All language subtitles for Sarah.Silverman.Someone.You.Love.2023.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,571 --> 00:00:01,904 [TV static drones] 2 00:00:01,904 --> 00:00:05,005 [bright tone] 3 00:00:06,878 --> 00:00:09,781 [indistinct chatter] 4 00:00:14,118 --> 00:00:16,051 I get it with no pulp. 5 00:00:16,051 --> 00:00:17,553 If it has pulp, I'm gonna send it back. 6 00:00:17,553 --> 00:00:18,553 Okay. 7 00:00:18,553 --> 00:00:20,556 Sarah, your nanny's here with the triplets. 8 00:00:20,556 --> 00:00:24,455 Oh, yay. Oh, my babies! 9 00:00:24,455 --> 00:00:25,460 Good luck, Mommy. 10 00:00:25,460 --> 00:00:28,263 Oh, sweetie, I don't need luck. 11 00:00:28,263 --> 00:00:30,165 You're a disgrace to my people. 12 00:00:30,165 --> 00:00:32,434 I know. Mommy's so bad. 13 00:00:32,434 --> 00:00:34,302 Mommy, when will you be home? 14 00:00:34,302 --> 00:00:35,570 [mockingly] Mommy, when will you be home? 15 00:00:35,570 --> 00:00:38,306 I'll be home when I'm home, all right? 16 00:00:38,306 --> 00:00:40,576 Colleen, thank you so much. 17 00:00:40,576 --> 00:00:41,542 You're so amazing. 18 00:00:41,542 --> 00:00:44,416 You know, everyone said, don't get a hot nanny. 19 00:00:46,117 --> 00:00:47,252 [sighs] 20 00:00:49,020 --> 00:00:51,854 [whispering] Oh, here I go. 21 00:00:51,854 --> 00:00:53,555 Listen to Colleen, okay? 22 00:00:53,555 --> 00:00:55,791 Do whatever she says. Make sure you brush your teeth. 23 00:00:55,791 --> 00:00:57,427 Your breath smells like shit. 24 00:00:57,427 --> 00:00:58,493 Okay. 25 00:00:58,493 --> 00:01:02,164 People of Earth, introducing Sarah Silverman! 26 00:01:02,164 --> 00:01:04,700 [sighs] Sparkle, peanut. 27 00:01:04,700 --> 00:01:07,672 [cheers and applause] 28 00:01:20,418 --> 00:01:21,653 Hi, hello. 29 00:01:23,788 --> 00:01:24,756 Hmm. 30 00:01:30,795 --> 00:01:32,362 Holy shit! 31 00:01:32,362 --> 00:01:33,895 Thanks. 32 00:01:33,895 --> 00:01:35,367 [laughs] 33 00:01:39,170 --> 00:01:41,169 I know, I'm gonna start with, like, a-- 34 00:01:41,169 --> 00:01:43,575 a joke book style joke. 35 00:01:45,143 --> 00:01:49,077 Uh, what did the Jewish mother 36 00:01:49,077 --> 00:01:53,248 say to her porn star daughter 37 00:01:53,248 --> 00:01:56,619 after watching her in a gangbang? 38 00:01:56,619 --> 00:01:58,921 [laughter] 39 00:01:58,921 --> 00:02:00,756 You were the best one. 40 00:02:00,756 --> 00:02:04,124 [laughter] 41 00:02:05,363 --> 00:02:11,433 You were the best one of all of them! 42 00:02:11,433 --> 00:02:13,736 That's a great stereotype, you know. 43 00:02:13,736 --> 00:02:15,738 It's true--Jewish mothers, 44 00:02:15,738 --> 00:02:19,140 they're just so bananas for their kids. 45 00:02:19,140 --> 00:02:23,215 "My Sharon had all holes filled." 46 00:02:27,451 --> 00:02:29,818 I've never seen anything like it. 47 00:02:29,818 --> 00:02:35,194 Anywhere you could put a penis, there was a penis in my Sharon. 48 00:02:39,931 --> 00:02:42,863 I have a girlfriend who told me 49 00:02:42,863 --> 00:02:46,869 she's switching gears, career-wise, and is now a-- 50 00:02:46,869 --> 00:02:48,540 a life coach? 51 00:02:51,741 --> 00:02:55,806 Look, I'm not saying all life coaches are crazy, 52 00:02:55,806 --> 00:02:58,346 but I would maybe say that, uh, 53 00:02:58,346 --> 00:03:02,217 crazy people are life coaches. 54 00:03:02,217 --> 00:03:03,522 Is that fair? 55 00:03:05,556 --> 00:03:08,623 She is in absolutely no position 56 00:03:08,623 --> 00:03:10,992 to give other people advice at all. 57 00:03:10,992 --> 00:03:12,794 It's so odd. 58 00:03:12,794 --> 00:03:16,098 Maybe it's like the cobbler's son has no shoes kind of vibe, 59 00:03:16,098 --> 00:03:18,400 but it's bananas. 60 00:03:18,400 --> 00:03:21,036 She can't be alone. She's a total wreck. 61 00:03:21,036 --> 00:03:23,771 She's like, "I can't find a boyfriend, 62 00:03:23,771 --> 00:03:27,409 "and there's no single guys, and half of men are gay, 63 00:03:27,409 --> 00:03:30,011 and I can't tell, and I don't wanna waste my time." 64 00:03:30,011 --> 00:03:33,248 And I'm like, "I don't know if that's an exact statistic." 65 00:03:33,248 --> 00:03:37,118 Then she says, "I just wish that gay men 66 00:03:37,118 --> 00:03:39,959 would wear some kind of symbol." 67 00:03:44,828 --> 00:03:48,228 And I said, "Um, somebody thought of that already." 68 00:03:50,835 --> 00:03:52,233 Look, is that the best joke ever written? 69 00:03:52,233 --> 00:03:55,137 No, I'm not saying it is. 70 00:03:55,137 --> 00:03:58,306 But I do feel like it's a very fresh take 71 00:03:58,306 --> 00:04:00,980 on a Holocaust joke, you know, it's-- 72 00:04:04,348 --> 00:04:07,319 'Cause during the Holo-- oh, God, I'm sorry. 73 00:04:09,053 --> 00:04:10,920 Uh... 74 00:04:10,920 --> 00:04:13,692 during the alleged Holocaust... 75 00:04:15,993 --> 00:04:21,697 Homosexuals were made to wear pink triangles, 76 00:04:21,697 --> 00:04:25,633 and Jews had to wear yellow stars. 77 00:04:25,633 --> 00:04:29,269 Hold on a second--when was Lucky Charms invented? 78 00:04:31,075 --> 00:04:32,808 This cannot be a coincidence. 79 00:04:32,808 --> 00:04:34,446 There's no way. 80 00:04:36,347 --> 00:04:39,849 I'm not saying that Lucky Charms are Nazis, 81 00:04:39,849 --> 00:04:44,819 but I would be very interested in knowing 82 00:04:44,819 --> 00:04:49,428 what side of World War II General Mills was on. 83 00:04:52,396 --> 00:04:53,696 [cheers and applause] 84 00:04:53,696 --> 00:04:54,934 All right, sure. 85 00:04:58,536 --> 00:05:02,098 Was there an armband involved? 86 00:05:02,098 --> 00:05:07,643 Was he putting Jews in ovens thinking, 87 00:05:07,643 --> 00:05:10,611 "You know what cereal needs? 88 00:05:10,611 --> 00:05:14,917 "It's gonna sound so crazy, but marshmallows. 89 00:05:14,917 --> 00:05:17,247 "Not--you're thinking of the big fluffy ones. 90 00:05:17,247 --> 00:05:19,620 "No, these would be like the small crunchy ones. 91 00:05:19,620 --> 00:05:22,494 Is that even a thing? Oh, my God, you guys." 92 00:05:24,629 --> 00:05:25,694 My boyfriend was like, 93 00:05:25,694 --> 00:05:27,996 "You can't say 'putting Jews in ovens.' 94 00:05:27,996 --> 00:05:29,231 "It's, like, too harsh. 95 00:05:29,231 --> 00:05:31,533 It doesn't help the joke, you know," 96 00:05:31,533 --> 00:05:34,369 and I was just like, "Okay, so 97 00:05:34,369 --> 00:05:36,739 "you want me to soften the Holocaust? 98 00:05:36,739 --> 00:05:38,540 "Is that-- 99 00:05:38,540 --> 00:05:41,076 "what should I say instead of 'putting Jews in ovens'? 100 00:05:41,076 --> 00:05:44,747 "Like, 'when he was being, like, super cunty to Jews,' 101 00:05:44,747 --> 00:05:47,786 does that work better for you?" 102 00:05:50,854 --> 00:05:55,123 I would never buy a German car, and my parents before me, 103 00:05:55,123 --> 00:05:58,360 they never bought a German car, because, you know, 104 00:05:58,360 --> 00:06:01,130 we don't wanna give our money to Nazis. 105 00:06:01,130 --> 00:06:03,098 But, um, 106 00:06:03,098 --> 00:06:05,667 I just bought a German car. 107 00:06:05,667 --> 00:06:09,504 But only because they're so good, you know? 108 00:06:09,504 --> 00:06:12,307 Plus I feel like all the original Nazis 109 00:06:12,307 --> 00:06:14,575 are dead, you know. 110 00:06:14,575 --> 00:06:19,514 And sure, there are new Nazis, but, you know, 111 00:06:19,514 --> 00:06:22,021 they don't know how to make a car. 112 00:06:25,255 --> 00:06:28,660 [cheers and applause] 113 00:06:30,827 --> 00:06:33,529 Just imagine somebody watching that, like, "Yes, I do!" 114 00:06:33,529 --> 00:06:36,001 Like, oh, so you're a Nazi? 115 00:06:38,202 --> 00:06:40,569 You know what I feel like? 116 00:06:40,569 --> 00:06:42,937 I feel like I could walk up to anyone on the street 117 00:06:42,937 --> 00:06:48,877 and be like, "Hi, I don't know you, this is so weird, but um, 118 00:06:48,877 --> 00:06:54,683 "someone you love who has passed on wants you to know, 119 00:06:54,683 --> 00:06:57,418 "um, it's not your fault. 120 00:06:57,418 --> 00:07:00,089 Does that make sense for you?" 121 00:07:00,089 --> 00:07:01,826 I don't know. 122 00:07:03,795 --> 00:07:07,595 I just feel like maybe 100% of people 123 00:07:07,595 --> 00:07:11,299 will know exactly who I was talking about, 124 00:07:11,299 --> 00:07:14,469 exactly what I was talking about, 125 00:07:14,469 --> 00:07:18,134 and they would be unburdened, you know? 126 00:07:18,134 --> 00:07:23,145 I mean, what a mitzvah, you know. 127 00:07:23,145 --> 00:07:25,647 I mean, I guess you could get drunk with power, 128 00:07:25,647 --> 00:07:27,482 by, you know, take it all back, you know, like, 129 00:07:27,482 --> 00:07:30,619 "Oh, there's something else, wait. 130 00:07:30,619 --> 00:07:32,153 "It's not your fault. 