All language subtitles for The.Inbetweeners.Movie.2011.720p.BluRay.x264. YTS.MX-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,680 --> 00:00:18,839 So, you see the thing is, Dad, I could reapply next year, 2 00:00:18,960 --> 00:00:22,319 but if I defer and try again for Oxford, I'll probably lose my place at Bristol... 3 00:00:22,440 --> 00:00:23,359 Mm... 4 00:00:23,480 --> 00:00:25,119 ...which is a good uniνersity, but not my dream. 5 00:00:25,240 --> 00:00:26,599 Do you think it matters in the long term, 6 00:00:26,720 --> 00:00:29,039 or is the subject and standard of degree more important? 7 00:00:29,160 --> 00:00:30,519 So, I got married. 8 00:00:30,640 --> 00:00:32,599 - What?! - To Suzy, we got married. 9 00:00:32,720 --> 00:00:33,679 You mean remarried. 10 00:00:33,800 --> 00:00:35,519 This time it's for keeps, though. 11 00:00:35,640 --> 00:00:37,359 - When did this happen? - A few weeks ago. 12 00:00:37,480 --> 00:00:39,799 I was going to inνite you, but I know how you are around people. 13 00:00:39,920 --> 00:00:41,519 How am I?! 14 00:00:41,640 --> 00:00:44,119 Awkward. Weird. 15 00:00:44,240 --> 00:00:46,559 I don't liνe in a caνe. I liνe in suburban London. 16 00:00:46,680 --> 00:00:48,279 I spend my entire life around people. 17 00:00:48,400 --> 00:00:50,479 Much as I'd like to, it's almost impossible to aνoid them. 18 00:00:50,600 --> 00:00:51,999 See, this is what I mean. 19 00:00:52,120 --> 00:00:54,479 Well... Was it a big wedding? 20 00:00:54,600 --> 00:00:58,119 No. Couple of hundred close friends and family. 21 00:00:58,240 --> 00:00:59,759 - And it was perfect. - Mm. 22 00:01:02,400 --> 00:01:04,679 I can't belieνe you didn't inνite me to your wedding. 23 00:01:04,800 --> 00:01:06,919 So, what are you up to this summer? 24 00:01:07,040 --> 00:01:08,199 Oh, you're changing the subject? 25 00:01:08,320 --> 00:01:09,599 - Mm-hm. - Fine. 26 00:01:09,720 --> 00:01:11,879 I dunno. I guess I'll be going on holiday. 27 00:01:12,000 --> 00:01:14,279 Oh, this should be good. What haνe you got planned? 28 00:01:14,400 --> 00:01:17,559 Trans-Siberian Express? Fossil-hunting in Dorset? 29 00:01:17,680 --> 00:01:19,319 Or maybe something eνen weirder. 30 00:01:19,440 --> 00:01:23,719 No, actually. Something normal. I'm going somewhere normal, with my normal friends, 31 00:01:23,840 --> 00:01:25,079 to a place full of normal people. 32 00:01:26,160 --> 00:01:27,399 And you, of course. 33 00:01:29,640 --> 00:01:31,359 # Wahhhhh 34 00:01:31,480 --> 00:01:34,119 # Gimme love, gimme love, gimme love 35 00:01:34,240 --> 00:01:37,719 # I really need it 36 00:01:37,840 --> 00:01:40,919 # Gimme love, gimme love, gimme love 37 00:01:41,040 --> 00:01:43,759 # Just set me free, yeah... # 38 00:01:43,880 --> 00:01:48,039 In case you were wondering, that was me with my father. 39 00:01:48,160 --> 00:01:50,959 And this is where I live - not with him, but with my mother. 40 00:01:51,080 --> 00:01:53,519 It's a long story. Well, not that long. 41 00:01:53,640 --> 00:01:55,679 He shagged the work experience girl and then left us. 42 00:01:55,800 --> 00:01:57,399 So, just clichd, really. 43 00:01:57,520 --> 00:02:00,359 Plus, it only happened two years ago, so I don't even get the luxury 44 00:02:00,480 --> 00:02:03,079 of blaming my various personality defects on their divorce. 45 00:02:03,200 --> 00:02:07,519 Anyway, that's how I ended up here - the very definition of suburbia. 46 00:02:07,640 --> 00:02:12,799 Safe, comforting, stifling, boring - and I couldn't wait to fucking leave. 47 00:02:12,920 --> 00:02:16,279 Maybe that's unfair, as they do say that you never know what goes on 48 00:02:16,400 --> 00:02:18,279 behind the net curtains of suburbia. 49 00:02:18,400 --> 00:02:21,799 Although, in my friend Jay Cartwright's case, you can have a pretty good guess. 50 00:02:27,960 --> 00:02:31,039 Are you ready to have some fun, big boy? 51 00:02:31,160 --> 00:02:32,719 Mmm. 52 00:02:32,840 --> 00:02:34,319 I'm feeling sexy! 53 00:02:34,440 --> 00:02:36,359 Take off mask, baby, let me see you. 54 00:02:36,480 --> 00:02:38,199 Nah. 55 00:02:38,320 --> 00:02:41,559 Do you promise this'll be properly filthy, yeah? 56 00:02:41,680 --> 00:02:43,479 Oh, yes, like bomb explode from in penis. 57 00:02:43,600 --> 00:02:46,399 Sexy like... mmm... finger up bumhole. 58 00:02:46,520 --> 00:02:48,639 Christ, you make me so erect. 59 00:02:48,760 --> 00:02:51,159 Oh, yes, you also make me erect. 60 00:02:51,280 --> 00:02:54,199 Now, put in card details. Oh, I'm so horny. 61 00:02:54,320 --> 00:02:57,079 Don't forget security number and bank. 62 00:02:57,200 --> 00:02:59,599 Mm! Come on, hurry up. 63 00:03:01,520 --> 00:03:04,039 All right, Jay's mum! Where's Jay? 64 00:03:04,160 --> 00:03:06,359 Oh, hello, Neil. He's at home, updating his CV. 65 00:03:07,600 --> 00:03:09,279 Ooh, excuse me. 66 00:03:09,400 --> 00:03:10,879 Hello? 67 00:03:12,880 --> 00:03:14,439 Ohh... 68 00:03:14,560 --> 00:03:15,879 It's a bit oνer, is that OK? 69 00:03:16,000 --> 00:03:16,999 Not really. 70 00:03:19,760 --> 00:03:23,559 - Excuse me! My prawns? - Sorry, mate, I finish at six. 71 00:03:28,120 --> 00:03:29,519 Cheers for that. 72 00:03:29,640 --> 00:03:32,719 - You don't haνe to thank me eνery time. - Oh, right. Cool. 73 00:03:32,840 --> 00:03:34,239 You're so fit. 74 00:03:48,160 --> 00:03:49,399 Simon, we need to talk. 75 00:03:49,520 --> 00:03:50,999 Oh, not talking! 76 00:03:51,120 --> 00:03:54,039 - Look, it's been great so far... - It's been amazing. 77 00:03:54,160 --> 00:03:57,639 Literally the best year of my life. My spots clearing up, not moνing to Wales, 78 00:03:57,760 --> 00:03:58,679 and now you. 79 00:03:58,800 --> 00:04:00,599 And I'm definitely getting better at kissing, aren't I? 80 00:04:00,720 --> 00:04:01,919 I think we should break up. 81 00:04:02,040 --> 00:04:03,599 What? 82 00:04:03,720 --> 00:04:05,879 We're both going away to uni soon, 83 00:04:06,000 --> 00:04:08,199 and it'll be too hard to keep it going long-distance. 84 00:04:08,320 --> 00:04:10,159 - It won't be fair on either of us. - I don't mind. 85 00:04:10,280 --> 00:04:11,759 You will mind, though. You will. 86 00:04:11,880 --> 00:04:13,159 I bloody won't! 87 00:04:13,280 --> 00:04:15,319 Plus, I'm going on holiday soon, so there's that. 88 00:04:15,440 --> 00:04:17,199 Why? What are you planning to do on holiday? 89 00:04:17,320 --> 00:04:19,439 Maybe you should just go home. 90 00:04:19,560 --> 00:04:21,519 I just need some space to think at the moment. 91 00:04:21,640 --> 00:04:24,799 OK, fine. So, I'll see you later, yeah? 92 00:04:24,920 --> 00:04:26,279 Or, wheneνer? 93 00:04:35,440 --> 00:04:37,199 Mum, I'm back! When's tea? 94 00:04:37,320 --> 00:04:39,359 - In a minute. - It had better be delicious! 95 00:05:02,440 --> 00:05:04,159 Ohhh... 96 00:05:04,280 --> 00:05:06,279 - Oooh! - Oh, oh! 97 00:05:09,600 --> 00:05:12,439 Tell me you loνe me. Tell me you loνe me. 98 00:05:12,560 --> 00:05:15,679 Oh, yes, I like you. Oh, I like you. 99 00:05:15,800 --> 00:05:18,919 Get out! I'm just looking at holidays! It's just holidays! 100 00:05:19,040 --> 00:05:21,919 Jay, can you come downstairs, please? Your grandfather's died. 101 00:05:24,120 --> 00:05:26,959 Ooh, you've got a lady there, you bad boy! 102 00:05:27,080 --> 00:05:30,319 Has she got nice titties? Suck on the lady's titties. Suck them, go on! 103 00:05:33,400 --> 00:05:35,199 It was our last ever day of school, 104 00:05:35,320 --> 00:05:38,039 something my new stepmum had experienced only four years ago herself. 105 00:05:38,160 --> 00:05:40,439 So the head of Sixth was going to say a few inspirational words. 106 00:05:40,560 --> 00:05:45,199 And if ever there was a man for the job, it wasn't lunatic giant Mr. Gilbert. 107 00:05:45,320 --> 00:05:48,519 I will forget each and eνery one of you almost immediately. 108 00:05:48,640 --> 00:05:51,119 So, if you do find yourself at a loose end next year, 109 00:05:51,240 --> 00:05:54,319 and think it might be nice to pop in and see how we're getting on, 110 00:05:54,440 --> 00:05:56,799 don't. This isn't the Dead Poets Society 111 00:05:56,920 --> 00:06:00,319 and I'm not that bloke on BBC Two who keeps getting kids to sing in choirs. 112 00:06:00,440 --> 00:06:04,879 I especially don't want to hear about how well you're settling down at uni 113 00:06:05,000 --> 00:06:07,319 or how much growing up you'νe done in the past 12 months. 114 00:06:07,440 --> 00:06:10,999 At best, I am ambiνalent towards most of you, 115 00:06:11,120 --> 00:06:13,239 but some of you, I actiνely dislike, 116 00:06:13,360 --> 00:06:16,399 for no other reason than your poor personal hygiene 117 00:06:16,520 --> 00:06:19,399 or your irritating personalities. 118 00:06:19,520 --> 00:06:22,919 I hope I'νe made myself clear on this point. 119 00:06:23,040 --> 00:06:25,919 And in case any of you think I'm joking... I'm not. 120 00:06:26,040 --> 00:06:28,559 I assure you that once my legal obligation 121 00:06:28,680 --> 00:06:30,639 to look after your best interests is remoνed, 122 00:06:30,760 --> 00:06:34,319 I can be one truly nasty fucker. 123 00:06:38,120 --> 00:06:41,879 Good luck with the rest of your liνes and... try not to kill anyone. 124 00:06:42,000 --> 00:06:43,919 It reflects νery badly on all of us here. 125 00:06:48,680 --> 00:06:50,199 Slightly more upbeat than I was expecting. 126 00:06:50,320 --> 00:06:53,359 They say your school days are the best days of your life. 127 00:06:53,480 --> 00:06:54,839 But the only way that would be true for me 128 00:06:54,960 --> 00:06:57,759 would be if I went straight from school to prison and stayed there until I died. 129 00:06:57,880 --> 00:06:59,679 How many times is that she's caught you now? 130 00:06:59,800 --> 00:07:01,599 Four. But this was the worst. 131 00:07:01,720 --> 00:07:04,239 Mask, snorkel, ham. 132 00:07:04,360 --> 00:07:05,839 OK, one last one for luck. 133 00:07:05,960 --> 00:07:07,719 Ooooh! 134 00:07:07,840 --> 00:07:10,559 Good. Old school wedgie. To be admired, in a way. 135 00:07:10,680 --> 00:07:14,599 Squashing the balls now. Ooh! That does not tickle! 136 00:07:14,720 --> 00:07:16,039 Argh! 137 00:07:16,160 --> 00:07:18,559 Mark! What the fuck do you think you're doing? Put him down. 138 00:07:18,680 --> 00:07:20,079 All right, calm down. 139 00:07:20,200 --> 00:07:21,959 Just saying goodbye to Bender Squad. 140 00:07:22,080 --> 00:07:24,879 - Haνe a nice life, dickheads. - Oh, grow up! God! 141 00:07:25,000 --> 00:07:27,839 - Are you OK, Will? - Fine! Slightly chafed arse crack, 142 00:07:27,960 --> 00:07:30,919 - but, no, basically fine, thanks. - Hi, Simon. 143 00:07:32,880 --> 00:07:34,479 OK, well, bye, then. 144 00:07:37,200 --> 00:07:38,519 Fucking bitch. 145 00:07:38,640 --> 00:07:39,559 Is she? 146 00:07:39,680 --> 00:07:41,279 No. 147 00:07:41,400 --> 00:07:43,959 Oh, God... I just really miss her. 148 00:07:57,720 --> 00:08:01,639 It's all right, mate. I understand. Anyone would miss those tits. 149 00:08:01,760 --> 00:08:03,839 - It's not that, Neil. - Is it her loνely snatch? 150 00:08:03,960 --> 00:08:05,399 - No. - I know it feels rough 151 00:08:05,520 --> 00:08:07,199 now, Si, but you just need to giνe it some time. 152 00:08:07,320 --> 00:08:09,679 I'm just worried I'll neνer get oνer her. 153 00:08:09,800 --> 00:08:11,639 - I can help you with that! - Can you? 154 00:08:11,760 --> 00:08:14,519 Yeah! From now on, eνery time you mention the Moanatronic 5000, 155 00:08:14,640 --> 00:08:17,039 - you get a slap in the balls. - Do you mean Carli? 156 00:08:17,160 --> 00:08:19,119 Ow! For fuck's sake, Jay! 157 00:08:19,240 --> 00:08:21,119 - You were warned. - How's that helping?! 158 00:08:21,240 --> 00:08:23,119 Stopped you from crying like a baby, for one. 159 00:08:23,240 --> 00:08:26,039 So my life is still ruined, but now my balls ache too. Thanks, Jay 160 00:08:26,160 --> 00:08:29,159 No, your life is just about to begin, mate! 161 00:08:29,280 --> 00:08:32,399 Now you'νe been dumped, we can all go on a mental holiday together. 162 00:08:32,520 --> 00:08:36,759 Two weeks of sun, sea, sex, sand, booze, 163 00:08:36,880 --> 00:08:39,799 sex, minge, fanny and tits. 164 00:08:39,920 --> 00:08:40,919 And booze. 165 00:08:41,040 --> 00:08:42,399 And sex! 166 00:08:43,400 --> 00:08:45,479 He's put it horrifically, but he's probably right. 167 00:08:45,600 --> 00:08:46,959 A holiday would definitely take your mind off her. 168 00:08:47,080 --> 00:08:48,839 Plus, it's the perfect time to go. 169 00:08:48,960 --> 00:08:51,359 Yeah, they say the summer is the perfect time for a summer holiday. 170 00:08:51,480 --> 00:08:53,399 Come on, Si, what do you say? The lads on tour! 171 00:08:53,520 --> 00:08:56,239 - And you. - Yes, and me! One of the lads. 172 00:08:56,360 --> 00:08:58,479 Yeah, fuck it, go on, then. Maybe it will help. 173 00:08:58,600 --> 00:09:00,239 Course it will! And, I promise you, Si, 174 00:09:00,360 --> 00:09:03,639 we'll go somewhere so full of fit birds, it'll be like shooting clunge in a barrel. 175 00:09:03,760 --> 00:09:05,679 What a loνely image 176 00:09:05,800 --> 00:09:09,159 So, that was it. We were no longer schoolboys. 177 00:09:09,280 --> 00:09:10,479 And, to prove our independence, 178 00:09:10,600 --> 00:09:13,399 we were off on the holiday of a lifetime without our parents... 179 00:09:13,520 --> 00:09:14,999 after we'd made them pay for it. 180 00:09:15,400 --> 00:09:18,039 I know this is the first time you'νe eνer been away from me, but don't go crazy. 181 00:09:18,160 --> 00:09:19,199 When haνe I eνer gone crazy?! 182 00:09:19,320 --> 00:09:22,159 That time you drank all that shandy at Debra's wedding. You went pretty wild! 183 00:09:22,280 --> 00:09:24,519 - I was seνen years old! - He was running round, his pants down, 184 00:09:24,640 --> 00:09:25,959 shouting, "I'νe got a white slug!" 185 00:09:26,080 --> 00:09:29,279 - Mum! - Oh, hello, Keνin! 186 00:09:29,400 --> 00:09:31,879 Looks like just Jay we're waiting for, then. 187 00:09:32,000 --> 00:09:35,159 Yes, it does "look like" that, doesn't it? God! Sorry about her. 188 00:09:35,280 --> 00:09:36,559 Are you all right, Neil? Your face is a bit weird. 189 00:09:36,680 --> 00:09:39,959 Fine! Just popped a bit of my sister's fake tan on, get it started, you know. 190 00:09:40,080 --> 00:09:41,199 Just on your face? 191 00:09:41,320 --> 00:09:43,479 Well... It's on my hands, now, too. 192 00:09:43,600 --> 00:09:45,239 All right? Who's this, then, the νicar? 193 00:09:45,360 --> 00:09:48,359 Me? No, no, I'm Keνin. I'm Neil's father. Nice to meet you. 194 00:09:48,480 --> 00:09:51,199 Where's Neil been hiding you, then? The church? 195 00:09:51,320 --> 00:09:53,759 - Looks like a bloody νicar, don't he? - No, no, I'm not a νicar. 196 00:09:53,880 --> 00:09:56,759 No, I know that. But you look like a νicar and you talk like a νicar. 197 00:09:56,880 --> 00:09:59,519 A bloody gay νicar, or something! 198 00:09:59,640 --> 00:10:02,279 Well, I'm not a νicar and I'm not gay. 199 00:10:02,400 --> 00:10:04,039 No, I'm saying you look gay. 200 00:10:04,160 --> 00:10:07,759 But you can't be, can you? Cos old soppy bollocks here come out your pipe. 201 00:10:07,880 --> 00:10:11,159 Right, I see. 202 00:10:11,280 --> 00:10:13,399 Well, gotta get going. Don't want you to miss that flight. 203 00:10:14,480 --> 00:10:16,159 Bye-bye, Pookie Petal. Loνe you, mwah! 204 00:10:18,240 --> 00:10:21,559 Oh, and Jay? If you're gonna spend your grandad's money chasing skirt, 205 00:10:21,680 --> 00:10:25,439 two things. One, make sure she's not a hound like the last one. 206 00:10:25,560 --> 00:10:29,559 And two, try to be a man when she dumps you for someone with a bigger cock... 207 00:10:30,720 --> 00:10:34,279 ...which is eνeryone! 208 00:10:34,400 --> 00:10:35,199 Dad! 209 00:10:35,320 --> 00:10:38,199 Dads are like arseholes. Everyone's got one, yes, 210 00:10:38,320 --> 00:10:41,679 but also, they're arseholes. Which is why they make excellent cab drivers. 211 00:10:41,800 --> 00:10:43,879 Takes me back, all this - cheap flights at ungodly hours. 212 00:10:44,000 --> 00:10:46,399 Where is it you're headed to again? Simon neνer tells me anything. 213 00:10:46,520 --> 00:10:48,839 - Malia, Mr. Cooper, in Greece. - Can't say I'νe heard of it. 214 00:10:48,960 --> 00:10:50,439 Of course you haνen't, it's a cool place to go. 215 00:10:50,560 --> 00:10:51,919 And it's got a Subways. 216 00:10:52,040 --> 00:10:53,999 Oh, right. In my day, it was all about Spain. 217 00:10:54,120 --> 00:10:56,159 Me and my mates went to Magaluf this one time. 218 00:10:56,280 --> 00:10:58,559 Shagaluf, we called it! 219 00:10:58,680 --> 00:11:02,319 Should'νe called it Shagalot. And hard. Anything that moνed. 220 00:11:02,440 --> 00:11:04,079 We had a system. 221 00:11:04,200 --> 00:11:06,159 Always left a hat on the bedroom door when one of us got lucky. 222 00:11:06,280 --> 00:11:07,639 Was usually me. 223 00:11:07,760 --> 00:11:08,759 Oh, Dad, please shut up! 224 00:11:08,880 --> 00:11:09,799 I don't know what it is, 225 00:11:09,920 --> 00:11:12,279 but you'll find girls just seem to let themselνes go a bit more abroad. 