All language subtitles for The.Prodigies.2011.720p.BluRay.x264eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,760 --> 00:00:27,760 [37 studios... 2 00:00:59,360 --> 00:01:05,190 You may feel cool I have to warn you to arrange the track error in. 3 00:01:05,200 --> 00:01:06,470 Minutes, I understand. 4 00:01:07,760 --> 00:01:11,710 This rate will first cause the derailment of ultracentrifugation. 5 00:01:11,720 --> 00:01:14,990 Carriages after the collision out of touch, out of the national trunk. 6 00:01:15,000 --> 00:01:17,710 Five or six six 048 I arrange the direction of travel. 7 00:01:17,720 --> 00:01:21,260 Jinbo! Come here. 8 00:01:21,280 --> 00:01:24,750 Attention! Danger! Line 5 is imminent collision. 9 00:01:25,520 --> 00:01:28,230 You get where my chair! 10 00:01:28,880 --> 00:01:30,430 Get out it get it back. 11 00:01:31,480 --> 00:01:33,910 Jinbo! To come here, hurry up. 12 00:01:34,080 --> 00:01:35,220 Mom! 13 00:01:35,400 --> 00:01:37,630 On the 8th line failure, collision. 14 00:01:37,880 --> 00:01:40,830 - Conversion to a silent mode, Fox. - Mute mode is activated. 15 00:01:42,160 --> 00:01:43,190 You find it? 16 00:01:43,200 --> 00:01:45,470 I, regardless of your rocking chair where to go it. 17 00:01:45,480 --> 00:01:46,750 You gave me to shut up. 18 00:01:47,160 --> 00:01:48,790 Jinbo, this to. 19 00:01:49,040 --> 00:01:50,790 Do not push me in the past to find you 20 00:01:50,800 --> 00:01:52,870 I'm sorry Daddy, I wanted to... 21 00:01:55,040 --> 00:01:57,830 Ask you a father, should not be so. 22 00:02:06,720 --> 00:02:08,070 Procedural errors. 23 00:02:08,960 --> 00:02:10,310 No, Dad. 24 00:02:20,760 --> 00:02:24,630 - Mom. - Brisk walking, fast. 25 00:02:24,640 --> 00:02:28,510 Dad ask you, do not do. 26 00:02:34,960 --> 00:02:36,990 I order you to stop! 27 00:02:41,160 --> 00:02:42,750 Stop it! 28 00:02:51,960 --> 00:02:54,590 The little boy spent beside the corpse there is a week-long. 29 00:02:54,800 --> 00:02:58,000 Police discovered the crime scene He reading in there as if nothing had happened. 30 00:02:58,120 --> 00:03:01,230 His father killed his mother Hanged himself with a belt. 31 00:03:01,600 --> 00:03:02,990 That guy has to say. 32 00:03:03,000 --> 00:03:05,430 Come here after never said a word. 33 00:03:05,720 --> 00:03:07,670 But I have to write something. 34 00:03:07,880 --> 00:03:11,190 This is a very good juvenile But the mood is very unstable. 35 00:03:11,440 --> 00:03:15,630 He does have a very good ability to But we think he is likely to suffer from a sci-fi paranoia. 36 00:03:17,120 --> 00:03:18,790 Also has a dual personality. 37 00:03:19,080 --> 00:03:26,500 In his fantasy world Some juvenile has strangely ultra. 38 00:03:28,600 --> 00:03:31,710 They are the "magic juvenile He is talking about." 39 00:03:34,720 --> 00:03:37,790 President, my proposal is your best not to separate into. 40 00:03:44,760 --> 00:03:46,630 I hope that no one disturbed our conversation. 41 00:04:08,000 --> 00:04:10,830 See, gold I fixed this for you. 42 00:04:12,320 --> 00:04:13,350 Are you okay, old man. 43 00:04:20,520 --> 00:04:22,270 I know you do not want to talk. 44 00:04:25,720 --> 00:04:27,030 Also do not want to be bothered. 45 00:04:28,200 --> 00:04:30,790 Hate those who worry about and they do stupid things 46 00:04:31,080 --> 00:04:33,750 I like you More like the feeling of quiet. 47 00:04:41,600 --> 00:04:43,110 This is Charles Ji Lian. 48 00:04:44,640 --> 00:04:46,270 I would like to know you. 49 00:04:48,320 --> 00:04:49,510 And you know why. 50 00:04:53,280 --> 00:04:56,230 All these years I've been looking for people like you. 51 00:04:57,520 --> 00:04:58,870 People like me. 52 00:05:03,760 --> 00:05:06,430 I think you know, gold. 53 00:05:09,680 --> 00:05:12,310 The purpose of this is to pick you out. 54 00:05:12,720 --> 00:05:17,190 But first You have to first show me something. 55 00:05:18,240 --> 00:05:20,350 Your secret, gold. 56 00:05:22,200 --> 00:05:23,990 I have no secrets. 57 00:05:24,240 --> 00:05:25,790 You of course have. 58 00:05:37,800 --> 00:05:40,510 When Section C / D, 59 00:05:40,520 --> 00:05:44,430 Equal to the HC and the excitation energy unit. 60 00:05:44,560 --> 00:05:48,230 - Farah Mr. - Justin, please speak. 61 00:05:48,640 --> 00:05:50,830 But we have not coupled with a blank column. 62 00:05:51,320 --> 00:05:54,670 Another wonderful questions? Unfortunately, Oh, is not. 63 00:05:55,600 --> 00:06:01,110 But we will see that this action Is the most basic analysis of the problem is fundamentally. 64 00:06:01,360 --> 00:06:03,660 We straight to the hallowed halls. 65 00:06:04,240 --> 00:06:09,030 This means that this formula Proved a special present at the location in line with their way. 66 00:06:09,240 --> 00:06:12,860 Here we will find Individual's impulsive behavior are also included in the calculation. 67 00:06:13,080 --> 00:06:14,140 Clear? 68 00:06:18,960 --> 00:06:21,870 Well, do not be discouraged Tomorrow review time. 69 00:06:26,520 --> 00:06:28,280 She stretches out her even more embarrassing. 70 00:06:31,360 --> 00:06:35,350 I will look at the paper used in reference. 71 00:06:36,640 --> 00:06:38,590 Ready car, we go home. 72 00:06:39,080 --> 00:06:40,670 Remember turn off the light. 73 00:06:44,400 --> 00:06:46,430 - Fox. - What, Jinbo 74 00:06:46,600 --> 00:06:49,430 - I did not go out it. - Saving electricity thing. 75 00:06:49,880 --> 00:06:50,880 Really is mess. 76 00:08:03,440 --> 00:08:04,660 Jinbo, dear. 77 00:08:05,360 --> 00:08:07,350 I look report. 78 00:08:09,320 --> 00:08:11,990 I collected a lot of information from the hall. 79 00:08:12,400 --> 00:08:14,110 Results are mediocre. 80 00:08:17,520 --> 00:08:20,910 Baby, you see our fire extinguishers? 81 00:08:21,400 --> 00:08:22,830 Oh shit 82 00:08:23,000 --> 00:08:24,750 I wanted to give you a surprise. 83 00:08:30,880 --> 00:08:32,990 It is good to eat like 84 00:08:33,000 --> 00:08:34,760 I thought that the need to bake a bit longer. 85 00:08:36,880 --> 00:08:39,310 Someone will appreciate my beautiful new dress 86 00:08:39,560 --> 00:08:40,910 I prefer the skirt inside. 87 00:08:41,280 --> 00:08:43,030 We later eat dinner! 88 00:08:46,120 --> 00:08:49,270 Honey, I think you just trampled my right foot. 89 00:08:49,440 --> 00:08:51,590 I'm sorry, I do not care. 90 00:08:52,120 --> 00:08:55,590 I really do not want to fall what disability. 91 00:08:58,360 --> 00:09:00,790 My little angel, I'm sorry. 92 00:09:02,720 --> 00:09:03,910 Wait, I have to deal with. 93 00:09:04,840 --> 00:09:05,790 Wait for the next 94 00:09:05,800 --> 00:09:06,860 Monday Online 95 00:09:06,880 --> 00:09:10,000 - I do not want to hear it nagging. - Has affected the environment of the game. 96 00:09:10,360 --> 00:09:12,710 In this house if you really want to have a child. 97 00:09:13,440 --> 00:09:14,790 He will have to be quiet, Farah. 98 00:09:15,320 --> 00:09:16,750 As it is now so. 99 00:09:47,880 --> 00:09:50,550 Hello, guys We now have a new situation. 100 00:09:50,560 --> 00:09:53,080 You should go downstairs Look at the New Mexico district server. 101 00:09:53,440 --> 00:09:55,950 A player has just passed the 38 tests. 102 00:09:57,400 --> 00:09:59,390 Impossible, no one over 38. 103 00:09:59,880 --> 00:10:01,430 He reached the 39. 104 00:10:01,760 --> 00:10:03,590 This is the first time he login the game. 105 00:10:06,480 --> 00:10:08,030 OK, his age 106 00:10:09,280 --> 00:10:10,280 13-year-old. 107 00:10:11,600 --> 00:10:13,030 To his information page. 108 00:10:13,280 --> 00:10:16,390 He only took 4000 seconds to reach 40. 109 00:10:16,520 --> 00:10:18,190 Fox, you can be updated in real time. 110 00:10:18,400 --> 00:10:21,750 Gill, 5000 seconds exceeded 44. 111 00:10:21,880 --> 00:10:24,260 There are four players just over 40. 112 00:10:24,280 --> 00:10:25,280 What. 113 00:10:26,680 --> 00:10:28,390 Lisa, Washington 114 00:10:28,720 --> 00:10:30,070 Harry, Illinois. 115 00:10:30,280 --> 00:10:31,710 Sami in New York 116 00:10:32,120 --> 00:10:33,750 Seattle Xia. 117 00:10:35,040 --> 00:10:36,180 They know you. 118 00:10:36,560 --> 00:10:39,310 Find all the registration information Check whether there is similar information 119 00:10:39,320 --> 00:10:40,990 I want to know whether they are logged on the same forum. 