131 00:07:32,153 --> 00:07:36,258 "It's their fault for expecting too much from you? 132 00:07:36,258 --> 00:07:37,930 Does that resonate?" 133 00:07:40,865 --> 00:07:42,630 My best friend Heidi is gay. 134 00:07:42,630 --> 00:07:45,666 Actually, she just called me, and she was like, look, 135 00:07:45,666 --> 00:07:48,036 I don't care if you say that I'm gay. 136 00:07:48,036 --> 00:07:51,040 I don't care if you call me a lesbian. 137 00:07:51,040 --> 00:07:54,544 But if you're interested in how I identify, 138 00:07:54,544 --> 00:07:57,412 I identify as queer. 139 00:07:57,412 --> 00:07:59,815 And I was so excited because, you know, 140 00:07:59,815 --> 00:08:02,050 she's my best friend. I wanna honor that. 141 00:08:02,050 --> 00:08:08,190 But also because I am from this area, the Boston area. 142 00:08:08,190 --> 00:08:11,260 [cheers and applause] 143 00:08:11,260 --> 00:08:16,598 And it's just so exciting to be able to be progressive 144 00:08:16,598 --> 00:08:19,234 whilst saying, "Hold on a second, 145 00:08:19,234 --> 00:08:20,839 you're fucking queer?" 146 00:08:23,975 --> 00:08:26,375 She's like, "Yes." 147 00:08:26,375 --> 00:08:30,679 So my best friend Heidi is fucking queer. 148 00:08:30,679 --> 00:08:32,380 She's like, "I actually don't think 149 00:08:32,380 --> 00:08:34,183 you have to say 'fucking' before it." 150 00:08:34,183 --> 00:08:36,218 Yes. 151 00:08:36,218 --> 00:08:38,420 I said I'm sorry. 152 00:08:38,420 --> 00:08:41,089 She said, "It's okay, I love you." 153 00:08:41,089 --> 00:08:43,125 I said, "I love you, too," and we hung up, 154 00:08:43,125 --> 00:08:44,793 and my boyfriend was like, "Who was that?" 155 00:08:44,793 --> 00:08:46,765 I go, "Some fucking queer." 156 00:08:50,934 --> 00:08:54,569 But you know, I don't know if it's growing up in New England 157 00:08:54,569 --> 00:08:56,672 or growing up in the '80s or some kind 158 00:08:56,672 --> 00:08:58,206 of combination of both, 159 00:08:58,206 --> 00:09:01,643 but homophobia was so deeply embedded in us, 160 00:09:01,643 --> 00:09:03,111 we didn't even notice it. 161 00:09:03,111 --> 00:09:06,081 I mean, we played a game on the playground 162 00:09:06,081 --> 00:09:08,249 called Smear the Queer. 163 00:09:08,249 --> 00:09:09,685 And it was just like nothing. 164 00:09:09,685 --> 00:09:11,119 I mean, even teachers were like, 165 00:09:11,119 --> 00:09:12,621 "Look, if you're gonna play Smear the Queer, 166 00:09:12,621 --> 00:09:13,856 "do it on the other wall. 167 00:09:13,856 --> 00:09:15,827 They're taking the PSATs over here." 168 00:09:18,462 --> 00:09:21,691 Just nothing, just normal. 169 00:09:21,691 --> 00:09:24,799 So Heidi lives in New York, and whenever I'm in New York, 170 00:09:24,799 --> 00:09:27,203 we hook--you know, we-- not hook up, but we hang out. 171 00:09:27,203 --> 00:09:28,971 We have-- 172 00:09:28,971 --> 00:09:31,841 we hang out and 173 00:09:31,841 --> 00:09:34,574 scissor our pussies together--no. 174 00:09:36,614 --> 00:09:40,383 But we hang out, and we meet, and-- 175 00:09:40,383 --> 00:09:41,450 by the vagina. 176 00:09:41,450 --> 00:09:43,819 No, stop it! 177 00:09:43,819 --> 00:09:45,787 Stop it. 178 00:09:45,787 --> 00:09:47,283 So we meet in Washington. 179 00:09:47,283 --> 00:09:49,624 We met in Washington Square Park. 180 00:09:49,624 --> 00:09:51,526 And she said, "I don't know what's going on. 181 00:09:51,526 --> 00:09:54,162 I've had diarrhea for three straight days." 182 00:09:54,162 --> 00:09:56,031 And I was like... 183 00:09:56,031 --> 00:09:59,104 [smacks lips] "Yeah, I don't know." And-- 184 00:10:04,375 --> 00:10:05,574 Well, you know, I'm not a doctor. 185 00:10:05,574 --> 00:10:07,208 So--and we're backpack people, 186 00:10:07,208 --> 00:10:10,379 so she goes, "Go in my backpack and get my water." 187 00:10:10,379 --> 00:10:13,615 So I go in her backpack, and I look, 188 00:10:13,615 --> 00:10:18,357 and there is a huge, mostly-eaten bag of prunes. 189 00:10:23,660 --> 00:10:28,233 I pull it out, I'm like, "Heidi, I solved the case. 190 00:10:30,434 --> 00:10:33,569 You're, like, mowing prunes." 191 00:10:33,569 --> 00:10:35,037 She takes the bag. 192 00:10:35,037 --> 00:10:37,209 "They're not prunes, they're dried plums." 193 00:10:40,812 --> 00:10:43,945 I said, "Let me ask you something. 194 00:10:43,945 --> 00:10:46,646 What do you think prunes are?" 195 00:10:47,986 --> 00:10:50,819 She said, "Are they dried plums?" 196 00:10:50,819 --> 00:10:52,554 She's a therapist, by the way. 197 00:10:52,554 --> 00:10:56,225 I feel like I need you to know that. 198 00:10:56,225 --> 00:10:57,392 But look, I get it. 199 00:10:57,392 --> 00:11:01,630 Big Prune was probably like, "We need to rebrand. 200 00:11:01,630 --> 00:11:03,735 We're the shit fruit." 201 00:11:05,870 --> 00:11:07,002 I get it, it's smart. 202 00:11:07,002 --> 00:11:08,336 I'd love to be in that pitch meeting. 203 00:11:08,336 --> 00:11:09,505 Pete, what do you got? 204 00:11:09,505 --> 00:11:12,341 Uh, Texas raisins? 205 00:11:12,341 --> 00:11:17,046 Okay, sure, they are like big, wrinkly raisins. 206 00:11:17,046 --> 00:11:19,515 But raisins is already a thing. 207 00:11:19,515 --> 00:11:21,249 Pamela, what do you have? 208 00:11:21,249 --> 00:11:24,085 Uh, bathtub toes? 209 00:11:24,085 --> 00:11:26,055 Okay. 210 00:11:26,055 --> 00:11:29,892 That's creative, a bit of a thinker. 211 00:11:29,892 --> 00:11:32,594 But of course, they went with dried plums. 212 00:11:32,594 --> 00:11:34,029 Good. 213 00:11:34,029 --> 00:11:35,531 They should go with dried plums, of course. 214 00:11:35,531 --> 00:11:36,999 That's what they are. 215 00:11:36,999 --> 00:11:39,769 But there should be a warning on the label, you know. 216 00:11:39,769 --> 00:11:43,375 Warning--these are prunes, though, right? 217 00:11:48,112 --> 00:11:51,313 So we're walking and talking, as we love to do, 218 00:11:51,313 --> 00:11:54,616 and we kind of park ourselves across the street 219 00:11:54,616 --> 00:11:57,619 from a Catholic school that's letting out. 220 00:11:57,619 --> 00:11:59,788 And first of all, I just wanna say, 221 00:11:59,788 --> 00:12:03,325 I'm so glad there's still Catholic school. 222 00:12:03,325 --> 00:12:06,661 Because, you know, they canceled the Boy Scouts. 223 00:12:06,661 --> 00:12:08,429 And then I thought they were gonna cancel, 224 00:12:08,429 --> 00:12:11,003 like, all the molesty things. 225 00:12:13,337 --> 00:12:15,104 No, they held strong. 226 00:12:15,104 --> 00:12:16,308 Good for them. 227 00:12:18,943 --> 00:12:20,742 I feel bad for the Boy Scouts. 228 00:12:20,742 --> 00:12:23,178 It's so unfair, you know? 229 00:12:23,178 --> 00:12:27,049 All they wanna do is learn how to, like, tie knots. 230 00:12:27,049 --> 00:12:29,552 And now they can't because grown-ups 231 00:12:29,552 --> 00:12:31,654 won't stop trying to fuck them. 232 00:12:31,654 --> 00:12:36,052 It's like-- and they're punished. 233 00:12:36,052 --> 00:12:37,292 It's stupid. 234 00:12:37,292 --> 00:12:40,295 I--listen, I'd love to think of a solution. 235 00:12:40,295 --> 00:12:42,898 I'm spitballing here, but I'd love to be able 236 00:12:42,898 --> 00:12:45,635 to have the Boy Scouts again. 237 00:12:45,635 --> 00:12:48,036 It's just an idea-- 238 00:12:48,036 --> 00:12:51,343 cameras and boys' assholes. 239 00:12:53,412 --> 00:12:55,878 Hear me out. 240 00:12:55,878 --> 00:12:57,180 Hello, Sharks. 241 00:12:57,180 --> 00:12:58,217 No. 242 00:13:01,218 --> 00:13:02,784 You're probably thinking of, like, 243 00:13:02,784 --> 00:13:06,188 a colonoscopy type situation. 244 00:13:06,188 --> 00:13:09,825 No, this would be facing out, you know, like a-- 245 00:13:09,825 --> 00:13:13,295 like a Ring camera, you know? 246 00:13:13,295 --> 00:13:16,364 And you can send your kid there and not worry 247 00:13:16,364 --> 00:13:18,934 and just keep an eye out. 248 00:13:18,934 --> 00:13:23,171 If any shenanigans happen--oh! 249 00:13:23,171 --> 00:13:27,443 Get away from our son's asshole! 250 00:13:27,443 --> 00:13:30,212 Okay. He's gone. 251 00:13:30,212 --> 00:13:33,085 I'm gonna put down the make-believe phone. 252 00:13:35,153 --> 00:13:37,680 So we're standing across the street 253 00:13:37,680 --> 00:13:40,221 from a Catholic school that is letting out. 254 00:13:40,221 --> 00:13:43,191 And it's boys and girls leaving, 255 00:13:43,191 --> 00:13:46,596 and the girls are all wearing 256 00:13:46,596 --> 00:13:50,666 Catholic schoolgirl uniforms... 