All language subtitles for Shinsho.Shinobi.No.Mono.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,982 --> 00:00:11,949 A DAIEI COMPANY, LTD. PRODUCTION 2 00:00:17,130 --> 00:00:17,474 TEMBUN ERA 3 00:00:17,498 --> 00:00:20,248 TEMBUN ERA Toward the end of the Tembun era (1532-1555), 4 00:00:20,333 --> 00:00:23,326 Shogun Ashikaga's powers were weakening by the day. 5 00:00:23,770 --> 00:00:27,387 And many were those who planned to overthrow him. 6 00:00:27,641 --> 00:00:31,305 It was the beginning of the Warring States period. 7 00:01:08,048 --> 00:01:09,072 Father. 8 00:01:11,885 --> 00:01:14,912 The leg came off, eh? 9 00:01:15,588 --> 00:01:16,612 All right. 10 00:01:17,994 --> 00:01:19,015 Hey, Kojiro! 11 00:01:19,559 --> 00:01:23,997 We'll be going to Kokuchu so I'll get you a better toy, okay? 12 00:01:24,864 --> 00:01:26,405 - When? - Huh...? 13 00:01:27,334 --> 00:01:29,394 One, two, three... 14 00:01:30,036 --> 00:01:32,938 In three more days that gunpowder will be complete. 15 00:01:33,540 --> 00:01:36,203 To reach Kokuchu we have to travel about 11 leagues. 16 00:01:37,077 --> 00:01:42,209 My offerings will be given to the lord, and your father will be rich. 17 00:01:54,928 --> 00:01:56,006 Five men. 18 00:02:04,801 --> 00:02:05,702 Listen to me. 19 00:02:05,773 --> 00:02:07,673 Don't come out, no matter what happens! 20 00:02:08,164 --> 00:02:10,424 Don't make a sound! Okay? 21 00:04:03,493 --> 00:04:04,691 Where's the gunpowder? 22 00:04:05,158 --> 00:04:06,182 Search! 23 00:04:07,760 --> 00:04:09,160 He must have hidden it! 24 00:04:09,496 --> 00:04:10,496 Damn it! 25 00:04:10,797 --> 00:04:13,047 Iju, there's an opening under the floorboards! 26 00:04:18,671 --> 00:04:19,695 There it is! 27 00:04:21,741 --> 00:04:23,505 Be careful, it's going to blow! 28 00:04:28,748 --> 00:04:29,943 Stop, Iju! 29 00:04:30,950 --> 00:04:31,974 Look... 30 00:04:50,296 --> 00:04:59,671 THE THREE ENEMIES (Shinsho Shinobi no Mono) 31 00:05:01,581 --> 00:05:04,784 Screenplay by: TAKAIWA Hajime Planning by: FUJII Hiroaki 32 00:05:04,809 --> 00:05:08,130 Lighting by: KATO Hiroya Photography by: TANAKA Shozo Art Direction by: OTA Seiichi Sound Recording by: KAIHARA Yukio 33 00:05:08,154 --> 00:05:12,294 Assistant Director: MIZOGUCHI Katsumi Music by: WATANABE Takeo Production Chief: IMAMURA Takashi Fight Choreography: KUSUMOTO Eiichi Editor: SUGANUMA Kanji 34 00:05:12,318 --> 00:05:13,459 Cast 35 00:05:13,533 --> 00:05:16,745 ICHIKAWA Raizo 36 00:05:16,863 --> 00:05:20,743 ITO Yunosuke FUJI Manami * YASUDA Michiyo 37 00:05:20,767 --> 00:05:25,481 SUGA Fujio * ISHIYAMA Kenjiro NAITO Taketoshi * INOUE Shobun * GOMI Ryutaro 38 00:05:25,505 --> 00:05:30,886 DATE Saburo NANJO Shintaro * HARA Seishiro * SHIMADA Ryuzo SUGIYAMA Shosaku * KIMURA Gen * MIZUHARA Koichi 39 00:05:30,910 --> 00:05:36,258 FUKUI Ryuji * KASUGA Kiyoshi * FUNAKI Yoichi SHIGA Akira * KUROKI Hideo * OKI Tokio TANIGUCHI Kazuko * ITO Yoshitaka * KOSHIKAWA Hajime 40 00:05:36,282 --> 00:05:41,725 NUNOME Shinji * IWATA Tadashi AKATSUKI Shinjiro * OBAYASHI Kazuo * KIKUNO Masayoshi UMEDA Mineyuki * MATSUDA Gobu * FUJIHARU Tamotsu MORISHITA Masako * YAMAOKA Eijiro * UEHARA Kanji 41 00:05:41,749 --> 00:05:45,273 Directed by: IKEHIRO Kazuo 42 00:05:46,892 --> 00:05:47,203 20 YEARS HAVE PASSED 43 00:05:47,227 --> 00:05:49,627 20 YEARS HAVE PASSED After 20 years have gone by, 44 00:05:50,262 --> 00:05:53,460 the Warring States period was at its peak. 45 00:05:54,400 --> 00:05:59,065 Kai's great warrior, Takeda Shingen, based his military 46 00:05:59,238 --> 00:06:01,883 strategy on the gathering of information by his team of ninja 47 00:06:01,907 --> 00:06:04,376 and the ability to attack from anywhere. 48 00:06:04,677 --> 00:06:08,577 In order to raise his 'Furinkazan' flag (Wind-Forest-Fire-Mountain) above Kyoto 49 00:06:08,614 --> 00:06:11,448 he set out to build up his empire. 50 00:06:12,351 --> 00:06:15,378 The man who was trying to stop Takeda, Tokugawa Ieyasu, 51 00:06:15,721 --> 00:06:20,955 had become a daimyo under the hands of Oda Nobunaga. 52 00:06:21,327 --> 00:06:24,127 This was his first major campaign as a soldier at age 32. 53 00:07:56,989 --> 00:07:58,082 I'm very sorry. 54 00:07:58,690 --> 00:08:00,283 I have failed. 55 00:08:00,626 --> 00:08:02,674 It must be Kai's ninja. 56 00:08:03,428 --> 00:08:06,537 They never fail to get all of Nobunaga's secret couriers, 57 00:08:06,732 --> 00:08:09,292 no matter what they have to do. 58 00:08:09,441 --> 00:08:11,931 Their fundamental character is different from a ninja like me 59 00:08:11,955 --> 00:08:13,205 that is only after money. 60 00:08:13,505 --> 00:08:14,598 Please teach me! 61 00:08:15,235 --> 00:08:19,385 I won't be able to avenge my father unless I learn a technique that can defeat them! 62 00:08:19,878 --> 00:08:20,878 No. 63 00:08:21,146 --> 00:08:24,412 There's nothing left for me to teach you. 64 00:08:25,278 --> 00:08:29,909 But if you still want to become stronger, go to Kai. 65 00:08:31,123 --> 00:08:33,615 In Kai, there's man named Kurodo Sadayu. 66 00:08:33,859 --> 00:08:35,657 - Where is he? - I don't know. 67 00:08:37,838 --> 00:08:40,740 I've never met him, nor would I know where he is. 68 00:08:41,633 --> 00:08:47,129 But, Kurodo Sadayu is definitely somewhere in Kai! 69 00:08:49,241 --> 00:08:50,539 Kurodo Sadayu-sama. 70 00:09:33,018 --> 00:09:34,145 You're already here. 71 00:09:35,087 --> 00:09:37,929 It's not done yet? 72 00:09:38,123 --> 00:09:39,489 It's done. 73 00:09:39,825 --> 00:09:41,851 I'm just adding the finishing touches. 74 00:10:36,548 --> 00:10:38,847 I'm Chitose. It's nice to meet you. 75 00:10:40,419 --> 00:10:41,819 - Saké? - Yeah. 76 00:11:59,131 --> 00:12:00,155 I see. 77 00:12:32,831 --> 00:12:34,231 Who was that man? 78 00:12:35,934 --> 00:12:36,934 Speak up! 79 00:12:38,570 --> 00:12:40,664 You were a ninja after all, eh? 80 00:12:42,846 --> 00:12:45,072 I felt it at the polisher's. 81 00:12:45,610 --> 00:12:48,910 Was that a ninja from Nobunaga's side? 82 00:12:50,549 --> 00:12:52,238 Maybe. 83 00:12:53,018 --> 00:12:54,247 Yafuse Iju? 84 00:12:56,421 --> 00:12:57,480 Isn't that right? 