120 00:10:41,000 --> 00:10:42,960 Whether or not to belong to the same network area. 121 00:10:46,160 --> 00:10:47,990 Does not comply, you have other questions. 122 00:10:52,600 --> 00:10:53,660 I made the right. 123 00:10:55,840 --> 00:10:56,840 I do not know. 124 00:10:57,280 --> 00:10:59,950 System to detect anomaly intrusion. 125 00:10:59,960 --> 00:11:01,510 Fox, they can not do. 126 00:11:01,520 --> 00:11:03,750 They are trying to shut down the system window. 127 00:11:03,880 --> 00:11:06,670 Cut off from one to 6 servers. 128 00:11:06,800 --> 00:11:09,030 Them full access to the system of administrative privileges. 129 00:11:09,040 --> 00:11:09,830 What! 130 00:11:09,840 --> 00:11:10,840 They have invaded. 131 00:11:11,800 --> 00:11:14,360 WARNING! Their ongoing attack. 132 00:11:24,120 --> 00:11:25,750 Start in Safe mode. 133 00:11:29,120 --> 00:11:32,230 Closure of illegal connections, system security. 134 00:11:32,240 --> 00:11:34,310 - They online? - No. 135 00:11:40,160 --> 00:11:42,310 But they left a message on the server. 136 00:11:47,160 --> 00:11:49,030 Fox, are you sure they do not know each other. 137 00:11:50,040 --> 00:11:51,630 Confirmation of 1000%. 138 00:11:51,880 --> 00:11:54,070 Great, switch to the information they left the screen. 139 00:12:17,040 --> 00:12:18,630 Anna... 140 00:12:19,320 --> 00:12:21,230 Jinbo, how? 141 00:12:21,240 --> 00:12:23,270 They did, five people at the same time. 142 00:12:23,720 --> 00:12:24,670 You say that these do 143 00:12:24,680 --> 00:12:26,750 I find the five magic juvenile Yes, 5. 144 00:12:26,760 --> 00:12:28,750 Will you suddenly find. 145 00:12:28,760 --> 00:12:30,710 All right 146 00:12:30,720 --> 00:12:32,816 I'll be back in two days after the No later than three days 147 00:12:32,840 --> 00:12:33,980 I love you. 148 00:12:39,240 --> 00:12:40,790 What happens, Farah President? 149 00:12:40,800 --> 00:12:42,110 I hope not. 150 00:12:42,120 --> 00:12:44,270 All right. 151 00:12:44,480 --> 00:12:45,990 For me to say hello to chiefs 152 00:12:46,160 --> 00:12:47,300 I will remember 153 00:13:28,480 --> 00:13:29,480 Charles. 154 00:13:32,280 --> 00:13:35,030 That we embedded into the game in the background of the test. 155 00:13:38,080 --> 00:13:39,470 I would like the results. 156 00:13:40,400 --> 00:13:41,950 I think we found 5. 157 00:13:44,840 --> 00:13:46,110 You can do the successors. 158 00:13:47,200 --> 00:13:48,590 Go to them, gold. 159 00:13:49,640 --> 00:13:51,630 Teach them to pass on to your stuff. 160 00:13:52,040 --> 00:13:53,430 Do not tell anyone else. 161 00:13:54,320 --> 00:13:55,540 To protect them. 162 00:13:55,800 --> 00:13:57,550 They have the same features of special. 163 00:14:44,920 --> 00:14:46,310 Some peep. 164 00:14:49,520 --> 00:14:50,520 Bastard. 165 00:14:51,240 --> 00:14:52,990 This abnormal. 166 00:14:53,560 --> 00:14:54,750 And so, I am not 167 00:14:54,760 --> 00:14:56,000 I will kill you son of a bitch. 168 00:14:57,760 --> 00:14:59,190 Bastard kid. 169 00:14:59,480 --> 00:15:01,030 Mad at me. 170 00:15:01,760 --> 00:15:03,270 Memory of long points, useless guy. 171 00:15:06,920 --> 00:15:09,630 Do not let me see you again. 172 00:15:09,800 --> 00:15:10,800 OK! 173 00:15:37,160 --> 00:15:38,830 Excuse me, sir, I Jinbo Farah. 174 00:15:38,840 --> 00:15:40,310 By telephone. 175 00:15:40,320 --> 00:15:41,990 Yes, you want to doing 176 00:15:42,160 --> 00:15:46,070 Jill, your son, joined an online puzzle game. 177 00:15:46,240 --> 00:15:49,430 His performance brought to our attention I can talk to him? 178 00:15:49,440 --> 00:15:50,440 Jill you? 179 00:15:51,640 --> 00:15:53,030 Your son. 180 00:15:53,320 --> 00:15:54,540 This is a joke? 181 00:15:55,560 --> 00:15:58,270 No, sir I am talking about is the Gill. 182 00:15:59,160 --> 00:16:02,270 I take him to New York To participate in a talent development program. 183 00:16:02,880 --> 00:16:04,230 I do not know if this is appropriate. 184 00:16:04,240 --> 00:16:06,270 Model scout has asked her to participate in the October draft. 185 00:16:06,280 --> 00:16:09,870 His wife, the Foundation provided to her Is the unique opportunity of her life. 186 00:16:09,880 --> 00:16:13,950 Do not say, she was only fourteen years old. 187 00:16:13,960 --> 00:16:16,630 Waiting for project funding for discretionary We are responsible for. 188 00:16:16,640 --> 00:16:19,510 In addition will also provide $ 25,000 per year Scholarship. 189 00:16:19,520 --> 00:16:21,150 In this case, I go with her. 190 00:16:27,080 --> 00:16:32,100 Come on, bite it. 191 00:16:37,200 --> 00:16:42,110 Look, my little adults I won eighty. 192 00:16:42,360 --> 00:16:44,740 Let me go first, you, Mom Was waiting for me. 193 00:16:44,760 --> 00:16:48,030 Nothing important With only one. 194 00:16:48,040 --> 00:16:50,870 Me an hour early to give you the results. 195 00:16:50,880 --> 00:16:53,670 The appointment was canceled, I sat down Omniscient Mr. 196 00:16:54,320 --> 00:16:56,510 You want to earn enough to your share of the. 197 00:16:56,760 --> 00:16:59,140 That sit and wait, wish me luck. 198 00:17:00,520 --> 00:17:02,270 They no longer take you to church, and Lee. 199 00:17:03,320 --> 00:17:06,230 I was told Debu how you and other children to get along. 200 00:17:06,920 --> 00:17:07,980 Is that true? 201 00:17:09,640 --> 00:17:13,470 Do not allow evil to invade your mind To learn to pray, my child 202 00:17:13,480 --> 00:17:15,400 I came here, straightforward and honest with you. 203 00:17:15,920 --> 00:17:17,950 I am glad to know you. 204 00:17:18,560 --> 00:17:20,790 Over the years I have been looking for people like you. 205 00:17:20,960 --> 00:17:22,390 People like me. 206 00:17:24,040 --> 00:17:25,630 We do not know what he does. 207 00:17:26,320 --> 00:17:27,670 But we know nothing about this Foundation. 208 00:17:27,680 --> 00:17:28,900 Listen to me. 209 00:17:29,320 --> 00:17:30,800 I think this is a good thing for him. 210 00:17:31,880 --> 00:17:33,020 Let him go. 211 00:17:38,080 --> 00:17:40,150 Sami to say that we want to. 212 00:17:40,960 --> 00:17:43,920 These calculations are to some extent You are the only people able to read. 213 00:17:44,600 --> 00:17:49,310 This loneliness will lead to an angry The impulse to want to destroy this world. 214 00:17:49,320 --> 00:17:50,800 You would think that they do nothing. 215 00:17:51,200 --> 00:17:53,580 You come to me, are trying to stop such a thing happened. 216 00:18:00,000 --> 00:18:02,190 This is what I want 217 00:18:02,520 --> 00:18:04,980 I do not even have been waiting for this moment 218 00:18:05,880 --> 00:18:08,110 I'm sorry sir, I can not go with you 219 00:18:08,120 --> 00:18:10,150 I have to leave, I have my responsibility. 220 00:18:10,600 --> 00:18:14,510 Harry, he is very clear to me A hundred times than stay strong. 221 00:18:16,400 --> 00:18:18,110 Why should I believe you 222 00:18:18,120 --> 00:18:19,750 I have a secret. 223 00:18:22,280 --> 00:18:24,710 But first, to show me your. 224 00:18:25,240 --> 00:18:26,350 I have no secrets. 225 00:18:28,520 --> 00:18:29,580 No, you have a. 226 00:18:31,560 --> 00:18:35,670 Or I made a mistake And other ordinary children. 227 00:18:38,120 --> 00:18:39,430 A mediocrity. 228 00:18:40,720 --> 00:18:42,390 No special talent 229 00:18:48,920 --> 00:18:49,950 Jill, I made a mistake? 230 00:19:04,760 --> 00:19:08,110 I know, gold I'm sure. 231 00:19:08,720 --> 00:19:11,790 Gill, enough 232 00:19:12,160 --> 00:19:13,990 Jill, stop! 233 00:19:14,400 --> 00:19:15,540 Now, enough of. 234 00:19:17,600 --> 00:19:20,870 Fast! Stop it! 235 00:19:26,400 --> 00:19:27,400 Thank you very much. 236 00:19:31,080 --> 00:19:32,350 Now tell me your secret. 237 00:19:34,560 --> 00:19:35,870 You are not the only. 238 00:19:38,040 --> 00:19:39,070 A total of five people. 239 00:19:41,600 --> 00:19:43,360 I would like to convene the five men of you. 240 00:19:56,920 --> 00:19:58,670 - Fox, there is news? - Hello, folks. 241 00:19:59,080 --> 00:20:01,460 - From Anna more than 20 short message. - More than 20! 242 00:20:02,800 --> 00:20:04,550 - Well, call her. - Call. 243 00:20:06,040 --> 00:20:08,340 Dear, Jinbo. 244 00:20:09,280 --> 00:20:12,870 Listen, something is happening. 