257 00:13:50,666 --> 00:13:53,105 like from porn. I-- 258 00:13:56,635 --> 00:13:59,842 I have only ever seen that in porn. 259 00:13:59,842 --> 00:14:03,578 It was very jarring. 260 00:14:03,578 --> 00:14:07,449 Look, I get it, you know, Catholic school started it, 261 00:14:07,449 --> 00:14:10,219 but, like, porn finished it. 262 00:14:10,219 --> 00:14:12,688 I--you know? 263 00:14:12,688 --> 00:14:15,123 Maybe it's time to go another way, 264 00:14:15,123 --> 00:14:19,228 you know, a slack, maybe, or something. 265 00:14:19,228 --> 00:14:21,964 But they're really holding strong. 266 00:14:21,964 --> 00:14:23,364 You know, it's like people who go, 267 00:14:23,364 --> 00:14:26,167 "You know, the swastika was originally 268 00:14:26,167 --> 00:14:29,538 a Hindu symbol for good luck." 269 00:14:29,538 --> 00:14:31,774 Okay, but, like-- 270 00:14:31,774 --> 00:14:34,413 not anymore, right? 271 00:14:37,348 --> 00:14:40,916 Okay, so we're standing across the street 272 00:14:40,916 --> 00:14:42,818 from a Catholic school that's letting out, 273 00:14:42,818 --> 00:14:44,319 and the kids are leaving, 274 00:14:44,319 --> 00:14:48,023 and I can no longer contain myself like I once could, 275 00:14:48,023 --> 00:14:51,396 and I just went, "There's no hell!" 276 00:14:54,298 --> 00:15:00,401 And one of the kids was like, "What?" 277 00:15:00,401 --> 00:15:06,141 "I--I'm an adult, and I promise you, there is not hell. 278 00:15:06,141 --> 00:15:11,608 "It's a const-- it's made up by people 279 00:15:11,608 --> 00:15:14,116 "to manipulate you through fear. 280 00:15:14,116 --> 00:15:15,851 "It isn't real, I promise. 281 00:15:15,851 --> 00:15:19,088 "And I promise that knowing there isn't hell, 282 00:15:19,088 --> 00:15:21,691 "you won't suddenly murder or something. 283 00:15:21,691 --> 00:15:23,191 You'll still be a good person." 284 00:15:23,191 --> 00:15:25,426 And Heidi said, "You can't tell other people's kids 285 00:15:25,426 --> 00:15:27,796 there's no hell," and I was like...[gasps] 286 00:15:27,796 --> 00:15:30,002 "Did I ruin hell for them?" 287 00:15:33,170 --> 00:15:35,136 But I just can't bear the thought 288 00:15:35,136 --> 00:15:37,272 of people fearing hell, 289 00:15:37,272 --> 00:15:40,909 moving through their lives fearing hell. 290 00:15:40,909 --> 00:15:42,978 Hell is so terrifying, you know. 291 00:15:42,978 --> 00:15:45,681 I went to church growing up all the time, 292 00:15:45,681 --> 00:15:47,978 because I grew up in New Hampshire. 293 00:15:47,978 --> 00:15:50,685 And I would sleep over at friends' houses on Saturday, 294 00:15:50,685 --> 00:15:54,256 and then I would have to go to church with them on Sunday. 295 00:15:54,256 --> 00:15:57,126 And it was terrifying, you know. 296 00:15:57,126 --> 00:16:00,195 I mean, the priest was threatening us with hell. 297 00:16:00,195 --> 00:16:02,798 It was so scary, you know. 298 00:16:02,798 --> 00:16:04,867 The only fun part was the wafer. 299 00:16:04,867 --> 00:16:06,769 And every time I went to go up, 300 00:16:06,769 --> 00:16:09,008 the mother would go, "Not you!" 301 00:16:13,577 --> 00:16:15,644 I mean, even as a little kid I was like, 302 00:16:15,644 --> 00:16:17,879 "You know, it's not really the body of Christ. 303 00:16:17,879 --> 00:16:20,185 You--like, you bought this at Costco." 304 00:16:21,618 --> 00:16:23,686 What is your fear, that I'm gonna, like, 305 00:16:23,686 --> 00:16:25,757 put a schmear on it? 306 00:16:29,426 --> 00:16:31,994 But it is really scary, church. 307 00:16:31,994 --> 00:16:34,797 I mean, I'm sure, hashtag, not all priests. 308 00:16:34,797 --> 00:16:37,132 But it was terrifying. 309 00:16:37,132 --> 00:16:41,236 Like, if you saw a person screaming 310 00:16:41,236 --> 00:16:44,907 at a kid on the street, telling them they're gonna, you know, 311 00:16:44,907 --> 00:16:48,143 burn in a fire for eternity, you'd probably 312 00:16:48,143 --> 00:16:51,213 call, like, Child Services, you know. 313 00:16:51,213 --> 00:16:55,316 Yeah, there's a man threatening a child. 314 00:16:55,316 --> 00:16:59,521 What's--oh, he's in all black, and he's got, like, 315 00:16:59,521 --> 00:17:03,295 a, um, like, a white embellishment on the collar. 316 00:17:04,996 --> 00:17:07,062 Oh, that's okay? 317 00:17:07,062 --> 00:17:09,198 All right. I'm sorry? 318 00:17:09,198 --> 00:17:10,866 Oh, and they don't pay taxes, great. 319 00:17:10,866 --> 00:17:12,104 Okay, bye-bye. 320 00:17:15,339 --> 00:17:19,611 [cheers and applause] 321 00:17:23,547 --> 00:17:27,215 I just--I can't bear the thought of people 322 00:17:27,215 --> 00:17:31,686 making choices from, like, fearing hell, you know. 323 00:17:31,686 --> 00:17:36,825 I mean, I'm sure this is a godless crowd, but I mean-- 324 00:17:36,825 --> 00:17:38,260 [cheering] 325 00:17:38,260 --> 00:17:40,062 Yeah, sure, I mean, 326 00:17:40,062 --> 00:17:41,930 doesn't make you better than anyone else, 327 00:17:41,930 --> 00:17:44,233 but yes, we're mostly godless here. 328 00:17:44,233 --> 00:17:46,235 I'm sure there are some people that are-- 329 00:17:46,235 --> 00:17:49,371 believe in hell and st-- not like, "Who are you? 330 00:17:49,371 --> 00:17:51,072 Raise your hand." I mean, I-- 331 00:17:51,072 --> 00:17:53,275 No, I have God people in my life, you know. 332 00:17:53,275 --> 00:17:54,842 My sister's a rabbi. 333 00:17:54,842 --> 00:17:59,715 My--I sexted with a "Jeshuit" priest for three years. 334 00:17:59,715 --> 00:18:01,583 So hot. 335 00:18:01,583 --> 00:18:06,554 My God, and it is "Jeshuit," because, like, I said Jesuit, 336 00:18:06,554 --> 00:18:09,058 and then he was, like, "No, it's 'Jeshuit,'" 337 00:18:09,058 --> 00:18:13,261 And then I was like, "Is it Je-shus?" 338 00:18:13,261 --> 00:18:16,765 I wasn't sure if it was a speech impediment. 339 00:18:16,765 --> 00:18:19,471 But no, it's "Jeshuit." 340 00:18:22,540 --> 00:18:24,505 But if you fear hell, I just, 341 00:18:24,505 --> 00:18:26,674 I wish I could release you from it. 342 00:18:26,674 --> 00:18:32,451 So, um, someone you love who has passed on... 343 00:18:34,184 --> 00:18:37,152 Wants you to know, no hell. 344 00:18:37,152 --> 00:18:39,922 There's no hell. 345 00:18:39,922 --> 00:18:40,923 How about this? 346 00:18:40,923 --> 00:18:42,391 [scattered applause] 347 00:18:42,391 --> 00:18:44,596 Oh, thank you, all four of you. 348 00:18:46,597 --> 00:18:49,130 Audiences, they usually work as one, 349 00:18:49,130 --> 00:18:53,172 but you really made a choice. 350 00:18:59,577 --> 00:19:01,844 How about this? 351 00:19:01,844 --> 00:19:03,244 If there's hell, 352 00:19:03,244 --> 00:19:05,684 may God strike me dead right now. 353 00:19:10,921 --> 00:19:13,825 [cheers and applause] 354 00:19:19,931 --> 00:19:21,664 See? No God. 355 00:19:21,664 --> 00:19:23,163 I, um-- 356 00:19:25,103 --> 00:19:26,768 I don't-- look, maybe there's hell. 357 00:19:26,768 --> 00:19:29,404 I mean, I know I seemed really positive about it, 358 00:19:29,404 --> 00:19:31,572 but the only way I know-- listen, if the burden of proof 359 00:19:31,572 --> 00:19:35,310 were on me, no, I can't prove there's no hell. 360 00:19:35,310 --> 00:19:37,346 But I just know there is no hell 361 00:19:37,346 --> 00:19:40,983 because I believe it with my whole heart. 362 00:19:40,983 --> 00:19:43,488 And that's science. 363 00:19:47,091 --> 00:19:51,526 You know, but I really do. 364 00:19:51,526 --> 00:19:55,230 It's like anti-choice protesters, you know, 365 00:19:55,230 --> 00:19:57,499 outside of our dwindling abortion clinics 366 00:19:57,499 --> 00:20:00,501 with their big posters of fetuses, 367 00:20:00,501 --> 00:20:04,407 and, you know, they believe with their whole heart 368 00:20:04,407 --> 00:20:06,274 that abortion is murder. 369 00:20:06,274 --> 00:20:10,912 So that puts me in a pickle, but I-- 370 00:20:10,912 --> 00:20:13,648 I almost feel, like, a fucked up kinship with them 371 00:20:13,648 --> 00:20:15,350 because I don't like what they're doing, 372 00:20:15,350 --> 00:20:17,085 but they just believe something. 373 00:20:17,085 --> 00:20:21,490 Really, it's the disingenuous politicians that are stripping 374 00:20:21,490 --> 00:20:24,526 our rights away for no good reason 375 00:20:24,526 --> 00:20:28,131 that I hope go to the hell I don't believe in, I guess. 376 00:20:28,131 --> 00:20:29,297 But I-- 377 00:20:29,297 --> 00:20:32,471 [cheers and applause] 378 00:20:36,473 --> 00:20:40,704 But these people, you know, they just believe. 