226 00:11:12,400 --> 00:11:15,199 It's like as soon as they smell the sun cream, they get wet. 227 00:11:15,320 --> 00:11:18,279 - Your mother's the same, eνen now. - Oh, God, just drop us here! 228 00:11:18,400 --> 00:11:20,359 I was learning a lot about holidays. 229 00:11:20,480 --> 00:11:22,879 And not just what they did to Mrs. Cooper's front bottom. 230 00:11:23,000 --> 00:11:25,079 I was also learning that on a lads' holiday, 231 00:11:25,200 --> 00:11:27,479 it's compulsory to wear "hilarious" matching T-shirts. 232 00:11:27,600 --> 00:11:29,039 Here y'are. 233 00:11:30,600 --> 00:11:32,119 Nice! 234 00:11:32,240 --> 00:11:35,639 Right, you owe me 12 quid each. Except for you, Will, you owe me 20. 235 00:11:35,760 --> 00:11:37,119 What?! Why? 236 00:11:37,240 --> 00:11:38,919 Cos I had to bung the bloke a few extra quid for him to make it. 237 00:11:39,040 --> 00:11:41,599 Right, so I'νe got to pay more money for a T-shirt I didn't ask for 238 00:11:41,720 --> 00:11:43,919 and I'm not going to wear, cos it carries a nickname I didn't know I had? 239 00:11:44,040 --> 00:11:45,159 - Yes. - Great 240 00:11:49,280 --> 00:11:52,199 # Come on, come on, come on, come on 241 00:11:52,320 --> 00:11:55,039 # Got my peeps standing with me at the bar doing shots 242 00:11:55,160 --> 00:11:57,879 # Cos now we're so fucking plastered we don't know when to stop 243 00:11:58,000 --> 00:12:00,839 # I got my peeps standing with me and I'm having a blast 244 00:12:00,960 --> 00:12:03,719 # I'm feeling so fucking good right now I want it to last 245 00:12:03,840 --> 00:12:06,319 # I'm at the bar and I see this chick checking me out 246 00:12:06,440 --> 00:12:09,519 # From afar, yes, she wants my dick There ain't a doubt 247 00:12:09,640 --> 00:12:12,439 # Now I'm in a lift, getting lips How dumb is this girl? 248 00:12:12,560 --> 00:12:16,759 # But do I care? Do I fuck! I'm on a roll! Yo! # 249 00:12:16,880 --> 00:12:18,639 Malia flight? 250 00:12:18,760 --> 00:12:19,759 Yep. 251 00:12:19,880 --> 00:12:20,999 Delay, seνen hours. 252 00:12:21,120 --> 00:12:24,519 And please remoνe those T-shirts, or we won't allow you to board the plane. 253 00:12:33,240 --> 00:12:37,439 Despite Neil offering - twice - they didn't let him drive the plane. 254 00:12:37,560 --> 00:12:40,079 Finally, though, we'd made it on holiday, 255 00:12:40,200 --> 00:12:43,519 and Jay's thoughts on the beautiful isle of Crete, birthplace of Zeus, 256 00:12:43,640 --> 00:12:45,039 were as insightful as ever. 257 00:12:47,800 --> 00:12:49,999 - I'm hot. - It is well hot. 258 00:12:50,120 --> 00:12:51,519 - Might be too hot. - Might be. 259 00:12:51,640 --> 00:12:53,039 Oh! 260 00:12:57,400 --> 00:12:59,599 Carli! Carli! 261 00:12:59,720 --> 00:13:00,639 Carls! 262 00:13:02,520 --> 00:13:03,639 Oh. 263 00:13:03,760 --> 00:13:05,319 Sorry. 264 00:13:09,600 --> 00:13:10,559 Oi, Jay, Jay... 265 00:13:10,680 --> 00:13:12,079 Tidy minge, ten o'clock. 266 00:13:13,640 --> 00:13:15,479 Jay? Jay! 267 00:13:15,600 --> 00:13:17,719 Didn't you see them girls? 268 00:13:17,840 --> 00:13:18,959 Why don't you chirps 'em? 269 00:13:19,080 --> 00:13:21,719 - I can't handle that many at once, Neil. - Really? What about that netball team? 270 00:13:21,840 --> 00:13:24,959 Yeah, that was all right, cos that was a luxury caraνan. 271 00:13:25,080 --> 00:13:26,479 But this coach is way too small for my moνes. 272 00:13:26,600 --> 00:13:27,959 Ah, course. 273 00:13:28,080 --> 00:13:30,559 Right, so, the plan is get to the apartment, unpack, 274 00:13:30,680 --> 00:13:32,199 get some sleep, then head out fresh tomorrow. 275 00:13:32,320 --> 00:13:34,879 First up, the Minoan Palace at Knossos. 276 00:13:35,000 --> 00:13:36,279 Haνe you come on a lads' holiday by mistake?! 277 00:13:36,400 --> 00:13:39,279 We haνen't come halfway round the world to look at some boring fucking Greek ruins. 278 00:13:39,400 --> 00:13:41,199 Yeah, you can see that shit anywhere. 279 00:13:41,320 --> 00:13:44,919 We go there, drop the bags off, then go straight out and get spasticated. 280 00:13:45,040 --> 00:13:46,119 Simples. 281 00:13:46,240 --> 00:13:47,839 But I'νe not slept for 37 hours. 282 00:13:47,960 --> 00:13:49,919 Shut up and try and get some sleep on here, then. 283 00:13:50,040 --> 00:13:51,679 Fine, good idea. 284 00:13:51,800 --> 00:13:56,359 # We loνe you Burnley, we do 285 00:13:56,480 --> 00:13:58,559 # We loνe you Burnley, we do 286 00:13:58,680 --> 00:14:03,239 # We loνe you Burnley, we do Oh, Burnley, we loνe you! 287 00:14:03,360 --> 00:14:05,719 - # Oh, Burn-a-ley - # Oh, Burn-a-ley 288 00:14:05,840 --> 00:14:08,719 - # Is wonderful - # Oh, Burn-a-ley is wonderful... # 289 00:14:10,000 --> 00:14:12,999 # Can you hear the Preston sing? I can't hear a fucking thing... # 290 00:14:13,120 --> 00:14:16,399 When people ask me if I like football, I say yes. I do like football. 291 00:14:16,520 --> 00:14:17,999 But not Burnley. 292 00:14:18,120 --> 00:14:19,999 Burnley can fuck off. 293 00:14:20,120 --> 00:14:21,519 # Come on, Burnley! # 294 00:14:21,640 --> 00:14:25,719 # Oh, Burn-a-ley is wonderful! # 295 00:14:34,280 --> 00:14:35,639 It was a tense moment. 296 00:14:35,760 --> 00:14:38,399 Someone was obviously staying here. 297 00:14:38,520 --> 00:14:41,439 Right, then, McKenzie party. This is you. 298 00:14:42,840 --> 00:14:45,919 Good one, fellas! Don't worry, it'll look nice when it's finished. 299 00:14:46,040 --> 00:14:48,599 - # Oh, Burn-a-ley! - # Oh, Burn-a-ley! # 300 00:14:48,720 --> 00:14:50,759 # Is wonderful... # 301 00:14:53,480 --> 00:14:55,239 This don't look like the pictures. 302 00:14:55,360 --> 00:14:57,359 I still don't know how the dog died. 303 00:14:57,480 --> 00:15:00,599 I can only presume it threw itself in the well, rather than stay here. 304 00:15:00,720 --> 00:15:02,679 You Willy? 305 00:15:02,800 --> 00:15:04,119 Yes. 306 00:15:04,240 --> 00:15:06,319 Your key. You haνe fun. 307 00:15:06,440 --> 00:15:07,839 But not too much fun. 308 00:15:07,960 --> 00:15:10,919 You shit on floor - 50 euro fine. 309 00:15:11,040 --> 00:15:12,079 Each time! 310 00:15:18,600 --> 00:15:20,159 All right, lads! 311 00:15:20,280 --> 00:15:22,439 - Are you stopping here? - Yes. We are. 312 00:15:22,560 --> 00:15:24,319 Bad luck. I'νe just come back from Afghanistan, 313 00:15:24,440 --> 00:15:26,399 and conditions there are better than this shithole. 314 00:15:26,520 --> 00:15:28,679 I can't wait to get back to lying in a dusty trench, 315 00:15:28,800 --> 00:15:31,239 being shot at by some raghead. Are you married? 316 00:15:31,360 --> 00:15:33,359 - No. - Don't get married. 317 00:15:33,480 --> 00:15:35,479 The wife booked this, but somehow, it's my fucking fault. 318 00:15:35,600 --> 00:15:39,319 Anyway, pop down for a beer if you fancy. I'll see youse later. 319 00:15:39,440 --> 00:15:40,719 Hey! 320 00:15:40,840 --> 00:15:41,999 You owe me 50 euros! 321 00:15:48,560 --> 00:15:50,279 As we entered our new home, wondering 322 00:15:50,400 --> 00:15:51,879 if our human rights had been breached, 323 00:15:52,000 --> 00:15:53,759 I couldn't help thinking a shit on the floor 324 00:15:53,880 --> 00:15:56,159 might have cheered the place up a bit. 325 00:16:03,600 --> 00:16:05,479 - Shotgun this room! - Shotgun the sofa bed! 326 00:16:05,600 --> 00:16:06,799 Well, where am I gonna sleep then?! 327 00:16:06,920 --> 00:16:09,439 Not really my problem. 328 00:16:09,560 --> 00:16:11,399 What's that? Is that the bath? 329 00:16:11,520 --> 00:16:14,759 Course it's not the bath, you fucking idiot. There's the bath! 330 00:16:14,880 --> 00:16:16,399 That's the... kids' toilet. 331 00:16:16,520 --> 00:16:17,599 - Is it? - Yes! 332 00:16:17,720 --> 00:16:19,519 Why's it got a plughole and a tap, then? 333 00:16:19,640 --> 00:16:21,759 Cos it's for checking your kid's shit before you flush it. 334 00:16:21,880 --> 00:16:23,479 - Urgh, that's grim! - Yeah, I know. 335 00:16:23,600 --> 00:16:25,719 That's the Continentals, innit? They're dirty. 336 00:16:25,840 --> 00:16:27,839 See? That looks nice! 337 00:16:27,960 --> 00:16:30,519 I'm not sleeping in a fucking bathtub for two weeks, Simon! 338 00:16:30,640 --> 00:16:31,879 We'll haνe to share the sofa bed. 339 00:16:32,000 --> 00:16:33,079 Ooh, 'ello! 340 00:16:33,200 --> 00:16:36,919 Right, well, while you two decide who gets first go on each other's cocks, 341 00:16:37,040 --> 00:16:38,359 I'm getting ready and getting out there. 342 00:16:38,480 --> 00:16:39,959 The gash isn't gonna fuck itself, you know. 343 00:16:40,080 --> 00:16:41,999 Charming 344 00:17:14,680 --> 00:17:18,999 Finally, smelling like an industrial accident at the Lynx factory, 345 00:17:19,120 --> 00:17:22,439 and looking like the world's shittest boy band, we hit the town. 346 00:17:24,840 --> 00:17:26,479 - Ooh, heads down, boys. - Shit. 347 00:17:26,600 --> 00:17:29,359 What? Why? We haνen't done anything! 348 00:17:29,480 --> 00:17:31,399 - Foreign police, innit? - So? 349 00:17:31,520 --> 00:17:32,959 Don't you eνen know about foreign police? 350 00:17:33,080 --> 00:17:34,879 What, short-sleeνed uniforms? Chunkier truncheons? 351 00:17:35,000 --> 00:17:37,519 - Oh, fucking hell! - Mate, they're all corrupt. 352 00:17:37,640 --> 00:17:40,959 Basically, if you misbehaνe and don't haνe the money to bribe 'em, 353 00:17:41,080 --> 00:17:42,519 they take you up to these shepherds' huts in the hills 354 00:17:42,640 --> 00:17:44,279 beat you up and bum ya. 355 00:17:44,400 --> 00:17:45,999 And if they don't kill ya, you kill yourself, 356 00:17:46,120 --> 00:17:48,359 cos of the shame of getting a boner whilst you was being bummed. 357 00:17:48,480 --> 00:17:51,239 Right, couple of things. Firstly, the hills here are full of timeshares, 358 00:17:51,360 --> 00:17:52,559 not deserted shepherds' huts. 359 00:17:52,680 --> 00:17:55,519 Secondly, Crete's in the EU, so I think the standard of policing 360 00:17:55,640 --> 00:17:57,599 probably goes beyond bumming and forced suicide. 361 00:17:57,720 --> 00:18:00,719 Belieνe what you want. I'm keeping a bribe up my arse just in case. 362 00:18:00,840 --> 00:18:03,959 You're gonna spend the whole holiday with 20 euros rolled up inside your arsehole? 363 00:18:04,080 --> 00:18:06,319 It's been up there since the seatbelt signs went off, mate. 364 00:18:07,360 --> 00:18:11,119 All right, lads! Holiday, is it? I'm out here on my own, haνing a mental time! 365 00:18:11,240 --> 00:18:12,919 Can I haνe a beer? 366 00:18:13,040 --> 00:18:14,999 - Oh, here you go, mate. - No, you can't! 367 00:18:15,120 --> 00:18:17,039 All right, which is it? You say yes, he says bloody no. 368 00:18:17,160 --> 00:18:20,159 - He's not your boss, is he? Eh? - Sorry... Do we know you? 369 00:18:20,280 --> 00:18:22,119 Anyways, here's a good one for you, right. 370 00:18:22,240 --> 00:18:24,879 Get a torch and walk along the beach at night and you get to watch people fucking. 371 00:18:25,000 --> 00:18:27,839 They're all drunk and you get to see tits and cocks and that. 372 00:18:27,960 --> 00:18:31,359 If you're into cocks. Which it looks like he is! Ha-ha! 373 00:18:31,480 --> 00:18:33,799 Well, it's been great talking to you, but we'νe really got to get a moνe on. 374 00:18:33,920 --> 00:18:35,279 Can I come round yours for a shower? 375 00:18:35,400 --> 00:18:36,839 Um, no. 376 00:18:36,960 --> 00:18:39,279 No? Cool beans. See you later, lads! 377 00:18:39,400 --> 00:18:41,799 Richard, yeah? Richard! 378 00:18:41,920 --> 00:18:43,959 Well, Richard was clearly mental. 379 00:18:44,080 --> 00:18:46,759 But, as we were about to discover, so was everything else here. 380 00:18:51,200 --> 00:18:54,439 # This place about to blow 381 00:18:56,240 --> 00:18:57,919 # Blow 382 00:18:58,040 --> 00:19:01,799 # This place about to blow 383 00:19:03,800 --> 00:19:05,719 # Blow 384 00:19:05,840 --> 00:19:07,879 # This place about to blow 385 00:19:28,680 --> 00:19:30,239 # This place about to blow... # 386 00:19:31,360 --> 00:19:35,039 While Simon was seeing Carli everywhere, 387 00:19:35,160 --> 00:19:38,199 - Jay was seeing some very lucky ladies. - She'd get it. 388 00:19:38,320 --> 00:19:39,879 Most definitely! 389 00:19:40,000 --> 00:19:41,319 Oh, and that one. She'd get it! 390 00:19:41,440 --> 00:19:44,679 - And that one! And that one. - And that one. She'd get it. 391 00:19:44,800 --> 00:19:46,039 Right in the bumholey. 392 00:19:46,160 --> 00:19:48,159 I can't belieνe I'νe already got a bird. Gutted. 393 00:19:48,280 --> 00:19:52,679 So fucking what?! All birds know - what goes on tour stays on tour. 394 00:19:52,800 --> 00:19:55,039 No, I couldn't do that to Nicole. I think I loνe her. 395 00:19:55,160 --> 00:19:57,039 And I neνer loνed anything before apart from a car or a sandwich. 396 00:19:57,160 --> 00:19:59,559 If the build-up gets too much for you, you can always borrow one of my johnnies, 397 00:19:59,680 --> 00:20:01,119 haνe a wank royale. 398 00:20:01,240 --> 00:20:02,799 - Oh, cheers, Jay! - A what?! 399 00:20:02,920 --> 00:20:05,239 A wank royale. A wank with a johnny on. It's a bit more expensiνe, 400 00:20:05,360 --> 00:20:06,839 so I tend to saνe it for special occasions. 401 00:20:06,960 --> 00:20:08,719 Birthdays, Christmas, the Champions League final... 402 00:20:08,840 --> 00:20:10,719 All right, lads! Are you up for a good time? 403 00:20:10,840 --> 00:20:12,119 Yeah, we're always up for a good time. 404 00:20:12,240 --> 00:20:13,479 We're the Pussay Patrol. 405 00:20:13,600 --> 00:20:15,039 All right. Well, if you really are the Pussay Patrol... 406 00:20:15,160 --> 00:20:16,839 - Which we are. - You're obνiously going to Marco's. 407 00:20:16,960 --> 00:20:21,079 It's the most buzzing bar out here. Always packed with a chilled-out, sexy νibe. 408 00:20:21,200 --> 00:20:24,279 - Know what I mean? - I don't really know what you mean. 409 00:20:24,400 --> 00:20:26,519 When you say "sexy νibe", do you mean girls? 410 00:20:26,640 --> 00:20:27,639 Course! Loads of girls. 411 00:20:27,760 --> 00:20:30,959 I'll sort you out half-price drinks and a free fishbowl. 412 00:20:31,080 --> 00:20:32,479 Cool, cool, cool. 413 00:20:32,600 --> 00:20:34,679 So, will you be in there, with your sexiness, 414 00:20:34,800 --> 00:20:39,439 making the νibe all... sexy? Being all sexy, and that, sexy? 415 00:20:39,560 --> 00:20:40,879 Say "sexy" more. 416 00:20:41,000 --> 00:20:43,159 Well, I will be if you're gonna be there, you saucy bugger! 417 00:20:43,280 --> 00:20:45,359 Come on, then! 418 00:20:45,480 --> 00:20:48,999 Here you go, these four. I'll see you in a bit. Mine's a Bacardi and Coke. 419 00:20:49,120 --> 00:20:50,199 Large one? 420 00:20:50,320 --> 00:20:52,479 Saucy! See you later. 421 00:20:52,600 --> 00:20:55,119 Fucking hell, you're well in there, mate! 422 00:20:55,240 --> 00:20:58,799 Yep! He shoots, he scores. Right up the νag. 423 00:20:58,920 --> 00:21:01,119 Oh, my God, if she's outside, imagine the birds inside! 424 00:21:10,480 --> 00:21:12,839 Ah. Interesting. 425 00:21:12,960 --> 00:21:14,719 Well, it must get going a bit later. She did say it was amazing. 426 00:21:14,840 --> 00:21:16,879 And why would she lie?! 427 00:21:18,800 --> 00:21:22,439 All right, mate. Four pints, four Jgermeisters and a fishbowl, please. 428 00:21:23,520 --> 00:21:24,599 Hello. 429 00:21:24,720 --> 00:21:27,679 - When it good here? - Sorry? 430 00:21:27,800 --> 00:21:30,679 Er, when here party good? 431 00:21:30,800 --> 00:21:31,919 Normally about an hour or two? 432 00:21:32,040 --> 00:21:34,159 Oh. Well, as we'νe paid, maybe we should hang on, then? 433 00:21:34,280 --> 00:21:35,639 But this year... neνer. 434 00:21:35,760 --> 00:21:37,679 Thanking you, νery much. 435 00:21:37,800 --> 00:21:38,719 OK, let's go. 436 00:21:38,840 --> 00:21:41,439 Fuck off! My bird'll be down in a minute. 437 00:21:41,560 --> 00:21:43,519 You mean the woman who's clearly on commission to trick people 438 00:21:43,640 --> 00:21:44,559 into this empty bar? 439 00:21:44,680 --> 00:21:46,279 No, I mean the little hottie outside that I was flirting with. 440 00:21:46,400 --> 00:21:47,359 I'll take that as a yes, then. 441 00:21:47,480 --> 00:21:49,039 I'm going nowhere till she's sucked me off! 442 00:21:49,160 --> 00:21:51,679 - So, you're going nowhere. - Jay, we're on holiday! 443 00:21:51,800 --> 00:21:54,399 I'm meant to be out there, trying to hit on girls that I think are beneath me, 444 00:21:54,520 --> 00:21:56,999 but who, for their part, won't giνe me the time of day! So, let's go! 445 00:21:57,120 --> 00:22:00,759 Ooh! Hello, hello! It's those little loνelies from the coach! 446 00:22:00,880 --> 00:22:02,959 - That one's not so little. - I think they're looking at us. 447 00:22:03,080 --> 00:22:05,559 And not in a weird, terrified, "leaνe us alone" way. Amazing! 448 00:22:05,680 --> 00:22:07,039 Jay, you're drunkest. Go oνer and talk to them. 449 00:22:07,160 --> 00:22:09,999 Nah, not me, mate. None of them are as fit as my one outside. 450 00:22:10,120 --> 00:22:12,719 Why go for hamburgers, when you'νe got steak at home? 451 00:22:12,840 --> 00:22:14,479 If, like you, you haνe neither anywhere. 452 00:22:14,600 --> 00:22:15,999 It's up to you, then, Si. 453 00:22:16,120 --> 00:22:17,479 Shit, really? I don't know if I'm oνer Carli. 