245 00:20:16,720 --> 00:20:19,310 Jinbo, you still there? 246 00:20:21,640 --> 00:20:23,070 CEO... 247 00:20:23,080 --> 00:20:26,030 He left to the people is admirable impression... 248 00:20:26,040 --> 00:20:27,910 He as an intellectual life... 249 00:20:27,920 --> 00:20:31,070 After enduring years of pain the pain... 250 00:20:31,080 --> 00:20:33,639 He is committed to the development of children's education industry... 251 00:20:33,640 --> 00:20:36,630 Famous creator of the Education Foundation and operators... 252 00:20:36,640 --> 00:20:40,230 To subvert the traditional educational thinking. 253 00:20:40,240 --> 00:20:42,310 In recent years, health deteriorating... 254 00:20:42,320 --> 00:20:44,780 These problems has never really been mentioned... 255 00:20:44,800 --> 00:20:48,110 He is only a representative... 256 00:20:49,200 --> 00:20:52,790 Education sector to obtain such a high achievement of great 257 00:20:53,280 --> 00:20:56,110 Charles Ji Lian died... 258 00:21:45,080 --> 00:21:52,430 Computer schools $ 11 million, 14 million of the travel funds Operate games of 21 million, 44 million of operational funding. 259 00:21:53,120 --> 00:21:56,310 We want to eventually invest nearly a billion funding. 260 00:21:56,480 --> 00:21:57,750 For what. 261 00:21:59,040 --> 00:22:01,990 Why do not you open up another market game. 262 00:22:03,400 --> 00:22:05,110 We have been faced. 263 00:22:05,280 --> 00:22:07,056 Then why do you have to wait until now to say. 264 00:22:07,080 --> 00:22:09,150 Proposed to wait until Ji Lian died. 265 00:22:09,160 --> 00:22:12,070 - Jinbo, pay attention to. - This foundation is your father's. 266 00:22:12,400 --> 00:22:14,920 - He lives for the Foundation. - Yes, to die for the Foundation. 267 00:22:15,040 --> 00:22:16,830 Foundation threw everything else. 268 00:22:18,880 --> 00:22:21,180 His marriage, family. 269 00:22:22,600 --> 00:22:24,430 Foundation is not his empire. 270 00:22:24,840 --> 00:22:26,950 - And I want to change all that. - Do not. 271 00:22:26,960 --> 00:22:28,790 No, I do not want to. 272 00:22:29,200 --> 00:22:30,200 What? Do not want to? 273 00:22:31,760 --> 00:22:34,270 You forgot his Group's right to operate To me you. 274 00:22:34,760 --> 00:22:37,910 Jinbo, my father completely trust me You can also. 275 00:22:39,680 --> 00:22:41,510 I respect you, I assure you 276 00:22:41,880 --> 00:22:43,870 I think that we can no longer entertain. 277 00:22:47,800 --> 00:22:49,020 However, entertain. 278 00:22:50,600 --> 00:22:52,270 Entertain can also make money. 279 00:22:54,040 --> 00:22:55,670 Will earn a lot of money. 280 00:22:59,320 --> 00:23:01,230 I happy to go to your entertainment 281 00:23:01,520 --> 00:23:04,830 Melanie Close Foundation will be The worst decision of the Group since its inception. 282 00:23:04,840 --> 00:23:06,470 Because it is a huge gold mine. 283 00:23:06,480 --> 00:23:09,470 - Mrs. - Think about it, Einstein, Leonardo da Vinci 284 00:23:09,920 --> 00:23:13,510 Hawking, Napoleon, Shakespeare Which is not in the youth of fame. 285 00:23:14,160 --> 00:23:17,670 Imagine the scene of their confrontation in front of the TV. 286 00:23:18,040 --> 00:23:21,310 Imagine that a critical mass of game shows of all child prodigy. 287 00:23:22,040 --> 00:23:23,950 Imagine related advertising revenue. 288 00:23:23,960 --> 00:23:27,430 They will represent the future of the American spirit. 289 00:23:27,600 --> 00:23:29,830 Foundation will become the Group's logo window, Melanie. 290 00:23:29,840 --> 00:23:33,380 We breath will be able to say The name of all Nobel Laureates. 291 00:23:35,760 --> 00:23:37,030 "American genius." 292 00:23:37,560 --> 00:23:39,910 We can show called "American genius". 293 00:23:39,920 --> 00:23:41,870 Finals held at the White House. 294 00:23:41,880 --> 00:23:44,670 By the president to two finalists referee. 295 00:23:44,680 --> 00:23:46,430 No, not two finalists. 296 00:23:46,600 --> 00:23:47,660 Is five. 297 00:23:49,160 --> 00:23:51,430 Why is five. 298 00:23:51,880 --> 00:23:53,430 One hand has five fingers. 299 00:23:53,680 --> 00:23:55,470 Five human senses. 300 00:23:55,600 --> 00:23:57,980 Only the number of faces of five is also a pyramid 301 00:23:59,320 --> 00:24:00,990 5 is the perfect digital. 302 00:24:03,120 --> 00:24:05,480 Selected after six months of the sea. 303 00:24:05,640 --> 00:24:08,200 Talent superior players gathered a. 304 00:24:08,400 --> 00:24:10,670 Starting today, the playoffs stage. 305 00:24:10,680 --> 00:24:12,790 To decide the winner and five finalists. 306 00:24:12,800 --> 00:24:13,940 However, please note. 307 00:24:13,960 --> 00:24:16,520 Champion only one Oh! 308 00:24:21,720 --> 00:24:24,020 Honey, face the camera to smile! 309 00:24:26,480 --> 00:24:27,950 - Lisa, Hello! - Lisa! 310 00:24:28,200 --> 00:24:33,220 Lincoln's birthday? The size of the Brooklyn Bridge? 819213th root of equal? 311 00:24:33,520 --> 00:24:34,520 Lisa! 312 00:24:35,600 --> 00:24:37,870 She is just a little shy Bale. 313 00:24:38,040 --> 00:24:39,950 Pleasure and pain. 314 00:24:39,960 --> 00:24:43,830 What do this from time to shut the luck Level of intelligence. 315 00:24:43,840 --> 00:24:45,990 Why not answer reporters' questions Do not you know 316 00:24:46,000 --> 00:24:48,230 Lincoln was born in Kentucky in 1809 317 00:24:48,240 --> 00:24:53,230 Brooklyn Bridge a total length of 1486 meters high and 84 m 318 00:24:53,240 --> 00:24:56,350 819213 th root. 319 00:24:58,520 --> 00:24:59,830 Did you know. 320 00:25:01,680 --> 00:25:03,230 You do not know 321 00:25:03,640 --> 00:25:08,350 13 belong to the 4n +1 figures. 322 00:25:08,720 --> 00:25:13,456 The square root of this combination of numbers Will be subject to the existence of the collection of impact in the 13th root of 323 00:25:13,480 --> 00:25:16,550 2 ^ 13 is equal to 8192. 324 00:25:16,560 --> 00:25:21,150 Obviously 819213th root is equal to? 325 00:25:21,360 --> 00:25:22,360 You 326 00:25:24,960 --> 00:25:28,500 2, mother, two 327 00:25:32,920 --> 00:25:37,190 14-year-old on the superior skills of the Miss Congeniality. 328 00:25:42,440 --> 00:25:45,070 Lisa Everton. 329 00:25:47,720 --> 00:25:49,550 Applause. 330 00:25:56,240 --> 00:25:58,310 Good evening, first of all, I want to thank... 331 00:25:59,600 --> 00:26:01,710 Thriving ah She can be so beautiful. 332 00:26:02,800 --> 00:26:05,360 I see our tastes almost Well. 333 00:26:06,200 --> 00:26:09,950 Everything here is for you. 334 00:26:10,640 --> 00:26:13,550 Lisa! 335 00:26:30,520 --> 00:26:33,670 Well, Little Miss, stepped down to wait for it She'll be back. 336 00:26:35,640 --> 00:26:36,910 Here are invited. 337 00:26:37,280 --> 00:26:39,990 A very powerful player. 338 00:26:40,000 --> 00:26:41,830 Brown Dollรฉ. 339 00:26:45,520 --> 00:26:46,790 They are in slightly. 340 00:26:47,080 --> 00:26:48,870 Worse than a dozen 341 00:26:49,240 --> 00:26:51,030 I said that five people, Jinbo. 342 00:26:51,040 --> 00:26:52,350 Oh, that five people 343 00:26:52,360 --> 00:26:54,270 I took them apart to the competition 344 00:26:54,280 --> 00:26:56,310 I was afraid they advance to meet. 345 00:26:56,480 --> 00:26:57,870 Unspoken rules, you know. 346 00:26:57,880 --> 00:27:01,870 Yes, you said that these five will qualify. 347 00:27:16,000 --> 00:27:20,830 Sami, Jill, Justin, Gregory. 348 00:27:21,520 --> 00:27:23,030 Errors. 349 00:27:23,040 --> 00:27:25,630 In fact these five gifts do not exist. 350 00:27:26,160 --> 00:27:29,550 I said, after confirmation. 351 00:27:30,680 --> 00:27:33,590 Awesome, but I kind of foreboding! 352 00:27:33,960 --> 00:27:36,550 If there are five individuals They must here. 353 00:27:37,160 --> 00:27:38,380 Yes, they will. 354 00:27:38,400 --> 00:27:41,030 Is so! 355 00:27:49,240 --> 00:27:54,310 We will continue, not bad! So, start it! 356 00:28:21,440 --> 00:28:22,470 Do you have any troubles you, my dear. 357 00:28:22,480 --> 00:28:26,870 Did not, and Melanie On tonight's program to assess. 358 00:28:26,880 --> 00:28:28,870 And so on, Jinbo. 359 00:28:29,600 --> 00:28:30,600 - Honey. - How the. 360 00:28:30,800 --> 00:28:33,510 Our innate creativity has been limited 361 00:28:33,800 --> 00:28:35,710 I want to thank you for appearing in my life. 362 00:28:36,520 --> 00:28:39,230 I have only one or two cried opportunities. 