Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,661 --> 00:00:11,228
I have a little story to tell you.
2
00:00:13,578 --> 00:00:14,536
A fairy tale.
3
00:00:16,364 --> 00:00:19,976
It's about a little girl who loved her father.
4
00:00:20,020 --> 00:00:21,760
He was her hero.
5
00:00:21,804 --> 00:00:23,849
She was his princess.
6
00:00:44,914 --> 00:00:49,049
But this is a story about the day that little girl
7
00:00:49,092 --> 00:00:50,659
grew up.
8
00:01:13,247 --> 00:01:15,727
It's a different kind of fairy tale.
9
00:01:26,347 --> 00:01:29,741
Approaching New York. Secure the package.
10
00:02:40,769 --> 00:02:43,163
Ms. Fedorova,
11
00:02:43,206 --> 00:02:45,991
I'm U.S. Attorney General Reed Doblin.
12
00:02:46,035 --> 00:02:48,342
FBI Director Rogelio Réal.
13
00:02:48,385 --> 00:02:52,215
Homeland Secretary Joan Bradbury.
14
00:02:52,259 --> 00:02:53,603
You were brought here today...
15
00:02:53,647 --> 00:02:54,391
Kidnapped.
16
00:02:54,435 --> 00:02:56,132
Expelled into our custody.
17
00:02:56,176 --> 00:03:01,920
To discuss 105 federal criminal charges against you
18
00:03:01,964 --> 00:03:06,273
and your organization, Skazka o Myortvoy Tsarevne.
19
00:03:06,316 --> 00:03:08,840
Violation of the Arms Export Control Act.
20
00:03:08,884 --> 00:03:12,192
Supplying known combatants of the United States.
21
00:03:12,235 --> 00:03:13,845
Piracy. - I'm just a businesswoman.
22
00:03:13,889 --> 00:03:15,064
You're a mercenary.
23
00:03:15,107 --> 00:03:16,283
You run an army for hire. Sit.
24
00:03:16,326 --> 00:03:18,154
I've been sitting.
25
00:03:19,590 --> 00:03:21,375
No charges have been filed yet.
26
00:03:21,418 --> 00:03:23,203
We thought it might be beneficial to all
27
00:03:23,246 --> 00:03:24,291
to discuss a plea.
28
00:03:24,334 --> 00:03:25,553
In return for?
29
00:03:25,596 --> 00:03:27,511
How about your contacts in Angola?
30
00:03:27,555 --> 00:03:29,818
Start there. Names and aliases.
31
00:03:29,861 --> 00:03:30,732
And if I decline?
32
00:03:30,775 --> 00:03:33,430
Then you and your prom dress
33
00:03:33,474 --> 00:03:36,128
can sit in supermax solitary until your mind rots.
34
00:03:36,172 --> 00:03:41,046
You put up a good fight, but no one knows you're here,
35
00:03:41,090 --> 00:03:43,310
and we've got nothing but time.
36
00:03:43,353 --> 00:03:44,398
Start writing.
37
00:04:16,256 --> 00:04:17,909
Don't make a sound.
38
00:05:09,178 --> 00:05:10,310
Who is it?
39
00:05:10,353 --> 00:05:12,181
Director, New York Commerce Bank
40
00:05:12,224 --> 00:05:13,965
just got hit by six gunmen,
41
00:05:14,009 --> 00:05:16,577
and they sent a message to you, personally.
42
00:05:16,620 --> 00:05:17,708
I emailed the screencap.
43
00:05:17,752 --> 00:05:20,537
Just tell me what it says, Doak.
44
00:05:20,581 --> 00:05:23,323
"Director Réal, bow to the queen."
45
00:05:42,820 --> 00:05:44,169
What the hell?
46
00:05:51,220 --> 00:05:53,483
How did this get here?
47
00:05:53,527 --> 00:05:55,180
She orchestrated a bank takeover
48
00:05:55,224 --> 00:05:57,400
in Lower Manhattan.
49
00:05:57,444 --> 00:05:59,315
Is this your message, lady?
50
00:06:01,056 --> 00:06:02,013
Who's the queen?
51
00:06:12,067 --> 00:06:16,201
When this day is done, one of you will be gone,
52
00:06:16,245 --> 00:06:18,856
then another,
53
00:06:18,900 --> 00:06:20,336
and another.
54
00:06:22,904 --> 00:06:24,906
You've messed with the wrong woman.
55
00:06:39,921 --> 00:06:42,010
This little girl grew up in a world
56
00:06:42,053 --> 00:06:43,011
of great cruelty.
57
00:06:45,927 --> 00:06:48,538
But she was always protected by her father.
58
00:06:53,369 --> 00:06:55,980
To him, she was a treasure.
59
00:07:06,338 --> 00:07:08,428
They did everything together,
60
00:07:08,471 --> 00:07:09,951
thick as thieves.
61
00:07:15,609 --> 00:07:17,524
All my security is FBI.
62
00:07:17,567 --> 00:07:19,090
One of your agents planted it.
63
00:07:19,134 --> 00:07:20,657
That agent will be rooted out.
64
00:07:20,701 --> 00:07:21,615
She arranged some leverage.
65
00:07:21,658 --> 00:07:22,877
It's not a surprise.
66
00:07:22,920 --> 00:07:26,097
But the question is, what is she after?
67
00:07:28,360 --> 00:07:30,493
Seven.
68
00:07:40,068 --> 00:07:42,287
Hey, baby.
69
00:07:42,331 --> 00:07:43,375
Hey.
70
00:07:45,116 --> 00:07:46,074
What's up?
71
00:07:48,511 --> 00:07:49,730
Talk to me.
72
00:07:52,341 --> 00:07:54,169
How long have you been my girl?
73
00:07:54,212 --> 00:07:57,955
Since the swing set at PS 15.
74
00:07:57,999 --> 00:08:00,480
You gotta know I would never do anything to hurt you.
75
00:08:02,351 --> 00:08:05,659
And I need you to consider that doing this...
76
00:08:07,356 --> 00:08:08,488
Is helping you.
77
00:08:11,839 --> 00:08:12,927
You're scaring the hell out of me.
78
00:08:16,321 --> 00:08:19,542
Divorce?
79
00:08:19,586 --> 00:08:22,632
No.
80
00:08:22,676 --> 00:08:24,112
It's best for us.
81
00:08:24,155 --> 00:08:25,548
We said we'd see the sentence through to the end.
82
00:08:25,592 --> 00:08:28,246
We said we'd reevaluate after a year.
83
00:08:28,290 --> 00:08:29,813
It's over for me.
84
00:08:29,857 --> 00:08:31,989
A federal agent taking drug money
85
00:08:32,033 --> 00:08:35,384
serves all ten years of his sentence.
86
00:08:35,427 --> 00:08:36,428
You know that.
87
00:08:36,472 --> 00:08:37,647
So you just decided...
88
00:08:39,344 --> 00:08:41,782
Without a discussion.
89
00:08:41,825 --> 00:08:44,524
You... you retained a...