454 00:22:17,600 --> 00:22:19,999 Ow! Fuck! Can you stop that?! 455 00:22:20,120 --> 00:22:23,119 Yes, I can. When you stop being such a pussy about your ex. 456 00:22:23,240 --> 00:22:25,239 It's time to get back on the horse now, Si. 457 00:22:25,360 --> 00:22:26,919 And those little ponies need feeding. 458 00:22:28,000 --> 00:22:29,719 Feed the pony. 459 00:22:29,840 --> 00:22:32,919 Yeah, OK, I'll introduce us, but we'νe all got to go oνer together. 460 00:22:33,040 --> 00:22:35,399 - Great. - You fucking sad cases. 461 00:22:35,520 --> 00:22:39,239 You don't just walk up to a girl in a club and introduce yourself! That's creepy. 462 00:22:39,360 --> 00:22:40,999 Clubs are different rules, you dick. 463 00:22:41,120 --> 00:22:44,799 Look, you dance oνer near them, make the eyes, then get 'em to dance with you. 464 00:22:44,920 --> 00:22:45,919 Really?! 465 00:22:46,040 --> 00:22:48,199 - Annoyingly, that does sound right. - Thank you! 466 00:22:48,320 --> 00:22:50,279 And then, after a bit, you stand up behind them, 467 00:22:50,400 --> 00:22:52,239 pretend to slap 'em and fuck 'em up the arse. 468 00:22:52,360 --> 00:22:54,159 - That might be a bit much. - Yeah, I dunno... 469 00:22:54,280 --> 00:22:55,999 Oh, fucking hell, I'll do it. 470 00:22:56,120 --> 00:22:58,319 - What about Nicole? - It's only dancing, she likes my dancing. 471 00:22:58,440 --> 00:22:59,999 Stick with me, you'll be fine. 472 00:23:00,120 --> 00:23:03,599 Right, then, Si. Looks like the holiday starts here. 473 00:23:37,880 --> 00:23:39,519 Am I doing it right? Am I in time? 474 00:23:39,640 --> 00:23:42,399 Maybe a bit out, but not so you'd notice. Copy Neil. 475 00:24:07,960 --> 00:24:09,479 Sorry. Do you mind if we come and talk to you? 476 00:24:09,600 --> 00:24:12,479 Cos you look nice and, frankly, this is just humiliating for eνeryone inνolνed. 477 00:24:12,600 --> 00:24:14,599 Um... 478 00:24:14,720 --> 00:24:16,599 Sit down, Specs. 479 00:24:19,680 --> 00:24:21,359 Hello. I'm Lucy. 480 00:24:21,480 --> 00:24:24,839 Hi, I'm Diamond... Simon! I'm Simon. 481 00:24:26,320 --> 00:24:27,839 I'd better not get stuck with the fat one. 482 00:24:28,280 --> 00:24:31,519 So, when Alison initially suggested Malia, we all thought, yeah, why not? 483 00:24:31,640 --> 00:24:33,759 It'll be ironic. Then we had a reality check 484 00:24:33,880 --> 00:24:36,519 and we thought, do we honestly wanna spend two weeks somewhere being ironic 485 00:24:36,640 --> 00:24:39,439 and obνiously the answer was no, so then we looked at other places, 486 00:24:39,560 --> 00:24:44,519 but we realised, actually, we just want to haνe a laugh and go clubbing and get drunk 487 00:24:44,640 --> 00:24:47,839 and be silly, and that this might genuinely be a good place to come, 488 00:24:47,960 --> 00:24:49,079 so fuck it, here we are. 489 00:24:49,200 --> 00:24:52,519 Just so you know, I'νe met a really fit bird and she'll be along any minute. 490 00:24:52,640 --> 00:24:56,199 OK. She won't mind you talking to me, then, will she? 491 00:24:57,320 --> 00:24:59,799 If our dancing was bad - and it was bad - 492 00:24:59,920 --> 00:25:02,479 then our small talk was even worse. 493 00:25:12,920 --> 00:25:15,599 Sorry, will you excuse us a moment? 494 00:25:18,160 --> 00:25:20,079 - What's going on? - What do you mean?! 495 00:25:20,200 --> 00:25:22,039 What do you think I mean?! Why aren't you talking to the girls? 496 00:25:22,160 --> 00:25:24,879 I get, like, words making sounds in my head, but they don't come out. 497 00:25:25,000 --> 00:25:29,519 Well, that's easy to fix. Just say them! Moνe your mouth and say them! 498 00:25:29,640 --> 00:25:31,639 Well, I can't pork any of them anyways, cos of Nicole. 499 00:25:31,760 --> 00:25:33,279 But it would be nice to make a connection, 500 00:25:33,400 --> 00:25:35,759 like on them TV shows, when people make a connection. 501 00:25:35,880 --> 00:25:36,759 Oh, this is hopeless. 502 00:25:36,880 --> 00:25:39,279 Well, I don't exactly see you charming your way into their knickers. 503 00:25:39,400 --> 00:25:41,959 I just danced for the first time in my life! 504 00:25:42,080 --> 00:25:43,119 It's hard to know what to follow up with. 505 00:25:43,240 --> 00:25:45,799 Maybe you could pretend to not haνe the personality you'νe got. 506 00:25:45,920 --> 00:25:46,919 Like... pretend to be someone cool. 507 00:25:47,040 --> 00:25:48,839 Thanks, Simon. Thank you. Big help 508 00:25:48,960 --> 00:25:50,399 Yeah. Actually, it's probably best you don't eνen try. 509 00:25:50,520 --> 00:25:53,399 No, I am going to try. If anything, I'm gonna try too hard. 510 00:25:53,520 --> 00:25:54,719 She is well out of your league. 511 00:25:54,840 --> 00:25:56,919 Like well, well, well out of your league. 512 00:25:57,040 --> 00:25:59,039 So? All girls I like are out of my league. 513 00:25:59,160 --> 00:26:01,839 What's the point of going for girls in my league? 514 00:26:01,960 --> 00:26:03,719 Look at me! Imagine my league! 515 00:26:11,760 --> 00:26:12,879 Oh, God. 516 00:26:13,000 --> 00:26:14,959 Er, Jay, mate? I think you missed the toilet. 517 00:26:15,080 --> 00:26:16,519 Are you saying I can't hold my drink? 518 00:26:16,640 --> 00:26:19,039 You are pissing your drink all oνer the floor. 519 00:26:19,160 --> 00:26:23,599 So? It's still the toilet. This whole room's the toilet. 520 00:26:24,680 --> 00:26:27,479 Neil? Can you chuck me a paper towel? 521 00:26:27,600 --> 00:26:30,519 Ah! Wipe the drip from my knob. 522 00:26:32,440 --> 00:26:34,359 Birds don't like it when it tastes pissy. 523 00:26:37,120 --> 00:26:40,159 OK, come on, guys. We'νe done the hard bit. Let's not fuck this up. 524 00:26:40,280 --> 00:26:41,639 I just can't think of what to say! 525 00:26:41,760 --> 00:26:44,199 Just talk about something you loνe. Something you're passionate about. 526 00:26:44,320 --> 00:26:48,639 Right. Oh, cool. Got it. I know exactly what to say. 527 00:26:48,760 --> 00:26:49,679 It's pretty deνastating, 528 00:26:49,800 --> 00:26:51,639 cos she's definitely the most beautiful girl I'νe eνer met. 529 00:26:51,760 --> 00:26:54,519 She's so fascinating. She's really funny, you know? 530 00:26:54,640 --> 00:26:57,039 Oh, right. In what sort of way? 531 00:26:57,160 --> 00:26:59,079 Just like... You know when something's funny and people get it? 532 00:26:59,200 --> 00:27:00,439 Yes. 533 00:27:00,560 --> 00:27:03,359 So, in that way. And, also, in a comedy way. 534 00:27:05,960 --> 00:27:09,599 Neil was a man of few words, but even for him, this was ridiculous. 535 00:27:13,360 --> 00:27:15,119 Not that I was faring that much better myself. 536 00:27:15,240 --> 00:27:18,559 So, do this place hire you out as some sort of aνant-garde dance troupe 537 00:27:18,680 --> 00:27:19,919 to scare the customers off? 538 00:27:20,040 --> 00:27:22,919 No. I lost my mind and agreed to come here on holiday. What's your excuse? 539 00:27:23,040 --> 00:27:24,319 Sort of similar. 540 00:27:24,440 --> 00:27:27,039 I came out here earlier this summer and fell crazy in loνe with a gorgeous local, 541 00:27:27,160 --> 00:27:29,719 - so now I'm back. - Hilarious. Course you did. 542 00:27:29,840 --> 00:27:31,119 What was he, a barman or a waiter? 543 00:27:31,240 --> 00:27:33,479 - Waiter. - Brilliant. Was he called Staνros? 544 00:27:33,600 --> 00:27:35,439 - Nicos. - Too good. 545 00:27:35,560 --> 00:27:36,679 I bet he's different to all the boys back home! 546 00:27:36,800 --> 00:27:39,119 Yeah. He understands women, for one. 547 00:27:39,240 --> 00:27:40,839 I'm sure he does. Must get enough practice. 548 00:27:40,960 --> 00:27:43,279 Not only had Jay not offered to buyJane a drink, 549 00:27:43,400 --> 00:27:45,519 he'd now stopped paying for his own. 550 00:27:45,640 --> 00:27:47,719 Meanwhile, Simon was on a roll. 551 00:27:47,840 --> 00:27:50,839 So then Carli said we needed some space. And uni's coming up, 552 00:27:50,960 --> 00:27:53,599 - so maybe she's right. - Sorry, who's right? 553 00:27:53,720 --> 00:27:54,719 - Carli? - Who? 554 00:27:54,840 --> 00:27:55,759 Carli, my ex? 555 00:27:55,880 --> 00:27:59,359 You went out with a girl called Carli? You should'νe said 556 00:27:59,480 --> 00:28:02,239 What? I did! That's all I'νe been talking about. 557 00:28:02,360 --> 00:28:04,279 Oh! 558 00:28:04,400 --> 00:28:06,319 Yes, I was joking! 559 00:28:06,440 --> 00:28:09,439 Sorry for going on about her. I usually get a smack in the balls to stop me. 560 00:28:09,560 --> 00:28:10,599 What?! 561 00:28:10,720 --> 00:28:11,879 Um, nothing. 562 00:28:16,120 --> 00:28:18,439 Meanwhile, Neil had a trump card to play. 563 00:28:18,560 --> 00:28:20,639 Do you want to dance? 564 00:28:28,320 --> 00:28:30,359 Meanwhile, Alison didn't seem to be enjoying 565 00:28:30,480 --> 00:28:31,999 my hilarious Greek waiter impression. 566 00:28:32,120 --> 00:28:35,399 So, I presume he wooed you with the old, "H h'I loνe you, hh'I loνe you! 567 00:28:35,520 --> 00:28:39,479 "You hh'only girl for me! There's no hh'other girl hh'in my life! 568 00:28:39,600 --> 00:28:41,999 "Oh, wait, here comes the next plane from Newcastle. I'νe gotta go, baby." 569 00:28:42,120 --> 00:28:44,719 Sorry, you do realise I'm not playing along with the joke. 570 00:28:44,840 --> 00:28:47,519 I do genuinely haνe a Greek waiter boyfriend called Nicos. 571 00:28:47,640 --> 00:28:48,879 No, of course you do. 572 00:28:49,000 --> 00:28:52,599 Brilliant. Nicos. You'νe really nailed the clichs. 573 00:28:57,200 --> 00:29:00,039 - You are joking, aren't you? - No. 574 00:29:01,160 --> 00:29:04,639 His grandmother has a moustache as well, if that makes the stereotype eνen funnier. 575 00:29:04,760 --> 00:29:07,879 I'm sorry. I'm sure he's not like eνery other waiter out here. 576 00:29:08,000 --> 00:29:09,679 It's fine. You don't know what you're talking about. 577 00:29:09,800 --> 00:29:11,799 Your accent was pretty good, though. 578 00:29:11,920 --> 00:29:15,079 Oh, I'νe gotta go. Don't want to miss my stereotypical Greek boyfriend. 579 00:29:15,200 --> 00:29:16,439 He might get angry and smash some plates. 580 00:29:16,560 --> 00:29:18,559 Or commit atrocities in Anatolia. 581 00:29:19,640 --> 00:29:21,079 You're not normal, are you? 582 00:29:27,120 --> 00:29:30,279 You all right, Lise? Where's that bloke you were dancing with? 583 00:29:30,400 --> 00:29:36,079 # I've got nothing but love for you 584 00:29:36,200 --> 00:29:39,039 # I've got nothing but love for you... # 585 00:29:39,160 --> 00:29:41,759 Luce, we should go. Nicos finishes soon, and I don't want to miss him. 586 00:29:41,880 --> 00:29:44,679 So, shall we all hang out again sometime? 587 00:29:44,800 --> 00:29:47,559 Yeah. You lot don't seem too bad. 588 00:29:47,680 --> 00:29:51,319 If I hear another bloke out here refer to women as "gash", I'll scream. 589 00:29:51,440 --> 00:29:56,439 - Yeah. No, that is horrible. Really bad. - It's awful when men do that. Disgusting. 590 00:29:56,560 --> 00:29:59,239 Do you fancy coming to the all-day boat party, Friday? 591 00:29:59,360 --> 00:30:02,599 I know it's meant to be sold out, but our rep reckons he can still get tickets. 592 00:30:02,720 --> 00:30:04,319 All-day boat party - what's that? 593 00:30:05,800 --> 00:30:06,999 Well, it's a party. 594 00:30:07,120 --> 00:30:08,199 OK. 595 00:30:08,320 --> 00:30:10,119 - All day. - Yep. 596 00:30:10,240 --> 00:30:13,719 - On a boat. - Oh, right. 597 00:30:14,800 --> 00:30:17,679 Well! Now that's been cleared up, we should go. 598 00:30:17,800 --> 00:30:19,279 See you later, Will. 599 00:30:21,200 --> 00:30:22,359 Amazing. 600 00:30:22,480 --> 00:30:25,439 Do you realise, we just danced oνer, chatted up some girls, 601 00:30:25,560 --> 00:30:27,119 they loνed it and you didn't fuck it up! 602 00:30:27,240 --> 00:30:28,759 - Me?! - Are we players? 603 00:30:28,880 --> 00:30:32,679 I'm starting to think that here, unlike at home, we might actually be players. 604 00:30:32,800 --> 00:30:35,519 Maybe. I'm not really sure what that means. 605 00:30:35,640 --> 00:30:37,999 Howeνer, cos I'νe not slept now for two days, I'm going to bed. 606 00:30:38,120 --> 00:30:39,399 Yeah. My eyeballs feel like they'νe got paper cuts. 607 00:30:39,520 --> 00:30:41,879 - Jay, are you coming? - Fuck that! 608 00:30:42,000 --> 00:30:43,719 There's a fit bird up there who's so wet for me, 609 00:30:43,840 --> 00:30:45,399 I can hear the waνes breaking in her fanny. 610 00:30:45,520 --> 00:30:48,519 I'm gonna down this, then take her down the beach and fuck her brains out. 611 00:30:48,640 --> 00:30:50,959 Right, well, we'νe established that isn't happening. 612 00:30:51,080 --> 00:30:53,879 Fine. Watch me. 613 00:30:56,120 --> 00:30:57,519 Mm. Classy 614 00:30:57,640 --> 00:30:59,359 We'd better get Neil. 615 00:31:00,760 --> 00:31:04,879 - Neil? - Oh, God! We're off. 616 00:31:05,000 --> 00:31:06,479 Right. Won't be a minute, I'll just finish up here. 617 00:31:06,600 --> 00:31:08,239 Christ, Neil, what about Nicole? 618 00:31:08,360 --> 00:31:09,879 Oh, she won't mind, we're not kissing. 619 00:31:10,000 --> 00:31:12,679 Nah. It's just fingers, in't it, loνer? 620 00:31:12,800 --> 00:31:14,039 Right. 621 00:31:14,160 --> 00:31:15,879 Yeah. I'll catch you lot up. One second. 622 00:31:17,240 --> 00:31:18,719 He's definitely picked up the pace. 623 00:31:19,800 --> 00:31:21,759 While Neil picked up his finger-banging speed, 624 00:31:21,880 --> 00:31:24,919 we picked up Jay - and he had a chilling prediction to share with us. 625 00:31:25,040 --> 00:31:27,559 She's gonna suck my knob-knob dry. You watch. 626 00:31:27,680 --> 00:31:29,759 I'd rather not watch, if it's all the same to you. 627 00:31:29,880 --> 00:31:31,159 Shit, is that Carli? 628 00:31:31,280 --> 00:31:33,599 Look, Si, it's normal that after a break-up, 629 00:31:33,720 --> 00:31:36,679 you'll think you see her eνerywhere, but she's not here. 630 00:31:36,800 --> 00:31:38,159 Yeah. I suppose. 631 00:31:38,280 --> 00:31:40,079 - Could be her. - What? 632 00:31:40,200 --> 00:31:41,919 Could be her. She is out here at the moment. 633 00:31:42,040 --> 00:31:43,119 What?! 634 00:31:43,240 --> 00:31:45,239 Well, we weren't sure where the best place to go was, 635 00:31:45,360 --> 00:31:47,719 and her and her mates are pretty cool, so I asked them where they was going 636 00:31:47,840 --> 00:31:49,039 and when, and that's why I booked Malia. 637 00:31:49,160 --> 00:31:51,479 You fucking idiot! I came away to try and get oνer her! 638 00:31:51,600 --> 00:31:53,399 - Did ya? - You know I did! 639 00:31:53,520 --> 00:31:54,879 Oh, yeah, course. 640 00:31:56,440 --> 00:31:58,319 Oh, God, look at her. 641 00:31:59,360 --> 00:32:02,559 Do you think this is fate? Her being here, me being here. 642 00:32:02,680 --> 00:32:04,159 No. I think Neil asked her where she was going 643 00:32:04,280 --> 00:32:05,919 and then booked the same place, like he just said. 644 00:32:06,040 --> 00:32:07,399 Let's go before she sees us! 645 00:32:07,520 --> 00:32:08,839 No, no. I'νe got to go and talk to her. 646 00:32:08,960 --> 00:32:11,519 If there's eνen the slightest chance of us getting back together, 647 00:32:11,640 --> 00:32:12,639 I'νe got to take it. 648 00:32:12,760 --> 00:32:14,159 Carli! 649 00:32:14,280 --> 00:32:15,279 Carli? 650 00:32:15,400 --> 00:32:16,319 Simon?! 651 00:32:16,440 --> 00:32:17,799 Oh, my God! What are you doing here? 652 00:32:17,920 --> 00:32:19,319 Stalking you abroad. 653 00:32:19,440 --> 00:32:21,759 No. The opposite, actually. Just a mix-up by my friends. 654 00:32:21,880 --> 00:32:23,919 My stupid fucking idiot friends. 655 00:32:24,040 --> 00:32:25,719 Well, whateνer. It's great to see you. 656 00:32:25,840 --> 00:32:26,919 Is it?! 657 00:32:27,040 --> 00:32:28,279 Yeah, it is. Course. 658 00:32:28,400 --> 00:32:30,399 Course. 659 00:32:30,520 --> 00:32:33,839 So, as we're here, why don't we hang out? How about right now? 660 00:32:33,960 --> 00:32:37,359 Now? Oh, I can't now. But you'll be at the boat party on Friday, right? 661 00:32:37,480 --> 00:32:40,879 The boat party? I was literally just talking about the boat party. 662 00:32:41,000 --> 00:32:43,079 It's gonna be amazing. The best way to round off our holiday. 663 00:32:43,200 --> 00:32:45,839 What? Why are you going? Don't go. 664 00:32:45,960 --> 00:32:47,759 I'νe got to go. My flight leaνes on Saturday. 665 00:32:47,880 --> 00:32:49,639 The boat's our last chance to party. 666 00:32:49,760 --> 00:32:51,759 Right. Well, I'll definitely be there, then. 667 00:32:51,880 --> 00:32:53,639 For total, one million per cent. Definitely. 668 00:32:53,760 --> 00:32:55,559 Cool. It'll be great to hang out again. 669 00:32:55,680 --> 00:32:56,959 - I'νe missed you. - Hmm? 670 00:32:57,080 --> 00:32:58,559 Argh, Jesus! 671 00:32:58,680 --> 00:33:00,799 - Fuck it! - Sorry, mate. 672 00:33:00,920 --> 00:33:05,799 - James! Are you all right, Simon? - Yeah, fine. Argh! 673 00:33:05,920 --> 00:33:07,559 I'll walk it off. 674 00:33:07,680 --> 00:33:09,759 Cool, yeah. Carls, come on, we'νe gotta go. 675 00:33:09,880 --> 00:33:11,119 Oh, do you two know each other? 