Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,833 --> 00:00:03,367
How do you feel?
2
00:00:03,734 --> 00:00:05,101
I feel better.
3
00:00:05,102 --> 00:00:06,569
We're out of time,
4
00:00:06,570 --> 00:00:08,404
but I-I want you to think
5
00:00:08,405 --> 00:00:11,073
about the expectations
that you place on people.
6
00:00:11,074 --> 00:00:13,409
I think you'll find some patterns emerging.
7
00:00:13,410 --> 00:00:15,545
Yeah, yeah. I will.
8
00:00:15,546 --> 00:00:17,312
- Good session.
- Yeah.
9
00:00:20,216 --> 00:00:22,418
I, uh, I think we're cracking away
10
00:00:22,419 --> 00:00:24,086
at your anxiety.
11
00:00:24,087 --> 00:00:26,122
Good. Yeah.
12
00:00:26,123 --> 00:00:27,756
Good-bye.
13
00:00:46,342 --> 00:00:49,044
Phillip, did you forget something?
14
00:01:17,206 --> 00:01:18,907
Who's out there?
15
00:02:51,549 --> 00:02:52,771
Sync and corrections by awaqeded
16
00:02:52,796 --> 00:02:52,928
:::::[GWC]:::::
17
00:02:52,929 --> 00:02:53,062
:::::[GWC]:::::
18
00:02:53,063 --> 00:02:53,195
:::::[GWC]:::::
19
00:02:53,196 --> 00:02:53,328
:::::[GWC]:::::
20
00:02:53,329 --> 00:02:53,462
:::::[GWC]:::::
21
00:02:53,463 --> 00:02:53,595
:::::[GWC]:::::
22
00:02:53,596 --> 00:02:53,728
:::::[GWC]:::::
23
00:02:53,729 --> 00:02:53,862
:::::[GWC]:::::
24
00:02:53,863 --> 00:02:53,995
:::::[GWC]:::::
25
00:02:53,996 --> 00:02:54,128
:::::[GWC]:::::
26
00:02:54,129 --> 00:02:54,262
:::::[GWC]:::::
27
00:02:54,263 --> 00:02:54,395
:::::[GWC]:::::
28
00:02:54,396 --> 00:02:54,528
:::::[GWC]:::::
29
00:02:54,529 --> 00:02:54,662
:::::[GWC]:::::
30
00:02:54,663 --> 00:03:03,796
:::::[GWC]:::::
31
00:03:14,156 --> 00:03:17,426
First, you receive an
unsigned sympathy card
32
00:03:17,427 --> 00:03:20,229
with a clipping of your
sister and then this?
33
00:03:20,230 --> 00:03:23,432
Someone's trying to tell
me they know about my past.
34
00:03:23,433 --> 00:03:26,235
That bear was in a box
in my closet for years.
35
00:03:26,236 --> 00:03:29,071
How would anyone know it was there?
36
00:03:29,072 --> 00:03:30,577
They've been inside my house.
37
00:03:30,578 --> 00:03:32,308
Have you called the security company?
38
00:03:32,309 --> 00:03:33,743
Yeah, I did. I changed the locks,
39
00:03:33,744 --> 00:03:36,979
I got a new code.
40
00:03:36,980 --> 00:03:39,415
Tracy, you're the only one
who had my old pass-code.
41
00:03:39,416 --> 00:03:41,350
I've given it to no one.
42
00:03:41,351 --> 00:03:43,519
Where do you keep the information?
43
00:03:43,520 --> 00:03:45,588
In my contacts, but
it's password-protected.
44
00:03:45,589 --> 00:03:46,789
You know this.
45
00:03:46,790 --> 00:03:48,991
Yeah. I know. I just...
46
00:03:48,992 --> 00:03:52,695
I'm just trying to figure out
how somebody got into my home.
47
00:03:52,696 --> 00:03:56,532
Well, there's no way they
got the information from me.
48
00:03:56,533 --> 00:03:58,434
Where's Ray?
49
00:03:58,435 --> 00:04:00,870
Has he been released?
50
00:04:00,871 --> 00:04:02,471
No. I called the hospital in Seattle.
51
00:04:02,472 --> 00:04:04,940
He's still institutionalized.
52
00:04:04,941 --> 00:04:09,145
Have you talked about
this with your colleagues?
53
00:04:09,146 --> 00:04:11,614
Beth, you have to investigate this.
54
00:04:11,615 --> 00:04:12,948
It's what you do.
55
00:04:12,949 --> 00:04:16,018
I know. I will. I just...
56
00:04:16,019 --> 00:04:17,887
it's complicated at work.
57
00:04:17,888 --> 00:04:19,555
No one knows about me.
58
00:04:25,127 --> 00:04:26,862
Hello?
59
00:04:26,863 --> 00:04:28,564
And how are you today?
60
00:04:28,565 --> 00:04:29,999
As tired as I am?
61
00:04:30,000 --> 00:04:31,734
Um, Brody, I can't talk right now.
62
00:04:31,735 --> 00:04:33,369
Can I call you back?
63
00:04:33,370 --> 00:04:35,571
Sure. Is everything OK?
64
00:04:35,572 --> 00:04:37,406
Yeah. I just can't talk.
65
00:04:37,407 --> 00:04:40,810
I'll ring you back,
and, yes, I'm exhausted.
66
00:04:40,811 --> 00:04:42,343
Bye.
67
00:04:46,182 --> 00:04:48,651
So things are good with you and Brody?
68
00:04:48,652 --> 00:04:51,220
Yeah. I mean, it is what it is.
69
00:04:51,221 --> 00:04:53,022
Does he have access to your phone?
70
00:04:53,023 --> 00:04:54,757
It's password-protected.
71
00:04:54,758 --> 00:04:56,325
Brody doesn't even know you.
72
00:04:56,326 --> 00:04:57,827
How well do you know him?
73
00:04:57,828 --> 00:04:59,361
Seriously?
74
00:04:59,362 --> 00:05:01,430
I'm sorry.
75
00:05:01,431 --> 00:05:04,200
This whole thing, I'm on edge.
76
00:05:04,201 --> 00:05:05,935
Beth, I am here for you. I always will be,
77
00:05:05,936 --> 00:05:07,736
but I'm not the police.
78
00:05:07,737 --> 00:05:10,106
It's time for you to talk
to someone about this.
79
00:05:10,107 --> 00:05:12,373
This is scary stuff. Please.
80
00:05:14,877 --> 00:05:16,411
OK.
81
00:05:47,776 --> 00:05:51,413
Beth, I have Dr. Adam Lewis
in the conference room.
82
00:05:51,414 --> 00:05:53,282
He's a psychiatrist,
says he's being harassed
83
00:05:53,283 --> 00:05:54,884
by one of his patients.
84
00:05:54,885 --> 00:05:57,119
You take it.
85
00:05:57,120 --> 00:05:59,388
Sure. Is everything all right?
86
00:05:59,389 --> 00:06:01,157
Yeah. Why wouldn't it be?
87
00:06:01,158 --> 00:06:04,326
You seem anxious, preoccupied.
88
00:06:04,327 --> 00:06:07,295
I thought the psychiatrist
was in the conference room.
89
00:06:07,296 --> 00:06:09,986
I'm sorry. Work hazard.
90
00:06:09,987 --> 00:06:11,767
It's fine. I'm busy today, Janice.