85 00:12:59,825 --> 00:13:01,953 So what if it is Iju? 86 00:13:03,986 --> 00:13:05,045 I'll kill him! 87 00:13:06,431 --> 00:13:07,490 Kill? 88 00:13:08,237 --> 00:13:09,237 Can you...? 89 00:13:09,701 --> 00:13:10,725 I will. 90 00:13:11,787 --> 00:13:13,437 You have parents, too, don't you? 91 00:13:15,307 --> 00:13:18,641 My father was killed by three men. 92 00:13:20,078 --> 00:13:21,910 I saw them from my hiding place. 93 00:13:22,714 --> 00:13:24,376 His arm was cut right off. 94 00:13:24,749 --> 00:13:27,048 Blood spurted everywhere and he died in pain! 95 00:13:27,953 --> 00:13:29,478 And the smiling one. 96 00:13:30,021 --> 00:13:33,253 He was covered in father's blood. 97 00:13:34,326 --> 00:13:38,436 His face has been burned into my eyes for the last 20 years. 98 00:13:39,164 --> 00:13:40,689 That was Yafuse Iju! 99 00:13:41,633 --> 00:13:43,783 No matter what I have to do, I'll get Iju... 100 00:13:47,405 --> 00:13:48,480 Damn... 101 00:13:49,174 --> 00:13:50,174 Iju! 102 00:14:07,125 --> 00:14:09,526 Iju is hurrying towards Anegawa! 103 00:14:09,711 --> 00:14:11,646 ANEGAWA 104 00:14:16,674 --> 00:14:19,614 Nobunaga, who was putting all his passion toward unifying Japan, 105 00:14:19,638 --> 00:14:23,200 started to annihilate anything or anyone who got in his way. 106 00:14:23,939 --> 00:14:28,287 Even the husband of Nobunaga's younger sister Oichi, Asai Nagamasa, 107 00:14:28,480 --> 00:14:33,111 was destroyed by Ieyasu's unified army. 108 00:14:34,168 --> 00:14:36,603 This was the Battle of Anegawa. 109 00:15:05,621 --> 00:15:06,621 Madara. 110 00:15:10,589 --> 00:15:11,648 Make it brief. 111 00:15:12,214 --> 00:15:15,203 At Shingen's mansion, a message arrived from Ashikaga Yoshiaki 112 00:15:15,227 --> 00:15:17,774 instructing Shingen to take Yonagawa. 113 00:15:18,396 --> 00:15:19,396 What? 114 00:15:19,731 --> 00:15:22,009 A letter from the shogun to subjugate Nobunaga-dono? 115 00:15:22,033 --> 00:15:23,194 Lord Ieyasu! 116 00:15:24,669 --> 00:15:25,692 Lord Ieyasu! 117 00:15:25,737 --> 00:15:29,095 I'm returning to Hamamatsu in 2 days. Keep me informed of Shingen's every move! 118 00:15:29,119 --> 00:15:30,119 Yes, sir! 119 00:15:50,061 --> 00:15:51,085 Who's there? 120 00:16:05,310 --> 00:16:06,369 That's the face! 121 00:16:07,019 --> 00:16:08,019 What? 122 00:16:08,079 --> 00:16:09,929 I've been looking for you, Yafuse Iju. 123 00:16:10,615 --> 00:16:11,671 Who's there? 124 00:16:14,953 --> 00:16:17,157 - Kasumi Kojiro. - Kasumi...? 125 00:16:19,491 --> 00:16:20,720 Don't know the name. 126 00:16:21,441 --> 00:16:22,987 Why are you looking for me? 127 00:16:23,334 --> 00:16:25,234 There's something I must take from you. 128 00:16:27,065 --> 00:16:29,057 You're a green youth who knows nothing. 129 00:16:29,723 --> 00:16:31,457 What do you want to take from me? 130 00:16:32,103 --> 00:16:33,742 - Your right arm! - What? 131 00:16:34,604 --> 00:16:36,051 Twenty years ago, 132 00:16:36,141 --> 00:16:39,509 you used your sickle to cut off Kasumi Kanbei's right arm! 133 00:16:42,247 --> 00:16:43,786 Oh... 134 00:16:44,523 --> 00:16:48,673 You're talking about when we wasted our time trying to steal some gunpowder. 135 00:16:51,790 --> 00:16:53,622 And by the way, kid. You are? 136 00:16:54,292 --> 00:16:55,817 Kanbei's son Kojiro. 137 00:16:56,661 --> 00:17:01,390 I've lived my life these last twenty years in order to kill you! 138 00:17:01,533 --> 00:17:02,557 Quit it! 139 00:17:03,234 --> 00:17:06,796 If you make me mad, one arm isn't the only thing that will get cut off! 140 00:17:07,405 --> 00:17:10,569 My father's arm spurted blood right in front of my eyes! 141 00:17:11,276 --> 00:17:14,178 Your right arm is going to spurt blood the very same way! 142 00:17:14,446 --> 00:17:15,470 Damn you! 143 00:17:23,988 --> 00:17:25,752 What's wrong, kid? 144 00:18:52,010 --> 00:18:53,239 Does your wound hurt? 145 00:18:55,079 --> 00:18:56,672 Luckily it's not infected. 146 00:18:57,115 --> 00:18:59,311 The pain should go away in a couple of days. 147 00:19:01,152 --> 00:19:02,347 Did you dress it? 148 00:19:04,656 --> 00:19:06,352 Who are you working for? 149 00:19:08,626 --> 00:19:10,476 Who are you going to deliver this to? 150 00:19:19,375 --> 00:19:20,468 Nobunaga? 151 00:19:22,941 --> 00:19:24,217 Ieyasu? 152 00:19:26,769 --> 00:19:27,769 Then...? 153 00:19:28,427 --> 00:19:29,848 Kai's Kurodo Sadayu-sama. 154 00:19:30,658 --> 00:19:32,655 - Kurodo Sadayu? - That's right. 155 00:19:33,617 --> 00:19:34,617 Why? 156 00:19:36,083 --> 00:19:40,183 I'm going to give this to him as a gift and get him to let me join his ninja group. 157 00:19:41,726 --> 00:19:42,726 I see. 158 00:19:51,310 --> 00:19:52,310 Wait. 159 00:19:53,738 --> 00:19:57,368 I must give this to Sadayu-sama as soon as possible. 160 00:19:57,842 --> 00:19:59,071 You already have. 161 00:20:00,807 --> 00:20:02,214 I'm Kurodo Sadayu. 162 00:20:04,723 --> 00:20:05,945 What's your name? 163 00:20:07,652 --> 00:20:08,745 Kasumi Kojiro. 164 00:20:11,538 --> 00:20:12,562 Please! 165 00:20:13,081 --> 00:20:15,574 Please teach me to become a full-fledged ninja! 166 00:20:16,292 --> 00:20:18,022 Why do you want to become a ninja? 167 00:20:19,650 --> 00:20:21,278 I want to avenge my father. 168 00:20:32,043 --> 00:20:33,511 - Next. - Sir. 169 00:20:49,093 --> 00:20:51,293 It's the building plans for Hamamatsu Castle. 170 00:21:03,474 --> 00:21:05,474 It's a magnificent piece of architecture. 171 00:21:06,844 --> 00:21:08,813 Better than I'd heard. 172 00:21:09,012 --> 00:21:11,118 This will probably take a few months to bring down 173 00:21:11,142 --> 00:21:12,726 even if we attack with the whole army. 174 00:21:12,750 --> 00:21:13,750 Katsuya. 175 00:21:14,551 --> 00:21:16,764 When he moved his castle from Okazaki to Hamamatsu, 176 00:21:16,788 --> 00:21:19,553 what do you suppose Ieyasu was thinking? 177 00:21:20,024 --> 00:21:22,152 I believe it is to prepare against us. 178 00:21:22,293 --> 00:21:23,293 Prepare? 179 00:21:24,095 --> 00:21:26,640 That's too simple a word. 180 00:21:27,332 --> 00:21:31,599 He has decided and announced that he is going against me. 181 00:21:32,904 --> 00:21:36,705 Things are happening faster than expected. 