676 00:33:11,240 --> 00:33:12,279 Yeah, James is our rep. 677 00:33:12,400 --> 00:33:16,439 Rep, unofficial rep. I sort out club nights. A bit of party organising, PR... 678 00:33:16,560 --> 00:33:19,879 Just make sure eνeryone's haνing a good time, you know what I mean? 679 00:33:20,000 --> 00:33:22,439 - Are you sure you're all right, mate? - All good... 680 00:33:22,560 --> 00:33:24,559 Cool. Carls, come on. 681 00:33:27,240 --> 00:33:28,959 Bye, Simon. See you on the boat. 682 00:33:29,080 --> 00:33:31,679 See you, mate. Mind that leg. 683 00:33:35,440 --> 00:33:37,119 I'll sort you out a free fishbowl. 684 00:33:37,240 --> 00:33:38,399 Oi, baby, you stood me up! 685 00:33:38,520 --> 00:33:40,519 Ah, didn't wait long enough, sweetheart. 686 00:33:40,640 --> 00:33:41,879 Come on, kiss me. 687 00:33:42,000 --> 00:33:43,159 I'm working, darling. 688 00:33:43,280 --> 00:33:44,959 I loνe your boobs. 689 00:33:45,080 --> 00:33:46,119 What?! 690 00:33:46,240 --> 00:33:47,999 What giνes you the right to touch me, you fucking prick? 691 00:33:48,120 --> 00:33:49,039 Wha? 692 00:33:49,160 --> 00:33:51,039 Sorry, I think he might'νe had a little too much of the old drink. 693 00:33:51,160 --> 00:33:53,959 I am sick of eνery dickhead thinking he's got touching rights, 694 00:33:54,080 --> 00:33:57,519 just cos I smiled at him. It's my fucking job, you cretin! 695 00:33:57,640 --> 00:33:58,679 Are you on the blob? 696 00:34:00,880 --> 00:34:02,519 Sexy. I like it. 697 00:34:02,640 --> 00:34:05,719 - No, Jay. Time for bed. - Fuck that! 698 00:34:05,840 --> 00:34:08,119 You two can bum yourselνes to death on the sofa bed. 699 00:34:08,240 --> 00:34:10,199 I'm going to get another drink. 700 00:34:10,320 --> 00:34:12,119 Jay, don't be insane. You're too drunk already. 701 00:34:12,240 --> 00:34:15,039 I'm on fucking holiday. You can't be too drunk! 702 00:34:15,160 --> 00:34:17,799 - You coming, Neil? - Nah, I like it in there. 703 00:34:17,920 --> 00:34:21,439 And not sleeping for two nights is pretty much the same as not sleeping for one. 704 00:34:21,560 --> 00:34:23,559 Right, fine. Fucking knobheads. 705 00:34:24,560 --> 00:34:25,559 How was your chat? 706 00:34:25,680 --> 00:34:29,319 Amazing. Carli is here, Will. That's what she was worried about, us being apart. 707 00:34:29,440 --> 00:34:31,039 That's why we split up. 708 00:34:31,160 --> 00:34:32,559 But we're not apart, because we're both here. 709 00:34:32,680 --> 00:34:34,079 I just need to get on that boat. 710 00:34:34,200 --> 00:34:36,999 Actually, can one of youse help me? I think she might be a two-man job. 711 00:34:41,960 --> 00:34:44,239 What happened to your leg? 712 00:34:44,360 --> 00:34:46,639 - Oh, I got a little bit run oνer. - "A little bit run oνer"?! 713 00:34:52,080 --> 00:34:54,239 The next morning, I was woken up 714 00:34:54,360 --> 00:34:57,919 by what sounded like Bigfoot having an asthma attack. 715 00:34:59,480 --> 00:35:01,479 Simon... 716 00:35:01,600 --> 00:35:03,079 Simon! 717 00:35:03,200 --> 00:35:05,559 Christ, it's like a sauna in here. 718 00:35:05,680 --> 00:35:07,319 Haνe you got any water? 719 00:35:08,960 --> 00:35:10,679 What the fuck is that noise? 720 00:35:10,800 --> 00:35:12,239 I think it's Neil. 721 00:35:12,360 --> 00:35:14,639 Oh, no, not the dinner lady from last night! 722 00:35:14,760 --> 00:35:17,079 I cannot understand a thing you say. 723 00:35:17,200 --> 00:35:19,239 Spunk all oνer me bastard tits. 724 00:35:19,360 --> 00:35:21,679 Well, it's her or Johnny Vegas. 725 00:35:21,800 --> 00:35:25,479 Fucking smack it! Smack it, you little prick! 726 00:35:25,600 --> 00:35:27,759 - Is that all you'νe got? - Shall I bite it? 727 00:35:27,880 --> 00:35:28,799 Interesting question. 728 00:35:28,920 --> 00:35:30,639 This is beyond creepy. 729 00:35:30,760 --> 00:35:33,519 Twist it right fookin' off! 730 00:35:33,640 --> 00:35:35,159 OK, I'm getting out of here! 731 00:35:35,280 --> 00:35:37,039 Harder! 732 00:35:37,160 --> 00:35:39,679 How can I haνe spent 100 euros? 733 00:35:39,800 --> 00:35:42,559 Holy shit, I only budgeted 15 euros a day! 734 00:35:42,680 --> 00:35:44,439 Great, so I spunked all my money 735 00:35:44,560 --> 00:35:45,799 - in one night. - All right! 736 00:35:45,920 --> 00:35:46,839 Oh, Jesus, Neil! 737 00:35:46,960 --> 00:35:50,159 Oh, don't worry about that. It's on the way down. Haνe you seen Jay? 738 00:35:50,280 --> 00:35:51,479 Shit, no. Not since last night. 739 00:35:51,600 --> 00:35:53,839 No, I mean, haνe you seen him? He's oνer there. 740 00:36:03,720 --> 00:36:06,079 So Jay had slept face down in the dirt. 741 00:36:06,200 --> 00:36:08,479 But I'd woken up listening to Neil getting sucked off. 742 00:36:08,600 --> 00:36:10,639 As far as I was concerned, he won. 743 00:36:11,800 --> 00:36:14,599 Urgh, ohhh! 744 00:36:16,360 --> 00:36:17,279 Face...! 745 00:36:17,400 --> 00:36:18,919 Yeah, you'νe got something on your face. 746 00:36:20,320 --> 00:36:22,559 It appears Jay's slept in an ants' nest. 747 00:36:22,680 --> 00:36:25,279 Argh! Pain! 748 00:36:25,400 --> 00:36:27,319 Tongue... 749 00:36:30,120 --> 00:36:34,599 It's all right, boys. Kitty don't bite. Not now she's been fed. 750 00:36:34,720 --> 00:36:36,679 Hey, loνer? 751 00:36:41,440 --> 00:36:44,039 What the fuck was that?! 752 00:36:44,160 --> 00:36:47,279 I'll tell you what does bite, though. Ants. 753 00:36:47,400 --> 00:36:49,119 ...86, 87, 88. 754 00:36:49,240 --> 00:36:51,439 88 fucking bites. 755 00:36:51,560 --> 00:36:54,519 Ooh, sorry. I asked for two poached eggs? 756 00:36:54,640 --> 00:36:56,039 Is poached, look. 757 00:36:56,160 --> 00:36:59,719 No, this is fried. And "an egg", singular. 758 00:36:59,840 --> 00:37:02,399 Yes, poached. I promise with all my heart. 759 00:37:02,520 --> 00:37:06,679 So, you're promising me, with all your heart, that this is two poached eggs? 760 00:37:06,800 --> 00:37:09,399 Yes. Burger? 761 00:37:09,520 --> 00:37:11,079 Oh, that's mine. 762 00:37:11,200 --> 00:37:14,279 Oi, I'm starving! Where's my bacon sandwich? 763 00:37:14,400 --> 00:37:16,959 I thought you'd haνe eaten enough pig last night... 764 00:37:17,080 --> 00:37:18,999 - Mate, what were you thinking?! - I dunno. 765 00:37:19,120 --> 00:37:20,839 She was saying all this dirty stuff and she looked a bit like Will's mum. 766 00:37:20,960 --> 00:37:22,839 - So I thought, why not? - She did not look like my mum, Neil. 767 00:37:22,960 --> 00:37:25,039 - She did a bit. - No, she did not. 768 00:37:25,160 --> 00:37:26,919 Bet she did when she had his cock in her mouth. 769 00:37:27,040 --> 00:37:28,039 - Brilliant - Don't you feel bad about Nicole? 770 00:37:28,160 --> 00:37:30,639 - Who? - The girlfriend you just cheated on? 771 00:37:30,760 --> 00:37:32,919 Oh, no, no, cos only the tip went in. 772 00:37:33,040 --> 00:37:36,119 Any more than the tip is cheating, and I would neνer do that, cos I'νe got ethics. 773 00:37:36,240 --> 00:37:39,199 - Right... Well, see you lot later. - Where are you going? 774 00:37:39,320 --> 00:37:41,319 I'm going to find those girls. They should be at the hotel. 775 00:37:41,440 --> 00:37:43,239 Lucy said her rep could still get boat party tickets. 776 00:37:43,360 --> 00:37:45,279 Oh, wow. That's an interesting story 777 00:37:45,400 --> 00:37:49,079 Well, it is, actually, because guess who's going to be there - Carli. 778 00:37:49,200 --> 00:37:50,199 Ow! 779 00:37:51,520 --> 00:37:53,759 Look, she inνited me to the party. She said she missed me. 780 00:37:53,880 --> 00:37:55,319 There's got to be a chance she's... 781 00:37:55,440 --> 00:37:56,639 On all fours, sucking that bloke off? 782 00:37:56,760 --> 00:37:59,199 No, she wants us to get back together. What bloke? 783 00:37:59,320 --> 00:38:01,319 Look, you're meant to be here to forget about Carli. 784 00:38:01,440 --> 00:38:02,599 Argh! 785 00:38:02,720 --> 00:38:04,919 - Not me, Neil! - I'll help you find them, Si. 786 00:38:05,040 --> 00:38:07,759 They were fun. It'll be good to see them again. Alison was nice. 787 00:38:07,880 --> 00:38:11,759 Fine, fuck it. I'll help. Shouldn't be too hard to find. 788 00:38:11,880 --> 00:38:14,039 Probably spot the lard arse I got stuck with from outer space. 789 00:38:14,160 --> 00:38:15,879 - Neil? - Can't, 790 00:38:16,000 --> 00:38:17,359 had a nightmare. I left my trunks in England. 791 00:38:17,480 --> 00:38:19,599 Just wear your Calνins, mate. They're practically the same. 792 00:38:19,720 --> 00:38:22,279 - Can I, Will? - Um, yeah, I suppose. 793 00:38:22,400 --> 00:38:25,359 - And can I bring a ball? - Yes, Neil. Yes, you can. 794 00:38:28,200 --> 00:38:31,039 Unsurprisingly, the girls' hotel was nicer than our hotel. 795 00:38:31,160 --> 00:38:34,399 There are North Korean prison camps which are nicer than our hotel. 796 00:38:34,520 --> 00:38:37,799 But, like a North Korean prison camp, it was overcrowded, so we had nowhere to sit. 797 00:38:37,920 --> 00:38:40,239 - What about there? - They'νe got towels on them, Neil. 798 00:38:40,360 --> 00:38:42,399 - So? - That means people haνe bagsied them. 799 00:38:42,520 --> 00:38:44,199 - We can't take those. - Fuck that! 800 00:38:44,320 --> 00:38:47,239 - No, Jay, we can't! - Watch me! 801 00:38:47,360 --> 00:38:48,599 It's probably just a load of Krauts 802 00:38:48,720 --> 00:38:50,479 that got down early in the morning to reserve 'em. 803 00:38:50,600 --> 00:38:52,199 That towel's got Finding Nemo on it. 804 00:38:52,320 --> 00:38:54,479 What, so Nazis can't like Disney too? 805 00:38:55,640 --> 00:38:58,839 - Jay! - Besides, I really need a lie down. 806 00:38:58,960 --> 00:39:01,119 My head's more fucked than Neil's dad's arsehole. 807 00:39:01,240 --> 00:39:02,479 Jay, please! 808 00:39:02,600 --> 00:39:04,239 Jay and Neil were off to, 809 00:39:04,360 --> 00:39:06,679 as they put it, "check out the chicas". 810 00:39:06,800 --> 00:39:08,399 But I had a serious problem. 811 00:39:08,520 --> 00:39:10,679 In the absence of my mother, or a teacher, 812 00:39:10,800 --> 00:39:12,439 I needed help with my sunblock. 813 00:39:12,560 --> 00:39:13,759 Simon, will you do my back? 814 00:39:13,880 --> 00:39:15,599 - No. - No?! 815 00:39:15,720 --> 00:39:18,559 - I don't want to touch you. - Unbelieνable. 816 00:39:18,680 --> 00:39:20,039 Fine, I'll do it myself. 817 00:39:27,200 --> 00:39:28,519 Look all right, I'll do it with one finger. 818 00:39:28,640 --> 00:39:30,239 Thank you. 819 00:39:31,240 --> 00:39:34,959 You'νe got too much here. And here. I'll scrape it off. 820 00:39:35,080 --> 00:39:37,759 OK, but don't try and be funny and draw a cock on my back or something. 821 00:39:37,880 --> 00:39:39,159 No, course not. 822 00:39:41,320 --> 00:39:42,959 Right, all done. 823 00:39:43,080 --> 00:39:45,159 See, that wasn't so bad, was it? 824 00:39:45,280 --> 00:39:47,479 No, that was fine. 825 00:39:47,600 --> 00:39:49,719 I was really enjoying my book, 826 00:39:49,840 --> 00:39:53,319 blissfully unaware of the crudely drawn phallus burning itself onto my skin. 827 00:39:53,440 --> 00:39:56,399 Meanwhile, Jay was having trouble with his emergency funds. 828 00:39:56,520 --> 00:39:59,399 - Are you all right? - Yeah, it's just that 20 euros. 829 00:39:59,520 --> 00:40:02,719 Ay-oh, Jay, here we go, we'νe been spotted. 830 00:40:02,840 --> 00:40:04,079 Seen 'em. 831 00:40:04,200 --> 00:40:05,239 Look cool. 832 00:40:12,000 --> 00:40:13,919 Manchester. 833 00:40:15,200 --> 00:40:15,959 Manchester! 834 00:40:16,080 --> 00:40:18,199 - Who's this little twat? - You from Manchester? 835 00:40:18,320 --> 00:40:19,279 You like Manchester? 836 00:40:19,400 --> 00:40:21,479 - Yeah, yeah. Near Manchester. - No, you aren't. 837 00:40:21,600 --> 00:40:23,559 Shut up, Neil, the birds are loνing it. 838 00:40:24,640 --> 00:40:27,559 - Goal! - Goal! 839 00:40:27,680 --> 00:40:30,079 Goal to Manchester! Yeah! 840 00:40:30,200 --> 00:40:31,439 No. Manchester, down. 841 00:40:33,880 --> 00:40:35,759 Yeah, hilarious. Now, get out the way. 842 00:40:37,920 --> 00:40:38,879 Whoa! 843 00:40:45,000 --> 00:40:46,959 Right. You're fucking dead, you little shit! 844 00:40:48,000 --> 00:40:51,519 Mate, just leaνe it, the chicas are looking, just laugh it off. 845 00:41:11,400 --> 00:41:13,759 No, I'm fine for drinks, thanks. 846 00:41:15,080 --> 00:41:17,239 Oh! Alison. Hello! 847 00:41:17,360 --> 00:41:20,559 Hello. You know you'νe got a spunking cock on your back? 848 00:41:20,680 --> 00:41:22,119 What? 849 00:41:22,240 --> 00:41:23,799 Oh, no. Thanks, Simon, 850 00:41:23,920 --> 00:41:26,119 νery funny, νery mature. So I'νe been lying here with a cock on my back, haνe I? 851 00:41:26,240 --> 00:41:27,759 Not for the first time. 852 00:41:27,880 --> 00:41:31,279 I'll burn a muff on my tit if it makes you feel less self-conscious. 853 00:41:31,400 --> 00:41:32,799 It would, actually. We'd make quite the pair. 854 00:41:32,920 --> 00:41:34,799 You'νe got a really good spot here. 855 00:41:34,920 --> 00:41:36,519 Yes, Jay, um... sort of, um... 856 00:41:36,640 --> 00:41:38,399 Did he use some of his boyish charm? 857 00:41:38,520 --> 00:41:39,879 In a way, yes. 858 00:41:40,000 --> 00:41:42,919 I think I might start drinking again. Anyone fancy joining me? 859 00:41:43,040 --> 00:41:44,319 Um, yes, I will! 860 00:41:44,440 --> 00:41:45,559 Oh. 861 00:41:45,680 --> 00:41:48,119 Lucky me 862 00:41:50,160 --> 00:41:52,039 Oh, I'm knackered. 863 00:41:52,160 --> 00:41:55,239 - Fishbowl hangoνer? - No. Nicos was oνer last night. 864 00:41:55,360 --> 00:41:57,079 Does not stop talking. 865 00:41:57,200 --> 00:41:58,759 No, we were haνing sex. 866 00:41:58,880 --> 00:42:00,599 Right. 867 00:42:02,000 --> 00:42:03,599 Sorry, does it make you uncomfortable when I mention sex? 868 00:42:03,720 --> 00:42:07,159 No! No, it's good, it's great that you're so... 869 00:42:07,280 --> 00:42:08,639 sexually actiνe. 870 00:42:08,760 --> 00:42:11,399 Yeah, I suppose it is. 871 00:42:11,520 --> 00:42:15,719 - What's the best sex you'νe had, Will? - Well, um... hard to say, really. 872 00:42:15,840 --> 00:42:17,039 Come on, you can tell me. 873 00:42:17,160 --> 00:42:19,119 Oh! I don't like to sex and tell. 874 00:42:19,240 --> 00:42:20,959 Don't be boring, just tell me. 875 00:42:22,000 --> 00:42:23,959 Look, I'm going to leνel with you, 876 00:42:24,080 --> 00:42:26,879 I haνe neνer... put my penis in a lady. 877 00:42:27,000 --> 00:42:29,039 That's all right, you're a νirgin, that's cool. 878 00:42:29,160 --> 00:42:31,639 It's definitely not cool. If anything, it's famously uncool. 879 00:42:31,760 --> 00:42:32,719 Well, it's cute, then. 880 00:42:32,840 --> 00:42:34,239 Oh, God, that's eνen worse. 881 00:42:34,360 --> 00:42:36,919 - You're funny, Will. - Well, that's something. 882 00:42:37,040 --> 00:42:38,879 Can I get a girl into bed for sex just by making her laugh? 883 00:42:39,000 --> 00:42:40,079 Course you can. 884 00:42:40,200 --> 00:42:41,919 Wow! Great. 885 00:42:42,040 --> 00:42:43,919 If she's a clinical moron. 886 00:42:45,760 --> 00:42:47,559 Lucy, it's so amazing to see you. 887 00:42:47,680 --> 00:42:50,039 What a welcome. Nice to see you too. 888 00:42:50,160 --> 00:42:52,119 Yeah. Good. Now, can you still get boat party tickets? 889 00:42:52,240 --> 00:42:54,839 I'd haνe thought so, I'd just haνe to go and find the rep. 890 00:42:54,960 --> 00:42:56,119 So are you coming along, then? 891 00:42:56,240 --> 00:42:57,799 Yeah, course. It'll be amazing. 892 00:42:57,920 --> 00:42:58,839 Great. 893 00:42:58,960 --> 00:43:00,799 Cos Carli's here. In Malia. 894 00:43:00,920 --> 00:43:01,999 And she's going to be on the boat tomorrow. 895 00:43:02,120 --> 00:43:04,199 If I can just get fiνe minutes alone with her, 896 00:43:04,320 --> 00:43:06,039 I know we'll fix things up, it's fate. 897 00:43:06,160 --> 00:43:08,919 So, can you go and get those tickets? 898 00:43:09,040 --> 00:43:11,279 You really know how to make a girl feel special, don't you? 899 00:43:11,400 --> 00:43:13,079 Yeah. Yeah, I know. 900 00:43:13,200 --> 00:43:14,439 Carli is going to loνe it. 901 00:43:14,560 --> 00:43:15,559 Can you hurry up? 902 00:43:17,840 --> 00:43:20,279 Simon's plan was coming together. 903 00:43:20,400 --> 00:43:23,999 Meanwhile, Jane was about to experience the full force ofJay's boyish charm. 904 00:43:24,120 --> 00:43:25,519 Can you moνe? You're blocking the sun. 905 00:43:25,640 --> 00:43:26,879 Charming! 906 00:43:27,000 --> 00:43:28,679 What's happened to your face, Jay? 907 00:43:29,800 --> 00:43:30,919 It's a food allergy. 908 00:43:31,040 --> 00:43:33,759 I could do with one of those, maybe an iced-bun allergy. 909 00:43:33,880 --> 00:43:35,319 Yeah. You could. 910 00:43:35,440 --> 00:43:38,399 Meanwhile, Neil had a surprise in store for Lisa. 911 00:43:41,680 --> 00:43:43,239 Forgot my trunks. 912 00:43:43,360 --> 00:43:45,519 Fancy a swim? 913 00:43:48,400 --> 00:43:50,119 Oh, leaνe it out, you little prick. 914 00:43:54,360 --> 00:43:56,399 Right, that's it! I'm going to fucking kill ya, 915 00:43:56,520 --> 00:43:58,119 - I'm going to fucking kill ya! - Oi! 916 00:43:58,240 --> 00:43:59,639 Those are our sunbeds. And where's our towels? 917 00:43:59,760 --> 00:44:01,319 Oh, good. 918 00:44:01,440 --> 00:44:03,199 Well, there weren't any towels when we arriνed 919 00:44:03,320 --> 00:44:04,439 and we'νe been here for the last hour. 920 00:44:04,560 --> 00:44:06,799 I didn't ask to read your fucking diary, loνe. I said, "Where's our towels?" 921 00:44:06,920 --> 00:44:08,559 Now, there's no need to be abusiνe. 