91
00:06:11,768 --> 00:06:14,403
Can you run point and have Ben assist you?
92
00:06:14,404 --> 00:06:16,637
- You got it.
- OK.
93
00:06:23,612 --> 00:06:26,115
I didn't see who left it.
94
00:06:26,116 --> 00:06:27,783
But you have someone in mind.
95
00:06:27,784 --> 00:06:29,485
There is a patient who is fixated on me.
96
00:06:29,486 --> 00:06:32,087
She's actually been
stalking me for a while now.
97
00:06:32,088 --> 00:06:33,489
Why didn't you report it before?
98
00:06:33,490 --> 00:06:35,368
I was reluctant. I've never revealed
99
00:06:35,369 --> 00:06:36,458
a patient's name before.
100
00:06:36,459 --> 00:06:37,960
You're aware of the Tarasoff exception
101
00:06:37,961 --> 00:06:39,161
to confidentiality.
102
00:06:39,162 --> 00:06:40,496
If you believe she poses a threat,
103
00:06:40,497 --> 00:06:41,697
you're obligated to do so.
104
00:06:41,698 --> 00:06:43,966
Which is why I'm here now.
105
00:06:43,967 --> 00:06:45,301
Tell us about your patient.
106
00:06:45,302 --> 00:06:47,169
Perhaps we can determine that for you.
107
00:06:47,170 --> 00:06:49,004
It started as a simple crush,
108
00:06:49,005 --> 00:06:51,307
one-sided flirtatious banter.
109
00:06:51,308 --> 00:06:53,576
She began to dress for our sessions.
110
00:06:53,577 --> 00:06:55,049
I dealt with it directly.
111
00:06:55,050 --> 00:06:57,279
We created boundaries,
which she couldn't keep.
112
00:06:57,280 --> 00:07:00,516
She began leaving excessive messages,
113
00:07:00,517 --> 00:07:02,651
cards, gifts.
114
00:07:02,652 --> 00:07:05,054
There's a disturbing video
message in there, also.
115
00:07:05,055 --> 00:07:07,723
She began dropping by the
office at unscheduled times.
116
00:07:07,724 --> 00:07:11,227
Then two weeks ago, my
wife and I... Vanessa...
117
00:07:11,228 --> 00:07:12,695
we took a vacation to Phoenix,
118
00:07:12,696 --> 00:07:14,230
and she showed up at our hotel.
119
00:07:14,231 --> 00:07:15,352
Did she make contact?
120
00:07:15,353 --> 00:07:17,199
I was supposed to meet my wife at the pool.
121
00:07:17,200 --> 00:07:19,368
When I arrived, she had befriended my wife.
122
00:07:19,369 --> 00:07:22,730
They were chatting. She acted
innocent and surprised to see me,
123
00:07:22,731 --> 00:07:24,340
but it was obvious she'd followed me there.
124
00:07:24,341 --> 00:07:26,976
How did your wife take it?
125
00:07:26,977 --> 00:07:28,344
Not well.
126
00:07:28,345 --> 00:07:30,145
I had to tell her the truth of course,
127
00:07:30,146 --> 00:07:33,048
and she wasn't happy.
128
00:07:33,049 --> 00:07:36,018
She thought there might be more to it.
129
00:07:36,019 --> 00:07:38,187
We've been having some issues.
130
00:07:38,188 --> 00:07:39,922
Non-related to your patient?
131
00:07:39,923 --> 00:07:41,490
Yes. It's a marriage.
132
00:07:41,491 --> 00:07:42,891
We have peaks and valleys,
133
00:07:42,892 --> 00:07:45,194
and we're in a bit of a valley right now.
134
00:07:45,195 --> 00:07:48,430
Why would you keep seeing her
after you followed you to Phoenix?
135
00:07:48,431 --> 00:07:50,733
Transference is not
uncommon in psychotherapy.
136
00:07:50,734 --> 00:07:52,368
I thought we could work through it.
137
00:07:52,369 --> 00:07:54,937
I did warn her that if
there was another violation
138
00:07:54,938 --> 00:07:57,573
I would be forced to hand
her off to another therapist.
139
00:07:57,574 --> 00:07:58,907
So after what happened last night,
140
00:07:58,908 --> 00:08:01,043
you terminated her as a patient.
141
00:08:01,044 --> 00:08:03,712
No. I decided to come here.
142
00:08:03,713 --> 00:08:06,915
Her behavior is escalating,
it's accelerating.
143
00:08:06,916 --> 00:08:09,918
And you're worried that the
rejection of being dumped
144
00:08:09,919 --> 00:08:12,521
as a patient could
potentially turn her violent.
145
00:08:12,522 --> 00:08:15,190
We're gonna need a name, Dr. Lewis.
146
00:08:15,191 --> 00:08:18,460
You're justified in breaking privilege.
147
00:08:18,461 --> 00:08:19,994
What's her name?
148
00:08:25,367 --> 00:08:27,235
It's Claudia Burke.
149
00:08:30,205 --> 00:08:32,107
What does Claudia suffer from?
150
00:08:32,108 --> 00:08:33,575
Claudia is a paranoid schizophrenic
151
00:08:33,576 --> 00:08:36,277
with auditory hallucinations.
152
00:08:40,149 --> 00:08:42,985
I wrote you a song.
153
00:08:42,986 --> 00:08:45,054
I want to play it, but
first, you need to know
154
00:08:45,055 --> 00:08:49,892
that it was inspired by your eyes,
155
00:08:49,893 --> 00:08:53,829
a soft blue like the ocean.
156
00:08:53,830 --> 00:08:57,599
Stop it. No. He won't like that.
157
00:08:57,600 --> 00:08:59,635
It's too cheesy.
158
00:08:59,636 --> 00:09:03,405
No. No. Adam... Adam likes romance.
159
00:09:03,406 --> 00:09:06,107
He needs to know how I feel, so...
160
00:09:08,077 --> 00:09:10,446
I love you.
161
00:09:10,447 --> 00:09:12,314
There! I said it,
162
00:09:12,315 --> 00:09:16,919
and you need to know
that... be quiet, please.
163
00:09:16,920 --> 00:09:19,588
Be quiet. This... this is very...
164
00:09:19,589 --> 00:09:22,491
very, very important, and
you're trying to ruin it.
165
00:09:22,492 --> 00:09:25,260
What if he just doesn't know?
166
00:09:25,261 --> 00:09:28,197
Well, what if he loves me, too, and I'm...
167
00:09:28,198 --> 00:09:30,966
please love me, too.
168
00:09:30,967 --> 00:09:35,537
Please, Dr. Lewis.
169
00:09:35,538 --> 00:09:38,140
Damn it! Stop it!
170
00:09:38,141 --> 00:09:39,942
She's hearing voices?
171
00:09:39,943 --> 00:09:41,777
Schizophrenic.
172
00:09:41,778 --> 00:09:43,278
Who is she?
173
00:09:43,279 --> 00:09:45,647
Claudia Burke, music major at USC
174
00:09:45,648 --> 00:09:47,683
until she was forced to
drop out due to low grades.
175
00:09:47,684 --> 00:09:49,351
Stopped taking her meds.
176
00:09:49,352 --> 00:09:50,519
You have an address?
177
00:09:50,520 --> 00:09:52,388
Yeah.