182 00:22:03,220 --> 00:22:04,220 Very well. 183 00:23:04,989 --> 00:23:06,651 You've finally got it. 184 00:23:07,065 --> 00:23:08,065 Yes. 185 00:23:08,599 --> 00:23:10,399 But you've still got a lot to learn. 186 00:23:10,835 --> 00:23:16,732 Those techniques won't be enough to kill the other two. 187 00:23:17,608 --> 00:23:18,608 Yes. 188 00:24:31,390 --> 00:24:35,589 If you value your life, stay away from Akane-san. 189 00:24:36,454 --> 00:24:37,478 Akane? 190 00:24:42,560 --> 00:24:44,025 The chief has come home. 191 00:24:49,408 --> 00:24:55,273 The battle between Takeda Shingen-dono and Tokugawa Ieyasu will finally begin. 192 00:24:56,541 --> 00:25:00,239 It will be a huge battle, the likes of which we've never seen before. 193 00:25:01,078 --> 00:25:04,480 We ninja, have a lot to work for as well. 194 00:25:08,028 --> 00:25:13,990 It is the norm that ninja must not work for anyone, 195 00:25:14,692 --> 00:25:17,287 but only for themselves. 196 00:25:18,296 --> 00:25:21,096 But as all of you know, Takeda Shingen-dono is different. 197 00:25:21,634 --> 00:25:23,762 Unlike Nobunaga or Ieyasu, 198 00:25:24,068 --> 00:25:26,316 he is a rare person who understands us ninja. 199 00:25:26,971 --> 00:25:30,806 I plan to give my all in order to serve him. 200 00:25:32,376 --> 00:25:33,935 You may go if you understand. 201 00:25:41,986 --> 00:25:42,986 Kojiro. 202 00:25:53,466 --> 00:25:54,466 Attack me. 203 00:25:55,733 --> 00:25:57,099 Anywhere you want. 204 00:26:03,641 --> 00:26:07,669 Think that the one before you is your father's murderer. 205 00:26:13,484 --> 00:26:15,764 What's wrong? Why don't you kill me? 206 00:26:30,167 --> 00:26:31,167 Wait. 207 00:26:49,784 --> 00:26:50,784 One more time. 208 00:29:17,168 --> 00:29:20,468 Akane, what are you thinking about? 209 00:29:23,147 --> 00:29:28,171 Tonight's music had a slight hesitation to it. 210 00:29:31,282 --> 00:29:33,012 Father, it must be your ears. 211 00:29:34,128 --> 00:29:35,142 Is that so? 212 00:29:37,455 --> 00:29:40,948 Is that man, Kojiro-sama, still at it? 213 00:29:42,560 --> 00:29:44,358 He'll be no good if he quits. 214 00:29:46,730 --> 00:29:48,790 In order to be better than others, 215 00:29:49,667 --> 00:29:54,469 you must make several times more effort and train harder. 216 00:29:58,542 --> 00:30:00,170 Why so strict? 217 00:30:02,146 --> 00:30:05,514 I want to make him strong, and have him under me, no matter what. 218 00:30:06,408 --> 00:30:07,535 No matter what...? 219 00:30:10,421 --> 00:30:12,502 Akane, this has nothing to do with you. 220 00:30:14,458 --> 00:30:15,653 You understand that? 221 00:30:40,818 --> 00:30:41,877 Eat this. 222 00:30:43,087 --> 00:30:44,715 Hot rice gruel and lion's meat. 223 00:30:45,389 --> 00:30:46,589 It will give you energy. 224 00:31:15,886 --> 00:31:16,945 Hurry up and eat! 225 00:31:20,015 --> 00:31:21,687 You brought this without the chief's knowledge? 226 00:31:21,711 --> 00:31:23,045 Who cares about that! 227 00:31:28,122 --> 00:31:29,295 What's wrong? 228 00:31:30,569 --> 00:31:32,119 Why do you look at me that way? 229 00:31:34,231 --> 00:31:37,031 I was thinking that you don't look like the chief at all. 230 00:31:40,611 --> 00:31:42,409 He's not my real father. 231 00:31:45,816 --> 00:31:50,843 I am the child of an Iga ninja who was killed by him. 232 00:31:51,720 --> 00:31:53,942 To you, the chief is... 233 00:31:54,211 --> 00:31:55,235 My sworn enemy. 234 00:31:56,327 --> 00:31:58,877 If you know that, don't you think about killing him? 235 00:31:59,063 --> 00:32:02,718 I think that is the fate of one who was born in a country of ninja. 236 00:32:03,133 --> 00:32:04,133 That's wrong! 237 00:32:04,668 --> 00:32:07,403 Because you're in a country of ninja, you should seek revenge. 238 00:32:07,427 --> 00:32:09,534 Even though you're a woman, shouldn't you become... 239 00:32:09,558 --> 00:32:11,653 a female ninja and seek revenge for your father? 240 00:32:11,677 --> 00:32:14,614 What will that do? 241 00:32:16,247 --> 00:32:19,801 That will only make me less happy. 242 00:32:20,484 --> 00:32:22,248 Don't you hate the chief? 243 00:32:22,453 --> 00:32:25,140 Revenge? Hatred? I've had enough! 244 00:32:29,476 --> 00:32:31,502 If you were me right now, Kojiro-sama, 245 00:32:32,806 --> 00:32:33,986 what would you do? 246 00:32:35,588 --> 00:32:36,770 Would you seek revenge? 247 00:32:37,768 --> 00:32:38,792 I would. 248 00:32:39,336 --> 00:32:41,086 Revenge must be sought at any cost! 249 00:32:48,598 --> 00:32:49,691 What's so funny? 250 00:32:50,836 --> 00:32:51,836 That. 251 00:33:11,268 --> 00:33:12,463 Akane. 252 00:33:19,710 --> 00:33:20,939 Say, uh... 253 00:33:22,713 --> 00:33:24,078 Thank you for the food. 254 00:37:17,792 --> 00:37:19,068 Do you like the flute? 255 00:37:22,158 --> 00:37:25,158 I was told that my life would be in danger if I came close... 256 00:37:26,707 --> 00:37:27,757 to you, Akane-san. 257 00:37:32,229 --> 00:37:35,300 Two have died. 258 00:37:36,374 --> 00:37:37,398 Died? 259 00:37:38,168 --> 00:37:42,479 Father said that he will not let me marry a ninja. 260 00:37:43,206 --> 00:37:44,299 And killed them? 261 00:37:46,043 --> 00:37:48,774 And you were all right with that? 262 00:37:49,012 --> 00:37:50,412 I wasn't all right. 263 00:37:52,431 --> 00:37:53,876 - But... - But? 264 00:37:55,185 --> 00:37:59,418 I could kind of understand what my father felt. 265 00:38:01,422 --> 00:38:05,468 I don't want to become the wife of a ninja, either. 266 00:38:07,554 --> 00:38:09,540 But I've become close to you. 267 00:38:15,695 --> 00:38:16,695 Akane-san! 268 00:38:27,417 --> 00:38:29,863 The year 1572 in Manshu. 269 00:38:30,654 --> 00:38:33,299 Takeda Shingen, who felt that this was the right time, 270 00:38:33,323 --> 00:38:37,055 began his campaign to conquer the nation. 271 00:38:38,195 --> 00:38:41,029 The army of 28,000 going through Kai hurried down Kisoji 272 00:38:41,164 --> 00:38:45,397 to go after Tokugawa Ieyasu first. 273 00:38:46,436 --> 00:38:51,932 The battle between the ninja had begun. 274 00:39:02,210 --> 00:39:05,578 I'm sure that Nobunaga and Ieyasu will be letting... 