All language subtitles for S.W.A.T.2017.S06E17.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:03,766 Previously on SWAT... 2 00:00:03,871 --> 00:00:05,241 How long has it been going on? Six months. 3 00:00:05,339 --> 00:00:06,169 I can see why she left you. Here's hoping 4 00:00:06,274 --> 00:00:07,844 she found someone better. 5 00:00:07,941 --> 00:00:10,011 A bar fight? I went out, had too much to drink, 6 00:00:10,111 --> 00:00:12,011 I made a stupid choice. You've been suspended 7 00:00:12,113 --> 00:00:13,783 for two weeks. 8 00:00:13,881 --> 00:00:15,181 I'm just saying, this is a big city 9 00:00:15,283 --> 00:00:16,783 with a lot of different neighborhoods. 10 00:00:16,884 --> 00:00:18,754 If something better is out there... Excuse me. 11 00:00:18,852 --> 00:00:20,552 Is this really about the neighborhood? 12 00:00:20,654 --> 00:00:23,094 Or is it more about who she's with, the company she keeps? 13 00:00:23,191 --> 00:00:25,831 Doesn't sound like you're trying too hard to win me over. 14 00:00:25,926 --> 00:00:28,956 All due respect, why do we have to? 15 00:00:35,503 --> 00:00:36,843 Hey, babe, how's it coming along? 16 00:00:36,937 --> 00:00:38,367 Oh, I'm racing to the finish line. 17 00:00:38,472 --> 00:00:39,772 I'm moving, trust me. 18 00:00:39,873 --> 00:00:41,583 Especially when our baby's still in the womb 19 00:00:41,675 --> 00:00:43,475 and ain't gonna be crawling for how long-- six months? 20 00:00:43,577 --> 00:00:45,507 Baby-proofing is recommended before the due date. 21 00:00:45,613 --> 00:00:47,153 Once our daughter gets here, 22 00:00:47,248 --> 00:00:48,648 we won't have time to brush our teeth, 23 00:00:48,749 --> 00:00:50,949 let alone baby-proof the house. Well, then, 24 00:00:51,051 --> 00:00:53,851 I suggest we take full advantage of those three weeks. 25 00:00:53,954 --> 00:00:55,094 Mmm. 26 00:00:55,189 --> 00:00:56,959 Mmm. Speaking of... Mm. 27 00:00:57,057 --> 00:00:58,527 You pick a name yet? 28 00:00:58,626 --> 00:01:01,696 I narrowed it down to four a month ago. 29 00:01:01,795 --> 00:01:03,295 Ball's been in your court. Okay, I admit 30 00:01:03,397 --> 00:01:05,397 I've been dragging my feet a little bit, but Nichelle, 31 00:01:05,499 --> 00:01:06,799 I just don't know if I see our daughter 32 00:01:06,900 --> 00:01:08,370 in any of those names, no offense. 33 00:01:08,469 --> 00:01:10,239 But when people hear our little girl's name, 34 00:01:10,338 --> 00:01:13,338 I want them to be intrigued, and maybe a little intimidated. 35 00:01:13,441 --> 00:01:15,141 You know what I mean? 36 00:01:15,243 --> 00:01:16,783 Mm. Three weeks. 37 00:01:16,877 --> 00:01:19,007 Oh, shoot. I completely forgot. 38 00:01:19,113 --> 00:01:21,553 I'm meeting my mom to pick out a rocking chair. 39 00:01:21,649 --> 00:01:23,549 This pregnancy brain is too real. 40 00:01:23,651 --> 00:01:25,721 Mmm. I got to run. All right. 41 00:01:25,819 --> 00:01:27,189 Missed one. 42 00:01:27,288 --> 00:01:30,018 I know, woman. I'm on it. 43 00:01:37,097 --> 00:01:38,867 My water just broke. 44 00:01:38,966 --> 00:01:41,836 Three weeks early is... It's too soon. 45 00:01:41,935 --> 00:01:43,335 Whoa, whoa, whoa. 46 00:01:43,437 --> 00:01:45,807 Okay, nope. No, we're all good. 47 00:01:45,906 --> 00:01:48,436 Just means we're on our baby girl's time right now. 48 00:01:48,542 --> 00:01:50,142 I'll get the bags that we pre-packed. 49 00:01:50,244 --> 00:01:53,454 They're in the... Baby room, top left shelf. I remember. 50 00:01:53,547 --> 00:01:55,747 I'm-I'm gonna... I'm gonna go change. 51 00:01:55,849 --> 00:01:58,289 Yeah, go, go. Hurry up! We got to get to the hospital. 52 00:01:58,386 --> 00:02:00,786 We're about to have a baby! 53 00:02:00,888 --> 00:02:02,788 Today's the day! 54 00:02:02,890 --> 00:02:05,090 That breakfast burrito sounds like carb heaven. 55 00:02:05,193 --> 00:02:06,163 Let's do it. 56 00:02:06,260 --> 00:02:07,560 Got Tapatรญo? 57 00:02:07,661 --> 00:02:09,331 Oh, you know we do. 58 00:02:09,430 --> 00:02:11,570 Thanks. 59 00:02:11,665 --> 00:02:13,395 So, first day back from suspension. 60 00:02:13,501 --> 00:02:14,801 Yeah. You doing all right? 61 00:02:14,902 --> 00:02:18,072 Yeah, of course. Why wouldn't I be? Come on. 62 00:02:18,172 --> 00:02:19,542 The whole thing with Bonnie, 63 00:02:19,640 --> 00:02:21,380 and then the department coming down on you... 64 00:02:21,475 --> 00:02:22,775 That's a lot. 65 00:02:22,876 --> 00:02:24,276 Yeah, is that why you invited me to breakfast? 66 00:02:24,378 --> 00:02:26,308 Think I need a little extra hand-holding today? 67 00:02:26,414 --> 00:02:28,624 I'm just saying, no one would blame you if it took some time 68 00:02:28,716 --> 00:02:30,216 to get your bearings again. 69 00:02:30,318 --> 00:02:32,748 Look, I admit all that sucked. 70 00:02:32,853 --> 00:02:34,763 But I did some talking with Luca and Hondo 71 00:02:34,855 --> 00:02:36,655 over the last couple weeks. 72 00:02:36,757 --> 00:02:39,187 Decided I need to let it go, got to let it be the past. 73 00:02:39,293 --> 00:02:40,663 I'm all about looking forward now. 74 00:02:40,761 --> 00:02:42,101 I got T.L.I. coming up in a few weeks. 75 00:02:42,196 --> 00:02:43,996 So that's four days in San Diego, 76 00:02:44,097 --> 00:02:47,027 honing up my leadership skills, and if that goes well, 77 00:02:47,134 --> 00:02:50,244 I might think about taking the sergeants' exam after that. 78 00:02:50,338 --> 00:02:51,908 So, a clean slate. Mm-hmm. 79 00:02:52,005 --> 00:02:55,035 That easy. What about the situation with Bonnie? 80 00:02:55,142 --> 00:02:57,952 She came by the other day to pick up the last of her stuff. 81 00:02:58,045 --> 00:02:59,775 Didn't say much. I said nothing. 82 00:02:59,880 --> 00:03:02,120 Are you trying to submarine me here? 83 00:03:02,216 --> 00:03:05,746 No. And-and look, I'm not knocking your optimism. 84 00:03:05,853 --> 00:03:09,793 It just feels a little bit like denial, maybe? 85 00:03:17,231 --> 00:03:18,931 Are they okay? Call for help! 86 00:03:21,635 --> 00:03:24,195 Gun! LAPD! 87 00:03:24,305 --> 00:03:27,375 Natalie. Your name's Natalie? Okay. 88 00:03:27,475 --> 00:03:29,875 Listen to me, Natalie. I need you to take your hand 89 00:03:29,977 --> 00:03:31,207 off that gun, you hear me? 90 00:03:31,312 --> 00:03:32,582 You need to help... 91 00:03:32,680 --> 00:03:33,880 We're trying to help you, but first, 92 00:03:33,981 --> 00:03:35,421 you got to put the gun on the floor. 93 00:03:35,516 --> 00:03:37,886 Look at me, Natalie. 94 00:03:37,985 --> 00:03:40,345 Natalie? 95 00:03:40,454 --> 00:03:41,964 You need to help her. 96 00:03:42,055 --> 00:03:44,925 Wait. What's your name? Jane. 97 00:03:45,025 --> 00:03:47,155 My sister's name is Natalie. 98 00:03:47,261 --> 00:03:49,261 A man took us and held us prisoner. 99 00:03:49,363 --> 00:03:51,703 I got away, but my sister... 100 00:03:51,799 --> 00:03:54,169 You need to help her. 101 00:03:59,307 --> 00:04:00,707 You call your folks yet? 102 00:04:00,808 --> 00:04:02,238 They're at LaGuardia now. 103 00:04:02,343 --> 00:04:04,613 They land tonight, headed straight over here. 104 00:04:04,712 --> 00:04:07,212 Your folks are on the way, should be here soon. 105 00:04:08,716 --> 00:04:11,916 Hondo, this is really happening. 106 00:04:12,019 --> 00:04:13,649 Yes, it is. 107 00:04:17,291 --> 00:04:19,331 Medics just finished checking out our driver, Jane Cruz. 108 00:04:19,427 --> 00:04:21,957 Luckily, she has no serious injuries or concussion. 109 00:04:22,062 --> 00:04:24,102 Under the influence? BAC was negative. 110 00:04:24,197 --> 00:04:26,567 And I was able to dig up a Missing Persons Report. 111 00:04:26,667 --> 00:04:28,437 She and her sister disappeared from their house 112 00:04:28,536 --> 00:04:31,836 in Whittier six months ago, so that much checks out. 113 00:04:31,939 --> 00:04:34,779 Jane is 17, Natalie is 15. 114 00:04:34,875 --> 00:04:36,975 Jane could only give us the abductor's first name-- Jax. 115 00:04:37,077 --> 00:04:39,207 We should get ahold of the parents. Mom's not around. 116 00:04:39,313 --> 00:04:41,013 They live with their dad. Left him a message. 