178
00:09:52,389 --> 00:09:53,689
Want to take a field trip?
179
00:09:53,690 --> 00:09:55,323
Sure. Why not?
180
00:09:58,660 --> 00:10:00,696
No. I didn't want to go.
181
00:10:00,697 --> 00:10:04,565
I'll just sit here and do... stuff.
182
00:10:24,821 --> 00:10:26,221
Nobody's home.
183
00:10:26,222 --> 00:10:28,356
She made sure nobody could spy on her.
184
00:10:30,692 --> 00:10:32,428
Door's unlocked.
185
00:10:32,429 --> 00:10:34,830
Your case, your call.
186
00:10:34,831 --> 00:10:37,199
We could justify entering
on a wellness check.
187
00:10:37,200 --> 00:10:38,766
Works for me.
188
00:10:45,607 --> 00:10:47,509
Claudia Burke?
189
00:10:49,712 --> 00:10:52,380
We're detectives with the LAPD.
190
00:11:18,474 --> 00:11:20,074
Claudia?
191
00:11:33,989 --> 00:11:35,790
I'm gonna check upstairs.
192
00:11:39,828 --> 00:11:41,495
Claudia?
193
00:13:02,477 --> 00:13:03,878
Jack!
194
00:13:18,160 --> 00:13:19,428
Claudia?
195
00:13:24,266 --> 00:13:25,733
Claudia?
196
00:13:33,909 --> 00:13:35,110
She's still alive.
197
00:13:35,111 --> 00:13:37,446
I got her.
198
00:13:37,447 --> 00:13:38,879
Call an ambulance.
199
00:13:56,891 --> 00:14:00,961
A card and a teddy bear.
200
00:14:00,962 --> 00:14:02,863
Did you run forensics on them?
201
00:14:02,864 --> 00:14:05,031
They haven't been processed, no.
202
00:14:05,032 --> 00:14:07,133
Why not?
203
00:14:07,134 --> 00:14:08,702
It's an abuse of power and a drain
204
00:14:08,703 --> 00:14:10,303
on department resources.
205
00:14:10,304 --> 00:14:11,805
Are you saying that my detectives
206
00:14:11,806 --> 00:14:13,807
don't deserve the same protections
207
00:14:13,808 --> 00:14:15,208
we afford our citizens?
208
00:14:15,209 --> 00:14:17,244
Diane, no one's done more for me...
209
00:14:17,245 --> 00:14:19,346
I am responsible for the safety and welfare
210
00:14:19,347 --> 00:14:22,182
of all my detectives, not just you.
211
00:14:22,183 --> 00:14:24,217
This is preferential treatment.
212
00:14:24,218 --> 00:14:26,052
Could be nothing.
213
00:14:26,053 --> 00:14:29,422
OK. Who else knows
about your real identity?
214
00:14:29,423 --> 00:14:31,324
In Los Angeles, one friend.
215
00:14:31,325 --> 00:14:33,560
In Seattle, I left no ties.
216
00:14:33,561 --> 00:14:36,096
The court records were sealed.
217
00:14:36,097 --> 00:14:38,999
The only man who could be doing
this that we know of is locked up.
218
00:14:39,000 --> 00:14:41,368
All right. I am gonna call Seattle,
219
00:14:41,369 --> 00:14:43,370
talk to the detective
who handled your case,
220
00:14:43,371 --> 00:14:45,338
see if anybody's been snooping around.
221
00:14:45,339 --> 00:14:46,706
- Thank you.
- But don't rule out
222
00:14:46,707 --> 00:14:48,275
the possibility of a new threat.
223
00:14:48,276 --> 00:14:49,576
It's not unusual.
224
00:14:49,577 --> 00:14:51,511
Every detective who works for the TAU
225
00:14:51,512 --> 00:14:53,914
has been stalked by somebody
they've investigated.
226
00:14:53,915 --> 00:14:56,082
I'm sorry to bother you with this.
227
00:14:56,083 --> 00:14:59,686
After you pushed my background
check through the academy,
228
00:14:59,687 --> 00:15:01,855
I promised that I would
never ask for another favor.
229
00:15:01,856 --> 00:15:04,758
It's not a favor. It's a viable threat
230
00:15:04,759 --> 00:15:06,793
against one of my officers.
231
00:15:06,794 --> 00:15:08,528
Run forensics.
232
00:15:08,529 --> 00:15:11,396
It's not a suggestion. It's an order.
233
00:15:24,077 --> 00:15:25,312
Who are you?
234
00:15:25,313 --> 00:15:27,047
I'm Detective Janice Lawrence.
235
00:15:27,048 --> 00:15:30,383
I'm with the threat
assessment unit of the LAPD.
236
00:15:30,384 --> 00:15:33,386
What happened?
237
00:15:33,387 --> 00:15:35,155
Why am I tied down?
238
00:15:35,156 --> 00:15:37,657
It's OK. It's for your own protection.
239
00:15:37,658 --> 00:15:41,795
You're lying. Let me go, untie me.
240
00:15:41,796 --> 00:15:44,397
Let's talk first. Can we?
241
00:15:44,398 --> 00:15:45,899
No one's gonna hurt you.
242
00:15:45,900 --> 00:15:47,567
You're safe here,
243
00:15:47,568 --> 00:15:50,003
but you just had a very close call.
244
00:15:50,004 --> 00:15:51,504
What are you talking about?
245
00:15:51,505 --> 00:15:55,075
What do you remember, Claudia?
246
00:15:55,076 --> 00:15:57,677
Uh... I was home.
247
00:15:57,678 --> 00:15:59,479
I was about to start cooking.
248
00:15:59,480 --> 00:16:00,847
Everyone was hungry, so I...
249
00:16:00,848 --> 00:16:02,148
everyone?
250
00:16:02,149 --> 00:16:06,786
Yes. Jean-Ann, Billy, Leslie, Ricky,
251
00:16:06,787 --> 00:16:08,588
Aunt Melanie.
252
00:16:08,589 --> 00:16:10,991
It was time to eat.
253
00:16:10,992 --> 00:16:12,926
Undo these, please. They hurt.
254
00:16:12,927 --> 00:16:15,161
Where are these people?
255
00:16:15,162 --> 00:16:16,796
Home.
256
00:16:16,797 --> 00:16:20,433
Yes. I believe I met them.
257
00:16:20,434 --> 00:16:22,936
What were you doing in my house?
258
00:16:22,937 --> 00:16:25,271
You're not allowed to be there.
259
00:16:25,272 --> 00:16:26,639
Were you spying on me?
260
00:16:26,640 --> 00:16:28,775
No. I was concerned about you,
261
00:16:28,776 --> 00:16:30,377
and I was right to be.
262
00:16:30,378 --> 00:16:33,046
I'm the one who found you in the garage.
263
00:16:33,047 --> 00:16:36,116
I didn't... I didn't
go in the garage today.
264
00:16:36,117 --> 00:16:38,852
You left a note in the car, Claudia.
265
00:16:38,853 --> 00:16:42,889
You were trying to hurt yourself.
266
00:16:42,890 --> 00:16:45,125
No.
267
00:16:45,126 --> 00:16:50,797
We found the note that
you left for Dr. Lewis,
268
00:16:50,798 --> 00:16:53,633
telling him that it was his
fault, he drove you to it.
