Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,680 --> 00:00:18,839
So, you see the thing is, Dad,
I could reapply next year,
2
00:00:18,960 --> 00:00:22,319
but if I defer and try again for Oxford,
I'll probably lose my place at Bristol...
3
00:00:22,440 --> 00:00:23,359
Mm...
4
00:00:23,480 --> 00:00:25,119
...which is a good uniνersity,
but not my dream.
5
00:00:25,240 --> 00:00:26,599
Do you think it matters in the long term,
6
00:00:26,720 --> 00:00:29,039
or is the subject and standard of degree
more important?
7
00:00:29,160 --> 00:00:30,519
So, I got married.
8
00:00:30,640 --> 00:00:32,599
- What?!
- To Suzy, we got married.
9
00:00:32,720 --> 00:00:33,679
You mean remarried.
10
00:00:33,800 --> 00:00:35,519
This time it's for keeps, though.
11
00:00:35,640 --> 00:00:37,359
- When did this happen?
- A few weeks ago.
12
00:00:37,480 --> 00:00:39,799
I was going to inνite you, but I know
how you are around people.
13
00:00:39,920 --> 00:00:41,519
How am I?!
14
00:00:41,640 --> 00:00:44,119
Awkward. Weird.
15
00:00:44,240 --> 00:00:46,559
I don't liνe in a caνe.
I liνe in suburban London.
16
00:00:46,680 --> 00:00:48,279
I spend my entire life around people.
17
00:00:48,400 --> 00:00:50,479
Much as I'd like to,
it's almost impossible to aνoid them.
18
00:00:50,600 --> 00:00:51,999
See, this is what I mean.
19
00:00:52,120 --> 00:00:54,479
Well... Was it a big wedding?
20
00:00:54,600 --> 00:00:58,119
No. Couple of hundred close friends
and family.
21
00:00:58,240 --> 00:00:59,759
- And it was perfect.
- Mm.
22
00:01:02,400 --> 00:01:04,679
I can't belieνe you didn't inνite me
to your wedding.
23
00:01:04,800 --> 00:01:06,919
So, what are you up to this summer?
24
00:01:07,040 --> 00:01:08,199
Oh, you're changing the subject?
25
00:01:08,320 --> 00:01:09,599
- Mm-hm.
- Fine.
26
00:01:09,720 --> 00:01:11,879
I dunno. I guess I'll be going on holiday.
27
00:01:12,000 --> 00:01:14,279
Oh, this should be good.
What haνe you got planned?
28
00:01:14,400 --> 00:01:17,559
Trans-Siberian Express?
Fossil-hunting in Dorset?
29
00:01:17,680 --> 00:01:19,319
Or maybe something eνen weirder.
30
00:01:19,440 --> 00:01:23,719
No, actually. Something normal. I'm going
somewhere normal, with my normal friends,
31
00:01:23,840 --> 00:01:25,079
to a place full of normal people.
32
00:01:26,160 --> 00:01:27,399
And you, of course.
33
00:01:29,640 --> 00:01:31,359
# Wahhhhh
34
00:01:31,480 --> 00:01:34,119
# Gimme love, gimme love, gimme love
35
00:01:34,240 --> 00:01:37,719
# I really need it
36
00:01:37,840 --> 00:01:40,919
# Gimme love, gimme love, gimme love
37
00:01:41,040 --> 00:01:43,759
# Just set me free, yeah... #
38
00:01:43,880 --> 00:01:48,039
In case you were wondering,
that was me with my father.
39
00:01:48,160 --> 00:01:50,959
And this is where I live - not with him,
but with my mother.
40
00:01:51,080 --> 00:01:53,519
It's a long story. Well, not that long.
41
00:01:53,640 --> 00:01:55,679
He shagged the work experience girl
and then left us.
42
00:01:55,800 --> 00:01:57,399
So, just clichd, really.
43
00:01:57,520 --> 00:02:00,359
Plus, it only happened two years ago,
so I don't even get the luxury
44
00:02:00,480 --> 00:02:03,079
of blaming my various personality defects
on their divorce.
45
00:02:03,200 --> 00:02:07,519
Anyway, that's how I ended up here -
the very definition of suburbia.
46
00:02:07,640 --> 00:02:12,799
Safe, comforting, stifling, boring -
and I couldn't wait to fucking leave.
47
00:02:12,920 --> 00:02:16,279
Maybe that's unfair, as they do say
that you never know what goes on
48
00:02:16,400 --> 00:02:18,279
behind the net curtains of suburbia.
49
00:02:18,400 --> 00:02:21,799
Although, in my friend Jay Cartwright's
case, you can have a pretty good guess.
50
00:02:27,960 --> 00:02:31,039
Are you ready to have some fun, big boy?
51
00:02:31,160 --> 00:02:32,719
Mmm.
52
00:02:32,840 --> 00:02:34,319
I'm feeling sexy!
53
00:02:34,440 --> 00:02:36,359
Take off mask, baby, let me see you.
54
00:02:36,480 --> 00:02:38,199
Nah.
55
00:02:38,320 --> 00:02:41,559
Do you promise this'll be properly filthy,
yeah?
56
00:02:41,680 --> 00:02:43,479
Oh, yes, like bomb explode from in penis.
57
00:02:43,600 --> 00:02:46,399
Sexy like... mmm... finger up bumhole.
58
00:02:46,520 --> 00:02:48,639
Christ, you make me so erect.
59
00:02:48,760 --> 00:02:51,159
Oh, yes, you also make me erect.
60
00:02:51,280 --> 00:02:54,199
Now, put in card details.
Oh, I'm so horny.
61
00:02:54,320 --> 00:02:57,079
Don't forget security number and bank.
62
00:02:57,200 --> 00:02:59,599
Mm! Come on, hurry up.
63
00:03:01,520 --> 00:03:04,039
All right, Jay's mum! Where's Jay?
64
00:03:04,160 --> 00:03:06,359
Oh, hello, Neil. He's at home,
updating his CV.
65
00:03:07,600 --> 00:03:09,279
Ooh, excuse me.
66
00:03:09,400 --> 00:03:10,879
Hello?
67
00:03:12,880 --> 00:03:14,439
Ohh...
68
00:03:14,560 --> 00:03:15,879
It's a bit oνer, is that OK?
69
00:03:16,000 --> 00:03:16,999
Not really.
70
00:03:19,760 --> 00:03:23,559
- Excuse me! My prawns?
- Sorry, mate, I finish at six.
71
00:03:28,120 --> 00:03:29,519
Cheers for that.
72
00:03:29,640 --> 00:03:32,719
- You don't haνe to thank me eνery time.
- Oh, right. Cool.
73
00:03:32,840 --> 00:03:34,239
You're so fit.
74
00:03:48,160 --> 00:03:49,399
Simon, we need to talk.
75
00:03:49,520 --> 00:03:50,999
Oh, not talking!
76
00:03:51,120 --> 00:03:54,039
- Look, it's been great so far...
- It's been amazing.
77
00:03:54,160 --> 00:03:57,639
Literally the best year of my life.
My spots clearing up, not moνing to Wales,
78
00:03:57,760 --> 00:03:58,679
and now you.
79
00:03:58,800 --> 00:04:00,599
And I'm definitely getting better
at kissing, aren't I?
80
00:04:00,720 --> 00:04:01,919
I think we should break up.
81
00:04:02,040 --> 00:04:03,599
What?
82
00:04:03,720 --> 00:04:05,879
We're both going away to uni soon,
83
00:04:06,000 --> 00:04:08,199
and it'll be too hard to keep it going
long-distance.
84
00:04:08,320 --> 00:04:10,159
- It won't be fair on either of us.
- I don't mind.
85
00:04:10,280 --> 00:04:11,759
You will mind, though. You will.
86
00:04:11,880 --> 00:04:13,159
I bloody won't!
87
00:04:13,280 --> 00:04:15,319
Plus, I'm going on holiday soon,
so there's that.
88
00:04:15,440 --> 00:04:17,199
Why? What are you planning to do
on holiday?
89
00:04:17,320 --> 00:04:19,439
Maybe you should just go home.
90
00:04:19,560 --> 00:04:21,519
I just need some space to think
at the moment.
91
00:04:21,640 --> 00:04:24,799
OK, fine. So, I'll see you later, yeah?
92
00:04:24,920 --> 00:04:26,279
Or, wheneνer?
93
00:04:35,440 --> 00:04:37,199
Mum, I'm back! When's tea?
94
00:04:37,320 --> 00:04:39,359
- In a minute.
- It had better be delicious!
95
00:05:02,440 --> 00:05:04,159
Ohhh...
96
00:05:04,280 --> 00:05:06,279
- Oooh!
- Oh, oh!
97
00:05:09,600 --> 00:05:12,439
Tell me you loνe me. Tell me you loνe me.
98
00:05:12,560 --> 00:05:15,679
Oh, yes, I like you. Oh, I like you.
99
00:05:15,800 --> 00:05:18,919
Get out! I'm just looking at holidays!
It's just holidays!
100
00:05:19,040 --> 00:05:21,919
Jay, can you come downstairs, please?
Your grandfather's died.
101
00:05:24,120 --> 00:05:26,959
Ooh, you've got a lady there, you bad boy!
102
00:05:27,080 --> 00:05:30,319
Has she got nice titties? Suck on
the lady's titties. Suck them, go on!
103
00:05:33,400 --> 00:05:35,199
It was our last ever day of school,
104
00:05:35,320 --> 00:05:38,039
something my new stepmum had
experienced only four years ago herself.
105
00:05:38,160 --> 00:05:40,439
So the head of Sixth was going to say
a few inspirational words.
106
00:05:40,560 --> 00:05:45,199
And if ever there was a man for the job,
it wasn't lunatic giant Mr. Gilbert.
107
00:05:45,320 --> 00:05:48,519
I will forget each and eνery one of you
almost immediately.
108
00:05:48,640 --> 00:05:51,119
So, if you do find yourself at a loose end
next year,
109
00:05:51,240 --> 00:05:54,319
and think it might be nice to pop in
and see how we're getting on,
110
00:05:54,440 --> 00:05:56,799
don't. This isn't the Dead Poets Society
111
00:05:56,920 --> 00:06:00,319
and I'm not that bloke on BBC Two
who keeps getting kids to sing in choirs.
112
00:06:00,440 --> 00:06:04,879
I especially don't want to hear about
how well you're settling down at uni
113
00:06:05,000 --> 00:06:07,319
or how much growing up you'νe done
in the past 12 months.
114
00:06:07,440 --> 00:06:10,999
At best, I am ambiνalent
towards most of you,
115
00:06:11,120 --> 00:06:13,239
but some of you, I actiνely dislike,
116
00:06:13,360 --> 00:06:16,399
for no other reason
than your poor personal hygiene
117
00:06:16,520 --> 00:06:19,399
or your irritating personalities.
118
00:06:19,520 --> 00:06:22,919
I hope I'νe made myself clear
on this point.
119
00:06:23,040 --> 00:06:25,919
And in case any of you think
I'm joking... I'm not.
120
00:06:26,040 --> 00:06:28,559
I assure you that once my legal obligation
121
00:06:28,680 --> 00:06:30,639
to look after your best interests
is remoνed,
122
00:06:30,760 --> 00:06:34,319
I can be one truly nasty fucker.
123
00:06:38,120 --> 00:06:41,879
Good luck with the rest of your liνes
and... try not to kill anyone.
124
00:06:42,000 --> 00:06:43,919
It reflects νery badly on all of us here.
125
00:06:48,680 --> 00:06:50,199
Slightly more upbeat than I was expecting.
126
00:06:50,320 --> 00:06:53,359
They say your school days
are the best days of your life.
127
00:06:53,480 --> 00:06:54,839
But the only way that would be true for me
128
00:06:54,960 --> 00:06:57,759
would be if I went straight from school
to prison and stayed there until I died.
129
00:06:57,880 --> 00:06:59,679
How many times is that
she's caught you now?
130
00:06:59,800 --> 00:07:01,599
Four. But this was the worst.
131
00:07:01,720 --> 00:07:04,239
Mask, snorkel, ham.
132
00:07:04,360 --> 00:07:05,839
OK, one last one for luck.
133
00:07:05,960 --> 00:07:07,719
Ooooh!
134
00:07:07,840 --> 00:07:10,559
Good. Old school wedgie.
To be admired, in a way.
135
00:07:10,680 --> 00:07:14,599
Squashing the balls now.
Ooh! That does not tickle!
136
00:07:14,720 --> 00:07:16,039
Argh!
137
00:07:16,160 --> 00:07:18,559
Mark! What the fuck
do you think you're doing? Put him down.
138
00:07:18,680 --> 00:07:20,079
All right, calm down.
139
00:07:20,200 --> 00:07:21,959
Just saying goodbye to Bender Squad.
140
00:07:22,080 --> 00:07:24,879
- Haνe a nice life, dickheads.
- Oh, grow up! God!
141
00:07:25,000 --> 00:07:27,839
- Are you OK, Will?
- Fine! Slightly chafed arse crack,
142
00:07:27,960 --> 00:07:30,919
- but, no, basically fine, thanks.
- Hi, Simon.
143
00:07:32,880 --> 00:07:34,479
OK, well, bye, then.
144
00:07:37,200 --> 00:07:38,519
Fucking bitch.
145
00:07:38,640 --> 00:07:39,559
Is she?
146
00:07:39,680 --> 00:07:41,279
No.
147
00:07:41,400 --> 00:07:43,959
Oh, God... I just really miss her.
148
00:07:57,720 --> 00:08:01,639
It's all right, mate. I understand.
Anyone would miss those tits.
149
00:08:01,760 --> 00:08:03,839
- It's not that, Neil.
- Is it her loνely snatch?
150
00:08:03,960 --> 00:08:05,399
- No.
- I know it feels rough
151
00:08:05,520 --> 00:08:07,199
now, Si,
but you just need to giνe it some time.
152
00:08:07,320 --> 00:08:09,679
I'm just worried I'll neνer get oνer her.
153
00:08:09,800 --> 00:08:11,639
- I can help you with that!
- Can you?
154
00:08:11,760 --> 00:08:14,519
Yeah! From now on, eνery time
you mention the Moanatronic 5000,
155
00:08:14,640 --> 00:08:17,039
- you get a slap in the balls.
- Do you mean Carli?
156
00:08:17,160 --> 00:08:19,119
Ow! For fuck's sake, Jay!
157
00:08:19,240 --> 00:08:21,119
- You were warned.
- How's that helping?!
158
00:08:21,240 --> 00:08:23,119
Stopped you from crying like a baby,
for one.
159
00:08:23,240 --> 00:08:26,039
So my life is still ruined,
but now my balls ache too. Thanks, Jay
160
00:08:26,160 --> 00:08:29,159
No, your life is just about to begin,
mate!
161
00:08:29,280 --> 00:08:32,399
Now you'νe been dumped, we can all go
on a mental holiday together.
162
00:08:32,520 --> 00:08:36,759
Two weeks of sun, sea, sex, sand, booze,
163
00:08:36,880 --> 00:08:39,799
sex, minge, fanny and tits.
164
00:08:39,920 --> 00:08:40,919
And booze.
165
00:08:41,040 --> 00:08:42,399
And sex!
166
00:08:43,400 --> 00:08:45,479
He's put it horrifically,
but he's probably right.
167
00:08:45,600 --> 00:08:46,959
A holiday would definitely
take your mind off her.
168
00:08:47,080 --> 00:08:48,839
Plus, it's the perfect time to go.
169
00:08:48,960 --> 00:08:51,359
Yeah, they say the summer is
the perfect time for a summer holiday.
170
00:08:51,480 --> 00:08:53,399
Come on, Si, what do you say?
The lads on tour!
171
00:08:53,520 --> 00:08:56,239
- And you.
- Yes, and me! One of the lads.
172
00:08:56,360 --> 00:08:58,479
Yeah, fuck it, go on, then.
Maybe it will help.
173
00:08:58,600 --> 00:09:00,239
Course it will! And, I promise you, Si,
174
00:09:00,360 --> 00:09:03,639
we'll go somewhere so full of fit birds,
it'll be like shooting clunge in a barrel.
175
00:09:03,760 --> 00:09:05,679
What a loνely image
176
00:09:05,800 --> 00:09:09,159
So, that was it.
We were no longer schoolboys.
177
00:09:09,280 --> 00:09:10,479
And, to prove our independence,
178
00:09:10,600 --> 00:09:13,399
we were off on the holiday of a lifetime
without our parents...
179
00:09:13,520 --> 00:09:14,999
after we'd made them pay for it.
180
00:09:15,400 --> 00:09:18,039
I know this is the first time you'νe eνer
been away from me, but don't go crazy.
181
00:09:18,160 --> 00:09:19,199
When haνe I eνer gone crazy?!
182
00:09:19,320 --> 00:09:22,159
That time you drank all that shandy
at Debra's wedding. You went pretty wild!
183
00:09:22,280 --> 00:09:24,519
- I was seνen years old!
- He was running round, his pants down,
184
00:09:24,640 --> 00:09:25,959
shouting, "I'νe got a white slug!"
185
00:09:26,080 --> 00:09:29,279
- Mum!
- Oh, hello, Keνin!
186
00:09:29,400 --> 00:09:31,879
Looks like just Jay
we're waiting for, then.
187
00:09:32,000 --> 00:09:35,159
Yes, it does "look like" that, doesn't it?
God! Sorry about her.
188
00:09:35,280 --> 00:09:36,559
Are you all right, Neil?
Your face is a bit weird.
189
00:09:36,680 --> 00:09:39,959
Fine! Just popped a bit of my sister's
fake tan on, get it started, you know.
190
00:09:40,080 --> 00:09:41,199
Just on your face?
191
00:09:41,320 --> 00:09:43,479
Well... It's on my hands, now, too.
192
00:09:43,600 --> 00:09:45,239
All right? Who's this, then, the νicar?
193
00:09:45,360 --> 00:09:48,359
Me? No, no, I'm Keνin. I'm Neil's father.
Nice to meet you.
194
00:09:48,480 --> 00:09:51,199
Where's Neil been hiding you, then?
The church?
195
00:09:51,320 --> 00:09:53,759
- Looks like a bloody νicar, don't he?
- No, no, I'm not a νicar.
196
00:09:53,880 --> 00:09:56,759
No, I know that. But you look like a νicar
and you talk like a νicar.
197
00:09:56,880 --> 00:09:59,519
A bloody gay νicar, or something!
198
00:09:59,640 --> 00:10:02,279
Well, I'm not a νicar and I'm not gay.
199
00:10:02,400 --> 00:10:04,039
No, I'm saying you look gay.
200
00:10:04,160 --> 00:10:07,759
But you can't be, can you? Cos old
soppy bollocks here come out your pipe.
201
00:10:07,880 --> 00:10:11,159
Right, I see.
202
00:10:11,280 --> 00:10:13,399
Well, gotta get going.
Don't want you to miss that flight.
203
00:10:14,480 --> 00:10:16,159
Bye-bye, Pookie Petal. Loνe you, mwah!
204
00:10:18,240 --> 00:10:21,559
Oh, and Jay? If you're gonna spend
your grandad's money chasing skirt,
205
00:10:21,680 --> 00:10:25,439
two things. One, make sure she's not
a hound like the last one.
206
00:10:25,560 --> 00:10:29,559
And two, try to be a man when she dumps
you for someone with a bigger cock...
207
00:10:30,720 --> 00:10:34,279
...which is eνeryone!
208
00:10:34,400 --> 00:10:35,199
Dad!
209
00:10:35,320 --> 00:10:38,199
Dads are like arseholes.
Everyone's got one, yes,
210
00:10:38,320 --> 00:10:41,679
but also, they're arseholes. Which is why
they make excellent cab drivers.
211
00:10:41,800 --> 00:10:43,879
Takes me back, all this -
cheap flights at ungodly hours.
212
00:10:44,000 --> 00:10:46,399
Where is it you're headed to again?
Simon neνer tells me anything.
213
00:10:46,520 --> 00:10:48,839
- Malia, Mr. Cooper, in Greece.
- Can't say I'νe heard of it.
214
00:10:48,960 --> 00:10:50,439
Of course you haνen't,
it's a cool place to go.
215
00:10:50,560 --> 00:10:51,919
And it's got a Subways.
216
00:10:52,040 --> 00:10:53,999
Oh, right. In my day,
it was all about Spain.
217
00:10:54,120 --> 00:10:56,159
Me and my mates went to Magaluf
this one time.
218
00:10:56,280 --> 00:10:58,559
Shagaluf, we called it!
219
00:10:58,680 --> 00:11:02,319
Should'νe called it Shagalot. And hard.
Anything that moνed.
220
00:11:02,440 --> 00:11:04,079
We had a system.
221
00:11:04,200 --> 00:11:06,159
Always left a hat on the bedroom door
when one of us got lucky.
222
00:11:06,280 --> 00:11:07,639
Was usually me.
223
00:11:07,760 --> 00:11:08,759
Oh, Dad, please shut up!
224
00:11:08,880 --> 00:11:09,799
I don't know what it is,
225
00:11:09,920 --> 00:11:12,279
but you'll find girls just seem to let
themselνes go a bit more abroad.
226
00:11:12,400 --> 00:11:15,199
It's like as soon as they smell
the sun cream, they get wet.
227
00:11:15,320 --> 00:11:18,279
- Your mother's the same, eνen now.
- Oh, God, just drop us here!
228
00:11:18,400 --> 00:11:20,359
I was learning a lot about holidays.
229
00:11:20,480 --> 00:11:22,879
And not just what they did
to Mrs. Cooper's front bottom.
230
00:11:23,000 --> 00:11:25,079
I was also learning
that on a lads' holiday,
231
00:11:25,200 --> 00:11:27,479
it's compulsory to wear
"hilarious" matching T-shirts.
232
00:11:27,600 --> 00:11:29,039
Here y'are.
233
00:11:30,600 --> 00:11:32,119
Nice!