275 00:39:05,729 --> 00:39:07,960 out their best ninja in this battle. 276 00:39:08,625 --> 00:39:09,786 I am still... 277 00:39:10,060 --> 00:39:11,060 That's right. 278 00:39:12,162 --> 00:39:14,996 You must become at least equal to them. 279 00:39:17,634 --> 00:39:22,334 The best way to win is to become a coward. 280 00:39:23,707 --> 00:39:29,669 When you've found a way to escape in case something happens, 281 00:39:30,847 --> 00:39:34,807 you can go against them without any hesitation. 282 00:39:40,489 --> 00:39:41,499 Did you get it? 283 00:39:47,531 --> 00:39:49,193 What's with that face? 284 00:39:52,777 --> 00:39:54,143 Anyway, get ready. 285 00:39:54,504 --> 00:39:55,504 Sir. 286 00:39:55,872 --> 00:39:58,322 You've finally mastered it. I'll take you with me. 287 00:39:59,309 --> 00:40:00,550 Thank you very much! 288 00:40:01,645 --> 00:40:06,413 Your father's killer is probably among the ninja sent out by Nobunaga or Ieyasu. 289 00:40:07,077 --> 00:40:09,256 - You should be prepared for that. - Yes! 290 00:40:09,886 --> 00:40:12,186 First we head towards the mountains of Okazaki. 291 00:40:12,489 --> 00:40:14,339 Our targets are Nobunaga's messengers. 292 00:40:15,008 --> 00:40:16,804 Hurry up and get ready if you understand! 293 00:40:16,828 --> 00:40:17,828 Yes! 294 00:40:34,444 --> 00:40:35,917 Do you have to go? 295 00:40:37,774 --> 00:40:40,141 Yes, I must. 296 00:40:41,251 --> 00:40:44,551 Kojiro-sama, you must not die! 297 00:40:51,461 --> 00:40:52,656 We're going, Kojiro! 298 00:40:55,222 --> 00:40:56,262 Take this! 299 00:41:16,386 --> 00:41:20,084 My heart will always be with you. 300 00:41:46,424 --> 00:41:47,646 Kojiro-sama... 301 00:41:48,018 --> 00:41:51,181 HAMAMATSU 302 00:41:52,022 --> 00:41:54,753 I think tonight's camp will be set up in Iida. 303 00:41:54,858 --> 00:41:56,053 Yes, that's all right. 304 00:41:57,427 --> 00:42:00,277 But it is about 30 leagues from Iida to here in Hamamatsu. 305 00:42:00,872 --> 00:42:04,036 There are two ways to get here. Which will Shingen take? 306 00:42:04,243 --> 00:42:06,719 Ono via Mikawabe, 307 00:42:07,103 --> 00:42:09,653 then go through Iida to get to Hamamatsu, I believe. 308 00:42:09,940 --> 00:42:13,570 If Shingen's ultimate goal is to get to Kyoto, then I think that's right. 309 00:42:13,877 --> 00:42:15,106 I disagree. 310 00:42:15,745 --> 00:42:18,021 From Iida, he'll go down Aokuzure Pass, 311 00:42:18,130 --> 00:42:20,825 through Inui and Futamata to attack Hamamatsu. 312 00:42:21,383 --> 00:42:22,983 That's the shortest way, 313 00:42:23,019 --> 00:42:25,582 and the local warrior, Amano Kagetsura in Inui 314 00:42:25,755 --> 00:42:28,122 has had a friendly relationship with Shingen. 315 00:42:28,525 --> 00:42:30,460 It's the best way for Shingen. 316 00:42:30,594 --> 00:42:32,587 Even if it is the shortest route, 317 00:42:32,787 --> 00:42:34,909 Aokuzure is one of the roughest mountains. 318 00:42:36,066 --> 00:42:38,244 It's not easy to get 28,000 troops through there. 319 00:42:38,268 --> 00:42:40,818 No. Our opponents are the 'Mountain Monkeys of Kai.' 320 00:42:41,130 --> 00:42:43,349 - They're skilled mountain fighters. - However... 321 00:42:43,373 --> 00:42:44,373 Hold it! 322 00:42:45,931 --> 00:42:48,659 Shingen's 'kitsutsuki' tactic looks like he'll take the main path, 323 00:42:48,683 --> 00:42:50,210 but then go through the back. 324 00:42:50,330 --> 00:42:52,198 Or by using the 'Kishuu' tactic... 325 00:42:52,415 --> 00:42:56,315 he can pretend to attack from the west, but really come at night from the east. 326 00:42:57,687 --> 00:43:00,466 Arguing is pointless, we don't know what Shingen is planning to do. 327 00:43:00,490 --> 00:43:01,902 But if we don't make plans... 328 00:43:01,926 --> 00:43:02,950 I know! 329 00:43:04,401 --> 00:43:09,043 Against Shingen's 28,000 troops, our allies don't have even half that. 330 00:43:10,284 --> 00:43:12,596 We don't have the resources to split the army. 331 00:43:13,479 --> 00:43:15,417 The only thing we can do... 332 00:43:15,738 --> 00:43:20,668 is hold on until Nobunaga-dono's backup army arrives. 333 00:43:21,987 --> 00:43:25,037 Sakakibara. Hasn't there been notice from the backup army yet? 334 00:43:56,279 --> 00:43:57,279 You fool! 335 00:43:58,682 --> 00:43:59,911 I'm very sorry! 336 00:44:00,784 --> 00:44:02,343 Being sorry isn't enough! 337 00:44:03,459 --> 00:44:04,859 Why aren't you answering me? 338 00:44:05,063 --> 00:44:09,393 I strictly told you not to take your eyes off the messengers for even a moment! 339 00:44:09,767 --> 00:44:10,920 I have failed! 340 00:44:11,127 --> 00:44:12,127 Failed? 341 00:44:13,096 --> 00:44:16,181 How can you come back here after losing to another ninja?! 342 00:44:18,242 --> 00:44:19,642 What has Nobunaga written? 343 00:44:20,971 --> 00:44:23,668 "I will send the backup army as soon as I can. 344 00:44:24,240 --> 00:44:28,871 "The commanding General is Hirata Hirohide, with 5,000 troops." 345 00:44:29,646 --> 00:44:33,879 And that he's waiting for news of winning the battle. 346 00:44:37,240 --> 00:44:38,240 Sadayu! 347 00:44:39,489 --> 00:44:42,425 You alone are equal to 100... 348 00:44:42,785 --> 00:44:46,693 no, 1,000 men! 349 00:44:47,364 --> 00:44:48,764 Don't you think so, Anayama? 350 00:44:49,099 --> 00:44:50,799 I think so, too, my lord! 351 00:44:51,868 --> 00:44:54,367 Hurry and send the message through the whole army. 352 00:44:54,844 --> 00:44:57,119 We're going to bring down Futamata Castle! 353 00:44:57,374 --> 00:44:58,374 Sir. 354 00:45:02,012 --> 00:45:03,012 Sadayu! 355 00:45:03,513 --> 00:45:04,332 Yes. 356 00:45:04,447 --> 00:45:05,982 How many men do you have? 357 00:45:06,797 --> 00:45:08,231 Eighteen, my lord. 358 00:45:08,852 --> 00:45:14,450 Call them as soon as you can, and take them all to Futamata! 359 00:45:15,291 --> 00:45:16,291 Yes, sir! 360 00:45:35,987 --> 00:45:39,748 FUTAMATA CASTLE 361 00:45:50,960 --> 00:45:52,588 Lower the bridge! 362 00:46:13,817 --> 00:46:14,910 Raise it! 363 00:50:03,880 --> 00:50:06,076 This is their only well. 364 00:50:06,683 --> 00:50:08,166 And the secret passage? 