269
00:16:53,634 --> 00:16:55,735
It's not true! I never wrote that.
270
00:16:55,736 --> 00:16:57,670
So you never left him gifts,
271
00:16:57,671 --> 00:16:59,506
followed him to Phoenix?
272
00:16:59,507 --> 00:17:01,408
You're not in love with him?
273
00:17:01,409 --> 00:17:06,146
I-I did those things, but he
told me to stop, and I did.
274
00:17:06,147 --> 00:17:07,647
I was being good.
275
00:17:07,648 --> 00:17:09,382
Not last night. You went to his office.
276
00:17:09,383 --> 00:17:10,583
That wasn't me.
277
00:17:10,584 --> 00:17:12,752
Then who was it?
278
00:17:12,753 --> 00:17:16,222
The same person who wrote
that phony suicide note.
279
00:17:16,223 --> 00:17:17,991
I was home. You can ask my neighbors.
280
00:17:17,992 --> 00:17:20,093
I got into a nasty argument with them.
281
00:17:20,094 --> 00:17:21,861
They don't properly bag their garbage.
282
00:17:21,862 --> 00:17:25,365
It creates this cat problem.
283
00:17:25,366 --> 00:17:26,933
Don't talk to me now.
284
00:17:26,934 --> 00:17:29,536
She doesn't understand.
285
00:17:29,537 --> 00:17:31,271
I never wrote that note.
286
00:17:31,272 --> 00:17:33,373
I write everything by hand.
287
00:17:33,374 --> 00:17:36,376
You have to feel the words.
288
00:17:36,377 --> 00:17:38,910
You can't do that with a computer.
289
00:17:48,888 --> 00:17:51,291
What's the last thing that you remember?
290
00:17:51,292 --> 00:17:55,428
I was talking to Jesus when
someone came up behind me
291
00:17:55,429 --> 00:17:58,031
in my kitchen and grabbed me.
292
00:17:58,032 --> 00:18:00,800
Everything went black, and I woke up here.
293
00:18:00,801 --> 00:18:03,203
I thought it was Billy
or Tina, but it wasn't.
294
00:18:03,204 --> 00:18:05,205
You know, they say it was a stranger.
295
00:18:05,206 --> 00:18:07,140
Do people attack you all the time.
296
00:18:07,141 --> 00:18:09,275
Usually just with words.
297
00:18:09,276 --> 00:18:11,910
This is the first time
they've ever left bruises.
298
00:18:22,655 --> 00:18:24,724
We investigated Claudia's claims, expecting
299
00:18:24,725 --> 00:18:26,059
to knock holes in them.
300
00:18:26,060 --> 00:18:28,261
A forensic expert found her bruising
301
00:18:28,262 --> 00:18:29,996
to be consistent with a struggle.
302
00:18:29,997 --> 00:18:32,499
He ruled out the possibility
of self-infliction.
303
00:18:32,500 --> 00:18:34,813
Much as I would love to
believe I'm not responsible
304
00:18:34,814 --> 00:18:36,603
for her suicide attempt,
when she's off her meds,
305
00:18:36,604 --> 00:18:38,605
Claudia gets agitated.
306
00:18:38,606 --> 00:18:41,274
The bruises could be
from an unrelated event.
307
00:18:41,275 --> 00:18:43,409
Maybe, but we now know for a fact
308
00:18:43,410 --> 00:18:44,978
she wasn't here last night.
309
00:18:44,979 --> 00:18:46,152
She had to be.
310
00:18:46,153 --> 00:18:47,614
Neighbors place her at home at the time.
311
00:18:47,615 --> 00:18:49,516
She had a verbal altercation.
312
00:18:49,517 --> 00:18:52,652
That would mean someone staged her suicide,
313
00:18:52,653 --> 00:18:54,120
tried to kill her?
314
00:18:54,121 --> 00:18:55,922
You do know she's a paranoid schizophrenic.
315
00:18:55,923 --> 00:18:58,625
Which makes her the perfect pawn.
316
00:18:58,626 --> 00:19:00,126
For what?
317
00:19:00,127 --> 00:19:02,060
Someone's trying to get to you, doctor.
318
00:19:04,130 --> 00:19:05,798
Isn't losing a patient to suicide one
319
00:19:05,799 --> 00:19:09,435
of the worst things that
can happen to a psychiatrist?
320
00:19:09,436 --> 00:19:13,139
I believe you have another stalker.
321
00:19:13,140 --> 00:19:14,340
Who?
322
00:19:14,341 --> 00:19:15,542
Given your profession, let's start
323
00:19:15,543 --> 00:19:17,177
with your client list.
324
00:19:17,178 --> 00:19:18,811
Maybe someone who knows about Claudia's
325
00:19:18,812 --> 00:19:20,213
obsession with you.
326
00:19:20,214 --> 00:19:21,881
Had she ever done group therapy?
327
00:19:21,882 --> 00:19:24,951
No. My patients never interact.
328
00:19:24,952 --> 00:19:26,886
Do you have any disgruntled patients,
329
00:19:26,887 --> 00:19:28,655
maybe someone whom you'd never suspect?
330
00:19:28,656 --> 00:19:31,791
I'd suspect them. I'm good at my job.
331
00:19:31,792 --> 00:19:33,660
Look, Detective. I have
frustrated patients.
332
00:19:33,661 --> 00:19:35,962
I have all kinds of patients,
333
00:19:35,963 --> 00:19:38,631
but a person who would kill an
innocent woman just to hurt me?
334
00:19:38,632 --> 00:19:40,967
No. You're looking for someone
335
00:19:40,968 --> 00:19:42,869
with narcissistic personality disorders
336
00:19:42,870 --> 00:19:44,971
with sociopathic tendencies,
337
00:19:44,972 --> 00:19:46,172
someone who feels aggrieved.
338
00:19:46,173 --> 00:19:47,373
Aggrieved, someone who feels
339
00:19:47,374 --> 00:19:49,042
wronged, cheated.
340
00:19:49,043 --> 00:19:50,577
It's a resentful stalker.
341
00:19:50,578 --> 00:19:52,514
Our stalker believes that
Dr. Lewis ruined their life,
342
00:19:52,515 --> 00:19:54,147
and now they want to
do the same thing to him
343
00:19:54,148 --> 00:19:55,415
through his patients.
344
00:19:55,416 --> 00:19:56,816
I did a search on the Internet.
345
00:19:56,817 --> 00:19:59,686
I found this review site
called shrinkrank.net.
346
00:19:59,687 --> 00:20:02,088
I know it. It's like yelp for therapists.
347
00:20:02,089 --> 00:20:04,057
How'd you know that?
348
00:20:04,058 --> 00:20:05,892
Never mind. Look.
349
00:20:05,893 --> 00:20:08,561
Almost all of Dr. Lewis'
reviews are positive,
350
00:20:08,562 --> 00:20:10,530
but I've got nasty posts going back a year
351
00:20:10,531 --> 00:20:12,665
from the screen name shellacked.
352
00:20:12,666 --> 00:20:14,100
"He screwed me up, he ruined my life.
353
00:20:14,101 --> 00:20:15,401
He needs to pay."
354
00:20:15,402 --> 00:20:16,703
Look at this one. "He's so bad
355
00:20:16,704 --> 00:20:18,671
he will lose his patients to suicide."
356
00:20:18,672 --> 00:20:19,906
Like Claudia?