90
00:08:46,874 --> 00:08:50,181
A thousand-dollar-an-hour firm?
91
00:08:50,225 --> 00:08:51,966
I don't know how the hell you pulled that off.
92
00:08:56,405 --> 00:08:57,319
It's for the best.
93
00:08:57,362 --> 00:08:58,407
No.
94
00:09:07,938 --> 00:09:09,200
Owen!
95
00:09:22,997 --> 00:09:27,001
All units, 91 new takeover at 130 Bowery.
96
00:09:27,044 --> 00:09:29,090
Have a good one, Agent Turner.
97
00:09:29,133 --> 00:09:30,091
Yeah.
98
00:09:31,571 --> 00:09:32,789
I'll do that.
99
00:09:46,498 --> 00:09:47,587
setting up on Grand.
100
00:09:47,630 --> 00:09:49,023
ESU can stage there. - Yes, sir.
101
00:09:50,894 --> 00:09:52,722
Good morning.
102
00:09:52,766 --> 00:09:54,332
Bank squad? Robbery crew?
103
00:09:54,376 --> 00:09:55,507
On their way.
104
00:09:55,551 --> 00:09:56,726
And the task force is canvassing
105
00:09:56,770 --> 00:09:58,075
for any surrounding surveillance footage.
106
00:09:58,119 --> 00:10:00,034
Command post is settin' up this way.
107
00:10:00,077 --> 00:10:01,557
The explosion?
108
00:10:01,601 --> 00:10:03,080
It was set off in the attic.
109
00:10:03,124 --> 00:10:05,082
Easy access. Now buried in debris.
110
00:10:05,126 --> 00:10:06,431
The crash from the chandelier
111
00:10:06,475 --> 00:10:08,085
set off the shatter sensor and locked them in.
112
00:10:08,129 --> 00:10:09,434
- Getaway car? - Lookin' for it.
113
00:10:09,478 --> 00:10:10,784
So far, nothing.
114
00:10:10,827 --> 00:10:12,829
Six gunmen. No discernable way out.
115
00:10:12,873 --> 00:10:13,961
On a Wednesday?
116
00:10:14,004 --> 00:10:15,571
What day is their delivery?
117
00:10:15,615 --> 00:10:18,052
Head of bank security said they get their cash on Friday.
118
00:10:18,095 --> 00:10:20,707
So right now, there's no more than 30 grand in there.
119
00:10:20,750 --> 00:10:23,274
Elaborate entry for 5 grand apiece?
120
00:10:23,318 --> 00:10:25,102
Not sure any of them are named Einstein.
121
00:10:25,146 --> 00:10:26,538
Safety deposit?
122
00:10:26,582 --> 00:10:28,758
We can look into that from the command post.
123
00:10:28,802 --> 00:10:30,542
Stop trying to drag me away, Anthony.
124
00:10:30,586 --> 00:10:31,674
The boss is on his way,
125
00:10:31,718 --> 00:10:33,154
and you two aren't interacting well.
126
00:10:33,197 --> 00:10:35,330
And I sense you're running a little hot this morning.
127
00:10:35,373 --> 00:10:36,636
So if we are out of sight,
128
00:10:36,679 --> 00:10:37,767
like at the command post,
129
00:10:37,811 --> 00:10:38,942
maybe we could avoid some tension.
130
00:10:38,986 --> 00:10:41,679
If he stays out of my face, we can.
131
00:10:47,516 --> 00:10:50,519
You two, leave.
132
00:10:50,562 --> 00:10:52,129
Work it from the office.
133
00:10:59,223 --> 00:11:02,183
God, you're doing that angry driving thing.
134
00:11:02,226 --> 00:11:04,315
I know I'm supposed to keep my mouth shut...
135
00:11:04,359 --> 00:11:05,926
watch and learn...
136
00:11:05,969 --> 00:11:07,362
but damn it, all I'm learning
137
00:11:07,405 --> 00:11:09,712
is how to get sent home early from active scenes.
138
00:11:09,756 --> 00:11:11,496
Owen filed for divorce.
139
00:11:15,544 --> 00:11:17,372
You know what?
140
00:11:17,415 --> 00:11:19,504
Good. - Anthony.
141
00:11:19,548 --> 00:11:21,071
Do not.
142
00:11:21,115 --> 00:11:24,814
I'm just saying maybe it's an opportunity to move on.
143
00:11:24,858 --> 00:11:26,511
We've been together since we were five.
144
00:11:26,555 --> 00:11:27,730
He also knows the job
145
00:11:27,774 --> 00:11:28,818
will never believe you weren't involved
146
00:11:28,862 --> 00:11:30,167
as long as you're still married.
147
00:11:30,211 --> 00:11:32,517
- They can go to hell. - But they won't!
148
00:11:32,561 --> 00:11:34,128
You will, though.
149
00:11:34,171 --> 00:11:36,870
One demotion after another until you can chart a spiral
150
00:11:36,913 --> 00:11:39,350
from first Black female supervisor
151
00:11:39,394 --> 00:11:41,135
in the criminal branch of the New York office
152
00:11:41,178 --> 00:11:43,267
to eventually lady in the basement
153
00:11:43,311 --> 00:11:45,748
who can show you where the staples are.
154
00:11:55,279 --> 00:11:57,542
It's up. Surveillance New York Commerce.
155
00:12:04,636 --> 00:12:06,377
The sleight of hand was cute,
156
00:12:06,421 --> 00:12:09,076
but a little like a fish on a dock sucking for air.
157
00:12:13,297 --> 00:12:15,517
A little saying from childhood.
158
00:12:15,560 --> 00:12:18,563
Don't poke a tiger with a short stick.
159
00:12:18,607 --> 00:12:20,087
The bank is surrounded.
160
00:12:20,130 --> 00:12:21,784
Your people will not get out.
161
00:12:21,828 --> 00:12:24,744
You will not be traded for hostages.
162
00:12:24,787 --> 00:12:27,007
The stunt fell flat.
163
00:12:27,050 --> 00:12:29,966
Well, let's see if the next one will have a kick.
164
00:12:39,149 --> 00:12:41,282
See, whether it's a glitch in the autopay
165
00:12:41,325 --> 00:12:44,241
or you actually neglected the bill, our hands are tied.
166
00:12:44,285 --> 00:12:47,331
Over one payment? -Unfortunately.
167
00:12:47,375 --> 00:12:48,376
Please.
168
00:12:59,953 --> 00:13:02,607
Hi, Mom.
169
00:13:02,651 --> 00:13:04,305
Ten.
170
00:13:04,348 --> 00:13:05,828
Nine.
171
00:13:05,872 --> 00:13:07,438
Eight.
172
00:13:07,482 --> 00:13:08,788
Seven.
173
00:13:08,831 --> 00:13:10,267
Six.
174
00:13:10,311 --> 00:13:11,834
Five.
175
00:13:11,878 --> 00:13:13,618
Four.
176
00:13:13,662 --> 00:13:15,272
Three.