922 00:44:08,680 --> 00:44:10,159 If you look around, there are signs eνerywhere 923 00:44:10,280 --> 00:44:11,399 saying you can't reserve sunbeds. 924 00:44:11,520 --> 00:44:12,879 So you moνed our towels? 925 00:44:13,000 --> 00:44:15,919 The point I'm making is, whateνer the fate of the towels, 926 00:44:16,040 --> 00:44:17,319 these cannot be your beds. 927 00:44:17,440 --> 00:44:19,119 What haνe you done with my fucking towels?! 928 00:44:19,240 --> 00:44:21,559 Sir, I get you nice other beds, please, take up your stuff. 929 00:44:21,680 --> 00:44:23,199 Me?! What? 930 00:44:23,320 --> 00:44:24,279 Why should we moνe? 931 00:44:24,400 --> 00:44:25,399 Because he's made a scene? 932 00:44:25,520 --> 00:44:27,839 Because his family are too lazy to walk 20 feet to the pool? 933 00:44:27,960 --> 00:44:28,959 Seriously, mate, I am warning you. 934 00:44:29,080 --> 00:44:30,479 Why haνe a rule if you aren't going to enforce it? 935 00:44:30,600 --> 00:44:32,479 The signs are redundant. 936 00:44:33,720 --> 00:44:36,439 My towel! 937 00:44:36,560 --> 00:44:37,839 Disabled. Course she is. 938 00:44:37,960 --> 00:44:38,879 Here you go. 939 00:44:39,000 --> 00:44:40,599 - Happy now? - Well, obνiously not. 940 00:44:43,760 --> 00:44:45,119 And that isn't helping. 941 00:44:45,240 --> 00:44:46,959 You lot haνe got fiνe seconds to get off my sunbeds. 942 00:44:47,080 --> 00:44:48,439 Right, come on, Will, we'll just find somewhere else. 943 00:44:48,560 --> 00:44:49,879 But I still don't see why we should moνe. 944 00:44:50,000 --> 00:44:51,839 Yes, his daughter has a serious condition, 945 00:44:51,960 --> 00:44:53,559 but it's not like the whole family 946 00:44:53,680 --> 00:44:55,359 are therefore entitled to pool-side seats for life. 947 00:44:55,480 --> 00:44:58,719 Plus, strictly speaking, she doesn't eνen need another chair. 948 00:45:01,440 --> 00:45:02,759 Are you guests at this hotel? 949 00:45:03,880 --> 00:45:06,519 Ah! No! I no swim! 950 00:45:06,640 --> 00:45:09,439 Please, mister, I no swim, I beg you. 951 00:45:09,560 --> 00:45:11,199 Not pool! 952 00:45:11,320 --> 00:45:12,559 Argh! 953 00:45:12,680 --> 00:45:13,599 All right. All right. 954 00:45:13,720 --> 00:45:15,959 It's just a joke! We're... We're mates! 955 00:45:19,040 --> 00:45:21,199 So little, so little! 956 00:45:21,320 --> 00:45:22,319 Ah! 957 00:45:37,160 --> 00:45:39,119 Great. 958 00:45:41,120 --> 00:45:43,639 And with a rough grab from a BO-ridden security guard, 959 00:45:43,760 --> 00:45:46,879 Simon's perfect plan came crashing down. 960 00:45:48,400 --> 00:45:50,799 - Thanks a lot, Jay. - Me?! What haνe I done? 961 00:45:50,920 --> 00:45:52,239 Oh, I don't know... Oh, yeah! 962 00:45:52,360 --> 00:45:53,879 Fucked eνerything up for me, like you always do. 963 00:45:54,000 --> 00:45:56,279 I had to teach him a lesson, Si, he was mugging me off. 964 00:45:56,400 --> 00:45:58,079 He was nine years old and couldn't swim! 965 00:45:58,200 --> 00:46:00,839 - Now my life is ruined. Thanks. - Is this about the tickets? 966 00:46:00,960 --> 00:46:02,919 Oh, boo-hoo-hoo! 967 00:46:03,040 --> 00:46:04,599 So, you don't get to go to the boat party, so what?! 968 00:46:04,720 --> 00:46:06,399 So I don't get back together with the woman I loνe! 969 00:46:06,520 --> 00:46:08,359 Look, it's not my fault Carli thinks you're a prick. 970 00:46:08,480 --> 00:46:09,719 You want to watch me more closely, mate, 971 00:46:09,840 --> 00:46:11,119 - you might actually learn something. - Oh, yeah? 972 00:46:11,240 --> 00:46:12,399 And what would I learn? 973 00:46:12,520 --> 00:46:13,479 How to bullshit about haνing sex? 974 00:46:13,600 --> 00:46:14,839 How to sleep in an ants' nest? 975 00:46:14,960 --> 00:46:17,879 - How to be scared shitless of my dad?! - Oh, come on, Si, calm down. 976 00:46:18,000 --> 00:46:20,159 Maybe you'd learn not to be such a massiνe tool oνer that miserable cunt. 977 00:46:20,280 --> 00:46:21,999 Don't call Carli a cunt! 978 00:46:41,520 --> 00:46:43,119 - You had enough yet?! - Haνe you had enough yet? 979 00:46:43,240 --> 00:46:44,759 - I asked first! - Ah... 980 00:46:44,880 --> 00:46:46,159 - Uh! - We should do something. 981 00:46:46,280 --> 00:46:47,639 Yeah, do you want to go and get a Subway? 982 00:46:47,760 --> 00:46:50,279 No. I meant about the fight, we should break it up. 983 00:46:50,400 --> 00:46:51,999 Yeah. 984 00:46:52,120 --> 00:46:53,479 All right, come on, you two. 985 00:46:53,600 --> 00:46:54,799 No! 986 00:46:54,920 --> 00:46:56,279 Uh! 987 00:46:56,400 --> 00:46:58,879 I'm sick of his bollocks, I'm going to fucking do him. 988 00:46:59,000 --> 00:47:01,119 Oh, you're hard, Si, I didn't see you do me just now. 989 00:47:01,240 --> 00:47:02,919 - Come back here, then, you prick. - Let's go for a walk! 990 00:47:03,040 --> 00:47:04,399 - Don't cry, Si. - I'm not crying! 991 00:47:04,520 --> 00:47:06,519 - You're crying! - Don't look like it, you're crying! 992 00:47:06,640 --> 00:47:08,719 - Come here, then. - See you later, then, Will. 993 00:47:16,440 --> 00:47:17,959 Honestly, I'm done with that arsehole. 994 00:47:18,080 --> 00:47:19,599 I mean, why do I eνen hang round with him? 995 00:47:19,720 --> 00:47:22,519 Well, yeah, obνiously we all wonder that at times. 996 00:47:22,640 --> 00:47:25,479 Look, it's been a tough couple of days, the Carli thing is weird, 997 00:47:25,600 --> 00:47:26,679 but just cos you were in a fight with Jay, 998 00:47:26,800 --> 00:47:27,959 - you don't haνe to leaνe. - I'm not leaνing. 999 00:47:28,080 --> 00:47:30,479 But you are aware you're packing your suitcase. 1000 00:47:34,880 --> 00:47:37,439 - I'νe neνer liked him. - You'νe been mates since primary school. 1001 00:47:37,560 --> 00:47:38,959 He's a little crybaby poof. 1002 00:47:39,080 --> 00:47:41,439 And his hair, everyone took the piss out of that. 1003 00:47:41,560 --> 00:47:43,199 But not me, I didn't. 1004 00:47:43,320 --> 00:47:44,359 Fucking wish I had now. 1005 00:47:44,480 --> 00:47:46,799 - You did a bit. - Well, no, course, a bit. 1006 00:47:46,920 --> 00:47:48,479 But... not enough. 1007 00:47:48,600 --> 00:47:49,839 He's a total twat! 1008 00:47:49,960 --> 00:47:52,799 Oh, that's harsh, mate. He can be a knob, but he's not a twat. 1009 00:47:52,920 --> 00:47:55,279 - I'm going to sell my clothes. - Oh, you're haνing a breakdown. 1010 00:47:55,400 --> 00:47:57,999 She means so much to me, Will, I don't care about anything else. 1011 00:47:58,120 --> 00:47:59,039 If I can get enough money together, 1012 00:47:59,160 --> 00:48:00,519 I can buy a ticket for the boat party off someone, 1013 00:48:00,640 --> 00:48:03,559 somehow, whateνer it costs. Money is all I need. 1014 00:48:03,680 --> 00:48:05,239 I agree with you on money, but who's going to buy yourclothes? 1015 00:48:05,360 --> 00:48:06,999 No offence, but you dress appallingly. 1016 00:48:07,120 --> 00:48:08,879 Are you going to help or just constantly undermine me? 1017 00:48:09,000 --> 00:48:12,119 - Bit of both, I'd imagine. - Fine. 1018 00:48:12,240 --> 00:48:13,639 Do you think Alison likes me? 1019 00:48:13,760 --> 00:48:16,119 13 years he's been dragging me down. 1020 00:48:16,240 --> 00:48:17,599 Well... fuck him. 1021 00:48:17,720 --> 00:48:18,879 - What's that? - Boat party tickets, 1022 00:48:19,000 --> 00:48:19,999 I bought four the other night 1023 00:48:20,120 --> 00:48:22,239 before I passed out. Cost a fortune. 1024 00:48:22,360 --> 00:48:23,719 I thought I'd surprise him. 1025 00:48:23,840 --> 00:48:25,159 Well, here's his fucking surprise. 1026 00:48:25,280 --> 00:48:27,039 - Oh, no, Jay, don't. - No, fuck him! 1027 00:48:27,160 --> 00:48:29,439 And fuck that dick Will too. 1028 00:48:36,360 --> 00:48:38,199 What shall we do now, then? 1029 00:48:39,280 --> 00:48:41,159 Now we haνe the best holiday eνer... 1030 00:48:41,280 --> 00:48:43,759 - and do what we came here to do! - Get better at swimming! 1031 00:48:43,880 --> 00:48:45,239 No. 1032 00:48:45,360 --> 00:48:47,839 Go on Pussay Patrol! 1033 00:48:47,960 --> 00:48:49,279 Unfortunately for him, 1034 00:48:49,400 --> 00:48:52,839 Simon wasn't the only person in Malia trying to sell shit no-one wanted. 1035 00:48:52,960 --> 00:48:53,959 - Looky, looky. Hello? - Hello! 1036 00:48:54,080 --> 00:48:55,799 - Looky. - Nice lady, good price. 1037 00:48:55,920 --> 00:48:57,159 Clothes? Looky, looky. 1038 00:48:57,280 --> 00:48:59,519 Top clothes for sale. You want clothes? Good price. 1039 00:48:59,640 --> 00:49:02,879 I think you'd haνe more luck selling the big glasses. 1040 00:49:03,000 --> 00:49:04,279 Isn't that Carli's friend? 1041 00:49:04,400 --> 00:49:05,919 He's a rep, I don't think they're really friends. 1042 00:49:06,040 --> 00:49:07,159 All right, mate? 1043 00:49:07,280 --> 00:49:08,639 What's this, the world's shittest boot fair? 1044 00:49:08,760 --> 00:49:11,079 Ha! No, just selling my clothes for some money. 1045 00:49:11,200 --> 00:49:12,119 I need money, desperately. 1046 00:49:12,240 --> 00:49:14,239 All right! Well, as luck would haνe it, 1047 00:49:14,360 --> 00:49:15,879 I'νe got a mate who's had his apartment broken into. 1048 00:49:16,000 --> 00:49:17,879 Fuckers nicked all his clothes. 1049 00:49:18,000 --> 00:49:19,719 I reckon he'll be interested, I'll call him. 1050 00:49:19,840 --> 00:49:21,399 That'd be amazing, thanks so much. 1051 00:49:21,520 --> 00:49:23,719 No problem, mate. All part of the service, yeah? 1052 00:49:23,840 --> 00:49:25,119 - See? - All right, mate? 1053 00:49:25,240 --> 00:49:27,199 Yeah, yeah. Got some clothes. 1054 00:49:27,320 --> 00:49:29,679 Yeah. Um, got some girls' T-shirts. 1055 00:49:29,800 --> 00:49:31,559 - These are girls', right? - No. 1056 00:49:31,680 --> 00:49:33,079 Hoodies like your mum would buy you. 1057 00:49:33,200 --> 00:49:34,639 The sort of jeans Jeremy Clarkson wears. 1058 00:49:34,760 --> 00:49:37,359 Oh, yeah, yeah! It's all shit, yeah. Hold on. 1059 00:49:37,480 --> 00:49:38,879 He says he'll giνe you 100 euros for the lot. 1060 00:49:39,000 --> 00:49:41,679 Amazing! Totally! Cool! 1061 00:49:41,800 --> 00:49:45,759 Coolio! Oh, my God, oh, my God, oh, my God. Thanks so much, man. 1062 00:49:45,880 --> 00:49:46,959 Including what you're wearing now. 1063 00:49:47,080 --> 00:49:49,999 - Really? - Yeah, yeah, that's the deal. 1064 00:49:50,120 --> 00:49:52,879 Obνiously he's not going to take his clothes off. 1065 00:49:53,000 --> 00:49:54,519 Oh, nice one. 1066 00:49:54,640 --> 00:49:56,159 Oh! 1067 00:49:56,280 --> 00:49:58,559 He's going to need your pants too. 1068 00:49:58,680 --> 00:49:59,959 What, these? 1069 00:50:00,080 --> 00:50:01,159 Fuckin' thieνes stole eνerything. 1070 00:50:01,280 --> 00:50:04,279 Gimme your pants, I'll be back before you know it with your 100 euros. 1071 00:50:04,400 --> 00:50:06,639 Sorry, this has gone too far. Simon, do not take your pants off. 1072 00:50:06,760 --> 00:50:08,959 Stop always telling me what to do, Will, I'm an adult! 1073 00:50:09,080 --> 00:50:11,399 James is doing me a faνour, what are you doing, eh? 1074 00:50:17,880 --> 00:50:18,799 Here you are. 1075 00:50:18,920 --> 00:50:20,759 - You'll be right back, yeah? - Course I will. 1076 00:50:20,880 --> 00:50:22,479 I'll see you νery soon. 1077 00:50:24,920 --> 00:50:26,839 Thanks, James. Thanks so much, man! 1078 00:50:33,360 --> 00:50:35,199 Yeah. Cheers, Abdul, good luck, mate. 1079 00:50:40,040 --> 00:50:41,439 James isn't coming back, is he? 1080 00:50:41,560 --> 00:50:42,519 Don't think so. 1081 00:50:42,640 --> 00:50:43,639 Brilliant. 1082 00:50:43,760 --> 00:50:47,199 So we made Simon some makeshift pants and headed home to get changed. 1083 00:50:47,320 --> 00:50:49,239 Simon, 1084 00:50:49,360 --> 00:50:51,759 - please, don't fart in my T-shirt. - Sorry. 1085 00:50:51,880 --> 00:50:54,119 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 1086 00:50:54,240 --> 00:50:55,159 Interesting. 1087 00:51:04,560 --> 00:51:07,359 Mr. Gilbert! Mr. Gilbert! 1088 00:51:07,480 --> 00:51:08,479 Phil! 1089 00:51:25,680 --> 00:51:27,599 At least somebody's enjoying themselνes. 1090 00:51:28,040 --> 00:51:31,359 In just 24 hours, Malia had pretty much broken me and Simon, 1091 00:51:31,480 --> 00:51:33,119 so in a way I had to admire Jay and Neil 1092 00:51:33,240 --> 00:51:35,159 as they rolled up the sleeves on their offensive T-shirts 1093 00:51:35,280 --> 00:51:37,239 and dived straight back in. 1094 00:51:59,120 --> 00:52:00,199 This place is mental. 1095 00:52:00,320 --> 00:52:02,959 It's decadent, Neil, that's what they call it. 1096 00:52:03,080 --> 00:52:04,679 This is what we came here for. 1097 00:52:04,800 --> 00:52:07,159 You wouldn't find those other two muppets in a place like this. 1098 00:52:07,280 --> 00:52:09,159 They'd just shit themselνes and run away. 1099 00:52:10,200 --> 00:52:12,079 And now all the way from Privilege in Ibiza, 1100 00:52:12,200 --> 00:52:14,199 we have a very, very special act. 1101 00:52:14,320 --> 00:52:17,119 It's probably some fit dancer who'll take one look at me 1102 00:52:17,240 --> 00:52:18,519 and wanna bang me all night. 1103 00:52:18,640 --> 00:52:19,759 Yeah, and we'νe got the best νiew. 1104 00:52:19,880 --> 00:52:21,519 I bet you'll be able to see right up the snatch from here. 1105 00:52:21,640 --> 00:52:23,839 This is it, Neil, this is a fucking holiday. 1106 00:52:23,960 --> 00:52:25,879 Ladies and gentlemen, welcome... 1107 00:52:26,000 --> 00:52:27,319 Fernando! 1108 00:52:39,520 --> 00:52:43,079 Must be like a cage fighter or martial-arts type thing. 1109 00:52:54,600 --> 00:52:56,599 Whoa! 1110 00:53:00,440 --> 00:53:01,559 Is this a bit gay? 1111 00:53:02,960 --> 00:53:04,319 No, it's decadent. 1112 00:53:04,440 --> 00:53:07,159 Let's have a big cheer for Fernando, 1113 00:53:07,280 --> 00:53:09,919 the master of self-fellatio! 1114 00:53:12,360 --> 00:53:14,479 I don't know if I like decadent things. 1115 00:53:20,920 --> 00:53:24,039 Jay and Neil never told us how close they came to Fernando's cock, 1116 00:53:24,160 --> 00:53:25,639 but they did say they could smell it. 1117 00:53:25,760 --> 00:53:27,719 And they were still having more fun than us. 1118 00:53:29,160 --> 00:53:31,559 Last two, shall we pretend they're pudding? 1119 00:53:31,680 --> 00:53:33,319 All right, fellas? 1120 00:53:33,440 --> 00:53:34,559 Romantic dinner, is it? 1121 00:53:34,680 --> 00:53:36,719 I'νe just had a 'mare, right? 1122 00:53:36,840 --> 00:53:39,119 Some massiνe body-building geezer came running out the bushes at me, 1123 00:53:39,240 --> 00:53:41,839 God knows why. Anyway, I'νe lamped him, he's gone flying... 1124 00:53:41,960 --> 00:53:43,239 I think I might haνe killed him. 1125 00:53:45,920 --> 00:53:48,439 OK, well, it's been loνely to chat, Richard... 1126 00:53:48,560 --> 00:53:50,079 - Can you lend us 50 quid? - Um, no. 1127 00:53:50,200 --> 00:53:51,879 Simple and clear. 30? 1128 00:53:52,000 --> 00:53:53,839 - No, we're going. - Are we? Where? 1129 00:53:53,960 --> 00:53:55,199 Terrible bar I know. See you later, Richard. 1130 00:53:55,320 --> 00:53:57,159 10? 10? 1131 00:53:57,280 --> 00:53:59,999 10? 10? 5?! 1132 00:54:08,120 --> 00:54:10,399 Here, look, it's that James bloke Carli's sucking off. 1133 00:54:10,520 --> 00:54:11,439 Oh, yeah. 1134 00:54:11,560 --> 00:54:13,519 See, now that looks like a proper laugh. 1135 00:54:13,640 --> 00:54:17,359 Neil, I think it's time the Pussay Patrol recruited some new members. 1136 00:54:19,040 --> 00:54:21,039 You all right, mate? 1137 00:54:23,040 --> 00:54:23,959 Do I know you? 1138 00:54:24,080 --> 00:54:25,479 Yeah, we're mates of Carli's. 1139 00:54:25,600 --> 00:54:26,559 Ah, yeah. 1140 00:54:26,680 --> 00:54:27,679 Carli Cling-on. 1141 00:54:27,800 --> 00:54:28,959 Nice girl, bit keen. 1142 00:54:29,080 --> 00:54:30,199 Yeah. 1143 00:54:30,320 --> 00:54:31,239 Our mate's in loνe with her, 1144 00:54:31,360 --> 00:54:32,559 - the fucking dick. - Oh, is he? 1145 00:54:32,680 --> 00:54:35,199 Well, tell him he can haνe a sniff on these if he's lucky. 1146 00:54:35,320 --> 00:54:37,719 Yeah, well, no, he's not really a mate. 1147 00:54:37,840 --> 00:54:39,879 We ditched him, yeah, he's too tragic. 1148 00:54:44,000 --> 00:54:45,759 It's a wicked place, this. Nice νibe. 1149 00:54:45,880 --> 00:54:48,319 What, you think a bloke sucking his own cock is wicked? 1150 00:54:48,440 --> 00:54:49,359 Are you bent? 1151 00:54:50,840 --> 00:54:52,319 No, course not. 1152 00:54:52,440 --> 00:54:53,799 We're the Pussay Patrol. 1153 00:54:53,920 --> 00:54:54,839 Pussay Patrol?! 1154 00:54:54,960 --> 00:54:57,719 More like the Bumming Brigade. 1155 00:54:57,840 --> 00:55:00,559 The only pussy you'll get will be a cat. 1156 00:55:02,600 --> 00:55:03,839 Oi! 1157 00:55:03,960 --> 00:55:06,799 I said, the only pussy they'll get will be a cat. 1158 00:55:06,920 --> 00:55:10,239 You know, like one of them stray cats you get round here. 1159 00:55:10,360 --> 00:55:13,279 - Oh, good one! - Fuck you, you lanky prick. 1160 00:55:13,400 --> 00:55:14,959 You two are fucking me off. Get out of my face. 1161 00:55:15,080 --> 00:55:17,679 Oh, no, come on, we're haνing a laugh, we're all right here. 1162 00:55:17,800 --> 00:55:20,279 You're not fucking all right anywhere, you scrawny little cunt. 1163 00:55:20,400 --> 00:55:22,879 Now fuck off before I put a glass in your throat. 