117 00:04:41,114 --> 00:04:42,724 All right, then let's talk to Jane, 118 00:04:42,816 --> 00:04:44,216 see if we can get more intel on this Jax character. 119 00:04:44,318 --> 00:04:46,848 Because, right now, he is the key to finding Natalie. 120 00:04:48,522 --> 00:04:49,892 Hey. 121 00:04:49,990 --> 00:04:51,330 You're the cop from the crash. 122 00:04:51,425 --> 00:04:53,625 They said nobody was hurt? That's right. 123 00:04:53,727 --> 00:04:57,027 Jane, we need you to answer some questions for us. 124 00:04:57,130 --> 00:04:59,000 And I need you to find my sister. 125 00:04:59,099 --> 00:05:00,829 And that's exactly what we aim to do, 126 00:05:00,934 --> 00:05:03,174 but right now, you're the only person that can help us. 127 00:05:03,270 --> 00:05:05,410 We need to understand what happened to you 128 00:05:05,506 --> 00:05:06,906 and Natalie six months ago. 129 00:05:07,007 --> 00:05:09,737 You said the man who abducted you is named Jax. 130 00:05:09,843 --> 00:05:11,283 How did you meet him? Me and Natalie 131 00:05:11,379 --> 00:05:13,509 were at a liquor store on Whittier Boulevard. 132 00:05:13,614 --> 00:05:17,594 I was trying to get us booze for some house party. It was stupid. 133 00:05:17,685 --> 00:05:20,645 Jax was there, offered to buy it for us. 134 00:05:20,754 --> 00:05:22,764 And Jax said he left his wallet in his car. 135 00:05:22,856 --> 00:05:24,726 We went outside with him. 136 00:05:24,825 --> 00:05:26,725 Next thing I know, we're waking up in his house 137 00:05:26,827 --> 00:05:28,457 with all of these other girls. Wait. 138 00:05:28,562 --> 00:05:31,232 Other girls? How many? Seven. 139 00:05:31,331 --> 00:05:35,541 Okay, how-how did all that get us to what happened today, 140 00:05:35,636 --> 00:05:37,266 with the... the gun, the crash? 141 00:05:37,371 --> 00:05:38,571 One of Jax's guys, 142 00:05:38,672 --> 00:05:41,042 this creeper with a ponytail, 143 00:05:41,141 --> 00:05:43,381 drove me to a motel this morning for... 144 00:05:43,477 --> 00:05:45,807 well, you know. 145 00:05:47,180 --> 00:05:51,020 Anyway, I knew he kept a gun in the glove box. 146 00:05:51,118 --> 00:05:53,748 When he wasn't looking, I grabbed it 147 00:05:53,854 --> 00:05:55,964 and shot him. 148 00:05:56,056 --> 00:05:58,026 Then I stole his car. 149 00:05:58,125 --> 00:06:00,025 I almost didn't do it, since Natalie wasn't with me, 150 00:06:00,127 --> 00:06:02,057 but I knew it was the only chance I had to save her. 151 00:06:02,162 --> 00:06:03,202 So, please. 152 00:06:03,296 --> 00:06:05,996 You have to help her. 153 00:06:07,835 --> 00:06:09,065 Is this the man you call Jax? 154 00:06:09,169 --> 00:06:12,439 He's older now, but... yeah. 155 00:06:12,540 --> 00:06:14,810 Commander, what's going on? 156 00:06:14,908 --> 00:06:16,338 Ballistics pulled prints from the gun 157 00:06:16,444 --> 00:06:17,684 Ms. Cruz had in her car. 158 00:06:17,778 --> 00:06:19,478 Three pairs-- hers, the perp she shot 159 00:06:19,580 --> 00:06:21,010 and this guy. 160 00:06:21,114 --> 00:06:23,384 His real name's Eli Wyatt. He's been a Most Wanted 161 00:06:23,484 --> 00:06:24,954 fugitive for the last ten years. 162 00:06:26,286 --> 00:06:28,316 Ten years ago, the FBI was building a case 163 00:06:28,422 --> 00:06:29,962 against Wyatt for the sex trafficking. 164 00:06:30,057 --> 00:06:31,387 One night, the Feds showed up at his place 165 00:06:31,492 --> 00:06:33,962 in Ohio to serve a warrant. 166 00:06:34,061 --> 00:06:35,431 Wyatt unloaded on them through the front door, 167 00:06:35,529 --> 00:06:37,129 instantly killing one agent, and wounding another. 168 00:06:37,230 --> 00:06:38,970 Son of a bitch went MIA after that. 169 00:06:39,066 --> 00:06:40,966 Not a trace, not a lead, nothing. 170 00:06:41,068 --> 00:06:42,738 Wyatt's managed to stay under the radar for ten years. 171 00:06:42,836 --> 00:06:44,336 He knows how to lay low. 172 00:06:44,438 --> 00:06:45,838 Jane said that whenever they're taken to meet a john, 173 00:06:45,939 --> 00:06:47,409 the drive is never more than 40 minutes, 174 00:06:47,508 --> 00:06:48,778 so the house they're in has got to be close to L.A. 175 00:06:48,876 --> 00:06:50,376 She was able 176 00:06:50,478 --> 00:06:52,408 to tell us enough about the local landmarks, we think 177 00:06:52,513 --> 00:06:53,883 it's in Tujunga. 178 00:06:53,981 --> 00:06:55,881 Triggered a handful of results. 179 00:06:55,983 --> 00:06:58,193 Got one property in the Tujunga area. 180 00:06:58,285 --> 00:07:00,845 It's up off Ponderosa Canyon Road. 181 00:07:00,954 --> 00:07:02,264 Dude who owns it is Jax Evans. 182 00:07:02,355 --> 00:07:03,855 Could be our chance to nail Wyatt for good 183 00:07:03,957 --> 00:07:05,487 and save those girls. 184 00:07:05,593 --> 00:07:07,433 Given the size and the terrain, and the security-- 185 00:07:07,528 --> 00:07:08,698 that, and Wyatt's guys-- 186 00:07:08,796 --> 00:07:09,756 we're gonna need to get eyes on that place. 187 00:07:09,863 --> 00:07:11,403 Stealth approach is best. 188 00:07:11,499 --> 00:07:13,699 Well, we all know Hondo's at the hospital. Deacon, you run point. 189 00:07:13,801 --> 00:07:16,041 Let's get to that house. 190 00:07:28,716 --> 00:07:31,616 Visual on one suspect, male, armed, 191 00:07:31,719 --> 00:07:33,519 walking to the main house. 192 00:07:33,621 --> 00:07:35,691 No sign of Wyatt or the girls. 193 00:07:35,789 --> 00:07:38,059 There. I got eyes on Wyatt. 194 00:07:42,395 --> 00:07:43,495 Hey. 195 00:07:43,597 --> 00:07:44,897 You two seeing this? 196 00:07:46,700 --> 00:07:47,970 Deac, we got company. 197 00:07:48,068 --> 00:07:50,298 Yeah. Looks like the Feds. 198 00:07:57,377 --> 00:08:00,077 Special Agent Alan Ritter. This op is now 199 00:08:00,180 --> 00:08:01,620 under federal jurisdiction. 200 00:08:01,715 --> 00:08:03,015 So you just come blasting in here, 201 00:08:03,116 --> 00:08:04,316 completely ruining the element of surprise 202 00:08:04,417 --> 00:08:06,187 and sabotaging our entire operation. 203 00:08:06,286 --> 00:08:07,756 This is no longer a SWAT operation, Sergeant. 204 00:08:07,855 --> 00:08:09,315 You're no longer calling the shots. 205 00:08:09,422 --> 00:08:12,932 If you want to stay, you'll take orders from the FBI. 206 00:08:13,026 --> 00:08:14,796 What now? 207 00:08:14,895 --> 00:08:16,755 We're not leaving, are we? 208 00:08:19,833 --> 00:08:24,243 Hell no. We're not going anywhere. 209 00:09:01,508 --> 00:09:03,378 Roger that. 210 00:09:03,476 --> 00:09:06,906 What'd Commander Hicks say? 211 00:09:07,014 --> 00:09:08,624 Take a wild guess. 212 00:09:08,716 --> 00:09:10,376 We're taking orders from the Feds. 213 00:09:10,483 --> 00:09:12,193 They roll up here and sandbag us, 214 00:09:12,285 --> 00:09:13,415 and now we got to play by their rules? 215 00:09:13,520 --> 00:09:15,020 That hardly seems right. 216 00:09:15,122 --> 00:09:17,062 That's federal preemption, Powell. They don't owe 217 00:09:17,157 --> 00:09:19,387 local law enforcement anything, not even 218 00:09:19,492 --> 00:09:20,892 a shred of common courtesy, apparently. 219 00:09:20,994 --> 00:09:22,804 Do we have a deal, Sergeant? Until those girls 220 00:09:22,896 --> 00:09:24,326 are located and safe, SWAT is not leaving. 221 00:09:24,431 --> 00:09:25,671 I'll take that as a "yes." 222 00:09:25,766 --> 00:09:27,666 But your squad staying means 223 00:09:27,768 --> 00:09:30,068 your squad follows my lead to a T. We clear? 224 00:09:30,170 --> 00:09:32,970 Yeah, I got it. You're the boss, Ritter. 225 00:09:33,073 --> 00:09:35,613 So what's the plan, now that quiet, careful and steady 226 00:09:35,709 --> 00:09:37,109 is off the table? 227 00:09:37,210 --> 00:09:38,980 Brute force is all Eli Wyatt understands. 228 00:09:39,079 --> 00:09:40,809 We breach ASAP. 229 00:09:40,914 --> 00:09:42,884 Uh, Wyatt's not the only one holed up in there. 230 00:09:42,983 --> 00:09:44,523 Our victim ID'd eight other girls. 231 00:09:44,618 --> 00:09:45,788 Getting them out and getting them safe-- 232 00:09:45,886 --> 00:09:47,216 that-that should be the priority. 233 00:09:47,320 --> 00:09:49,390 No, the priority is apprehending Eli Wyatt. 