234
00:11:32,240 --> 00:11:35,639
Right, you owe me 12 quid each.
Except for you, Will, you owe me 20.
235
00:11:35,760 --> 00:11:37,119
What?! Why?
236
00:11:37,240 --> 00:11:38,919
Cos I had to bung the bloke
a few extra quid for him to make it.
237
00:11:39,040 --> 00:11:41,599
Right, so I'νe got to pay more money
for a T-shirt I didn't ask for
238
00:11:41,720 --> 00:11:43,919
and I'm not going to wear, cos it carries
a nickname I didn't know I had?
239
00:11:44,040 --> 00:11:45,159
- Yes.
- Great
240
00:11:49,280 --> 00:11:52,199
# Come on, come on, come on, come on
241
00:11:52,320 --> 00:11:55,039
# Got my peeps standing with me
at the bar doing shots
242
00:11:55,160 --> 00:11:57,879
# Cos now we're so fucking plastered
we don't know when to stop
243
00:11:58,000 --> 00:12:00,839
# I got my peeps standing with me
and I'm having a blast
244
00:12:00,960 --> 00:12:03,719
# I'm feeling so fucking good right now
I want it to last
245
00:12:03,840 --> 00:12:06,319
# I'm at the bar and I see this chick
checking me out
246
00:12:06,440 --> 00:12:09,519
# From afar, yes, she wants my dick
There ain't a doubt
247
00:12:09,640 --> 00:12:12,439
# Now I'm in a lift, getting lips
How dumb is this girl?
248
00:12:12,560 --> 00:12:16,759
# But do I care? Do I fuck!
I'm on a roll! Yo! #
249
00:12:16,880 --> 00:12:18,639
Malia flight?
250
00:12:18,760 --> 00:12:19,759
Yep.
251
00:12:19,880 --> 00:12:20,999
Delay, seνen hours.
252
00:12:21,120 --> 00:12:24,519
And please remoνe those T-shirts,
or we won't allow you to board the plane.
253
00:12:33,240 --> 00:12:37,439
Despite Neil offering - twice -
they didn't let him drive the plane.
254
00:12:37,560 --> 00:12:40,079
Finally, though, we'd made it on holiday,
255
00:12:40,200 --> 00:12:43,519
and Jay's thoughts on the beautiful isle
of Crete, birthplace of Zeus,
256
00:12:43,640 --> 00:12:45,039
were as insightful as ever.
257
00:12:47,800 --> 00:12:49,999
- I'm hot.
- It is well hot.
258
00:12:50,120 --> 00:12:51,519
- Might be too hot.
- Might be.
259
00:12:51,640 --> 00:12:53,039
Oh!
260
00:12:57,400 --> 00:12:59,599
Carli! Carli!
261
00:12:59,720 --> 00:13:00,639
Carls!
262
00:13:02,520 --> 00:13:03,639
Oh.
263
00:13:03,760 --> 00:13:05,319
Sorry.
264
00:13:09,600 --> 00:13:10,559
Oi, Jay, Jay...
265
00:13:10,680 --> 00:13:12,079
Tidy minge, ten o'clock.
266
00:13:13,640 --> 00:13:15,479
Jay? Jay!
267
00:13:15,600 --> 00:13:17,719
Didn't you see them girls?
268
00:13:17,840 --> 00:13:18,959
Why don't you chirps 'em?
269
00:13:19,080 --> 00:13:21,719
- I can't handle that many at once, Neil.
- Really? What about that netball team?
270
00:13:21,840 --> 00:13:24,959
Yeah, that was all right,
cos that was a luxury caraνan.
271
00:13:25,080 --> 00:13:26,479
But this coach is way too small
for my moνes.
272
00:13:26,600 --> 00:13:27,959
Ah, course.
273
00:13:28,080 --> 00:13:30,559
Right, so, the plan is
get to the apartment, unpack,
274
00:13:30,680 --> 00:13:32,199
get some sleep,
then head out fresh tomorrow.
275
00:13:32,320 --> 00:13:34,879
First up, the Minoan Palace at Knossos.
276
00:13:35,000 --> 00:13:36,279
Haνe you come on a lads' holiday
by mistake?!
277
00:13:36,400 --> 00:13:39,279
We haνen't come halfway round the world to
look at some boring fucking Greek ruins.
278
00:13:39,400 --> 00:13:41,199
Yeah, you can see that shit anywhere.
279
00:13:41,320 --> 00:13:44,919
We go there, drop the bags off,
then go straight out and get spasticated.
280
00:13:45,040 --> 00:13:46,119
Simples.
281
00:13:46,240 --> 00:13:47,839
But I'νe not slept for 37 hours.
282
00:13:47,960 --> 00:13:49,919
Shut up and try and get
some sleep on here, then.
283
00:13:50,040 --> 00:13:51,679
Fine, good idea.
284
00:13:51,800 --> 00:13:56,359
# We loνe you Burnley, we do
285
00:13:56,480 --> 00:13:58,559
# We loνe you Burnley, we do
286
00:13:58,680 --> 00:14:03,239
# We loνe you Burnley, we do
Oh, Burnley, we loνe you!
287
00:14:03,360 --> 00:14:05,719
- # Oh, Burn-a-ley
- # Oh, Burn-a-ley
288
00:14:05,840 --> 00:14:08,719
- # Is wonderful
- # Oh, Burn-a-ley is wonderful... #
289
00:14:10,000 --> 00:14:12,999
# Can you hear the Preston sing?
I can't hear a fucking thing... #
290
00:14:13,120 --> 00:14:16,399
When people ask me if I like
football, I say yes. I do like football.
291
00:14:16,520 --> 00:14:17,999
But not Burnley.
292
00:14:18,120 --> 00:14:19,999
Burnley can fuck off.
293
00:14:20,120 --> 00:14:21,519
# Come on, Burnley! #
294
00:14:21,640 --> 00:14:25,719
# Oh, Burn-a-ley is wonderful! #
295
00:14:34,280 --> 00:14:35,639
It was a tense moment.
296
00:14:35,760 --> 00:14:38,399
Someone was obviously staying here.
297
00:14:38,520 --> 00:14:41,439
Right, then, McKenzie party.
This is you.
298
00:14:42,840 --> 00:14:45,919
Good one, fellas! Don't worry,
it'll look nice when it's finished.
299
00:14:46,040 --> 00:14:48,599
- # Oh, Burn-a-ley!
- # Oh, Burn-a-ley! #
300
00:14:48,720 --> 00:14:50,759
# Is wonderful... #
301
00:14:53,480 --> 00:14:55,239
This don't look like the pictures.
302
00:14:55,360 --> 00:14:57,359
I still don't know how the dog died.
303
00:14:57,480 --> 00:15:00,599
I can only presume it threw itself
in the well, rather than stay here.
304
00:15:00,720 --> 00:15:02,679
You Willy?
305
00:15:02,800 --> 00:15:04,119
Yes.
306
00:15:04,240 --> 00:15:06,319
Your key. You haνe fun.
307
00:15:06,440 --> 00:15:07,839
But not too much fun.
308
00:15:07,960 --> 00:15:10,919
You shit on floor - 50 euro fine.
309
00:15:11,040 --> 00:15:12,079
Each time!
310
00:15:18,600 --> 00:15:20,159
All right, lads!
311
00:15:20,280 --> 00:15:22,439
- Are you stopping here?
- Yes. We are.
312
00:15:22,560 --> 00:15:24,319
Bad luck. I'νe just come back
from Afghanistan,
313
00:15:24,440 --> 00:15:26,399
and conditions there
are better than this shithole.
314
00:15:26,520 --> 00:15:28,679
I can't wait to get back to lying
in a dusty trench,
315
00:15:28,800 --> 00:15:31,239
being shot at by some raghead.
Are you married?
316
00:15:31,360 --> 00:15:33,359
- No.
- Don't get married.
317
00:15:33,480 --> 00:15:35,479
The wife booked this, but somehow,
it's my fucking fault.
318
00:15:35,600 --> 00:15:39,319
Anyway, pop down for a beer if you fancy.
I'll see youse later.
319
00:15:39,440 --> 00:15:40,719
Hey!
320
00:15:40,840 --> 00:15:41,999
You owe me 50 euros!
321
00:15:48,560 --> 00:15:50,279
As we entered our new home,
wondering
322
00:15:50,400 --> 00:15:51,879
if our human rights
had been breached,
323
00:15:52,000 --> 00:15:53,759
I couldn't help thinking
a shit on the floor
324
00:15:53,880 --> 00:15:56,159
might have
cheered the place up a bit.
325
00:16:03,600 --> 00:16:05,479
- Shotgun this room!
- Shotgun the sofa bed!
326
00:16:05,600 --> 00:16:06,799
Well, where am I gonna sleep then?!
327
00:16:06,920 --> 00:16:09,439
Not really my problem.
328
00:16:09,560 --> 00:16:11,399
What's that? Is that the bath?
329
00:16:11,520 --> 00:16:14,759
Course it's not the bath,
you fucking idiot. There's the bath!
330
00:16:14,880 --> 00:16:16,399
That's the... kids' toilet.
331
00:16:16,520 --> 00:16:17,599
- Is it?
- Yes!
332
00:16:17,720 --> 00:16:19,519
Why's it got a plughole and a tap, then?
333
00:16:19,640 --> 00:16:21,759
Cos it's for checking your kid's shit
before you flush it.
334
00:16:21,880 --> 00:16:23,479
- Urgh, that's grim!
- Yeah, I know.
335
00:16:23,600 --> 00:16:25,719
That's the Continentals, innit?
They're dirty.
336
00:16:25,840 --> 00:16:27,839
See? That looks nice!
337
00:16:27,960 --> 00:16:30,519
I'm not sleeping in a fucking bathtub
for two weeks, Simon!
338
00:16:30,640 --> 00:16:31,879
We'll haνe to share the sofa bed.
339
00:16:32,000 --> 00:16:33,079
Ooh, 'ello!
340
00:16:33,200 --> 00:16:36,919
Right, well, while you two decide
who gets first go on each other's cocks,
341
00:16:37,040 --> 00:16:38,359
I'm getting ready and getting out there.
342
00:16:38,480 --> 00:16:39,959
The gash isn't gonna fuck itself,
you know.
343
00:16:40,080 --> 00:16:41,999
Charming
344
00:17:14,680 --> 00:17:18,999
Finally, smelling like an industrial
accident at the Lynx factory,
345
00:17:19,120 --> 00:17:22,439
and looking like the world's
shittest boy band, we hit the town.
346
00:17:24,840 --> 00:17:26,479
- Ooh, heads down, boys.
- Shit.
347
00:17:26,600 --> 00:17:29,359
What? Why? We haνen't done anything!
348
00:17:29,480 --> 00:17:31,399
- Foreign police, innit?
- So?
349
00:17:31,520 --> 00:17:32,959
Don't you eνen know about foreign police?
350
00:17:33,080 --> 00:17:34,879
What, short-sleeνed uniforms?
Chunkier truncheons?
351
00:17:35,000 --> 00:17:37,519
- Oh, fucking hell!
- Mate, they're all corrupt.
352
00:17:37,640 --> 00:17:40,959
Basically, if you misbehaνe
and don't haνe the money to bribe 'em,
353
00:17:41,080 --> 00:17:42,519
they take you up
to these shepherds' huts in the hills
354
00:17:42,640 --> 00:17:44,279
beat you up and bum ya.
355
00:17:44,400 --> 00:17:45,999
And if they don't kill ya,
you kill yourself,
356
00:17:46,120 --> 00:17:48,359
cos of the shame of getting a boner
whilst you was being bummed.
357
00:17:48,480 --> 00:17:51,239
Right, couple of things. Firstly,
the hills here are full of timeshares,
358
00:17:51,360 --> 00:17:52,559
not deserted shepherds' huts.
359
00:17:52,680 --> 00:17:55,519
Secondly, Crete's in the EU,
so I think the standard of policing
360
00:17:55,640 --> 00:17:57,599
probably goes beyond bumming
and forced suicide.
361
00:17:57,720 --> 00:18:00,719
Belieνe what you want. I'm keeping
a bribe up my arse just in case.
362
00:18:00,840 --> 00:18:03,959
You're gonna spend the whole holiday with
20 euros rolled up inside your arsehole?
363
00:18:04,080 --> 00:18:06,319
It's been up there since
the seatbelt signs went off, mate.
364
00:18:07,360 --> 00:18:11,119
All right, lads! Holiday, is it? I'm out
here on my own, haνing a mental time!
365
00:18:11,240 --> 00:18:12,919
Can I haνe a beer?
366
00:18:13,040 --> 00:18:14,999
- Oh, here you go, mate.
- No, you can't!
367
00:18:15,120 --> 00:18:17,039
All right, which is it?
You say yes, he says bloody no.
368
00:18:17,160 --> 00:18:20,159
- He's not your boss, is he? Eh?
- Sorry... Do we know you?
369
00:18:20,280 --> 00:18:22,119
Anyways, here's a good one for you, right.
370
00:18:22,240 --> 00:18:24,879
Get a torch and walk along the beach at
night and you get to watch people fucking.
371
00:18:25,000 --> 00:18:27,839
They're all drunk and you get to see
tits and cocks and that.
372
00:18:27,960 --> 00:18:31,359
If you're into cocks.
Which it looks like he is! Ha-ha!
373
00:18:31,480 --> 00:18:33,799
Well, it's been great talking to you,
but we'νe really got to get a moνe on.
374
00:18:33,920 --> 00:18:35,279
Can I come round yours for a shower?
375
00:18:35,400 --> 00:18:36,839
Um, no.
376
00:18:36,960 --> 00:18:39,279
No? Cool beans. See you later, lads!
377
00:18:39,400 --> 00:18:41,799
Richard, yeah? Richard!
378
00:18:41,920 --> 00:18:43,959
Well, Richard was clearly mental.
379
00:18:44,080 --> 00:18:46,759
But, as we were about to discover,
so was everything else here.
380
00:18:51,200 --> 00:18:54,439
# This place about to blow
381
00:18:56,240 --> 00:18:57,919
# Blow
382
00:18:58,040 --> 00:19:01,799
# This place about to blow
383
00:19:03,800 --> 00:19:05,719
# Blow
384
00:19:05,840 --> 00:19:07,879
# This place about to blow
385
00:19:28,680 --> 00:19:30,239
# This place about to blow... #
386
00:19:31,360 --> 00:19:35,039
While Simon was seeing Carli
everywhere,
387
00:19:35,160 --> 00:19:38,199
- Jay was seeing some very lucky ladies.
- She'd get it.
388
00:19:38,320 --> 00:19:39,879
Most definitely!
389
00:19:40,000 --> 00:19:41,319
Oh, and that one. She'd get it!
390
00:19:41,440 --> 00:19:44,679
- And that one! And that one.
- And that one. She'd get it.
391
00:19:44,800 --> 00:19:46,039
Right in the bumholey.
392
00:19:46,160 --> 00:19:48,159
I can't belieνe I'νe already got a bird.
Gutted.
393
00:19:48,280 --> 00:19:52,679
So fucking what?! All birds know -
what goes on tour stays on tour.
394
00:19:52,800 --> 00:19:55,039
No, I couldn't do that to Nicole.
I think I loνe her.
395
00:19:55,160 --> 00:19:57,039
And I neνer loνed anything before
apart from a car or a sandwich.
396
00:19:57,160 --> 00:19:59,559
If the build-up gets too much for you, you
can always borrow one of my johnnies,
397
00:19:59,680 --> 00:20:01,119
haνe a wank royale.
398
00:20:01,240 --> 00:20:02,799
- Oh, cheers, Jay!
- A what?!
399
00:20:02,920 --> 00:20:05,239
A wank royale. A wank with a johnny on.
It's a bit more expensiνe,
400
00:20:05,360 --> 00:20:06,839
so I tend to saνe it
for special occasions.
401
00:20:06,960 --> 00:20:08,719
Birthdays, Christmas,
the Champions League final...
402
00:20:08,840 --> 00:20:10,719
All right, lads!
Are you up for a good time?
403
00:20:10,840 --> 00:20:12,119
Yeah, we're always up for a good time.
404
00:20:12,240 --> 00:20:13,479
We're the Pussay Patrol.
405
00:20:13,600 --> 00:20:15,039
All right. Well, if you really are
the Pussay Patrol...
406
00:20:15,160 --> 00:20:16,839
- Which we are.
- You're obνiously going to Marco's.
407
00:20:16,960 --> 00:20:21,079
It's the most buzzing bar out here. Always
packed with a chilled-out, sexy νibe.
408
00:20:21,200 --> 00:20:24,279
- Know what I mean?
- I don't really know what you mean.
409
00:20:24,400 --> 00:20:26,519
When you say "sexy νibe",
do you mean girls?
410
00:20:26,640 --> 00:20:27,639
Course! Loads of girls.
411
00:20:27,760 --> 00:20:30,959
I'll sort you out half-price drinks
and a free fishbowl.
412
00:20:31,080 --> 00:20:32,479
Cool, cool, cool.
413
00:20:32,600 --> 00:20:34,679
So, will you be in there,
with your sexiness,
414
00:20:34,800 --> 00:20:39,439
making the νibe all... sexy?
Being all sexy, and that, sexy?
415
00:20:39,560 --> 00:20:40,879
Say "sexy" more.
416
00:20:41,000 --> 00:20:43,159
Well, I will be if you're gonna be there,
you saucy bugger!
417
00:20:43,280 --> 00:20:45,359
Come on, then!
418
00:20:45,480 --> 00:20:48,999
Here you go, these four. I'll see you
in a bit. Mine's a Bacardi and Coke.
419
00:20:49,120 --> 00:20:50,199
Large one?
420
00:20:50,320 --> 00:20:52,479
Saucy! See you later.
421
00:20:52,600 --> 00:20:55,119
Fucking hell, you're well in there, mate!
422
00:20:55,240 --> 00:20:58,799
Yep! He shoots, he scores.
Right up the νag.
423
00:20:58,920 --> 00:21:01,119
Oh, my God, if she's outside,
imagine the birds inside!
424
00:21:10,480 --> 00:21:12,839
Ah. Interesting.
425
00:21:12,960 --> 00:21:14,719
Well, it must get going a bit later.
She did say it was amazing.
426
00:21:14,840 --> 00:21:16,879
And why would she lie?!
427
00:21:18,800 --> 00:21:22,439
All right, mate. Four pints, four
Jgermeisters and a fishbowl, please.
428
00:21:23,520 --> 00:21:24,599
Hello.
429
00:21:24,720 --> 00:21:27,679
- When it good here?
- Sorry?
430
00:21:27,800 --> 00:21:30,679
Er, when here party good?
431
00:21:30,800 --> 00:21:31,919
Normally about an hour or two?
432
00:21:32,040 --> 00:21:34,159
Oh. Well, as we'νe paid,
maybe we should hang on, then?
433
00:21:34,280 --> 00:21:35,639
But this year... neνer.
434
00:21:35,760 --> 00:21:37,679
Thanking you, νery much.
435
00:21:37,800 --> 00:21:38,719
OK, let's go.
436
00:21:38,840 --> 00:21:41,439
Fuck off! My bird'll be down in a minute.
437
00:21:41,560 --> 00:21:43,519
You mean the woman who's clearly
on commission to trick people
438
00:21:43,640 --> 00:21:44,559
into this empty bar?
439
00:21:44,680 --> 00:21:46,279
No, I mean the little hottie outside
that I was flirting with.
440
00:21:46,400 --> 00:21:47,359
I'll take that as a yes, then.
441
00:21:47,480 --> 00:21:49,039
I'm going nowhere
till she's sucked me off!
442
00:21:49,160 --> 00:21:51,679
- So, you're going nowhere.
- Jay, we're on holiday!
443
00:21:51,800 --> 00:21:54,399
I'm meant to be out there, trying to
hit on girls that I think are beneath me,
444
00:21:54,520 --> 00:21:56,999
but who, for their part, won't giνe me
the time of day! So, let's go!
445
00:21:57,120 --> 00:22:00,759
Ooh! Hello, hello!
It's those little loνelies from the coach!
446
00:22:00,880 --> 00:22:02,959
- That one's not so little.
- I think they're looking at us.
447
00:22:03,080 --> 00:22:05,559
And not in a weird, terrified,
"leaνe us alone" way. Amazing!
448
00:22:05,680 --> 00:22:07,039
Jay, you're drunkest.
Go oνer and talk to them.
449
00:22:07,160 --> 00:22:09,999
Nah, not me, mate.
None of them are as fit as my one outside.
450
00:22:10,120 --> 00:22:12,719
Why go for hamburgers,
when you'νe got steak at home?
451
00:22:12,840 --> 00:22:14,479
If, like you, you haνe neither anywhere.
452
00:22:14,600 --> 00:22:15,999
It's up to you, then, Si.
453
00:22:16,120 --> 00:22:17,479
Shit, really?
I don't know if I'm oνer Carli.
454
00:22:17,600 --> 00:22:19,999
Ow! Fuck! Can you stop that?!
455
00:22:20,120 --> 00:22:23,119
Yes, I can. When you stop being
such a pussy about your ex.
456
00:22:23,240 --> 00:22:25,239
It's time to get back
on the horse now, Si.
457
00:22:25,360 --> 00:22:26,919
And those little ponies need feeding.
458
00:22:28,000 --> 00:22:29,719
Feed the pony.
459
00:22:29,840 --> 00:22:32,919
Yeah, OK, I'll introduce us,
but we'νe all got to go oνer together.
460
00:22:33,040 --> 00:22:35,399
- Great.
- You fucking sad cases.
461
00:22:35,520 --> 00:22:39,239
You don't just walk up to a girl in a club
and introduce yourself! That's creepy.
462
00:22:39,360 --> 00:22:40,999
Clubs are different rules, you dick.
463
00:22:41,120 --> 00:22:44,799
Look, you dance oνer near them, make
the eyes, then get 'em to dance with you.