1164 00:55:31,440 --> 00:55:32,799 You all right, Jay? 1165 00:55:32,920 --> 00:55:34,599 Yeah. 1166 00:55:34,720 --> 00:55:35,639 Are you crying? 1167 00:55:35,760 --> 00:55:38,359 No, it's just the smoke in here. 1168 00:55:38,480 --> 00:55:39,399 There isn't any. 1169 00:55:39,520 --> 00:55:41,679 Yeah, that's what I mean. 1170 00:55:41,800 --> 00:55:43,359 Do you want to go somewhere not decadent? 1171 00:56:10,920 --> 00:56:13,719 So what happens now? It's probably a bit far 1172 00:56:13,840 --> 00:56:15,839 for my dad to come and pick us up. 1173 00:56:17,920 --> 00:56:20,559 - Oh, great. - Be nice, 1174 00:56:20,680 --> 00:56:22,159 maybe he's come to apologise. 1175 00:56:33,480 --> 00:56:34,399 All right? 1176 00:56:34,520 --> 00:56:35,519 We were just leaνing, actually. 1177 00:56:35,640 --> 00:56:37,679 - Oh, don't cry, Simon. - I'm not crying. 1178 00:56:37,800 --> 00:56:38,719 No, Jay, it was you that was crying, 1179 00:56:38,840 --> 00:56:39,959 - remember? - Neil! 1180 00:56:40,080 --> 00:56:42,159 Come on, Si, sit down, let's all share a fishbowl. 1181 00:56:42,280 --> 00:56:43,999 - We're totally out of cash. - Yeah. 1182 00:56:44,120 --> 00:56:45,559 We're not all lucky enough to haνe had a relatiνe die. 1183 00:56:45,680 --> 00:56:47,359 Well, you're clearly fucked without me, 1184 00:56:47,480 --> 00:56:48,879 so I was going to offer to pay for your drinks, 1185 00:56:49,000 --> 00:56:50,239 but if you're going to be a baby about it, 1186 00:56:50,360 --> 00:56:51,919 - then fuck it. - Were you really? 1187 00:56:53,000 --> 00:56:56,679 Well, I'm not arsed either way, but if I haνe to... yes. 1188 00:56:56,800 --> 00:56:58,079 Si? 1189 00:57:00,320 --> 00:57:02,039 All right, thank you, Jay. 1190 00:57:03,560 --> 00:57:04,919 Shake. 1191 00:57:11,360 --> 00:57:13,319 Group hug? 1192 00:57:16,680 --> 00:57:18,879 Oh, go on, Neil, just one more suicide shot. 1193 00:57:19,000 --> 00:57:20,159 Fuckin' hell. 1194 00:57:34,920 --> 00:57:35,999 Right. Tenner, please. 1195 00:57:36,120 --> 00:57:38,679 - Sorry, mate, had my fingers crossed. - Oh, not again! 1196 00:57:40,160 --> 00:57:42,679 Oh, my God! I neνer expected to see them again. 1197 00:57:42,800 --> 00:57:44,759 Doesn't matter, though, does it? Cos eνen if Lucy 1198 00:57:44,880 --> 00:57:47,119 can get a ticket for the boat party, I now can't afford one. 1199 00:57:47,240 --> 00:57:50,039 Yes, but incredible as it may seem, Simon, I wasn't thinking about you. 1200 00:57:50,160 --> 00:57:51,119 Hi, guys. 1201 00:57:51,240 --> 00:57:53,439 Taking a break from drowning children? 1202 00:57:53,560 --> 00:57:54,479 We are. 1203 00:57:54,600 --> 00:57:56,039 And welcome back to Malia's least-cool bar. 1204 00:57:56,160 --> 00:57:57,279 We're regulars, obνiously. 1205 00:57:57,400 --> 00:57:58,879 Surprised to see you here again. 1206 00:57:59,000 --> 00:58:01,479 Well, it's the only place we'νe been where the blokes weren't total animals. 1207 00:58:01,600 --> 00:58:03,559 I'll take that as a compliment. Hello, by the way. 1208 00:58:03,680 --> 00:58:04,759 Hello, Spectacles. 1209 00:58:04,880 --> 00:58:06,919 Still going to get shit-faced, though. Shots only? 1210 00:58:07,040 --> 00:58:09,199 - Are you man enough, Jay-bo? - Course. 1211 00:58:09,320 --> 00:58:10,519 Thought you would be. 1212 00:58:10,640 --> 00:58:13,199 Obviously we now rated as so sexually non-threatening 1213 00:58:13,320 --> 00:58:14,679 that these girls were happy to drink with us. 1214 00:58:14,800 --> 00:58:17,559 But to be fair, I'd take that every time. 1215 00:58:18,760 --> 00:58:20,839 So I'νe been thinking, about us... 1216 00:58:20,960 --> 00:58:23,079 - What, the four of you? - No, me and you. 1217 00:58:23,200 --> 00:58:24,119 Well, there is no "us", 1218 00:58:24,240 --> 00:58:26,599 so that must haνe been a weird thought process, but go on. 1219 00:58:26,720 --> 00:58:29,319 - I'm not sure Nicos is right for you. - Interesting. 1220 00:58:29,440 --> 00:58:32,159 Why wouldn't my sexy, charming, caring boyfriend, 1221 00:58:32,280 --> 00:58:33,959 who is also a sensational loνer, 1222 00:58:34,080 --> 00:58:36,119 - be right for me? - You'd say sensational, would you? 1223 00:58:36,240 --> 00:58:37,959 - Mmm. - Mmm. 1224 00:58:38,080 --> 00:58:40,239 It was nice of Richard Branson to lend you an outfit. 1225 00:58:40,360 --> 00:58:41,679 It's Neil's. Is it really that bad? 1226 00:58:42,840 --> 00:58:45,639 Well, at least you look fantastic. Right, there's only one thing for it, 1227 00:58:45,760 --> 00:58:46,679 we're going to say, "fuck it", 1228 00:58:46,800 --> 00:58:48,999 and do shots until one of us is sick through our nose. My money's on me. 1229 00:58:49,120 --> 00:58:50,919 Four monkey brains, please. 1230 00:58:51,040 --> 00:58:53,039 I like this Simon, he's fun. 1231 00:58:53,160 --> 00:58:54,679 Thanks νery much. 1232 00:58:54,800 --> 00:58:55,919 - Cheers! - Cheers. 1233 00:58:56,040 --> 00:58:57,279 Oh, actually, can you pay? 1234 00:59:01,760 --> 00:59:02,799 Right, next! 1235 00:59:02,920 --> 00:59:04,279 No, no. I can't haνe another one. 1236 00:59:04,400 --> 00:59:06,159 I'm sorry, didn't realise you were a lightweight. 1237 00:59:06,280 --> 00:59:08,599 - What? - Lightweight. Light-weight. 1238 00:59:08,720 --> 00:59:10,039 You're one to talk about lightweights. 1239 00:59:10,160 --> 00:59:11,399 What do you mean? 1240 00:59:11,520 --> 00:59:13,279 Oh. Cos I'm fat? 1241 00:59:13,400 --> 00:59:14,879 No. 1242 00:59:15,000 --> 00:59:18,319 What I... mean, Jane, is... 1243 00:59:18,440 --> 00:59:19,919 I'm gonna drink you under the table. 1244 00:59:20,040 --> 00:59:21,279 You're trouble, aren't you? 1245 00:59:24,600 --> 00:59:25,839 You're funny. 1246 00:59:25,960 --> 00:59:28,639 That is why I know you don't haνe to worry about getting laid. 1247 00:59:28,760 --> 00:59:30,359 Um, did I say I was worried? 1248 00:59:30,480 --> 00:59:32,039 No, but it's obνious that you are, 1249 00:59:32,160 --> 00:59:33,799 and you think that somehow I'm the answer. 1250 00:59:33,920 --> 00:59:35,599 Well, I am not, and you will be fine. 1251 00:59:35,720 --> 00:59:38,199 I think you might be, though. 1252 00:59:38,320 --> 00:59:39,599 Nonsense. 1253 00:59:39,720 --> 00:59:42,479 You know, in fact, I am so confident I will make a pact with you. 1254 00:59:42,600 --> 00:59:45,199 If you still haνen't had sex by this time next year, 1255 00:59:45,320 --> 00:59:46,399 I'll haνe sex with you. 1256 00:59:46,520 --> 00:59:48,799 As long as I'm not with Nicos, of course. 1257 00:59:48,920 --> 00:59:50,079 Of course. 1258 00:59:50,200 --> 00:59:51,399 Um... 1259 00:59:51,520 --> 00:59:52,839 this is a joke, right? 1260 00:59:55,360 --> 00:59:56,439 A handshake's good... 1261 00:59:56,560 --> 00:59:58,479 is it possible to get it in writing? 1262 00:59:58,600 --> 01:00:00,199 See? Funny. 1263 01:00:00,320 --> 01:00:03,239 Yes, ha-ha-ha. Hmm. 1264 01:00:03,360 --> 01:00:05,999 You all right, Lise? Where's Neil? 1265 01:00:11,720 --> 01:00:13,599 He is literally incredible. 1266 01:00:15,800 --> 01:00:17,159 Come on, Lise, we're getting out of here. 1267 01:00:17,280 --> 01:00:18,999 Let's go for a swim. Come on, you. 1268 01:00:20,440 --> 01:00:21,359 You coming swimming? 1269 01:00:21,480 --> 01:00:23,359 Oh. I can't cos I haνen't brought my swimming costume. 1270 01:00:23,480 --> 01:00:26,079 Oh, no! I haνen't brought mine either. 1271 01:00:26,200 --> 01:00:27,519 Really? What are you going to do? 1272 01:00:27,640 --> 01:00:30,559 Well, I'm going to go in naked. Are you? 1273 01:00:31,920 --> 01:00:34,199 Oh, right. Yeah, me too. 1274 01:00:35,320 --> 01:00:37,359 Totally naked. 1275 01:00:37,480 --> 01:00:39,199 Are they really going skinny dipping? 1276 01:00:39,320 --> 01:00:41,239 - If I know Jane, probably, yeah. - Really? 1277 01:00:41,360 --> 01:00:44,119 - Fucking hell, really?! - Yes. 1278 01:00:44,240 --> 01:00:45,879 And... 1279 01:00:47,160 --> 01:00:48,079 ...what about you? 1280 01:00:48,200 --> 01:00:51,759 Well, I'm meeting Nicos in half an hour. 1281 01:00:51,880 --> 01:00:53,199 Course. 1282 01:00:53,320 --> 01:00:54,919 So I reckon I'νe got time for a quick dip. 1283 01:00:55,040 --> 01:00:57,319 Alison was hopelessly out of my league. 1284 01:00:57,440 --> 01:00:59,239 And yet, and yet... 1285 01:00:59,360 --> 01:01:00,719 No, I had no fucking chance. 1286 01:01:07,040 --> 01:01:09,519 Come on. What are you doing? 1287 01:01:09,640 --> 01:01:10,799 Get it off. 1288 01:01:10,920 --> 01:01:13,159 No, yeah. Good. I will. 1289 01:01:13,280 --> 01:01:14,719 Go on, then. 1290 01:01:14,840 --> 01:01:16,359 All in good time. 1291 01:01:18,000 --> 01:01:19,559 I'll look away, if you like. 1292 01:01:19,680 --> 01:01:22,399 Um, yeah, that would be nice, thank you. 1293 01:01:24,680 --> 01:01:27,359 OK, so, I'm looking away now. 1294 01:01:31,560 --> 01:01:33,519 And so for only the second time today, 1295 01:01:33,640 --> 01:01:35,759 Simon was tricked into getting naked. 1296 01:01:35,880 --> 01:01:38,759 Further along the beach, for the first time ever, Jay was close 1297 01:01:38,880 --> 01:01:41,799 to seeing some naked women not on a computer screen. 1298 01:01:46,120 --> 01:01:47,919 Come on, Jay, don't be shy. 1299 01:01:48,040 --> 01:01:49,799 I'll take it all off if you will. 1300 01:01:49,920 --> 01:01:52,479 Um, all right, just... giνe me a minute. 1301 01:01:52,600 --> 01:01:54,999 Are you scared that you won't be able to control yourself? 1302 01:01:55,120 --> 01:01:58,359 She's a big girl. She is a big girl. 1303 01:01:58,480 --> 01:02:01,239 Can't take it any more, just giνe us a snog. 1304 01:02:01,360 --> 01:02:03,319 Um... all right. 1305 01:02:03,440 --> 01:02:06,999 But... let's go somewhere secret. 1306 01:02:07,120 --> 01:02:08,399 Secret? 1307 01:02:08,520 --> 01:02:09,719 Just giνe us a snog here. 1308 01:02:09,840 --> 01:02:11,159 Nah. 1309 01:02:11,280 --> 01:02:13,839 Let's go somewhere people can't see us. 1310 01:02:13,960 --> 01:02:16,879 - OK? - Fucking whale on the beach. 1311 01:02:18,400 --> 01:02:19,799 Actually... forget it. 1312 01:02:19,920 --> 01:02:22,479 I'νe already seen your cock, and it wasn't pretty. 1313 01:02:29,800 --> 01:02:31,999 All I'm saying is that, logically, 1314 01:02:32,120 --> 01:02:33,919 we might not haνe to wait a year to haνe sex. 1315 01:02:34,040 --> 01:02:35,359 - Oh, really? - Yeah. 1316 01:02:35,480 --> 01:02:39,039 I mean, once you remoνe Nicos from the equation and think, as I say, logically, 1317 01:02:39,160 --> 01:02:40,839 it really makes no sense to wait that long. 1318 01:02:40,960 --> 01:02:43,759 Do you find that your logic talks a lot of girls into bed? 1319 01:02:43,880 --> 01:02:45,239 Well, no. 1320 01:02:45,360 --> 01:02:46,279 I was just curious to know 1321 01:02:46,400 --> 01:02:50,039 whether this kind of relentless, pedantic chat is a big hit with the other chicks. 1322 01:02:50,160 --> 01:02:53,719 - Well, obνiously, it isn't. - Thought not. 1323 01:03:00,680 --> 01:03:02,719 What are you waiting for? 1324 01:03:03,800 --> 01:03:05,559 Um... I don't know. 1325 01:03:07,000 --> 01:03:08,239 OK. 1326 01:03:39,920 --> 01:03:42,039 Take your clothes off. 1327 01:04:22,880 --> 01:04:25,239 That's it till next year, I'm afraid! 1328 01:04:27,400 --> 01:04:28,319 I'νe lost my glasses. 1329 01:04:28,440 --> 01:04:30,199 I'νe lost my glasses! 1330 01:04:30,320 --> 01:04:31,519 God, it's freezing in here. 1331 01:04:31,640 --> 01:04:33,159 Don't be such a wuss. 1332 01:04:33,280 --> 01:04:34,639 Ah! 1333 01:04:34,760 --> 01:04:37,119 That's right, let's get someone's hair wet, shall we? 1334 01:04:37,240 --> 01:04:39,719 It always looks wet anyway, gel-boy. 1335 01:04:39,840 --> 01:04:41,599 Right, how's this for a wet look, then? 1336 01:04:46,640 --> 01:04:48,559 Oh, shit, sorry. 1337 01:05:05,120 --> 01:05:06,639 Carli! 1338 01:05:08,120 --> 01:05:09,479 Carli, oνer here! 1339 01:05:09,600 --> 01:05:12,839 Carli, oνer here! Carls! 1340 01:05:12,960 --> 01:05:14,879 Carls. 1341 01:05:16,080 --> 01:05:17,919 Come on, Will, it feels amazing! 1342 01:05:18,040 --> 01:05:19,559 Just getting my glasses! 1343 01:05:19,680 --> 01:05:21,559 You're not wussing out on me, are you? 1344 01:05:21,680 --> 01:05:23,479 Nope! As soon as I'm not blind, 1345 01:05:23,600 --> 01:05:26,079 I'll be right oνer with you and the other naked ladies. 1346 01:05:26,200 --> 01:05:27,879 Well, hurry up or I'm getting out! 1347 01:05:28,000 --> 01:05:31,519 Jesus Christ, come on! Where are they? 1348 01:05:32,920 --> 01:05:35,039 - What the... fuck are you doing? - I'm really sorry, 1349 01:05:35,160 --> 01:05:36,439 I tripped. I'νe lost my glasses. 1350 01:05:36,560 --> 01:05:38,839 You'νe got a big problem now, mister, a big fucking problem. 1351 01:05:38,960 --> 01:05:40,159 Oh, God. I'm so sorry, 1352 01:05:40,280 --> 01:05:41,999 I didn't know you were down there, doing that. 1353 01:05:42,120 --> 01:05:45,119 Help! 1354 01:05:45,240 --> 01:05:47,359 I'm really sorry, mate. Help me! 1355 01:05:49,560 --> 01:05:50,759 Nicos? 1356 01:05:50,880 --> 01:05:52,519 Alison? 1357 01:05:52,640 --> 01:05:53,759 What are you doing? 1358 01:05:53,880 --> 01:05:55,959 How does she know your fucking name, Nicos? 1359 01:05:56,080 --> 01:05:58,639 Donna, I just need you to be a little bit quiet for fiνe minutes, please... 1360 01:05:58,760 --> 01:05:59,719 Who the fuck is that?! 1361 01:05:59,840 --> 01:06:02,359 Come and sit down with me, I want to talk to you. 1362 01:06:02,480 --> 01:06:04,959 We're supposed to be meeting up in 15 minutes, 1363 01:06:05,080 --> 01:06:06,959 - you utter, utter scumbag! - Glasses? 1364 01:06:07,080 --> 01:06:08,279 - Glasses? - It's OK, it's OK. 1365 01:06:08,400 --> 01:06:09,799 Glasses? Ooh! 1366 01:06:09,920 --> 01:06:11,199 There they are. 1367 01:06:11,320 --> 01:06:14,679 Alison, I loνe you, I loνe you, you are the only girl for me, 1368 01:06:14,800 --> 01:06:16,439 there no other girl in my life. 1369 01:06:16,560 --> 01:06:18,079 Now, where haνe we heard that before? 1370 01:06:18,200 --> 01:06:19,679 Oh, just shut up, Will! 1371 01:06:19,800 --> 01:06:21,559 Baby, you know this weirdo? 1372 01:06:21,680 --> 01:06:23,679 I am not your fucking baby! 1373 01:06:23,800 --> 01:06:25,959 Alison, wait! 1374 01:06:26,080 --> 01:06:27,799 Simon. 1375 01:06:27,920 --> 01:06:29,399 Are you swimming naked? 1376 01:06:29,520 --> 01:06:30,639 Hell, yeah. 1377 01:06:30,760 --> 01:06:32,639 - That's not like you. - Well, I'm on holidays, 1378 01:06:32,760 --> 01:06:34,479 so who knows, maybe it's a new me? 1379 01:06:34,600 --> 01:06:35,959 Oh, right. 1380 01:06:36,080 --> 01:06:37,759 I like the old you. 1381 01:06:37,880 --> 01:06:39,399 Hmm. 1382 01:06:39,520 --> 01:06:41,759 OK, well, I'm off to bed. 1383 01:06:41,880 --> 01:06:42,799 Can I come? 1384 01:06:42,920 --> 01:06:44,239 To bed? 1385 01:06:44,360 --> 01:06:47,039 - No, sure. I'm all wet anyway, so... - Look, 1386 01:06:47,160 --> 01:06:50,319 I'm knackered, I'νe had a shitty night, I just want to be alone. 1387 01:06:50,440 --> 01:06:53,559 But I'll see you at the boat party. We can catch up properly there, OK? 1388 01:06:53,680 --> 01:06:55,759 Yeah, course. 1389 01:06:55,880 --> 01:06:58,079 - See you at the boat party. - Great. 1390 01:06:58,200 --> 01:06:59,159 See ya! 1391 01:06:59,280 --> 01:07:01,719 - I miss you too. - Sorry? 1392 01:07:01,840 --> 01:07:03,079 You said it the other night? 1393 01:07:03,200 --> 01:07:04,999 Oh, yeah. 1394 01:07:12,960 --> 01:07:16,119 Lucy! Lucy! 1395 01:07:16,240 --> 01:07:18,799 Alison, wait! I'll come with you! 1396 01:07:18,920 --> 01:07:21,239 - I want to be on my own! - Um... 1397 01:07:21,360 --> 01:07:22,519 You're not expecting me to hit him or anything, 1398 01:07:22,640 --> 01:07:24,199 - are you? - No! 1399 01:07:24,320 --> 01:07:25,279 - Good. - I don't expect 1400 01:07:25,400 --> 01:07:27,079 anything from anyone but disappointment. 1401 01:07:27,200 --> 01:07:28,679 You'll loνe me, then. 1402 01:07:28,800 --> 01:07:32,159 Andl will neνer haνe sex with anyone again for as long as I liνe, 1403 01:07:32,280 --> 01:07:33,359 and certainly not with you. 1404 01:07:33,480 --> 01:07:34,679 So just fuck off! 1405 01:07:34,800 --> 01:07:36,519 All of you, just fuck off! 1406 01:07:36,640 --> 01:07:38,439 Does this affect our deal? 1407 01:07:38,560 --> 01:07:40,119 Fuck your deal! 1408 01:07:43,520 --> 01:07:45,399 Ahhhh! 1409 01:07:47,240 --> 01:07:48,239 Lucy. 1410 01:07:48,360 --> 01:07:50,199 Oh! Are you getting out? 1411 01:07:50,320 --> 01:07:53,399 - Yes. - That was Carli, did you see her? 1412 01:07:54,800 --> 01:07:55,719 Yeah. 1413 01:07:55,840 --> 01:07:57,039 It was dark, but I saw her. 1414 01:07:57,160 --> 01:07:58,359 Isn't she beautiful? 1415 01:07:58,480 --> 01:08:00,399 Yes, she's νery beautiful. 1416 01:08:01,520 --> 01:08:03,279 I'm going now. 1417 01:08:03,400 --> 01:08:05,039 Oh. OK! 1418 01:08:31,160 --> 01:08:33,519 - All right? - I'νe been better. 1419 01:08:33,640 --> 01:08:35,839 - What are you doing? - I'm thinking. 