365 00:50:10,019 --> 00:50:11,749 It starts here in the castle, 366 00:50:13,714 --> 00:50:16,716 and leads to here through an underground passage. 367 00:50:18,194 --> 00:50:19,287 That's good. 368 00:50:22,398 --> 00:50:24,765 We'll go through the passage, 369 00:50:26,302 --> 00:50:28,965 and dig from here towards the well. 370 00:50:30,581 --> 00:50:34,677 We'll use the dirt from the hole to fill the rest of the passage. 371 00:50:35,244 --> 00:50:37,076 Kill two birds with one stone. 372 00:50:37,549 --> 00:50:38,549 I see. 373 00:50:38,598 --> 00:50:41,677 The well won't have any water, and the secret passage will be of no use. 374 00:50:41,701 --> 00:50:44,251 The people in the castle will be caught in a corner. 375 00:50:44,568 --> 00:50:48,637 If we dig from here, it's about 30 feet. 376 00:50:49,592 --> 00:50:51,299 Splitting up into three teams, 377 00:50:51,436 --> 00:50:54,963 digging nonstop and taking turns will take two full days. 378 00:50:55,398 --> 00:50:56,559 It will be tough. 379 00:50:56,724 --> 00:50:57,555 No... 380 00:50:57,580 --> 00:50:58,822 It's been a while since we... 381 00:50:58,846 --> 00:51:01,846 ninja used our tunnel digging skills to do a surprise attack. 382 00:51:37,279 --> 00:51:38,829 - Want to switch? - Yes, please. 383 00:51:45,381 --> 00:51:47,618 Hey, next round. 384 00:51:47,750 --> 00:51:48,750 All right. 385 00:51:49,384 --> 00:51:50,716 Come on, wake up! 386 00:51:50,953 --> 00:51:52,610 Let's go! 387 00:52:10,973 --> 00:52:14,273 - It's really quiet, isn't it? - Yes, it's a little strange. 388 00:52:14,894 --> 00:52:17,844 I heard that a night attack is Takeda Shingen's best tactic. 389 00:52:18,381 --> 00:52:20,131 But there's no sign of that at all. 390 00:52:27,557 --> 00:52:28,957 Just a bit more. 391 00:52:31,194 --> 00:52:32,194 Water! 392 00:52:32,361 --> 00:52:34,091 Hey! Water is seeping out! 393 00:52:34,197 --> 00:52:35,197 All right! 394 00:52:35,431 --> 00:52:37,025 Water... 395 00:52:37,261 --> 00:52:39,093 Just a little more! 396 00:52:39,435 --> 00:52:41,233 - Hey, let's switch! - Hurry. 397 00:52:49,891 --> 00:52:51,825 Hey, we're getting close to the water! 398 00:52:51,911 --> 00:52:54,828 Just a little bit more! 399 00:53:08,391 --> 00:53:10,603 We did it! 400 00:53:14,822 --> 00:53:16,290 Water! Water! 401 00:53:18,217 --> 00:53:19,275 Water! 402 00:53:23,513 --> 00:53:25,448 Are we really low on water? 403 00:53:25,581 --> 00:53:27,607 Yes, sir. It's mostly dried up. 404 00:53:28,050 --> 00:53:32,579 How can this be? This well has never dried up, even in the worst drought! 405 00:53:34,023 --> 00:53:35,023 Good! 406 00:53:37,793 --> 00:53:39,040 That was a great job! 407 00:53:39,629 --> 00:53:43,589 Tell your men that Shingen said thank you. 408 00:53:44,267 --> 00:53:45,655 All armies attack! 409 00:54:17,133 --> 00:54:18,294 My throat is parched! 410 00:54:20,736 --> 00:54:21,863 I can't take it! 411 00:54:23,864 --> 00:54:25,924 I need water! 412 00:54:28,678 --> 00:54:31,028 We have so much rice, but we can't even cook it! 413 00:54:31,130 --> 00:54:32,332 Just hold on a little longer! 414 00:54:32,356 --> 00:54:33,847 Oda's backup army will come! 415 00:54:35,284 --> 00:54:36,149 What's wrong? 416 00:54:36,218 --> 00:54:38,518 The secret escape passage has been sealed shut! 417 00:54:40,351 --> 00:54:41,351 What is it? 418 00:54:42,368 --> 00:54:44,837 Nobunaga's army has crossed the Kiso River! 419 00:54:45,127 --> 00:54:48,928 If they've crossed the Kiso River, that means they'll arrive in five days. 420 00:54:49,141 --> 00:54:51,437 What's the condition of those inside the castle? 421 00:54:51,461 --> 00:54:53,450 Sir, even without water, 422 00:54:53,850 --> 00:54:57,150 they are staking their hopes on the arrival of Nobunaga's army. 423 00:54:57,384 --> 00:54:58,919 They're tenacious. 424 00:55:00,664 --> 00:55:02,348 Sadayu! Is Sadayu there? 425 00:55:03,946 --> 00:55:05,212 I am here, my lord. 426 00:55:06,482 --> 00:55:08,417 How far to the bottom of the well? 427 00:55:09,749 --> 00:55:11,184 About two feet. 428 00:55:11,454 --> 00:55:12,786 Start digging immediately! 429 00:55:12,922 --> 00:55:13,922 Yes, sir. 430 00:55:15,041 --> 00:55:17,469 However, the water is flowing rapidly and... 431 00:55:17,593 --> 00:55:18,593 Just dig! 432 00:55:25,968 --> 00:55:27,168 The passage is breaking! 433 00:55:27,653 --> 00:55:30,589 Go and tell the chief about that! 434 00:55:30,806 --> 00:55:31,806 All right! 435 00:55:43,452 --> 00:55:44,452 What? 436 00:55:44,520 --> 00:55:45,783 The dirt is crumbling? 437 00:55:46,422 --> 00:55:47,422 Yes. 438 00:55:48,207 --> 00:55:49,869 If we keep digging, 439 00:55:50,693 --> 00:55:52,662 we'll be buried alive! 440 00:55:53,996 --> 00:55:54,996 What's wrong? 441 00:55:55,364 --> 00:55:56,808 The water is up to our chests! 442 00:55:56,832 --> 00:55:58,164 We have no more time! 443 00:55:59,168 --> 00:56:00,359 My lord! 444 00:56:01,504 --> 00:56:03,328 Very well. I'm calling it off. 445 00:56:03,939 --> 00:56:05,516 You may all rest. 446 00:56:06,042 --> 00:56:07,042 Yes. 447 00:56:17,321 --> 00:56:19,763 Anayama. Have the preparations been made? 448 00:56:20,623 --> 00:56:21,623 Yes. 449 00:56:35,404 --> 00:56:36,404 Hurry! 450 00:56:38,006 --> 00:56:39,006 Hurry up! 451 00:56:46,074 --> 00:56:48,737 I wonder what happened to the others. 452 00:56:48,918 --> 00:56:50,284 They're late. 453 00:57:01,797 --> 00:57:02,797 No! 454 00:57:03,966 --> 00:57:05,025 Wait! It's too late! 455 00:57:05,134 --> 00:57:06,134 That Shingen! 456 00:57:06,368 --> 00:57:08,030 He's trapping them inside! 457 00:57:52,448 --> 00:57:55,646 Emergency message to Lord Tokugawa from Futamata Castle! 458 00:57:56,118 --> 00:57:57,229 Let me through! 459 00:57:59,408 --> 00:58:02,058 Futamata Castle's Tenmatsu, what happened to Shingen?! 460 00:58:02,156 --> 00:58:03,484 After bringing down the castle, 461 00:58:03,508 --> 00:58:06,054 they've left a small group of soldiers to guard the place, 462 00:58:06,078 --> 00:58:09,122 and are flooding down to Hamamatsu without rest. 463 00:58:10,432 --> 00:58:11,491 The army...?! 464 00:58:12,268 --> 00:58:14,243 What is Nobunaga's army doing?! 