357
00:20:19,907 --> 00:20:21,207
Almost prophetic.
358
00:20:21,208 --> 00:20:22,408
Track down an IP address.
359
00:20:22,409 --> 00:20:24,944
Let's get a real name.
360
00:20:24,945 --> 00:20:26,179
Your biggest online critic is a woman
361
00:20:26,180 --> 00:20:29,382
named Shelly Walker.
362
00:20:29,383 --> 00:20:31,951
Can you confirm she was a patient?
363
00:20:31,952 --> 00:20:33,553
Unless I know someone to be a threat,
364
00:20:33,554 --> 00:20:35,350
I can't disclose my patient list.
365
00:20:35,351 --> 00:20:37,257
And there are some things
we don't need you to tell us.
366
00:20:37,258 --> 00:20:39,792
For instance, we already
know her life is a mess.
367
00:20:39,793 --> 00:20:41,561
Her license was revoked 16 months ago
368
00:20:41,562 --> 00:20:42,727
after her third DUI.
369
00:20:42,728 --> 00:20:44,631
Doctor, we both know that
people with mental illness
370
00:20:44,632 --> 00:20:46,299
often try to self-medicate with alcohol.
371
00:20:46,300 --> 00:20:47,634
Is that the case here?
372
00:20:47,635 --> 00:20:49,535
She wrote all this about me?
373
00:20:49,536 --> 00:20:51,137
I had no idea.
374
00:20:51,138 --> 00:20:52,972
These threats are explicit enough
375
00:20:52,973 --> 00:20:54,066
to break confidentiality.
376
00:20:54,708 --> 00:21:00,920
OK. Um, I saw her over a
year ago for a few months
377
00:21:01,482 --> 00:21:03,005
about her drinking problem.
378
00:21:03,006 --> 00:21:04,848
Is there any way she could
have known about Claudia?
379
00:21:04,849 --> 00:21:05,742
I don't know how.
380
00:21:05,743 --> 00:21:07,253
Could she have broken
into your patient files?
381
00:21:07,254 --> 00:21:07,980
No.
382
00:21:07,981 --> 00:21:10,290
Did Claudia and Shelly
see you on the same day
383
00:21:10,291 --> 00:21:11,181
of the week by chance?
384
00:21:11,182 --> 00:21:12,992
Shelly had stopped going to therapy
385
00:21:12,993 --> 00:21:15,261
before Claudia even started.
386
00:21:15,262 --> 00:21:18,398
Was there any hint of
Shelly's resentment toward you?
387
00:21:18,399 --> 00:21:21,301
No. We worked on her codependency issue.
388
00:21:21,302 --> 00:21:22,751
She didn't think her marriage worked
389
00:21:22,752 --> 00:21:24,786
unless she and her husband
were drinking together.
390
00:21:24,787 --> 00:21:25,903
She didn't want it to fail,
391
00:21:25,904 --> 00:21:27,907
but she also desperately
wanted to stop drinking.
392
00:21:27,908 --> 00:21:30,143
I take it the sessions didn't go well.
393
00:21:30,144 --> 00:21:32,612
Apparently not, but I thought we got
394
00:21:32,613 --> 00:21:35,148
to the root of her problem.
395
00:21:35,149 --> 00:21:37,116
The last time I saw her,
396
00:21:37,117 --> 00:21:39,217
she was going into rehab.
397
00:21:52,265 --> 00:21:53,457
I got this.
398
00:21:53,458 --> 00:21:55,595
- What do you mean?
- I'll do the talking.
399
00:21:55,596 --> 00:21:57,637
This power struggle
thing is very one-sided.
400
00:21:57,638 --> 00:21:59,359
That's because you outrank me.
401
00:21:59,360 --> 00:22:00,692
Well, Janice outranks me. I don't have
402
00:22:00,693 --> 00:22:02,442
a problem being under her.
403
00:22:02,443 --> 00:22:04,010
So she was on top.
404
00:22:04,011 --> 00:22:06,346
Oh, that's just rude.
405
00:22:06,347 --> 00:22:07,814
Is this thing with us about Janice?
406
00:22:07,815 --> 00:22:09,148
It happened once.
407
00:22:09,149 --> 00:22:10,350
Is Janice why you don't like me?
408
00:22:10,351 --> 00:22:12,452
Because that's just petty.
409
00:22:12,453 --> 00:22:13,720
I'm Detective Caldwell,
410
00:22:13,721 --> 00:22:15,054
this is Detective Larsen.
411
00:22:15,055 --> 00:22:16,655
Is Shelly Walker home?
412
00:22:18,725 --> 00:22:20,126
I have no idea where she is.
413
00:22:20,127 --> 00:22:21,794
We separated over a year ago.
414
00:22:21,795 --> 00:22:23,229
While she was in rehab?
415
00:22:23,230 --> 00:22:26,399
Shelly never went to rehab. I did.
416
00:22:26,400 --> 00:22:28,067
When I came back sober,
she couldn't stand it,
417
00:22:28,068 --> 00:22:30,303
said if I loved her I'd drink with her.
418
00:22:30,304 --> 00:22:31,390
Then I tried to get her sober,
419
00:22:31,391 --> 00:22:32,422
and she hated me for it.
420
00:22:32,423 --> 00:22:33,973
Did Shelly ever talk to you about
421
00:22:33,974 --> 00:22:35,808
her therapist Dr. Lewis?
422
00:22:35,809 --> 00:22:37,310
No, not really.
423
00:22:37,311 --> 00:22:38,212
Are you sure?
424
00:22:38,213 --> 00:22:40,079
We have reason to believe she blamed him
425
00:22:40,080 --> 00:22:41,547
for her problems.
426
00:22:41,548 --> 00:22:43,082
She wasn't in good shape, all right?
427
00:22:43,083 --> 00:22:45,752
She blamed everyone.
428
00:22:45,753 --> 00:22:47,987
I wish her well, you know,
429
00:22:47,988 --> 00:22:51,890
but, yeah, she hated that guy.
430
00:23:01,534 --> 00:23:05,438
So this woman who's stalking you,
431
00:23:05,439 --> 00:23:09,409
she isn't going to go
Glenn Close on me, is she?
432
00:23:09,410 --> 00:23:10,877
What?
433
00:23:10,878 --> 00:23:13,579
Glenn close, "Fatal"... never mind.
434
00:23:13,580 --> 00:23:16,015
Vanessa, you know I
can't talk about my work.
435
00:23:16,016 --> 00:23:17,950
I was making a joke,
436
00:23:17,951 --> 00:23:19,884
and being stalked doesn't count as work.
437
00:23:22,456 --> 00:23:24,190
What was that?
438
00:23:24,191 --> 00:23:26,426
Uh, someone downstairs.
439
00:23:26,427 --> 00:23:28,594
Stay here.
440
00:23:28,595 --> 00:23:30,396
Is it her?
441
00:23:30,397 --> 00:23:31,830
Call 911.
442
00:23:33,800 --> 00:23:35,568
You forgot to put it back on the cradle.
443
00:23:35,569 --> 00:23:39,071
What are we gonna do? My cell's downstairs.
444
00:23:39,072 --> 00:23:41,374
When did you get a gun?
445
00:23:41,375 --> 00:23:44,377
It's legal. It's to defend myself and you.