379 00:20:40,704 --> 00:20:42,611 And I know what that is. 380 00:20:42,611 --> 00:20:44,746 I know what that feels like to just believe something 381 00:20:44,746 --> 00:20:48,845 with your whole heart, so much so that you want other people 382 00:20:48,845 --> 00:20:50,618 to believe it, too, you know. 383 00:20:50,618 --> 00:20:55,324 I just think that if what you believe is righteous, 384 00:20:55,324 --> 00:20:58,160 you should be able to convince other people 385 00:20:58,160 --> 00:21:01,429 using just only what is the truth. 386 00:21:01,429 --> 00:21:06,636 And, uh, fetuses are not poster-sized. 387 00:21:06,636 --> 00:21:07,706 They're just-- 388 00:21:09,240 --> 00:21:10,910 They're only small. 389 00:21:13,510 --> 00:21:15,811 I mean, if fetuses were poster-sized, 390 00:21:15,811 --> 00:21:18,113 I'd be like, yeah, that's a life, you know, 391 00:21:18,113 --> 00:21:21,384 but they're not. 392 00:21:21,384 --> 00:21:24,284 They're just teeny-tiny. 393 00:21:27,491 --> 00:21:29,357 I mean, if fetuses were poster-sized, 394 00:21:29,357 --> 00:21:32,464 those same people would probably hunt them. 395 00:21:40,537 --> 00:21:43,438 It's conjecture on my part, and I looked it up, 396 00:21:43,438 --> 00:21:45,044 and that is the right word. 397 00:21:47,144 --> 00:21:48,609 Look, make the poster. 398 00:21:48,609 --> 00:21:52,081 I support you, just make it actual size, you know? 399 00:21:52,081 --> 00:21:54,019 This is life! 400 00:21:55,319 --> 00:21:57,953 This is life! 401 00:21:57,953 --> 00:21:58,991 This-- 402 00:22:01,125 --> 00:22:02,594 That's life. 403 00:22:04,796 --> 00:22:06,031 Oh, buh. 404 00:22:09,700 --> 00:22:11,766 You're just, you're not changing my mind. 405 00:22:11,766 --> 00:22:16,572 You're just convincing me and everyone at FedEx Kinko's 406 00:22:16,572 --> 00:22:19,478 that you're, like, super gross. 407 00:22:21,178 --> 00:22:22,243 I don't know. 408 00:22:22,243 --> 00:22:26,215 I just don't buy that this is about life 409 00:22:26,215 --> 00:22:28,884 or caring for life or-- [applause] 410 00:22:28,884 --> 00:22:30,419 Thank you. 411 00:22:30,419 --> 00:22:33,622 [cheers and applause] 412 00:22:33,622 --> 00:22:36,591 And I feel so weird saying this, 413 00:22:36,591 --> 00:22:42,264 but it's gotta be about hating women or... 414 00:22:42,264 --> 00:22:46,001 maybe fearing women? 415 00:22:46,001 --> 00:22:50,172 You know, because if fetuses weren't inside our bodies, 416 00:22:50,172 --> 00:22:52,708 they'd be everywhere. 417 00:22:52,708 --> 00:22:55,480 You know, we'd spray for them. 418 00:22:59,945 --> 00:23:02,485 [cheers and applause] 419 00:23:02,485 --> 00:23:04,089 Yeah, all right. 420 00:23:05,890 --> 00:23:07,989 If fetuses weren't inside our bodies, 421 00:23:07,989 --> 00:23:10,626 it would just be like, "Yeah, I was talking to Mike 422 00:23:10,626 --> 00:23:13,795 "about doing a block party. 423 00:23:13,795 --> 00:23:15,663 "Maybe everyone could bring their own-- 424 00:23:15,663 --> 00:23:18,967 "I'll bring my famous egg-- oh, gross. 425 00:23:18,967 --> 00:23:20,772 My famous egg salad." 426 00:23:23,474 --> 00:23:24,973 I'm not a good improviser. 427 00:23:24,973 --> 00:23:26,478 I don't know how that-- 428 00:23:28,780 --> 00:23:31,050 Where the block party came from. 429 00:23:33,851 --> 00:23:40,555 I had an existential crisis, a crisis of existence. 430 00:23:40,555 --> 00:23:43,458 It was--well, I was watching TV. 431 00:23:43,458 --> 00:23:45,961 Listen, I'm cool, I watch all the streamers, 432 00:23:45,961 --> 00:23:51,333 but at night, I watch regular cable TV 433 00:23:51,333 --> 00:23:54,502 because I must fall asleep to "Law & Order." 434 00:23:54,502 --> 00:24:01,010 And you know, that's on, like, USA or Ion Television 435 00:24:01,010 --> 00:24:03,312 or MeTV or whatever. 436 00:24:03,312 --> 00:24:06,448 And I just--I don't know what it is-- 437 00:24:06,448 --> 00:24:09,652 I can't fall asleep unless it's to the dulcet tones 438 00:24:09,652 --> 00:24:11,387 of softcore murder. 439 00:24:11,387 --> 00:24:14,123 But, um-- 440 00:24:14,123 --> 00:24:16,725 so I'm watching, 441 00:24:16,725 --> 00:24:18,827 and this commercial comes on. 442 00:24:18,827 --> 00:24:23,566 It's for Cottonelle Extra Clean, which-- 443 00:24:23,566 --> 00:24:25,501 [audience member whistles] 444 00:24:25,501 --> 00:24:26,871 Thank you. 445 00:24:32,309 --> 00:24:35,547 I wipe my pussy with it. 446 00:24:36,547 --> 00:24:37,882 All right. 447 00:24:40,084 --> 00:24:41,416 Well, I do--it is-- 448 00:24:41,416 --> 00:24:45,220 as a sidebar to this existential crisis story, 449 00:24:45,220 --> 00:24:48,789 it is my brand, I will say. 450 00:24:48,789 --> 00:24:51,726 I just--because I like the ripples, and it really-- 451 00:24:51,726 --> 00:24:54,897 it doesn't break apart into a thousand pieces in my vag-- 452 00:24:54,897 --> 00:24:58,567 I'm not trying to make you all come, but I need-- 453 00:24:58,567 --> 00:25:00,902 a strong toilet tissue 454 00:25:00,902 --> 00:25:04,106 for my asshole and vagina, and-- 455 00:25:04,106 --> 00:25:06,942 or vagina and asshole. 456 00:25:06,942 --> 00:25:10,312 It's a front-to-back correction for the ladies. 457 00:25:10,312 --> 00:25:11,650 Wait. 458 00:25:13,652 --> 00:25:15,583 No, but everyone, not the la-- 459 00:25:15,583 --> 00:25:19,154 everyone wipes front to back, right? 460 00:25:19,154 --> 00:25:21,791 Did you just say no? Oh, yes. 461 00:25:21,791 --> 00:25:23,426 You know why I wasn't thinking men 462 00:25:23,426 --> 00:25:25,627 is 'cause I, um, 463 00:25:25,627 --> 00:25:27,496 I don't know where your front starts, 464 00:25:27,496 --> 00:25:29,131 you know, like, I just-- 465 00:25:29,131 --> 00:25:32,167 But I'm the worst, though, like, I'm gonna be hon-- 466 00:25:32,167 --> 00:25:38,206 I don't know where my pee comes out of specifically, you know. 467 00:25:38,206 --> 00:25:41,810 I only know it's at least three places, but I-- 468 00:25:41,810 --> 00:25:44,649 okay, back on track, the special. 469 00:25:48,286 --> 00:25:50,385 Oh, existential crisis. 470 00:25:50,385 --> 00:25:52,320 So this commercial comes on. 471 00:25:52,320 --> 00:25:55,723 It's for Cottonelle Extra Clean. 472 00:25:55,723 --> 00:25:59,028 And this is the commercial-- there's a woman standing 473 00:25:59,028 --> 00:26:02,631 in a field with a microphone, and then there's a row 474 00:26:02,631 --> 00:26:05,166 of outhouses where I guess-- 475 00:26:05,166 --> 00:26:07,337 I don't know, people come from far and wide 476 00:26:07,337 --> 00:26:08,438 to take shits? 477 00:26:08,438 --> 00:26:10,605 And--is the premise. 478 00:26:10,605 --> 00:26:14,342 And as people come out, she interviews them. 479 00:26:14,342 --> 00:26:20,215 Okay, so a guy comes out, and she says, "How did it go?" 480 00:26:20,215 --> 00:26:24,452 And he goes, "Good." 481 00:26:24,452 --> 00:26:28,090 And then she goes, "Do you feel clean?" 482 00:26:28,090 --> 00:26:31,761 And he goes, "Yeah." 483 00:26:31,761 --> 00:26:34,663 And then she says-- 484 00:26:34,663 --> 00:26:37,966 by the way, what's this? 485 00:26:37,966 --> 00:26:41,036 There's a microphone right here. 486 00:26:41,036 --> 00:26:43,909 What's this? I don't need to do that. 487 00:26:49,679 --> 00:26:51,146 So she says, "How'd it go?" He says, "Good." 488 00:26:51,146 --> 00:26:53,781 She says, "Do you feel clean?" He says, "Yes." 489 00:26:53,781 --> 00:26:59,988 And then she says, "Clean enough to go commando?" 490 00:26:59,988 --> 00:27:04,493 This is when everything I understood about life 491 00:27:04,493 --> 00:27:07,627 just went kablooey because-- 492 00:27:13,638 --> 00:27:17,672 Do we wear underwear 493 00:27:17,672 --> 00:27:21,246 to keep from getting shit in our pants? 494 00:27:25,610 --> 00:27:28,617 I've never understood life to be this way. 495 00:27:28,617 --> 00:27:31,987 We're--we're just ballparking it 496 00:27:31,987 --> 00:27:38,397 and then pulling up a cotton shit shield. 497 00:27:40,765 --> 00:27:43,302 Keep our chinos clean. 498 00:27:45,297 --> 00:27:47,006 That's fucking disgusting. 499 00:27:48,740 --> 00:27:51,439 I'm sorry, I do not leave a bathroom 500 00:27:51,439 --> 00:27:55,814 unless I am clean 2 inches deep. 501 00:27:59,050 --> 00:28:01,784 You're supposed to wipe until it comes back clean. 502 00:28:01,784 --> 00:28:03,552 Are you fucking kidding me? No. 503 00:28:03,552 --> 00:28:06,158 For me, there must be blood. 504 00:28:09,827 --> 00:28:11,960 Just a dot, you know. 505 00:28:11,960 --> 00:28:13,596 It's just like a stoplight. 506 00:28:13,596 --> 00:28:15,300 Red means stop. 507 00:28:18,069 --> 00:28:21,907 Green means go, I guess, to the hospital, I guess? 508 00:28:23,607 --> 00:28:25,741 [in deep voice] Hello? Hello? 