177
00:13:15,316 --> 00:13:16,883
Two.
178
00:13:16,926 --> 00:13:18,319
One.
179
00:13:25,239 --> 00:13:27,937
Everybody get down!
180
00:14:01,579 --> 00:14:04,582
I am an honest agent.
181
00:14:04,626 --> 00:14:07,629
Did I hide Owen's identity when he popped on that wire?
182
00:14:07,672 --> 00:14:10,458
No. I went to my ASAC within the hour
183
00:14:10,501 --> 00:14:14,984
and reported, "My husband may be involved in my case."
184
00:14:15,028 --> 00:14:17,421
And for that, they wanna muscle me out?
185
00:14:17,465 --> 00:14:20,947
If so, is it smart to get up in their face?
186
00:14:20,990 --> 00:14:22,905
You ever hear of an old-time bootlegger?
187
00:14:22,949 --> 00:14:24,298
Luther Darnell. I grew up next door
188
00:14:24,341 --> 00:14:26,213
to his grandkids. Nice guy.
189
00:14:26,256 --> 00:14:28,519
Stone-cold criminals, like their grandfather.
190
00:14:28,563 --> 00:14:31,218
Next door, the Baileys' dad. Captain in the Three-Nine.
191
00:14:31,261 --> 00:14:33,046
And mine? Uniform patrol.
192
00:14:33,089 --> 00:14:36,353
Cops, hoodlums down every block.
193
00:14:36,397 --> 00:14:38,312
So I know crime,
194
00:14:38,355 --> 00:14:40,488
but I chose the other way.
195
00:14:40,531 --> 00:14:42,490
And Owen did, too,
196
00:14:42,533 --> 00:14:44,535
until he slipped, and I still don't know why.
197
00:14:44,579 --> 00:14:48,017
But until I do, he does not get to dump this marriage.
198
00:14:48,061 --> 00:14:50,367
And until the Bureau accepts my word,
199
00:14:50,411 --> 00:14:53,370
they will get the street fighter side of my DNA.
200
00:14:53,414 --> 00:14:55,111
All units, 91...
201
00:14:58,158 --> 00:15:00,943
Repeat: all units, 91 new takeover
202
00:15:00,987 --> 00:15:02,640
at the First Capital Security Bank...
203
00:15:02,684 --> 00:15:04,555
Another bank.
204
00:15:04,599 --> 00:15:06,557
It's two blocks away. I plan to respond.
205
00:15:06,601 --> 00:15:07,994
Do you have a problem with that?
206
00:15:13,782 --> 00:15:15,697
Val.
207
00:15:15,740 --> 00:15:16,785
Val!
208
00:15:27,752 --> 00:15:30,103
- We're good. - You gotta head back.
209
00:15:30,146 --> 00:15:31,452
This whole sidewalk's closed.
210
00:15:33,019 --> 00:15:34,716
I know this bank.
211
00:15:34,759 --> 00:15:36,979
Solomon Santillana has 70 million in here.
212
00:15:37,023 --> 00:15:39,721
Cartel guy. From two years back.
213
00:15:39,764 --> 00:15:41,592
I led the RICO case that put him away.
214
00:15:41,636 --> 00:15:44,508
Word was, he had five safe deposit boxes here
215
00:15:44,552 --> 00:15:46,510
with diamonds, gold coins, and crypto codes.
216
00:15:46,554 --> 00:15:47,729
So what are we doin'?
217
00:15:47,772 --> 00:15:49,513
I have the number to his burner phone.
218
00:15:49,557 --> 00:15:51,472
He's in a level five federal pen.
219
00:15:51,515 --> 00:15:53,343
He is, but he's resourceful.
220
00:15:53,387 --> 00:15:54,301
And how do you have his number?
221
00:15:54,344 --> 00:15:55,650
Cost me six Snickers
222
00:15:55,693 --> 00:15:57,652
and a carton of smokes.
223
00:15:57,695 --> 00:15:59,393
I'm resourceful too.
224
00:16:05,138 --> 00:16:06,052
Val Turner.
225
00:16:06,095 --> 00:16:07,792
Val Turner? Get out of town.
226
00:16:07,836 --> 00:16:11,927
Val! Ha! I'm watching you on TV!
227
00:16:11,971 --> 00:16:14,147
Solomon, you see what bank I'm at?
228
00:16:14,190 --> 00:16:15,800
Oh, hell yeah.
229
00:16:15,844 --> 00:16:17,977
Is it you? New York Commerce?
230
00:16:18,020 --> 00:16:19,587
Hey, that is the nicest thing
231
00:16:19,630 --> 00:16:21,415
anyone has said to me all week.
232
00:16:21,458 --> 00:16:22,851
It's not a denial.
233
00:16:22,894 --> 00:16:26,463
Val, I do not have the plums or the people
234
00:16:26,507 --> 00:16:29,901
to bang two New York banks in one hour.
235
00:16:29,945 --> 00:16:31,773
Come on. And definitely not
236
00:16:31,816 --> 00:16:33,775
from the joint.
237
00:16:33,818 --> 00:16:37,039
Solomon, you do have the plums and the people.
238
00:16:37,083 --> 00:16:39,433
Well, it's not my business now.
239
00:16:39,476 --> 00:16:41,522
No way. I'm serious here.
240
00:16:41,565 --> 00:16:44,351
I'm about living right
241
00:16:44,394 --> 00:16:46,048
and dropping fire beats.
242
00:16:46,092 --> 00:16:48,703
No one would touch this bank
243
00:16:48,746 --> 00:16:49,747
without your permission.
244
00:16:49,791 --> 00:16:50,966
I'm tellin' you,
245
00:16:51,010 --> 00:16:53,273
you're giving me way too much credit, V.
246
00:16:53,316 --> 00:16:54,622
Appropriate credit.
247
00:16:54,665 --> 00:16:56,189
There was only one person you kneeled to, and...
248
00:16:58,495 --> 00:16:59,975
You dropped off, Val.
249
00:17:01,672 --> 00:17:04,414
There is that one person, isn't there?
250
00:17:04,458 --> 00:17:07,026
You look tense.
251
00:17:07,069 --> 00:17:08,505
Too much worrying.
252
00:17:08,549 --> 00:17:10,594
Is it her?
253
00:17:10,638 --> 00:17:12,205
She'd take this bank in a heartbeat,
254
00:17:12,248 --> 00:17:13,467
and New York Commerce, and...
255
00:17:13,510 --> 00:17:16,296
I've always respected you, Val.
256
00:17:16,339 --> 00:17:17,514
All right?
257
00:17:17,558 --> 00:17:19,690
I mean, you're the reason I'm here.
258
00:17:19,734 --> 00:17:21,823
You put me away, so you're smart.
259
00:17:21,866 --> 00:17:23,172
But do you remember the last time
260
00:17:23,216 --> 00:17:24,695
you tangled with her?
261
00:17:24,739 --> 00:17:28,351
Solomon, what do you know about this?
262
00:17:28,395 --> 00:17:30,005
Good luck, Agent Turner.