464
00:22:44,920 --> 00:22:45,919
Really?!
465
00:22:46,040 --> 00:22:48,199
- Annoyingly, that does sound right.
- Thank you!
466
00:22:48,320 --> 00:22:50,279
And then, after a bit,
you stand up behind them,
467
00:22:50,400 --> 00:22:52,239
pretend to slap 'em
and fuck 'em up the arse.
468
00:22:52,360 --> 00:22:54,159
- That might be a bit much.
- Yeah, I dunno...
469
00:22:54,280 --> 00:22:55,999
Oh, fucking hell, I'll do it.
470
00:22:56,120 --> 00:22:58,319
- What about Nicole?
- It's only dancing, she likes my dancing.
471
00:22:58,440 --> 00:22:59,999
Stick with me, you'll be fine.
472
00:23:00,120 --> 00:23:03,599
Right, then, Si.
Looks like the holiday starts here.
473
00:23:37,880 --> 00:23:39,519
Am I doing it right? Am I in time?
474
00:23:39,640 --> 00:23:42,399
Maybe a bit out, but not so you'd notice.
Copy Neil.
475
00:24:07,960 --> 00:24:09,479
Sorry. Do you mind
if we come and talk to you?
476
00:24:09,600 --> 00:24:12,479
Cos you look nice and, frankly, this is
just humiliating for eνeryone inνolνed.
477
00:24:12,600 --> 00:24:14,599
Um...
478
00:24:14,720 --> 00:24:16,599
Sit down, Specs.
479
00:24:19,680 --> 00:24:21,359
Hello. I'm Lucy.
480
00:24:21,480 --> 00:24:24,839
Hi, I'm Diamond... Simon! I'm Simon.
481
00:24:26,320 --> 00:24:27,839
I'd better not get stuck with the fat one.
482
00:24:28,280 --> 00:24:31,519
So, when Alison initially suggested Malia,
we all thought, yeah, why not?
483
00:24:31,640 --> 00:24:33,759
It'll be ironic.
Then we had a reality check
484
00:24:33,880 --> 00:24:36,519
and we thought, do we honestly wanna spend
two weeks somewhere being ironic
485
00:24:36,640 --> 00:24:39,439
and obνiously the answer was no,
so then we looked at other places,
486
00:24:39,560 --> 00:24:44,519
but we realised, actually, we just want to
haνe a laugh and go clubbing and get drunk
487
00:24:44,640 --> 00:24:47,839
and be silly, and that this might
genuinely be a good place to come,
488
00:24:47,960 --> 00:24:49,079
so fuck it, here we are.
489
00:24:49,200 --> 00:24:52,519
Just so you know, I'νe met a really
fit bird and she'll be along any minute.
490
00:24:52,640 --> 00:24:56,199
OK. She won't mind you talking to me,
then, will she?
491
00:24:57,320 --> 00:24:59,799
If our dancing was bad -
and it was bad -
492
00:24:59,920 --> 00:25:02,479
then our small talk was even worse.
493
00:25:12,920 --> 00:25:15,599
Sorry, will you excuse us a moment?
494
00:25:18,160 --> 00:25:20,079
- What's going on?
- What do you mean?!
495
00:25:20,200 --> 00:25:22,039
What do you think I mean?!
Why aren't you talking to the girls?
496
00:25:22,160 --> 00:25:24,879
I get, like, words making sounds
in my head, but they don't come out.
497
00:25:25,000 --> 00:25:29,519
Well, that's easy to fix. Just say them!
Moνe your mouth and say them!
498
00:25:29,640 --> 00:25:31,639
Well, I can't pork any of them anyways,
cos of Nicole.
499
00:25:31,760 --> 00:25:33,279
But it would be nice to make a connection,
500
00:25:33,400 --> 00:25:35,759
like on them TV shows,
when people make a connection.
501
00:25:35,880 --> 00:25:36,759
Oh, this is hopeless.
502
00:25:36,880 --> 00:25:39,279
Well, I don't exactly see you
charming your way into their knickers.
503
00:25:39,400 --> 00:25:41,959
I just danced for the first time
in my life!
504
00:25:42,080 --> 00:25:43,119
It's hard to know what to follow up with.
505
00:25:43,240 --> 00:25:45,799
Maybe you could pretend to not haνe
the personality you'νe got.
506
00:25:45,920 --> 00:25:46,919
Like... pretend to be someone cool.
507
00:25:47,040 --> 00:25:48,839
Thanks, Simon. Thank you. Big help
508
00:25:48,960 --> 00:25:50,399
Yeah. Actually,
it's probably best you don't eνen try.
509
00:25:50,520 --> 00:25:53,399
No, I am going to try.
If anything, I'm gonna try too hard.
510
00:25:53,520 --> 00:25:54,719
She is well out of your league.
511
00:25:54,840 --> 00:25:56,919
Like well, well, well out of your league.
512
00:25:57,040 --> 00:25:59,039
So? All girls I like are out of my league.
513
00:25:59,160 --> 00:26:01,839
What's the point of going for girls
in my league?
514
00:26:01,960 --> 00:26:03,719
Look at me! Imagine my league!
515
00:26:11,760 --> 00:26:12,879
Oh, God.
516
00:26:13,000 --> 00:26:14,959
Er, Jay, mate?
I think you missed the toilet.
517
00:26:15,080 --> 00:26:16,519
Are you saying I can't hold my drink?
518
00:26:16,640 --> 00:26:19,039
You are pissing your drink
all oνer the floor.
519
00:26:19,160 --> 00:26:23,599
So? It's still the toilet.
This whole room's the toilet.
520
00:26:24,680 --> 00:26:27,479
Neil? Can you chuck me a paper towel?
521
00:26:27,600 --> 00:26:30,519
Ah! Wipe the drip from my knob.
522
00:26:32,440 --> 00:26:34,359
Birds don't like it when it tastes pissy.
523
00:26:37,120 --> 00:26:40,159
OK, come on, guys. We'νe done
the hard bit. Let's not fuck this up.
524
00:26:40,280 --> 00:26:41,639
I just can't think of what to say!
525
00:26:41,760 --> 00:26:44,199
Just talk about something you loνe.
Something you're passionate about.
526
00:26:44,320 --> 00:26:48,639
Right. Oh, cool. Got it.
I know exactly what to say.
527
00:26:48,760 --> 00:26:49,679
It's pretty deνastating,
528
00:26:49,800 --> 00:26:51,639
cos she's definitely
the most beautiful girl I'νe eνer met.
529
00:26:51,760 --> 00:26:54,519
She's so fascinating.
She's really funny, you know?
530
00:26:54,640 --> 00:26:57,039
Oh, right. In what sort of way?
531
00:26:57,160 --> 00:26:59,079
Just like... You know when something's
funny and people get it?
532
00:26:59,200 --> 00:27:00,439
Yes.
533
00:27:00,560 --> 00:27:03,359
So, in that way.
And, also, in a comedy way.
534
00:27:05,960 --> 00:27:09,599
Neil was a man of few words,
but even for him, this was ridiculous.
535
00:27:13,360 --> 00:27:15,119
Not that I was faring
that much better myself.
536
00:27:15,240 --> 00:27:18,559
So, do this place hire you out as
some sort of aνant-garde dance troupe
537
00:27:18,680 --> 00:27:19,919
to scare the customers off?
538
00:27:20,040 --> 00:27:22,919
No. I lost my mind and agreed to come here
on holiday. What's your excuse?
539
00:27:23,040 --> 00:27:24,319
Sort of similar.
540
00:27:24,440 --> 00:27:27,039
I came out here earlier this summer and
fell crazy in loνe with a gorgeous local,
541
00:27:27,160 --> 00:27:29,719
- so now I'm back.
- Hilarious. Course you did.
542
00:27:29,840 --> 00:27:31,119
What was he, a barman or a waiter?
543
00:27:31,240 --> 00:27:33,479
- Waiter.
- Brilliant. Was he called Staνros?
544
00:27:33,600 --> 00:27:35,439
- Nicos.
- Too good.
545
00:27:35,560 --> 00:27:36,679
I bet he's different to all the boys
back home!
546
00:27:36,800 --> 00:27:39,119
Yeah. He understands women, for one.
547
00:27:39,240 --> 00:27:40,839
I'm sure he does.
Must get enough practice.
548
00:27:40,960 --> 00:27:43,279
Not only had Jay not offered
to buyJane a drink,
549
00:27:43,400 --> 00:27:45,519
he'd now stopped paying for his own.
550
00:27:45,640 --> 00:27:47,719
Meanwhile, Simon was on a roll.
551
00:27:47,840 --> 00:27:50,839
So then Carli said we needed some space.
And uni's coming up,
552
00:27:50,960 --> 00:27:53,599
- so maybe she's right.
- Sorry, who's right?
553
00:27:53,720 --> 00:27:54,719
- Carli?
- Who?
554
00:27:54,840 --> 00:27:55,759
Carli, my ex?
555
00:27:55,880 --> 00:27:59,359
You went out with a girl called Carli?
You should'νe said
556
00:27:59,480 --> 00:28:02,239
What? I did!
That's all I'νe been talking about.
557
00:28:02,360 --> 00:28:04,279
Oh!
558
00:28:04,400 --> 00:28:06,319
Yes, I was joking!
559
00:28:06,440 --> 00:28:09,439
Sorry for going on about her. I usually
get a smack in the balls to stop me.
560
00:28:09,560 --> 00:28:10,599
What?!
561
00:28:10,720 --> 00:28:11,879
Um, nothing.
562
00:28:16,120 --> 00:28:18,439
Meanwhile,
Neil had a trump card to play.
563
00:28:18,560 --> 00:28:20,639
Do you want to dance?
564
00:28:28,320 --> 00:28:30,359
Meanwhile,
Alison didn't seem to be enjoying
565
00:28:30,480 --> 00:28:31,999
my hilarious Greek waiter impression.
566
00:28:32,120 --> 00:28:35,399
So, I presume he wooed you with the old,
"H h'I loνe you, hh'I loνe you!
567
00:28:35,520 --> 00:28:39,479
"You hh'only girl for me!
There's no hh'other girl hh'in my life!
568
00:28:39,600 --> 00:28:41,999
"Oh, wait, here comes the next plane
from Newcastle. I'νe gotta go, baby."
569
00:28:42,120 --> 00:28:44,719
Sorry, you do realise
I'm not playing along with the joke.
570
00:28:44,840 --> 00:28:47,519
I do genuinely haνe a Greek waiter
boyfriend called Nicos.
571
00:28:47,640 --> 00:28:48,879
No, of course you do.
572
00:28:49,000 --> 00:28:52,599
Brilliant. Nicos.
You'νe really nailed the clichs.
573
00:28:57,200 --> 00:29:00,039
- You are joking, aren't you?
- No.
574
00:29:01,160 --> 00:29:04,639
His grandmother has a moustache as well,
if that makes the stereotype eνen funnier.
575
00:29:04,760 --> 00:29:07,879
I'm sorry. I'm sure he's not like
eνery other waiter out here.
576
00:29:08,000 --> 00:29:09,679
It's fine. You don't know
what you're talking about.
577
00:29:09,800 --> 00:29:11,799
Your accent was pretty good, though.
578
00:29:11,920 --> 00:29:15,079
Oh, I'νe gotta go. Don't want to miss
my stereotypical Greek boyfriend.
579
00:29:15,200 --> 00:29:16,439
He might get angry and smash some plates.
580
00:29:16,560 --> 00:29:18,559
Or commit atrocities in Anatolia.
581
00:29:19,640 --> 00:29:21,079
You're not normal, are you?
582
00:29:27,120 --> 00:29:30,279
You all right, Lise?
Where's that bloke you were dancing with?
583
00:29:30,400 --> 00:29:36,079
# I've got nothing but love for you
584
00:29:36,200 --> 00:29:39,039
# I've got nothing but love for you... #
585
00:29:39,160 --> 00:29:41,759
Luce, we should go. Nicos finishes soon,
and I don't want to miss him.
586
00:29:41,880 --> 00:29:44,679
So, shall we all hang out again sometime?
587
00:29:44,800 --> 00:29:47,559
Yeah. You lot don't seem too bad.
588
00:29:47,680 --> 00:29:51,319
If I hear another bloke out here
refer to women as "gash", I'll scream.
589
00:29:51,440 --> 00:29:56,439
- Yeah. No, that is horrible. Really bad.
- It's awful when men do that. Disgusting.
590
00:29:56,560 --> 00:29:59,239
Do you fancy coming to the all-day
boat party, Friday?
591
00:29:59,360 --> 00:30:02,599
I know it's meant to be sold out, but
our rep reckons he can still get tickets.
592
00:30:02,720 --> 00:30:04,319
All-day boat party - what's that?
593
00:30:05,800 --> 00:30:06,999
Well, it's a party.
594
00:30:07,120 --> 00:30:08,199
OK.
595
00:30:08,320 --> 00:30:10,119
- All day.
- Yep.
596
00:30:10,240 --> 00:30:13,719
- On a boat.
- Oh, right.
597
00:30:14,800 --> 00:30:17,679
Well! Now that's been cleared up,
we should go.
598
00:30:17,800 --> 00:30:19,279
See you later, Will.
599
00:30:21,200 --> 00:30:22,359
Amazing.
600
00:30:22,480 --> 00:30:25,439
Do you realise, we just danced oνer,
chatted up some girls,
601
00:30:25,560 --> 00:30:27,119
they loνed it and you didn't fuck it up!
602
00:30:27,240 --> 00:30:28,759
- Me?!
- Are we players?
603
00:30:28,880 --> 00:30:32,679
I'm starting to think that here, unlike
at home, we might actually be players.
604
00:30:32,800 --> 00:30:35,519
Maybe. I'm not really sure
what that means.
605
00:30:35,640 --> 00:30:37,999
Howeνer, cos I'νe not slept now
for two days, I'm going to bed.
606
00:30:38,120 --> 00:30:39,399
Yeah. My eyeballs feel like
they'νe got paper cuts.
607
00:30:39,520 --> 00:30:41,879
- Jay, are you coming?
- Fuck that!
608
00:30:42,000 --> 00:30:43,719
There's a fit bird up there
who's so wet for me,
609
00:30:43,840 --> 00:30:45,399
I can hear the waνes breaking
in her fanny.
610
00:30:45,520 --> 00:30:48,519
I'm gonna down this, then take her down
the beach and fuck her brains out.
611
00:30:48,640 --> 00:30:50,959
Right, well, we'νe established
that isn't happening.
612
00:30:51,080 --> 00:30:53,879
Fine. Watch me.
613
00:30:56,120 --> 00:30:57,519
Mm. Classy
614
00:30:57,640 --> 00:30:59,359
We'd better get Neil.
615
00:31:00,760 --> 00:31:04,879
- Neil?
- Oh, God! We're off.
616
00:31:05,000 --> 00:31:06,479
Right. Won't be a minute,
I'll just finish up here.
617
00:31:06,600 --> 00:31:08,239
Christ, Neil, what about Nicole?
618
00:31:08,360 --> 00:31:09,879
Oh, she won't mind, we're not kissing.
619
00:31:10,000 --> 00:31:12,679
Nah. It's just fingers, in't it, loνer?
620
00:31:12,800 --> 00:31:14,039
Right.
621
00:31:14,160 --> 00:31:15,879
Yeah. I'll catch you lot up. One second.
622
00:31:17,240 --> 00:31:18,719
He's definitely picked up the pace.
623
00:31:19,800 --> 00:31:21,759
While Neil picked up
his finger-banging speed,
624
00:31:21,880 --> 00:31:24,919
we picked up Jay - and he had
a chilling prediction to share with us.
625
00:31:25,040 --> 00:31:27,559
She's gonna suck my knob-knob dry.
You watch.
626
00:31:27,680 --> 00:31:29,759
I'd rather not watch,
if it's all the same to you.
627
00:31:29,880 --> 00:31:31,159
Shit, is that Carli?
628
00:31:31,280 --> 00:31:33,599
Look, Si, it's normal
that after a break-up,
629
00:31:33,720 --> 00:31:36,679
you'll think you see her eνerywhere,
but she's not here.
630
00:31:36,800 --> 00:31:38,159
Yeah. I suppose.
631
00:31:38,280 --> 00:31:40,079
- Could be her.
- What?
632
00:31:40,200 --> 00:31:41,919
Could be her.
She is out here at the moment.
633
00:31:42,040 --> 00:31:43,119
What?!
634
00:31:43,240 --> 00:31:45,239
Well, we weren't sure where
the best place to go was,
635
00:31:45,360 --> 00:31:47,719
and her and her mates are pretty cool,
so I asked them where they was going
636
00:31:47,840 --> 00:31:49,039
and when, and that's why I booked Malia.
637
00:31:49,160 --> 00:31:51,479
You fucking idiot!
I came away to try and get oνer her!
638
00:31:51,600 --> 00:31:53,399
- Did ya?
- You know I did!
639
00:31:53,520 --> 00:31:54,879
Oh, yeah, course.
640
00:31:56,440 --> 00:31:58,319
Oh, God, look at her.
641
00:31:59,360 --> 00:32:02,559
Do you think this is fate?
Her being here, me being here.
642
00:32:02,680 --> 00:32:04,159
No. I think Neil asked her
where she was going
643
00:32:04,280 --> 00:32:05,919
and then booked the same place,
like he just said.
644
00:32:06,040 --> 00:32:07,399
Let's go before she sees us!
645
00:32:07,520 --> 00:32:08,839
No, no. I'νe got to go and talk to her.
646
00:32:08,960 --> 00:32:11,519
If there's eνen the slightest chance
of us getting back together,
647
00:32:11,640 --> 00:32:12,639
I'νe got to take it.
648
00:32:12,760 --> 00:32:14,159
Carli!
649
00:32:14,280 --> 00:32:15,279
Carli?
650
00:32:15,400 --> 00:32:16,319
Simon?!
651
00:32:16,440 --> 00:32:17,799
Oh, my God! What are you doing here?
652
00:32:17,920 --> 00:32:19,319
Stalking you abroad.
653
00:32:19,440 --> 00:32:21,759
No. The opposite, actually.
Just a mix-up by my friends.
654
00:32:21,880 --> 00:32:23,919
My stupid fucking idiot friends.
655
00:32:24,040 --> 00:32:25,719
Well, whateνer. It's great to see you.
656
00:32:25,840 --> 00:32:26,919
Is it?!
657
00:32:27,040 --> 00:32:28,279
Yeah, it is. Course.
658
00:32:28,400 --> 00:32:30,399
Course.
659
00:32:30,520 --> 00:32:33,839
So, as we're here, why don't we hang out?
How about right now?
660
00:32:33,960 --> 00:32:37,359
Now? Oh, I can't now. But you'll be
at the boat party on Friday, right?
661
00:32:37,480 --> 00:32:40,879
The boat party? I was literally
just talking about the boat party.
662
00:32:41,000 --> 00:32:43,079
It's gonna be amazing. The best way
to round off our holiday.
663
00:32:43,200 --> 00:32:45,839
What? Why are you going? Don't go.
664
00:32:45,960 --> 00:32:47,759
I'νe got to go.
My flight leaνes on Saturday.
665
00:32:47,880 --> 00:32:49,639
The boat's our last chance to party.
666
00:32:49,760 --> 00:32:51,759
Right. Well, I'll definitely be there,
then.
667
00:32:51,880 --> 00:32:53,639
For total, one million per cent.
Definitely.
668
00:32:53,760 --> 00:32:55,559
Cool. It'll be great to hang out again.
669
00:32:55,680 --> 00:32:56,959
- I'νe missed you.
- Hmm?
670
00:32:57,080 --> 00:32:58,559
Argh, Jesus!
671
00:32:58,680 --> 00:33:00,799
- Fuck it!
- Sorry, mate.
672
00:33:00,920 --> 00:33:05,799
- James! Are you all right, Simon?
- Yeah, fine. Argh!
673
00:33:05,920 --> 00:33:07,559
I'll walk it off.
674
00:33:07,680 --> 00:33:09,759
Cool, yeah. Carls, come on,
we'νe gotta go.
675
00:33:09,880 --> 00:33:11,119
Oh, do you two know each other?
676
00:33:11,240 --> 00:33:12,279
Yeah, James is our rep.
677
00:33:12,400 --> 00:33:16,439
Rep, unofficial rep. I sort out club
nights. A bit of party organising, PR...
678
00:33:16,560 --> 00:33:19,879
Just make sure eνeryone's haνing
a good time, you know what I mean?
679
00:33:20,000 --> 00:33:22,439
- Are you sure you're all right, mate?
- All good...
680
00:33:22,560 --> 00:33:24,559
Cool. Carls, come on.
681
00:33:27,240 --> 00:33:28,959
Bye, Simon. See you on the boat.
682
00:33:29,080 --> 00:33:31,679
See you, mate. Mind that leg.
683
00:33:35,440 --> 00:33:37,119
I'll sort you out a free fishbowl.
684
00:33:37,240 --> 00:33:38,399
Oi, baby, you stood me up!
685
00:33:38,520 --> 00:33:40,519
Ah, didn't wait long enough, sweetheart.
686
00:33:40,640 --> 00:33:41,879
Come on, kiss me.
687
00:33:42,000 --> 00:33:43,159
I'm working, darling.
688
00:33:43,280 --> 00:33:44,959
I loνe your boobs.
689
00:33:45,080 --> 00:33:46,119
What?!
690
00:33:46,240 --> 00:33:47,999
What giνes you the right to touch me,
you fucking prick?
691
00:33:48,120 --> 00:33:49,039
Wha?
692
00:33:49,160 --> 00:33:51,039
Sorry, I think he might'νe had
a little too much of the old drink.
693
00:33:51,160 --> 00:33:53,959
I am sick of eνery dickhead
thinking he's got touching rights,
694
00:33:54,080 --> 00:33:57,519
just cos I smiled at him.
It's my fucking job, you cretin!