234 00:09:49,489 --> 00:09:51,729 And the longer we wait to do that, the more likely it is 235 00:09:51,825 --> 00:09:53,325 those girls in there end up dead. 236 00:09:53,426 --> 00:09:56,356 You've got to be kidding me. The FBI bigfooting in here 237 00:09:56,463 --> 00:09:58,033 has already put those girls in more danger. 238 00:09:58,131 --> 00:10:00,131 Powell, that's enough. 239 00:10:01,468 --> 00:10:04,398 All right, we can agree that Wyatt's inside. 240 00:10:04,504 --> 00:10:05,944 So there's no rush to breach. 241 00:10:06,039 --> 00:10:07,509 At least let my team 242 00:10:07,607 --> 00:10:10,037 sweep the perimeter, see if we can locate the girls. 243 00:10:13,346 --> 00:10:15,046 Fine, 244 00:10:15,148 --> 00:10:17,078 but no one makes a move without informing me. 245 00:10:17,184 --> 00:10:18,424 In the meantime, 246 00:10:18,518 --> 00:10:21,118 I'll engage Wyatt, get him talking. 247 00:10:22,923 --> 00:10:24,363 What's going on, Deac? 248 00:10:24,457 --> 00:10:26,427 Ritter seems like a real piece of work. Well, 249 00:10:26,526 --> 00:10:28,796 be that as it may, he's agreed to let us do a perimeter check. 250 00:10:28,896 --> 00:10:30,196 See if we can find those girls. 251 00:10:30,297 --> 00:10:31,667 According to Jane, they were usually kept 252 00:10:31,765 --> 00:10:33,125 in one of the back buildings. 253 00:10:33,233 --> 00:10:34,403 Yeah, but given our less-than-subtle arrival, 254 00:10:34,501 --> 00:10:35,601 he could've moved them by now. 255 00:10:35,703 --> 00:10:37,373 This is so not how we planned our op. 256 00:10:37,470 --> 00:10:39,210 Well, this is not our op anymore. 257 00:10:39,306 --> 00:10:42,106 It's not ideal, but the mission goes unchanged. 258 00:10:42,209 --> 00:10:45,909 We find those girls, and we get them safe. Is that understood? 259 00:10:47,781 --> 00:10:49,151 Roger. All right. 260 00:10:49,249 --> 00:10:51,219 Street, you and Tan with me on the three side. 261 00:10:51,318 --> 00:10:52,388 Cabrera, you and Powell-- 262 00:10:52,485 --> 00:10:55,015 you take the two. Let's go. 263 00:10:58,358 --> 00:11:00,558 So, you all decided to order the early bird special today. 264 00:11:00,660 --> 00:11:02,160 Mm. Hey, Doc. 265 00:11:02,262 --> 00:11:05,432 Dr. Price, we did not expect to see you this soon. 266 00:11:05,532 --> 00:11:07,232 No cause for concern. 267 00:11:07,334 --> 00:11:09,304 But I read that babies born early have a higher risk 268 00:11:09,402 --> 00:11:12,312 of breathing problems, jaundice, issues with brain development. 269 00:11:12,405 --> 00:11:16,035 And the percentages for any of that are extremely small. 270 00:11:16,143 --> 00:11:17,583 You're well out of the premature zone. 271 00:11:17,677 --> 00:11:19,547 You've had a healthy pregnancy. 272 00:11:19,646 --> 00:11:22,876 I intend to deliver a healthy baby today. 273 00:11:22,983 --> 00:11:24,423 So we are having a baby today? 274 00:11:24,517 --> 00:11:26,447 Unless you both have somewhere else you need to be. 275 00:11:28,521 --> 00:11:30,091 Hi, sweetheart! 276 00:11:30,190 --> 00:11:32,130 Hi, Mom. Hi. 277 00:11:32,225 --> 00:11:33,885 I'm going to give you some family time. 278 00:11:33,994 --> 00:11:35,804 Contractions are irregular right now, 279 00:11:35,896 --> 00:11:37,326 every ten to 15 minutes. 280 00:11:37,430 --> 00:11:41,130 Nothing exciting for labor quite yet, but we'll get there. 281 00:11:41,234 --> 00:11:42,304 Okay. Hmm. 282 00:11:42,402 --> 00:11:43,872 How are you doing, honey? 283 00:11:43,971 --> 00:11:46,111 I was so nervous that the baby would already be here 284 00:11:46,206 --> 00:11:48,036 before we arrived. Yeah, took us a while 285 00:11:48,141 --> 00:11:50,641 to find our way. You know, we don't get to this part 286 00:11:50,744 --> 00:11:51,984 of town very often. 287 00:11:52,079 --> 00:11:54,209 Well, you're here now, 288 00:11:54,314 --> 00:11:56,654 and it sounds like it's going to be a while. 289 00:11:56,750 --> 00:11:58,720 Oh, good. That means there's plenty of time 290 00:11:58,819 --> 00:12:01,489 to get you transferred over to UCLA. My college roommate 291 00:12:01,588 --> 00:12:03,258 is head of obstetrics there. 292 00:12:03,356 --> 00:12:05,626 Mr. Carmichael, we didn't draw the short straw 293 00:12:05,725 --> 00:12:07,355 on this hospital. We chose it. 294 00:12:07,460 --> 00:12:10,260 We did our research, and it has among the best maternity care 295 00:12:10,363 --> 00:12:11,663 in L.A. for Black women. 296 00:12:11,765 --> 00:12:13,595 That sales pitch don't work on me. 297 00:12:13,700 --> 00:12:14,970 The truth remains, 298 00:12:15,068 --> 00:12:17,038 the bigger the provider, the better the care. 299 00:12:17,137 --> 00:12:21,107 And you can't do any better than Henry, hmm? 300 00:12:22,142 --> 00:12:23,742 Sir? 301 00:12:23,844 --> 00:12:25,954 Fun fact-- my Aunt Vivienne 302 00:12:26,046 --> 00:12:29,316 was the first Black nurse hired here, put in 33 years 303 00:12:29,416 --> 00:12:31,986 delivering babies. Most consider her a trailblazer. 304 00:12:32,085 --> 00:12:34,415 So thank you, but no thank you. 305 00:12:34,521 --> 00:12:36,321 Me and Nichelle got this. 306 00:12:43,163 --> 00:12:45,433 All this land, tucked back in here-- 307 00:12:45,532 --> 00:12:46,902 it's the perfect house of horrors. 308 00:12:47,000 --> 00:12:48,740 Wyatt's got to be a real sicko. 309 00:12:48,836 --> 00:12:50,736 Worries me how the Feds are coming in full force, 310 00:12:50,838 --> 00:12:53,638 particularly Ritter. I've met a few Ritters in my day. 311 00:12:53,740 --> 00:12:55,140 Ego-driven, throwing their weight around. 312 00:12:55,242 --> 00:12:57,542 He seems especially eager to collar Wyatt. 313 00:12:57,644 --> 00:12:59,254 Think Ritter's in hot water with the suits back in D.C.? 314 00:12:59,346 --> 00:13:00,746 Could be. 315 00:13:00,848 --> 00:13:02,278 It's just... nailing Wyatt seems personal to him. 316 00:13:02,382 --> 00:13:03,952 I don't know. 317 00:13:04,751 --> 00:13:06,221 You good there, Tan? 318 00:13:06,319 --> 00:13:08,289 Two weeks gone, he's a cadet all over again. 319 00:13:08,388 --> 00:13:10,558 Should we get him some training wheels? Yeah, two weeks gone. 320 00:13:10,657 --> 00:13:12,027 Want to guess what I didn't miss? 321 00:13:13,093 --> 00:13:15,363 30-David. We've approached a shed 322 00:13:15,462 --> 00:13:17,202 at the back of the house. We're gonna check it out. 323 00:13:17,297 --> 00:13:19,367 Roger. Found a bunkhouse on the two side. 324 00:13:19,466 --> 00:13:21,866 Moving to clear it now. 325 00:13:27,507 --> 00:13:30,007 Oh, there's nothing here, but look at all this stuff. 326 00:13:30,110 --> 00:13:32,010 This must be where Wyatt was keeping the girls. 327 00:13:32,112 --> 00:13:34,012 It's just what we were afraid of. 328 00:13:34,114 --> 00:13:36,354 He must have moved them to the main house. 329 00:13:37,684 --> 00:13:39,024 You got no way out 330 00:13:39,119 --> 00:13:41,119 this time, Wyatt. Make this easier on yourself. 331 00:13:41,221 --> 00:13:44,191 Show your face, let's have a chat. 332 00:13:45,993 --> 00:13:48,533 Agent Ritter. You know, you of all people should know 333 00:13:48,628 --> 00:13:50,798 I'm not much for talking. 334 00:13:50,898 --> 00:13:52,228 And you know how I deal 335 00:13:52,332 --> 00:13:53,932 with FBI agents showing up at my front door. 336 00:13:54,034 --> 00:13:55,444 Not this time, Wyatt. This is the end for you, 337 00:13:55,535 --> 00:13:56,935 one way or another. 338 00:13:58,105 --> 00:14:02,135 Yeah, you're feeling pretty sure of yourself, aren't you? 339 00:14:02,242 --> 00:14:03,812 Well, look what all that confidence did 340 00:14:03,911 --> 00:14:06,181 for that poor agent ten years ago. 341 00:14:06,279 --> 00:14:08,979 It's really sad. 342 00:14:18,959 --> 00:14:21,729 I got fertilizer and diesel fuel. 343 00:14:21,828 --> 00:14:23,258 Could just be legit farming supplies. 344 00:14:23,363 --> 00:14:24,663 Or it could be the perfect cocktail 345 00:14:24,764 --> 00:14:26,274 for an ammonium nitrate bomb. 346 00:14:26,366 --> 00:14:27,866 This is Ritter. 347 00:14:27,968 --> 00:14:29,198 We got a visual on Wyatt in the main structure. 348 00:14:29,302 --> 00:14:31,172 We're moving on the one to make entry. 349 00:14:31,271 --> 00:14:32,771 Negative, Ritter. Hold your position! 