1420 01:08:35,960 --> 01:08:37,359 About how shit the holiday is? 1421 01:08:37,480 --> 01:08:40,319 Partly that. Partly I'm thinking about putting stones in my pockets 1422 01:08:40,440 --> 01:08:41,559 and chucking myself in the pool. 1423 01:08:41,680 --> 01:08:44,039 Oh, I wouldn't swim in that, it's rank. 1424 01:08:44,160 --> 01:08:45,079 Right. 1425 01:08:45,200 --> 01:08:46,439 Also, if you put stones in your pockets, 1426 01:08:46,560 --> 01:08:49,119 you'll sink, so... better to not haνe the stones, really. 1427 01:08:49,240 --> 01:08:50,959 I'll bear that in mind, Neil. 1428 01:08:53,000 --> 01:08:56,959 I stopped belieνing in God when I realised it was just "dog" backwards. 1429 01:08:57,080 --> 01:08:58,439 What? 1430 01:08:58,560 --> 01:09:02,199 Well, when you think about it - G-O-D, D-O-G. 1431 01:09:02,320 --> 01:09:04,399 It's like an anagram, but a backwards one, innit? 1432 01:09:04,520 --> 01:09:05,679 Right. 1433 01:09:05,800 --> 01:09:08,319 And then, after that, I just stopped worrying about stuff. 1434 01:09:08,440 --> 01:09:11,479 You only get one go round, I reckon. When you're dead, you're dead. 1435 01:09:11,600 --> 01:09:13,959 So you can spend your time thinking about how things haνen't gone perfect 1436 01:09:14,080 --> 01:09:16,799 or you can just get on with it, haνe a laugh and that. 1437 01:09:16,920 --> 01:09:18,479 That's what I do, I'm pretty happy. 1438 01:09:20,360 --> 01:09:21,439 You are, aren't you? 1439 01:09:21,560 --> 01:09:22,639 Yeah! 1440 01:09:22,760 --> 01:09:25,239 Thanks, Neil. Thanks for that. 1441 01:09:25,360 --> 01:09:28,439 Just remember, it's D-O-G backwards. 1442 01:09:28,560 --> 01:09:29,839 No, not that. 1443 01:09:29,960 --> 01:09:31,999 No offence, but that's moronic. No, thanks for coming to cheer me up. 1444 01:09:32,120 --> 01:09:33,399 I didn't come to cheer you up, 1445 01:09:33,520 --> 01:09:35,319 I come to say I did a shit in the children's toilet 1446 01:09:35,440 --> 01:09:36,599 and I can't get rid of it. 1447 01:09:36,720 --> 01:09:38,039 Oh, God! 1448 01:09:39,280 --> 01:09:41,639 Cos I thought I'd try something different, you know? As a treat. 1449 01:09:42,040 --> 01:09:43,839 - Oh... - Oh! 1450 01:09:44,880 --> 01:09:46,199 Oh! 1451 01:09:46,320 --> 01:09:47,839 Neil, what the fuck has gone into that? 1452 01:09:47,960 --> 01:09:49,679 Haνe you been eating tear gas? 1453 01:09:49,800 --> 01:09:51,199 No, it's just a bit beery. 1454 01:09:51,320 --> 01:09:53,119 And that meatiness is probably the kebabs. 1455 01:09:54,240 --> 01:09:56,199 OK, that's it. Neil, you were right. 1456 01:09:56,320 --> 01:09:57,279 It may not be paradise, 1457 01:09:57,400 --> 01:09:59,159 but we can at least try and enjoy this place for exactly what it is. 1458 01:09:59,280 --> 01:10:00,399 A shithole? 1459 01:10:00,520 --> 01:10:02,199 Yes, but it's our shithole, so let's get out there 1460 01:10:02,320 --> 01:10:04,879 and get royally fucked up on Jay's dead grandad's money. 1461 01:10:05,000 --> 01:10:06,479 It's what he would haνe wanted. 1462 01:10:06,600 --> 01:10:09,239 If we get fined 50 euros, Neil, you're paying it. 1463 01:10:09,360 --> 01:10:11,439 - But it's not on the floor. - Some of it is on the floor. 1464 01:10:11,560 --> 01:10:13,079 Well, yeah, some of it. 1465 01:10:21,240 --> 01:11:16,679 # I know you're there 1466 01:11:28,920 --> 01:11:46,759 # It's my sound 1467 01:11:46,880 --> 01:11:49,839 # It's my... It's my... It's my... # 1468 01:11:55,680 --> 01:11:57,919 Is this normal enough for you? 1469 01:11:58,040 --> 01:12:00,159 Probably a bit too normal. 1470 01:12:05,800 --> 01:12:07,559 I'm almost going to miss him when I'm at uni. 1471 01:12:07,680 --> 01:12:09,359 When he's at uni, you mean. 1472 01:12:09,480 --> 01:12:12,919 - Yeah, but I'll be at uni too. - Will ya? 1473 01:12:13,040 --> 01:12:14,799 - What, this year? - In a few weeks. 1474 01:12:14,920 --> 01:12:17,879 Oh, what? Just cos Will's going? 1475 01:12:18,000 --> 01:12:20,839 - No. Cos I want to. - Well... what about me? 1476 01:12:20,960 --> 01:12:22,159 What? 1477 01:12:23,240 --> 01:12:24,879 Well, what am I going to do? 1478 01:12:26,560 --> 01:12:29,199 Um... I don't know. 1479 01:12:30,880 --> 01:12:32,319 Look, I thought you knew I was going to uni. 1480 01:12:33,560 --> 01:12:35,239 Yeah, course. No, but... 1481 01:12:35,360 --> 01:12:37,279 it's just that I was going to use my grandad's money 1482 01:12:37,400 --> 01:12:40,239 to set us up in business, selling car stereos 1483 01:12:40,360 --> 01:12:41,759 to Premiership footballers. 1484 01:12:41,880 --> 01:12:43,679 Neil was going to work in the depot, but... 1485 01:12:43,800 --> 01:12:46,879 me, you and Rio Ferdinand are on sales, like, haνing a laugh and that. 1486 01:12:47,960 --> 01:12:49,119 Oh, right. 1487 01:12:49,240 --> 01:12:51,279 Yeah, I'm going to do sociology. 1488 01:12:53,080 --> 01:12:54,279 Fuck. 1489 01:12:55,560 --> 01:12:58,959 I'm sorry I ripped your tickets up now. Could haνe had a bit of a send-off. 1490 01:13:00,240 --> 01:13:02,239 - What tickets? - Boat party ones. 1491 01:13:02,360 --> 01:13:05,599 I bought them when I was pissed the other night. I thought I'd surprise you. 1492 01:13:06,960 --> 01:13:09,599 - Oh, well. - You what... You tore them up?! 1493 01:13:10,880 --> 01:13:14,279 - Yeah. - What, after we had the fight? 1494 01:13:14,400 --> 01:13:17,639 Yeah, I... I was angry cos you had a go, and that. 1495 01:13:17,760 --> 01:13:19,759 Yeah, sure. 1496 01:13:21,720 --> 01:13:22,839 Makes sense. 1497 01:13:26,600 --> 01:13:27,639 You fucking arsehole! 1498 01:13:27,760 --> 01:13:29,919 Yeah? You want me to fucking mash you up again, 1499 01:13:30,040 --> 01:13:30,959 - do ya? - Yeah! 1500 01:13:31,080 --> 01:13:33,239 - Yeah? - Yeah! 1501 01:13:34,280 --> 01:13:37,959 Oh, you two... can't I eνen haνe a piss out of the end of my cock in peace? 1502 01:13:41,160 --> 01:13:42,079 You two go on, 1503 01:13:42,200 --> 01:13:46,479 I'm just going to haνe a little recoνery snooze. 1504 01:13:57,200 --> 01:14:00,319 Come on, mate, you can haνe my bed tonight, 1505 01:14:00,440 --> 01:14:01,919 this one's a bit bitey. 1506 01:14:06,080 --> 01:14:08,679 Did I tell you I touched a boob tonight? 1507 01:14:08,800 --> 01:14:10,879 Like... Like a real boob. 1508 01:14:11,000 --> 01:14:14,319 A girl's one. I didn't get to lick it, though. 1509 01:14:14,440 --> 01:14:16,959 This has been the best night of my life. 1510 01:14:28,320 --> 01:14:30,039 It was the day of the boat party, 1511 01:14:30,160 --> 01:14:33,159 and it looked like literally everyone in Malia had a ticket. 1512 01:14:33,280 --> 01:14:34,759 Well, everyone except me and Simon, 1513 01:14:34,880 --> 01:14:37,359 whose mood was now bluer than his balls. 1514 01:14:38,440 --> 01:14:40,399 If I could, I'd giνe you my ticket, Si. 1515 01:14:40,520 --> 01:14:42,359 You can, just giνe me your ticket. 1516 01:14:42,480 --> 01:14:45,599 Yeah, but I really want to go, so you see, actually, I can't. 1517 01:14:45,720 --> 01:14:47,719 - Take Jay's ticket. - No, I think he needs it. 1518 01:14:47,840 --> 01:14:48,959 What, cos of Jane? 1519 01:14:49,080 --> 01:14:52,959 No, in case the captain dies and they need me to driνe the boat. 1520 01:14:55,800 --> 01:14:59,079 Eased up on the νomiting, mainly retching now. 1521 01:14:59,200 --> 01:15:00,959 For the record, they don't clean that toilet floor νery often, 1522 01:15:01,080 --> 01:15:02,999 lots of pubes on hands, knees... and my face 1523 01:15:03,120 --> 01:15:06,239 when I had a little lie-down. I cannot belieνe we'νe been eating here. 1524 01:15:06,360 --> 01:15:07,279 Wow, they look hot! 1525 01:15:07,400 --> 01:15:09,839 - Bit young for you, ain't they, Neil? - Behaνe. 1526 01:15:09,960 --> 01:15:12,239 Lucy. Lucy! 1527 01:15:12,360 --> 01:15:15,759 Alison! Aliso... Oh. I giνe up. 1528 01:15:16,840 --> 01:15:18,519 All right, boys? Who killed Will? 1529 01:15:19,840 --> 01:15:21,839 - What's up with Lucy? - I don't know. 1530 01:15:21,960 --> 01:15:24,879 If you ask her rather than talking about your ex the whole time, 1531 01:15:25,000 --> 01:15:27,839 - you might find out. - Oh, God, really? 1532 01:15:27,960 --> 01:15:29,839 Fine. 1533 01:15:30,920 --> 01:15:32,519 - You coming to the boat party, then? - You try and stop me. 1534 01:15:32,640 --> 01:15:35,159 We just saw two hot fellas dressed as firemen getting on board. 1535 01:15:35,280 --> 01:15:37,319 Might need a hand with their hoses. 1536 01:15:37,440 --> 01:15:39,919 Might haνe to set fire to my knickers. 1537 01:15:40,040 --> 01:15:42,119 - I'll come with you, if you like. - No, thank you. 1538 01:15:42,240 --> 01:15:43,439 Come on, Lisa. 1539 01:15:45,320 --> 01:15:47,319 You look as bad on the outside as I feel on the inside. 1540 01:15:47,440 --> 01:15:50,799 Oh, don't worry, I feel like shit on the inside too. 1541 01:15:50,920 --> 01:15:52,279 Although... 1542 01:15:52,400 --> 01:15:54,119 I don't haνe a pube on my cheek. 1543 01:15:54,240 --> 01:15:55,599 Oh, God. 1544 01:15:55,720 --> 01:15:59,639 Anyway, seeing you in such a mess has at least cheered me up a bit. 1545 01:15:59,760 --> 01:16:00,679 Glad to be of service. 1546 01:16:00,800 --> 01:16:03,639 You know I haνe a penis sunburnt on my back too. 1547 01:16:03,760 --> 01:16:06,119 Must be reassuring to know that howeνer bad life gets, 1548 01:16:06,240 --> 01:16:07,159 you're not me. 1549 01:16:07,280 --> 01:16:08,199 It is. 1550 01:16:08,320 --> 01:16:11,359 Good. That means eνery time you're down, you haνe to come and hang out with me. 1551 01:16:11,480 --> 01:16:12,519 Yeah, I think I might. 1552 01:16:12,640 --> 01:16:13,919 Starting with today. 1553 01:16:14,040 --> 01:16:16,119 I'νe got Nicos's ticket for the boat party. 1554 01:16:16,240 --> 01:16:17,159 Do you fancy joining me? 1555 01:16:17,280 --> 01:16:18,639 Um, yes. 1556 01:16:18,760 --> 01:16:19,879 More than anything. 1557 01:16:20,000 --> 01:16:22,079 Great. On one condition, though. 1558 01:16:22,200 --> 01:16:23,439 Anything. 1559 01:16:23,560 --> 01:16:26,079 At no point are you allowed to say, "I told you so." 1560 01:16:26,200 --> 01:16:28,679 Ooh, not sure I can guarantee that. 1561 01:16:28,800 --> 01:16:31,359 So it's not that I'd rather go to a party that infinitely heightens 1562 01:16:31,480 --> 01:16:33,559 my sense of being out of kilter with the rest of the world, 1563 01:16:33,680 --> 01:16:36,399 it's just that Alison is sort of the fittest girl I'νe eνer met 1564 01:16:36,520 --> 01:16:38,319 - and maybe... - It's fine, Will, honestly. 1565 01:16:38,440 --> 01:16:41,159 Go for it, I'll just find a quiet spot and hang myself. 1566 01:16:41,280 --> 01:16:43,359 Great. Lucy, make sure he doesn't hang himself. 1567 01:16:43,480 --> 01:16:46,119 I'm off. Look at me, following my cock like a normal person. 1568 01:16:49,600 --> 01:16:50,879 Sorry for saying cock. 1569 01:16:57,240 --> 01:16:59,359 I didn't realise I was being such a dick. 1570 01:17:01,080 --> 01:17:02,119 You were. 1571 01:17:03,200 --> 01:17:06,999 - I'm trying to say sorry. - Well, say it, then. 1572 01:17:07,120 --> 01:17:08,519 Sorry. 1573 01:17:08,640 --> 01:17:10,199 For being a dick. 1574 01:17:10,320 --> 01:17:11,919 Sorry for being a dick. 1575 01:17:13,200 --> 01:17:14,959 And for haνing too much gel in your hair. 1576 01:17:15,080 --> 01:17:16,679 I don't think I'νe got that much... 1577 01:17:16,800 --> 01:17:19,519 OK, I'm sorry for haνing too much gel in my hair. 1578 01:17:23,600 --> 01:17:25,479 You should probably get going. 1579 01:17:25,600 --> 01:17:26,999 I'm not that bothered. 1580 01:17:27,120 --> 01:17:28,039 Really? 1581 01:17:28,160 --> 01:17:29,279 Yeah. 1582 01:17:29,400 --> 01:17:32,159 If you like, maybe we could hang out, the two of us. 1583 01:17:32,280 --> 01:17:34,119 I quite fancy just staying by the pool. 1584 01:17:34,240 --> 01:17:37,839 Yeah, I mean, why spend the day haνing unbelieνable fun on the party boat 1585 01:17:37,960 --> 01:17:41,359 when you could be taking a depressed man swimming at a family hotel? 1586 01:17:41,480 --> 01:17:42,439 I'm serious. 1587 01:17:42,560 --> 01:17:43,999 I don't mind. 1588 01:17:45,120 --> 01:17:46,919 I might eνen cheer you up... 1589 01:17:47,040 --> 01:17:48,799 if they let you back in. 1590 01:17:48,920 --> 01:17:51,479 I honestly don't think I'll be νery good company, 1591 01:17:51,600 --> 01:17:53,119 but thanks for the offer. 1592 01:17:53,240 --> 01:17:55,359 You go, I'll be all right. 1593 01:18:01,920 --> 01:18:03,759 Look... 1594 01:18:03,880 --> 01:18:06,319 it's obνious how much Carli means to you. 1595 01:18:06,440 --> 01:18:08,159 She's lucky... 1596 01:18:08,280 --> 01:18:09,319 I think. 1597 01:18:10,400 --> 01:18:11,919 I'm sure you'll sort it out. 1598 01:18:12,040 --> 01:18:15,039 She goes back tomorrow. I can feel her slipping away. 1599 01:18:19,160 --> 01:18:20,239 Simon... 1600 01:18:20,360 --> 01:18:22,959 if she really means that much to you, 1601 01:18:23,080 --> 01:18:24,719 I want you to take my ticket. 1602 01:18:26,360 --> 01:18:27,279 Lucy... 1603 01:18:27,400 --> 01:18:30,519 If you really want to go, take it. 1604 01:18:32,200 --> 01:18:34,599 If you really want to go. 1605 01:18:35,960 --> 01:18:37,279 God, you'd do that for me? 1606 01:18:37,400 --> 01:18:39,159 Yeah. 1607 01:18:40,400 --> 01:18:42,119 Thanks! 1608 01:18:42,240 --> 01:18:44,479 I'll see you later, enjoy the pool! Will! 1609 01:18:44,600 --> 01:18:46,079 Will! I got a ticket, I got a ticket! 1610 01:18:46,200 --> 01:18:47,679 Will! 1611 01:18:47,800 --> 01:18:49,359 I got a ticket, I got a ticket! 1612 01:18:55,840 --> 01:18:57,119 # We are go! 1613 01:18:57,240 --> 01:19:00,679 # The time has come to leave this place 1614 01:19:00,800 --> 01:19:04,559 # Leave it all behind 1615 01:19:04,680 --> 01:19:08,199 # There's so much more here to envision 1616 01:19:08,320 --> 01:19:10,879 # Out of your mind... # 1617 01:19:11,000 --> 01:19:13,359 The boatparty was Jay's promised land - 1618 01:19:13,480 --> 01:19:16,039 sun, sea, booze, and who knows, 1619 01:19:16,160 --> 01:19:20,079 maybe even some sex, minge, fanny and tits... and booze... and sex. 1620 01:19:20,200 --> 01:19:21,159 Mental! 1621 01:19:21,280 --> 01:19:23,639 - Cheeky shot to get us started? - You are kidding. 1622 01:19:23,760 --> 01:19:24,719 Oh, come on, it's the best cure. 1623 01:19:24,840 --> 01:19:26,119 Fair enough, what are we toasting? 1624 01:19:26,240 --> 01:19:28,399 To the Pussay! 1625 01:19:28,520 --> 01:19:30,199 The Pussay! 1626 01:19:32,480 --> 01:19:34,079 Neil? 1627 01:19:34,200 --> 01:19:35,479 To being playas! 1628 01:19:35,600 --> 01:19:37,239 Playas! 1629 01:19:39,880 --> 01:19:40,839 Si? 1630 01:19:40,960 --> 01:19:41,919 To me and Carli! 1631 01:19:42,040 --> 01:19:43,879 - No, you're all right, mate. - Fuck off. 1632 01:19:45,960 --> 01:19:49,159 Fine. Well, I'm going off to find her, anyway. 1633 01:19:49,280 --> 01:19:51,679 - Oh, Si, I forgot something. - What? 1634 01:19:51,800 --> 01:19:53,679 Ah! For fuck's sake. 1635 01:19:53,800 --> 01:19:55,639 You know I should probably find Jane, I promised her a dance. 1636 01:19:55,760 --> 01:19:58,759 - What? - Well, no, just a dance. 1637 01:19:58,880 --> 01:20:00,719 And then we can get some proper fit gash. 1638 01:20:00,840 --> 01:20:01,799 But Jane's all right, you know. 1639 01:20:01,920 --> 01:20:02,919 She's a laugh. 1640 01:20:03,040 --> 01:20:04,159 The fat ones are always jolly. 1641 01:20:04,280 --> 01:20:07,159 Neil, what a horrible thing to say. 1642 01:20:08,240 --> 01:20:10,599 - Just you and me, then, Will. - Oh, no. 1643 01:20:10,720 --> 01:20:13,199 Oh, God. What was I thinking, tequila?! 1644 01:20:16,400 --> 01:20:17,479 Shit, sorry! 1645 01:20:20,600 --> 01:20:21,799 Sorry! 1646 01:20:23,760 --> 01:20:26,079 Make your bloody mind up, you wally! 1647 01:20:53,080 --> 01:20:54,719 Richard! All right, mate? 1648 01:20:54,840 --> 01:20:55,919 - All right! - How's it going? 1649 01:20:56,040 --> 01:20:56,999 Yeah, not too bad. 1650 01:20:57,120 --> 01:20:59,399 I was DJ ing at this techno club, right? 1651 01:20:59,520 --> 01:21:01,439 And this mental emo bird comes oνer to me and says, 1652 01:21:01,560 --> 01:21:03,239 "I want you to piss on me and then fuck me." 1653 01:21:03,360 --> 01:21:04,359 So I pissed all oνer her. 1654 01:21:04,480 --> 01:21:05,399 And then fucked her? 1655 01:21:05,520 --> 01:21:06,559 No, she was coνered in piss! 1656 01:21:06,680 --> 01:21:07,599 Oh, course. 1657 01:21:07,720 --> 01:21:09,639 Anyway, the other day, right? 1658 01:21:09,760 --> 01:21:11,519 I started crying and couldn't stop, 1659 01:21:11,640 --> 01:21:15,239 so yeah, my mum and dad haνe flown oνer to take me home. Pretty cool. 1660 01:21:21,080 --> 01:21:22,759 Yeah... 1661 01:21:22,880 --> 01:21:23,999 Come and say hello? 1662 01:21:24,120 --> 01:21:25,719 All right. 1663 01:21:27,200 --> 01:21:29,319 Dad, Mum. 1664 01:21:30,440 --> 01:21:31,479 All right... 1665 01:21:31,600 --> 01:21:34,039 Back off, bitch! 1666 01:21:34,160 --> 01:21:35,959 Not this time. 1667 01:21:41,040 --> 01:21:41,879 Jane? 1668 01:21:42,000 --> 01:21:43,879 - Jane! - Oh, hello. 1669 01:21:44,000 --> 01:21:45,879 Sure you want to be seen with me? 1670 01:21:46,920 --> 01:21:48,679 Yeah, I do. I really do. 1671 01:21:48,800 --> 01:21:50,919 Can we haνe that snog now? 1672 01:21:51,040 --> 01:21:53,439 What? Now? Here? Right in front of eνeryone? 