509 00:28:25,741 --> 00:28:27,408 I can get pretty low. 510 00:28:27,408 --> 00:28:30,012 When I come home, I'm scared, and I walk around my house 511 00:28:30,012 --> 00:28:33,716 like this-- [in gruff voice] Hello, hello. 512 00:28:33,716 --> 00:28:36,519 I look under my bed. Hello! 513 00:28:36,519 --> 00:28:38,987 Look in the closets. Hello! 514 00:28:38,987 --> 00:28:40,720 Hello! 515 00:28:42,961 --> 00:28:44,492 I don't know what I'm going for. 516 00:28:44,492 --> 00:28:46,594 It's like, it's not just that I wanna sound like a man. 517 00:28:46,594 --> 00:28:49,168 I wanna sound like a fucking lunatic. 518 00:28:51,270 --> 00:28:52,801 Hello! 519 00:28:52,801 --> 00:28:54,469 What do I think is gonna happen, like, 520 00:28:54,469 --> 00:28:56,772 murderers are gonna be like, "Let's get out of here, 521 00:28:56,772 --> 00:28:59,941 "this guy's crazy! 522 00:28:59,941 --> 00:29:02,545 What is he, a life coach? Oh!" 523 00:29:02,545 --> 00:29:05,447 Oh! Yeah! 524 00:29:05,447 --> 00:29:07,717 It's called the callback, baby. 525 00:29:07,717 --> 00:29:10,422 Oh, my God. What happened? 526 00:29:15,393 --> 00:29:16,992 Jesus Christ. 527 00:29:16,992 --> 00:29:18,493 I know this is impossible, 528 00:29:18,493 --> 00:29:20,432 but it feels like they switched. 529 00:29:25,236 --> 00:29:26,334 I have a dog. 530 00:29:26,334 --> 00:29:29,104 She's not gonna protect me if murderers come over. 531 00:29:29,104 --> 00:29:30,739 You know, she'll just lie on her back 532 00:29:30,739 --> 00:29:33,508 and be like, "Rub my belly." 533 00:29:33,508 --> 00:29:36,244 But I don't know, in that way I feel like she would 534 00:29:36,244 --> 00:29:38,447 protect me 'cause murderers would be like, 535 00:29:38,447 --> 00:29:40,485 "Oh, what are we doing?" 536 00:29:46,090 --> 00:29:47,622 Oh, I got the greatest road gig. 537 00:29:47,622 --> 00:29:49,825 I got to go to Hawaii to do stand-up. 538 00:29:49,825 --> 00:29:52,094 Like, I got paid to go to fucking Hawaii. 539 00:29:52,094 --> 00:29:57,833 [cheering] And thank you, thank you. 540 00:29:57,833 --> 00:30:02,265 So I go--I go to the hotel, super fancy hotel, 541 00:30:02,265 --> 00:30:03,805 and I go to check in. 542 00:30:03,805 --> 00:30:05,673 Oh, and the lady at the front desk recognized me, 543 00:30:05,673 --> 00:30:08,543 and she was like, "Oh, my God, I love you! 544 00:30:08,543 --> 00:30:12,948 You are in my top four all time favorite comedians." 545 00:30:12,948 --> 00:30:15,751 And I was like, "You know that I know 546 00:30:15,751 --> 00:30:18,257 that means I'm fourth, right?" 547 00:30:20,925 --> 00:30:23,225 I'm not walking away from this like, 548 00:30:23,225 --> 00:30:27,597 "Ooh, maybe I'm second," you know, no. 549 00:30:27,597 --> 00:30:30,269 There's no top four. 550 00:30:32,303 --> 00:30:34,306 I should've just said thank you. 551 00:30:36,901 --> 00:30:39,208 So I go put on my bathing suit. I'm so excited. 552 00:30:39,208 --> 00:30:41,276 I'm gonna go swimming in the pool, 553 00:30:41,276 --> 00:30:45,881 fancy schmancy hotel pool, cabanas, the whole thing. 554 00:30:45,881 --> 00:30:48,818 And in the pool area, there is a sign, 555 00:30:48,818 --> 00:30:51,721 like, a professionally made sign. 556 00:30:51,721 --> 00:30:56,892 And it says, "If you have diarrhea 557 00:30:56,892 --> 00:31:02,130 "or have had diarrhea in the past two weeks, 558 00:31:02,130 --> 00:31:05,270 you are not permitted in our pool." 559 00:31:09,774 --> 00:31:12,945 I mean, just say it-- no Jews allowed. 560 00:31:17,048 --> 00:31:18,951 That's a micro-aggression. 561 00:31:21,353 --> 00:31:22,585 Right? 562 00:31:22,585 --> 00:31:23,752 Are there any Jews here tonight? 563 00:31:23,752 --> 00:31:25,086 [cheering] 564 00:31:25,086 --> 00:31:26,922 Whoa, okay, keep it down. 565 00:31:26,922 --> 00:31:31,193 Just do this. These are precarious times. 566 00:31:31,193 --> 00:31:34,095 I've been so worried on this tour because I'm in, 567 00:31:34,095 --> 00:31:37,165 like, every town, and I feel like people-- 568 00:31:37,165 --> 00:31:38,867 you know, there might be someone going, 569 00:31:38,867 --> 00:31:41,937 "I wanna kill all the Jews in Boston. 570 00:31:41,937 --> 00:31:45,574 But how will we get them all into one room?" 571 00:31:45,574 --> 00:31:48,010 Hello. 572 00:31:48,010 --> 00:31:50,946 Real Lenny/Squiggy moment. 573 00:31:50,946 --> 00:31:53,181 Who's Jewish, just real close? 574 00:31:53,181 --> 00:31:55,617 [audience cheers] You, doll. 575 00:31:55,617 --> 00:31:56,818 What's your name, doll? 576 00:31:56,818 --> 00:31:57,920 Kim. 577 00:31:57,920 --> 00:31:59,822 - Kim. - [unintelligible] 578 00:31:59,822 --> 00:32:01,357 What'd you say? 579 00:32:01,357 --> 00:32:03,626 [unintelligible] 580 00:32:03,626 --> 00:32:06,061 Oh, Kim Epstein. Aw. 581 00:32:06,061 --> 00:32:09,168 [laughter] No, don't let him have Epstein. 582 00:32:12,102 --> 00:32:15,771 Think of Juan Epstein. Hey! 583 00:32:15,771 --> 00:32:18,206 Signed, Epstein's mother. 584 00:32:18,206 --> 00:32:20,376 Huh? This is your wife? 585 00:32:20,376 --> 00:32:22,445 All right. 586 00:32:22,445 --> 00:32:23,682 She took your name? 587 00:32:25,783 --> 00:32:26,882 - So-- - Hyphened. 588 00:32:26,882 --> 00:32:28,218 Oh, what's the hyphen? 589 00:32:28,218 --> 00:32:29,985 Martin. 590 00:32:29,985 --> 00:32:32,357 Huh. Now I forgot your first name. 591 00:32:34,587 --> 00:32:37,425 Kim Martin-Epstein, hello. 592 00:32:37,425 --> 00:32:43,332 Can I--all right, Kim, may I ask you a question as a Jew? 593 00:32:43,332 --> 00:32:45,634 Okay. 594 00:32:45,634 --> 00:32:50,675 Have you ever gone 14 days with zero diarrhea? 595 00:32:52,877 --> 00:32:54,446 That would be absurd, I know. 596 00:32:57,910 --> 00:33:00,048 No, that would be-- that would be, uh... 597 00:33:00,048 --> 00:33:03,986 considered a miracle in our religion, right? 598 00:33:03,986 --> 00:33:06,789 I mean, what's the big miracle? 599 00:33:06,789 --> 00:33:07,956 Hanukkah. 600 00:33:07,956 --> 00:33:09,892 You know what that miracle is? 601 00:33:09,892 --> 00:33:11,596 A lamp worked. 602 00:33:13,559 --> 00:33:15,267 Longer than expected. 603 00:33:17,101 --> 00:33:18,868 This blows that out of the water. 604 00:33:18,868 --> 00:33:21,937 We light this candle 605 00:33:21,937 --> 00:33:25,040 to celebrate 606 00:33:25,040 --> 00:33:27,675 Kim Martin-Epstein, 607 00:33:27,675 --> 00:33:34,653 who, despite only having enough Imodium A-D for two nights... 608 00:33:37,483 --> 00:33:40,956 Lasted 14 nights. 609 00:33:40,956 --> 00:33:42,490 And she was able to swim 610 00:33:42,490 --> 00:33:45,797 at the Four Seasons pool, praying and-- 611 00:33:49,533 --> 00:33:53,797 I don't know why people hate Jews so much, you know. 612 00:33:53,797 --> 00:33:58,106 I mean, I get a little, but so much? 613 00:33:58,106 --> 00:34:00,842 There's barely any of us. 614 00:34:00,842 --> 00:34:06,314 I mean, Jews make up, what, like, 1/5 of 1% of the world. 615 00:34:06,314 --> 00:34:11,386 Like, if you round down, there are zero of us. 616 00:34:11,386 --> 00:34:16,091 Fucking relax, Jews will not replace you, Tyler. 617 00:34:16,091 --> 00:34:18,560 We could barely replace ourselves. 618 00:34:18,560 --> 00:34:22,097 I even asked Siri. I go, "Hey, Siri." Boop boop. 619 00:34:22,097 --> 00:34:24,766 "How many Jews are in the world?" 620 00:34:24,766 --> 00:34:27,839 And she said, "Too many." 621 00:34:31,208 --> 00:34:34,477 I was like, Siri! 622 00:34:34,477 --> 00:34:36,712 Disable location. 623 00:34:36,712 --> 00:34:38,417 Just to be safe. 624 00:34:41,753 --> 00:34:42,885 Let's switch gears. 625 00:34:42,885 --> 00:34:44,315 Hitler wrote a book. 626 00:34:44,315 --> 00:34:45,988 Oh, snap! 627 00:34:45,988 --> 00:34:48,127 We stayed on topic. 628 00:34:49,755 --> 00:34:51,694 What's Hitler's book called? 629 00:34:51,694 --> 00:34:53,728 all: "Mein Kampf." 630 00:34:53,728 --> 00:34:58,267 Some of the non-Jews I feel like answered that as well. 631 00:34:58,267 --> 00:35:02,241 No, I keep it on mein nightstand. 632 00:35:07,773 --> 00:35:10,078 What does "mein kampf" mean? 633 00:35:10,078 --> 00:35:11,883 - all: My struggle. - My struggle! 634 00:35:13,150 --> 00:35:15,187 Don't yell at me about it. 635 00:35:16,520 --> 00:35:20,225 That's what "mein kampf" means, my struggle. 636 00:35:21,691 --> 00:35:27,195 That's what Hitler's book is called, "My Struggle." 637 00:35:27,195 --> 00:35:33,268 That's what "mein kampf" means, my struggle. 638 00:35:33,268 --> 00:35:38,206 Is there a more Jewish-sounding book than 639 00:35:38,206 --> 00:35:40,779 -actual Hitler's book? 640 00:35:46,078 --> 00:35:48,149 Should I call this special "My Struggle"? 641 00:35:48,149 --> 00:35:50,185 Wouldn't that be funny? 