350 00:14:32,872 --> 00:14:34,942 I'm done waiting. We're moving in. 351 00:14:35,042 --> 00:14:36,442 Ritter, we found explosives. 352 00:14:36,543 --> 00:14:38,083 This whole place could be wired! 353 00:14:39,812 --> 00:14:42,122 Anderson, pull back! 354 00:14:50,023 --> 00:14:52,193 Fall back! Fall back! Fall back! 355 00:14:54,827 --> 00:14:57,227 Street, Tan, get that agent off the car. 356 00:14:57,330 --> 00:14:59,570 Powell, Cabrera, you maintain cover on that house! 357 00:14:59,666 --> 00:15:00,696 Suppressive fire. 358 00:15:00,800 --> 00:15:02,100 Go, Street. 359 00:15:02,202 --> 00:15:03,672 30-David. Shots fired. 360 00:15:03,770 --> 00:15:04,970 Multiple agents down. 361 00:15:05,072 --> 00:15:08,082 I need several R/As at my location. 362 00:15:08,608 --> 00:15:09,508 Multiple shooters! 363 00:15:09,609 --> 00:15:11,609 Deac, pulse is fading! 364 00:15:11,711 --> 00:15:13,681 There's nothing we can do for him here. 365 00:15:13,780 --> 00:15:15,450 Go, go. 366 00:15:18,418 --> 00:15:19,688 Get back! Cover! 367 00:15:21,221 --> 00:15:23,121 Hey, Ritter! Look out, third floor! 368 00:15:23,223 --> 00:15:24,723 Tan, give me cover. Go, go! 369 00:15:30,697 --> 00:15:32,867 Get your ass down. 370 00:15:34,367 --> 00:15:35,597 I need to get Wyatt. 371 00:15:35,702 --> 00:15:37,042 No, you need to stay down and stay here. 372 00:15:37,137 --> 00:15:39,007 This is my op. I'm the one giving the orders. 373 00:15:39,106 --> 00:15:41,666 Not anymore. There's been a change of plans. 374 00:15:41,774 --> 00:15:44,214 Game over, Ritter. 375 00:15:45,212 --> 00:15:47,082 30-David. To the four side. 376 00:15:47,180 --> 00:15:48,420 We need to make entry. Agents! 377 00:15:48,515 --> 00:15:49,545 Give us some cover. 378 00:15:52,219 --> 00:15:53,319 Go! 379 00:15:54,021 --> 00:15:55,921 Move, move! 380 00:16:05,999 --> 00:16:07,699 LAPD! Drop your weapon! 381 00:16:11,538 --> 00:16:13,038 25-David. One suspect down. 382 00:16:13,140 --> 00:16:14,910 Bathroom clear. 383 00:16:20,413 --> 00:16:23,253 Hey, I'm low on ammo. Toss me a mag. 384 00:16:24,251 --> 00:16:25,821 Ah! 385 00:16:31,858 --> 00:16:33,528 Get on your stomach. 386 00:16:35,262 --> 00:16:36,862 Stop moving. 387 00:16:37,630 --> 00:16:39,870 You stay there. 388 00:16:42,402 --> 00:16:43,772 30-David. 389 00:16:43,870 --> 00:16:45,810 One suspect down, one in custody. 390 00:16:47,140 --> 00:16:48,880 Powell. 391 00:16:58,385 --> 00:17:00,115 It's okay. It's okay. We're police. 392 00:17:00,220 --> 00:17:01,490 Visual confirmation on the victims. 393 00:17:01,588 --> 00:17:03,758 They're safe. I'm only counting seven girls. 394 00:17:03,856 --> 00:17:05,726 Where's Natalie? I don't know. 395 00:17:05,825 --> 00:17:07,725 House is clear. No sign of Wyatt. 396 00:17:07,827 --> 00:17:09,327 And no sign of Natalie, either. 397 00:17:09,429 --> 00:17:11,929 How can that be? They were here. 398 00:17:12,031 --> 00:17:13,631 One of our SUVs is missing. 399 00:17:13,733 --> 00:17:16,203 He must've taken the girl and vanished in the chaos. 400 00:17:16,303 --> 00:17:19,043 That means they could be anywhere by now. 401 00:17:26,045 --> 00:17:27,175 Where's Natalie? 402 00:17:27,280 --> 00:17:28,980 Did you find her? 403 00:17:29,082 --> 00:17:30,522 No. 404 00:17:30,617 --> 00:17:32,447 Wyatt got away. 405 00:17:32,552 --> 00:17:34,592 He took Natalie with him, but I promise you 406 00:17:34,687 --> 00:17:37,057 we're doing everything we can to get her back. 407 00:17:37,157 --> 00:17:39,057 This is my fault. 408 00:17:39,159 --> 00:17:40,529 I shouldn't have run away. 409 00:17:40,627 --> 00:17:42,557 If I'd stayed, we'd still be together. No. 410 00:17:42,662 --> 00:17:45,672 None of this is your fault, do you hear me? 411 00:17:46,699 --> 00:17:48,839 What about all the other girls? 412 00:17:48,935 --> 00:17:50,395 They're safe. 413 00:17:50,503 --> 00:17:52,313 They're at the hospital, getting checked out. 414 00:17:53,240 --> 00:17:56,540 And Jane, I finally heard back from your father. 415 00:17:56,643 --> 00:17:59,683 He's up in Reno. Let me guess. 416 00:17:59,779 --> 00:18:03,849 He's not in any hurry to come back, is he? 417 00:18:03,950 --> 00:18:06,420 He said he'd come as soon as he could, 418 00:18:06,519 --> 00:18:08,459 and to keep him informed. 419 00:18:08,555 --> 00:18:11,615 That's why I need Natalie. 420 00:18:13,360 --> 00:18:15,760 She's all I have. 421 00:18:20,133 --> 00:18:22,033 Judging by that look, I take it 422 00:18:22,135 --> 00:18:24,235 we got nothing new on Eli Wyatt? 423 00:18:24,337 --> 00:18:26,437 Well, he disabled the tracker in the SUV he stole. 424 00:18:26,539 --> 00:18:27,869 We've got a BOLO out, and all of LAPD's 425 00:18:27,974 --> 00:18:30,244 on high alert, but still, no hits. 426 00:18:30,343 --> 00:18:32,253 Disguising himself as an agent and Natalie as a wounded girl. 427 00:18:32,345 --> 00:18:33,975 You got to hand it to him. I mean, it was pretty clever. 428 00:18:34,080 --> 00:18:37,050 Bureau's already working damage control. 429 00:18:37,150 --> 00:18:38,750 Deputy Director called to apologize. 430 00:18:38,851 --> 00:18:40,821 Day late and a dollar short as far as I'm concerned. 431 00:18:40,920 --> 00:18:43,090 Commander, Wyatt's on the run. 432 00:18:43,190 --> 00:18:45,490 He's better off on his own. Why take Natalie with him? 433 00:18:45,592 --> 00:18:47,032 Who knows? Pretending 434 00:18:47,126 --> 00:18:48,956 he had a wounded victim helped with the deception, 435 00:18:49,061 --> 00:18:50,601 or-- I don't know-- maybe he wanted 436 00:18:50,697 --> 00:18:52,297 to keep a hostage for collateral. 437 00:18:52,399 --> 00:18:54,399 Reason doesn't matter. Fact is, 438 00:18:54,501 --> 00:18:56,741 he still has her. 439 00:18:57,704 --> 00:18:59,274 Commander, Sergeant. 440 00:18:59,372 --> 00:19:01,872 Agent Ritter, you got a lot of nerve showing your face here. 441 00:19:01,974 --> 00:19:04,084 If you weren't in that sling, I'd probably put you in one. 442 00:19:04,177 --> 00:19:06,007 I understand. 443 00:19:06,112 --> 00:19:10,222 I owe you both an apology, and Deacon, I owe you thanks. 444 00:19:10,317 --> 00:19:12,117 You probably saved my life. 445 00:19:12,219 --> 00:19:14,219 What's the status of your team? 446 00:19:14,321 --> 00:19:17,191 One agent's in the ICU, touch and go right now. 447 00:19:17,290 --> 00:19:20,060 The others sustained injuries, but they'll live. 448 00:19:20,159 --> 00:19:24,229 More than an apology and thanks, I owe you an explanation. 449 00:19:24,331 --> 00:19:26,101 Ten years ago, 450 00:19:26,199 --> 00:19:29,399 the night Eli Wyatt shot and killed one of our own, 451 00:19:29,502 --> 00:19:31,902 I was there. 452 00:19:32,004 --> 00:19:35,174 The agent who died was my partner. 453 00:19:35,275 --> 00:19:37,735 I let my emotions 454 00:19:37,844 --> 00:19:40,884 get the best of me today, and I take the blame for that. 455 00:19:40,980 --> 00:19:44,750 Well, had you given SWAT a chance before this mess, 456 00:19:44,851 --> 00:19:46,951 you would've learned that we're your allies. 457 00:19:47,053 --> 00:19:49,123 We're every bit as interested in getting justice 458 00:19:49,222 --> 00:19:50,692 for your partner's death. 459 00:19:50,790 --> 00:19:53,730 With my team down, the Bureau doesn't have the resources 460 00:19:53,826 --> 00:19:55,156 for a citywide manhunt. 461 00:19:55,262 --> 00:19:57,032 It's in SWAT's hands now. 462 00:19:57,764 --> 00:19:59,474 Only thing I ask-- 463 00:19:59,566 --> 00:20:02,066 go get this bastard. 464 00:20:08,074 --> 00:20:10,314 Babe, last two contractions were eight minutes apart. 465 00:20:10,410 --> 00:20:11,480 We're getting there. 466 00:20:11,578 --> 00:20:13,478 Oh. 467 00:20:13,580 --> 00:20:16,550 Is the SWAT watch necessary? 468 00:20:16,649 --> 00:20:19,249 Old habits. My bad. 469 00:20:19,352 --> 00:20:20,652 Can I get you anything? 470 00:20:20,753 --> 00:20:22,323 How about another popsicle? 471 00:20:22,422 --> 00:20:23,762 Oh, definitely. 472 00:20:23,856 --> 00:20:25,426 Okay. But before you go, 473 00:20:25,525 --> 00:20:27,585 please shut off that crashing wave music before I scream. 