446
00:23:44,378 --> 00:23:46,144
Stay here.
447
00:24:57,283 --> 00:24:59,250
Aah!
448
00:25:03,689 --> 00:25:06,392
You could have killed me.
449
00:25:06,393 --> 00:25:07,926
I...
450
00:25:23,113 --> 00:25:26,183
Shelly initiated her stalking by
going after Dr. Lewis' patients.
451
00:25:26,184 --> 00:25:27,619
But she failed with Claudia's suicide,
452
00:25:27,620 --> 00:25:29,586
and this isn't a person who
takes failing gracefully.
453
00:25:29,587 --> 00:25:31,021
It triggered an escalation.
454
00:25:31,022 --> 00:25:33,656
Now she's going after Dr. Lewis directly.
455
00:25:35,893 --> 00:25:37,694
Did you find out how she got in?
456
00:25:37,695 --> 00:25:39,156
There's no sign of forced entry.
457
00:25:39,157 --> 00:25:41,413
Are you sure you set the
alarm before you went to bed?
458
00:25:41,414 --> 00:25:42,799
Yes.
459
00:25:42,800 --> 00:25:44,568
You don't always remember.
460
00:25:44,569 --> 00:25:46,069
I set it.
461
00:25:46,070 --> 00:25:48,739
Mrs. Lewis, are you OK?
462
00:25:48,740 --> 00:25:51,575
I gave her a sedative. She was upset.
463
00:25:51,576 --> 00:25:53,777
Well, you did nearly shoot me.
464
00:25:53,778 --> 00:25:55,879
I suggest you check in to a hotel
465
00:25:55,880 --> 00:25:58,382
until we can locate Shelly.
466
00:25:58,383 --> 00:26:01,218
Fine. I'll go pack.
467
00:26:01,219 --> 00:26:02,818
I'll come with you.
468
00:26:07,624 --> 00:26:10,661
She invades his home
but doesn't make contact.
469
00:26:10,662 --> 00:26:12,930
Nothing's missing. Why did she come here?
470
00:26:12,931 --> 00:26:15,899
To terrorize, put pressure on the marriage.
471
00:26:15,900 --> 00:26:18,435
The attempt on Claudia's life
was made to look like a suicide.
472
00:26:18,436 --> 00:26:20,904
She wanted to make him feel
like he had failed his patient.
473
00:26:20,905 --> 00:26:22,472
She's attacking every aspect of his life...
474
00:26:22,473 --> 00:26:25,341
first professional and now personal.
475
00:26:29,012 --> 00:26:30,414
I touched everything,
476
00:26:30,415 --> 00:26:33,116
so you'll need my elimination prints,
477
00:26:33,117 --> 00:26:36,820
and this is postmarked Seattle.
478
00:26:36,821 --> 00:26:39,456
I'll let you know as
soon as I have something.
479
00:26:41,459 --> 00:26:43,192
This a bad time?
480
00:26:45,128 --> 00:26:46,930
- What case was that?
- It's nothing.
481
00:26:46,931 --> 00:26:48,598
What do you need?
482
00:26:48,599 --> 00:26:53,270
Just checking in. How are you?
483
00:26:53,271 --> 00:26:55,138
You OK?
484
00:26:55,139 --> 00:26:57,774
I'm fine. Why?
485
00:26:57,775 --> 00:27:00,978
Nothing. I mean, usually, you micromanage
486
00:27:00,979 --> 00:27:03,447
every aspect of every case,
487
00:27:03,448 --> 00:27:05,682
and today, you're not is all.
488
00:27:05,683 --> 00:27:07,117
It's called delegating, Jack.
489
00:27:07,118 --> 00:27:09,453
Have you, uh, located Shelly Walker yet?
490
00:27:09,454 --> 00:27:12,155
So you're up to speed? Good.
491
00:27:12,156 --> 00:27:15,169
I ran Shelly Walker through
every database we have access to.
492
00:27:15,170 --> 00:27:17,230
She just popped up on
the automated F.I. System.
493
00:27:17,231 --> 00:27:18,695
You found a field interview card on her?
494
00:27:18,696 --> 00:27:19,896
What was she witness to?
495
00:27:19,897 --> 00:27:21,331
A dispute at her current address.
496
00:27:21,332 --> 00:27:23,445
It's the last place we
would have looked for her.
497
00:27:23,446 --> 00:27:24,301
And where is that?
498
00:27:24,302 --> 00:27:26,602
A sober living house.
499
00:27:38,982 --> 00:27:40,950
I've been sober for a year.
500
00:27:43,887 --> 00:27:45,589
See?
501
00:27:45,590 --> 00:27:46,823
I don't think a one-year chip's
502
00:27:46,824 --> 00:27:48,392
gonna hold up in court.
503
00:27:48,393 --> 00:27:50,994
Where were you last night, Shelly?
504
00:27:50,995 --> 00:27:53,263
At a late AA meeting.
You can call my sponsor.
505
00:27:53,264 --> 00:27:54,391
She was there.
506
00:27:54,392 --> 00:27:56,366
Your husband claims
you never went to rehab.
507
00:27:56,367 --> 00:27:58,268
I'm not surprised.
508
00:27:58,269 --> 00:28:00,537
Jason will say pretty much anything
509
00:28:00,538 --> 00:28:02,039
to further his agenda.
510
00:28:02,040 --> 00:28:04,241
- Which is?
- He's a control freak.
511
00:28:04,242 --> 00:28:06,410
When I told him I wanted to stop drinking,
512
00:28:06,411 --> 00:28:08,779
he did everything he could to sabotage me.
513
00:28:08,780 --> 00:28:11,048
That's funny. He said
the same thing about you.
514
00:28:11,049 --> 00:28:13,393
You can ask anyone at new Springs Recovery.
515
00:28:13,394 --> 00:28:15,452
When Jason came to visit,
he brought a soda cup
516
00:28:15,453 --> 00:28:17,387
filled with vodka and tried to trick me
517
00:28:17,388 --> 00:28:19,022
into drinking it.
518
00:28:19,023 --> 00:28:20,290
What'd you do?
519
00:28:20,291 --> 00:28:22,392
I had to cut ties.
520
00:28:22,393 --> 00:28:24,361
He wasn't interested in getting sober,
521
00:28:24,362 --> 00:28:26,795
and he hated that I'd stopped drinking.
522
00:28:30,567 --> 00:28:32,269
I'm getting a telephonic search warrant
523
00:28:32,270 --> 00:28:33,970
and having units meet
us at the Walkers' house.
524
00:28:33,971 --> 00:28:35,906
If what Shelly says is true, Jason lied.
525
00:28:35,907 --> 00:28:37,707
She's the one who went to
rehab. He never got sober.
526
00:28:37,708 --> 00:28:39,709
Shelly was his drinking buddy.
527
00:28:39,710 --> 00:28:42,247
When she got into rehab, it just
have felt like a complete betrayal.
528
00:28:42,248 --> 00:28:43,684
In his drunken mind, he became convinced
529
00:28:43,685 --> 00:28:45,816
that Dr. Lewis was the
cause of all his problems.
530
00:28:45,817 --> 00:28:47,117
Dr. Lewis ruined his life.
531
00:28:47,118 --> 00:28:48,784
Now Jason wants to ruin his.
532
00:28:53,957 --> 00:28:55,225
No sign of him?