363 00:28:40,200 --> 00:28:41,830 How dear, you scared me. 364 00:28:43,000 --> 00:28:45,070 You with me tonight? 365 00:28:45,400 --> 00:28:48,120 I also want to, but I made an appointment with Melanie - I pregnant. 366 00:28:58,840 --> 00:29:00,270 I love you. 367 00:30:08,080 --> 00:30:09,790 I was afraid you were not there. 368 00:30:10,480 --> 00:30:11,790 When I saw that scene. 369 00:30:12,680 --> 00:30:15,830 If I had the first Really want to see if you look at my face. 370 00:30:16,160 --> 00:30:17,750 That is what we all want to see the scene. 371 00:30:17,760 --> 00:30:21,110 We should never separate I do not want to return to my mother 372 00:30:21,120 --> 00:30:22,816 - I do not want to return to my father that. - I. 373 00:30:22,840 --> 00:30:24,950 Adults are Nazi They do not understand anything. 374 00:30:25,400 --> 00:30:27,430 In addition to his, he and others. 375 00:30:28,120 --> 00:30:29,150 I hope he can come 376 00:30:29,360 --> 00:30:30,870 I think he did not trust me. 377 00:30:31,120 --> 00:30:33,310 Not the case, because he put us together. 378 00:30:33,760 --> 00:30:36,910 Thanks to his efforts We can together. 379 00:30:39,560 --> 00:30:40,780 Who are you? 380 00:30:41,040 --> 00:30:42,350 Should is Jinbo. 381 00:30:42,600 --> 00:30:43,870 - Is not it? - Yes. 382 00:30:59,800 --> 00:31:00,940 Who is this guy? 383 00:31:04,360 --> 00:31:06,510 Look at the pairs of legs. 384 00:31:07,560 --> 00:31:09,190 You grow can be really beautiful. 385 00:31:13,240 --> 00:31:16,070 And so on, buy one get one free! 386 00:31:17,040 --> 00:31:18,350 Do not touch me. 387 00:31:18,360 --> 00:31:20,080 Do not be afraid, we just want to on Hello. 388 00:31:20,160 --> 00:31:20,670 Not. 389 00:31:20,680 --> 00:31:22,950 Come on baby, a pro-father. 390 00:31:22,960 --> 00:31:25,420 - Let me go. - Do not be afraid A. 391 00:31:25,440 --> 00:31:27,590 You are my. 392 00:31:27,600 --> 00:31:29,550 Stop. 393 00:31:29,560 --> 00:31:31,590 Stop, now let go of her. 394 00:31:32,880 --> 00:31:34,510 What did you say? 395 00:31:39,480 --> 00:31:40,480 Not. 396 00:31:40,520 --> 00:31:42,430 No, Lisa, do not. 397 00:31:44,480 --> 00:31:45,590 Release them. 398 00:31:45,600 --> 00:31:46,660 What do you want. 399 00:31:48,160 --> 00:31:49,160 No! 400 00:31:50,000 --> 00:31:51,550 Hey, you want to go 401 00:32:09,920 --> 00:32:11,030 Jill, to. 402 00:32:16,200 --> 00:32:17,550 Gill. 403 00:32:18,320 --> 00:32:19,750 Gill faster. 404 00:32:41,440 --> 00:32:42,580 I want to break her. 405 00:32:54,000 --> 00:32:55,910 United States genius. 406 00:33:03,280 --> 00:33:04,280 Where is she? 407 00:33:05,920 --> 00:33:06,920 Do not ah. 408 00:33:29,120 --> 00:33:30,710 A smile. 409 00:33:40,280 --> 00:33:41,560 You do not have anything to say. 410 00:33:57,480 --> 00:33:58,480 Should not be so. 411 00:33:58,560 --> 00:33:59,670 Not. 412 00:34:00,880 --> 00:34:02,190 To save people ah, anyone? 413 00:34:03,280 --> 00:34:04,870 Is anyone there, help me! 414 00:34:09,040 --> 00:34:10,750 I can not stand. 415 00:34:40,920 --> 00:34:41,920 Not. 416 00:35:09,800 --> 00:35:11,270 Do not ah! 417 00:35:13,960 --> 00:35:16,520 Fuck how is it. 418 00:35:18,520 --> 00:35:20,510 Come on, flash, fast! 419 00:36:02,400 --> 00:36:03,400 Damn. 420 00:36:26,840 --> 00:36:30,310 Prize money of one million dollars from the. 421 00:36:31,360 --> 00:36:34,430 Do not worry, see if I can recognize them that they. 422 00:36:36,760 --> 00:36:38,390 Is his. 423 00:36:39,640 --> 00:36:42,020 - Are you sure? - Yes. 424 00:36:42,200 --> 00:36:43,200 Well, my child. 425 00:36:43,280 --> 00:36:44,720 You are willing to testify in court? 426 00:36:45,400 --> 00:36:47,256 He does not have to do to qualify for the preparation. 427 00:36:47,280 --> 00:36:49,150 If you want to testify in court on the die. 428 00:36:49,360 --> 00:36:51,590 Do not let us be so loss. 429 00:36:51,760 --> 00:36:53,590 - You get this police. - Understand. 430 00:36:54,840 --> 00:36:56,470 - Police officers, Mr. - What happened? 431 00:36:56,480 --> 00:36:58,030 I can talk to you? 432 00:36:59,080 --> 00:37:01,190 Your son is really good. 433 00:37:02,000 --> 00:37:04,560 - A genius. - I'm really proud of you. 434 00:37:08,120 --> 00:37:10,270 - Hello. - Hello, Miss Ji Lian. 435 00:37:11,920 --> 00:37:13,470 Will look at it. 436 00:37:15,400 --> 00:37:16,910 - Hello. - Hello, Harry. 437 00:37:18,640 --> 00:37:21,430 Want to testify prisoners showed a lot of courage. 438 00:37:21,840 --> 00:37:23,430 I am proud of you. 439 00:37:23,440 --> 00:37:26,030 Thank you very much to say these. 440 00:37:28,040 --> 00:37:30,990 If you recognize the offender, which is good. 441 00:37:31,200 --> 00:37:33,430 We should find a lawyer Do you have a lawyer, ma'am? 442 00:37:35,640 --> 00:37:36,830 Are you not in need? 443 00:37:37,000 --> 00:37:40,760 There will be the process of questioning, hearings, judgments, etc. Criminals will be punished. 444 00:37:41,360 --> 00:37:43,190 Only with good judgment is the most important. 445 00:37:45,680 --> 00:37:47,190 Not in danger under the premise. 446 00:37:47,480 --> 00:37:48,830 - What. - Made in favor of. 447 00:37:49,200 --> 00:37:51,630 Your family a better life and more favorable. 448 00:37:52,760 --> 00:37:56,110 Foundation will have all the talent responsible for the 449 00:37:56,960 --> 00:37:59,340 Harry, consider all your future. 450 00:38:00,280 --> 00:38:03,870 Without you appear in court Do you think criminals will go unpunished? 451 00:38:04,160 --> 00:38:05,430 Want to become a victim? 452 00:38:08,120 --> 00:38:09,990 Your family can count on you. 453 00:38:17,600 --> 00:38:19,150 Do you want me to do what 454 00:38:19,320 --> 00:38:20,830 I'm so pleased. 455 00:38:21,360 --> 00:38:23,230 You made a right decision. 456 00:38:23,480 --> 00:38:26,110 Those who do not kill our people Makes us stronger. 457 00:38:26,400 --> 00:38:27,790 You good. 458 00:38:27,960 --> 00:38:29,830 Well, do not think this nightmarish experience. 459 00:38:30,400 --> 00:38:31,880 There is also a champion to bring it. 460 00:38:32,240 --> 00:38:33,550 I wish you good luck. 461 00:38:35,600 --> 00:38:37,230 And so on, Ji Lian Miss. 462 00:38:38,200 --> 00:38:40,070 Thank you for your Harley done. 463 00:38:40,680 --> 00:38:43,310 He was just very upright, or very good. 464 00:39:03,840 --> 00:39:05,750 I am sorry to inform you that bad news. 465 00:39:06,080 --> 00:39:10,470 Last night, when our athletes Photographs to Central Park. 466 00:39:10,480 --> 00:39:13,950 Driving a stolen car driver Hit them after the accident escape. 467 00:39:14,440 --> 00:39:17,670 Sami and Harry was seriously injured. 468 00:39:17,920 --> 00:39:21,190 Lisa Everton are still in a coma. 469 00:39:21,520 --> 00:39:24,310 The police are not yet confirm the identity of the driver's. 470 00:39:24,320 --> 00:39:28,350 But I assure you that the criminals will be brought to justice Their crimes will be duly punished. 471 00:39:28,760 --> 00:39:31,710 At the same time, the "American genius" program will continue. 472 00:39:37,720 --> 00:39:39,230 And so on, slowly. 473 00:39:39,640 --> 00:39:40,950 I get out of the way. 474 00:39:44,240 --> 00:39:46,750 - Melanie. - What? 475 00:39:51,280 --> 00:39:53,990 - Calm down! - Children are so you can continue the program? 476 00:39:57,440 --> 00:39:58,500 Come in, Jenkins. 477 00:40:13,240 --> 00:40:14,270 Then how do you think. 478 00:40:14,720 --> 00:40:17,710 Do you really think I was in the use of their. 479 00:40:22,360 --> 00:40:25,470 I do not know how you see But things have passed. 480 00:40:27,080 --> 00:40:29,950 If you feel accepted, then that can not Then you do not come. 481 00:40:32,320 --> 00:40:33,320 Whore. 482 00:40:35,040 --> 00:40:37,190 Let alone to be will. 483 00:40:38,160 --> 00:40:39,220 You can also go out. 484 00:40:50,040 --> 00:40:51,510 You think I'm a bitch. 485 00:40:54,560 --> 00:40:59,420 If you had not snatched away from me that my father's heart I may be more tenderly 486 00:41:14,360 --> 00:41:18,510 Jenkins, to accompany him out From now on, he is no longer part of the company. 487 00:41:42,280 --> 00:41:43,590 Please hurry up go. 488 00:41:48,040 --> 00:41:49,040 Seize the time 489 00:41:54,160 --> 00:41:55,430 I'm sorry. 