465 00:58:25,181 --> 00:58:26,317 Forgive me. 466 00:58:28,184 --> 00:58:31,187 This is Kurodo Sadayu's greatest failure. 467 00:58:37,860 --> 00:58:40,694 Shingen, you're no good! I can't let you live...! 468 00:58:43,399 --> 00:58:45,459 I promise to seek revenge for your lives. 469 00:58:46,035 --> 00:58:48,027 Just wait... 470 00:58:51,129 --> 00:58:54,531 It will be the next night you hear this flute. 471 00:59:32,941 --> 00:59:38,140 After bringing down Futamata Castle, Shingen used that momentum 472 00:59:38,354 --> 00:59:41,586 to back him up for going south towards Hamamatsu Castle 473 00:59:41,891 --> 00:59:44,772 and set up his army accordingly. 474 00:59:53,810 --> 00:59:55,642 My lord, Shingen has moved! 475 00:59:55,838 --> 00:59:56,916 What? 476 00:59:58,031 --> 00:59:59,124 Towards Hamamatsu? 477 00:59:59,241 --> 01:00:01,437 Well, it seems that he is going west. 478 01:00:01,510 --> 01:00:04,036 - West? - Mikatagahara is to the west. 479 01:00:04,312 --> 01:00:06,583 Does this mean that he's given up toppling Hamamatsu Castle? 480 01:00:06,607 --> 01:00:08,194 Maybe he's returning to Kyoto first. 481 01:00:08,218 --> 01:00:09,391 That's impossible! 482 01:00:09,591 --> 01:00:11,719 I believe there is something behind this! 483 01:00:12,670 --> 01:00:15,037 Madara, are you there?! 484 01:00:17,319 --> 01:00:18,514 What are you doing?! 485 01:00:21,036 --> 01:00:24,703 Reporting! The enemy has stopped at Mikatagahara! 486 01:00:25,100 --> 01:00:26,124 Stopped? 487 01:00:44,320 --> 01:00:47,188 Nobunaga's army has passed Okazaki. 488 01:00:47,289 --> 01:00:48,814 They've come, huh? 489 01:00:49,325 --> 01:00:51,385 How does Hamamatsu Castle seem? 490 01:00:51,527 --> 01:00:54,326 They have kept the castle doors closed tight. 491 01:00:57,066 --> 01:00:59,558 Will Ieyasu take the bait? 492 01:01:01,470 --> 01:01:05,737 Ieyasu has just become a lord. 493 01:01:06,208 --> 01:01:08,803 He hasn't given any bribes or presents to the... 494 01:01:09,378 --> 01:01:13,907 local samurai to bring them under his control. 495 01:01:15,918 --> 01:01:18,114 Now is the time to crush Ieyasu. 496 01:01:18,821 --> 01:01:20,756 But we can't take too long to do so. 497 01:01:21,924 --> 01:01:23,449 That's exactly why... 498 01:01:23,909 --> 01:01:27,607 I'm trying to bring him out of the castle to Mikatagahara. 499 01:01:27,896 --> 01:01:29,694 Will Ieyasu come out? 500 01:01:30,466 --> 01:01:31,490 He will. 501 01:01:32,401 --> 01:01:37,465 If he doesn't, the local samurai will be disappointed, 502 01:01:38,607 --> 01:01:41,099 and Nobunaga's name will be diminished. 503 01:01:42,078 --> 01:01:45,325 If Ieyasu wants to make his name, 504 01:01:45,572 --> 01:01:48,537 he must come out! 505 01:01:51,556 --> 01:01:56,792 That's what I am counting on! 506 01:01:57,826 --> 01:01:59,818 Advancing isn't everything! 507 01:02:00,555 --> 01:02:04,178 Leaving this impregnable castle and going to fight an advancing enemy is not a good idea. 508 01:02:04,202 --> 01:02:05,628 It is irrational! 509 01:02:05,768 --> 01:02:07,760 Lord, please reconsider this! 510 01:02:10,272 --> 01:02:13,372 The eyes of all the local samurai are on me. 511 01:02:14,810 --> 01:02:18,050 If I don't fight, and lose to Shingen's challenge, 512 01:02:19,196 --> 01:02:23,759 they will leave me and go to Shingen's side. 513 01:02:23,919 --> 01:02:26,569 Yes, but knowing that we are at such a disadvantage... 514 01:02:26,889 --> 01:02:27,948 Sakakibara! 515 01:02:29,274 --> 01:02:31,989 After knowing that Nobunaga's army is on the way, 516 01:02:32,661 --> 01:02:35,898 if I shut myself up in the castle, 517 01:02:36,639 --> 01:02:39,609 Lord Nobunaga's trust in me will go all the way down. 518 01:02:39,735 --> 01:02:40,896 - But... - Enough! 519 01:02:41,937 --> 01:02:43,441 Lord, where are you going? 520 01:02:44,773 --> 01:02:46,435 Leave me alone for a while. 521 01:03:03,519 --> 01:03:04,734 You must be a ninja. 522 01:03:06,694 --> 01:03:10,602 Shingen's objective is to break your relationship with the local samurai... 523 01:03:10,984 --> 01:03:13,170 and to isolate you from the other clans. 524 01:03:15,077 --> 01:03:16,705 You expect me to believe you? 525 01:03:17,063 --> 01:03:19,089 It's up to you to believe me or not. 526 01:03:19,498 --> 01:03:21,870 Why are you telling me this? 527 01:03:22,875 --> 01:03:24,707 Because of my hatred for Shingen. 528 01:03:25,681 --> 01:03:26,681 Wait! 529 01:03:27,149 --> 01:03:29,656 - What is your name? - Kasumi Kojiro. 530 01:03:42,531 --> 01:03:43,531 My lord! 531 01:03:47,318 --> 01:03:48,843 Shingen is going to Kyoto! 532 01:03:49,053 --> 01:03:49,986 What? 533 01:03:50,059 --> 01:03:51,867 I'm positive. This is accurate information that I... 534 01:03:51,891 --> 01:03:52,891 Stop! 535 01:03:53,909 --> 01:03:57,038 Do you know a ninja by the name Kasumi Kojiro? 536 01:03:58,771 --> 01:03:59,966 Not at all. 537 01:04:00,565 --> 01:04:01,565 You fool! 538 01:04:18,500 --> 01:04:19,991 Ieyasu came out. 539 01:04:20,302 --> 01:04:24,706 But even looking from various viewpoints, they were at a serious disadvantage 540 01:04:25,140 --> 01:04:27,803 and only a few hours after meeting, 541 01:04:27,943 --> 01:04:32,711 Ieyasu's army was utterly destroyed and fled back to Hamamatsu Castle. 542 01:04:34,116 --> 01:04:35,516 Hurry up! 543 01:04:35,699 --> 01:04:37,399 What are you dilly-dallying about? 544 01:04:38,587 --> 01:04:39,486 Damn it. 545 01:04:39,588 --> 01:04:42,786 He promised us that there wouldn't be any fighting. 546 01:04:42,958 --> 01:04:47,157 It's your fault for coming out here at a time like this to try and make some money! 547 01:05:00,298 --> 01:05:02,247 Madara, been a while, hasn't it? 548 01:05:03,652 --> 01:05:07,145 When did Yafuse no Iju become the 'One-Armed' Iju? 549 01:05:09,017 --> 01:05:10,542 Madara... 550 01:05:11,019 --> 01:05:14,888 It's your fault that I became like this in the first place. 551 01:05:15,557 --> 01:05:16,557 What? 552 01:05:16,719 --> 01:05:19,106 20 years ago, when I stupidly went along with you... 553 01:05:19,130 --> 01:05:21,230 to steal some gunpowder from Kasumi Kanbei. 