533
00:28:55,226 --> 00:28:56,793
We put out a BOLO on his car.
534
00:28:56,794 --> 00:28:58,690
Looks like he went out
for a pack of cigarettes.
535
00:28:58,691 --> 00:29:00,430
No. He's gone. We must have tipped him off.
536
00:29:00,431 --> 00:29:01,932
He must have left in a hurry.
537
00:29:01,933 --> 00:29:03,799
And he left his laptop.
538
00:29:08,171 --> 00:29:10,574
He knew we'd find Shelly eventually,
539
00:29:10,575 --> 00:29:13,777
get the real story.
540
00:29:13,778 --> 00:29:16,779
Appears to be a
high-functioning alcoholic.
541
00:29:26,490 --> 00:29:28,525
Photos of Dr. Lewis
542
00:29:28,526 --> 00:29:30,794
at his home, office
543
00:29:30,795 --> 00:29:32,629
time-stamped 8 months ago.
544
00:29:32,630 --> 00:29:36,266
Hey, guys. Check it out.
545
00:29:36,267 --> 00:29:38,702
Jason had access to Shelly's account.
546
00:29:38,703 --> 00:29:41,036
He was the one writing those reviews.
547
00:29:44,107 --> 00:29:45,809
This just took a turn.
548
00:29:45,810 --> 00:29:47,010
He took them without her knowledge.
549
00:29:47,011 --> 00:29:48,787
- To get off on?
- No. This is revenge.
550
00:29:48,788 --> 00:29:51,114
He had something to prove.
Dr. Lewis took his wife,
551
00:29:51,115 --> 00:29:52,883
so Jason targets Vanessa.
552
00:29:52,884 --> 00:29:54,151
Where is she?
553
00:29:54,152 --> 00:29:55,385
The Bonaventure Hotel.
554
00:29:55,386 --> 00:29:57,386
Finish up here. Jack.
555
00:30:24,581 --> 00:30:27,583
Honey, is that you?
556
00:30:44,000 --> 00:30:45,202
Bill.
557
00:30:45,203 --> 00:30:46,870
How much time do we have?
558
00:30:46,871 --> 00:30:49,204
Adam's at work as usual.
559
00:31:09,268 --> 00:31:11,068
Vanessa?
560
00:31:15,775 --> 00:31:17,908
It's Detective Lawrence.
561
00:31:22,213 --> 00:31:23,615
Are you OK?
562
00:31:23,616 --> 00:31:26,626
I'm fine. What's going on?
563
00:31:26,627 --> 00:31:28,844
Can we come in? We need to talk.
564
00:31:29,123 --> 00:31:30,957
I just got out of the shower.
565
00:31:30,958 --> 00:31:33,059
We've identified your husband's stalker.
566
00:31:33,060 --> 00:31:35,862
You already told me. Shelly Walker.
567
00:31:35,863 --> 00:31:38,064
We were wrong. It's her husband.
568
00:31:38,065 --> 00:31:40,800
We think he may be targeting you.
569
00:31:40,801 --> 00:31:42,267
Oh.
570
00:31:44,070 --> 00:31:47,073
OK. Come in.
571
00:31:47,074 --> 00:31:48,508
We tried to reach you,
572
00:31:48,509 --> 00:31:50,208
but you didn't answer your phone.
573
00:31:52,712 --> 00:31:54,546
I must have been in the shower.
574
00:32:04,886 --> 00:32:06,865
The man who's been stalking
you and your husband
575
00:32:06,866 --> 00:32:08,594
is Jason Walker.
576
00:32:08,595 --> 00:32:11,030
The name doesn't ring a bell. Should it?
577
00:32:11,031 --> 00:32:12,797
Maybe this will help.
578
00:32:20,206 --> 00:32:22,442
You recognize him.
579
00:32:22,443 --> 00:32:24,209
It's Bill.
580
00:32:26,079 --> 00:32:27,879
See you next week.
581
00:32:29,515 --> 00:32:31,549
- Good-bye.
- Thank you, doctor.
582
00:32:52,271 --> 00:32:55,741
We met as volunteers at a
homeless shelter downtown.
583
00:32:55,742 --> 00:32:59,245
Bill... I mean, Jason was
the best-looking guy there.
584
00:32:59,246 --> 00:33:01,080
He was charming, funny.
585
00:33:01,081 --> 00:33:02,882
All the women flirted with him,
586
00:33:02,883 --> 00:33:04,817
so it was nice when he asked for my number.
587
00:33:04,818 --> 00:33:06,252
You were flattered. Things have been tough
588
00:33:06,253 --> 00:33:07,753
between you and Dr. Lewis for a while?
589
00:33:07,754 --> 00:33:09,956
Our marriage had gone
stale a long time ago,
590
00:33:09,957 --> 00:33:12,058
but I wasn't looking for it.
591
00:33:12,059 --> 00:33:13,726
I'd never cheated on Adam,
592
00:33:13,727 --> 00:33:16,095
but Bill pursued me.
593
00:33:16,096 --> 00:33:17,430
Judging by the bed,
594
00:33:17,431 --> 00:33:19,130
he was here, wasn't he?
595
00:33:23,669 --> 00:33:25,771
I'm so stupid.
596
00:33:25,772 --> 00:33:28,774
Did the two of you ever
have sex at your house?
597
00:33:28,775 --> 00:33:30,243
Yes.
598
00:33:30,244 --> 00:33:32,745
So he had access to your keys?
599
00:33:32,746 --> 00:33:34,147
He saw you input your alarm code?
600
00:33:34,148 --> 00:33:37,650
Oh, God. It's my fault.
601
00:33:37,651 --> 00:33:39,685
Did you ever discuss
your husband and his work?
602
00:33:39,686 --> 00:33:41,020
Did you talk about his patients.
603
00:33:41,021 --> 00:33:43,656
Well, we'd talk.
604
00:33:43,657 --> 00:33:47,593
He was interested in why I was so unhappy.
605
00:33:47,594 --> 00:33:49,595
I told him about the
one patient I knew about.
606
00:33:49,596 --> 00:33:52,131
I told him about that woman
that showed up in Phoenix.
607
00:33:52,132 --> 00:33:55,635
That's how he knew to target Claudia.
608
00:33:55,636 --> 00:33:57,668
He used me.
609
00:33:57,669 --> 00:33:59,510
I believe he's a revenge stalker
610
00:33:59,511 --> 00:34:01,440
with a total lack of
empathy for anyone hurt
611
00:34:01,441 --> 00:34:02,942
in the pursuit of his goal.
612
00:34:02,943 --> 00:34:05,978
The only person he really
wanted to hurt, Vanessa,
613
00:34:05,979 --> 00:34:09,247
was your husband, not you.
614
00:34:23,462 --> 00:34:24,996
Open.
615
00:34:27,633 --> 00:34:30,069
Open!
616
00:34:31,305 --> 00:34:32,505
Swallow.
617
00:34:41,547 --> 00:34:44,417
Swallow. Swallow.
618
00:34:44,418 --> 00:34:46,485
Swallow!
619
00:34:46,486 --> 00:34:47,687
Swallow.
620
00:34:53,594 --> 00:34:55,361
What did you just give me?
621
00:34:55,362 --> 00:34:57,063
Just a few sleeping pills
622
00:34:57,064 --> 00:34:59,464
I stole from your wife while
I was having sex with her.