490 00:42:07,200 --> 00:42:09,270 The first time I came here Similar to your age. 491 00:42:10,240 --> 00:42:13,230 Like you, I live in a nightmare So I can understand you. 492 00:42:14,600 --> 00:42:16,430 I know you all feel today. 493 00:42:18,560 --> 00:42:19,990 I make a commitment to you. 494 00:42:21,360 --> 00:42:22,480 I will keep this commitment. 495 00:42:24,560 --> 00:42:26,590 I will not let anyone hurt you. 496 00:42:27,040 --> 00:42:28,600 So, we have a total of six individuals. 497 00:42:31,240 --> 00:42:33,350 Come on, Jinbo, gotta go. 498 00:42:55,000 --> 00:42:56,000 Jinbo. 499 00:42:59,040 --> 00:43:00,040 Are you in? 500 00:43:02,280 --> 00:43:03,280 Do not blame yourself. 501 00:43:07,120 --> 00:43:08,310 This is not your fault, man. 502 00:43:08,320 --> 00:43:10,110 No, I should have with them the I go. 503 00:43:10,360 --> 00:43:18,110 Responsible for the case officers Not the case closed. 504 00:43:18,400 --> 00:43:20,390 Their crimes should be punished. 505 00:43:20,400 --> 00:43:22,430 - Should not be so. - Why. 506 00:43:22,800 --> 00:43:24,720 Everyone involved in the punishment of criminals. 507 00:43:24,920 --> 00:43:26,060 Why do you do nothing. 508 00:43:27,480 --> 00:43:31,150 I do not want to Melanie said revenge for them This and the offender is no difference. 509 00:43:31,160 --> 00:43:33,670 - Then you are abandoning them. - What do you want me to do. 510 00:43:34,000 --> 00:43:36,670 Conducting fair Fairness and justice comes from the Latin word. 511 00:43:36,680 --> 00:43:38,656 Well - Is comply with the law, act in accordance with the order. 512 00:43:38,680 --> 00:43:42,160 Fairness and justice also contains the appropriate response to the evil - Fox, shut up. 513 00:44:08,960 --> 00:44:11,390 They are archived and all students of the Foundation. 514 00:44:50,360 --> 00:44:53,590 Well, we again Kim, you know why they will be here. 515 00:44:54,480 --> 00:44:58,470 I said to the police I killed William and Elizabeth Farah. 516 00:44:59,080 --> 00:45:00,670 "He is a very clever boy." 517 00:45:01,040 --> 00:45:03,390 "To understand everything he says is impossible." 518 00:45:03,400 --> 00:45:07,510 I do not know how to tell you You did not kill your parents, it is not true 519 00:45:07,520 --> 00:45:10,870 I just want to leave this evil world. 520 00:45:13,200 --> 00:45:14,710 This makes you shocked. 521 00:45:14,720 --> 00:45:16,030 No, not at. 522 00:45:16,480 --> 00:45:18,780 One day, you need to accept the reality. 523 00:45:19,040 --> 00:45:20,550 Shame on you by your parents. 524 00:45:20,680 --> 00:45:21,950 Well, shut up! 525 00:45:22,600 --> 00:45:25,510 Like everyone else, you do not understand me. 526 00:45:25,760 --> 00:45:28,270 And you do not, I is a special case. 527 00:45:28,600 --> 00:45:31,550 Can I use part of the ordinary brain can not use. 528 00:45:32,080 --> 00:45:34,336 I can also control other people's congresses brain region 529 00:45:34,360 --> 00:45:38,350 I can control you, if I want to Or even kill you. 530 00:45:39,360 --> 00:45:42,350 We can eradicate all those who want to harm our people. 531 00:45:43,160 --> 00:45:46,430 "We"? There are other people like you. 532 00:45:46,920 --> 00:45:50,590 Yes, I'm sure. 533 00:45:51,280 --> 00:45:53,310 Somewhere, there must be the same people and I. 534 00:45:54,360 --> 00:45:56,360 They will be together like brothers and sisters as. 535 00:45:57,160 --> 00:45:58,870 They will understand me. 536 00:46:00,800 --> 00:46:05,740 Once we combine They will pay a price for everything they do. 537 00:46:29,360 --> 00:46:30,990 Jinbo, you still there? 538 00:46:33,960 --> 00:46:34,960 Yes. 539 00:46:35,800 --> 00:46:37,270 What. 540 00:46:39,960 --> 00:46:40,960 Are you afraid. 541 00:46:43,840 --> 00:46:44,840 Yes, I do not like. 542 00:46:45,000 --> 00:46:46,140 Why. 543 00:46:46,440 --> 00:46:48,110 This morning, feeling out of control. 544 00:46:48,600 --> 00:46:50,310 Two decades, this is the first time. 545 00:46:51,320 --> 00:46:52,790 That you are afraid of what. 546 00:46:53,080 --> 00:46:54,190 Myself. 547 00:47:19,480 --> 00:47:21,990 - How you going. - I do not know 548 00:47:33,600 --> 00:47:35,150 Diaz! 549 00:47:59,560 --> 00:48:00,560 Diaz. 550 00:48:20,320 --> 00:48:21,320 Mom. 551 00:48:24,400 --> 00:48:25,400 What are you doing. 552 00:48:42,800 --> 00:48:44,230 Your mother, how is it. 553 00:48:46,120 --> 00:48:49,660 Stop it, I'm sorry okay? Give me a break. 554 00:49:12,920 --> 00:49:14,030 Do not ah. 555 00:49:19,040 --> 00:49:20,870 Do not ah. 556 00:49:41,200 --> 00:49:44,310 Listen, Anna Relations have been strained and Jinbo. 557 00:49:44,440 --> 00:49:47,000 Father's death and the recent children's accidents. 558 00:49:47,440 --> 00:49:48,990 Blow. 559 00:49:49,120 --> 00:49:51,070 Jinbo has always been very fragile. 560 00:49:51,960 --> 00:49:53,990 Before him had a similar crisis. 561 00:49:54,280 --> 00:49:56,110 My father would appease him. 562 00:49:56,120 --> 00:49:57,340 There really so many cases. 563 00:49:57,360 --> 00:49:58,710 Yes, I also understand that. 564 00:49:59,400 --> 00:50:01,860 You know just mature Jinbo. 565 00:50:02,640 --> 00:50:06,070 Whether he needs what kind of help Can come to me 566 00:50:06,680 --> 00:50:08,510 Anna, I like love to own brother did love him. 567 00:50:08,520 --> 00:50:11,030 Even though I sometimes have a very bad mood. 568 00:50:11,840 --> 00:50:14,350 If I do, call me please. 569 00:50:14,800 --> 00:50:17,430 I will convey to him, thank you, Melanie. 570 00:50:29,720 --> 00:50:31,070 Darling. 571 00:50:32,280 --> 00:50:33,830 Conflict and Melanie? 572 00:50:34,280 --> 00:50:35,830 Honey, do not worry, will get better 573 00:50:35,840 --> 00:50:36,980 I know. 574 00:50:37,640 --> 00:50:39,270 Let me take care of you! 575 00:51:05,640 --> 00:51:06,910 Night Well, my dear. 576 00:51:07,480 --> 00:51:09,230 I have good news. 577 00:51:11,240 --> 00:51:12,430 I closed. 578 00:51:13,320 --> 00:51:16,190 You can call me Jacques Sergeant. 579 00:51:16,400 --> 00:51:17,670 You've been promoted? 580 00:51:17,680 --> 00:51:19,430 Yes, wages also rose. 581 00:51:20,000 --> 00:51:22,630 - Congratulations to you. - Thank you, my darling. 582 00:51:26,880 --> 00:51:28,480 From now on, everything will be alright. 583 00:51:29,040 --> 00:51:31,630 - Listen. - Honey, What the hell 584 00:51:31,840 --> 00:51:36,780 - I can not. - The gun is loaded, and quickly put down. 585 00:52:21,600 --> 00:52:22,790 Ladies and gentlemen, 586 00:52:23,280 --> 00:52:27,550 With a very happy mood announced Lisa Everton out of coma. 587 00:52:27,720 --> 00:52:31,750 Her state of optimistic She can be said to laugh, move. 588 00:52:32,240 --> 00:52:35,080 Concerned about the information you sent She said that is very touching. 589 00:52:35,880 --> 00:52:38,439 Now, let's renewed focus on our events. 590 00:52:38,440 --> 00:52:39,480 Ji Lian Miss May I ask... 591 00:52:42,800 --> 00:52:44,230 Five competitors. 592 00:52:44,440 --> 00:52:48,390 They all get in the White House for the final Achieved the highest honor efforts. 593 00:52:48,600 --> 00:52:50,190 Only 3 weeks. 594 00:52:51,600 --> 00:52:52,600 However. 595 00:52:53,160 --> 00:52:56,430 One of them will be facing demotion. 596 00:52:57,840 --> 00:53:01,380 Because he will be leaving our stage. 597 00:53:01,760 --> 00:53:06,700 Please Lee, Thomas, Justin, Judy and Jill. 598 00:53:06,960 --> 00:53:11,070 Pay attention to each of you has the opportunity of promotion to the final five places 599 00:53:11,440 --> 00:53:15,310 4 will leave you Continue to compete in the remaining three weeks. 600 00:53:15,520 --> 00:53:18,550 We will phase out the players. 601 00:53:18,720 --> 00:53:20,350 This means that you. 602 00:53:20,360 --> 00:53:23,230 Man, I from the New York Police Station Get some new news. 603 00:53:23,480 --> 00:53:28,070 Five o'clock this morning, police officer Jacques Home by his wife shot and killed. 604 00:53:28,320 --> 00:53:30,150 Darling. 605 00:53:35,040 --> 00:53:36,260 You see TV. 606 00:53:39,080 --> 00:53:41,510 - Look, Kim, Lisa, she. - Yes, I know. 607 00:53:42,120 --> 00:53:44,420 Do not you think this is very encouraging. She will recover. 