474 00:20:29,061 --> 00:20:30,231 Roger that. 475 00:20:31,030 --> 00:20:33,100 Hey, hey, babe. Hey, hey, hey. 476 00:20:33,199 --> 00:20:35,469 Okay, I got you. I got you. 477 00:20:35,568 --> 00:20:36,798 Okay, maybe that's enough walking. 478 00:20:36,903 --> 00:20:38,003 Let's get back to the bed. 479 00:20:38,104 --> 00:20:41,744 All right, you good? 480 00:20:41,841 --> 00:20:44,381 You should probably get 481 00:20:44,477 --> 00:20:45,707 two popsicles. 482 00:20:45,812 --> 00:20:47,682 You know, in case you want one, too. 483 00:20:49,115 --> 00:20:51,345 Two popsicles coming right up. 484 00:20:54,654 --> 00:20:56,564 Oh. 485 00:20:56,656 --> 00:20:58,786 Mm. 486 00:21:02,395 --> 00:21:06,025 That was my old roommate, Henry. He agreed 487 00:21:06,132 --> 00:21:07,572 to stop by, take a look at Nichelle, 488 00:21:07,667 --> 00:21:08,997 make sure she's got what she needs. 489 00:21:09,101 --> 00:21:10,741 Unbelievable. Were we not speaking English 490 00:21:10,837 --> 00:21:12,467 when we said "No"? 491 00:21:12,572 --> 00:21:16,312 From an old parent to a new one, I implore you, heed my words: 492 00:21:16,409 --> 00:21:20,379 sometimes what your children think they need 493 00:21:20,480 --> 00:21:22,050 isn't what they need. 494 00:21:22,148 --> 00:21:24,048 Mr. Carmichael, every decision we've made 495 00:21:24,150 --> 00:21:25,750 during Nichelle's pregnancy has been 496 00:21:25,852 --> 00:21:27,252 in the best interest of our daughter. 497 00:21:27,354 --> 00:21:29,764 Now, you may not like every little decision, 498 00:21:29,856 --> 00:21:31,086 but you don't have to. 499 00:21:31,190 --> 00:21:32,790 You may be having a child with Nichelle, 500 00:21:32,892 --> 00:21:34,632 but she is still my daughter. 501 00:21:34,727 --> 00:21:36,657 And she deserves far better 502 00:21:36,763 --> 00:21:38,473 than this hospital. 503 00:21:38,565 --> 00:21:41,395 Better than this hospital, or better than me? 504 00:21:48,441 --> 00:21:50,341 Your doctor friend isn't welcome here. 505 00:21:50,443 --> 00:21:53,383 And if he shows, I'll see to it that he gets eighty-sixed. 506 00:22:01,688 --> 00:22:03,218 Yeah. 507 00:22:04,924 --> 00:22:07,364 Hey. Everything okay? Sure. 508 00:22:07,460 --> 00:22:10,700 Just looks like I won't be going to TLI after all. 509 00:22:10,797 --> 00:22:12,497 That was the program director. I'm DQ'd. 510 00:22:12,599 --> 00:22:14,169 They just booted me. 511 00:22:14,266 --> 00:22:16,196 In light of my suspension, they no longer see me 512 00:22:16,302 --> 00:22:19,442 as a viable candidate for the leadership program. 513 00:22:19,539 --> 00:22:22,479 I'm sorry, Tan. I know you were looking forward to it. 514 00:22:25,612 --> 00:22:27,082 It's Deacon. Got to go. 515 00:22:27,179 --> 00:22:28,819 We're gonna take a run at one of the guys 516 00:22:28,915 --> 00:22:30,915 we took down at the compound. 517 00:22:31,017 --> 00:22:33,647 Yo. Just got a hit on the BOLO. 518 00:22:33,753 --> 00:22:38,793 Glendale PD discovered the FBI SUV abandoned in a parking lot, 519 00:22:38,891 --> 00:22:41,061 but no sign of Wyatt or Jane's sister. 520 00:22:41,160 --> 00:22:44,260 You run a search for carjackings or stolen vehicles in the area? 521 00:22:44,363 --> 00:22:47,033 None reported, but there's a Metrolink station 522 00:22:47,133 --> 00:22:49,043 just a block from where the SUV was found. 523 00:22:49,135 --> 00:22:50,795 Okay. You think maybe Wyatt grabbed Natalie, 524 00:22:50,903 --> 00:22:52,173 hopped on a train? 525 00:22:52,271 --> 00:22:53,971 I mean, lots of routes, lots of people. 526 00:22:54,073 --> 00:22:55,683 It's a perfect way to hide in plain sight. 527 00:22:55,775 --> 00:22:58,005 Or get out of Dodge, which is gonna make it that much harder 528 00:22:58,110 --> 00:22:59,410 to find him and the girl. 529 00:22:59,512 --> 00:23:01,112 Yeah. I'll grab Powell, head down there 530 00:23:01,213 --> 00:23:03,283 see what intel we can pull. 531 00:23:04,984 --> 00:23:08,154 Hey, you good? Yeah. 532 00:23:08,254 --> 00:23:10,024 Go. 533 00:23:15,628 --> 00:23:17,728 Wyatt must have promised you a hell of a lot 534 00:23:17,830 --> 00:23:19,730 to get you to traffic young girls. 535 00:23:19,832 --> 00:23:22,172 Whatever he promised you, that's over. 536 00:23:22,268 --> 00:23:24,538 Look around. He left you high and dry. 537 00:23:24,637 --> 00:23:26,737 So why are you protecting that son of a bitch? 538 00:23:26,839 --> 00:23:28,739 I'm not. 539 00:23:28,841 --> 00:23:30,741 I have no idea where he went. 540 00:23:30,843 --> 00:23:32,453 Until you just told me, I had no idea 541 00:23:32,545 --> 00:23:33,945 that he and Natalie had even disappeared. 542 00:23:34,046 --> 00:23:36,616 Natalie's 15 years old, Cal. 543 00:23:36,716 --> 00:23:38,586 Jury's already gonna hate you, 544 00:23:38,685 --> 00:23:39,885 seeing as you've been selling her 545 00:23:39,986 --> 00:23:41,416 and all those other girls out for sex. 546 00:23:41,521 --> 00:23:43,291 But you help us find her, 547 00:23:43,389 --> 00:23:45,789 at least you'll have some little piece of goodwill 548 00:23:45,892 --> 00:23:47,632 working in your favor. Look, 549 00:23:47,727 --> 00:23:49,797 I swear to God, I have no idea where they went. 550 00:23:49,896 --> 00:23:51,056 Did Wyatt have a routine? 551 00:23:51,163 --> 00:23:52,503 Apart from you and the others, 552 00:23:52,599 --> 00:23:53,829 is there someplace he went, 553 00:23:53,933 --> 00:23:55,943 someone he brought around, someone he talked to 554 00:23:56,035 --> 00:23:58,165 on a regular basis? Something? 555 00:23:58,270 --> 00:23:59,940 I-I don't know, man. A routine? 556 00:24:00,039 --> 00:24:01,709 I mean, the only thing that he would do 557 00:24:01,808 --> 00:24:03,438 regularly was call his mother, 558 00:24:03,543 --> 00:24:05,013 like, every Sunday. 559 00:24:06,045 --> 00:24:07,975 How's it coming along in here? 560 00:24:08,080 --> 00:24:10,280 We're still waiting to hear back from Powell and Street. 561 00:24:10,382 --> 00:24:11,622 Hey, get this. 562 00:24:11,718 --> 00:24:13,518 According to Cal Davidson, Eli Wyatt 563 00:24:13,620 --> 00:24:15,290 called his mother every week. That's not possible. 564 00:24:15,387 --> 00:24:17,117 His mother died when he was still a teenager. 565 00:24:17,223 --> 00:24:19,063 I know. I read the file, too, but if he's not talking 566 00:24:19,158 --> 00:24:20,588 to his mother, who-who is he talking to? 567 00:24:20,693 --> 00:24:22,603 He have any other family? Well, distant relatives 568 00:24:22,695 --> 00:24:24,795 he's never met, but the Bureau's been monitoring all of them 569 00:24:24,897 --> 00:24:26,097 for the last ten years. If Wyatt called, 570 00:24:26,198 --> 00:24:27,428 they'd have known about it. 571 00:24:27,534 --> 00:24:29,474 Wait. What about Wyatt's alias-- Jax Evans? 572 00:24:29,569 --> 00:24:31,799 Everyone in Wyatt's current life knows him as "Jax." 573 00:24:31,904 --> 00:24:33,414 And the compound we raided, 574 00:24:33,506 --> 00:24:35,466 the name on the title is "Jax Evans." 575 00:24:35,575 --> 00:24:37,905 Requires a lot of work to create a new identity to that degree. 576 00:24:38,010 --> 00:24:39,550 A lot easier to just steal one. Yeah. 577 00:24:39,646 --> 00:24:42,476 Hey, check the name "Jax Evans," see what we get. 578 00:24:47,219 --> 00:24:49,519 Hold up. Look at this one. 579 00:24:50,523 --> 00:24:51,923 It's got to be. 580 00:24:52,024 --> 00:24:53,734 He's been in and out of prison, 581 00:24:53,826 --> 00:24:55,996 including a stint up in Solano. 582 00:24:56,095 --> 00:24:58,025 Where his cellmate was Eli Wyatt. 583 00:24:58,130 --> 00:25:00,030 Where's the real Jax Evans now? 584 00:25:00,132 --> 00:25:02,032 Disappeared. His mother, Eloise, 585 00:25:02,134 --> 00:25:03,844 reported him missing ten years ago, 586 00:25:03,936 --> 00:25:05,806 right around the time Wyatt made the Most Wanted list. 587 00:25:05,905 --> 00:25:09,575 Okay, all right, let's say that Wyatt killed the real Jax Evans 588 00:25:09,676 --> 00:25:11,076 and assumed his identity. 589 00:25:11,177 --> 00:25:12,677 Why bother to chum up to the guy's mother? 