263
00:17:31,833 --> 00:17:33,269
Let's get this line back at least another block.
264
00:17:33,313 --> 00:17:34,618
We get these news... how did these news crews
265
00:17:34,662 --> 00:17:36,838
get in here before us, huh?
266
00:17:36,881 --> 00:17:38,666
Why don't you let me get him up to speed...
267
00:17:38,709 --> 00:17:40,842
You don't take a hint.
268
00:17:40,885 --> 00:17:44,150
Sir, do you know the name "Elena Fedorova?"
269
00:17:44,193 --> 00:17:45,499
Arms trafficker?
270
00:17:45,542 --> 00:17:46,978
She runs an international organization
271
00:17:47,022 --> 00:17:48,937
of soldiers for hire known as SMT...
272
00:17:48,980 --> 00:17:50,852
Skazka o Myortvoy Tsarevne.
273
00:17:50,895 --> 00:17:52,854
Russian for "Snow White."
274
00:17:52,897 --> 00:17:54,464
Where is this coming from?
275
00:17:54,508 --> 00:17:55,639
Is she involved?
276
00:17:58,294 --> 00:17:59,643
What do you know about her?
277
00:17:59,687 --> 00:18:03,038
Keen military strategist, loyal to no country.
278
00:18:03,082 --> 00:18:04,909
Snow White handled money laundering
279
00:18:04,953 --> 00:18:06,563
for Solomon Santillana.
280
00:18:06,607 --> 00:18:08,696
We crossed paths in Gambia.
281
00:18:08,739 --> 00:18:10,959
She tried to kill me or have me killed.
282
00:18:11,002 --> 00:18:12,221
The jury's still out on who pulled the trigger.
283
00:18:12,265 --> 00:18:15,790
I have a five-volume subfile on her.
284
00:18:15,833 --> 00:18:17,748
Have it on my desk ASAP.
285
00:18:17,792 --> 00:18:19,881
I'm getting' real tired of being sent away.
286
00:18:19,924 --> 00:18:21,230
You dug your own grave.
287
00:18:22,927 --> 00:18:25,930
If these two banks are a Snow White operation,
288
00:18:25,974 --> 00:18:28,846
it's likely there's a larger strategy at play.
289
00:18:28,890 --> 00:18:31,197
She thinks on a big scale, like...
290
00:18:31,240 --> 00:18:33,677
she could be targeting more banks.
291
00:18:33,721 --> 00:18:35,810
I suggest we put a 91 Prevent Defense...
292
00:18:35,853 --> 00:18:39,857
A Prevent Defense on all 765 banks in the city?
293
00:18:39,901 --> 00:18:41,381
That's madness, Val.
294
00:18:49,867 --> 00:18:51,434
Little pit stop?
295
00:18:51,478 --> 00:18:53,393
What's this?
296
00:18:53,436 --> 00:18:55,308
You know what a comm hub is?
297
00:18:55,351 --> 00:18:56,744
Bank with a server farm?
298
00:18:56,787 --> 00:18:58,659
Patrols communications between branches.
299
00:18:58,702 --> 00:19:02,271
And secure transfers between all 765 banks in the city.
300
00:19:02,315 --> 00:19:04,665
Unless you hack it. Then it's not secure.
301
00:19:04,708 --> 00:19:06,754
Then we're here to raid the lollipop bowl.
302
00:19:06,797 --> 00:19:10,410
If I'm Fedorova,
303
00:19:10,453 --> 00:19:11,585
I hit it next.
304
00:19:11,628 --> 00:19:12,890
What are we lookin' for?
305
00:19:12,934 --> 00:19:14,283
Dudes with faces that haven't downloaded?
306
00:19:14,327 --> 00:19:16,067
We're lookin' for the rock in the river,
307
00:19:16,111 --> 00:19:17,460
any disruption in the flow.
308
00:19:17,504 --> 00:19:19,680
Looks like an office building, but inside...
309
00:19:19,723 --> 00:19:21,421
it's a fortress.
310
00:20:07,902 --> 00:20:11,514
All units, 91 new takeover. Republic Bank of New York.
311
00:20:11,558 --> 00:20:15,605
All units, 91 new takeover. America World Savings Bank.
312
00:20:15,649 --> 00:20:17,651
Two more banks.
313
00:20:21,350 --> 00:20:22,351
Agent Turner.
314
00:20:22,395 --> 00:20:23,700
Get your files.
315
00:20:23,744 --> 00:20:25,049
She's at Fort Totten.
316
00:20:25,093 --> 00:20:26,790
Go.
317
00:20:38,715 --> 00:20:42,502
This subfile is extensive.
318
00:20:47,898 --> 00:20:50,205
Her husband, Sergey. He died when?
319
00:20:50,249 --> 00:20:51,293
18 months ago.
320
00:20:51,337 --> 00:20:52,599
Why haven't I heard about this?
321
00:20:52,642 --> 00:20:54,340
Doak hasn't been interested in new business
322
00:20:54,383 --> 00:20:55,341
from me for a year.
323
00:20:55,384 --> 00:20:56,690
Well, we are.
324
00:20:56,733 --> 00:20:59,127
He said you might have insight into her endgame.
325
00:20:59,170 --> 00:21:01,085
Five years ago, I was in Gambia,
326
00:21:01,129 --> 00:21:03,740
doing interrogations after an attempted coup.
327
00:21:03,784 --> 00:21:08,789
A warlord named Kahlil laid siege to a fishing village,
328
00:21:08,832 --> 00:21:12,053
raping women as a demoralizing tactic.
329
00:21:12,096 --> 00:21:15,752
Fedorova showed up out of the blue with a team of five,
330
00:21:15,796 --> 00:21:18,146
liberated the village within the hour.
331
00:21:18,189 --> 00:21:19,408
How?
332
00:21:19,452 --> 00:21:22,193
The warlord ran out of cigarettes.
333
00:21:22,237 --> 00:21:24,283
She sent in two cartons laced with heroin.
334
00:21:24,326 --> 00:21:27,329
30 minutes later, she walked in unopposed.
335
00:21:27,373 --> 00:21:30,332
So what, she just showed up bucking for sainthood?
336
00:21:30,376 --> 00:21:33,161
She slaughtered them all, so no,
337
00:21:33,204 --> 00:21:35,119
she's not interested in sainthood.
338
00:21:35,163 --> 00:21:36,643
Why is she in custody?
339
00:21:36,686 --> 00:21:38,862
What, this not good enough?
340
00:21:38,906 --> 00:21:41,125
She's been operating for years.
341
00:21:41,169 --> 00:21:42,388
Why now?
342
00:21:42,431 --> 00:21:43,563
We've been flushing her out with bribes
343
00:21:43,606 --> 00:21:45,913
across eastern Europe for two months.
344
00:21:45,956 --> 00:21:47,088
A waiter in Tverskaya tipped us
345
00:21:47,131 --> 00:21:49,003
that she comes in same day every year.