608 00:53:44,440 --> 00:53:45,110 Please, stop. 609 00:53:45,120 --> 00:53:47,190 - First some medication. - Anna, shut up! 610 00:53:48,640 --> 00:53:49,640 Shut up. 611 00:53:50,680 --> 00:53:53,350 Why? Why is this reaction. 612 00:53:53,360 --> 00:53:55,350 Obviously you did not know the truth. 613 00:53:55,840 --> 00:53:57,590 At least, you have to explain exactly what happened. 614 00:53:57,600 --> 00:53:59,390 Never what a car accident. 615 00:53:59,640 --> 00:54:03,870 They are attacked To hide the truth in order to let the game continue. 616 00:54:03,880 --> 00:54:05,070 You are saying that five people Is that right 617 00:54:05,080 --> 00:54:06,720 Anna is not, you did not listen to me in. 618 00:54:07,200 --> 00:54:09,190 They do not exist, gold. 619 00:54:10,960 --> 00:54:12,590 You said it yourself. 620 00:54:17,720 --> 00:54:19,430 You should accept the reality. 621 00:54:19,880 --> 00:54:21,630 You need to accept the reality. 622 00:54:22,040 --> 00:54:23,950 - What. - You should see a psychiatrist. 623 00:54:25,080 --> 00:54:27,310 - Melanie to tell you the. - Not. 624 00:54:27,520 --> 00:54:29,980 She said I had a spiritual crisis But not the first time. 625 00:54:30,320 --> 00:54:33,150 Look for God's sake, wake up Anna We were manipulated. 626 00:54:33,480 --> 00:54:35,390 We use, you do not understand. 627 00:54:35,400 --> 00:54:36,620 Do not touch me. 628 00:54:37,400 --> 00:54:39,430 - Anna. - Stay away from me. 629 00:54:40,040 --> 00:54:41,150 You 630 00:54:44,200 --> 00:54:45,310 Anna. 631 00:54:46,280 --> 00:54:47,590 Beg you Do not. 632 00:55:15,360 --> 00:55:17,920 No quick stop. 633 00:55:20,160 --> 00:55:23,230 - All your fault. - Not! 634 00:55:35,840 --> 00:55:40,640 As the criminals still at large On the admissibility of the case will continue in the case of the attendance of witnesses 635 00:55:45,520 --> 00:55:46,520 Melanie! 636 00:56:06,120 --> 00:56:08,500 - Jinbo? - What happened. 637 00:56:09,200 --> 00:56:13,150 I can control you, or even kill you. By their own willingness to instigate. 638 00:56:14,000 --> 00:56:16,950 We can eradicate all those who want to harm our people. 639 00:56:17,480 --> 00:56:20,070 "We"? There are other people like you. 640 00:56:20,320 --> 00:56:24,020 Yes, I'm sure. 641 00:56:24,720 --> 00:56:26,830 Somewhere, there must be the same people and I. 642 00:56:27,760 --> 00:56:29,750 We will together like brothers and sisters as. 643 00:56:30,400 --> 00:56:32,270 They will understand me. 644 00:57:38,400 --> 00:57:41,720 Good evening, I first want to thank Xiejilian Foundation gave me the opportunity to. 645 00:57:46,840 --> 00:57:52,270 Good evening, I first want to thank Xiejilian Foundation gave me the opportunity to I am very pleased to come here to thank all of you. 646 00:57:55,040 --> 00:58:00,400 Good evening, I first want to thank Xiejilian Foundation gave me the opportunity to I am very pleased to come here to thank all of you. 647 00:58:01,920 --> 00:58:03,030 Good evening... 648 00:58:14,320 --> 00:58:15,380 You came here to do. 649 00:58:16,640 --> 00:58:18,990 Twenty years ago you said that we will converge here. 650 00:58:19,160 --> 00:58:20,350 Your prophecy. 651 00:58:20,520 --> 00:58:21,580 So, so what. 652 00:58:22,120 --> 00:58:25,110 We have prepared a gift for you To celebrate this event. 653 00:58:25,920 --> 00:58:29,790 Here are invited to our guest of honor Ebullient Mr. Jenkins. 654 00:58:30,200 --> 00:58:33,190 Thank you very much, my friends To see him dance more than stick. 655 00:58:34,480 --> 00:58:37,070 Ladies and gentlemen, Roulette has already begun to bet. 656 00:58:38,200 --> 00:58:41,430 Cast it or give up. 657 00:58:41,440 --> 00:58:45,060 - Stop. - You do not like this gift. 658 00:58:45,480 --> 00:58:48,190 Do so, I had enough of you. 659 00:58:49,160 --> 00:58:50,950 This is what you mean. 660 00:58:50,960 --> 00:58:52,680 Is not that what you want we are facing it. 661 00:58:53,240 --> 00:58:56,390 Out of this evil world, no longer worried about. 662 00:58:56,920 --> 00:58:58,270 Without leaving any traces. 663 00:58:58,280 --> 00:59:01,230 Ah, help me 664 00:59:02,360 --> 00:59:03,750 Jill, are you talking about. 665 00:59:04,000 --> 00:59:05,550 You should be very clear, Jinbo. 666 00:59:06,840 --> 00:59:09,030 This is ridiculous, I never said to do a bad thing. 667 00:59:09,040 --> 00:59:12,710 Why do you want to choose their camp Those who have been torturing us 668 00:59:12,720 --> 00:59:15,630 Lee said that the right Can not fail to punish them. 669 00:59:16,280 --> 00:59:19,550 I beg you, Jill Should not be so. 670 00:59:21,240 --> 00:59:23,470 You kill him, Jinbo. 671 00:59:23,480 --> 00:59:24,430 Do not. 672 00:59:24,440 --> 00:59:26,070 - Defense, Jinbo. - Stop. 673 00:59:26,080 --> 00:59:27,870 - Kill him, Jinbo. - No 674 00:59:28,080 --> 00:59:29,440 I may not want to kill each other. 675 00:59:31,400 --> 00:59:33,190 You live in the camp of another world. 676 00:59:34,640 --> 00:59:36,030 Fast counterattack ah. 677 00:59:38,240 --> 00:59:40,870 Do not abandon us We trust you. 678 00:59:40,880 --> 00:59:43,070 - Kill him, Jinbo. - No! 679 00:59:44,600 --> 00:59:46,270 Kill him. 680 00:59:47,280 --> 00:59:48,190 Help me. 681 00:59:48,200 --> 00:59:49,630 Kill him. 682 00:59:50,240 --> 00:59:51,630 I do not want to leave you. 683 00:59:54,160 --> 00:59:55,590 We should be a combination of six people. 684 00:59:55,600 --> 00:59:57,110 Gill, fast stop. 685 01:00:01,520 --> 01:00:06,190 Kill him! I do not want to separate us. 686 01:00:06,920 --> 01:00:10,590 Kill him, Jinbo. 687 01:00:10,760 --> 01:00:13,550 We have been six individuals. 688 01:00:15,440 --> 01:00:16,440 Do not ah. 689 01:00:32,560 --> 01:00:35,390 Are you listening, Jinbo. 690 01:00:37,240 --> 01:00:38,430 Jinbo, answer me. 691 01:00:40,560 --> 01:00:41,910 Jinbo, answer me. 692 01:00:43,080 --> 01:00:46,150 We had to trust you, Farah, Mr. 693 01:01:40,520 --> 01:01:42,550 Here, this leave. 694 01:01:45,320 --> 01:01:46,510 Other deleted. 695 01:01:49,400 --> 01:01:52,360 - Are you sure you want to do this. - Yes, now he has become an obstacle to 696 01:01:52,600 --> 01:01:53,600 Lee said. 697 01:02:02,200 --> 01:02:03,200 Listen. 698 01:02:04,520 --> 01:02:07,190 I know what your allegations I did not do anything. 699 01:02:07,640 --> 01:02:08,750 I am innocent. 700 01:02:10,880 --> 01:02:12,710 Farah President, if you are innocent. 701 01:02:12,720 --> 01:02:14,630 Then you are not video We see the man. 702 01:02:16,040 --> 01:02:17,510 That the guilty who. 703 01:02:21,320 --> 01:02:23,230 I am referring to is the real sinner. 704 01:02:26,360 --> 01:02:28,590 - You will not believe me. - That should tell us. 705 01:02:29,960 --> 01:02:32,830 Well, those crazy people than I do. 706 01:02:33,360 --> 01:02:36,750 I was the only person that can stop them You treat me locked up in here. 707 01:02:36,760 --> 01:02:39,060 Prevent them from Who are they? Farah, Mr. 708 01:02:39,080 --> 01:02:41,510 Listen up, has never been a car accident. 709 01:02:41,520 --> 01:02:45,670 Was a rogue attacks in Central Park All this was Melanie masked. 710 01:02:45,680 --> 01:02:47,110 And your colleagues. 711 01:02:47,120 --> 01:02:48,510 Sit down. 712 01:02:49,080 --> 01:02:50,300 Now. 713 01:02:56,480 --> 01:02:58,780 Well, you say who those people. 714 01:03:03,200 --> 01:03:05,640 The four to the genius of the candidates in the United States. 715 01:03:06,800 --> 01:03:09,550 They want to invade the White House security system. 716 01:03:10,000 --> 01:03:12,070 And you did not stop them 717 01:03:12,280 --> 01:03:13,590 I'm sorry, Mr. Farah 718 01:03:13,800 --> 01:03:19,510 I would like to properly explain to you The four rookie invasion of the world's most stringent security system. 719 01:03:20,800 --> 01:03:22,470 They use their abilities. 720 01:03:23,560 --> 01:03:26,020 Able to control the ability of all. 721 01:03:26,280 --> 01:03:27,310 You have betrayed us. 722 01:03:27,600 --> 01:03:28,580 How do you know. 723 01:03:28,600 --> 01:03:30,030 Farah, Mr. 724 01:03:31,560 --> 01:03:33,590 They have been with such capabilities You can not understand. 725 01:03:33,600 --> 01:03:35,750 - You also have this ability? - Yes. 726 01:03:36,160 --> 01:03:38,030 That our little show under slightly. 