All language subtitles for My Forever Sunshine (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,780 --> 00:00:16,220 =My Forever Sunshine= 2 00:00:16,220 --> 00:00:17,170 =Episode 1= 3 00:00:17,170 --> 00:00:18,890 ♪What's wrong?♪ 4 00:00:18,890 --> 00:00:22,130 ♪What's going on with my heart?♪ 5 00:00:22,130 --> 00:00:26,340 ♪Never expected I would experience this feeling♪ 6 00:00:26,340 --> 00:00:28,560 ♪Why am I being soft-hearted?♪ 7 00:00:28,560 --> 00:00:33,480 ♪Why do I feel sad after you left?♪ 8 00:00:34,160 --> 00:00:36,050 ♪Am I crazy? I don't miss you♪ 9 00:00:36,050 --> 00:00:39,120 ♪You make me mad and you are annoying♪ 10 00:00:39,120 --> 00:00:40,280 ♪Then why?♪ 11 00:00:40,280 --> 00:00:43,490 ♪My heart is always moved by you♪ 12 00:00:43,490 --> 00:00:45,730 ♪I find it strange without you around♪ 13 00:00:45,730 --> 00:00:50,170 ♪I feel lonely without you around, right?♪ 14 00:00:50,290 --> 00:00:54,330 ♪Please come back and continue to stir my heart♪ 15 00:00:54,330 --> 00:00:58,720 ♪I want to follow my heart so that I no longer feel lonely♪ 16 00:00:58,810 --> 00:01:05,810 ♪Please come back and irk me, my heart will be full of vitality♪ 17 00:01:07,100 --> 00:01:11,380 ♪Please come back and continue to stir my heart♪ 18 00:01:11,380 --> 00:01:16,090 ♪Continue being my troublemaker♪ 19 00:01:16,090 --> 00:01:18,420 ♪Even if you cheat me again♪ 20 00:01:18,420 --> 00:01:23,840 ♪Come back and ask for my forgiveness♪ 21 00:01:25,690 --> 00:01:30,420 ♪Maybe I'm obsessed with your waywardness♪ 22 00:01:30,720 --> 00:01:35,060 ♪Maybe I have never met a girl like you♪ 23 00:01:35,060 --> 00:01:37,170 ♪who softens my heart♪ 24 00:01:37,170 --> 00:01:42,180 ♪You make me sad for your leaving♪ 25 00:01:42,770 --> 00:01:44,530 ♪Am I crazy? I don't miss you♪ 26 00:01:44,650 --> 00:01:47,580 ♪You make me mad and you are annoying♪ 27 00:01:47,580 --> 00:01:48,940 ♪Then why?♪ 28 00:01:48,940 --> 00:01:51,920 ♪My heart is always moved by you♪ 29 00:01:52,120 --> 00:01:54,240 ♪I find it strange without you around♪ 30 00:01:54,240 --> 00:01:58,570 ♪I feel lonely without you around, right?♪ 31 00:01:58,570 --> 00:02:02,860 ♪Please come back and continue to stir my heart♪ 32 00:02:02,860 --> 00:02:07,340 ♪I want to follow my heart so that I no longer feel lonely♪ 33 00:02:07,340 --> 00:02:13,920 ♪Please come back and irk me, my heart will be full of vitality♪ 34 00:02:15,650 --> 00:02:19,970 ♪Please come back and continue to stir my heart♪ 35 00:02:19,970 --> 00:02:24,740 ♪Continue being my troublemaker♪ 36 00:02:24,740 --> 00:02:26,940 ♪Even if you cheat me again♪ 37 00:02:26,940 --> 00:02:31,890 ♪Come back and ask for my forgiveness♪ 38 00:02:51,800 --> 00:02:53,560 Quick, pass the ball! 39 00:02:53,560 --> 00:02:55,440 Keep going, be quick! 40 00:02:56,330 --> 00:02:57,460 Arthit! 41 00:02:57,460 --> 00:02:59,850 Arthit, keep going! 42 00:02:59,850 --> 00:03:00,580 Arthit! 43 00:03:00,580 --> 00:03:02,810 Hooray! 44 00:03:06,890 --> 00:03:08,040 Keep going! 45 00:03:08,370 --> 00:03:10,040 Hey, quick! 