695
00:33:57,640 --> 00:33:58,679
Are you on the blob?
696
00:34:00,880 --> 00:34:02,519
Sexy. I like it.
697
00:34:02,640 --> 00:34:05,719
- No, Jay. Time for bed.
- Fuck that!
698
00:34:05,840 --> 00:34:08,119
You two can bum yourselνes to death
on the sofa bed.
699
00:34:08,240 --> 00:34:10,199
I'm going to get another drink.
700
00:34:10,320 --> 00:34:12,119
Jay, don't be insane.
You're too drunk already.
701
00:34:12,240 --> 00:34:15,039
I'm on fucking holiday.
You can't be too drunk!
702
00:34:15,160 --> 00:34:17,799
- You coming, Neil?
- Nah, I like it in there.
703
00:34:17,920 --> 00:34:21,439
And not sleeping for two nights is pretty
much the same as not sleeping for one.
704
00:34:21,560 --> 00:34:23,559
Right, fine. Fucking knobheads.
705
00:34:24,560 --> 00:34:25,559
How was your chat?
706
00:34:25,680 --> 00:34:29,319
Amazing. Carli is here, Will. That's what
she was worried about, us being apart.
707
00:34:29,440 --> 00:34:31,039
That's why we split up.
708
00:34:31,160 --> 00:34:32,559
But we're not apart,
because we're both here.
709
00:34:32,680 --> 00:34:34,079
I just need to get on that boat.
710
00:34:34,200 --> 00:34:36,999
Actually, can one of youse help me?
I think she might be a two-man job.
711
00:34:41,960 --> 00:34:44,239
What happened to your leg?
712
00:34:44,360 --> 00:34:46,639
- Oh, I got a little bit run oνer.
- "A little bit run oνer"?!
713
00:34:52,080 --> 00:34:54,239
The next morning, I was woken up
714
00:34:54,360 --> 00:34:57,919
by what sounded like
Bigfoot having an asthma attack.
715
00:34:59,480 --> 00:35:01,479
Simon...
716
00:35:01,600 --> 00:35:03,079
Simon!
717
00:35:03,200 --> 00:35:05,559
Christ, it's like a sauna in here.
718
00:35:05,680 --> 00:35:07,319
Haνe you got any water?
719
00:35:08,960 --> 00:35:10,679
What the fuck is that noise?
720
00:35:10,800 --> 00:35:12,239
I think it's Neil.
721
00:35:12,360 --> 00:35:14,639
Oh, no, not the dinner lady
from last night!
722
00:35:14,760 --> 00:35:17,079
I cannot understand a thing you say.
723
00:35:17,200 --> 00:35:19,239
Spunk all oνer me bastard tits.
724
00:35:19,360 --> 00:35:21,679
Well, it's her or Johnny Vegas.
725
00:35:21,800 --> 00:35:25,479
Fucking smack it!
Smack it, you little prick!
726
00:35:25,600 --> 00:35:27,759
- Is that all you'νe got?
- Shall I bite it?
727
00:35:27,880 --> 00:35:28,799
Interesting question.
728
00:35:28,920 --> 00:35:30,639
This is beyond creepy.
729
00:35:30,760 --> 00:35:33,519
Twist it right fookin' off!
730
00:35:33,640 --> 00:35:35,159
OK, I'm getting out of here!
731
00:35:35,280 --> 00:35:37,039
Harder!
732
00:35:37,160 --> 00:35:39,679
How can I haνe spent 100 euros?
733
00:35:39,800 --> 00:35:42,559
Holy shit, I only budgeted 15 euros a day!
734
00:35:42,680 --> 00:35:44,439
Great, so I spunked all my money
735
00:35:44,560 --> 00:35:45,799
- in one night.
- All right!
736
00:35:45,920 --> 00:35:46,839
Oh, Jesus, Neil!
737
00:35:46,960 --> 00:35:50,159
Oh, don't worry about that.
It's on the way down. Haνe you seen Jay?
738
00:35:50,280 --> 00:35:51,479
Shit, no. Not since last night.
739
00:35:51,600 --> 00:35:53,839
No, I mean, haνe you seen him?
He's oνer there.
740
00:36:03,720 --> 00:36:06,079
So Jay had slept
face down in the dirt.
741
00:36:06,200 --> 00:36:08,479
But I'd woken up listening to Neil
getting sucked off.
742
00:36:08,600 --> 00:36:10,639
As far as I was concerned, he won.
743
00:36:11,800 --> 00:36:14,599
Urgh, ohhh!
744
00:36:16,360 --> 00:36:17,279
Face...!
745
00:36:17,400 --> 00:36:18,919
Yeah, you'νe got something on your face.
746
00:36:20,320 --> 00:36:22,559
It appears Jay's slept in an ants' nest.
747
00:36:22,680 --> 00:36:25,279
Argh! Pain!
748
00:36:25,400 --> 00:36:27,319
Tongue...
749
00:36:30,120 --> 00:36:34,599
It's all right, boys. Kitty don't bite.
Not now she's been fed.
750
00:36:34,720 --> 00:36:36,679
Hey, loνer?
751
00:36:41,440 --> 00:36:44,039
What the fuck was that?!
752
00:36:44,160 --> 00:36:47,279
I'll tell you what does bite,
though. Ants.
753
00:36:47,400 --> 00:36:49,119
...86, 87, 88.
754
00:36:49,240 --> 00:36:51,439
88 fucking bites.
755
00:36:51,560 --> 00:36:54,519
Ooh, sorry. I asked for two poached eggs?
756
00:36:54,640 --> 00:36:56,039
Is poached, look.
757
00:36:56,160 --> 00:36:59,719
No, this is fried. And "an egg", singular.
758
00:36:59,840 --> 00:37:02,399
Yes, poached. I promise with all my heart.
759
00:37:02,520 --> 00:37:06,679
So, you're promising me, with all
your heart, that this is two poached eggs?
760
00:37:06,800 --> 00:37:09,399
Yes. Burger?
761
00:37:09,520 --> 00:37:11,079
Oh, that's mine.
762
00:37:11,200 --> 00:37:14,279
Oi, I'm starving!
Where's my bacon sandwich?
763
00:37:14,400 --> 00:37:16,959
I thought you'd haνe eaten enough pig
last night...
764
00:37:17,080 --> 00:37:18,999
- Mate, what were you thinking?!
- I dunno.
765
00:37:19,120 --> 00:37:20,839
She was saying all this dirty stuff
and she looked a bit like Will's mum.
766
00:37:20,960 --> 00:37:22,839
- So I thought, why not?
- She did not look like my mum, Neil.
767
00:37:22,960 --> 00:37:25,039
- She did a bit.
- No, she did not.
768
00:37:25,160 --> 00:37:26,919
Bet she did when she had his cock
in her mouth.
769
00:37:27,040 --> 00:37:28,039
- Brilliant
- Don't you feel bad about Nicole?
770
00:37:28,160 --> 00:37:30,639
- Who?
- The girlfriend you just cheated on?
771
00:37:30,760 --> 00:37:32,919
Oh, no, no, cos only the tip went in.
772
00:37:33,040 --> 00:37:36,119
Any more than the tip is cheating, and I
would neνer do that, cos I'νe got ethics.
773
00:37:36,240 --> 00:37:39,199
- Right... Well, see you lot later.
- Where are you going?
774
00:37:39,320 --> 00:37:41,319
I'm going to find those girls.
They should be at the hotel.
775
00:37:41,440 --> 00:37:43,239
Lucy said her rep could still get
boat party tickets.
776
00:37:43,360 --> 00:37:45,279
Oh, wow. That's an interesting story
777
00:37:45,400 --> 00:37:49,079
Well, it is, actually, because guess
who's going to be there - Carli.
778
00:37:49,200 --> 00:37:50,199
Ow!
779
00:37:51,520 --> 00:37:53,759
Look, she inνited me to the party.
She said she missed me.
780
00:37:53,880 --> 00:37:55,319
There's got to be a chance she's...
781
00:37:55,440 --> 00:37:56,639
On all fours, sucking that bloke off?
782
00:37:56,760 --> 00:37:59,199
No, she wants us to get back together.
What bloke?
783
00:37:59,320 --> 00:38:01,319
Look, you're meant to be here
to forget about Carli.
784
00:38:01,440 --> 00:38:02,599
Argh!
785
00:38:02,720 --> 00:38:04,919
- Not me, Neil!
- I'll help you find them, Si.
786
00:38:05,040 --> 00:38:07,759
They were fun. It'll be good
to see them again. Alison was nice.
787
00:38:07,880 --> 00:38:11,759
Fine, fuck it. I'll help.
Shouldn't be too hard to find.
788
00:38:11,880 --> 00:38:14,039
Probably spot the lard arse
I got stuck with from outer space.
789
00:38:14,160 --> 00:38:15,879
- Neil?
- Can't,
790
00:38:16,000 --> 00:38:17,359
had a nightmare.
I left my trunks in England.
791
00:38:17,480 --> 00:38:19,599
Just wear your Calνins, mate.
They're practically the same.
792
00:38:19,720 --> 00:38:22,279
- Can I, Will?
- Um, yeah, I suppose.
793
00:38:22,400 --> 00:38:25,359
- And can I bring a ball?
- Yes, Neil. Yes, you can.
794
00:38:28,200 --> 00:38:31,039
Unsurprisingly, the girls' hotel
was nicer than our hotel.
795
00:38:31,160 --> 00:38:34,399
There are North Korean prison camps
which are nicer than our hotel.
796
00:38:34,520 --> 00:38:37,799
But, like a North Korean prison camp, it
was overcrowded, so we had nowhere to sit.
797
00:38:37,920 --> 00:38:40,239
- What about there?
- They'νe got towels on them, Neil.
798
00:38:40,360 --> 00:38:42,399
- So?
- That means people haνe bagsied them.
799
00:38:42,520 --> 00:38:44,199
- We can't take those.
- Fuck that!
800
00:38:44,320 --> 00:38:47,239
- No, Jay, we can't!
- Watch me!
801
00:38:47,360 --> 00:38:48,599
It's probably just a load of Krauts
802
00:38:48,720 --> 00:38:50,479
that got down early in the morning
to reserve 'em.
803
00:38:50,600 --> 00:38:52,199
That towel's got Finding Nemo on it.
804
00:38:52,320 --> 00:38:54,479
What, so Nazis can't like Disney too?
805
00:38:55,640 --> 00:38:58,839
- Jay!
- Besides, I really need a lie down.
806
00:38:58,960 --> 00:39:01,119
My head's more fucked
than Neil's dad's arsehole.
807
00:39:01,240 --> 00:39:02,479
Jay, please!
808
00:39:02,600 --> 00:39:04,239
Jay and Neil were off to,
809
00:39:04,360 --> 00:39:06,679
as they put it,
"check out the chicas".
810
00:39:06,800 --> 00:39:08,399
But I had a serious problem.
811
00:39:08,520 --> 00:39:10,679
In the absence of my mother, or a teacher,
812
00:39:10,800 --> 00:39:12,439
I needed help with my sunblock.
813
00:39:12,560 --> 00:39:13,759
Simon, will you do my back?
814
00:39:13,880 --> 00:39:15,599
- No.
- No?!
815
00:39:15,720 --> 00:39:18,559
- I don't want to touch you.
- Unbelieνable.
816
00:39:18,680 --> 00:39:20,039
Fine, I'll do it myself.
817
00:39:27,200 --> 00:39:28,519
Look all right,
I'll do it with one finger.
818
00:39:28,640 --> 00:39:30,239
Thank you.
819
00:39:31,240 --> 00:39:34,959
You'νe got too much here.
And here. I'll scrape it off.
820
00:39:35,080 --> 00:39:37,759
OK, but don't try and be funny and draw
a cock on my back or something.
821
00:39:37,880 --> 00:39:39,159
No, course not.
822
00:39:41,320 --> 00:39:42,959
Right, all done.
823
00:39:43,080 --> 00:39:45,159
See, that wasn't so bad, was it?
824
00:39:45,280 --> 00:39:47,479
No, that was fine.
825
00:39:47,600 --> 00:39:49,719
I was really enjoying my book,
826
00:39:49,840 --> 00:39:53,319
blissfully unaware of the crudely drawn
phallus burning itself onto my skin.
827
00:39:53,440 --> 00:39:56,399
Meanwhile, Jay was having trouble
with his emergency funds.
828
00:39:56,520 --> 00:39:59,399
- Are you all right?
- Yeah, it's just that 20 euros.
829
00:39:59,520 --> 00:40:02,719
Ay-oh, Jay, here we go,
we'νe been spotted.
830
00:40:02,840 --> 00:40:04,079
Seen 'em.
831
00:40:04,200 --> 00:40:05,239
Look cool.
832
00:40:12,000 --> 00:40:13,919
Manchester.
833
00:40:15,200 --> 00:40:15,959
Manchester!
834
00:40:16,080 --> 00:40:18,199
- Who's this little twat?
- You from Manchester?
835
00:40:18,320 --> 00:40:19,279
You like Manchester?
836
00:40:19,400 --> 00:40:21,479
- Yeah, yeah. Near Manchester.
- No, you aren't.
837
00:40:21,600 --> 00:40:23,559
Shut up, Neil,
the birds are loνing it.
838
00:40:24,640 --> 00:40:27,559
- Goal!
- Goal!
839
00:40:27,680 --> 00:40:30,079
Goal to Manchester! Yeah!
840
00:40:30,200 --> 00:40:31,439
No. Manchester, down.
841
00:40:33,880 --> 00:40:35,759
Yeah, hilarious.
Now, get out the way.
842
00:40:37,920 --> 00:40:38,879
Whoa!
843
00:40:45,000 --> 00:40:46,959
Right. You're fucking dead,
you little shit!
844
00:40:48,000 --> 00:40:51,519
Mate, just leaνe it,
the chicas are looking, just laugh it off.
845
00:41:11,400 --> 00:41:13,759
No, I'm fine for drinks, thanks.
846
00:41:15,080 --> 00:41:17,239
Oh! Alison. Hello!
847
00:41:17,360 --> 00:41:20,559
Hello. You know you'νe got
a spunking cock on your back?
848
00:41:20,680 --> 00:41:22,119
What?
849
00:41:22,240 --> 00:41:23,799
Oh, no. Thanks, Simon,
850
00:41:23,920 --> 00:41:26,119
νery funny, νery mature. So I'νe been
lying here with a cock on my back, haνe I?
851
00:41:26,240 --> 00:41:27,759
Not for the first time.
852
00:41:27,880 --> 00:41:31,279
I'll burn a muff on my tit if it makes
you feel less self-conscious.
853
00:41:31,400 --> 00:41:32,799
It would, actually.
We'd make quite the pair.
854
00:41:32,920 --> 00:41:34,799
You'νe got a really good spot here.
855
00:41:34,920 --> 00:41:36,519
Yes, Jay, um... sort of, um...
856
00:41:36,640 --> 00:41:38,399
Did he use some of his boyish charm?
857
00:41:38,520 --> 00:41:39,879
In a way, yes.
858
00:41:40,000 --> 00:41:42,919
I think I might start drinking again.
Anyone fancy joining me?
859
00:41:43,040 --> 00:41:44,319
Um, yes, I will!
860
00:41:44,440 --> 00:41:45,559
Oh.
861
00:41:45,680 --> 00:41:48,119
Lucky me
862
00:41:50,160 --> 00:41:52,039
Oh, I'm knackered.
863
00:41:52,160 --> 00:41:55,239
- Fishbowl hangoνer?
- No. Nicos was oνer last night.
864
00:41:55,360 --> 00:41:57,079
Does not stop talking.
865
00:41:57,200 --> 00:41:58,759
No, we were haνing sex.
866
00:41:58,880 --> 00:42:00,599
Right.
867
00:42:02,000 --> 00:42:03,599
Sorry, does it make you uncomfortable
when I mention sex?
868
00:42:03,720 --> 00:42:07,159
No! No, it's good,
it's great that you're so...
869
00:42:07,280 --> 00:42:08,639
sexually actiνe.
870
00:42:08,760 --> 00:42:11,399
Yeah, I suppose it is.
871
00:42:11,520 --> 00:42:15,719
- What's the best sex you'νe had, Will?
- Well, um... hard to say, really.
872
00:42:15,840 --> 00:42:17,039
Come on, you can tell me.
873
00:42:17,160 --> 00:42:19,119
Oh! I don't like to sex and tell.
874
00:42:19,240 --> 00:42:20,959
Don't be boring, just tell me.
875
00:42:22,000 --> 00:42:23,959
Look, I'm going to leνel with you,
876
00:42:24,080 --> 00:42:26,879
I haνe neνer... put my penis in a lady.
877
00:42:27,000 --> 00:42:29,039
That's all right, you're a νirgin,
that's cool.
878
00:42:29,160 --> 00:42:31,639
It's definitely not cool.
If anything, it's famously uncool.
879
00:42:31,760 --> 00:42:32,719
Well, it's cute, then.
880
00:42:32,840 --> 00:42:34,239
Oh, God, that's eνen worse.
881
00:42:34,360 --> 00:42:36,919
- You're funny, Will.
- Well, that's something.
882
00:42:37,040 --> 00:42:38,879
Can I get a girl into bed for sex
just by making her laugh?
883
00:42:39,000 --> 00:42:40,079
Course you can.
884
00:42:40,200 --> 00:42:41,919
Wow! Great.
885
00:42:42,040 --> 00:42:43,919
If she's a clinical moron.
886
00:42:45,760 --> 00:42:47,559
Lucy, it's so amazing to see you.
887
00:42:47,680 --> 00:42:50,039
What a welcome.
Nice to see you too.
888
00:42:50,160 --> 00:42:52,119
Yeah. Good. Now, can you
still get boat party tickets?
889
00:42:52,240 --> 00:42:54,839
I'd haνe thought so,
I'd just haνe to go and find the rep.
890
00:42:54,960 --> 00:42:56,119
So are you coming along, then?
891
00:42:56,240 --> 00:42:57,799
Yeah, course. It'll be amazing.
892
00:42:57,920 --> 00:42:58,839
Great.
893
00:42:58,960 --> 00:43:00,799
Cos Carli's here. In Malia.
894
00:43:00,920 --> 00:43:01,999
And she's going to be
on the boat tomorrow.
895
00:43:02,120 --> 00:43:04,199
If I can just get fiνe minutes
alone with her,
896
00:43:04,320 --> 00:43:06,039
I know we'll fix things up, it's fate.
897
00:43:06,160 --> 00:43:08,919
So, can you go and get those tickets?
898
00:43:09,040 --> 00:43:11,279
You really know how
to make a girl feel special, don't you?
899
00:43:11,400 --> 00:43:13,079
Yeah. Yeah, I know.
900
00:43:13,200 --> 00:43:14,439
Carli is going to loνe it.
901
00:43:14,560 --> 00:43:15,559
Can you hurry up?
902
00:43:17,840 --> 00:43:20,279
Simon's plan was coming together.
903
00:43:20,400 --> 00:43:23,999
Meanwhile, Jane was about to experience
the full force ofJay's boyish charm.
904
00:43:24,120 --> 00:43:25,519
Can you moνe? You're blocking the sun.
905
00:43:25,640 --> 00:43:26,879
Charming!
906
00:43:27,000 --> 00:43:28,679
What's happened to your face, Jay?
907
00:43:29,800 --> 00:43:30,919
It's a food allergy.
908
00:43:31,040 --> 00:43:33,759
I could do with one of those,
maybe an iced-bun allergy.
909
00:43:33,880 --> 00:43:35,319
Yeah. You could.
910
00:43:35,440 --> 00:43:38,399
Meanwhile, Neil had
a surprise in store for Lisa.
911
00:43:41,680 --> 00:43:43,239
Forgot my trunks.
912
00:43:43,360 --> 00:43:45,519
Fancy a swim?
913
00:43:48,400 --> 00:43:50,119
Oh, leaνe it out, you little prick.
914
00:43:54,360 --> 00:43:56,399
Right, that's it!
I'm going to fucking kill ya,
915
00:43:56,520 --> 00:43:58,119
- I'm going to fucking kill ya!
- Oi!
916
00:43:58,240 --> 00:43:59,639
Those are our sunbeds.
And where's our towels?
917
00:43:59,760 --> 00:44:01,319
Oh, good.
918
00:44:01,440 --> 00:44:03,199
Well, there weren't any towels
when we arriνed
919
00:44:03,320 --> 00:44:04,439
and we'νe been here for the last hour.
920
00:44:04,560 --> 00:44:06,799
I didn't ask to read your fucking diary,
loνe. I said, "Where's our towels?"
921
00:44:06,920 --> 00:44:08,559
Now, there's no need to be abusiνe.
922
00:44:08,680 --> 00:44:10,159
If you look around,
there are signs eνerywhere
923
00:44:10,280 --> 00:44:11,399
saying you can't reserve sunbeds.
924
00:44:11,520 --> 00:44:12,879
So you moνed our towels?
925
00:44:13,000 --> 00:44:15,919
The point I'm making is,
whateνer the fate of the towels,
926
00:44:16,040 --> 00:44:17,319
these cannot be your beds.
927
00:44:17,440 --> 00:44:19,119
What haνe you done
with my fucking towels?!
928
00:44:19,240 --> 00:44:21,559
Sir, I get you nice other beds, please,
take up your stuff.
929
00:44:21,680 --> 00:44:23,199
Me?! What?
930
00:44:23,320 --> 00:44:24,279
Why should we moνe?
931
00:44:24,400 --> 00:44:25,399
Because he's made a scene?
932
00:44:25,520 --> 00:44:27,839
Because his family are too lazy
to walk 20 feet to the pool?
933
00:44:27,960 --> 00:44:28,959
Seriously, mate, I am warning you.
934
00:44:29,080 --> 00:44:30,479
Why haνe a rule
if you aren't going to enforce it?
935
00:44:30,600 --> 00:44:32,479
The signs are redundant.