346
00:21:49,046 --> 00:21:50,744
She has her own army.
347
00:21:50,787 --> 00:21:52,876
She's obsessively cautious,
348
00:21:52,920 --> 00:21:56,010
and her operations are overly engineered.
349
00:21:56,053 --> 00:21:58,926
I'd consider she led you to her,
350
00:21:58,969 --> 00:22:02,190
and this waiter may be involved somehow.
351
00:22:02,233 --> 00:22:03,278
You give her a lot of credit.
352
00:22:03,322 --> 00:22:06,760
I'm not sure you give her enough.
353
00:22:06,803 --> 00:22:08,022
I need the name of that waiter.
354
00:22:11,634 --> 00:22:13,375
Necati Acar.
355
00:22:13,419 --> 00:22:15,116
No record with the Russian Politsiya.
356
00:22:15,159 --> 00:22:18,119
Nothing with Interpol. Brick wall.
357
00:22:18,162 --> 00:22:21,949
If she led us to her,
358
00:22:21,992 --> 00:22:23,472
find out why.
359
00:22:33,700 --> 00:22:36,398
Agent Valerie Turner.
360
00:22:38,531 --> 00:22:39,880
Took you long enough.
361
00:22:51,718 --> 00:22:54,111
You've been expecting me?
362
00:22:54,155 --> 00:22:55,765
Since I got here.
363
00:22:55,809 --> 00:22:57,854
I've been hoping to meet you since...
364
00:22:57,898 --> 00:22:59,769
You tried to put a bullet in my head?
365
00:22:59,813 --> 00:23:01,380
Tried?
366
00:23:01,423 --> 00:23:02,990
It went right where it was aimed.
367
00:23:04,470 --> 00:23:05,906
So I'd trace it.
368
00:23:07,908 --> 00:23:10,737
You could've sent a card. - I did.
369
00:23:10,780 --> 00:23:11,868
An hour ago.
370
00:23:13,957 --> 00:23:15,611
You're impressive.
371
00:23:15,655 --> 00:23:18,309
Solomon Santillana was untouchable until you.
372
00:23:18,353 --> 00:23:20,137
We're not here to discuss me.
373
00:23:20,181 --> 00:23:21,182
Oh, but we are.
374
00:23:22,836 --> 00:23:26,970
I've been chased by law enforcement all over the world.
375
00:23:27,014 --> 00:23:29,408
So many personalities.
376
00:23:29,451 --> 00:23:32,628
Although most clock in for a pension.
377
00:23:32,672 --> 00:23:35,283
Of course, there's the crooks...
378
00:23:35,326 --> 00:23:37,459
with a badge.
379
00:23:37,503 --> 00:23:40,157
Then there's you.
380
00:23:40,201 --> 00:23:41,811
Your devout faith
381
00:23:41,855 --> 00:23:44,858
in the institution you serve, Agent Turner.
382
00:23:44,901 --> 00:23:47,643
You actually turned your husband in to the FBI
383
00:23:47,687 --> 00:23:48,992
and thought you'd be rewarded.
384
00:23:50,516 --> 00:23:52,996
You can't let go...
385
00:23:53,040 --> 00:23:53,997
even if it destroys you.
386
00:23:55,869 --> 00:23:57,784
You're a unicorn.
387
00:23:57,827 --> 00:23:59,089
You're gonna make me blush.
388
00:23:59,133 --> 00:24:01,440
Is blind faith a compliment?
389
00:24:01,483 --> 00:24:02,484
You may be dazed
390
00:24:02,528 --> 00:24:04,007
from your ride in the shipping box,
391
00:24:04,051 --> 00:24:06,096
but I'm here to offer you an opportunity...
392
00:24:06,140 --> 00:24:08,272
To help myself. Don't.
393
00:24:08,316 --> 00:24:09,360
To communicate your goals.
394
00:24:09,404 --> 00:24:10,536
For leniency?
395
00:24:10,579 --> 00:24:12,668
You've studied me. When do I negotiate?
396
00:24:12,712 --> 00:24:14,496
You negotiated to get your husband's corpse
397
00:24:14,540 --> 00:24:15,497
out of Crimea.
398
00:24:17,760 --> 00:24:19,893
Cost you six cruise missiles, right?
399
00:24:21,547 --> 00:24:24,724
For someone who grew up ruled by an institution
400
00:24:24,767 --> 00:24:27,074
that abandoned you and left you for dead,
401
00:24:27,117 --> 00:24:29,859
not having control is challenging.
402
00:24:29,903 --> 00:24:31,600
But we're not some third-world country
403
00:24:31,644 --> 00:24:32,819
you can steamroll.
404
00:24:32,862 --> 00:24:35,212
So unless there's another explanation,
405
00:24:35,256 --> 00:24:37,824
the bank takeovers are what?
406
00:24:37,867 --> 00:24:39,956
Terrorism?
407
00:24:40,000 --> 00:24:41,958
Now you're dazed.
408
00:24:42,002 --> 00:24:43,394
But divorce will do that to you.
409
00:24:47,834 --> 00:24:49,923
Sorry.
410
00:24:49,966 --> 00:24:50,967
Pending divorce.
411
00:24:52,839 --> 00:24:54,710
I know what you're thinking: "I just got the papers."
412
00:24:54,754 --> 00:24:56,190
You looked into my husband?
413
00:24:56,233 --> 00:24:57,408
You looked into mine.
414
00:24:57,452 --> 00:24:58,540
Sergey Vodianov was a part
415
00:24:58,584 --> 00:25:00,107
of a criminal organization.
416
00:25:00,150 --> 00:25:01,543
So was Owen Turner.
417
00:25:05,765 --> 00:25:07,767
For what it's worth,
418
00:25:07,810 --> 00:25:10,857
I never found anything close to what you were accused of:
419
00:25:10,900 --> 00:25:12,902
shielding Owen from prosecution.
420
00:25:15,252 --> 00:25:18,429
And I never found evidence it was you who poisoned Sergey.
421
00:25:18,473 --> 00:25:20,083
A false rumor.
422
00:25:22,782 --> 00:25:24,261
He was the love of my life.
423
00:25:27,438 --> 00:25:28,396
Same.
424
00:25:35,185 --> 00:25:37,187
I have a little story to tell you.
425
00:25:39,189 --> 00:25:40,626
A fairy tale...
426
00:25:47,241 --> 00:25:49,939
About a girl who loved her father.
427
00:25:56,032 --> 00:25:58,295
Her father taught the girl everything about surviving
428
00:25:58,339 --> 00:26:00,602
the cruel world.
429
00:26:00,646 --> 00:26:03,300
He taught her to kill.
430
00:26:03,344 --> 00:26:05,085
Or she'd be killed.
431
00:26:27,890 --> 00:26:30,284
Are you telling me this to prove you're a killer?
432
00:26:30,327 --> 00:26:31,938
That's well documented.
433
00:26:31,981 --> 00:26:35,376
I'm telling you this because you worked so hard to know me.
434
00:26:35,419 --> 00:26:36,943
But you know nothing.