590 00:25:12,779 --> 00:25:14,009 What does that get him? 591 00:25:14,113 --> 00:25:16,053 The house in Tujunga, for one. 592 00:25:16,148 --> 00:25:17,648 The previous owner, Eloise Evans, 593 00:25:17,750 --> 00:25:19,520 left it to Jax before she moved 594 00:25:19,619 --> 00:25:21,789 to a senior home in Palos Verdes. Palos Verdes. 595 00:25:21,888 --> 00:25:23,288 That could mean she's got money. 596 00:25:23,389 --> 00:25:25,259 Powell and Street pulled the security footage 597 00:25:25,357 --> 00:25:26,457 from the Metrolink station in Glendale. 598 00:25:26,559 --> 00:25:28,189 Wyatt and Natalie were there. 599 00:25:28,294 --> 00:25:29,934 They hopped a train headed to the South Bay. 600 00:25:30,029 --> 00:25:31,529 Well, they got to be headed to Palos Verdes. 601 00:25:31,631 --> 00:25:33,231 All right, let's get over there. I'll fill in Street and Powell 602 00:25:33,332 --> 00:25:35,572 and have 'em meet you. Go. 603 00:25:39,972 --> 00:25:43,312 Your last two contractions clocked seven minutes apart. 604 00:25:43,409 --> 00:25:46,109 Hmm. 605 00:25:46,212 --> 00:25:48,552 Baby, this is all so crazy. 606 00:25:48,648 --> 00:25:51,478 You and me here, having our first child. 607 00:25:53,786 --> 00:25:55,986 You know, when I was younger, 608 00:25:56,088 --> 00:25:58,728 it was all about the hustle. 609 00:25:59,726 --> 00:26:04,296 After high school, straight to the Marines, 610 00:26:04,396 --> 00:26:07,666 and then right back home to start my life with LAPD. 611 00:26:07,767 --> 00:26:10,667 I was always on time for my career. 612 00:26:10,770 --> 00:26:12,670 I just never realized 613 00:26:12,772 --> 00:26:15,012 that I was late for my life. 614 00:26:17,409 --> 00:26:21,379 Thank you for seeing more in this man than just a badge. 615 00:26:22,214 --> 00:26:24,124 Well, you are pretty fine, too. 616 00:26:25,852 --> 00:26:27,922 What-- Nichelle, Nichelle, what's wrong? 617 00:26:28,020 --> 00:26:30,260 What's happening? Talk to me. Talk to me. 618 00:26:30,356 --> 00:26:32,386 I don't know. I feel really weird. 619 00:26:32,491 --> 00:26:35,061 Nurse?! Nurse, we need help in here, please! 620 00:26:35,161 --> 00:26:36,861 All right, Dad, we need you to step aside. 621 00:26:36,963 --> 00:26:38,403 Doc, what's wrong with her? 622 00:26:38,497 --> 00:26:39,967 We need to get Nichelle to surgery 623 00:26:40,066 --> 00:26:41,726 immediately. What?! Why?! 624 00:26:41,834 --> 00:26:43,974 Because your baby's life depends on it. 625 00:26:50,509 --> 00:26:52,209 Nichelle, you have a uterine rupture, which is cutting off 626 00:26:52,311 --> 00:26:53,711 oxygen to the baby and causing the heart rate to slow. 627 00:26:53,813 --> 00:26:55,453 But you said everything looked good. 628 00:26:55,547 --> 00:26:57,347 Doc, how did this happen? The "how" isn't important right now. 629 00:26:57,449 --> 00:26:59,289 We need to get Nichelle to the OR for an emergency Cesarean. 630 00:26:59,385 --> 00:27:01,215 Is she going to be okay? And the baby? I promise you, 631 00:27:01,320 --> 00:27:03,760 Nichelle is in excellent hands in my care. 632 00:27:03,856 --> 00:27:05,726 All right, let's get her prepped. 633 00:27:05,825 --> 00:27:07,325 Nichelle, baby, I'm right here with you. 634 00:27:07,426 --> 00:27:09,056 I'm right here. I'm scared, Hondo. 635 00:27:09,161 --> 00:27:11,101 What if-- No, no, no, we're not doing that. You know why? 636 00:27:11,197 --> 00:27:13,697 Because you and I are gonna bring our daughter home 637 00:27:13,800 --> 00:27:15,400 to a baby-proofed nursery today. 638 00:27:15,501 --> 00:27:17,701 You didn't miss an outlet? 639 00:27:17,804 --> 00:27:19,374 Promise? I would never lie to you. 640 00:27:19,471 --> 00:27:21,241 We have to go! 641 00:27:21,340 --> 00:27:23,080 You're gonna be okay. 642 00:27:23,175 --> 00:27:26,045 You're gonna be okay, baby. 643 00:27:34,553 --> 00:27:36,063 Any sign of Wyatt and Natalie? 644 00:27:36,155 --> 00:27:38,785 They were here, but they took off before the local PD arrived. 645 00:27:38,891 --> 00:27:39,891 Wyatt entered through a back entrance, 646 00:27:39,992 --> 00:27:41,432 trying to keep a low profile, 647 00:27:41,527 --> 00:27:43,297 but one of the staff recognized him from the news. 648 00:27:43,395 --> 00:27:44,695 Situation quickly escalated, 649 00:27:44,797 --> 00:27:46,697 but luckily, everyone's safe. 650 00:27:46,799 --> 00:27:48,599 What about Eloise Evans? 651 00:27:48,701 --> 00:27:50,671 Yeah, she's in her room. EMT's wrapping up. 652 00:27:50,770 --> 00:27:52,570 Hi, Eloise. 653 00:27:52,671 --> 00:27:54,771 I'm Sergeant Kay, this is Officer Cabrera. 654 00:27:54,874 --> 00:27:56,744 Do you mind if we ask you a few questions? Okay. 655 00:27:56,843 --> 00:27:58,753 Mr. Wyatt-- when he was here today, 656 00:27:58,845 --> 00:28:01,005 did he tell you what he was looking for? 657 00:28:01,113 --> 00:28:03,423 I just knew him as Eli. I didn't know his last name. 658 00:28:03,515 --> 00:28:06,115 I suppose that makes me foolish, doesn't it? 659 00:28:06,218 --> 00:28:07,388 Not at all. 660 00:28:07,486 --> 00:28:09,186 Mr. Wyatt is a con artist and a criminal. 661 00:28:09,288 --> 00:28:10,518 This is not your fault. 662 00:28:10,622 --> 00:28:12,832 Did he say what he wanted? No. 663 00:28:12,925 --> 00:28:16,125 Normally, when he visits, we just sit and talk, 664 00:28:16,228 --> 00:28:19,298 but he was... he was different today. 665 00:28:19,398 --> 00:28:21,498 He was like another person. 666 00:28:22,501 --> 00:28:26,541 He told me to shut my mouth, and he went to my closet 667 00:28:26,638 --> 00:28:28,938 and rummaged through my things. 668 00:28:29,041 --> 00:28:31,041 I tried to stop him, but he shoved me, 669 00:28:31,143 --> 00:28:33,283 and I hit my head on my dresser. 670 00:28:33,379 --> 00:28:35,649 I thought he was my friend. 671 00:28:38,684 --> 00:28:41,854 Deacon? Closet has a hidden compartment. 672 00:28:41,954 --> 00:28:43,494 He had something stashed in there, 673 00:28:43,589 --> 00:28:45,219 most likely a go bag. 674 00:28:46,292 --> 00:28:47,662 The young girl 675 00:28:47,760 --> 00:28:50,930 that was with him-- did she seem all right to you? 676 00:28:51,030 --> 00:28:53,670 Oh, so young. You know, as soon as I saw her, 677 00:28:53,766 --> 00:28:55,466 I just knew something wasn't right. 678 00:28:55,567 --> 00:28:57,737 How do you mean? Was she hurt? No. 679 00:28:57,837 --> 00:28:59,737 It was the way she looked at him. 680 00:28:59,839 --> 00:29:01,069 Completely taken. 681 00:29:01,173 --> 00:29:03,283 Poor girl had stars in her eyes. 682 00:29:03,375 --> 00:29:04,875 What do you mean? 683 00:29:04,977 --> 00:29:06,847 Well, she was obviously in love with him. 684 00:29:09,949 --> 00:29:11,849 Jane, we need you to tell us everything you know 685 00:29:11,951 --> 00:29:14,091 about Natalie's relationship with Wyatt. 686 00:29:14,186 --> 00:29:16,386 Relationship? 687 00:29:16,488 --> 00:29:17,788 What relationship? 688 00:29:17,890 --> 00:29:19,690 Uh-uh. You tell us. 689 00:29:19,792 --> 00:29:21,192 You're not protecting your little sister 690 00:29:21,293 --> 00:29:22,493 by hiding the truth. 691 00:29:22,594 --> 00:29:23,704 We're all on the same team here. 692 00:29:23,796 --> 00:29:26,296 We all want to find her. So, please, 693 00:29:26,398 --> 00:29:28,368 tell us what you know. 694 00:29:30,636 --> 00:29:33,206 Jax, or... 695 00:29:33,305 --> 00:29:36,375 Wyatt or whatever... 696 00:29:36,475 --> 00:29:38,735 he liked Natalie, 697 00:29:38,845 --> 00:29:40,745 like, immediately. 698 00:29:40,847 --> 00:29:42,707 I barely saw her after that. 699 00:29:42,815 --> 00:29:44,315 A couple days ago, 700 00:29:44,416 --> 00:29:46,986 I told her I was gonna figure out a way to escape. 701 00:29:48,754 --> 00:29:51,564 She told me she didn't want to leave, 702 00:29:51,657 --> 00:29:54,787 that Jax loved her. 703 00:29:54,894 --> 00:29:58,534 I begged her, but she just wouldn't listen to me. 704 00:29:58,630 --> 00:30:00,270 Why didn't you tell us this before? 705 00:30:00,366 --> 00:30:01,896 Like, I thought 706 00:30:02,001 --> 00:30:06,811 if I told you the truth, that she loves him... 707 00:30:06,906 --> 00:30:09,236 you wouldn't care about saving her. 708 00:30:09,341 --> 00:30:13,711 She's not in real love with him, Jane. 709 00:30:13,812 --> 00:30:15,752 She's been brainwashed. 