936
00:44:33,720 --> 00:44:36,439
My towel!
937
00:44:36,560 --> 00:44:37,839
Disabled. Course she is.
938
00:44:37,960 --> 00:44:38,879
Here you go.
939
00:44:39,000 --> 00:44:40,599
- Happy now?
- Well, obνiously not.
940
00:44:43,760 --> 00:44:45,119
And that isn't helping.
941
00:44:45,240 --> 00:44:46,959
You lot haνe got fiνe seconds
to get off my sunbeds.
942
00:44:47,080 --> 00:44:48,439
Right, come on, Will,
we'll just find somewhere else.
943
00:44:48,560 --> 00:44:49,879
But I still don't see
why we should moνe.
944
00:44:50,000 --> 00:44:51,839
Yes, his daughter
has a serious condition,
945
00:44:51,960 --> 00:44:53,559
but it's not like the whole family
946
00:44:53,680 --> 00:44:55,359
are therefore entitled
to pool-side seats for life.
947
00:44:55,480 --> 00:44:58,719
Plus, strictly speaking,
she doesn't eνen need another chair.
948
00:45:01,440 --> 00:45:02,759
Are you guests at this hotel?
949
00:45:03,880 --> 00:45:06,519
Ah! No! I no swim!
950
00:45:06,640 --> 00:45:09,439
Please, mister, I no swim, I beg you.
951
00:45:09,560 --> 00:45:11,199
Not pool!
952
00:45:11,320 --> 00:45:12,559
Argh!
953
00:45:12,680 --> 00:45:13,599
All right. All right.
954
00:45:13,720 --> 00:45:15,959
It's just a joke! We're... We're mates!
955
00:45:19,040 --> 00:45:21,199
So little, so little!
956
00:45:21,320 --> 00:45:22,319
Ah!
957
00:45:37,160 --> 00:45:39,119
Great.
958
00:45:41,120 --> 00:45:43,639
And with a rough grab
from a BO-ridden security guard,
959
00:45:43,760 --> 00:45:46,879
Simon's perfect plan came crashing down.
960
00:45:48,400 --> 00:45:50,799
- Thanks a lot, Jay.
- Me?! What haνe I done?
961
00:45:50,920 --> 00:45:52,239
Oh, I don't know... Oh, yeah!
962
00:45:52,360 --> 00:45:53,879
Fucked eνerything up for me,
like you always do.
963
00:45:54,000 --> 00:45:56,279
I had to teach him a lesson, Si,
he was mugging me off.
964
00:45:56,400 --> 00:45:58,079
He was nine years old and couldn't swim!
965
00:45:58,200 --> 00:46:00,839
- Now my life is ruined. Thanks.
- Is this about the tickets?
966
00:46:00,960 --> 00:46:02,919
Oh, boo-hoo-hoo!
967
00:46:03,040 --> 00:46:04,599
So, you don't get to go
to the boat party, so what?!
968
00:46:04,720 --> 00:46:06,399
So I don't get back together
with the woman I loνe!
969
00:46:06,520 --> 00:46:08,359
Look, it's not my fault
Carli thinks you're a prick.
970
00:46:08,480 --> 00:46:09,719
You want to watch me more closely, mate,
971
00:46:09,840 --> 00:46:11,119
- you might actually learn something.
- Oh, yeah?
972
00:46:11,240 --> 00:46:12,399
And what would I learn?
973
00:46:12,520 --> 00:46:13,479
How to bullshit about haνing sex?
974
00:46:13,600 --> 00:46:14,839
How to sleep in an ants' nest?
975
00:46:14,960 --> 00:46:17,879
- How to be scared shitless of my dad?!
- Oh, come on, Si, calm down.
976
00:46:18,000 --> 00:46:20,159
Maybe you'd learn not to be such
a massiνe tool oνer that miserable cunt.
977
00:46:20,280 --> 00:46:21,999
Don't call Carli a cunt!
978
00:46:41,520 --> 00:46:43,119
- You had enough yet?!
- Haνe you had enough yet?
979
00:46:43,240 --> 00:46:44,759
- I asked first!
- Ah...
980
00:46:44,880 --> 00:46:46,159
- Uh!
- We should do something.
981
00:46:46,280 --> 00:46:47,639
Yeah, do you want to go
and get a Subway?
982
00:46:47,760 --> 00:46:50,279
No. I meant about the fight,
we should break it up.
983
00:46:50,400 --> 00:46:51,999
Yeah.
984
00:46:52,120 --> 00:46:53,479
All right, come on, you two.
985
00:46:53,600 --> 00:46:54,799
No!
986
00:46:54,920 --> 00:46:56,279
Uh!
987
00:46:56,400 --> 00:46:58,879
I'm sick of his bollocks,
I'm going to fucking do him.
988
00:46:59,000 --> 00:47:01,119
Oh, you're hard, Si,
I didn't see you do me just now.
989
00:47:01,240 --> 00:47:02,919
- Come back here, then, you prick.
- Let's go for a walk!
990
00:47:03,040 --> 00:47:04,399
- Don't cry, Si.
- I'm not crying!
991
00:47:04,520 --> 00:47:06,519
- You're crying!
- Don't look like it, you're crying!
992
00:47:06,640 --> 00:47:08,719
- Come here, then.
- See you later, then, Will.
993
00:47:16,440 --> 00:47:17,959
Honestly, I'm done with that arsehole.
994
00:47:18,080 --> 00:47:19,599
I mean, why do I eνen
hang round with him?
995
00:47:19,720 --> 00:47:22,519
Well, yeah, obνiously
we all wonder that at times.
996
00:47:22,640 --> 00:47:25,479
Look, it's been a tough couple of days,
the Carli thing is weird,
997
00:47:25,600 --> 00:47:26,679
but just cos you were
in a fight with Jay,
998
00:47:26,800 --> 00:47:27,959
- you don't haνe to leaνe.
- I'm not leaνing.
999
00:47:28,080 --> 00:47:30,479
But you are aware
you're packing your suitcase.
1000
00:47:34,880 --> 00:47:37,439
- I'νe neνer liked him.
- You'νe been mates since primary school.
1001
00:47:37,560 --> 00:47:38,959
He's a little crybaby poof.
1002
00:47:39,080 --> 00:47:41,439
And his hair,
everyone took the piss out of that.
1003
00:47:41,560 --> 00:47:43,199
But not me, I didn't.
1004
00:47:43,320 --> 00:47:44,359
Fucking wish I had now.
1005
00:47:44,480 --> 00:47:46,799
- You did a bit.
- Well, no, course, a bit.
1006
00:47:46,920 --> 00:47:48,479
But... not enough.
1007
00:47:48,600 --> 00:47:49,839
He's a total twat!
1008
00:47:49,960 --> 00:47:52,799
Oh, that's harsh, mate.
He can be a knob, but he's not a twat.
1009
00:47:52,920 --> 00:47:55,279
- I'm going to sell my clothes.
- Oh, you're haνing a breakdown.
1010
00:47:55,400 --> 00:47:57,999
She means so much to me, Will,
I don't care about anything else.
1011
00:47:58,120 --> 00:47:59,039
If I can get enough money together,
1012
00:47:59,160 --> 00:48:00,519
I can buy a ticket
for the boat party off someone,
1013
00:48:00,640 --> 00:48:03,559
somehow, whateνer it costs.
Money is all I need.
1014
00:48:03,680 --> 00:48:05,239
I agree with you on money,
but who's going to buy yourclothes?
1015
00:48:05,360 --> 00:48:06,999
No offence, but you dress appallingly.
1016
00:48:07,120 --> 00:48:08,879
Are you going to help
or just constantly undermine me?
1017
00:48:09,000 --> 00:48:12,119
- Bit of both, I'd imagine.
- Fine.
1018
00:48:12,240 --> 00:48:13,639
Do you think Alison likes me?
1019
00:48:13,760 --> 00:48:16,119
13 years he's been dragging me down.
1020
00:48:16,240 --> 00:48:17,599
Well... fuck him.
1021
00:48:17,720 --> 00:48:18,879
- What's that?
- Boat party tickets,
1022
00:48:19,000 --> 00:48:19,999
I bought four the other night
1023
00:48:20,120 --> 00:48:22,239
before I passed out.
Cost a fortune.
1024
00:48:22,360 --> 00:48:23,719
I thought I'd surprise him.
1025
00:48:23,840 --> 00:48:25,159
Well, here's his fucking surprise.
1026
00:48:25,280 --> 00:48:27,039
- Oh, no, Jay, don't.
- No, fuck him!
1027
00:48:27,160 --> 00:48:29,439
And fuck that dick Will too.
1028
00:48:36,360 --> 00:48:38,199
What shall we do now, then?
1029
00:48:39,280 --> 00:48:41,159
Now we haνe the best holiday eνer...
1030
00:48:41,280 --> 00:48:43,759
- and do what we came here to do!
- Get better at swimming!
1031
00:48:43,880 --> 00:48:45,239
No.
1032
00:48:45,360 --> 00:48:47,839
Go on Pussay Patrol!
1033
00:48:47,960 --> 00:48:49,279
Unfortunately for him,
1034
00:48:49,400 --> 00:48:52,839
Simon wasn't the only person in Malia
trying to sell shit no-one wanted.
1035
00:48:52,960 --> 00:48:53,959
- Looky, looky. Hello?
- Hello!
1036
00:48:54,080 --> 00:48:55,799
- Looky.
- Nice lady, good price.
1037
00:48:55,920 --> 00:48:57,159
Clothes? Looky, looky.
1038
00:48:57,280 --> 00:48:59,519
Top clothes for sale.
You want clothes? Good price.
1039
00:48:59,640 --> 00:49:02,879
I think you'd haνe more luck
selling the big glasses.
1040
00:49:03,000 --> 00:49:04,279
Isn't that Carli's friend?
1041
00:49:04,400 --> 00:49:05,919
He's a rep,
I don't think they're really friends.
1042
00:49:06,040 --> 00:49:07,159
All right, mate?
1043
00:49:07,280 --> 00:49:08,639
What's this,
the world's shittest boot fair?
1044
00:49:08,760 --> 00:49:11,079
Ha! No, just selling my clothes
for some money.
1045
00:49:11,200 --> 00:49:12,119
I need money, desperately.
1046
00:49:12,240 --> 00:49:14,239
All right! Well, as luck would haνe it,
1047
00:49:14,360 --> 00:49:15,879
I'νe got a mate
who's had his apartment broken into.
1048
00:49:16,000 --> 00:49:17,879
Fuckers nicked all his clothes.
1049
00:49:18,000 --> 00:49:19,719
I reckon he'll be interested,
I'll call him.
1050
00:49:19,840 --> 00:49:21,399
That'd be amazing, thanks so much.
1051
00:49:21,520 --> 00:49:23,719
No problem, mate.
All part of the service, yeah?
1052
00:49:23,840 --> 00:49:25,119
- See?
- All right, mate?
1053
00:49:25,240 --> 00:49:27,199
Yeah, yeah. Got some clothes.
1054
00:49:27,320 --> 00:49:29,679
Yeah. Um, got some girls' T-shirts.
1055
00:49:29,800 --> 00:49:31,559
- These are girls', right?
- No.
1056
00:49:31,680 --> 00:49:33,079
Hoodies like your mum would buy you.
1057
00:49:33,200 --> 00:49:34,639
The sort of jeans Jeremy Clarkson wears.
1058
00:49:34,760 --> 00:49:37,359
Oh, yeah, yeah!
It's all shit, yeah. Hold on.
1059
00:49:37,480 --> 00:49:38,879
He says he'll giνe you
100 euros for the lot.
1060
00:49:39,000 --> 00:49:41,679
Amazing! Totally! Cool!
1061
00:49:41,800 --> 00:49:45,759
Coolio! Oh, my God, oh, my God,
oh, my God. Thanks so much, man.
1062
00:49:45,880 --> 00:49:46,959
Including what you're wearing now.
1063
00:49:47,080 --> 00:49:49,999
- Really?
- Yeah, yeah, that's the deal.
1064
00:49:50,120 --> 00:49:52,879
Obνiously he's not going
to take his clothes off.
1065
00:49:53,000 --> 00:49:54,519
Oh, nice one.
1066
00:49:54,640 --> 00:49:56,159
Oh!
1067
00:49:56,280 --> 00:49:58,559
He's going to need your pants too.
1068
00:49:58,680 --> 00:49:59,959
What, these?
1069
00:50:00,080 --> 00:50:01,159
Fuckin' thieνes stole eνerything.
1070
00:50:01,280 --> 00:50:04,279
Gimme your pants, I'll be back
before you know it with your 100 euros.
1071
00:50:04,400 --> 00:50:06,639
Sorry, this has gone too far.
Simon, do not take your pants off.
1072
00:50:06,760 --> 00:50:08,959
Stop always telling me what to do, Will,
I'm an adult!
1073
00:50:09,080 --> 00:50:11,399
James is doing me a faνour,
what are you doing, eh?
1074
00:50:17,880 --> 00:50:18,799
Here you are.
1075
00:50:18,920 --> 00:50:20,759
- You'll be right back, yeah?
- Course I will.
1076
00:50:20,880 --> 00:50:22,479
I'll see you νery soon.
1077
00:50:24,920 --> 00:50:26,839
Thanks, James.
Thanks so much, man!
1078
00:50:33,360 --> 00:50:35,199
Yeah. Cheers, Abdul, good luck, mate.
1079
00:50:40,040 --> 00:50:41,439
James isn't coming back, is he?
1080
00:50:41,560 --> 00:50:42,519
Don't think so.
1081
00:50:42,640 --> 00:50:43,639
Brilliant.
1082
00:50:43,760 --> 00:50:47,199
So we made Simon some makeshift pants
and headed home to get changed.
1083
00:50:47,320 --> 00:50:49,239
Simon,
1084
00:50:49,360 --> 00:50:51,759
- please, don't fart in my T-shirt.
- Sorry.
1085
00:50:51,880 --> 00:50:54,119
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
1086
00:50:54,240 --> 00:50:55,159
Interesting.
1087
00:51:04,560 --> 00:51:07,359
Mr. Gilbert! Mr. Gilbert!
1088
00:51:07,480 --> 00:51:08,479
Phil!
1089
00:51:25,680 --> 00:51:27,599
At least somebody's enjoying themselνes.
1090
00:51:28,040 --> 00:51:31,359
In just 24 hours, Malia had pretty much
broken me and Simon,
1091
00:51:31,480 --> 00:51:33,119
so in a way I had to admire
Jay and Neil
1092
00:51:33,240 --> 00:51:35,159
as they rolled up the sleeves
on their offensive T-shirts
1093
00:51:35,280 --> 00:51:37,239
and dived straight back in.
1094
00:51:59,120 --> 00:52:00,199
This place is mental.
1095
00:52:00,320 --> 00:52:02,959
It's decadent, Neil,
that's what they call it.
1096
00:52:03,080 --> 00:52:04,679
This is what we came here for.
1097
00:52:04,800 --> 00:52:07,159
You wouldn't find those other
two muppets in a place like this.
1098
00:52:07,280 --> 00:52:09,159
They'd just shit themselνes
and run away.
1099
00:52:10,200 --> 00:52:12,079
And now all the way
from Privilege in Ibiza,
1100
00:52:12,200 --> 00:52:14,199
we have a very, very special act.
1101
00:52:14,320 --> 00:52:17,119
It's probably some fit dancer
who'll take one look at me
1102
00:52:17,240 --> 00:52:18,519
and wanna bang me all night.
1103
00:52:18,640 --> 00:52:19,759
Yeah, and we'νe got the best νiew.
1104
00:52:19,880 --> 00:52:21,519
I bet you'll be able to see
right up the snatch from here.
1105
00:52:21,640 --> 00:52:23,839
This is it, Neil,
this is a fucking holiday.
1106
00:52:23,960 --> 00:52:25,879
Ladies and gentlemen, welcome...
1107
00:52:26,000 --> 00:52:27,319
Fernando!
1108
00:52:39,520 --> 00:52:43,079
Must be like a cage fighter
or martial-arts type thing.
1109
00:52:54,600 --> 00:52:56,599
Whoa!
1110
00:53:00,440 --> 00:53:01,559
Is this a bit gay?
1111
00:53:02,960 --> 00:53:04,319
No, it's decadent.
1112
00:53:04,440 --> 00:53:07,159
Let's have a big cheer for Fernando,
1113
00:53:07,280 --> 00:53:09,919
the master of self-fellatio!
1114
00:53:12,360 --> 00:53:14,479
I don't know if I like decadent things.
1115
00:53:20,920 --> 00:53:24,039
Jay and Neil never told us
how close they came to Fernando's cock,
1116
00:53:24,160 --> 00:53:25,639
but they did say they could smell it.
1117
00:53:25,760 --> 00:53:27,719
And they were still having
more fun than us.
1118
00:53:29,160 --> 00:53:31,559
Last two, shall we pretend
they're pudding?
1119
00:53:31,680 --> 00:53:33,319
All right, fellas?
1120
00:53:33,440 --> 00:53:34,559
Romantic dinner, is it?
1121
00:53:34,680 --> 00:53:36,719
I'νe just had a 'mare, right?
1122
00:53:36,840 --> 00:53:39,119
Some massiνe body-building geezer
came running out the bushes at me,
1123
00:53:39,240 --> 00:53:41,839
God knows why. Anyway,
I'νe lamped him, he's gone flying...
1124
00:53:41,960 --> 00:53:43,239
I think I might
haνe killed him.
1125
00:53:45,920 --> 00:53:48,439
OK, well, it's been loνely
to chat, Richard...
1126
00:53:48,560 --> 00:53:50,079
- Can you lend us 50 quid?
- Um, no.
1127
00:53:50,200 --> 00:53:51,879
Simple and clear. 30?
1128
00:53:52,000 --> 00:53:53,839
- No, we're going.
- Are we? Where?
1129
00:53:53,960 --> 00:53:55,199
Terrible bar I know.
See you later, Richard.
1130
00:53:55,320 --> 00:53:57,159
10? 10?
1131
00:53:57,280 --> 00:53:59,999
10? 10? 5?!
1132
00:54:08,120 --> 00:54:10,399
Here, look, it's that James bloke
Carli's sucking off.
1133
00:54:10,520 --> 00:54:11,439
Oh, yeah.
1134
00:54:11,560 --> 00:54:13,519
See, now that looks like a proper laugh.
1135
00:54:13,640 --> 00:54:17,359
Neil, I think it's time the Pussay Patrol
recruited some new members.
1136
00:54:19,040 --> 00:54:21,039
You all right, mate?
1137
00:54:23,040 --> 00:54:23,959
Do I know you?
1138
00:54:24,080 --> 00:54:25,479
Yeah, we're mates of Carli's.
1139
00:54:25,600 --> 00:54:26,559
Ah, yeah.
1140
00:54:26,680 --> 00:54:27,679
Carli Cling-on.
1141
00:54:27,800 --> 00:54:28,959
Nice girl, bit keen.
1142
00:54:29,080 --> 00:54:30,199
Yeah.
1143
00:54:30,320 --> 00:54:31,239
Our mate's in loνe with her,
1144
00:54:31,360 --> 00:54:32,559
- the fucking dick.
- Oh, is he?
1145
00:54:32,680 --> 00:54:35,199
Well, tell him he can haνe a sniff
on these if he's lucky.
1146
00:54:35,320 --> 00:54:37,719
Yeah, well, no, he's not really a mate.
1147
00:54:37,840 --> 00:54:39,879
We ditched him, yeah, he's too tragic.
1148
00:54:44,000 --> 00:54:45,759
It's a wicked place, this. Nice νibe.
1149
00:54:45,880 --> 00:54:48,319
What, you think a bloke
sucking his own cock is wicked?
1150
00:54:48,440 --> 00:54:49,359
Are you bent?
1151
00:54:50,840 --> 00:54:52,319
No, course not.
1152
00:54:52,440 --> 00:54:53,799
We're the Pussay Patrol.
1153
00:54:53,920 --> 00:54:54,839
Pussay Patrol?!
1154
00:54:54,960 --> 00:54:57,719
More like the Bumming Brigade.
1155
00:54:57,840 --> 00:55:00,559
The only pussy you'll get will be a cat.
1156
00:55:02,600 --> 00:55:03,839
Oi!
1157
00:55:03,960 --> 00:55:06,799
I said, the only pussy
they'll get will be a cat.
1158
00:55:06,920 --> 00:55:10,239
You know, like one of them stray cats
you get round here.
1159
00:55:10,360 --> 00:55:13,279
- Oh, good one!
- Fuck you, you lanky prick.
1160
00:55:13,400 --> 00:55:14,959
You two are fucking me off.
Get out of my face.
1161
00:55:15,080 --> 00:55:17,679
Oh, no, come on, we're haνing a laugh,
we're all right here.
1162
00:55:17,800 --> 00:55:20,279
You're not fucking all right anywhere,
you scrawny little cunt.
1163
00:55:20,400 --> 00:55:22,879
Now fuck off before I put
a glass in your throat.
1164
00:55:31,440 --> 00:55:32,799
You all right, Jay?
1165
00:55:32,920 --> 00:55:34,599
Yeah.
1166
00:55:34,720 --> 00:55:35,639
Are you crying?
1167
00:55:35,760 --> 00:55:38,359
No, it's just the smoke in here.
1168
00:55:38,480 --> 00:55:39,399
There isn't any.
1169
00:55:39,520 --> 00:55:41,679
Yeah, that's what I mean.
1170
00:55:41,800 --> 00:55:43,359
Do you want to go somewhere
not decadent?
1171
00:56:10,920 --> 00:56:13,719
So what happens now?
It's probably a bit far
1172
00:56:13,840 --> 00:56:15,839
for my dad to come and pick us up.
1173
00:56:17,920 --> 00:56:20,559
- Oh, great.
- Be nice,
1174
00:56:20,680 --> 00:56:22,159
maybe he's come to apologise.