642 00:35:50,185 --> 00:35:51,586 [cheers and applause] 643 00:35:51,586 --> 00:35:57,658 I mean, I should call it "My Struggle." 644 00:35:57,658 --> 00:36:00,595 Honestly, because I feel like people would believe 645 00:36:00,595 --> 00:36:02,730 that I would take myself that seriously 646 00:36:02,730 --> 00:36:05,801 to call my comedy special "Sarah Silverman-- 647 00:36:05,801 --> 00:36:07,836 My Struggle." 648 00:36:07,836 --> 00:36:09,704 But also because, like, 649 00:36:09,704 --> 00:36:13,946 when it, you know, gets translated for Germany... 650 00:36:19,350 --> 00:36:23,351 Some people who would buy it would be in for, like, 651 00:36:23,351 --> 00:36:25,890 a really big surprise. 652 00:36:27,491 --> 00:36:29,524 I read something about Hitler I couldn't believe. 653 00:36:29,524 --> 00:36:31,126 I thought I knew everything there was to know 654 00:36:31,126 --> 00:36:34,996 about Hitler because, you know, Jews are real Hitler heads. 655 00:36:34,996 --> 00:36:38,333 We wanna know everything. 656 00:36:38,333 --> 00:36:41,336 But I was Wikipedia-ing him, 657 00:36:41,336 --> 00:36:44,807 and--because I had five minutes. 658 00:36:44,807 --> 00:36:46,441 I never knew this-- maybe you know this. 659 00:36:46,441 --> 00:36:48,004 I never knew this. This is true. 660 00:36:48,004 --> 00:36:52,547 Hitler, for years, molested his niece. 661 00:36:52,547 --> 00:36:55,454 [audience murmurs] Yeah, now he's really canceled. 662 00:36:58,890 --> 00:37:00,960 Can you believe it? 663 00:37:03,495 --> 00:37:04,696 I can. 664 00:37:06,597 --> 00:37:10,065 He's probably like, "I don't know, I killed 6 million Jews. 665 00:37:10,065 --> 00:37:14,003 What, am I gonna not molest my niece now?" 666 00:37:14,003 --> 00:37:17,305 Yeah, that was the right response. 667 00:37:17,305 --> 00:37:20,309 I just feel so-- [sighs] 668 00:37:20,309 --> 00:37:25,113 Like, I do this podcast, and on it, I'm so--thank you. 669 00:37:25,113 --> 00:37:27,649 [cheers and applause] 670 00:37:27,649 --> 00:37:30,018 But I'm so earnest on it, you know. 671 00:37:30,018 --> 00:37:31,119 And in the past couple of years, 672 00:37:31,119 --> 00:37:35,023 I've been so Jewy on it, you know? 673 00:37:35,023 --> 00:37:37,493 Like, I'm godless. 674 00:37:37,493 --> 00:37:38,927 Well, I'm a godless Jew. 675 00:37:38,927 --> 00:37:40,496 People are like, "How can you be a godless Jew?" 676 00:37:40,496 --> 00:37:41,496 You can. 677 00:37:41,496 --> 00:37:42,665 That's what's so great about it. 678 00:37:42,665 --> 00:37:44,700 But I--[laughs] 679 00:37:44,700 --> 00:37:47,836 I, um, I've just been so Jewy on it, 680 00:37:47,836 --> 00:37:50,372 and I think because there's been so much-- 681 00:37:50,372 --> 00:37:54,042 such a rise in anti-Semitism, and it's like-- 682 00:37:54,042 --> 00:37:56,844 I don't know, it's like if you go, "My mom's a bitch," 683 00:37:56,844 --> 00:37:58,947 and your friend goes, "Yeah, your mom's a fucking bitch," 684 00:37:58,947 --> 00:38:01,453 and you're like, "What'd you say about my mom?" 685 00:38:04,388 --> 00:38:06,655 But then, you know, my boyfriend goes, 686 00:38:06,655 --> 00:38:08,256 "Yeah, but then you do stand-up, 687 00:38:08,256 --> 00:38:10,125 "and you're like, 'Jews are gross, 688 00:38:10,125 --> 00:38:11,394 Jews have diarrhea.'" 689 00:38:11,394 --> 00:38:14,830 And I'm like, "Aw." 690 00:38:14,830 --> 00:38:16,031 Try to justify it. 691 00:38:16,031 --> 00:38:17,332 Like, maybe it's like I'm, like, 692 00:38:17,332 --> 00:38:21,804 taking back the night kind of vibe. 693 00:38:21,804 --> 00:38:23,405 But no, I'm, um, 694 00:38:23,405 --> 00:38:26,711 selling out my culture for laughs. 695 00:38:28,446 --> 00:38:29,912 I mean, if you think about it, 696 00:38:29,912 --> 00:38:32,751 what could be more authentically Jewish? 697 00:38:35,720 --> 00:38:38,020 No, I'm sorry. I can't help it. 698 00:38:38,020 --> 00:38:40,092 It makes me so much money. 699 00:38:44,829 --> 00:38:46,662 Thank you. Well-- 700 00:38:46,662 --> 00:38:49,731 not your problem, this is my... 701 00:38:49,731 --> 00:38:53,973 kampf to deal with on mein time. 702 00:38:58,041 --> 00:39:04,246 I feel like I have relationship advice, really, for men. 703 00:39:04,246 --> 00:39:07,215 You know what? For tops, I would say. 704 00:39:07,215 --> 00:39:09,684 But, um, how do I get into this? 705 00:39:09,684 --> 00:39:14,022 Like, I have these friends, they're a couple. 706 00:39:14,022 --> 00:39:15,590 They're a heterosexual couple, 707 00:39:15,590 --> 00:39:18,060 and I'm good friends with both of them. 708 00:39:18,060 --> 00:39:22,497 But my God, the guy just-- 709 00:39:22,497 --> 00:39:25,333 I watch him repeat the same pattern over and over again 710 00:39:25,333 --> 00:39:29,304 and it drives me insane. 711 00:39:29,304 --> 00:39:30,705 How do I explain it? 712 00:39:30,705 --> 00:39:32,641 There's an example, like, she cut her arm. 713 00:39:32,641 --> 00:39:34,443 She's like, "Ow, my arm!" 714 00:39:34,443 --> 00:39:37,616 He says, "You're okay." 715 00:39:39,617 --> 00:39:40,953 Has that ever worked? 716 00:39:42,286 --> 00:39:43,885 Ow, my arm! 717 00:39:43,885 --> 00:39:45,520 You're okay. 718 00:39:45,520 --> 00:39:48,023 Oh, my God, you know what? I am okay. 719 00:39:48,023 --> 00:39:50,726 Thank you. No! 720 00:39:50,726 --> 00:39:53,294 She doesn't feel worried about. 721 00:39:53,294 --> 00:39:56,064 There's no gesture of concern. 722 00:39:56,064 --> 00:39:57,300 Now she has to double down. 723 00:39:57,300 --> 00:39:59,071 It fucking hurts! 724 00:40:00,905 --> 00:40:03,508 Is that what you were looking for, Kevin? 725 00:40:05,376 --> 00:40:07,675 Was that the reaction you wanted? 726 00:40:07,675 --> 00:40:10,846 And yet he does it again and again, he does this. 727 00:40:10,846 --> 00:40:11,847 And I get it. 728 00:40:11,847 --> 00:40:13,748 I know why he says, "You're okay." 729 00:40:13,748 --> 00:40:18,453 It's because he very much wants her to be okay, you know. 730 00:40:18,453 --> 00:40:20,922 And also it's probably partly like, 731 00:40:20,922 --> 00:40:25,961 you know how with toddlers, like if a toddler falls down, 732 00:40:25,961 --> 00:40:29,731 our reaction is like, "Oh, uh, um--mm." 733 00:40:29,731 --> 00:40:32,300 You know, because they look to us 734 00:40:32,300 --> 00:40:33,834 for a cue, so we've gotta, like, 735 00:40:33,834 --> 00:40:37,440 fucking pull our shit together and act like they're fine. 736 00:40:37,440 --> 00:40:40,776 I get that, but women 737 00:40:40,776 --> 00:40:44,516 are not toddlers, they're-- 738 00:40:46,550 --> 00:40:52,187 They're just like regular people, you know? 739 00:40:52,187 --> 00:40:56,891 They want to feel like you are worried or you're-- 740 00:40:56,891 --> 00:40:59,995 just like you do, you know, just some kind of, like-- 741 00:40:59,995 --> 00:41:01,963 just triple the worry. 742 00:41:01,963 --> 00:41:04,767 That's all he has to do, and he'll get-- 743 00:41:04,767 --> 00:41:07,403 he doesn't even have to mean it, you know? 744 00:41:07,403 --> 00:41:08,470 Ow, my arm! 745 00:41:08,470 --> 00:41:10,675 Fuck, babe, are you okay? 746 00:41:12,242 --> 00:41:14,310 Now she feels cared for. 747 00:41:14,310 --> 00:41:16,011 Now she is okay. 748 00:41:16,011 --> 00:41:17,813 Oh, it's all right, it's just pain. 749 00:41:17,813 --> 00:41:18,647 What's up? 750 00:41:18,647 --> 00:41:20,549 You know, like, it's-- 751 00:41:20,549 --> 00:41:22,452 that's what you want. 752 00:41:22,452 --> 00:41:24,486 He never learns. 753 00:41:24,486 --> 00:41:27,756 Although I will say, my boyfriend has watched me 754 00:41:27,756 --> 00:41:30,358 do this bit a few times now, 755 00:41:30,358 --> 00:41:35,067 and I swear to God, he has been markedly more attentive. 756 00:41:36,735 --> 00:41:39,434 So I guess my advice would be, 757 00:41:39,434 --> 00:41:42,971 start doing stand-up comedy. 758 00:41:42,971 --> 00:41:47,409 Really hone it for years, decades even. 759 00:41:47,409 --> 00:41:49,881 Become one of the all-time greats. 760 00:41:51,349 --> 00:41:52,651 Or-- 761 00:41:58,755 --> 00:42:02,261 Or hey, you know, somewhere in the top four. 762 00:42:04,528 --> 00:42:09,001 And manipulate your loved ones through observational comedy. 763 00:42:11,202 --> 00:42:14,937 It's so funny how language is always changing, obviously. 764 00:42:14,937 --> 00:42:17,473 We don't walk around saying "doth" 765 00:42:17,473 --> 00:42:20,910 or whatever, a good example? 