727 01:03:40,800 --> 01:03:43,550 Kill him, since such a request. 728 01:03:43,920 --> 01:03:45,910 No, do not. 729 01:03:47,280 --> 01:03:48,500 No! 730 01:03:50,200 --> 01:03:52,500 Kill him. 731 01:03:53,800 --> 01:03:55,470 Like a one to kill them as. 732 01:03:56,800 --> 01:03:57,860 McKinsey. 733 01:03:58,840 --> 01:03:59,980 His wife. 734 01:04:02,240 --> 01:04:03,550 There Jenkins. 735 01:04:03,560 --> 01:04:06,350 Farah President, you said it all did not make any sense. 736 01:04:06,720 --> 01:04:08,310 No one has the ability to. 737 01:04:09,880 --> 01:04:10,940 Do not ah. 738 01:04:13,400 --> 01:04:15,190 Do so, my father, find you. 739 01:04:21,000 --> 01:04:22,030 I can not stand. 740 01:04:50,120 --> 01:04:51,720 They do not know what this will lead to. 741 01:04:52,040 --> 01:04:53,950 When a person's life is all in your control. 742 01:04:53,960 --> 01:04:55,710 Are you referring to Jenkins, Mr. 743 01:04:59,120 --> 01:05:02,510 Gold, listen to me, it is very important. 744 01:05:04,800 --> 01:05:08,580 You have assured me, never use this ability. 745 01:05:14,080 --> 01:05:16,540 You have severe schizophrenia, Mr. Farah. 746 01:05:24,080 --> 01:05:26,750 The age of 13 paranoia hospital treatment. 747 01:05:26,880 --> 01:05:28,790 You always say "magical juvenile." 748 01:05:28,920 --> 01:05:30,910 Have the impression, Mr. Farah. 749 01:05:43,840 --> 01:05:48,736 To the genius of the time in the United States We have decided at four of the five places in the final participation in the final 750 01:05:48,760 --> 01:05:50,790 Justin, who know the history of gifted students. 751 01:05:51,040 --> 01:05:53,750 Li, accurate human brain calculator. 752 01:05:54,160 --> 01:05:57,270 At the same time there are two strategies genius Harry and Sami. 753 01:05:59,040 --> 01:06:03,190 This is what we look forward to the moment a year. 754 01:06:03,360 --> 01:06:07,910 Now we have to decide the winner and the last one of those places Jill or Thomas. 755 01:06:08,160 --> 01:06:09,950 Your question is. 756 01:06:16,720 --> 01:06:18,670 Our White House. 757 01:06:21,480 --> 01:06:24,440 What did he say - He said, "I came here in order to receive the gallows." 758 01:06:28,280 --> 01:06:32,270 The final victory by the birth of a genius! 759 01:06:32,440 --> 01:06:34,470 Yes, he is Jill! 760 01:06:36,080 --> 01:06:38,910 Lisa, hello 761 01:06:39,040 --> 01:06:40,470 I know who you are. 762 01:06:47,080 --> 01:06:49,640 Lisa, Mr. Farah in trouble 763 01:06:50,000 --> 01:06:51,220 I think you can help him. 764 01:06:52,400 --> 01:06:53,910 He was bad, you know. 765 01:06:56,280 --> 01:06:58,550 He kept that you personal matter. 766 01:06:59,520 --> 01:07:02,510 That sets you apart, and contact each other. 767 01:07:02,840 --> 01:07:05,270 - If you can help me. - I do not want to talk to you. 768 01:07:06,000 --> 01:07:08,230 Please, listen to me. 769 01:07:09,680 --> 01:07:11,430 Only you can help him. 770 01:07:15,920 --> 01:07:17,230 I only rely on you 771 01:07:19,520 --> 01:07:21,270 I'm pregnant, Lisa. 772 01:07:23,320 --> 01:07:26,670 Listen, I am sorry Mr. Farah You leave here, or I called the nurse to. 773 01:07:26,680 --> 01:07:28,190 Get out of here. 774 01:07:28,760 --> 01:07:30,550 Out! 775 01:07:34,080 --> 01:07:36,190 Life-saving. 776 01:07:38,240 --> 01:07:39,380 What you do to my baby. 777 01:07:40,880 --> 01:07:41,910 I am sorry. 778 01:07:42,320 --> 01:07:44,950 - How? - Please, quick to take me out of here. 779 01:07:44,960 --> 01:07:47,340 She needs help, she was pregnant 780 01:07:52,160 --> 01:07:56,590 5 days in the White House a few hours of activities. 781 01:07:56,840 --> 01:08:00,950 In the evening, they will get the U.S. President met. 782 01:08:00,960 --> 01:08:02,950 Farah President, your phone. 783 01:08:23,600 --> 01:08:26,350 Now all return to the cells. 784 01:08:35,480 --> 01:08:37,110 To, you have a minute. 785 01:08:42,800 --> 01:08:44,470 - Terrible. - Anna 786 01:08:46,520 --> 01:08:47,990 Anna you have to trust me 787 01:08:48,200 --> 01:08:49,790 I have not killed Jenkins. 788 01:08:49,800 --> 01:08:51,470 She has hurt our children. 789 01:08:52,680 --> 01:08:54,590 - What. - Lisa. 790 01:08:55,160 --> 01:08:56,750 She has hurt our children. 791 01:08:57,120 --> 01:08:58,750 No, how would 792 01:08:59,120 --> 01:09:01,070 I hope the children survived 793 01:09:01,320 --> 01:09:03,190 Anna. 794 01:09:03,360 --> 01:09:05,510 Speak ah, tell me something. 795 01:09:06,840 --> 01:09:08,750 I am afraid 796 01:09:09,280 --> 01:09:10,630 30 seconds. 797 01:09:10,760 --> 01:09:11,670 You give me corpuscles point. 798 01:09:11,680 --> 01:09:13,350 Farah, calm. 799 01:09:13,800 --> 01:09:14,990 I want to say that these and Melanie. 800 01:09:15,000 --> 01:09:16,550 - Do not say, Anna. - I should have told her. 801 01:09:16,560 --> 01:09:19,070 Do not do this Listen to me, Anna. 802 01:09:19,080 --> 01:09:20,630 Wait for me, I'll go back. 803 01:09:20,640 --> 01:09:22,190 We left Washington 804 01:09:22,200 --> 01:09:22,870 Anna. 805 01:09:23,000 --> 01:09:24,590 Gold. 806 01:09:25,080 --> 01:09:26,350 Fuck. 807 01:09:33,280 --> 01:09:34,280 Calm down. 808 01:09:43,520 --> 01:09:45,470 Do not ah. 809 01:09:52,240 --> 01:09:53,790 Witness the historic moment on in front of. 810 01:09:53,800 --> 01:09:54,990 Genius to! 811 01:09:55,000 --> 01:09:56,510 Our five candidates. 812 01:10:08,640 --> 01:10:11,430 Ladies and gentlemen, first of all is Justin. 813 01:10:14,720 --> 01:10:16,310 Good Well 814 01:10:35,440 --> 01:10:40,790 10 hours after the escape of James Farah New York Police Department is still not an arrest. 815 01:10:41,120 --> 01:10:44,150 Ji Lian Group of senior professors. 816 01:10:44,400 --> 01:10:47,790 Ji Lian new person in charge had just been dismissed. 817 01:10:48,160 --> 01:10:51,030 He is considered to be of the most outstanding scientific talent. 818 01:10:51,240 --> 01:10:54,710 He also as the principal adviser of the United States genius. 819 01:10:54,720 --> 01:10:57,070 - Mother? - Do not worry, I did not hurt her. 820 01:10:58,720 --> 01:11:00,390 I have been waiting for you. 821 01:11:00,760 --> 01:11:04,460 Lisa, you attack my wife and children. 822 01:11:05,200 --> 01:11:08,870 Not the case, and we are not the same. 823 01:11:10,920 --> 01:11:14,700 I knew you would like to join us But you are afraid to accept the fact that. 824 01:11:16,240 --> 01:11:18,070 Miss Everton, the car door for you. 825 01:11:19,440 --> 01:11:22,430 Lisa, I need your help to enter the White House. 826 01:11:22,680 --> 01:11:24,110 We have to stop them. 827 01:11:25,040 --> 01:11:26,150 Can... 828 01:11:26,320 --> 01:11:28,000 I think they have reached the destination. 829 01:11:28,560 --> 01:11:31,750 Lisa, you should help them. 830 01:11:37,880 --> 01:11:38,880 Good. 831 01:11:49,600 --> 01:11:51,270 - Melanie. - Anna. 832 01:11:51,800 --> 01:11:53,710 - They go. - We need to talk. 833 01:12:01,720 --> 01:12:03,950 OK, the president inside, come on. 834 01:12:10,040 --> 01:12:12,790 Welcome, welcome the arrival of all of you. 835 01:12:13,040 --> 01:12:14,910 Nice to meet you. 836 01:12:15,320 --> 01:12:17,030 Good evening. 837 01:12:18,120 --> 01:12:19,950 Welcome to the White House. 838 01:12:29,840 --> 01:12:35,030 Now our most lovely Lisa Everton. 839 01:12:49,360 --> 01:12:51,150 Do not worry, everything will be alright. 840 01:12:52,360 --> 01:12:54,550 Welcome, Miss Everton This way, please. 841 01:13:10,720 --> 01:13:11,720 Please accept checks. 842 01:13:18,880 --> 01:13:20,710 North Gate Security. 843 01:13:20,720 --> 01:13:22,630 Anomalies reflect the implementation of the intervention. 844 01:13:22,640 --> 01:13:25,950 To stop, do not move Do not continue to move forward. 845 01:13:27,240 --> 01:13:28,670 I order you to stop, 846 01:13:44,200 --> 01:13:45,710 Implementation of defending. 847 01:13:46,000 --> 01:13:48,430 Mr. President, a gun battle in the north lawn - What. 848 01:13:48,440 --> 01:13:50,070 We escort you to the underground bunker. 