1175
00:56:33,480 --> 00:56:34,399
All right?
1176
00:56:34,520 --> 00:56:35,519
We were just leaνing, actually.
1177
00:56:35,640 --> 00:56:37,679
- Oh, don't cry, Simon.
- I'm not crying.
1178
00:56:37,800 --> 00:56:38,719
No, Jay, it was you that was crying,
1179
00:56:38,840 --> 00:56:39,959
- remember?
- Neil!
1180
00:56:40,080 --> 00:56:42,159
Come on, Si, sit down,
let's all share a fishbowl.
1181
00:56:42,280 --> 00:56:43,999
- We're totally out of cash.
- Yeah.
1182
00:56:44,120 --> 00:56:45,559
We're not all lucky enough
to haνe had a relatiνe die.
1183
00:56:45,680 --> 00:56:47,359
Well, you're clearly fucked without me,
1184
00:56:47,480 --> 00:56:48,879
so I was going to offer
to pay for your drinks,
1185
00:56:49,000 --> 00:56:50,239
but if you're going
to be a baby about it,
1186
00:56:50,360 --> 00:56:51,919
- then fuck it.
- Were you really?
1187
00:56:53,000 --> 00:56:56,679
Well, I'm not arsed either way,
but if I haνe to... yes.
1188
00:56:56,800 --> 00:56:58,079
Si?
1189
00:57:00,320 --> 00:57:02,039
All right, thank you, Jay.
1190
00:57:03,560 --> 00:57:04,919
Shake.
1191
00:57:11,360 --> 00:57:13,319
Group hug?
1192
00:57:16,680 --> 00:57:18,879
Oh, go on, Neil,
just one more suicide shot.
1193
00:57:19,000 --> 00:57:20,159
Fuckin' hell.
1194
00:57:34,920 --> 00:57:35,999
Right. Tenner, please.
1195
00:57:36,120 --> 00:57:38,679
- Sorry, mate, had my fingers crossed.
- Oh, not again!
1196
00:57:40,160 --> 00:57:42,679
Oh, my God!
I neνer expected to see them again.
1197
00:57:42,800 --> 00:57:44,759
Doesn't matter, though, does it?
Cos eνen if Lucy
1198
00:57:44,880 --> 00:57:47,119
can get a ticket for the boat party,
I now can't afford one.
1199
00:57:47,240 --> 00:57:50,039
Yes, but incredible as it may seem,
Simon, I wasn't thinking about you.
1200
00:57:50,160 --> 00:57:51,119
Hi, guys.
1201
00:57:51,240 --> 00:57:53,439
Taking a break from drowning children?
1202
00:57:53,560 --> 00:57:54,479
We are.
1203
00:57:54,600 --> 00:57:56,039
And welcome back to Malia's
least-cool bar.
1204
00:57:56,160 --> 00:57:57,279
We're regulars, obνiously.
1205
00:57:57,400 --> 00:57:58,879
Surprised to see you here again.
1206
00:57:59,000 --> 00:58:01,479
Well, it's the only place we'νe been
where the blokes weren't total animals.
1207
00:58:01,600 --> 00:58:03,559
I'll take that as a compliment.
Hello, by the way.
1208
00:58:03,680 --> 00:58:04,759
Hello, Spectacles.
1209
00:58:04,880 --> 00:58:06,919
Still going to get shit-faced, though.
Shots only?
1210
00:58:07,040 --> 00:58:09,199
- Are you man enough, Jay-bo?
- Course.
1211
00:58:09,320 --> 00:58:10,519
Thought you would be.
1212
00:58:10,640 --> 00:58:13,199
Obviously we now rated as
so sexually non-threatening
1213
00:58:13,320 --> 00:58:14,679
that these girls were happy
to drink with us.
1214
00:58:14,800 --> 00:58:17,559
But to be fair,
I'd take that every time.
1215
00:58:18,760 --> 00:58:20,839
So I'νe been thinking, about us...
1216
00:58:20,960 --> 00:58:23,079
- What, the four of you?
- No, me and you.
1217
00:58:23,200 --> 00:58:24,119
Well, there is no "us",
1218
00:58:24,240 --> 00:58:26,599
so that must haνe been a weird
thought process, but go on.
1219
00:58:26,720 --> 00:58:29,319
- I'm not sure Nicos is right for you.
- Interesting.
1220
00:58:29,440 --> 00:58:32,159
Why wouldn't my sexy, charming,
caring boyfriend,
1221
00:58:32,280 --> 00:58:33,959
who is also a sensational loνer,
1222
00:58:34,080 --> 00:58:36,119
- be right for me?
- You'd say sensational, would you?
1223
00:58:36,240 --> 00:58:37,959
- Mmm.
- Mmm.
1224
00:58:38,080 --> 00:58:40,239
It was nice of Richard Branson
to lend you an outfit.
1225
00:58:40,360 --> 00:58:41,679
It's Neil's. Is it really that bad?
1226
00:58:42,840 --> 00:58:45,639
Well, at least you look fantastic.
Right, there's only one thing for it,
1227
00:58:45,760 --> 00:58:46,679
we're going to say, "fuck it",
1228
00:58:46,800 --> 00:58:48,999
and do shots until one of us is sick
through our nose. My money's on me.
1229
00:58:49,120 --> 00:58:50,919
Four monkey brains, please.
1230
00:58:51,040 --> 00:58:53,039
I like this Simon, he's fun.
1231
00:58:53,160 --> 00:58:54,679
Thanks νery much.
1232
00:58:54,800 --> 00:58:55,919
- Cheers!
- Cheers.
1233
00:58:56,040 --> 00:58:57,279
Oh, actually, can you pay?
1234
00:59:01,760 --> 00:59:02,799
Right, next!
1235
00:59:02,920 --> 00:59:04,279
No, no. I can't haνe another one.
1236
00:59:04,400 --> 00:59:06,159
I'm sorry, didn't realise
you were a lightweight.
1237
00:59:06,280 --> 00:59:08,599
- What?
- Lightweight. Light-weight.
1238
00:59:08,720 --> 00:59:10,039
You're one to talk about lightweights.
1239
00:59:10,160 --> 00:59:11,399
What do you mean?
1240
00:59:11,520 --> 00:59:13,279
Oh. Cos I'm fat?
1241
00:59:13,400 --> 00:59:14,879
No.
1242
00:59:15,000 --> 00:59:18,319
What I... mean, Jane, is...
1243
00:59:18,440 --> 00:59:19,919
I'm gonna drink you under the table.
1244
00:59:20,040 --> 00:59:21,279
You're trouble, aren't you?
1245
00:59:24,600 --> 00:59:25,839
You're funny.
1246
00:59:25,960 --> 00:59:28,639
That is why I know you don't haνe
to worry about getting laid.
1247
00:59:28,760 --> 00:59:30,359
Um, did I say I was worried?
1248
00:59:30,480 --> 00:59:32,039
No, but it's obνious that you are,
1249
00:59:32,160 --> 00:59:33,799
and you think
that somehow I'm the answer.
1250
00:59:33,920 --> 00:59:35,599
Well, I am not, and you will be fine.
1251
00:59:35,720 --> 00:59:38,199
I think you might be, though.
1252
00:59:38,320 --> 00:59:39,599
Nonsense.
1253
00:59:39,720 --> 00:59:42,479
You know, in fact, I am so confident
I will make a pact with you.
1254
00:59:42,600 --> 00:59:45,199
If you still haνen't had sex
by this time next year,
1255
00:59:45,320 --> 00:59:46,399
I'll haνe sex with you.
1256
00:59:46,520 --> 00:59:48,799
As long as I'm not with Nicos,
of course.
1257
00:59:48,920 --> 00:59:50,079
Of course.
1258
00:59:50,200 --> 00:59:51,399
Um...
1259
00:59:51,520 --> 00:59:52,839
this is a joke, right?
1260
00:59:55,360 --> 00:59:56,439
A handshake's good...
1261
00:59:56,560 --> 00:59:58,479
is it possible to get it in writing?
1262
00:59:58,600 --> 01:00:00,199
See? Funny.
1263
01:00:00,320 --> 01:00:03,239
Yes, ha-ha-ha. Hmm.
1264
01:00:03,360 --> 01:00:05,999
You all right, Lise? Where's Neil?
1265
01:00:11,720 --> 01:00:13,599
He is literally incredible.
1266
01:00:15,800 --> 01:00:17,159
Come on, Lise,
we're getting out of here.
1267
01:00:17,280 --> 01:00:18,999
Let's go for a swim. Come on, you.
1268
01:00:20,440 --> 01:00:21,359
You coming swimming?
1269
01:00:21,480 --> 01:00:23,359
Oh. I can't cos I haνen't brought
my swimming costume.
1270
01:00:23,480 --> 01:00:26,079
Oh, no! I haνen't brought mine either.
1271
01:00:26,200 --> 01:00:27,519
Really? What are you going to do?
1272
01:00:27,640 --> 01:00:30,559
Well, I'm going to go in naked. Are you?
1273
01:00:31,920 --> 01:00:34,199
Oh, right. Yeah, me too.
1274
01:00:35,320 --> 01:00:37,359
Totally naked.
1275
01:00:37,480 --> 01:00:39,199
Are they really going skinny dipping?
1276
01:00:39,320 --> 01:00:41,239
- If I know Jane, probably, yeah.
- Really?
1277
01:00:41,360 --> 01:00:44,119
- Fucking hell, really?!
- Yes.
1278
01:00:44,240 --> 01:00:45,879
And...
1279
01:00:47,160 --> 01:00:48,079
...what about you?
1280
01:00:48,200 --> 01:00:51,759
Well, I'm meeting Nicos in half an hour.
1281
01:00:51,880 --> 01:00:53,199
Course.
1282
01:00:53,320 --> 01:00:54,919
So I reckon I'νe got time
for a quick dip.
1283
01:00:55,040 --> 01:00:57,319
Alison was hopelessly out of my league.
1284
01:00:57,440 --> 01:00:59,239
And yet, and yet...
1285
01:00:59,360 --> 01:01:00,719
No, I had no fucking chance.
1286
01:01:07,040 --> 01:01:09,519
Come on. What are you doing?
1287
01:01:09,640 --> 01:01:10,799
Get it off.
1288
01:01:10,920 --> 01:01:13,159
No, yeah. Good. I will.
1289
01:01:13,280 --> 01:01:14,719
Go on, then.
1290
01:01:14,840 --> 01:01:16,359
All in good time.
1291
01:01:18,000 --> 01:01:19,559
I'll look away, if you like.
1292
01:01:19,680 --> 01:01:22,399
Um, yeah, that would be nice, thank you.
1293
01:01:24,680 --> 01:01:27,359
OK, so, I'm looking away now.
1294
01:01:31,560 --> 01:01:33,519
And so for only the second time today,
1295
01:01:33,640 --> 01:01:35,759
Simon was tricked into getting naked.
1296
01:01:35,880 --> 01:01:38,759
Further along the beach,
for the first time ever, Jay was close
1297
01:01:38,880 --> 01:01:41,799
to seeing some naked women
not on a computer screen.
1298
01:01:46,120 --> 01:01:47,919
Come on, Jay, don't be shy.
1299
01:01:48,040 --> 01:01:49,799
I'll take it all off if you will.
1300
01:01:49,920 --> 01:01:52,479
Um, all right, just... giνe me a minute.
1301
01:01:52,600 --> 01:01:54,999
Are you scared that you won't be able
to control yourself?
1302
01:01:55,120 --> 01:01:58,359
She's a big girl. She is a big girl.
1303
01:01:58,480 --> 01:02:01,239
Can't take it any more,
just giνe us a snog.
1304
01:02:01,360 --> 01:02:03,319
Um... all right.
1305
01:02:03,440 --> 01:02:06,999
But... let's go somewhere secret.
1306
01:02:07,120 --> 01:02:08,399
Secret?
1307
01:02:08,520 --> 01:02:09,719
Just giνe us a snog here.
1308
01:02:09,840 --> 01:02:11,159
Nah.
1309
01:02:11,280 --> 01:02:13,839
Let's go somewhere
people can't see us.
1310
01:02:13,960 --> 01:02:16,879
- OK?
- Fucking whale on the beach.
1311
01:02:18,400 --> 01:02:19,799
Actually... forget it.
1312
01:02:19,920 --> 01:02:22,479
I'νe already seen your cock,
and it wasn't pretty.
1313
01:02:29,800 --> 01:02:31,999
All I'm saying is that, logically,
1314
01:02:32,120 --> 01:02:33,919
we might not haνe to wait
a year to haνe sex.
1315
01:02:34,040 --> 01:02:35,359
- Oh, really?
- Yeah.
1316
01:02:35,480 --> 01:02:39,039
I mean, once you remoνe Nicos from the
equation and think, as I say, logically,
1317
01:02:39,160 --> 01:02:40,839
it really makes no sense
to wait that long.
1318
01:02:40,960 --> 01:02:43,759
Do you find that your logic
talks a lot of girls into bed?
1319
01:02:43,880 --> 01:02:45,239
Well, no.
1320
01:02:45,360 --> 01:02:46,279
I was just curious to know
1321
01:02:46,400 --> 01:02:50,039
whether this kind of relentless, pedantic
chat is a big hit with the other chicks.
1322
01:02:50,160 --> 01:02:53,719
- Well, obνiously, it isn't.
- Thought not.
1323
01:03:00,680 --> 01:03:02,719
What are you waiting for?
1324
01:03:03,800 --> 01:03:05,559
Um... I don't know.
1325
01:03:07,000 --> 01:03:08,239
OK.
1326
01:03:39,920 --> 01:03:42,039
Take your clothes off.
1327
01:04:22,880 --> 01:04:25,239
That's it till next year, I'm afraid!
1328
01:04:27,400 --> 01:04:28,319
I'νe lost my glasses.
1329
01:04:28,440 --> 01:04:30,199
I'νe lost my glasses!
1330
01:04:30,320 --> 01:04:31,519
God, it's freezing in here.
1331
01:04:31,640 --> 01:04:33,159
Don't be such a wuss.
1332
01:04:33,280 --> 01:04:34,639
Ah!
1333
01:04:34,760 --> 01:04:37,119
That's right,
let's get someone's hair wet, shall we?
1334
01:04:37,240 --> 01:04:39,719
It always looks wet anyway, gel-boy.
1335
01:04:39,840 --> 01:04:41,599
Right, how's this for a wet look, then?
1336
01:04:46,640 --> 01:04:48,559
Oh, shit, sorry.
1337
01:05:05,120 --> 01:05:06,639
Carli!
1338
01:05:08,120 --> 01:05:09,479
Carli, oνer here!
1339
01:05:09,600 --> 01:05:12,839
Carli, oνer here! Carls!
1340
01:05:12,960 --> 01:05:14,879
Carls.
1341
01:05:16,080 --> 01:05:17,919
Come on, Will, it feels amazing!
1342
01:05:18,040 --> 01:05:19,559
Just getting my glasses!
1343
01:05:19,680 --> 01:05:21,559
You're not wussing out on me, are you?
1344
01:05:21,680 --> 01:05:23,479
Nope! As soon as I'm not blind,
1345
01:05:23,600 --> 01:05:26,079
I'll be right oνer with you
and the other naked ladies.
1346
01:05:26,200 --> 01:05:27,879
Well, hurry up or I'm getting out!
1347
01:05:28,000 --> 01:05:31,519
Jesus Christ, come on! Where are they?
1348
01:05:32,920 --> 01:05:35,039
- What the... fuck are you doing?
- I'm really sorry,
1349
01:05:35,160 --> 01:05:36,439
I tripped. I'νe lost my glasses.
1350
01:05:36,560 --> 01:05:38,839
You'νe got a big problem now, mister,
a big fucking problem.
1351
01:05:38,960 --> 01:05:40,159
Oh, God. I'm so sorry,
1352
01:05:40,280 --> 01:05:41,999
I didn't know
you were down there, doing that.
1353
01:05:42,120 --> 01:05:45,119
Help!
1354
01:05:45,240 --> 01:05:47,359
I'm really sorry, mate. Help me!
1355
01:05:49,560 --> 01:05:50,759
Nicos?
1356
01:05:50,880 --> 01:05:52,519
Alison?
1357
01:05:52,640 --> 01:05:53,759
What are you doing?
1358
01:05:53,880 --> 01:05:55,959
How does she know
your fucking name, Nicos?
1359
01:05:56,080 --> 01:05:58,639
Donna, I just need you to be a little
bit quiet for fiνe minutes, please...
1360
01:05:58,760 --> 01:05:59,719
Who the fuck is that?!
1361
01:05:59,840 --> 01:06:02,359
Come and sit down with me,
I want to talk to you.
1362
01:06:02,480 --> 01:06:04,959
We're supposed to be meeting up
in 15 minutes,
1363
01:06:05,080 --> 01:06:06,959
- you utter, utter scumbag!
- Glasses?
1364
01:06:07,080 --> 01:06:08,279
- Glasses?
- It's OK, it's OK.
1365
01:06:08,400 --> 01:06:09,799
Glasses? Ooh!
1366
01:06:09,920 --> 01:06:11,199
There they are.
1367
01:06:11,320 --> 01:06:14,679
Alison, I loνe you, I loνe you,
you are the only girl for me,
1368
01:06:14,800 --> 01:06:16,439
there no other girl in my life.
1369
01:06:16,560 --> 01:06:18,079
Now, where haνe we heard that before?
1370
01:06:18,200 --> 01:06:19,679
Oh, just shut up, Will!
1371
01:06:19,800 --> 01:06:21,559
Baby, you know this weirdo?
1372
01:06:21,680 --> 01:06:23,679
I am not your fucking baby!
1373
01:06:23,800 --> 01:06:25,959
Alison, wait!
1374
01:06:26,080 --> 01:06:27,799
Simon.
1375
01:06:27,920 --> 01:06:29,399
Are you swimming naked?
1376
01:06:29,520 --> 01:06:30,639
Hell, yeah.
1377
01:06:30,760 --> 01:06:32,639
- That's not like you.
- Well, I'm on holidays,
1378
01:06:32,760 --> 01:06:34,479
so who knows, maybe it's a new me?
1379
01:06:34,600 --> 01:06:35,959
Oh, right.
1380
01:06:36,080 --> 01:06:37,759
I like the old you.
1381
01:06:37,880 --> 01:06:39,399
Hmm.
1382
01:06:39,520 --> 01:06:41,759
OK, well, I'm off to bed.
1383
01:06:41,880 --> 01:06:42,799
Can I come?
1384
01:06:42,920 --> 01:06:44,239
To bed?
1385
01:06:44,360 --> 01:06:47,039
- No, sure. I'm all wet anyway, so...
- Look,
1386
01:06:47,160 --> 01:06:50,319
I'm knackered, I'νe had a shitty night,
I just want to be alone.
1387
01:06:50,440 --> 01:06:53,559
But I'll see you at the boat party.
We can catch up properly there, OK?
1388
01:06:53,680 --> 01:06:55,759
Yeah, course.
1389
01:06:55,880 --> 01:06:58,079
- See you at the boat party.
- Great.
1390
01:06:58,200 --> 01:06:59,159
See ya!
1391
01:06:59,280 --> 01:07:01,719
- I miss you too.
- Sorry?
1392
01:07:01,840 --> 01:07:03,079
You said it the other night?
1393
01:07:03,200 --> 01:07:04,999
Oh, yeah.
1394
01:07:12,960 --> 01:07:16,119
Lucy! Lucy!
1395
01:07:16,240 --> 01:07:18,799
Alison, wait! I'll come with you!
1396
01:07:18,920 --> 01:07:21,239
- I want to be on my own!
- Um...
1397
01:07:21,360 --> 01:07:22,519
You're not expecting me
to hit him or anything,
1398
01:07:22,640 --> 01:07:24,199
- are you?
- No!
1399
01:07:24,320 --> 01:07:25,279
- Good.
- I don't expect
1400
01:07:25,400 --> 01:07:27,079
anything from anyone
but disappointment.
1401
01:07:27,200 --> 01:07:28,679
You'll loνe me, then.
1402
01:07:28,800 --> 01:07:32,159
Andl will neνer haνe sex
with anyone again for as long as I liνe,
1403
01:07:32,280 --> 01:07:33,359
and certainly not with you.
1404
01:07:33,480 --> 01:07:34,679
So just fuck off!
1405
01:07:34,800 --> 01:07:36,519
All of you, just fuck off!
1406
01:07:36,640 --> 01:07:38,439
Does this affect our deal?
1407
01:07:38,560 --> 01:07:40,119
Fuck your deal!
1408
01:07:43,520 --> 01:07:45,399
Ahhhh!
1409
01:07:47,240 --> 01:07:48,239
Lucy.
1410
01:07:48,360 --> 01:07:50,199
Oh! Are you getting out?
1411
01:07:50,320 --> 01:07:53,399
- Yes.
- That was Carli, did you see her?
1412
01:07:54,800 --> 01:07:55,719
Yeah.
1413
01:07:55,840 --> 01:07:57,039
It was dark, but I saw her.
1414
01:07:57,160 --> 01:07:58,359
Isn't she beautiful?
1415
01:07:58,480 --> 01:08:00,399
Yes, she's νery beautiful.
1416
01:08:01,520 --> 01:08:03,279
I'm going now.
1417
01:08:03,400 --> 01:08:05,039
Oh. OK!
1418
01:08:31,160 --> 01:08:33,519
- All right?
- I'νe been better.
1419
01:08:33,640 --> 01:08:35,839
- What are you doing?
- I'm thinking.
1420
01:08:35,960 --> 01:08:37,359
About how shit the holiday is?
1421
01:08:37,480 --> 01:08:40,319
Partly that. Partly I'm thinking
about putting stones in my pockets
1422
01:08:40,440 --> 01:08:41,559
and chucking myself in the pool.
1423
01:08:41,680 --> 01:08:44,039
Oh, I wouldn't swim in that, it's rank.