766 00:42:20,910 --> 00:42:22,478 You know, now we get the pronouns 767 00:42:22,478 --> 00:42:24,146 and everything--good. 768 00:42:24,146 --> 00:42:25,680 It's really not a big deal. 769 00:42:25,680 --> 00:42:27,349 It's so funny to me when people are like, 770 00:42:27,349 --> 00:42:29,985 "God, with these pronouns!" 771 00:42:29,985 --> 00:42:31,481 You can fight it. 772 00:42:31,481 --> 00:42:33,321 We're all gonna be saying it like muscle memory 773 00:42:33,321 --> 00:42:34,623 in five years, you know. 774 00:42:34,623 --> 00:42:36,325 But they always fight it. 775 00:42:36,325 --> 00:42:38,726 I'm so excited to call you they/them 776 00:42:38,726 --> 00:42:43,132 or whatever the fuck, and I fuck it up 100% of the time. 777 00:42:43,132 --> 00:42:44,766 And I go, "Oh, God!" 778 00:42:44,766 --> 00:42:47,136 And they're always like, "Yeah, don't worry about it." 779 00:42:47,136 --> 00:42:49,037 They just--just try. 780 00:42:49,037 --> 00:42:51,140 They just want you to try, that's all, a little effort. 781 00:42:51,140 --> 00:42:53,574 It's like what they say when you go to France. 782 00:42:53,574 --> 00:42:55,177 You don't just walk up to someone 783 00:42:55,177 --> 00:42:58,213 and be like, "Where's the Eiffel Tower?" 784 00:42:58,213 --> 00:43:00,015 You know, it's like, fuck you. 785 00:43:00,015 --> 00:43:02,451 Just, you have to try, that's all. 786 00:43:02,451 --> 00:43:03,853 You know, they do all speak English, 787 00:43:03,853 --> 00:43:07,155 but you have to go, "Uh, parlez-vous--" 788 00:43:07,155 --> 00:43:08,724 oh, don't worry about it. I speak English. 789 00:43:08,724 --> 00:43:10,793 What do you want? You know. 790 00:43:10,793 --> 00:43:12,427 But I believe in us. 791 00:43:12,427 --> 00:43:16,164 We learned Galifianakis after just one Hangover movie. 792 00:43:16,164 --> 00:43:17,970 We can do this. 793 00:43:19,870 --> 00:43:23,172 Then there's language that we've just always known 794 00:43:23,172 --> 00:43:25,741 since we were born, 795 00:43:25,741 --> 00:43:27,810 and we don't think twice about it. 796 00:43:27,810 --> 00:43:29,745 You know, we don't question it at all. 797 00:43:29,745 --> 00:43:31,547 I'm talking about balls. 798 00:43:31,547 --> 00:43:32,815 You know, we-- 799 00:43:32,815 --> 00:43:35,917 I get it, you know, balls. 800 00:43:35,917 --> 00:43:39,387 She's got balls up there, you know, a girl pair of balls. 801 00:43:39,387 --> 00:43:41,724 Or, like, oh, he's got balls. 802 00:43:41,724 --> 00:43:43,593 That's what we're using? 803 00:43:43,593 --> 00:43:45,928 Balls? Really? 804 00:43:45,928 --> 00:43:50,065 I mean, to mean guts or moxie or nerve 805 00:43:50,065 --> 00:43:55,003 or courage or strength, human balls? 806 00:43:55,003 --> 00:43:57,138 I'm sorry. 807 00:43:57,138 --> 00:44:00,379 Is there anything more fragile in the whole world? 808 00:44:06,951 --> 00:44:08,884 Even a Faberge egg you could, like, 809 00:44:08,884 --> 00:44:11,256 kick down a step, you know? 810 00:44:14,258 --> 00:44:17,092 Balls have to be the exact right temperature. 811 00:44:17,092 --> 00:44:19,295 Like, they're more finicky than the Moderna vaccine. 812 00:44:19,295 --> 00:44:20,432 You know, they-- 813 00:44:22,599 --> 00:44:24,399 Oh, my God, balls are so fragile. 814 00:44:24,399 --> 00:44:27,169 Like, when you go in the ocean, your balls are like, 815 00:44:27,169 --> 00:44:28,603 "Ooh, I'm cold! 816 00:44:28,603 --> 00:44:32,602 I've gotta get up close to the body!" 817 00:44:32,602 --> 00:44:37,412 That's what we're using for courage, bravery? 818 00:44:37,412 --> 00:44:39,415 Oh, I'm hot, I've gotta get low. 819 00:44:39,415 --> 00:44:40,949 Lower! 820 00:44:40,949 --> 00:44:43,455 Let me just peek out your shorts for one second. 821 00:44:47,892 --> 00:44:49,691 I get it, balls is fun. 822 00:44:49,691 --> 00:44:52,297 You know--balls is fun? 823 00:44:53,765 --> 00:44:55,563 That can't be right. No, it is. 824 00:44:55,563 --> 00:45:00,636 Balls--balls the-- the--the phrase. 825 00:45:00,636 --> 00:45:02,337 What is it? 826 00:45:02,337 --> 00:45:05,135 Right, it seems like it should be balls are fun. 827 00:45:05,135 --> 00:45:07,309 [audience shouting] 828 00:45:07,309 --> 00:45:08,981 Thank you, lesbian. 829 00:45:13,284 --> 00:45:14,649 No, I get it. 830 00:45:14,649 --> 00:45:16,184 Grammar-wise, I go, balls is fun to say. 831 00:45:16,184 --> 00:45:18,954 But, like, "balls" the phrase is fun. 832 00:45:18,954 --> 00:45:21,460 Sorry, my mother was a grammar Nazi. 833 00:45:24,596 --> 00:45:26,465 The worst kind of Nazi. 834 00:45:29,967 --> 00:45:31,867 But listen, it doesn't offend me. 835 00:45:31,867 --> 00:45:34,036 Yeah, I say balls. Yeah, he's got balls. 836 00:45:34,036 --> 00:45:36,238 But you know what I say now, and it's so much more fun? 837 00:45:36,238 --> 00:45:39,309 Grow a pair of lips. 838 00:45:39,309 --> 00:45:42,177 It's so good. 839 00:45:42,177 --> 00:45:47,550 That guy's got lips to say that, got fucking lips. 840 00:45:47,550 --> 00:45:48,650 It's fun. 841 00:45:48,650 --> 00:45:51,991 Even my boyfriend says it now, and he's a toxic male. 842 00:45:53,791 --> 00:45:55,390 But it just makes more sense too. 843 00:45:55,390 --> 00:45:57,659 I'm not just trying to be like "the feminist version." 844 00:45:57,659 --> 00:46:00,695 I mean, vaginas are so resilient. 845 00:46:00,695 --> 00:46:05,000 You know, they push out entire human beings 846 00:46:05,000 --> 00:46:08,637 and then snap back, like, maybe 60%, but-- 847 00:46:08,637 --> 00:46:10,242 that's hot. 848 00:46:12,571 --> 00:46:15,280 It's just crazy. Balls are pussies. 849 00:46:17,248 --> 00:46:19,084 Pussies are balls. 850 00:46:26,990 --> 00:46:30,993 You know when you hear about, like, mindfulness, you know, 851 00:46:30,993 --> 00:46:34,629 mindfulness, ooh, mindfulness. Be mindful. 852 00:46:34,629 --> 00:46:36,932 I feel like it gets a real eyeroll. 853 00:46:36,932 --> 00:46:38,934 Yeah, it sounds very, like, 854 00:46:38,934 --> 00:46:41,870 coastal elite liberal tears-ish. 855 00:46:41,870 --> 00:46:44,876 What the fuck is happening right now? 856 00:46:56,054 --> 00:46:57,586 Hold on, I'm gonna piece this together. 857 00:46:57,586 --> 00:46:58,854 I know what happened. 858 00:46:58,854 --> 00:47:00,490 He saw no way out. 859 00:47:00,490 --> 00:47:02,925 He had to pee, 860 00:47:02,925 --> 00:47:06,328 and then he went over a railing. 861 00:47:06,328 --> 00:47:08,330 And it seems like he wanted attention, 862 00:47:08,330 --> 00:47:10,332 but he didn't, because I was like, 863 00:47:10,332 --> 00:47:13,238 we're all looking at him, and he was just like... 864 00:47:18,876 --> 00:47:20,879 I gave you a tucked ass, but I-- 865 00:47:22,279 --> 00:47:25,414 I have a juicier ass if I want it. 866 00:47:25,414 --> 00:47:27,419 But I can slip a disk. 867 00:47:32,824 --> 00:47:36,691 Mindfulness, yes, can be very eye-rolly. 868 00:47:36,691 --> 00:47:39,328 But the truth is, all it means is, like, 869 00:47:39,328 --> 00:47:43,232 to be aware of something and then act accordingly. 870 00:47:43,232 --> 00:47:45,334 Mindfulness-- it isn't a big deal. 871 00:47:45,334 --> 00:47:48,403 It's like if you're going to a party and your friend, 872 00:47:48,403 --> 00:47:50,973 before you went, said, "Listen, you might see Nancy there. 873 00:47:50,973 --> 00:47:54,776 You should know her son passed away a couple years ago." 874 00:47:54,776 --> 00:47:56,044 Mindfulness. 875 00:47:56,044 --> 00:47:58,714 Now you not to go up to Nancy and be like, 876 00:47:58,714 --> 00:48:01,420 "Nancy, how's your alive son?" 877 00:48:03,054 --> 00:48:04,480 It's pretty simple. 878 00:48:04,480 --> 00:48:07,255 You know, it's not a big deal. 879 00:48:07,255 --> 00:48:12,127 Although I-- one time I was, um, 880 00:48:12,127 --> 00:48:15,664 I did a television pilot with a producer 881 00:48:15,664 --> 00:48:17,066 who's in a wheelchair. 882 00:48:17,066 --> 00:48:19,301 He's been in a wheelchair his whole life. 883 00:48:19,301 --> 00:48:23,171 And after work one day, we all went out to eat, 884 00:48:23,171 --> 00:48:25,775 and we're laughing, talking. 885 00:48:25,775 --> 00:48:27,743 People are talking about, like, you know, 886 00:48:27,743 --> 00:48:29,544 what they're watching on TV, whatever. 887 00:48:29,544 --> 00:48:32,181 And all of a sudden I get this idea, and I'm so excited. 888 00:48:32,181 --> 00:48:35,117 And I look at him, and I go, you know what you would love? 889 00:48:35,117 --> 00:48:37,990 And he said, "What?" And I said, "Walking." 890 00:48:42,193 --> 00:48:46,595 Yeah, I thought it was funny, too, you know? 891 00:48:46,595 --> 00:48:50,135 He did not laugh. 892 00:48:51,402 --> 00:48:54,469 My heart, it was-- I felt so bad. 893 00:48:54,469 --> 00:48:57,806 And it was even worse, too, because when I thought of it, 894 00:48:57,806 --> 00:48:59,842 I got so giddy and excited. 