435
00:26:36,986 --> 00:26:39,815
Why is it so important that I know the real you?
436
00:26:39,859 --> 00:26:41,512
One day, you'll drop the blind faith
437
00:26:41,556 --> 00:26:43,514
and join a partnership.
438
00:26:43,558 --> 00:26:44,733
You should know your partners.
439
00:26:48,302 --> 00:26:52,088
The little girl loved her father.
440
00:26:52,132 --> 00:26:54,264
He was her hero.
441
00:26:54,308 --> 00:26:56,527
She was his princess.
442
00:27:03,578 --> 00:27:08,278
This little girl grew up in a world of great cruelty.
443
00:27:08,322 --> 00:27:11,020
But this is a story about the day
444
00:27:11,064 --> 00:27:13,670
that little girl grew up.
445
00:27:16,809 --> 00:27:19,028
It's a different kind of fairy tale.
446
00:27:37,351 --> 00:27:38,395
You're a mother.
447
00:27:40,180 --> 00:27:41,877
I didn't know that till now. I saw the stretch marks
448
00:27:41,921 --> 00:27:44,706
from pregnancy. Where's the child?
449
00:27:44,750 --> 00:27:46,316
- Safe. - Sergey's?
450
00:27:49,711 --> 00:27:50,886
Yes.
451
00:27:50,930 --> 00:27:53,976
Tell me what you want to accomplish.
452
00:27:54,020 --> 00:27:56,370
This again.
453
00:27:56,413 --> 00:27:59,416
My attorney is James Glover. I would like to speak with him.
454
00:27:59,460 --> 00:28:02,158
When the hell have you ever hid behind a lawyer?
455
00:28:02,202 --> 00:28:03,377
You're playing coy?
456
00:28:03,420 --> 00:28:04,552
Now?
457
00:28:04,595 --> 00:28:06,075
That's not the woman I saw in Gambia.
458
00:28:06,119 --> 00:28:08,208
You wanted to take back the village, you took it back.
459
00:28:08,251 --> 00:28:09,731
You wanted to cut off the blood diamonds,
460
00:28:09,775 --> 00:28:10,732
you imploded the mine.
461
00:28:10,776 --> 00:28:12,212
I saw it with my own eyes.
462
00:28:12,255 --> 00:28:15,302
Your eyes should tell you that the cigarettes
463
00:28:15,345 --> 00:28:17,173
have already been dipped.
464
00:28:20,786 --> 00:28:22,701
Kahlil's mine.
465
00:28:22,744 --> 00:28:24,441
You could've taken a billion out of it.
466
00:28:24,485 --> 00:28:26,574
But you blew it up.
467
00:28:26,617 --> 00:28:28,445
You following that pattern here?
468
00:28:28,489 --> 00:28:30,230
Keep asking good questions.
469
00:28:42,416 --> 00:28:44,200
What happening? - The mole.
470
00:28:44,244 --> 00:28:46,246
Manzer is his name.
471
00:28:46,289 --> 00:28:47,421
Caught him on surveillance
472
00:28:47,464 --> 00:28:50,032
planting the message card on Doblin.
473
00:28:50,076 --> 00:28:52,731
Oh, he's got this too.
474
00:28:56,735 --> 00:28:58,780
See that? You're not bulletproof.
475
00:29:03,045 --> 00:29:04,046
You're never gonna get her.
476
00:29:04,090 --> 00:29:05,439
Everything you took,
477
00:29:05,482 --> 00:29:07,354
she's gonna have back by the end of the day.
478
00:29:07,397 --> 00:29:09,138
Just get him out of here.
479
00:29:09,182 --> 00:29:10,879
Are you gonna take that as confirmation?
480
00:29:10,923 --> 00:29:11,924
Of what?
481
00:29:11,967 --> 00:29:13,273
The Second Bank Fedorova took
482
00:29:13,316 --> 00:29:15,101
is used by the Bureau for confiscated funds.
483
00:29:15,144 --> 00:29:16,276
Hers are there.
484
00:29:16,319 --> 00:29:17,799
From what that dumb son of a bitch said,
485
00:29:17,843 --> 00:29:19,366
she's gonna try to reclaim her funds
486
00:29:19,409 --> 00:29:21,455
and redistribute them through the comm hub.
487
00:29:21,498 --> 00:29:23,500
Taking back money is small time for her.
488
00:29:23,544 --> 00:29:25,328
She just told you it was like Gambia.
489
00:29:25,372 --> 00:29:27,330
The bank manager inside texted that there's access
490
00:29:27,374 --> 00:29:29,550
through a vent. We are moving now.
491
00:29:29,593 --> 00:29:31,813
Look, this is a misread.
492
00:29:31,857 --> 00:29:34,424
Gambia is about bigger game, and the biggest bank
493
00:29:34,468 --> 00:29:35,774
in New York is-is...
494
00:29:37,384 --> 00:29:38,907
Federal Reserve.
495
00:29:38,951 --> 00:29:42,345
How is she gonna steal 6,000 tons of gold?
496
00:29:42,389 --> 00:29:44,304
I suggest we divert an FBI SWAT team...
497
00:29:44,347 --> 00:29:45,653
Okay, seriously.
498
00:29:45,696 --> 00:29:47,307
Réal, who the hell put her in charge?
499
00:29:47,350 --> 00:29:48,787
I am filling a vacuum.
500
00:29:48,830 --> 00:29:50,701
We have been manipulated all day,
501
00:29:50,745 --> 00:29:52,268
and now she calls in a dirty agent to, what,
502
00:29:52,312 --> 00:29:53,313
make a pal?
503
00:29:53,356 --> 00:29:54,618
I am not dirty.
504
00:29:54,662 --> 00:29:56,969
Agent Turner. Agent Turner.
505
00:29:59,145 --> 00:30:01,843
HRT will raid-secure the second bank.
506
00:30:01,887 --> 00:30:03,802
In the meantime, there's a SWAT unit on the way from Boston.
507
00:30:03,845 --> 00:30:05,455
I'll assign them to the Federal Reserve.
508
00:30:05,499 --> 00:30:06,892
I would devote more resources...
509
00:30:06,935 --> 00:30:08,415
Agent Turner!
510
00:30:08,458 --> 00:30:10,025
You did really nice work in there.
511
00:30:10,069 --> 00:30:11,287
Take the win.
512
00:30:13,115 --> 00:30:14,116
Sir.
513
00:30:20,383 --> 00:30:22,951
Anthony. What do you got?
514
00:30:22,995 --> 00:30:24,866
Val. Are you sure the...
515
00:30:24,910 --> 00:30:26,346
Federal Reserve?
516
00:30:26,389 --> 00:30:28,522
Off a lead I'd call tenuous,
517
00:30:28,565 --> 00:30:30,698
which is a nice way of saying flimsy.
518
00:30:30,741 --> 00:30:31,830
Look...
519
00:30:31,873 --> 00:30:33,832
H-hold on.
520
00:30:33,875 --> 00:30:35,224
Agent Turner.