554 01:05:22,030 --> 01:05:23,396 His son did this. 555 01:05:24,099 --> 01:05:25,859 Being defeated by some kid? 556 01:05:26,076 --> 01:05:27,964 Your skills have deteriorated, haven't they? 557 01:05:27,988 --> 01:05:29,320 Hey, wait! 558 01:05:29,494 --> 01:05:31,716 I know that it's my own fault for getting my arm cut off. 559 01:05:31,740 --> 01:05:33,022 Come on... 560 01:05:34,910 --> 01:05:36,034 Take me in. 561 01:05:36,411 --> 01:05:37,666 Take you in? 562 01:05:37,846 --> 01:05:38,939 Please. 563 01:05:40,082 --> 01:05:43,985 Without an arm, a ninja is as good as dead. 564 01:05:44,253 --> 01:05:46,920 Please! 565 01:05:47,580 --> 01:05:49,640 If you know that, you'd better go and die! 566 01:05:50,292 --> 01:05:52,625 Chitose, what are you doing? Hurry up! 567 01:05:53,829 --> 01:05:55,695 Iju hasn't come back yet. 568 01:05:55,805 --> 01:05:57,933 Where is he at a time like this? 569 01:05:58,433 --> 01:06:01,946 He left saying that he was going to get the valuables from the dead and wounded. 570 01:06:01,970 --> 01:06:03,233 A war thief, huh? 571 01:06:03,338 --> 01:06:07,105 If he goes out to town with that booty he may wind up dead as well. 572 01:06:07,324 --> 01:06:08,759 Let him be! 573 01:06:28,328 --> 01:06:29,328 Iju! 574 01:06:29,572 --> 01:06:31,336 Why are you doing this? 575 01:06:32,967 --> 01:06:36,850 If I had known things would be this way, I would have died years ago! 576 01:06:37,005 --> 01:06:38,005 No! 577 01:06:38,740 --> 01:06:41,471 If you pull it out, it's the end right here. 578 01:06:42,711 --> 01:06:47,547 If you see Kasumi Kojiro... 579 01:06:48,483 --> 01:06:50,279 What shall I do if I see him? 580 01:06:50,619 --> 01:06:53,214 Tell him the second enemy is... 581 01:06:53,689 --> 01:06:54,750 Ma... 582 01:06:55,490 --> 01:06:57,356 Madara no Yashamaru... 583 01:06:57,993 --> 01:06:59,481 Madara no Yashamaru? 584 01:07:00,962 --> 01:07:02,453 That man just now...? 585 01:07:04,633 --> 01:07:06,261 The third enemy... 586 01:07:07,243 --> 01:07:08,711 Who is the third? 587 01:07:10,672 --> 01:07:13,540 He has a scar... here... 588 01:07:14,743 --> 01:07:15,767 Scar...? 589 01:07:18,547 --> 01:07:20,210 He's got a scar on his left hand? 590 01:07:21,850 --> 01:07:22,909 Iju? 591 01:07:28,857 --> 01:07:29,916 Iju...? 592 01:07:31,193 --> 01:07:32,217 Iju! 593 01:07:53,511 --> 01:07:54,535 Kasumi's son...! 594 01:07:55,669 --> 01:07:57,353 - Kojiro. - Die! 595 01:09:26,608 --> 01:09:30,375 Oh. Getting pretty lively. 596 01:09:30,679 --> 01:09:32,770 A little too much. 597 01:09:33,648 --> 01:09:35,207 Let them do what they want. 598 01:09:36,641 --> 01:09:40,979 We're going to invade Hamamatsu Castle at sunrise. 599 01:09:42,678 --> 01:09:45,443 Ieyasu is already completely vulnerable. 600 01:09:46,703 --> 01:09:50,231 Things will be over if we finish him off in one thrust. 601 01:09:51,051 --> 01:09:54,385 But Nobunaga in Kyoto won't be that easy. 602 01:09:55,139 --> 01:09:59,577 It's a samurai's life to live today as if there is no tomorrow. 603 01:10:05,224 --> 01:10:06,564 It's a flute. 604 01:10:07,401 --> 01:10:08,639 Yes. 605 01:10:10,869 --> 01:10:17,867 There are still those who have elegance amidst the bloodshed. 606 01:11:14,649 --> 01:11:15,649 Father! 607 01:11:18,031 --> 01:11:19,881 Father! 608 01:11:20,784 --> 01:11:22,103 Don't make a fuss. 609 01:11:22,511 --> 01:11:24,491 You must not make a fuss. 610 01:11:31,250 --> 01:11:32,250 Father! 611 01:11:38,139 --> 01:11:39,139 Father! 612 01:11:42,363 --> 01:11:48,970 Make sure the soldiers don't find out. 613 01:11:49,150 --> 01:11:50,150 Sir. 614 01:11:51,353 --> 01:11:52,353 Father! 615 01:11:53,025 --> 01:11:54,084 Father! 616 01:11:55,344 --> 01:11:56,710 Take your positions! 617 01:12:01,673 --> 01:12:02,606 Father! 618 01:12:02,691 --> 01:12:03,715 Be quiet! 619 01:12:11,115 --> 01:12:12,122 Who's there?! 620 01:12:41,529 --> 01:12:46,968 Now I can fight my best even if they attack. 621 01:12:47,986 --> 01:12:49,679 Honda, how are the soldiers? 622 01:12:49,955 --> 01:12:56,024 Yes, everyone is so riled up saying they'll get those Kai monkeys! 623 01:12:56,195 --> 01:12:57,195 Good. 624 01:12:57,463 --> 01:13:01,298 That way I can find a way to die gloriously on the battlefield. 625 01:13:04,453 --> 01:13:05,453 My lord! 626 01:13:05,982 --> 01:13:07,041 They're here? 627 01:13:07,406 --> 01:13:08,169 No! 628 01:13:08,298 --> 01:13:11,291 They've moved their entire army towards the Nagashino road! 629 01:13:11,944 --> 01:13:13,879 Nagashino road? Not Owara? 630 01:13:14,012 --> 01:13:15,012 No. 631 01:13:15,122 --> 01:13:16,590 I saw it with my own eyes! 632 01:13:16,715 --> 01:13:18,843 Damn! The Kishuu tactic yet again? 633 01:13:20,185 --> 01:13:22,882 I eavesdropped on Katsuyori and Anayama 634 01:13:22,995 --> 01:13:25,460 and it seems that they'll retreat to Kai at once! 635 01:13:25,724 --> 01:13:26,521 What? 636 01:13:26,610 --> 01:13:27,634 Retreat back to Kai? 637 01:13:27,770 --> 01:13:30,910 There are only about 1,000 of us to protect the castle, 638 01:13:31,039 --> 01:13:32,789 and they could defeat us with ease. 639 01:13:32,949 --> 01:13:34,383 So why is Shingen...? 640 01:13:34,475 --> 01:13:36,179 There must be a reason. 641 01:13:36,643 --> 01:13:39,807 Katsuyori and Anayama were acting strange, too. 642 01:13:40,081 --> 01:13:42,016 Something must have happened. 643 01:13:42,691 --> 01:13:43,691 Madara! 644 01:13:44,013 --> 01:13:45,311 Find out the reason! 645 01:13:45,889 --> 01:13:47,013 - Sir! - Go! 646 01:13:47,246 --> 01:13:48,246 Excuse me! 647 01:13:57,039 --> 01:13:59,599 What's with your long faces? Well?! 648 01:14:01,026 --> 01:14:02,396 We've been saved! 649 01:14:02,761 --> 01:14:04,320 We don't have to die now! 650 01:14:05,864 --> 01:14:07,958 That's right, we're saved! 651 01:14:08,777 --> 01:14:09,801 We're saved...! 652 01:14:10,135 --> 01:14:12,366 We're saved! 653 01:14:43,537 --> 01:14:44,446 Wait! 654 01:14:44,471 --> 01:14:45,471 Oh, it's you. 655 01:14:48,158 --> 01:14:50,423 Iju killed himself. 656 01:14:51,229 --> 01:14:53,279 I'm surprised he kept on living until now. 657 01:14:53,663 --> 01:14:55,291 Why didn't you do it? 658 01:14:56,281 --> 01:14:58,113 He wasn't worth killing. 