experience that moment every single day. 2139 02:37:16,208 --> 02:37:19,541 Maybe he'd learnt the tricks, or perhaps they were.. 2140 02:37:20,958 --> 02:37:24,708 ..truly soulmates, but he managed to win her over every day. 2141 02:37:26,750 --> 02:37:29,166 And then there were some bonus days in his life.. 2142 02:37:30,333 --> 02:37:31,625 ..when Piya recognized him.. 2143 02:37:32,625 --> 02:37:33,750 You know something? 2144 02:37:35,333 --> 02:37:36,500 What? 2145 02:37:38,208 --> 02:37:39,791 Today is their twenty fifth wedding anniversary. 2146 02:37:41,208 --> 02:37:43,041 So did he take her on a cruise? 2147 02:37:44,416 --> 02:37:46,041 Did he fulfill that promise? 2148 02:37:49,541 --> 02:37:54,916 They're here.. on this cruise. Would you like to meet them? 2149 02:37:57,083 --> 02:37:58,250 Are you sure? 2150 02:38:01,708 --> 02:38:04,833 You'd like to come with a stranger. 2151 02:38:07,750 --> 02:38:09,291 There are days.. 2152 02:38:10,708 --> 02:38:12,625 ..when I recognize that stranger. 2153 02:38:15,666 --> 02:38:19,875 But you didn't recognize your bonus day! 2154 02:38:30,333 --> 02:38:32,125 You've made a fool out of me again.. 2155 02:38:36,000 --> 02:38:38,000 I don't have to try too hard. 2156 02:38:38,625 --> 02:38:40,875 God made you pretty foolish to begin with. 2157 02:38:56,875 --> 02:38:58,166 Happy anniversary. 2158 02:39:00,000 --> 02:39:01,166 Love you, mom. 2159 02:39:18,250 --> 02:39:21,666 "I got a feeling incomplete in my heart.. 2160 02:39:21,750 --> 02:39:25,916 ..don't leave me alone because we can never be apart." 2161 02:39:26,958 --> 02:39:31,500 "We can never be apart. - We can never be apart." 2162 02:39:33,791 --> 02:39:36,000 "We can never be apart." 2163 02:39:36,208 --> 02:39:42,916 "Don't lose your colours and mesmerize in my colour." 2164 02:39:49,291 --> 02:39:56,500 "Don't lose your colours and mesmerize in my colour." 2165 02:39:56,833 --> 02:40:03,291 "Without losing your sunshine, come into my shade." 2166 02:40:03,375 --> 02:40:06,166 Come, let's do it." 2167 02:40:06,875 --> 02:40:08,000 "You.. 2168 02:40:09,333 --> 02:40:11,000 "You will be there." 2169 02:40:13,708 --> 02:40:19,333 "I'll be there." 2170 02:40:20,541 --> 02:40:26,166 "We will be there." 2171 02:40:27,416 --> 02:40:33,916 "We all three will be together for births." 2172 02:40:34,250 --> 02:40:37,333 "You, me, and us." 2173 02:40:37,625 --> 02:40:41,000 "You, me, and us." 2174 02:40:41,041 --> 02:40:44,833 "You, me, and us." 2175 02:40:44,916 --> 02:40:51,291 "Don't lose your colours and mesmerize in my colour." 2176 02:40:51,583 --> 02:41:00,041 "Without losing your sunshine, come into my shade." 2177 02:41:12,083 --> 02:41:18,875 "Like the cloud and the water meet." 2178 02:41:18,958 --> 02:41:24,833 "Like the fragrance and the rose are attached." 2179 02:41:24,916 --> 02:41:31,458 "Let we live the same way. Let we lead our life in the same way." 2180 02:41:31,750 --> 02:41:35,666 "We shouldn't have.. 2181 02:41:36,000 --> 02:41:39,333 ..any barriers between us." 2182 02:41:39,541 --> 02:41:42,666 "We shouldn't lose.. 2183 02:41:43,000 --> 02:41:49,000 ..rights over each other. No matter what." 2184 02:41:49,666 --> 02:41:50,833 "You.." 2185 02:41:52,166 --> 02:41:54,041 "You will be there." 2186 02:41:56,541 --> 02:42:02,250 "I'll be there." 2187 02:42:03,291 --> 02:42:08,958 "We will be there." 2188 02:42:10,166 --> 02:42:16,666 "We all three will be together for births." 2189 02:42:16,875 --> 02:42:19,958 "You, me, and us." 2190 02:42:20,250 --> 02:42:23,750 "You, me, and us." 2191 02:42:23,833 --> 02:42:27,333 "You, me, and us." 2192 02:42:29,166 --> 02:42:32,666 "And us." 157342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.