521
00:30:35,268 --> 00:30:36,704
Hello, Mrs. Turner. This is Michael Bagnall.
522
00:30:36,747 --> 00:30:38,837
I'm representing Owen in your divorce proceedings.
523
00:30:38,880 --> 00:30:41,622
Wow, okay, you have abysmal timing.
524
00:30:41,665 --> 00:30:43,929
Is there really a good time for this kind of thing?
525
00:30:43,972 --> 00:30:45,756
Then maybe not.
526
00:30:45,800 --> 00:30:47,019
Hey, you there?
527
00:30:47,062 --> 00:30:49,456
Yeah, yeah. Things are blowing up here.
528
00:30:49,499 --> 00:30:51,458
They're going all in to retake the bank.
529
00:30:51,501 --> 00:30:53,199
Can we get some quiet in here?
530
00:30:53,242 --> 00:30:54,548
They're wrong about this,
531
00:30:54,591 --> 00:30:56,550
and all hell is gonna break loose.
532
00:30:56,593 --> 00:30:59,118
Anthony, wear your vest.
533
00:30:59,161 --> 00:31:00,075
Way ahead of you.
534
00:31:01,947 --> 00:31:03,035
They're here.
535
00:31:03,078 --> 00:31:04,645
It won't be long now.
536
00:31:04,688 --> 00:31:06,777
Pretty soon, we're going to be like a corduroy pillow:
537
00:31:06,821 --> 00:31:08,910
making headlines.
538
00:31:11,521 --> 00:31:13,349
I think we already are.
539
00:31:13,393 --> 00:31:14,568
Think about the goal.
540
00:31:14,611 --> 00:31:17,527
Together forever.
541
00:31:17,571 --> 00:31:19,007
Stay cool, my love.
542
00:31:19,051 --> 00:31:19,965
Yeah.
543
00:31:30,758 --> 00:31:32,760
We've dropped through the manhole in Avenue A.
544
00:31:32,803 --> 00:31:36,198
Proceeding to the utility access room under the bay.
545
00:31:36,242 --> 00:31:37,765
Acknowledge once in place.
546
00:31:37,808 --> 00:31:39,767
Maintain comms on channel four.
547
00:31:39,810 --> 00:31:41,290
Copy. Proceeding to the bank's
548
00:31:41,334 --> 00:31:43,249
boiler room and water main.
549
00:31:43,292 --> 00:31:45,381
There's visual on access.
550
00:31:45,425 --> 00:31:47,862
We're seconds from entry.
551
00:31:49,995 --> 00:31:52,301
We'll access the bank lobby through the ventilation system.
552
00:31:52,345 --> 00:31:54,086
I've got eyes on it.
553
00:31:54,129 --> 00:31:55,261
Green light to execute.
554
00:31:55,304 --> 00:31:56,479
Received.
555
00:32:11,146 --> 00:32:12,147
Whoa.
556
00:32:15,759 --> 00:32:18,110
Get the hell out of there!
557
00:32:18,153 --> 00:32:19,415
Go, go, go!
558
00:32:31,297 --> 00:32:32,646
We need to put a 91 Prevent Defense
559
00:32:32,689 --> 00:32:34,039
on all banks in the city.
560
00:32:38,043 --> 00:32:39,870
Do we seem sloppy to you?
561
00:32:39,914 --> 00:32:41,829
Do you think we don't know this bank?
562
00:32:41,872 --> 00:32:44,832
Who works here, their habits, personalities...
563
00:32:44,875 --> 00:32:47,661
who might play big shot texting the FBI with a burner he uses
564
00:32:47,704 --> 00:32:50,316
to communicate with his mistress.
565
00:32:50,359 --> 00:32:54,015
No more heroics, Mr. Lawton.
566
00:32:54,059 --> 00:32:55,321
Give it to me.
567
00:33:30,225 --> 00:33:31,444
Hey.
568
00:33:31,487 --> 00:33:32,706
Fed police have it locked down.
569
00:33:32,749 --> 00:33:34,186
But I don't see Boston SWAT.
570
00:33:34,229 --> 00:33:35,796
They're a minute out. They weren't racing.
571
00:33:35,839 --> 00:33:37,667
They're more of a covering-the-bases measure.
572
00:33:37,711 --> 00:33:40,366
Leaders and diplomats enter on Pine, am I right?
573
00:33:40,409 --> 00:33:41,715
The back entrance?
574
00:33:41,758 --> 00:33:42,716
Yeah, yeah, I'm seeing the back way.
575
00:33:42,759 --> 00:33:44,152
Probably locked down too.
576
00:33:44,196 --> 00:33:45,719
Why don't you get back to Avenue A?
577
00:33:45,762 --> 00:33:48,678
No way Doak sends us packing now.
578
00:33:48,722 --> 00:33:50,767
Son of a bitch. It's the waiter.
579
00:33:50,811 --> 00:33:51,855
FBI!
580
00:33:53,901 --> 00:33:54,815
Go, go!
581
00:33:58,036 --> 00:33:58,993
Freeze!
582
00:34:11,310 --> 00:34:13,660
Abida! Abida!
583
00:34:13,703 --> 00:34:15,879
I've got the girls. Stay where you are.
584
00:34:15,923 --> 00:34:17,359
There may be more shooters.
585
00:34:19,666 --> 00:34:21,581
Anthony, shots fired at the Reserve.
586
00:34:21,624 --> 00:34:22,930
Boston SWAT has the scene.
587
00:34:22,973 --> 00:34:24,149
We're gonna hole up in the Reserve.
588
00:34:24,192 --> 00:34:25,280
Damn it, Val.
589
00:34:25,324 --> 00:34:26,412
You're gonna give me a heart attack.
590
00:34:26,455 --> 00:34:28,936
Hold on.
591
00:34:28,979 --> 00:34:30,459
Flowers.
592
00:34:30,503 --> 00:34:32,940
Agent Flowers, this is Commander Dowd, Boston SWAT.
593
00:34:32,983 --> 00:34:34,376
We're in gridlock. ETA unknown.
594
00:34:36,074 --> 00:34:37,292
Val, I don't know who you're with,
595
00:34:37,336 --> 00:34:38,511
but it's not Boston SWAT.
596
00:34:40,730 --> 00:34:42,645
What's happening? What's happening?
597
00:34:45,300 --> 00:34:46,736
You come for these kids...
598
00:34:48,869 --> 00:34:50,262
You die.
599
00:35:03,275 --> 00:35:04,928
The woman they took is Ameera Ojjeh,
600
00:35:04,972 --> 00:35:06,016
Saudi industrial magnate
601
00:35:06,060 --> 00:35:07,757
and board member of the Federal Bank.
602
00:35:07,801 --> 00:35:09,629
You know what that means?
603
00:35:09,672 --> 00:35:13,023
She has the biometrics to open the vault.
604
00:35:13,067 --> 00:35:14,938
She comes once a year for admin duties.
605
00:35:14,982 --> 00:35:18,203
This time, she brought her kids to show them the gold.