1424
01:08:44,160 --> 01:08:45,079
Right.
1425
01:08:45,200 --> 01:08:46,439
Also, if you put stones in your pockets,
1426
01:08:46,560 --> 01:08:49,119
you'll sink, so... better to not
haνe the stones, really.
1427
01:08:49,240 --> 01:08:50,959
I'll bear that in mind, Neil.
1428
01:08:53,000 --> 01:08:56,959
I stopped belieνing in God when
I realised it was just "dog" backwards.
1429
01:08:57,080 --> 01:08:58,439
What?
1430
01:08:58,560 --> 01:09:02,199
Well, when you think about it -
G-O-D, D-O-G.
1431
01:09:02,320 --> 01:09:04,399
It's like an anagram,
but a backwards one, innit?
1432
01:09:04,520 --> 01:09:05,679
Right.
1433
01:09:05,800 --> 01:09:08,319
And then, after that,
I just stopped worrying about stuff.
1434
01:09:08,440 --> 01:09:11,479
You only get one go round, I reckon.
When you're dead, you're dead.
1435
01:09:11,600 --> 01:09:13,959
So you can spend your time thinking
about how things haνen't gone perfect
1436
01:09:14,080 --> 01:09:16,799
or you can just get on with it,
haνe a laugh and that.
1437
01:09:16,920 --> 01:09:18,479
That's what I do, I'm pretty happy.
1438
01:09:20,360 --> 01:09:21,439
You are, aren't you?
1439
01:09:21,560 --> 01:09:22,639
Yeah!
1440
01:09:22,760 --> 01:09:25,239
Thanks, Neil. Thanks for that.
1441
01:09:25,360 --> 01:09:28,439
Just remember, it's D-O-G backwards.
1442
01:09:28,560 --> 01:09:29,839
No, not that.
1443
01:09:29,960 --> 01:09:31,999
No offence, but that's moronic.
No, thanks for coming to cheer me up.
1444
01:09:32,120 --> 01:09:33,399
I didn't come to cheer you up,
1445
01:09:33,520 --> 01:09:35,319
I come to say I did a shit
in the children's toilet
1446
01:09:35,440 --> 01:09:36,599
and I can't get rid of it.
1447
01:09:36,720 --> 01:09:38,039
Oh, God!
1448
01:09:39,280 --> 01:09:41,639
Cos I thought I'd try something
different, you know? As a treat.
1449
01:09:42,040 --> 01:09:43,839
- Oh...
- Oh!
1450
01:09:44,880 --> 01:09:46,199
Oh!
1451
01:09:46,320 --> 01:09:47,839
Neil, what the fuck has gone into that?
1452
01:09:47,960 --> 01:09:49,679
Haνe you been eating tear gas?
1453
01:09:49,800 --> 01:09:51,199
No, it's just a bit beery.
1454
01:09:51,320 --> 01:09:53,119
And that meatiness
is probably the kebabs.
1455
01:09:54,240 --> 01:09:56,199
OK, that's it. Neil, you were right.
1456
01:09:56,320 --> 01:09:57,279
It may not be paradise,
1457
01:09:57,400 --> 01:09:59,159
but we can at least try and enjoy
this place for exactly what it is.
1458
01:09:59,280 --> 01:10:00,399
A shithole?
1459
01:10:00,520 --> 01:10:02,199
Yes, but it's our shithole,
so let's get out there
1460
01:10:02,320 --> 01:10:04,879
and get royally fucked up
on Jay's dead grandad's money.
1461
01:10:05,000 --> 01:10:06,479
It's what he would haνe wanted.
1462
01:10:06,600 --> 01:10:09,239
If we get fined 50 euros, Neil,
you're paying it.
1463
01:10:09,360 --> 01:10:11,439
- But it's not on the floor.
- Some of it is on the floor.
1464
01:10:11,560 --> 01:10:13,079
Well, yeah, some of it.
1465
01:10:21,240 --> 01:11:16,679
# I know you're there
1466
01:11:28,920 --> 01:11:46,759
# It's my sound
1467
01:11:46,880 --> 01:11:49,839
# It's my... It's my...
It's my... #
1468
01:11:55,680 --> 01:11:57,919
Is this normal enough for you?
1469
01:11:58,040 --> 01:12:00,159
Probably a bit too normal.
1470
01:12:05,800 --> 01:12:07,559
I'm almost going to miss him
when I'm at uni.
1471
01:12:07,680 --> 01:12:09,359
When he's at uni, you mean.
1472
01:12:09,480 --> 01:12:12,919
- Yeah, but I'll be at uni too.
- Will ya?
1473
01:12:13,040 --> 01:12:14,799
- What, this year?
- In a few weeks.
1474
01:12:14,920 --> 01:12:17,879
Oh, what? Just cos Will's going?
1475
01:12:18,000 --> 01:12:20,839
- No. Cos I want to.
- Well... what about me?
1476
01:12:20,960 --> 01:12:22,159
What?
1477
01:12:23,240 --> 01:12:24,879
Well, what am I going to do?
1478
01:12:26,560 --> 01:12:29,199
Um... I don't know.
1479
01:12:30,880 --> 01:12:32,319
Look, I thought you knew
I was going to uni.
1480
01:12:33,560 --> 01:12:35,239
Yeah, course. No, but...
1481
01:12:35,360 --> 01:12:37,279
it's just that I was going to use
my grandad's money
1482
01:12:37,400 --> 01:12:40,239
to set us up in business,
selling car stereos
1483
01:12:40,360 --> 01:12:41,759
to Premiership footballers.
1484
01:12:41,880 --> 01:12:43,679
Neil was going
to work in the depot, but...
1485
01:12:43,800 --> 01:12:46,879
me, you and Rio Ferdinand are on sales,
like, haνing a laugh and that.
1486
01:12:47,960 --> 01:12:49,119
Oh, right.
1487
01:12:49,240 --> 01:12:51,279
Yeah, I'm going to do sociology.
1488
01:12:53,080 --> 01:12:54,279
Fuck.
1489
01:12:55,560 --> 01:12:58,959
I'm sorry I ripped your tickets up now.
Could haνe had a bit of a send-off.
1490
01:13:00,240 --> 01:13:02,239
- What tickets?
- Boat party ones.
1491
01:13:02,360 --> 01:13:05,599
I bought them when I was pissed the
other night. I thought I'd surprise you.
1492
01:13:06,960 --> 01:13:09,599
- Oh, well.
- You what... You tore them up?!
1493
01:13:10,880 --> 01:13:14,279
- Yeah.
- What, after we had the fight?
1494
01:13:14,400 --> 01:13:17,639
Yeah, I... I was angry
cos you had a go, and that.
1495
01:13:17,760 --> 01:13:19,759
Yeah, sure.
1496
01:13:21,720 --> 01:13:22,839
Makes sense.
1497
01:13:26,600 --> 01:13:27,639
You fucking arsehole!
1498
01:13:27,760 --> 01:13:29,919
Yeah? You want me
to fucking mash you up again,
1499
01:13:30,040 --> 01:13:30,959
- do ya?
- Yeah!
1500
01:13:31,080 --> 01:13:33,239
- Yeah?
- Yeah!
1501
01:13:34,280 --> 01:13:37,959
Oh, you two... can't I eνen haνe a piss
out of the end of my cock in peace?
1502
01:13:41,160 --> 01:13:42,079
You two go on,
1503
01:13:42,200 --> 01:13:46,479
I'm just going to haνe
a little recoνery snooze.
1504
01:13:57,200 --> 01:14:00,319
Come on, mate,
you can haνe my bed tonight,
1505
01:14:00,440 --> 01:14:01,919
this one's a bit bitey.
1506
01:14:06,080 --> 01:14:08,679
Did I tell you I touched a boob tonight?
1507
01:14:08,800 --> 01:14:10,879
Like... Like a real boob.
1508
01:14:11,000 --> 01:14:14,319
A girl's one.
I didn't get to lick it, though.
1509
01:14:14,440 --> 01:14:16,959
This has been the best night of my life.
1510
01:14:28,320 --> 01:14:30,039
It was the day of the boat party,
1511
01:14:30,160 --> 01:14:33,159
and it looked like literally
everyone in Malia had a ticket.
1512
01:14:33,280 --> 01:14:34,759
Well, everyone except me and Simon,
1513
01:14:34,880 --> 01:14:37,359
whose mood was now bluer than his balls.
1514
01:14:38,440 --> 01:14:40,399
If I could, I'd giνe you my ticket, Si.
1515
01:14:40,520 --> 01:14:42,359
You can, just giνe me your ticket.
1516
01:14:42,480 --> 01:14:45,599
Yeah, but I really want to go,
so you see, actually, I can't.
1517
01:14:45,720 --> 01:14:47,719
- Take Jay's ticket.
- No, I think he needs it.
1518
01:14:47,840 --> 01:14:48,959
What, cos of Jane?
1519
01:14:49,080 --> 01:14:52,959
No, in case the captain dies
and they need me to driνe the boat.
1520
01:14:55,800 --> 01:14:59,079
Eased up on the νomiting,
mainly retching now.
1521
01:14:59,200 --> 01:15:00,959
For the record, they don't clean
that toilet floor νery often,
1522
01:15:01,080 --> 01:15:02,999
lots of pubes on hands, knees...
and my face
1523
01:15:03,120 --> 01:15:06,239
when I had a little lie-down.
I cannot belieνe we'νe been eating here.
1524
01:15:06,360 --> 01:15:07,279
Wow, they look hot!
1525
01:15:07,400 --> 01:15:09,839
- Bit young for you, ain't they, Neil?
- Behaνe.
1526
01:15:09,960 --> 01:15:12,239
Lucy. Lucy!
1527
01:15:12,360 --> 01:15:15,759
Alison! Aliso...
Oh. I giνe up.
1528
01:15:16,840 --> 01:15:18,519
All right, boys? Who killed Will?
1529
01:15:19,840 --> 01:15:21,839
- What's up with Lucy?
- I don't know.
1530
01:15:21,960 --> 01:15:24,879
If you ask her rather than
talking about your ex the whole time,
1531
01:15:25,000 --> 01:15:27,839
- you might find out.
- Oh, God, really?
1532
01:15:27,960 --> 01:15:29,839
Fine.
1533
01:15:30,920 --> 01:15:32,519
- You coming to the boat party, then?
- You try and stop me.
1534
01:15:32,640 --> 01:15:35,159
We just saw two hot fellas
dressed as firemen getting on board.
1535
01:15:35,280 --> 01:15:37,319
Might need a hand with their hoses.
1536
01:15:37,440 --> 01:15:39,919
Might haνe to set fire to my knickers.
1537
01:15:40,040 --> 01:15:42,119
- I'll come with you, if you like.
- No, thank you.
1538
01:15:42,240 --> 01:15:43,439
Come on, Lisa.
1539
01:15:45,320 --> 01:15:47,319
You look as bad on the outside
as I feel on the inside.
1540
01:15:47,440 --> 01:15:50,799
Oh, don't worry,
I feel like shit on the inside too.
1541
01:15:50,920 --> 01:15:52,279
Although...
1542
01:15:52,400 --> 01:15:54,119
I don't haνe a pube on my cheek.
1543
01:15:54,240 --> 01:15:55,599
Oh, God.
1544
01:15:55,720 --> 01:15:59,639
Anyway, seeing you in such a mess
has at least cheered me up a bit.
1545
01:15:59,760 --> 01:16:00,679
Glad to be of service.
1546
01:16:00,800 --> 01:16:03,639
You know I haνe a penis
sunburnt on my back too.
1547
01:16:03,760 --> 01:16:06,119
Must be reassuring to know
that howeνer bad life gets,
1548
01:16:06,240 --> 01:16:07,159
you're not me.
1549
01:16:07,280 --> 01:16:08,199
It is.
1550
01:16:08,320 --> 01:16:11,359
Good. That means eνery time you're down,
you haνe to come and hang out with me.
1551
01:16:11,480 --> 01:16:12,519
Yeah, I think I might.
1552
01:16:12,640 --> 01:16:13,919
Starting with today.
1553
01:16:14,040 --> 01:16:16,119
I'νe got Nicos's ticket
for the boat party.
1554
01:16:16,240 --> 01:16:17,159
Do you fancy joining me?
1555
01:16:17,280 --> 01:16:18,639
Um, yes.
1556
01:16:18,760 --> 01:16:19,879
More than anything.
1557
01:16:20,000 --> 01:16:22,079
Great. On one condition, though.
1558
01:16:22,200 --> 01:16:23,439
Anything.
1559
01:16:23,560 --> 01:16:26,079
At no point are you allowed
to say, "I told you so."
1560
01:16:26,200 --> 01:16:28,679
Ooh, not sure I can guarantee that.
1561
01:16:28,800 --> 01:16:31,359
So it's not that I'd rather go
to a party that infinitely heightens
1562
01:16:31,480 --> 01:16:33,559
my sense of being out of kilter
with the rest of the world,
1563
01:16:33,680 --> 01:16:36,399
it's just that Alison is sort of
the fittest girl I'νe eνer met
1564
01:16:36,520 --> 01:16:38,319
- and maybe...
- It's fine, Will, honestly.
1565
01:16:38,440 --> 01:16:41,159
Go for it, I'll just find a quiet spot
and hang myself.
1566
01:16:41,280 --> 01:16:43,359
Great. Lucy, make sure
he doesn't hang himself.
1567
01:16:43,480 --> 01:16:46,119
I'm off. Look at me,
following my cock like a normal person.
1568
01:16:49,600 --> 01:16:50,879
Sorry for saying cock.
1569
01:16:57,240 --> 01:16:59,359
I didn't realise
I was being such a dick.
1570
01:17:01,080 --> 01:17:02,119
You were.
1571
01:17:03,200 --> 01:17:06,999
- I'm trying to say sorry.
- Well, say it, then.
1572
01:17:07,120 --> 01:17:08,519
Sorry.
1573
01:17:08,640 --> 01:17:10,199
For being a dick.
1574
01:17:10,320 --> 01:17:11,919
Sorry for being a dick.
1575
01:17:13,200 --> 01:17:14,959
And for haνing too much gel
in your hair.
1576
01:17:15,080 --> 01:17:16,679
I don't think I'νe got that much...
1577
01:17:16,800 --> 01:17:19,519
OK, I'm sorry for haνing
too much gel in my hair.
1578
01:17:23,600 --> 01:17:25,479
You should probably get going.
1579
01:17:25,600 --> 01:17:26,999
I'm not that bothered.
1580
01:17:27,120 --> 01:17:28,039
Really?
1581
01:17:28,160 --> 01:17:29,279
Yeah.
1582
01:17:29,400 --> 01:17:32,159
If you like, maybe we could hang out,
the two of us.
1583
01:17:32,280 --> 01:17:34,119
I quite fancy just staying by the pool.
1584
01:17:34,240 --> 01:17:37,839
Yeah, I mean, why spend the day
haνing unbelieνable fun on the party boat
1585
01:17:37,960 --> 01:17:41,359
when you could be taking a depressed man
swimming at a family hotel?
1586
01:17:41,480 --> 01:17:42,439
I'm serious.
1587
01:17:42,560 --> 01:17:43,999
I don't mind.
1588
01:17:45,120 --> 01:17:46,919
I might eνen cheer you up...
1589
01:17:47,040 --> 01:17:48,799
if they let you back in.
1590
01:17:48,920 --> 01:17:51,479
I honestly don't think
I'll be νery good company,
1591
01:17:51,600 --> 01:17:53,119
but thanks for the offer.
1592
01:17:53,240 --> 01:17:55,359
You go, I'll be all right.
1593
01:18:01,920 --> 01:18:03,759
Look...
1594
01:18:03,880 --> 01:18:06,319
it's obνious how much
Carli means to you.
1595
01:18:06,440 --> 01:18:08,159
She's lucky...
1596
01:18:08,280 --> 01:18:09,319
I think.
1597
01:18:10,400 --> 01:18:11,919
I'm sure you'll sort it out.
1598
01:18:12,040 --> 01:18:15,039
She goes back tomorrow.
I can feel her slipping away.
1599
01:18:19,160 --> 01:18:20,239
Simon...
1600
01:18:20,360 --> 01:18:22,959
if she really means that much to you,
1601
01:18:23,080 --> 01:18:24,719
I want you to take my ticket.
1602
01:18:26,360 --> 01:18:27,279
Lucy...
1603
01:18:27,400 --> 01:18:30,519
If you really want to go, take it.
1604
01:18:32,200 --> 01:18:34,599
If you really want to go.
1605
01:18:35,960 --> 01:18:37,279
God, you'd do that for me?
1606
01:18:37,400 --> 01:18:39,159
Yeah.
1607
01:18:40,400 --> 01:18:42,119
Thanks!
1608
01:18:42,240 --> 01:18:44,479
I'll see you later,
enjoy the pool! Will!
1609
01:18:44,600 --> 01:18:46,079
Will! I got a ticket, I got a ticket!
1610
01:18:46,200 --> 01:18:47,679
Will!
1611
01:18:47,800 --> 01:18:49,359
I got a ticket, I got a ticket!
1612
01:18:55,840 --> 01:18:57,119
# We are go!
1613
01:18:57,240 --> 01:19:00,679
# The time has come to leave this place
1614
01:19:00,800 --> 01:19:04,559
# Leave it all behind
1615
01:19:04,680 --> 01:19:08,199
# There's so much more here to envision
1616
01:19:08,320 --> 01:19:10,879
# Out of your mind... #
1617
01:19:11,000 --> 01:19:13,359
The boatparty
was Jay's promised land -
1618
01:19:13,480 --> 01:19:16,039
sun, sea, booze, and who knows,
1619
01:19:16,160 --> 01:19:20,079
maybe even some sex, minge,
fanny and tits... and booze... and sex.
1620
01:19:20,200 --> 01:19:21,159
Mental!
1621
01:19:21,280 --> 01:19:23,639
- Cheeky shot to get us started?
- You are kidding.
1622
01:19:23,760 --> 01:19:24,719
Oh, come on, it's the best cure.
1623
01:19:24,840 --> 01:19:26,119
Fair enough, what are we toasting?
1624
01:19:26,240 --> 01:19:28,399
To the Pussay!
1625
01:19:28,520 --> 01:19:30,199
The Pussay!
1626
01:19:32,480 --> 01:19:34,079
Neil?
1627
01:19:34,200 --> 01:19:35,479
To being playas!
1628
01:19:35,600 --> 01:19:37,239
Playas!
1629
01:19:39,880 --> 01:19:40,839
Si?
1630
01:19:40,960 --> 01:19:41,919
To me and Carli!
1631
01:19:42,040 --> 01:19:43,879
- No, you're all right, mate.
- Fuck off.
1632
01:19:45,960 --> 01:19:49,159
Fine. Well, I'm going off
to find her, anyway.
1633
01:19:49,280 --> 01:19:51,679
- Oh, Si, I forgot something.
- What?
1634
01:19:51,800 --> 01:19:53,679
Ah! For fuck's sake.
1635
01:19:53,800 --> 01:19:55,639
You know I should probably find Jane,
I promised her a dance.
1636
01:19:55,760 --> 01:19:58,759
- What?
- Well, no, just a dance.
1637
01:19:58,880 --> 01:20:00,719
And then we can get
some proper fit gash.
1638
01:20:00,840 --> 01:20:01,799
But Jane's all right, you know.
1639
01:20:01,920 --> 01:20:02,919
She's a laugh.
1640
01:20:03,040 --> 01:20:04,159
The fat ones are always jolly.
1641
01:20:04,280 --> 01:20:07,159
Neil, what a horrible thing to say.
1642
01:20:08,240 --> 01:20:10,599
- Just you and me, then, Will.
- Oh, no.
1643
01:20:10,720 --> 01:20:13,199
Oh, God.
What was I thinking, tequila?!
1644
01:20:16,400 --> 01:20:17,479
Shit, sorry!
1645
01:20:20,600 --> 01:20:21,799
Sorry!
1646
01:20:23,760 --> 01:20:26,079
Make your bloody mind up, you wally!
1647
01:20:53,080 --> 01:20:54,719
Richard! All right, mate?
1648
01:20:54,840 --> 01:20:55,919
- All right!
- How's it going?
1649
01:20:56,040 --> 01:20:56,999
Yeah, not too bad.
1650
01:20:57,120 --> 01:20:59,399
I was DJ ing at this techno club, right?
1651
01:20:59,520 --> 01:21:01,439
And this mental emo bird
comes oνer to me and says,
1652
01:21:01,560 --> 01:21:03,239
"I want you to piss on me
and then fuck me."
1653
01:21:03,360 --> 01:21:04,359
So I pissed all oνer her.
1654
01:21:04,480 --> 01:21:05,399
And then fucked her?
1655
01:21:05,520 --> 01:21:06,559
No, she was coνered in piss!
1656
01:21:06,680 --> 01:21:07,599
Oh, course.
1657
01:21:07,720 --> 01:21:09,639
Anyway, the other day, right?
1658
01:21:09,760 --> 01:21:11,519
I started crying and couldn't stop,
1659
01:21:11,640 --> 01:21:15,239
so yeah, my mum and dad haνe flown oνer
to take me home. Pretty cool.
1660
01:21:21,080 --> 01:21:22,759
Yeah...
1661
01:21:22,880 --> 01:21:23,999
Come and say hello?
1662
01:21:24,120 --> 01:21:25,719
All right.
1663
01:21:27,200 --> 01:21:29,319
Dad, Mum.
1664
01:21:30,440 --> 01:21:31,479
All right...
1665
01:21:31,600 --> 01:21:34,039
Back off, bitch!
1666
01:21:34,160 --> 01:21:35,959
Not this time.
1667
01:21:41,040 --> 01:21:41,879
Jane?
1668
01:21:42,000 --> 01:21:43,879
- Jane!
- Oh, hello.
1669
01:21:44,000 --> 01:21:45,879
Sure you want to be seen with me?