659 01:15:00,596 --> 01:15:02,396 You're Madara Yashamaru, aren't you? 660 01:15:03,388 --> 01:15:04,958 That Iju... 661 01:15:05,624 --> 01:15:07,224 He talked too much. 662 01:15:09,795 --> 01:15:11,423 Do you know Kasumi Kojiro? 663 01:15:12,632 --> 01:15:14,794 I don't. 664 01:15:18,203 --> 01:15:20,863 - Well, does that hurt? - No, it's all right now. 665 01:15:21,675 --> 01:15:23,644 It's a great thing to be young. 666 01:15:25,001 --> 01:15:28,449 I'm going to find out if Shingen is really dead. 667 01:15:29,073 --> 01:15:30,097 I'll go, too. 668 01:15:30,282 --> 01:15:31,306 You, too? 669 01:15:32,184 --> 01:15:33,709 Madara works under Ieyasu. 670 01:15:34,119 --> 01:15:36,130 He will be there to find that out, too. 671 01:15:38,199 --> 01:15:41,363 I must get him this time. 672 01:15:42,272 --> 01:15:44,507 Have you remembered the third enemy yet? 673 01:15:45,163 --> 01:15:46,461 Nothing yet. 674 01:15:47,450 --> 01:15:50,459 Sometimes I think I might remember, but... 675 01:15:51,322 --> 01:15:52,979 You'll find him someday. 676 01:15:54,733 --> 01:15:59,137 I'm going to Nagashino to find out exactly how Shingen is doing. 677 01:15:59,778 --> 01:16:00,939 Wait here. 678 01:16:03,248 --> 01:16:05,547 Hey, do you want to take a rest here? 679 01:16:06,518 --> 01:16:08,350 I've got work to do. 680 01:16:19,482 --> 01:16:21,815 Hey! Where are you going? 681 01:16:22,401 --> 01:16:23,401 Water. 682 01:16:23,543 --> 01:16:25,093 I can't do much if I'm thirsty. 683 01:17:46,896 --> 01:17:48,022 What's so funny? 684 01:17:48,987 --> 01:17:49,987 That. 685 01:18:00,538 --> 01:18:01,538 Get out of the way! 686 01:18:01,604 --> 01:18:02,604 Kojiro-san... 687 01:18:03,435 --> 01:18:04,459 Move! 688 01:18:04,914 --> 01:18:06,644 Wake up, Kojiro-san! 689 01:18:07,828 --> 01:18:08,861 I'll kill you both! 690 01:19:07,445 --> 01:19:08,485 Kojiro-san! 691 01:20:21,640 --> 01:20:23,336 Does that hurt? Are you in pain? 692 01:20:23,475 --> 01:20:25,501 That's what my father felt 20 years ago! 693 01:20:28,446 --> 01:20:30,466 Kill me! 694 01:20:31,460 --> 01:20:32,960 No, I'm not going to kill you! 695 01:20:33,593 --> 01:20:34,989 Suffer more! 696 01:20:35,187 --> 01:20:36,499 Feel the pain! 697 01:20:40,792 --> 01:20:42,158 There was another... 698 01:20:43,496 --> 01:20:47,079 There was another man who mercilessly stabbed my father... 699 01:20:47,160 --> 01:20:49,073 when he was writhing in pain. 700 01:20:49,658 --> 01:20:51,388 Who is the third man? 701 01:20:51,803 --> 01:20:53,036 Tell me! 702 01:21:12,173 --> 01:21:13,539 Kojiro-san... 703 01:21:27,771 --> 01:21:28,795 Brace up! 704 01:21:31,743 --> 01:21:36,129 The other man who killed your father... 705 01:21:37,173 --> 01:21:38,967 This... 706 01:21:40,250 --> 01:21:41,684 What about your hand? 707 01:21:42,120 --> 01:21:44,636 Left hand... scar... 708 01:21:44,911 --> 01:21:45,911 Scar? 709 01:21:45,940 --> 01:21:47,205 Iju said... 710 01:21:47,728 --> 01:21:51,398 that he has a scar on... 711 01:21:53,300 --> 01:21:55,098 his left hand... 712 01:21:55,300 --> 01:21:56,359 Iju...? 713 01:21:58,270 --> 01:21:59,898 I'm cold... 714 01:22:01,206 --> 01:22:03,232 Hold me tight... 715 01:22:05,343 --> 01:22:06,538 Chitose! 716 01:22:37,575 --> 01:22:39,237 His left hand... 717 01:22:39,344 --> 01:22:41,313 ...has a scar on it. 718 01:22:49,803 --> 01:22:52,363 When someone is in pain, 719 01:22:54,157 --> 01:22:56,683 killing him with one thrust can be merciful. 720 01:23:02,799 --> 01:23:04,597 Shingen is at Horai-ji Temple. 721 01:23:06,818 --> 01:23:10,755 I'm going to see if he's dead or not with my own eyes. 722 01:23:12,884 --> 01:23:14,134 What are you going to do? 723 01:23:16,016 --> 01:23:18,645 I will go with you, chief. 724 01:23:20,516 --> 01:23:21,540 You'll come. 725 01:24:08,045 --> 01:24:10,776 Anayama, Jyoan isn't here yet? 726 01:24:10,947 --> 01:24:15,112 He should be here soon. 727 01:24:15,819 --> 01:24:17,253 I'm not... 728 01:24:18,955 --> 01:24:21,708 ...going to die yet! 729 01:24:29,566 --> 01:24:30,944 Even if... 730 01:24:31,345 --> 01:24:34,780 I die... 731 01:24:39,101 --> 01:24:43,539 Hide the fact for three years and bring stability to the court first... 732 01:24:44,891 --> 01:24:49,022 Don't hold a funeral for me... 733 01:24:52,415 --> 01:24:55,831 Just put me in a plain coffin... 734 01:24:58,045 --> 01:25:06,249 and let me sink to the bottom of Lake Suwa... 735 01:25:07,929 --> 01:25:11,491 Those are my orders...! 736 01:25:13,317 --> 01:25:15,126 Dr. Jyoan has arrived. 737 01:26:09,466 --> 01:26:10,297 My lord? 738 01:26:10,367 --> 01:26:11,027 Father! 739 01:26:11,134 --> 01:26:12,134 Lord! 740 01:26:25,957 --> 01:26:27,323 Blood was wiped off. 741 01:26:27,867 --> 01:26:28,994 I felt resistance. 742 01:26:29,786 --> 01:26:30,786 Guards! 743 01:26:31,321 --> 01:26:32,721 It's a ninja! 744 01:26:34,858 --> 01:26:35,917 Father! 745 01:26:41,541 --> 01:26:54,360 The 'Furinkazan' flag... on the dirt of Kyoto... 746 01:27:10,320 --> 01:27:13,188 Search everywhere! 747 01:27:13,814 --> 01:27:15,476 Find them! 748 01:27:16,099 --> 01:27:17,099 Father! 749 01:27:19,204 --> 01:27:21,863 He's dead! 750 01:28:31,803 --> 01:28:32,803 Kojiro. 751 01:28:34,807 --> 01:28:35,807 Kill me. 752 01:28:39,559 --> 01:28:40,771 Come and get me. 753 01:28:41,769 --> 01:28:44,319 I taught you everything to prepare you for this day. 754 01:28:50,853 --> 01:28:51,877 Here I come. 755 01:29:05,985 --> 01:29:07,044 There they are! 756 01:29:07,162 --> 01:29:08,255 Where?! 757 01:29:08,621 --> 01:29:10,180 On the rooftop! 758 01:29:29,432 --> 01:29:30,432 Chief! 759 01:29:32,577 --> 01:29:33,806 Kojiro... 760 01:29:34,471 --> 01:29:37,873 you must quit being a ninja from now on... 761 01:29:39,221 --> 01:29:44,757 I was not killed by you... all right? 762 01:29:48,869 --> 01:29:53,026 Take care of Akane for me... 763 01:30:56,163 --> 01:30:58,098 Akane! 764 01:31:16,121 --> 01:31:21,728 THE END 765 01:31:21,835 --> 01:31:21,835 Special Thanks to: Ichiban and Batman 50203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.