606
00:35:20,596 --> 00:35:22,294
I called it, Anthony.
607
00:35:23,817 --> 00:35:26,646
Doak said the scene is yours to coordinate down here.
608
00:35:26,689 --> 00:35:28,778
That's a good thing, Val.
609
00:35:28,822 --> 00:35:30,171
Don't screw it up.
610
00:35:39,659 --> 00:35:42,792
My attorney is James Glover. I would like to speak with him.
611
00:35:52,411 --> 00:35:54,195
This is Mike Bagnall.
612
00:35:54,239 --> 00:35:56,763
Does your partner represent Elena Fedorova?
613
00:35:56,806 --> 00:35:59,157
Our firm does represent Ms. Fedorova.
614
00:35:59,200 --> 00:36:01,289
And you just happen to represent my husband...
615
00:36:01,333 --> 00:36:02,899
a firm there's no way he could afford.
616
00:36:02,943 --> 00:36:04,249
Are you coercing him?
617
00:36:04,292 --> 00:36:06,947
Agent Turner, let's meet at Delmonico's.
618
00:36:06,990 --> 00:36:08,166
Never heard of it. You need to...
619
00:36:08,209 --> 00:36:09,689
It's right behind you.
620
00:36:36,324 --> 00:36:37,717
You have one minute to explain,
621
00:36:37,760 --> 00:36:39,109
or I take you into custody.
622
00:36:42,025 --> 00:36:43,201
Agent Turner, I'm gonna present
623
00:36:43,244 --> 00:36:45,377
an opportunity to help your husband.
624
00:36:45,420 --> 00:36:47,161
So your client's been meddling
625
00:36:47,205 --> 00:36:50,817
in the personal life of a federal agent?
626
00:36:50,860 --> 00:36:52,210
Ms. Fedorova has evidence
627
00:36:52,253 --> 00:36:54,037
that could prove Owen's innocence.
628
00:36:54,081 --> 00:36:55,648
She has a trade to propose:
629
00:36:55,691 --> 00:37:00,130
your help in a certain matter for your husband's freedom.
630
00:37:00,174 --> 00:37:02,089
And this evidence...
631
00:37:02,132 --> 00:37:04,265
how did she come by it?
632
00:37:04,309 --> 00:37:05,614
She's the one who framed him.
633
00:37:18,279 --> 00:37:20,238
You're under arrest.
634
00:37:20,281 --> 00:37:22,631
And you have something on your coat.
635
00:37:31,336 --> 00:37:33,294
I'll be coming for you both.
636
00:37:35,296 --> 00:37:38,560
It would be much easier for us to come for you.
637
00:37:38,604 --> 00:37:41,389
Ms. Fedorova can explain further.
638
00:37:41,433 --> 00:37:43,261
Have a nice day, Agent Turner.
639
00:38:00,626 --> 00:38:02,715
What's this? What the hell's going on?
640
00:38:02,758 --> 00:38:03,933
Are we being hacked?
641
00:38:10,984 --> 00:38:14,074
Looks like he's in a crawl space between two buildings.
642
00:38:14,117 --> 00:38:15,205
What's next door?
643
00:38:17,120 --> 00:38:18,992
Another bank.
644
00:38:19,035 --> 00:38:20,298
Fidelity Bank of New York.
645
00:38:22,430 --> 00:38:23,866
Make 'em retake it.
646
00:38:23,910 --> 00:38:25,433
Storm the vault now! - It's locked down.
647
00:38:25,477 --> 00:38:27,174
No entry. We put up a Prevent Defense
648
00:38:27,217 --> 00:38:29,350
at all 765 banks in the city.
649
00:38:34,050 --> 00:38:35,704
Have I got your attention?
650
00:38:43,451 --> 00:38:45,845
Stop now, or I go off book.
651
00:38:45,888 --> 00:38:46,933
It's not pleasant.
652
00:38:46,976 --> 00:38:48,195
But it's really effective.
653
00:38:50,023 --> 00:38:51,024
I can't wait.
654
00:39:14,177 --> 00:39:15,614
Last chance.
655
00:39:15,657 --> 00:39:17,050
And I'm being generous here.
656
00:39:17,093 --> 00:39:18,356
Before we continue,
657
00:39:18,399 --> 00:39:20,923
I suggest you resign immediately.
658
00:39:20,967 --> 00:39:23,361
Okay, uh, I'm gonna decline that suggestion
659
00:39:23,404 --> 00:39:24,797
and give you one of my own.
660
00:39:24,840 --> 00:39:25,754
Shove it up your a...
661
00:39:58,265 --> 00:40:00,310
Your grandmother's.
662
00:40:00,354 --> 00:40:03,618
Don't worry. The rabbit is safe.
663
00:40:03,662 --> 00:40:06,099
But there are other things in that safe deposit box
664
00:40:06,142 --> 00:40:07,709
you don't want public:
665
00:40:07,753 --> 00:40:10,190
crypto keys, proof of embezzlement,
666
00:40:10,233 --> 00:40:14,237
zip drive photos of Ms. Batista.
667
00:40:14,281 --> 00:40:16,457
Snow White and the seven banks.
668
00:40:16,501 --> 00:40:19,242
So that's what all of this is about?
669
00:40:19,286 --> 00:40:20,243
Blackmail?
670
00:40:20,287 --> 00:40:23,116
Afraid you're next?
671
00:40:23,159 --> 00:40:24,291
You're not.
672
00:40:25,858 --> 00:40:26,859
You are.
673
00:40:35,998 --> 00:40:38,479
I took over seven banks.
674
00:40:40,307 --> 00:40:42,483
But not for money.
675
00:40:45,007 --> 00:40:46,487
You want to know why?
676
00:40:48,446 --> 00:40:49,925
For power.
677
00:40:54,147 --> 00:40:55,278
For revenge.
678
00:40:57,498 --> 00:41:03,112
Or for something as simple as love.
679
00:41:12,295 --> 00:41:13,253
It's under way.
680
00:41:17,953 --> 00:41:18,954
Good luck, Sergey.
681
00:41:30,618 --> 00:41:32,838
I won't need it, Owen.
682
00:41:35,057 --> 00:41:37,495
Elena is in charge now.
683
00:41:37,538 --> 00:41:40,367
I'll be out soon.
684
00:41:46,155 --> 00:41:50,508
The worst day of my life, and I still almost got you.
685
00:41:50,551 --> 00:41:52,553
What do you think I'll do tomorrow?
686
00:41:54,207 --> 00:41:55,774
Small thinking.
687
00:41:55,817 --> 00:42:00,169
What's in motion will eclipse you, the FBI, the government.
688
00:42:00,213 --> 00:42:03,042
You're going to learn a lot, Agent Turner.
689
00:42:05,479 --> 00:42:08,221
You have no idea who you're dealing with.
690
00:42:09,875 --> 00:42:11,877
There's the old street fighter.
691
00:42:13,618 --> 00:42:15,881
I have another story to tell you.
47552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.