710 00:30:15,848 --> 00:30:17,478 So you're still gonna look for her? 711 00:30:17,583 --> 00:30:19,693 You listen to me. Finding Natalie was a priority then. 712 00:30:19,785 --> 00:30:22,745 It is a priority now, okay? 713 00:30:30,062 --> 00:30:31,262 Those poor girls, 714 00:30:31,363 --> 00:30:32,933 they're a mess. 715 00:30:33,032 --> 00:30:34,802 And I'm guessing that was true even before they were abducted. 716 00:30:34,901 --> 00:30:36,201 Yeah. Mom's long gone. 717 00:30:36,302 --> 00:30:37,742 From talking to the dad, my guess is 718 00:30:37,836 --> 00:30:39,606 he was pretty much absent, too. 719 00:30:39,705 --> 00:30:42,065 All right, well, since he's not coming, call DCFS, 720 00:30:42,174 --> 00:30:43,844 arrange for an emergency placement. 721 00:30:43,943 --> 00:30:46,153 She's got nothing. 722 00:30:46,245 --> 00:30:47,975 Cool if I take her by their house first, 723 00:30:48,080 --> 00:30:49,320 let her grab some of her things? 724 00:30:49,415 --> 00:30:51,615 Yeah. Okay. Just have Patrol take you, 725 00:30:51,717 --> 00:30:53,947 just to be safe. You got it. 726 00:30:55,454 --> 00:30:56,724 WOMAN (over P.A.): Paging Dr. Bender. 727 00:30:56,822 --> 00:30:57,922 Paging Dr. Bender, please. 728 00:31:00,592 --> 00:31:03,302 May I sit? 729 00:31:06,098 --> 00:31:08,168 You can sit wherever you want. 730 00:31:08,267 --> 00:31:10,437 I got nothing to say to you. 731 00:31:11,437 --> 00:31:12,737 Mind if I do, then? 732 00:31:12,838 --> 00:31:15,008 Say something, that is. 733 00:31:17,076 --> 00:31:18,946 I called my friend Henry and told him not to come, 734 00:31:19,045 --> 00:31:20,505 because those were your wishes, 735 00:31:20,612 --> 00:31:26,122 and today is about your wishes, not mine. 736 00:31:27,053 --> 00:31:29,793 Those are my wife's words. 737 00:31:29,888 --> 00:31:31,788 She's good at that. 738 00:31:31,890 --> 00:31:33,790 Tethering me back down to the ground 739 00:31:33,892 --> 00:31:37,362 when I get above myself. 740 00:31:42,901 --> 00:31:47,811 We call Nichelle 741 00:31:47,906 --> 00:31:50,236 our miracle baby. 742 00:31:50,342 --> 00:31:54,282 Loretta and I had three miscarriages before her. 743 00:31:54,380 --> 00:31:57,950 They were incidents that probably could've been avoided 744 00:31:58,050 --> 00:32:00,220 had my wife received proper care. 745 00:32:00,319 --> 00:32:02,959 Care that women like her 746 00:32:03,055 --> 00:32:06,255 simply couldn't demand back then. 747 00:32:06,358 --> 00:32:09,528 The day Nichelle was born, 748 00:32:09,628 --> 00:32:13,568 I vowed to never put my baby in a position 749 00:32:13,665 --> 00:32:16,495 where she didn't have access to the best. 750 00:32:17,503 --> 00:32:21,513 But along the way, I forgot to ask my baby 751 00:32:21,607 --> 00:32:24,737 what she thinks is best for herself. 752 00:32:24,843 --> 00:32:28,583 She sees the best in you, Hondo. 753 00:32:31,317 --> 00:32:34,087 And I'm beginning to see it, too. 754 00:32:35,287 --> 00:32:37,457 Mr. Harrelson, we're ready. 755 00:32:53,639 --> 00:32:55,839 Been looking all over for you. 756 00:32:55,941 --> 00:32:57,881 You've, uh... 757 00:32:57,976 --> 00:33:00,476 you've been a little off all day. 758 00:33:01,780 --> 00:33:03,050 I was just messing with you earlier 759 00:33:03,149 --> 00:33:05,049 with that crap about being a cadet. 760 00:33:05,151 --> 00:33:07,451 Yeah, I know, it's fine. 761 00:33:07,553 --> 00:33:09,493 Guess I'm just, uh, 762 00:33:09,588 --> 00:33:12,918 not in as good a place as I thought I was. 763 00:33:13,025 --> 00:33:15,785 Last two weeks, I was just focused on today, 764 00:33:15,894 --> 00:33:17,904 this whole notion of a fresh start. 765 00:33:17,996 --> 00:33:19,166 Yeah, I mean, it makes sense. 766 00:33:19,265 --> 00:33:20,395 Put the last few weeks behind you. 767 00:33:20,499 --> 00:33:21,529 There's no putting it behind me. 768 00:33:21,633 --> 00:33:22,733 None of this is over. 769 00:33:22,834 --> 00:33:26,074 You know, personal or professional. 770 00:33:26,172 --> 00:33:29,112 Probably heard I got bumped from TLI. 771 00:33:29,208 --> 00:33:31,038 Dude. 772 00:33:31,143 --> 00:33:34,213 You have been through a hell of a lot lately. 773 00:33:34,313 --> 00:33:37,123 And I just hope you know that we do not 774 00:33:37,216 --> 00:33:41,646 see you any differently or respect you any less. 775 00:33:41,753 --> 00:33:43,323 You're still a part of this team. 776 00:33:43,422 --> 00:33:45,392 I know. I just... 777 00:33:45,491 --> 00:33:47,691 I don't know what I'm supposed to do. 778 00:33:47,793 --> 00:33:49,463 Suddenly, not a lot makes sense. 779 00:33:49,561 --> 00:33:53,671 Look, I'm not gonna say that I've been in your shoes exactly, 780 00:33:53,765 --> 00:33:56,135 but for me, 781 00:33:56,235 --> 00:33:57,795 when things were a mess with Chris 782 00:33:57,903 --> 00:34:00,943 or when everything was crazy with my mom, 783 00:34:01,039 --> 00:34:03,379 it was this job that got me through. 784 00:34:03,475 --> 00:34:06,905 Working with all of you, being out there saving lives-- 785 00:34:07,012 --> 00:34:09,152 that is what made sense for me. 786 00:34:09,248 --> 00:34:13,018 I'm just not so sure that's enough now. 787 00:34:14,420 --> 00:34:16,190 Tell me got some traction on Wyatt. 788 00:34:16,288 --> 00:34:18,818 Nothing. Feel like we're back to square one. 789 00:34:18,924 --> 00:34:20,434 Now this guy's got his go bag, he's probably looking 790 00:34:20,526 --> 00:34:21,986 to skip town, if he hasn't already. 791 00:34:22,094 --> 00:34:23,504 So then, he's out of our reach, goes back 792 00:34:23,595 --> 00:34:25,355 to being a fugitive on the Most Wanted list. 793 00:34:25,464 --> 00:34:28,204 Jane said that Natalie is in love with Wyatt. 794 00:34:28,300 --> 00:34:30,100 It's classic Stockholm syndrome. 795 00:34:30,202 --> 00:34:31,502 Yeah. This creep has probably 796 00:34:31,603 --> 00:34:33,573 promised her the world, and in return, 797 00:34:33,672 --> 00:34:34,942 she'd be willing to do anything and everything. 798 00:34:35,040 --> 00:34:36,140 Hey. 799 00:34:36,242 --> 00:34:37,882 Anybody heard from Cabrera? 800 00:34:37,976 --> 00:34:39,846 Yeah, I sent her to Natalie's house 801 00:34:39,945 --> 00:34:41,545 with a patrol unit. Why? 802 00:34:41,647 --> 00:34:43,117 Well, the patrol unit that took her there isn't responding. 803 00:34:43,215 --> 00:34:44,775 Now she's not picking up. 804 00:34:56,995 --> 00:34:58,395 Cavalry's on the way, Wyatt. Knowing that, 805 00:34:58,497 --> 00:34:59,627 I'd choose my next steps wisely. 806 00:34:59,731 --> 00:35:00,731 Yeah, well, see, that ain't inspiring 807 00:35:00,832 --> 00:35:02,302 much of any fear in me, 808 00:35:02,401 --> 00:35:04,501 seeing that I already met the cavalry today. 809 00:35:04,603 --> 00:35:07,013 And look how that turned out. 810 00:35:07,105 --> 00:35:08,505 Gun on the table. 811 00:35:08,607 --> 00:35:10,437 And then I want you to sit your pretty little cop ass 812 00:35:10,542 --> 00:35:12,012 down on that couch. 813 00:35:12,110 --> 00:35:13,210 You stay put. 814 00:35:19,685 --> 00:35:21,515 I really don't like repeating myself. 815 00:35:21,620 --> 00:35:23,460 I move, the girl moves with me. 816 00:35:23,555 --> 00:35:25,485 Yeah? Or I just shoot you both. 817 00:35:25,591 --> 00:35:27,091 Huh? You're so fond of each other, 818 00:35:27,193 --> 00:35:29,603 you can just die together. Sit down! 819 00:35:30,396 --> 00:35:31,326 Natalie, I know 820 00:35:31,430 --> 00:35:32,800 you think he loves you. 821 00:35:32,898 --> 00:35:35,298 So ask him why he didn't tell you who he really is. 822 00:35:35,401 --> 00:35:36,771 His name's not even Jax. 823 00:35:36,868 --> 00:35:38,468 Pay them no mind, Natalie. We already talked 824 00:35:38,570 --> 00:35:40,270 about this, remember? Why didn't you tell her, Eli? 825 00:35:40,372 --> 00:35:43,512 Isn't that what people do when they're in love? Tell the truth? 826 00:35:43,609 --> 00:35:45,579 He didn't because he doesn't love you. 827 00:35:45,677 --> 00:35:49,317 He's a liar, just like Dad. 828 00:35:49,415 --> 00:35:50,415 Is that really your name? 829 00:35:50,516 --> 00:35:51,876 Eli? 830 00:35:53,185 --> 00:35:54,915 You sit the hell back down! 831 00:36:02,728 --> 00:36:04,258 Girls, get down! 832 00:36:19,211 --> 00:36:21,051 Let's go. 833 00:36:22,881 --> 00:36:25,021 LAPD! 834 00:36:25,116 --> 00:36:26,216 Hallway. 