849 01:13:50,080 --> 01:13:51,670 - The children also came to. - To, fast. 850 01:13:51,680 --> 01:13:53,550 He said to do, young people Go... 851 01:14:05,200 --> 01:14:06,200 Etc. 852 01:14:28,520 --> 01:14:29,830 Come on, we go. 853 01:14:46,840 --> 01:14:47,390 Go. 854 01:14:47,760 --> 01:14:49,590 Them closer, to protect the President. 855 01:14:57,040 --> 01:14:59,110 Advanced, the president, other people aside. 856 01:15:12,000 --> 01:15:13,670 Hello, I order you to wait here. 857 01:15:15,600 --> 01:15:19,300 To keep Do not move, this is the last warning. 858 01:15:41,480 --> 01:15:43,230 Stop, or fire. 859 01:15:43,840 --> 01:15:45,270 Jinbo. 860 01:16:03,360 --> 01:16:08,220 I would like for you from our first draft. 861 01:16:08,600 --> 01:16:10,310 First look at the candidates who. 862 01:16:12,280 --> 01:16:15,430 Ji Lian Miss or Mr. President. 863 01:16:18,320 --> 01:16:20,070 Or the wife of the traitor. 864 01:16:21,520 --> 01:16:23,310 Our winner is. 865 01:16:23,640 --> 01:16:24,700 Ji Lian Miss. 866 01:16:24,720 --> 01:16:26,190 Do not be like this! 867 01:16:41,080 --> 01:16:43,870 Melanie. 868 01:16:44,000 --> 01:16:45,390 God ah. 869 01:16:51,080 --> 01:16:52,080 Etc. 870 01:17:01,280 --> 01:17:02,280 Jinbo 871 01:17:05,960 --> 01:17:07,350 Anna! 872 01:17:10,280 --> 01:17:11,280 Jinbo. 873 01:17:17,520 --> 01:17:18,520 Jinbo. 874 01:17:19,360 --> 01:17:20,990 Congratulations, Mr. Farah. 875 01:17:21,440 --> 01:17:23,820 Without your help, we can never meet here. 876 01:17:24,280 --> 01:17:26,390 We quite understand each other 877 01:17:27,000 --> 01:17:28,550 I'm sorry, Jinbo. 878 01:17:29,000 --> 01:17:31,830 I still can not inform you in advance. 879 01:17:32,840 --> 01:17:35,510 What you do to him. 880 01:17:35,960 --> 01:17:38,310 We are also considered here regrets the death. 881 01:17:45,320 --> 01:17:46,380 Careful Gill. 882 01:17:47,240 --> 01:17:49,720 She was pregnant with the child may also be a magical teenager. 883 01:17:50,200 --> 01:17:51,790 We live in all. 884 01:17:52,400 --> 01:17:53,910 Everyone in the use of our. 885 01:17:55,600 --> 01:17:57,710 You treat us as exhibition show on like. 886 01:17:59,480 --> 01:18:00,750 Let us become victims. 887 01:18:01,360 --> 01:18:02,110 Hello, Harry. 888 01:18:02,120 --> 01:18:03,630 Tonight everything will be the end of. 889 01:18:03,640 --> 01:18:05,390 Nuclear strike system startup. 890 01:18:05,400 --> 01:18:08,350 Tonight, it's their turn a crime victim. 891 01:18:09,120 --> 01:18:11,480 Completion of the identification of nuclear weapons systems. 892 01:18:14,000 --> 01:18:15,390 You are wrong, Gill 893 01:18:15,400 --> 01:18:16,830 I do not need you to educate me 894 01:18:20,240 --> 01:18:21,240 Anna 895 01:18:21,400 --> 01:18:22,400 I am sorry. 896 01:18:24,760 --> 01:18:27,470 In order to support such children Do you really ready. 897 01:18:28,000 --> 01:18:29,430 Risked their lives. 898 01:18:29,440 --> 01:18:31,430 Pupil identification. 899 01:18:32,280 --> 01:18:33,280 For his. 900 01:18:34,160 --> 01:18:36,870 In order you have done it. 901 01:18:36,880 --> 01:18:38,310 You will pay a painful price. 902 01:18:38,840 --> 01:18:40,240 Thank you very much, Mr. President. 903 01:18:40,360 --> 01:18:42,740 Formal activation of a nuclear strike systems. 904 01:18:44,360 --> 01:18:47,230 First, to destroy Your most precious Ji Lian Foundation Building 905 01:18:50,600 --> 01:18:52,390 Jill, stop. 906 01:18:52,760 --> 01:18:55,220 You still believe that the world is there to save. 907 01:19:05,840 --> 01:19:06,870 Come on, save it. 908 01:19:08,760 --> 01:19:11,140 Stop, Do not 909 01:19:18,200 --> 01:19:19,750 Anna, withstood. 910 01:19:22,800 --> 01:19:23,800 Kill her. 911 01:19:29,760 --> 01:19:30,790 I can not do, Gill. 912 01:19:31,000 --> 01:19:32,630 They and others are the same, kill her 913 01:19:32,640 --> 01:19:34,830 Jill! 914 01:19:34,960 --> 01:19:35,960 Fast stop. 915 01:19:52,040 --> 01:19:53,310 To stand up. 916 01:20:13,680 --> 01:20:14,680 Close hand, Gill 917 01:20:19,200 --> 01:20:20,710 Anna, and with me. 918 01:20:26,920 --> 01:20:28,790 Do not do unnecessary resistance, Mr. Farah. 919 01:20:33,200 --> 01:20:37,310 One bomb, target Ji Lian Foundation Building Countdown to 110 seconds. 920 01:20:39,200 --> 01:20:41,500 Escape quickly, do not! 921 01:20:51,560 --> 01:20:52,560 100 seconds. 922 01:20:54,280 --> 01:20:55,470 Jinbo! 923 01:20:55,480 --> 01:20:56,480 Stop it! 924 01:20:59,240 --> 01:21:01,950 Jill, do you think I abandoned you Is that right 925 01:21:06,400 --> 01:21:07,540 90 seconds 926 01:21:14,200 --> 01:21:15,340 80 seconds 927 01:21:33,160 --> 01:21:34,790 70 seconds. 928 01:21:36,680 --> 01:21:38,790 Is that you abandoned us, Jinbo 929 01:21:49,360 --> 01:21:50,950 60 seconds. 930 01:21:56,040 --> 01:21:57,040 Listen to me, Gill. 931 01:21:58,480 --> 01:21:59,830 When I went to your. 932 01:22:00,640 --> 01:22:02,270 In order to take care of you 933 01:22:03,280 --> 01:22:05,740 Charles Ji Lian taught me to control anger. 934 01:22:06,600 --> 01:22:08,400 I also want to teach you to do the same thing 935 01:22:08,440 --> 01:22:09,790 50 seconds. 936 01:22:10,680 --> 01:22:11,680 I have failed. 937 01:22:13,120 --> 01:22:14,120 You. 938 01:22:15,760 --> 01:22:16,790 Forgive me 939 01:22:23,800 --> 01:22:25,070 40 seconds. 940 01:22:25,080 --> 01:22:26,670 Stop all this, I beg you. 941 01:22:34,160 --> 01:22:35,160 No! 942 01:22:54,480 --> 01:22:57,870 Gold. 943 01:22:57,880 --> 01:22:59,020 Shut down the system. 944 01:22:59,040 --> 01:23:02,350 - The abolition of all. - Do not so, Lisa, he betrayed us. 945 01:23:02,360 --> 01:23:04,710 You see what he had just done. 946 01:23:06,520 --> 01:23:09,030 Jill, after you from time longer so, man. 947 01:23:09,480 --> 01:23:11,110 The Jinbo want help us. 948 01:23:12,600 --> 01:23:13,820 He loves us all. 949 01:23:14,920 --> 01:23:16,390 Yes, Lisa said, on the 950 01:23:16,960 --> 01:23:18,350 20 seconds 951 01:23:25,560 --> 01:23:26,910 10 seconds 952 01:23:27,480 --> 01:23:28,790 9,8 953 01:23:28,800 --> 01:23:30,070 Do not ah, Harry 954 01:23:30,080 --> 01:23:32,270 7,6 955 01:23:32,520 --> 01:23:35,110 - Stop. - 5,4 956 01:23:36,120 --> 01:23:38,830 3,2 957 01:23:55,560 --> 01:23:58,190 Nuclear weapons blasting cancel. 958 01:24:03,720 --> 01:24:05,390 - Anna. - I. 959 01:24:05,600 --> 01:24:07,310 Everything will be fine. 960 01:24:08,920 --> 01:24:10,190 You can do 961 01:24:10,520 --> 01:24:11,790 I love you. 962 01:24:18,320 --> 01:24:21,510 Do not. 963 01:24:22,680 --> 01:24:26,510 No! 964 01:24:55,960 --> 01:24:59,660 Today's headlines Three months after the disappearance of Jill Bates. 965 01:24:59,680 --> 01:25:02,910 Survived four other young people in the White House event 966 01:25:02,920 --> 01:25:06,390 Lee Seao Na, Harry Backus, Sammy Cole Bot Lisa Everton. 967 01:25:06,400 --> 01:25:09,910 Bizarre loss of comprehensive psychiatric hospital. 968 01:25:10,200 --> 01:25:14,350 They did not leave any clues. 969 01:25:14,360 --> 01:25:16,740 Search the investigation is nationwide. 970 01:25:17,560 --> 01:25:22,110 Financial aspects, Ji Lian shares rise Group's current economic situation and there is no real help. 971 01:26:10,040 --> 01:26:11,040 Hello, Anna. 972 01:26:22,880 --> 01:26:23,880 Darling. 973 01:26:24,600 --> 01:26:27,240 The kids left me a very worrying information I have to take a look. 974 01:26:27,680 --> 01:26:29,920 Before you leave, I would like to say a few words to you. 975 01:26:30,760 --> 01:26:32,830 I can not find other opportunities. 976 01:26:34,600 --> 01:26:36,390 For me is the most important, Anna. 977 01:26:38,160 --> 01:26:40,400 I can be this man All because you are here to support my. 978 01:26:41,480 --> 01:26:44,230 Without you, I will lose. 979 01:26:46,040 --> 01:26:47,790 You will be a good mother. 980 01:26:49,640 --> 01:26:51,590 If I was in any accident. 981 01:26:51,760 --> 01:26:53,230 You know, I love you. 982 01:26:54,560 --> 01:26:55,990 I will always love you. 983 01:27:15,160 --> 01:27:16,160 How? 984 01:27:18,360 --> 01:27:21,550 Her name is Audrey, 13-year-old Score is 75. 985 01:27:22,000 --> 01:27:24,950 Her parents put her up She needs our help. 986 01:27:26,200 --> 01:27:27,550 What are we waiting for that. 987 01:28:26,760 --> 01:28:29,630 [Dedicated to Bernal โ€ข Wright Rick 71249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.