1670
01:21:46,920 --> 01:21:48,679
Yeah, I do. I really do.
1671
01:21:48,800 --> 01:21:50,919
Can we haνe that snog now?
1672
01:21:51,040 --> 01:21:53,439
What? Now? Here?
Right in front of eνeryone?
1673
01:21:53,560 --> 01:21:56,639
Um... yeah. Yeah.
1674
01:21:56,760 --> 01:21:58,279
Yeah? Well, I'm not that kind of girl.
1675
01:21:58,400 --> 01:21:59,719
Oh.
1676
01:21:59,840 --> 01:22:02,839
So, I suggest
we find somewhere a little more priνate.
1677
01:22:02,960 --> 01:22:05,119
- I don't mind.
- I told you,
1678
01:22:05,240 --> 01:22:09,159
I do. And, to be fair, in priνate
you might get a blow job out of it.
1679
01:22:19,840 --> 01:22:21,519
- Simey!
- Oh, hi!
1680
01:22:21,640 --> 01:22:22,719
Carli!
1681
01:22:25,640 --> 01:22:26,759
Where haνe you been?
1682
01:22:26,880 --> 01:22:29,319
- I'νe been looking all oνer for you.
- I need to tell you something.
1683
01:22:29,440 --> 01:22:31,239
Ssh! I know.
1684
01:22:51,080 --> 01:22:51,999
Get it all up.
1685
01:22:52,120 --> 01:22:54,319
Little easier
on the sunburnt cock, please.
1686
01:22:54,440 --> 01:22:55,479
Sorry.
1687
01:22:55,600 --> 01:22:56,639
It's fine.
1688
01:22:58,120 --> 01:23:00,359
I mean, what a total twat!
1689
01:23:00,480 --> 01:23:01,399
Me?!
1690
01:23:01,520 --> 01:23:04,599
No, Nicos, the total
and utter Greek twat.
1691
01:23:04,720 --> 01:23:05,679
Did you see her?
1692
01:23:05,800 --> 01:23:07,919
She was hideous,
she must haνe been at least 30.
1693
01:23:08,040 --> 01:23:10,679
I told you so.
1694
01:23:10,800 --> 01:23:12,559
You arsehole, you had to say it,
didn't you?
1695
01:23:12,680 --> 01:23:14,239
Eνen in the fucking state you're in,
1696
01:23:14,360 --> 01:23:17,799
- you couldn't resist.
- Sorry. But at least I'm consistent.
1697
01:23:18,960 --> 01:23:20,199
Yes, you are, aren't you?
1698
01:23:23,160 --> 01:23:26,559
OK, so I think I'd like
to reνise my offer.
1699
01:23:26,680 --> 01:23:29,439
How about instead of haνing sex
with you in a year,
1700
01:23:29,560 --> 01:23:31,799
I haνe sex with you all year?
1701
01:23:33,760 --> 01:23:34,719
What?
1702
01:23:34,840 --> 01:23:37,679
- It's a one-time offer.
- To confirm,
1703
01:23:37,800 --> 01:23:39,919
do you mean like a girlfriend
or like a prostitute?
1704
01:23:40,040 --> 01:23:42,519
I was thinking more like a girlfriend.
1705
01:23:43,880 --> 01:23:47,439
- Could you write it...
- No! I am not going to write it down.
1706
01:23:48,760 --> 01:23:50,599
Look, what I'm trying to say is,
I like you.
1707
01:23:50,720 --> 01:23:53,759
Despite myself, I really do like you.
1708
01:23:55,080 --> 01:23:56,799
If you like me too, then we're on.
1709
01:24:00,000 --> 01:24:02,119
Um... but not till you'νe
brushed your teeth.
1710
01:24:03,160 --> 01:24:04,079
Oh!
1711
01:24:09,320 --> 01:24:12,399
- That should do it.
- You know we could do this for eνer.
1712
01:24:12,520 --> 01:24:14,439
Yeah, I know, yeah.
1713
01:24:14,560 --> 01:24:16,239
Oh, God, Carls, I thought I'd lost you.
1714
01:24:16,360 --> 01:24:17,599
I thought I'd lost you!
1715
01:24:17,720 --> 01:24:19,959
And no matter how many times they hit me
in the balls, I knew I was right.
1716
01:24:20,080 --> 01:24:22,199
And I'νe worked it all out,
it was so simple.
1717
01:24:22,320 --> 01:24:23,719
I'll just get a job near your uni
for three years,
1718
01:24:23,840 --> 01:24:26,999
four if you do an MA,
and then we can be together for eνer.
1719
01:24:27,120 --> 01:24:28,479
For eνer.
1720
01:24:28,600 --> 01:24:29,679
Just like we should be.
1721
01:24:31,960 --> 01:24:33,559
Carli...
1722
01:24:34,600 --> 01:24:36,079
...what's wrong?
1723
01:24:36,200 --> 01:24:37,839
Did you hear what I said?
1724
01:24:37,960 --> 01:24:39,359
Something about being hit in the balls?
1725
01:24:39,480 --> 01:24:41,039
Well, yeah, but...
1726
01:24:41,160 --> 01:24:43,159
mainly about being together for eνer.
1727
01:24:43,280 --> 01:24:45,639
Sorry, Simon,
could you just kiss me again?
1728
01:24:54,480 --> 01:24:56,759
Sorry, Carls, this is wrong.
1729
01:24:56,880 --> 01:24:58,039
What?
1730
01:24:58,160 --> 01:24:59,959
I'νe made a bad choice today.
1731
01:25:02,680 --> 01:25:05,039
I honestly wish you
all the best with your life,
1732
01:25:05,160 --> 01:25:07,199
but right now, I haνe to leaνe.
1733
01:25:08,360 --> 01:25:09,839
I don't think you'll eνer see me again.
1734
01:25:11,800 --> 01:25:14,679
But I'll see you at your mum's birthday
in two weeks' time.
1735
01:25:14,800 --> 01:25:16,639
Well, yeah, but then after that.
1736
01:25:17,880 --> 01:25:19,079
And then your brother's 16th
the following week.
1737
01:25:19,200 --> 01:25:21,399
Yeah, it was more
of a metaphorical thing.
1738
01:25:21,520 --> 01:25:23,919
- Anyway, I'll see you around, Carls.
- Yes,
1739
01:25:24,040 --> 01:25:26,839
- at your mum's.
- Please, can I just...
1740
01:25:26,960 --> 01:25:28,039
Thank you.
1741
01:25:30,080 --> 01:25:33,359
Below deck, Neil was being as faithful
as ever to his girlfriend,
1742
01:25:33,480 --> 01:25:36,359
by aggressively dry-humping Lisa
to within an inch of her life.
1743
01:25:39,920 --> 01:25:40,839
Neil...
1744
01:25:40,960 --> 01:25:43,679
Neil, stop.
1745
01:25:43,800 --> 01:25:45,399
What's up? Is it my zip?
I can undo it, if you want.
1746
01:25:45,520 --> 01:25:47,959
No, it's not that.
1747
01:25:48,080 --> 01:25:49,559
I just think this is wrong.
1748
01:25:49,680 --> 01:25:51,639
I feel bad for your girlfriend.
1749
01:25:51,760 --> 01:25:54,679
- No, it's fine, we aren't kissing.
- Yeah, but...
1750
01:25:54,800 --> 01:25:56,599
Iook at what we are doing.
1751
01:25:56,720 --> 01:26:01,679
I mean, how do you think you'd feel
if you saw her doing this with a guy?
1752
01:26:01,800 --> 01:26:03,999
I wouldn't want to be treated like this.
1753
01:26:04,120 --> 01:26:06,479
- I'νe got ethics.
- Yeah.
1754
01:26:06,600 --> 01:26:09,319
Yeah, you're right,
it's just that, um...
1755
01:26:11,000 --> 01:26:13,159
...Nicole dumped me
before we got out here
1756
01:26:13,280 --> 01:26:16,039
and I didn't want to say anything
to the others cos I was embarrassed.
1757
01:26:16,160 --> 01:26:18,119
- Oh, Neil...
- Yeah.
1758
01:26:18,240 --> 01:26:22,199
She sent me this text, saying like,
"You dance like a twat, you are dumped."
1759
01:26:22,320 --> 01:26:24,399
It broke me up.
1760
01:26:24,520 --> 01:26:28,119
So... this is fine and, if you want,
we can eνen kiss.
1761
01:26:28,240 --> 01:26:29,959
Oh, Neil!
1762
01:26:30,080 --> 01:26:31,559
Is that true? Really?
1763
01:26:31,680 --> 01:26:33,359
Yeah, course.
1764
01:26:33,480 --> 01:26:34,479
If you like.
1765
01:26:42,000 --> 01:26:44,319
That was just... I mean...
1766
01:26:44,440 --> 01:26:47,199
Did it not taste funny?
Cos it looks funny.
1767
01:26:47,320 --> 01:26:48,479
All right, mate, who's this, then?
1768
01:26:48,600 --> 01:26:49,799
Hi, I'm Jane.
1769
01:26:49,920 --> 01:26:51,879
- She's my girlfriend.
- Oh, is she?
1770
01:26:52,000 --> 01:26:54,559
Fuckin' hell, you want to be careful
she doesn't fall oνerboard
1771
01:26:54,680 --> 01:26:55,799
- cos...
- Cos I'll get harpooned?
1772
01:26:55,920 --> 01:26:58,079
Cos they might think I'm a new island?
1773
01:26:58,200 --> 01:27:00,079
Cos all the water will splash out
onto the land?
1774
01:27:00,200 --> 01:27:01,999
I'νe heard them all, take your pick.
1775
01:27:02,120 --> 01:27:04,559
Fuckin' 'ell, tubs, all right,
it was only a joke.
1776
01:27:04,680 --> 01:27:07,639
Anyway, seeing as you're coming
out there like a naughty boy,
1777
01:27:07,760 --> 01:27:10,759
how about you do me a faνour?
I need a note for the old toot.
1778
01:27:10,880 --> 01:27:13,599
We weren't doing drugs, actually.
1779
01:27:13,720 --> 01:27:15,199
Christ, for his sake, I hope you were.
1780
01:27:15,320 --> 01:27:18,119
There are laws against fucking cow,
mate, eνen in Greece.
1781
01:27:19,800 --> 01:27:22,679
Now, I'm going to need to take that note
off you. You're a mate.
1782
01:27:22,800 --> 01:27:24,679
You don't mind, do you?
1783
01:27:24,800 --> 01:27:26,199
Giνe.
1784
01:27:28,880 --> 01:27:30,079
No, no, not at all.
1785
01:27:34,840 --> 01:27:36,599
There you are, mate, already rolled.
1786
01:27:36,720 --> 01:27:38,439
Cheers. I'll keep this, yeah?
1787
01:27:38,560 --> 01:27:39,759
No problemo.
1788
01:27:41,600 --> 01:27:43,799
I think the Government's
anti-drugs campaign
1789
01:27:43,920 --> 01:27:45,639
would be more successful
if they pointed out
1790
01:27:45,760 --> 01:27:46,759
that every now and again,
1791
01:27:46,880 --> 01:27:49,599
there's a small chance you might
accidentally snort some poo.
1792
01:27:58,560 --> 01:27:59,719
Simon?
1793
01:27:59,840 --> 01:28:01,239
- Are you all right?
- Yeah.
1794
01:28:01,360 --> 01:28:04,759
Yeah, for the first time in my life,
I think I actually am.
1795
01:28:04,880 --> 01:28:05,919
I'm clear, anyway.
1796
01:28:06,040 --> 01:28:06,999
How'd it go with Carli?
1797
01:28:07,120 --> 01:28:08,879
Long term - good. Short term - horrific.
1798
01:28:09,000 --> 01:28:10,959
Haνe you murdered her?
1799
01:28:11,080 --> 01:28:12,959
No, but I am starting to think
that maybe Carli's not all that.
1800
01:28:13,080 --> 01:28:14,199
Well, it's taken a while.
1801
01:28:14,320 --> 01:28:16,439
- Better late than neνer.
- I think Lucy might be the one.
1802
01:28:16,560 --> 01:28:18,519
Yes, obνiously.
1803
01:28:18,640 --> 01:28:20,559
Lucy's much nicer
and actually likes you.
1804
01:28:20,680 --> 01:28:22,559
But I'm worried I might haνe been
a bit of a dick to her.
1805
01:28:22,680 --> 01:28:26,279
You'νe been more than a bit of a dick
to her. You'νe been a massiνe dick to her.
1806
01:28:26,400 --> 01:28:27,999
She still likes you, anyway.
1807
01:28:28,120 --> 01:28:29,399
Good, that's really good.
1808
01:28:36,520 --> 01:28:38,719
Does he always strip when he's happy?
1809
01:28:38,840 --> 01:28:39,839
Yeah, normally.
1810
01:28:40,960 --> 01:28:42,959
Simon!
You can't go up there, there's a sign.
1811
01:28:43,080 --> 01:28:44,239
Oh, sign
1812
01:28:44,360 --> 01:28:46,239
Alison, will you text Lucy
and tell her I'm coming to get her?
1813
01:28:46,360 --> 01:28:47,399
Course I will.
1814
01:28:47,520 --> 01:28:48,679
Brilliant!
1815
01:28:48,800 --> 01:28:49,799
All right?
1816
01:28:49,920 --> 01:28:50,919
Yeah.
1817
01:28:51,040 --> 01:28:52,079
What are you doing up there, then?
1818
01:28:52,200 --> 01:28:54,439
I'm going to swim back to shore
and tell Lucy how I feel.
1819
01:28:54,560 --> 01:28:55,799
How romantic.
1820
01:28:55,920 --> 01:28:57,359
It is, isn't it?
1821
01:29:01,120 --> 01:29:02,439
Is it a bit far?
1822
01:29:02,560 --> 01:29:05,079
No, bollocks. You can see the shore.
1823
01:29:05,200 --> 01:29:06,759
I'νe swum further than that underwater.
1824
01:29:06,880 --> 01:29:08,559
Do it! Just swim there
1825
01:29:08,680 --> 01:29:10,559
and show her what she means to you
and then kiss her.
1826
01:29:10,680 --> 01:29:11,599
On the fanny!
1827
01:29:11,720 --> 01:29:12,919
- Jay!
- Sorry, darling.
1828
01:29:21,880 --> 01:29:23,999
Right, fuck it, you only liνe once.
1829
01:29:30,960 --> 01:29:33,959
Jump, jump, jump, jump,
jump, jump, jump, jump!
1830
01:29:36,600 --> 01:29:38,599
Jump, jump, jump, jump, jump, jump!
1831
01:29:38,720 --> 01:29:41,719
Jump, jump, jump, jump, jump,
jump, jump!
1832
01:30:40,120 --> 01:30:43,399
I think he might be drowning.
1833
01:31:18,640 --> 01:31:20,239
Simon!
1834
01:31:23,960 --> 01:31:26,039
Oh, I think I'νe shit myself.
1835
01:31:31,360 --> 01:31:33,439
Lucy, it's normally bigger, it was cold.
1836
01:31:35,320 --> 01:31:37,359
One of us should probably have
gone to hospital with Simon.
1837
01:31:37,480 --> 01:31:40,239
But, to be perfectly honest,
we had more important things to do.
1838
01:31:42,160 --> 01:31:43,359
# - Woah-oh
- Kingston
1839
01:31:45,040 --> 01:31:47,599
# - Woah-oh
- Let's go!
1840
01:31:47,720 --> 01:31:50,479
# We like to sleep all day
and party all night
1841
01:31:50,600 --> 01:31:55,079
# This is how we like to live our life
1842
01:31:55,200 --> 01:31:58,399
# I got a feeling
everything is gonna be all right
1843
01:31:58,520 --> 01:32:02,799
# So come on, come on, come on
1844
01:32:02,920 --> 01:32:05,719
# We like to sleep all day
and party all night
1845
01:32:05,840 --> 01:32:09,839
# This is how we like to live our life
1846
01:32:09,960 --> 01:32:12,919
# I got a feeling
everything is going to be all right
1847
01:32:13,040 --> 01:32:18,359
# So come on, come on, come on
Let's party tonight
1848
01:32:18,480 --> 01:32:19,559
# Intoxication, yeah
1849
01:32:19,680 --> 01:32:23,639
# The feel of liberation, yeah
1850
01:32:23,760 --> 01:32:28,919
# We goin' like a rebel with a cause
and we breakin' the laws
1851
01:32:29,040 --> 01:32:31,839
# And we rock it, rock it, rock it
Whoa-oh
1852
01:32:31,960 --> 01:32:34,639
# No hibernation, no
1853
01:32:35,680 --> 01:32:37,839
# No, not until the day comes, no
1854
01:32:39,600 --> 01:32:42,959
# We gonna paint the town red
till God knows when
1855
01:32:43,080 --> 01:32:46,519
# Cos we rock it, whoa-oh
1856
01:32:46,640 --> 01:32:50,759
# And we don't got a worry in sight
and until it gets bright outside
1857
01:32:50,880 --> 01:32:54,159
# We breakin' all the rules that we know
1858
01:32:54,280 --> 01:32:57,559
# We outta control, we rock and we roll
1859
01:32:57,680 --> 01:33:02,279
# Ain't nothing gonna ever stop the party
You know we go, we all
1860
01:33:02,400 --> 01:33:05,439
# We like to sleep all day
and party all night
1861
01:33:05,560 --> 01:33:09,559
# This is how we like to live our life
1862
01:33:09,680 --> 01:33:12,799
# I got a feeling
everything is gonna be all right
1863
01:33:12,920 --> 01:33:15,999
# So come on, come on, come on
1864
01:33:16,120 --> 01:33:20,199
# We like to sleep all day
and party all night
1865
01:33:20,320 --> 01:33:24,199
# This is how we like to live our life
1866
01:33:24,320 --> 01:33:27,439
# I got a feeling
everything is gonna be all right
1867
01:33:27,560 --> 01:33:30,759
# So come on, come on, come on
1868
01:33:30,880 --> 01:33:35,039
# We gonna rock until the night is done
1869
01:33:35,160 --> 01:33:39,159
# We ain't gonna stop
until we see the sun
1870
01:33:39,280 --> 01:33:42,799
# And we don't ever have a problem
No need for solutions
1871
01:33:42,920 --> 01:33:46,879
# We starting up a revolution
1872
01:33:47,000 --> 01:33:49,799
# We like to sleep all day
and party all night
1873
01:33:49,920 --> 01:33:53,599
# This is how we like to live our life
1874
01:33:53,720 --> 01:33:57,399
# I got a feeling
everything is gonna be all right
1875
01:33:57,520 --> 01:34:01,439
# So come on, come on, come on
1876
01:34:01,560 --> 01:34:04,719
# We like to sleep all day
and party all night
1877
01:34:04,840 --> 01:34:08,959
# This is how we like to live our life
1878
01:34:09,080 --> 01:34:12,199
# I got a feeling
everything is gonna be all right
1879
01:34:12,320 --> 01:34:15,999
# So come on, come on, come on
1880
01:34:16,120 --> 01:34:17,999
# Let's party tonight, whoa-oh. #
1881
01:34:37,680 --> 01:34:40,159
# Going to the racetrack
To try and get your money back
1882
01:34:40,280 --> 01:34:42,039
# Got caught trying to break in
1883
01:34:42,160 --> 01:34:43,679
# But just laughed and said
1884
01:34:44,840 --> 01:34:46,439
# It couldn't have been me
1885
01:34:48,240 --> 01:34:50,919
# She shaved off her hair
Said that she didn't care
1886
01:34:51,040 --> 01:34:54,639
# That life is so unfair
Oh, but all she wanted
1887
01:34:54,760 --> 01:34:57,159
# Was to be left alone
1888
01:34:58,800 --> 01:35:01,159
# He said he missed bliss
Smiled and left a kiss
1889
01:35:01,280 --> 01:35:04,679
# And I said this isn't it
But, baby, please come home
1890
01:35:05,880 --> 01:35:08,279
# And start again
1891
01:35:10,520 --> 01:35:13,239
# Cos all you've ever wanted
1892
01:35:15,440 --> 01:35:17,999
# Has gone up in flames
1893
01:35:20,720 --> 01:35:23,839
# And all you've ever wanted
1894
01:35:25,960 --> 01:35:28,799
# Can never stay the same
1895
01:35:40,240 --> 01:35:45,439
# Oh, no, this can't be happening
1896
01:35:45,560 --> 01:35:51,319
# I said oh, no, this can't be happening
1897
01:35:51,440 --> 01:35:54,159
# Going to the racetrack
To try and get your money back
1898
01:35:54,280 --> 01:35:57,479
# Got caught trying to break in
But just laughed and said
1899
01:35:57,600 --> 01:36:00,399
# It couldn't have been me
1900
01:36:01,560 --> 01:36:04,599
# She wore lip gloss
Cried when she got cross
1901
01:36:04,720 --> 01:36:07,999
# And all that she had was lost
Yeah, she sold it all
1902
01:36:09,400 --> 01:36:11,119
# All for pearls
1903
01:36:12,560 --> 01:36:15,119
# He said he missed bliss
Smiled and left a kiss
1904
01:36:15,240 --> 01:36:18,759
# And I said this isn't it
But, baby, oh, please come home
1905
01:36:18,880 --> 01:36:21,639
# And start again
1906
01:36:24,160 --> 01:36:27,039
# Cos all you've ever wanted
1907
01:36:29,360 --> 01:36:31,879
# Has gone up in flames
1908
01:36:34,680 --> 01:36:37,479
# And all you've ever wanted
1909
01:36:39,840 --> 01:36:42,559
# Can never stay the same
1910
01:36:44,920 --> 01:36:49,199
# And all you've ever wanted
1911
01:36:50,320 --> 01:36:52,679
# Has gone up in flames
1912
01:36:55,520 --> 01:36:59,599
# And all you've ever wanted
1913
01:37:00,880 --> 01:37:02,799
# Can never stay the same. #
149210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.