895 00:48:59,842 --> 00:49:01,076 And I was like... 896 00:49:01,076 --> 00:49:04,314 [chortling] "You know what you'd like?" 897 00:49:04,314 --> 00:49:05,584 Fucking asshole. 898 00:49:07,251 --> 00:49:09,785 In my defense, I was not made aware 899 00:49:09,785 --> 00:49:12,057 that he could not take a joke. 900 00:49:18,763 --> 00:49:22,264 Oh, I have new, um, porn. 901 00:49:22,264 --> 00:49:25,835 I have a new, like, porn genre I watch, 902 00:49:25,835 --> 00:49:27,336 different from my last special, 903 00:49:27,336 --> 00:49:30,239 so I thought I should catch you up. 904 00:49:30,239 --> 00:49:32,707 It's really-- I feel good about it 905 00:49:32,707 --> 00:49:37,112 because it feels like a victimless crime, you know. 906 00:49:37,112 --> 00:49:42,117 It's basically, like, very verbally abusive, 907 00:49:42,117 --> 00:49:44,954 verbally dominant men 908 00:49:44,954 --> 00:49:47,356 having sex with pocket pussies. 909 00:49:47,356 --> 00:49:48,393 Now... 910 00:49:50,128 --> 00:49:51,727 What is a pocket pussy? 911 00:49:51,727 --> 00:49:52,928 Some of you may not know. 912 00:49:52,928 --> 00:49:55,230 It's just what it sounds. 913 00:49:55,230 --> 00:50:00,169 It's a disembodied vagina that you can have sex with. 914 00:50:00,169 --> 00:50:04,740 And, uh, it's k--um-- I guess--and the-- 915 00:50:04,740 --> 00:50:07,609 what it is, is, they-- 916 00:50:07,609 --> 00:50:10,411 they take the pocket pussy-- it's very niche. 917 00:50:10,411 --> 00:50:12,580 There's only a few of these videos. 918 00:50:12,580 --> 00:50:17,586 But they seem to, like, wedge it between their mattress 919 00:50:17,586 --> 00:50:19,554 and their box spring. 920 00:50:19,554 --> 00:50:22,291 And I don't know if this is part of it, 921 00:50:22,291 --> 00:50:23,993 but there always seems to be maybe, like, 922 00:50:23,993 --> 00:50:27,132 a pile of laundry in the background. 923 00:50:28,499 --> 00:50:30,032 And then they have sex with it. 924 00:50:30,032 --> 00:50:32,200 And then the verbal part is, they're like, 925 00:50:32,200 --> 00:50:34,269 "Yeah, you whore, you want this, 926 00:50:34,269 --> 00:50:36,138 you slut, you bitch." 927 00:50:36,138 --> 00:50:38,574 And it just does it for me. 928 00:50:38,574 --> 00:50:39,744 I don't know why. 929 00:50:41,111 --> 00:50:43,712 I would not want this in real life. 930 00:50:43,712 --> 00:50:45,213 Oh, my gosh, look at you. 931 00:50:45,213 --> 00:50:47,983 There is a grown man like this-- 932 00:50:47,983 --> 00:50:49,521 ah! 933 00:50:51,484 --> 00:50:52,554 It's so cute. 934 00:50:52,554 --> 00:50:54,122 Oh, my gosh. 935 00:50:54,122 --> 00:50:57,893 It's also just when they do it, it does it for me. 936 00:50:57,893 --> 00:50:59,795 But it also--and I know, they're so, like, 937 00:50:59,795 --> 00:51:02,364 verbally abusive and-- 938 00:51:02,364 --> 00:51:05,367 but it's also just very vulnerable because, you know, 939 00:51:05,367 --> 00:51:08,673 like, there's--there isn't a person there. 940 00:51:11,475 --> 00:51:15,944 I don't know, look--are men who film themselves having sex 941 00:51:15,944 --> 00:51:17,713 with a pocket pussy creeps? 942 00:51:17,713 --> 00:51:19,651 Sure, yes. 943 00:51:21,485 --> 00:51:27,292 But what does that make the nice lady who's watching them? 944 00:51:31,295 --> 00:51:33,198 I'll tell you--a hero. 945 00:51:42,340 --> 00:51:44,506 I just feel like, too, if I had a penis, 946 00:51:44,506 --> 00:51:47,109 I feel like I would love a pocket pussy 947 00:51:47,109 --> 00:51:48,443 just from the sound. 948 00:51:48,443 --> 00:51:50,880 Like, it sounds like-- [clicks tongue] 949 00:51:50,880 --> 00:51:52,848 I can't do it. 950 00:51:52,848 --> 00:51:55,651 I didn't know, it's suctiony. 951 00:51:55,651 --> 00:51:57,686 What else is in the news? 952 00:51:57,686 --> 00:51:59,119 All right. 953 00:52:01,359 --> 00:52:07,090 God, my biggest fear, my all-time number-one fear 954 00:52:07,090 --> 00:52:11,362 is getting dementia and masturbating in public. 955 00:52:11,362 --> 00:52:13,936 I am... 956 00:52:13,936 --> 00:52:17,205 terrified, 957 00:52:17,205 --> 00:52:19,408 terrified of this. 958 00:52:19,408 --> 00:52:21,776 And it's really ruined my life because even when 959 00:52:21,776 --> 00:52:26,347 I go to do what's perfectly natural in my own bedroom, 960 00:52:26,347 --> 00:52:31,554 under my own covers with my phone, which is masturbate-- 961 00:52:31,554 --> 00:52:34,556 to that-- 962 00:52:34,556 --> 00:52:37,225 I can't even come to fruition anymore 963 00:52:37,225 --> 00:52:40,362 without suddenly feeling like, 964 00:52:40,362 --> 00:52:44,528 "Oh, my God, am I doing this at my grandson's bar mitzvah?" 965 00:52:44,528 --> 00:52:45,704 Like, you know. 966 00:52:53,510 --> 00:52:56,315 Bet you never thought of that one. 967 00:52:57,482 --> 00:52:59,418 Anyway, now you will. 968 00:53:02,220 --> 00:53:03,684 You know, I was thinking about this today, 969 00:53:03,684 --> 00:53:10,425 and I have a very strong moral compass. 970 00:53:10,425 --> 00:53:13,028 I was just thinking about this today-- 971 00:53:13,028 --> 00:53:16,631 very strong moral compass. 972 00:53:16,631 --> 00:53:20,903 And then I realized that you can't say moral compass 973 00:53:20,903 --> 00:53:23,305 without come and piss. 974 00:53:23,305 --> 00:53:25,377 And I was so excited, you know? 975 00:53:27,345 --> 00:53:32,814 And then I realized that you can't say moral compass 976 00:53:32,814 --> 00:53:36,919 without oral, come, piss. 977 00:53:36,919 --> 00:53:38,991 And I was so jazzed. 978 00:53:40,858 --> 00:53:45,460 And then I realized that you can't say moral compass 979 00:53:45,460 --> 00:53:49,197 without mmm, oral, come, piss. 980 00:53:49,197 --> 00:53:50,966 And I was so excited. 981 00:53:50,966 --> 00:53:52,668 I was like, "That's me!" 982 00:53:52,668 --> 00:53:54,970 Thank you, Boston! 983 00:53:54,970 --> 00:53:57,943 [cheers and applause] 984 00:54:25,970 --> 00:54:28,870 [gentle piano music] 985 00:54:28,870 --> 00:54:30,172 ♪ ♪ 986 00:54:30,172 --> 00:54:33,709 ♪ I got something to tell you ♪ 987 00:54:33,709 --> 00:54:37,646 ♪ But I don't want to tell you ♪ 988 00:54:37,646 --> 00:54:41,044 ♪ But your breath smells like ♪ 989 00:54:41,044 --> 00:54:44,481 ♪ The shit of a really sick dog ♪ 990 00:54:44,481 --> 00:54:46,288 ♪ ♪ 991 00:54:46,288 --> 00:54:49,559 ♪ I got something to tell you ♪ 992 00:54:49,559 --> 00:54:52,394 ♪ But you won't like it ♪ 993 00:54:52,394 --> 00:54:53,562 ♪ Fine, I'll tell you ♪ 994 00:54:53,562 --> 00:54:56,827 ♪ But your breath smells like ♪ 995 00:54:56,827 --> 00:54:59,768 ♪ A stomachache feels ♪ 996 00:54:59,768 --> 00:55:02,270 ♪ ♪ 997 00:55:02,270 --> 00:55:08,939 ♪ Also when we're in a quiet car ♪ 998 00:55:08,939 --> 00:55:11,942 ♪ And you bite into an apple ♪ 999 00:55:11,942 --> 00:55:14,383 ♪ The sound of your chewing ♪ 1000 00:55:14,383 --> 00:55:19,588 ♪ Makes me wanna fucking die ♪ 1001 00:55:19,588 --> 00:55:22,524 ♪ Oh, and one more thing ♪ 1002 00:55:22,524 --> 00:55:27,429 ♪ Well, actually, two little things ♪ 1003 00:55:27,429 --> 00:55:31,133 {\an8}♪ And they are in the corners ♪ 1004 00:55:31,133 --> 00:55:34,603 {\an8}♪ Of your gross mouth ♪ 1005 00:55:34,603 --> 00:55:36,238 {\an8}♪ ♪ 1006 00:55:36,238 --> 00:55:39,141 {\an8}♪ Go like this ♪ 1007 00:55:39,141 --> 00:55:41,510 {\an8}♪ And then flick ♪ 1008 00:55:41,510 --> 00:55:46,048 {\an8}♪ And then boil your hand ♪ 1009 00:55:46,048 --> 00:55:48,450 {\an8}[dramatic drum rhythm] 1010 00:55:48,450 --> 00:55:54,455 {\an8}♪ Your breath smells like an everything bagel ♪ 1011 00:55:54,455 --> 00:55:57,326 {\an8}♪ But the everything on that bagel ♪ 1012 00:55:57,326 --> 00:56:01,531 {\an8}♪ Isn't seeds ♪ 1013 00:56:01,531 --> 00:56:04,900 {\an8}♪ It's not seeds ♪ 1014 00:56:04,900 --> 00:56:07,436 {\an8}♪ ♪ 1015 00:56:07,436 --> 00:56:09,871 {\an8}♪ It's human shit ♪ 1016 00:56:09,871 --> 00:56:14,513 {\an8}♪ ♪ 1017 00:56:17,882 --> 00:56:20,783 {\an8}[soft piano music] 1018 00:56:20,783 --> 00:56:27,792 {\an8}♪ ♪ 1019 00:56:50,347 --> 00:56:53,415 {\an8}♪ I've got something to tell you ♪ 1020 00:56:53,415 --> 00:56:55,685 {\an8}♪ But you won't like it ♪ 1021 00:56:55,685 --> 00:56:57,385 {\an8}♪ Fine, I'll tell you ♪ 1022 00:56:57,385 --> 00:57:00,990 {\an8}♪ But your breath smells like ♪ 1023 00:57:00,990 --> 00:57:04,596 {\an8}♪ A stomachache feels ♪ 1024 00:57:08,900 --> 00:57:12,637 [laughs] 1025 00:57:16,541 --> 00:57:18,677 [bright tone] 70681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.