623
00:35:02,068 --> 00:35:03,903
Turn around. Get on your knees.
624
00:35:03,904 --> 00:35:06,038
Get on your knees!
625
00:35:06,039 --> 00:35:09,041
Now let's get this over
your head, shall we?
626
00:35:09,042 --> 00:35:10,710
Wait. You don't have to do this.
627
00:35:10,711 --> 00:35:11,911
Oh, I'm not doing anything.
628
00:35:11,912 --> 00:35:13,613
You're gonna do it, doctor.
629
00:35:13,614 --> 00:35:15,348
You know the suicide rate for psychiatrists
630
00:35:15,349 --> 00:35:16,916
is extremely high?
631
00:35:16,917 --> 00:35:18,451
When you fall asleep,
632
00:35:18,452 --> 00:35:20,386
you're gonna slump forward,
633
00:35:20,387 --> 00:35:25,091
and then the wait is going to
tighten the noose around your neck.
634
00:35:25,092 --> 00:35:26,792
Any sign of Dr. Lewis?
635
00:35:26,793 --> 00:35:28,127
Not yet. I've been calling.
636
00:35:28,128 --> 00:35:29,528
Where's the wife?
637
00:35:29,529 --> 00:35:31,297
In her room with hotel security.
638
00:35:31,298 --> 00:35:33,633
Send a Uni to Dr. Lewis' office.
639
00:35:33,634 --> 00:35:35,467
We're close. We're headed there now.
640
00:35:39,972 --> 00:35:43,743
Police know who you are.
641
00:35:43,744 --> 00:35:45,811
They'll know that you did this.
642
00:35:45,812 --> 00:35:47,046
No, no, no, no.
643
00:35:47,047 --> 00:35:48,981
See, you're not well.
644
00:35:48,982 --> 00:35:51,450
You've been stressed. You have a stalker.
645
00:35:51,451 --> 00:35:53,085
That will do it,
646
00:35:53,086 --> 00:35:55,988
and then you rejected her,
and she tried to kill herself,
647
00:35:55,989 --> 00:35:59,759
and now you find out your
wife is having an affair.
648
00:35:59,760 --> 00:36:02,395
Go ahead. Ask her. She'll tell you.
649
00:36:02,396 --> 00:36:05,097
She's really good in bed, too.
650
00:36:05,098 --> 00:36:07,400
Passionate and hungry, all those things
651
00:36:07,401 --> 00:36:09,435
an unhappy marriage brings.
652
00:36:09,436 --> 00:36:12,905
Everyone will know that you killed
yourself because you're a failure
653
00:36:12,906 --> 00:36:15,707
as a husband and as a psychiatrist.
654
00:36:31,013 --> 00:36:33,130
Dr. Lewis' car is still in the parking lot
655
00:36:33,131 --> 00:36:34,846
along with a late model sedan registered
656
00:36:34,847 --> 00:36:35,897
to Jason Walker.
657
00:36:35,898 --> 00:36:38,166
I got the building manager
to give me the keys.
658
00:36:47,011 --> 00:36:50,213
Your case, your call.
How you want to play it?
659
00:37:08,833 --> 00:37:11,803
Hi. I'm here to see Dr. Lewis.
660
00:37:11,804 --> 00:37:13,371
I have an appointment.
661
00:37:13,372 --> 00:37:14,572
He's not here.
662
00:37:14,573 --> 00:37:17,709
Oh. Will he be back soon?
663
00:37:17,710 --> 00:37:19,276
I can wait.
664
00:37:24,415 --> 00:37:26,683
No. He's not coming back.
665
00:37:30,088 --> 00:37:31,589
You need to leave.
666
00:37:31,590 --> 00:37:33,223
Don't move.
667
00:37:35,527 --> 00:37:37,394
Go.
668
00:37:39,197 --> 00:37:41,231
Call an R.A. Unit.
669
00:37:45,670 --> 00:37:47,939
He's breathing. I need an R.A. Unit now.
670
00:37:47,940 --> 00:37:50,708
OK. Dispatch, 2819.
671
00:37:50,709 --> 00:37:52,242
Code 4.
672
00:38:38,456 --> 00:38:40,792
Dr. Lewis is awake. He's gonna be fine.
673
00:38:40,793 --> 00:38:42,093
He's with his wife.
674
00:38:42,094 --> 00:38:43,461
Is that good thing?
675
00:38:43,462 --> 00:38:45,964
Relationships are complicated.
676
00:38:45,965 --> 00:38:49,133
Drinks on me. What do you say?
677
00:38:49,134 --> 00:38:51,569
- Sure.
- Yeah. As long as you're buying.
678
00:38:51,570 --> 00:38:54,504
You guys have fun. See you tomorrow.
679
00:39:02,513 --> 00:39:04,214
Are you OK?
680
00:39:06,250 --> 00:39:11,021
Yeah. I just have some work to catch up on.
681
00:39:14,025 --> 00:39:15,693
What is it?
682
00:39:15,694 --> 00:39:16,928
Nothing.
683
00:39:16,929 --> 00:39:18,328
You're hovering.
684
00:39:20,365 --> 00:39:23,267
I just had a really hard
day, Jack, that's all.
685
00:39:23,268 --> 00:39:27,871
I'm not a psychiatrist, but if
you need someone to talk to...
686
00:39:29,874 --> 00:39:33,177
Thank you. I'll keep that in mind,
687
00:39:33,178 --> 00:39:34,512
but not tonight.
688
00:39:34,513 --> 00:39:35,713
I have something I need to do.
689
00:39:35,714 --> 00:39:38,716
Rain check then?
690
00:39:38,717 --> 00:39:40,551
OK.
691
00:39:40,552 --> 00:39:44,022
You actually agreed to
a future drink with me?
692
00:39:44,023 --> 00:39:45,990
I'm gonna hold you to it.
693
00:39:45,991 --> 00:39:48,826
I'm sure you will.
694
00:39:48,827 --> 00:39:50,427
Good night, Jack.
695
00:41:35,160 --> 00:41:36,963
Sync and corrections by awaqeded
696
00:41:36,988 --> 00:41:37,120
:::::[GWC]:::::
697
00:41:37,121 --> 00:41:37,254
:::::[GWC]:::::
698
00:41:37,255 --> 00:41:37,387
:::::[GWC]:::::
699
00:41:37,388 --> 00:41:37,520
:::::[GWC]:::::
700
00:41:37,521 --> 00:41:37,654
:::::[GWC]:::::
701
00:41:37,655 --> 00:41:37,787
:::::[GWC]:::::
702
00:41:37,788 --> 00:41:37,920
:::::[GWC]:::::
703
00:41:37,921 --> 00:41:38,054
:::::[GWC]:::::
704
00:41:38,055 --> 00:41:38,187
:::::[GWC]:::::
705
00:41:38,188 --> 00:41:38,320
:::::[GWC]:::::
706
00:41:38,321 --> 00:41:38,454
:::::[GWC]:::::
707
00:41:38,455 --> 00:41:38,587
:::::[GWC]:::::
708
00:41:38,588 --> 00:41:38,720
:::::[GWC]:::::
709
00:41:38,721 --> 00:41:38,854
:::::[GWC]:::::
710
00:41:38,855 --> 00:41:38,854
:::::[GWC]:::::
50303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.