835 00:36:26,318 --> 00:36:27,918 Roger. 836 00:36:33,058 --> 00:36:33,928 LAPD! 837 00:36:34,025 --> 00:36:36,155 Come out with your hands up. 838 00:36:36,262 --> 00:36:37,402 Natalie? 839 00:36:37,496 --> 00:36:38,996 Come on out. 840 00:36:39,097 --> 00:36:40,527 Come on. 841 00:36:40,632 --> 00:36:42,372 Put the gun on the ground. 842 00:36:44,169 --> 00:36:45,499 Just put it down. 843 00:36:45,604 --> 00:36:47,574 Natalie, put-- We got a rabbit! 844 00:36:47,673 --> 00:36:49,483 25-David. We got eyes on Natalie. 845 00:36:49,575 --> 00:36:50,705 She's armed with Cabrera's gun. 846 00:36:50,809 --> 00:36:53,249 Roger. Entering the basement. 847 00:37:00,852 --> 00:37:03,692 Natalie? Need you to come out of there. 848 00:37:05,491 --> 00:37:07,531 Natalie just ran into a closet. 849 00:37:07,626 --> 00:37:09,026 I got an open basement window. 850 00:37:09,127 --> 00:37:11,897 Checks negative for Wyatt so far. 851 00:37:13,765 --> 00:37:14,995 Cabrera? 852 00:37:16,201 --> 00:37:18,271 Drop your weapon, get on your knees. It's over, Wyatt. 853 00:37:18,370 --> 00:37:20,470 All right, this is how it's gonna play out, all right? 854 00:37:20,572 --> 00:37:22,142 You're gonna clear me a path, 855 00:37:22,240 --> 00:37:24,310 and then I'm leaving with my new girlfriend. 856 00:37:24,410 --> 00:37:26,580 I'm afraid that's not gonna happen. 857 00:37:26,678 --> 00:37:28,678 As long as Jane and Natalie are safe. No, not a chance, Cabrera. 858 00:37:28,780 --> 00:37:30,120 I'm not letting you out of my sight. 859 00:37:30,215 --> 00:37:31,875 Then I guess you're gonna watch her die. 860 00:37:35,954 --> 00:37:38,064 Hey. Here you go. 861 00:37:41,059 --> 00:37:42,829 You good? Yeah. 862 00:37:42,928 --> 00:37:45,528 30-David. Eli Wyatt's in custody. 863 00:37:45,631 --> 00:37:48,271 Natalie? We got him. 864 00:37:48,367 --> 00:37:52,067 So I need you to put down the gun and come out, okay? 865 00:37:53,472 --> 00:37:54,872 I don't know. 866 00:37:54,973 --> 00:37:56,513 Jax won't like that. 867 00:37:56,608 --> 00:37:57,678 Whatever he told you, 868 00:37:57,776 --> 00:37:59,806 whatever he promised, he lied. 869 00:37:59,911 --> 00:38:02,151 But you know who kept their promise? Jane. 870 00:38:02,247 --> 00:38:04,347 Jane's mad at me. I messed things up. 871 00:38:04,450 --> 00:38:06,390 I messed so many things up. 872 00:38:06,485 --> 00:38:08,145 There's no going back now. 873 00:38:09,555 --> 00:38:11,515 That's not true, okay? 874 00:38:11,623 --> 00:38:13,123 I know things seem bad. 875 00:38:13,224 --> 00:38:14,534 But that's why you got to trust the people around you, 876 00:38:14,626 --> 00:38:16,286 the people who really care for you. 877 00:38:16,395 --> 00:38:18,655 Like Jane. She loves you. 878 00:38:18,764 --> 00:38:21,474 I don't know. Then trust me. 879 00:38:22,701 --> 00:38:24,301 I know what I'm talking about. 880 00:38:24,403 --> 00:38:28,413 As bad as things seem, you need to keep moving forward. 881 00:38:28,507 --> 00:38:30,377 And the first step is you put that gun down 882 00:38:30,476 --> 00:38:32,206 and come on out. 883 00:38:46,358 --> 00:38:48,588 Are you okay? Yeah. 884 00:38:52,431 --> 00:38:53,901 It's over, it's over. 885 00:38:58,504 --> 00:38:59,574 Okay. 886 00:38:59,671 --> 00:39:00,841 All right, good. 887 00:39:00,939 --> 00:39:02,939 All right, thanks for the update. 888 00:39:03,041 --> 00:39:05,181 That was the commander from East L.A. 889 00:39:05,276 --> 00:39:07,806 That patrol officer you sent to accompany Cabrera, 890 00:39:07,913 --> 00:39:09,523 he's gonna be fine, nothing too serious. 891 00:39:09,615 --> 00:39:11,715 Just a concussion from being knocked out from Wyatt. 892 00:39:11,817 --> 00:39:13,947 Yeah, well, I'm just glad that bastard's finally in custody. 893 00:39:14,052 --> 00:39:15,322 Well, you're not alone. 894 00:39:15,421 --> 00:39:16,961 Agent Ritter owes you a gift bottle 895 00:39:17,055 --> 00:39:18,915 of something very expensive as a thank you. 896 00:39:19,024 --> 00:39:20,534 Oh, you can bet I'll tell him that when I call him 897 00:39:20,626 --> 00:39:22,456 with the good news. 898 00:39:22,561 --> 00:39:23,961 Yeah. Just handed Jane and Natalie 899 00:39:24,062 --> 00:39:26,202 off to the caseworker for DCFS. 900 00:39:26,297 --> 00:39:28,767 I made her promise the girls would stay together. 901 00:39:28,867 --> 00:39:30,767 What about the father? 902 00:39:30,869 --> 00:39:32,769 He said he's happy to hear they're okay, 903 00:39:32,871 --> 00:39:34,211 and with the good news, 904 00:39:34,305 --> 00:39:35,765 he doesn't see a need to hurry back to L.A. 905 00:39:35,874 --> 00:39:37,684 Well, it's gonna be a long time before those two 906 00:39:37,776 --> 00:39:39,136 are even close to being okay. 907 00:39:39,244 --> 00:39:41,254 I'm afraid that's probably true for most of the girls 908 00:39:41,346 --> 00:39:42,806 Wyatt preyed on. 909 00:39:42,914 --> 00:39:44,324 You know, I-I'd like to think that at least some of them 910 00:39:44,416 --> 00:39:46,316 are going home to happy reunions tonight. 911 00:39:46,418 --> 00:39:47,548 Well, at least none of them have to worry 912 00:39:47,653 --> 00:39:48,993 about Eli Wyatt anymore, 913 00:39:49,087 --> 00:39:51,887 so I-I'm gonna focus on that and take the W. 914 00:39:55,694 --> 00:39:57,364 Don't. 915 00:39:57,463 --> 00:39:58,663 Don't what? 916 00:39:58,764 --> 00:40:01,474 I know what you're gonna say. 917 00:40:01,567 --> 00:40:04,067 You think that stuff I told Natalie to get her to come out, 918 00:40:04,169 --> 00:40:06,469 you're thinking I had some kind of big breakthrough. 919 00:40:06,572 --> 00:40:10,882 Well, you did sound pretty convincing. 920 00:40:10,976 --> 00:40:12,576 I figured maybe you believed what you said. 921 00:40:12,678 --> 00:40:15,008 It's not that simple. 922 00:40:16,247 --> 00:40:19,447 Let's just say I'm not gonna give up. 923 00:40:21,887 --> 00:40:23,987 Good work today. 924 00:40:24,089 --> 00:40:25,819 But not one I want to repeat any time soon. 925 00:40:25,924 --> 00:40:28,364 Yeah, I second that. 926 00:40:28,460 --> 00:40:31,230 Heard you had some inspirational words to talk Natalie down. 927 00:40:31,329 --> 00:40:32,359 Don't. 928 00:40:32,464 --> 00:40:33,534 Yeah, don't. 929 00:40:33,632 --> 00:40:34,672 We already did that. 930 00:40:34,766 --> 00:40:36,196 Oh. 931 00:40:37,503 --> 00:40:41,413 Look, my life's complicated right now. 932 00:40:41,507 --> 00:40:43,837 I'm not sure exactly where it's headed. 933 00:40:43,942 --> 00:40:45,882 But one thing I know is, 934 00:40:45,977 --> 00:40:48,047 I'm lucky to be a part of this team, 935 00:40:48,146 --> 00:40:50,276 to have you guys as friends. 936 00:40:50,381 --> 00:40:52,781 Much as it pains me to say it, 937 00:40:52,884 --> 00:40:54,624 you were both right today. 938 00:40:55,654 --> 00:40:57,094 Great. 939 00:40:57,188 --> 00:40:58,558 Then how about this? 940 00:40:58,657 --> 00:41:01,787 Since I paid for breakfast, you pay for dinner. 941 00:41:01,893 --> 00:41:03,603 Yeah. That's the least you owe us 942 00:41:03,695 --> 00:41:05,555 for fixing your life. 943 00:41:05,664 --> 00:41:06,904 Hey. 944 00:41:06,998 --> 00:41:08,528 Big news. Hondo and Nichelle had the baby. 945 00:41:08,634 --> 00:41:11,604 We're all heading to the hospital now. 946 00:41:13,739 --> 00:41:16,539 Hi, there. Hey, baby girl. 947 00:41:16,642 --> 00:41:18,642 We did it, baby. 948 00:41:18,744 --> 00:41:21,114 Yeah. We did it. 949 00:41:21,212 --> 00:41:22,712 I love you. I love you. 950 00:41:22,814 --> 00:41:23,824 So much. 951 00:41:28,419 --> 00:41:29,389 Can we come in? 952 00:41:29,487 --> 00:41:31,287 Hi. 953 00:41:32,858 --> 00:41:34,988 Ooh. 954 00:41:37,195 --> 00:41:39,295 Meet your granddaughter... 955 00:41:39,397 --> 00:41:44,337 Vivienne Carmichael Harrelson. 956 00:41:50,141 --> 00:41:52,581 Captioning sponsored by CBS 957 00:41:52,678 --> 00:41:54,608 and TOYOTA. 958 00:41:54,713 --> 00:41:57,683 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.