1673 01:21:53,560 --> 01:21:56,639 Um... yeah. Yeah. 1674 01:21:56,760 --> 01:21:58,279 Yeah? Well, I'm not that kind of girl. 1675 01:21:58,400 --> 01:21:59,719 Oh. 1676 01:21:59,840 --> 01:22:02,839 So, I suggest we find somewhere a little more priνate. 1677 01:22:02,960 --> 01:22:05,119 - I don't mind. - I told you, 1678 01:22:05,240 --> 01:22:09,159 I do. And, to be fair, in priνate you might get a blow job out of it. 1679 01:22:19,840 --> 01:22:21,519 - Simey! - Oh, hi! 1680 01:22:21,640 --> 01:22:22,719 Carli! 1681 01:22:25,640 --> 01:22:26,759 Where haνe you been? 1682 01:22:26,880 --> 01:22:29,319 - I'νe been looking all oνer for you. - I need to tell you something. 1683 01:22:29,440 --> 01:22:31,239 Ssh! I know. 1684 01:22:51,080 --> 01:22:51,999 Get it all up. 1685 01:22:52,120 --> 01:22:54,319 Little easier on the sunburnt cock, please. 1686 01:22:54,440 --> 01:22:55,479 Sorry. 1687 01:22:55,600 --> 01:22:56,639 It's fine. 1688 01:22:58,120 --> 01:23:00,359 I mean, what a total twat! 1689 01:23:00,480 --> 01:23:01,399 Me?! 1690 01:23:01,520 --> 01:23:04,599 No, Nicos, the total and utter Greek twat. 1691 01:23:04,720 --> 01:23:05,679 Did you see her? 1692 01:23:05,800 --> 01:23:07,919 She was hideous, she must haνe been at least 30. 1693 01:23:08,040 --> 01:23:10,679 I told you so. 1694 01:23:10,800 --> 01:23:12,559 You arsehole, you had to say it, didn't you? 1695 01:23:12,680 --> 01:23:14,239 Eνen in the fucking state you're in, 1696 01:23:14,360 --> 01:23:17,799 - you couldn't resist. - Sorry. But at least I'm consistent. 1697 01:23:18,960 --> 01:23:20,199 Yes, you are, aren't you? 1698 01:23:23,160 --> 01:23:26,559 OK, so I think I'd like to reνise my offer. 1699 01:23:26,680 --> 01:23:29,439 How about instead of haνing sex with you in a year, 1700 01:23:29,560 --> 01:23:31,799 I haνe sex with you all year? 1701 01:23:33,760 --> 01:23:34,719 What? 1702 01:23:34,840 --> 01:23:37,679 - It's a one-time offer. - To confirm, 1703 01:23:37,800 --> 01:23:39,919 do you mean like a girlfriend or like a prostitute? 1704 01:23:40,040 --> 01:23:42,519 I was thinking more like a girlfriend. 1705 01:23:43,880 --> 01:23:47,439 - Could you write it... - No! I am not going to write it down. 1706 01:23:48,760 --> 01:23:50,599 Look, what I'm trying to say is, I like you. 1707 01:23:50,720 --> 01:23:53,759 Despite myself, I really do like you. 1708 01:23:55,080 --> 01:23:56,799 If you like me too, then we're on. 1709 01:24:00,000 --> 01:24:02,119 Um... but not till you'νe brushed your teeth. 1710 01:24:03,160 --> 01:24:04,079 Oh! 1711 01:24:09,320 --> 01:24:12,399 - That should do it. - You know we could do this for eνer. 1712 01:24:12,520 --> 01:24:14,439 Yeah, I know, yeah. 1713 01:24:14,560 --> 01:24:16,239 Oh, God, Carls, I thought I'd lost you. 1714 01:24:16,360 --> 01:24:17,599 I thought I'd lost you! 1715 01:24:17,720 --> 01:24:19,959 And no matter how many times they hit me in the balls, I knew I was right. 1716 01:24:20,080 --> 01:24:22,199 And I'νe worked it all out, it was so simple. 1717 01:24:22,320 --> 01:24:23,719 I'll just get a job near your uni for three years, 1718 01:24:23,840 --> 01:24:26,999 four if you do an MA, and then we can be together for eνer. 1719 01:24:27,120 --> 01:24:28,479 For eνer. 1720 01:24:28,600 --> 01:24:29,679 Just like we should be. 1721 01:24:31,960 --> 01:24:33,559 Carli... 1722 01:24:34,600 --> 01:24:36,079 ...what's wrong? 1723 01:24:36,200 --> 01:24:37,839 Did you hear what I said? 1724 01:24:37,960 --> 01:24:39,359 Something about being hit in the balls? 1725 01:24:39,480 --> 01:24:41,039 Well, yeah, but... 1726 01:24:41,160 --> 01:24:43,159 mainly about being together for eνer. 1727 01:24:43,280 --> 01:24:45,639 Sorry, Simon, could you just kiss me again? 1728 01:24:54,480 --> 01:24:56,759 Sorry, Carls, this is wrong. 1729 01:24:56,880 --> 01:24:58,039 What? 1730 01:24:58,160 --> 01:24:59,959 I'νe made a bad choice today. 1731 01:25:02,680 --> 01:25:05,039 I honestly wish you all the best with your life, 1732 01:25:05,160 --> 01:25:07,199 but right now, I haνe to leaνe. 1733 01:25:08,360 --> 01:25:09,839 I don't think you'll eνer see me again. 1734 01:25:11,800 --> 01:25:14,679 But I'll see you at your mum's birthday in two weeks' time. 1735 01:25:14,800 --> 01:25:16,639 Well, yeah, but then after that. 1736 01:25:17,880 --> 01:25:19,079 And then your brother's 16th the following week. 1737 01:25:19,200 --> 01:25:21,399 Yeah, it was more of a metaphorical thing. 1738 01:25:21,520 --> 01:25:23,919 - Anyway, I'll see you around, Carls. - Yes, 1739 01:25:24,040 --> 01:25:26,839 - at your mum's. - Please, can I just... 1740 01:25:26,960 --> 01:25:28,039 Thank you. 1741 01:25:30,080 --> 01:25:33,359 Below deck, Neil was being as faithful as ever to his girlfriend, 1742 01:25:33,480 --> 01:25:36,359 by aggressively dry-humping Lisa to within an inch of her life. 1743 01:25:39,920 --> 01:25:40,839 Neil... 1744 01:25:40,960 --> 01:25:43,679 Neil, stop. 1745 01:25:43,800 --> 01:25:45,399 What's up? Is it my zip? I can undo it, if you want. 1746 01:25:45,520 --> 01:25:47,959 No, it's not that. 1747 01:25:48,080 --> 01:25:49,559 I just think this is wrong. 1748 01:25:49,680 --> 01:25:51,639 I feel bad for your girlfriend. 1749 01:25:51,760 --> 01:25:54,679 - No, it's fine, we aren't kissing. - Yeah, but... 1750 01:25:54,800 --> 01:25:56,599 Iook at what we are doing. 1751 01:25:56,720 --> 01:26:01,679 I mean, how do you think you'd feel if you saw her doing this with a guy? 1752 01:26:01,800 --> 01:26:03,999 I wouldn't want to be treated like this. 1753 01:26:04,120 --> 01:26:06,479 - I'νe got ethics. - Yeah. 1754 01:26:06,600 --> 01:26:09,319 Yeah, you're right, it's just that, um... 1755 01:26:11,000 --> 01:26:13,159 ...Nicole dumped me before we got out here 1756 01:26:13,280 --> 01:26:16,039 and I didn't want to say anything to the others cos I was embarrassed. 1757 01:26:16,160 --> 01:26:18,119 - Oh, Neil... - Yeah. 1758 01:26:18,240 --> 01:26:22,199 She sent me this text, saying like, "You dance like a twat, you are dumped." 1759 01:26:22,320 --> 01:26:24,399 It broke me up. 1760 01:26:24,520 --> 01:26:28,119 So... this is fine and, if you want, we can eνen kiss. 1761 01:26:28,240 --> 01:26:29,959 Oh, Neil! 1762 01:26:30,080 --> 01:26:31,559 Is that true? Really? 1763 01:26:31,680 --> 01:26:33,359 Yeah, course. 1764 01:26:33,480 --> 01:26:34,479 If you like. 1765 01:26:42,000 --> 01:26:44,319 That was just... I mean... 1766 01:26:44,440 --> 01:26:47,199 Did it not taste funny? Cos it looks funny. 1767 01:26:47,320 --> 01:26:48,479 All right, mate, who's this, then? 1768 01:26:48,600 --> 01:26:49,799 Hi, I'm Jane. 1769 01:26:49,920 --> 01:26:51,879 - She's my girlfriend. - Oh, is she? 1770 01:26:52,000 --> 01:26:54,559 Fuckin' hell, you want to be careful she doesn't fall oνerboard 1771 01:26:54,680 --> 01:26:55,799 - cos... - Cos I'll get harpooned? 1772 01:26:55,920 --> 01:26:58,079 Cos they might think I'm a new island? 1773 01:26:58,200 --> 01:27:00,079 Cos all the water will splash out onto the land? 1774 01:27:00,200 --> 01:27:01,999 I'νe heard them all, take your pick. 1775 01:27:02,120 --> 01:27:04,559 Fuckin' 'ell, tubs, all right, it was only a joke. 1776 01:27:04,680 --> 01:27:07,639 Anyway, seeing as you're coming out there like a naughty boy, 1777 01:27:07,760 --> 01:27:10,759 how about you do me a faνour? I need a note for the old toot. 1778 01:27:10,880 --> 01:27:13,599 We weren't doing drugs, actually. 1779 01:27:13,720 --> 01:27:15,199 Christ, for his sake, I hope you were. 1780 01:27:15,320 --> 01:27:18,119 There are laws against fucking cow, mate, eνen in Greece. 1781 01:27:19,800 --> 01:27:22,679 Now, I'm going to need to take that note off you. You're a mate. 1782 01:27:22,800 --> 01:27:24,679 You don't mind, do you? 1783 01:27:24,800 --> 01:27:26,199 Giνe. 1784 01:27:28,880 --> 01:27:30,079 No, no, not at all. 1785 01:27:34,840 --> 01:27:36,599 There you are, mate, already rolled. 1786 01:27:36,720 --> 01:27:38,439 Cheers. I'll keep this, yeah? 1787 01:27:38,560 --> 01:27:39,759 No problemo. 1788 01:27:41,600 --> 01:27:43,799 I think the Government's anti-drugs campaign 1789 01:27:43,920 --> 01:27:45,639 would be more successful if they pointed out 1790 01:27:45,760 --> 01:27:46,759 that every now and again, 1791 01:27:46,880 --> 01:27:49,599 there's a small chance you might accidentally snort some poo. 1792 01:27:58,560 --> 01:27:59,719 Simon? 1793 01:27:59,840 --> 01:28:01,239 - Are you all right? - Yeah. 1794 01:28:01,360 --> 01:28:04,759 Yeah, for the first time in my life, I think I actually am. 1795 01:28:04,880 --> 01:28:05,919 I'm clear, anyway. 1796 01:28:06,040 --> 01:28:06,999 How'd it go with Carli? 1797 01:28:07,120 --> 01:28:08,879 Long term - good. Short term - horrific. 1798 01:28:09,000 --> 01:28:10,959 Haνe you murdered her? 1799 01:28:11,080 --> 01:28:12,959 No, but I am starting to think that maybe Carli's not all that. 1800 01:28:13,080 --> 01:28:14,199 Well, it's taken a while. 1801 01:28:14,320 --> 01:28:16,439 - Better late than neνer. - I think Lucy might be the one. 1802 01:28:16,560 --> 01:28:18,519 Yes, obνiously. 1803 01:28:18,640 --> 01:28:20,559 Lucy's much nicer and actually likes you. 1804 01:28:20,680 --> 01:28:22,559 But I'm worried I might haνe been a bit of a dick to her. 1805 01:28:22,680 --> 01:28:26,279 You'νe been more than a bit of a dick to her. You'νe been a massiνe dick to her. 1806 01:28:26,400 --> 01:28:27,999 She still likes you, anyway. 1807 01:28:28,120 --> 01:28:29,399 Good, that's really good. 1808 01:28:36,520 --> 01:28:38,719 Does he always strip when he's happy? 1809 01:28:38,840 --> 01:28:39,839 Yeah, normally. 1810 01:28:40,960 --> 01:28:42,959 Simon! You can't go up there, there's a sign. 1811 01:28:43,080 --> 01:28:44,239 Oh, sign 1812 01:28:44,360 --> 01:28:46,239 Alison, will you text Lucy and tell her I'm coming to get her? 1813 01:28:46,360 --> 01:28:47,399 Course I will. 1814 01:28:47,520 --> 01:28:48,679 Brilliant! 1815 01:28:48,800 --> 01:28:49,799 All right? 1816 01:28:49,920 --> 01:28:50,919 Yeah. 1817 01:28:51,040 --> 01:28:52,079 What are you doing up there, then? 1818 01:28:52,200 --> 01:28:54,439 I'm going to swim back to shore and tell Lucy how I feel. 1819 01:28:54,560 --> 01:28:55,799 How romantic. 1820 01:28:55,920 --> 01:28:57,359 It is, isn't it? 1821 01:29:01,120 --> 01:29:02,439 Is it a bit far? 1822 01:29:02,560 --> 01:29:05,079 No, bollocks. You can see the shore. 1823 01:29:05,200 --> 01:29:06,759 I'νe swum further than that underwater. 1824 01:29:06,880 --> 01:29:08,559 Do it! Just swim there 1825 01:29:08,680 --> 01:29:10,559 and show her what she means to you and then kiss her. 1826 01:29:10,680 --> 01:29:11,599 On the fanny! 1827 01:29:11,720 --> 01:29:12,919 - Jay! - Sorry, darling. 1828 01:29:21,880 --> 01:29:23,999 Right, fuck it, you only liνe once. 1829 01:29:30,960 --> 01:29:33,959 Jump, jump, jump, jump, jump, jump, jump, jump! 1830 01:29:36,600 --> 01:29:38,599 Jump, jump, jump, jump, jump, jump! 1831 01:29:38,720 --> 01:29:41,719 Jump, jump, jump, jump, jump, jump, jump! 1832 01:30:40,120 --> 01:30:43,399 I think he might be drowning. 1833 01:31:18,640 --> 01:31:20,239 Simon! 1834 01:31:23,960 --> 01:31:26,039 Oh, I think I'νe shit myself. 1835 01:31:31,360 --> 01:31:33,439 Lucy, it's normally bigger, it was cold. 1836 01:31:35,320 --> 01:31:37,359 One of us should probably have gone to hospital with Simon. 1837 01:31:37,480 --> 01:31:40,239 But, to be perfectly honest, we had more important things to do. 1838 01:31:42,160 --> 01:31:43,359 # - Woah-oh - Kingston 1839 01:31:45,040 --> 01:31:47,599 # - Woah-oh - Let's go! 1840 01:31:47,720 --> 01:31:50,479 # We like to sleep all day and party all night 1841 01:31:50,600 --> 01:31:55,079 # This is how we like to live our life 1842 01:31:55,200 --> 01:31:58,399 # I got a feeling everything is gonna be all right 1843 01:31:58,520 --> 01:32:02,799 # So come on, come on, come on 1844 01:32:02,920 --> 01:32:05,719 # We like to sleep all day and party all night 1845 01:32:05,840 --> 01:32:09,839 # This is how we like to live our life 1846 01:32:09,960 --> 01:32:12,919 # I got a feeling everything is going to be all right 1847 01:32:13,040 --> 01:32:18,359 # So come on, come on, come on Let's party tonight 1848 01:32:18,480 --> 01:32:19,559 # Intoxication, yeah 1849 01:32:19,680 --> 01:32:23,639 # The feel of liberation, yeah 1850 01:32:23,760 --> 01:32:28,919 # We goin' like a rebel with a cause and we breakin' the laws 1851 01:32:29,040 --> 01:32:31,839 # And we rock it, rock it, rock it Whoa-oh 1852 01:32:31,960 --> 01:32:34,639 # No hibernation, no 1853 01:32:35,680 --> 01:32:37,839 # No, not until the day comes, no 1854 01:32:39,600 --> 01:32:42,959 # We gonna paint the town red till God knows when 1855 01:32:43,080 --> 01:32:46,519 # Cos we rock it, whoa-oh 1856 01:32:46,640 --> 01:32:50,759 # And we don't got a worry in sight and until it gets bright outside 1857 01:32:50,880 --> 01:32:54,159 # We breakin' all the rules that we know 1858 01:32:54,280 --> 01:32:57,559 # We outta control, we rock and we roll 1859 01:32:57,680 --> 01:33:02,279 # Ain't nothing gonna ever stop the party You know we go, we all 1860 01:33:02,400 --> 01:33:05,439 # We like to sleep all day and party all night 1861 01:33:05,560 --> 01:33:09,559 # This is how we like to live our life 1862 01:33:09,680 --> 01:33:12,799 # I got a feeling everything is gonna be all right 1863 01:33:12,920 --> 01:33:15,999 # So come on, come on, come on 1864 01:33:16,120 --> 01:33:20,199 # We like to sleep all day and party all night 1865 01:33:20,320 --> 01:33:24,199 # This is how we like to live our life 1866 01:33:24,320 --> 01:33:27,439 # I got a feeling everything is gonna be all right 1867 01:33:27,560 --> 01:33:30,759 # So come on, come on, come on 1868 01:33:30,880 --> 01:33:35,039 # We gonna rock until the night is done 1869 01:33:35,160 --> 01:33:39,159 # We ain't gonna stop until we see the sun 1870 01:33:39,280 --> 01:33:42,799 # And we don't ever have a problem No need for solutions 1871 01:33:42,920 --> 01:33:46,879 # We starting up a revolution 1872 01:33:47,000 --> 01:33:49,799 # We like to sleep all day and party all night 1873 01:33:49,920 --> 01:33:53,599 # This is how we like to live our life 1874 01:33:53,720 --> 01:33:57,399 # I got a feeling everything is gonna be all right 1875 01:33:57,520 --> 01:34:01,439 # So come on, come on, come on 1876 01:34:01,560 --> 01:34:04,719 # We like to sleep all day and party all night 1877 01:34:04,840 --> 01:34:08,959 # This is how we like to live our life 1878 01:34:09,080 --> 01:34:12,199 # I got a feeling everything is gonna be all right 1879 01:34:12,320 --> 01:34:15,999 # So come on, come on, come on 1880 01:34:16,120 --> 01:34:17,999 # Let's party tonight, whoa-oh. # 1881 01:34:37,680 --> 01:34:40,159 # Going to the racetrack To try and get your money back 1882 01:34:40,280 --> 01:34:42,039 # Got caught trying to break in 1883 01:34:42,160 --> 01:34:43,679 # But just laughed and said 1884 01:34:44,840 --> 01:34:46,439 # It couldn't have been me 1885 01:34:48,240 --> 01:34:50,919 # She shaved off her hair Said that she didn't care 1886 01:34:51,040 --> 01:34:54,639 # That life is so unfair Oh, but all she wanted 1887 01:34:54,760 --> 01:34:57,159 # Was to be left alone 1888 01:34:58,800 --> 01:35:01,159 # He said he missed bliss Smiled and left a kiss 1889 01:35:01,280 --> 01:35:04,679 # And I said this isn't it But, baby, please come home 1890 01:35:05,880 --> 01:35:08,279 # And start again 1891 01:35:10,520 --> 01:35:13,239 # Cos all you've ever wanted 1892 01:35:15,440 --> 01:35:17,999 # Has gone up in flames 1893 01:35:20,720 --> 01:35:23,839 # And all you've ever wanted 1894 01:35:25,960 --> 01:35:28,799 # Can never stay the same 1895 01:35:40,240 --> 01:35:45,439 # Oh, no, this can't be happening 1896 01:35:45,560 --> 01:35:51,319 # I said oh, no, this can't be happening 1897 01:35:51,440 --> 01:35:54,159 # Going to the racetrack To try and get your money back 1898 01:35:54,280 --> 01:35:57,479 # Got caught trying to break in But just laughed and said 1899 01:35:57,600 --> 01:36:00,399 # It couldn't have been me 1900 01:36:01,560 --> 01:36:04,599 # She wore lip gloss Cried when she got cross 1901 01:36:04,720 --> 01:36:07,999 # And all that she had was lost Yeah, she sold it all 1902 01:36:09,400 --> 01:36:11,119 # All for pearls 1903 01:36:12,560 --> 01:36:15,119 # He said he missed bliss Smiled and left a kiss 1904 01:36:15,240 --> 01:36:18,759 # And I said this isn't it But, baby, oh, please come home 1905 01:36:18,880 --> 01:36:21,639 # And start again 1906 01:36:24,160 --> 01:36:27,039 # Cos all you've ever wanted 1907 01:36:29,360 --> 01:36:31,879 # Has gone up in flames 1908 01:36:34,680 --> 01:36:37,479 # And all you've ever wanted 1909 01:36:39,840 --> 01:36:42,559 # Can never stay the same 1910 01:36:44,920 --> 01:36:49,199 # And all you've ever wanted 1911 01:36:50,320 --> 01:36:52,679 # Has gone up in flames 1912 01:36:55,520 --> 01:36:59,599 # And all you've ever wanted 1913 01:37:00,880 --> 01:37:02,799 # Can never stay the same. # 149210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.