46 00:03:10,040 --> 00:03:12,660 Thanon, hurry up! 47 00:03:20,200 --> 00:03:21,370 Arthit! 48 00:03:24,450 --> 00:03:31,060 Arthit, come on! 49 00:03:31,060 --> 00:03:32,420 Arthit! 50 00:03:33,050 --> 00:03:34,050 Come on! 51 00:03:34,050 --> 00:03:35,660 Arthit, come on! 52 00:03:36,820 --> 00:03:39,120 Next, I'll announce the names of those who passed the tryout. 53 00:03:39,120 --> 00:03:40,220 Ekkachai. 54 00:03:40,740 --> 00:03:41,770 Nopadol. 55 00:03:41,770 --> 00:03:42,840 Ohm. 56 00:03:42,840 --> 00:03:43,720 Walat. 57 00:03:44,610 --> 00:03:45,680 Arthit. 58 00:03:46,840 --> 00:03:48,340 And finally, 59 00:03:49,000 --> 00:03:49,850 Thanon. 60 00:03:50,010 --> 00:03:51,090 Congratulations. 61 00:04:01,340 --> 00:04:02,700 Arthit, how was it? 62 00:04:02,700 --> 00:04:03,930 It was great. 63 00:04:04,560 --> 00:04:05,370 You're amazing. 64 00:04:05,720 --> 00:04:06,520 Bye. 65 00:04:07,760 --> 00:04:09,960 There! 66 00:04:09,960 --> 00:04:11,420 I'm really glad about it. 67 00:04:11,420 --> 00:04:13,300 A friend of mine was selected for the school's rugby team. 68 00:04:13,300 --> 00:04:14,000 From now on, 69 00:04:14,000 --> 00:04:15,340 I'm going to tell everyone I see at school. 70 00:04:15,340 --> 00:04:16,480 You're show-offy. 71 00:04:16,620 --> 00:04:18,440 The talented one is right here. 72 00:04:18,440 --> 00:04:20,320 He hasn't even said a word yet. 73 00:04:21,250 --> 00:04:23,800 You're only praising Arthit and not me. 74 00:04:24,000 --> 00:04:24,860 I'm pissed off. 75 00:04:24,860 --> 00:04:26,690 Don't be angry, it's okay. 76 00:04:26,690 --> 00:04:28,330 Let me praise Thanon. 77 00:04:28,330 --> 00:04:30,730 I think we should have a celebration. 78 00:04:30,730 --> 00:04:31,940 Let's go for a hearty meal. 79 00:04:31,940 --> 00:04:34,220 I want this, this, this 80 00:04:34,220 --> 00:04:35,020 and this. 81 00:04:35,020 --> 00:04:35,860 All these are good. 82 00:04:35,860 --> 00:04:36,640 As for me, 83 00:04:36,640 --> 00:04:39,120 I'd like this and this. 84 00:04:39,840 --> 00:04:40,880 That's all. 85 00:04:41,140 --> 00:04:43,160 For me, I want this, 86 00:04:43,160 --> 00:04:46,220 and this. This one, too. 87 00:04:46,620 --> 00:04:48,410 Are you challenginging me? 88 00:04:48,570 --> 00:04:50,800 These names are difficult to pronounce. 89 00:04:51,010 --> 00:04:52,800 -No, we're not. -No, we're not. 90 00:04:52,970 --> 00:04:54,980 Everything we ordered tastes good. 91 00:04:54,980 --> 00:04:56,130 That's right. 92 00:04:56,130 --> 00:04:58,770 Stir-fried pork belly with chili, ginger and beans. 93 00:04:58,890 --> 00:05:03,180 Fried cumin chicken breast with cashew nuts. 94 00:05:04,250 --> 00:05:06,360 Stir-fried cayote. 95 00:05:06,360 --> 00:05:07,370 Ouch. 96 00:05:07,370 --> 00:05:08,680 You're saying something else. 97 00:05:08,680 --> 00:05:10,970 It’s "chayote", not "cayote". 98 00:05:10,970 --> 00:05:12,320 They don't sell cayote. 99 00:05:12,320 --> 00:05:14,980 Stick chicken wings. 100 00:05:16,160 --> 00:05:19,010 It's stuffed chicken wings. 101 00:05:19,290 --> 00:05:21,370 You made it sound dirty. 102 00:05:21,460 --> 00:05:22,180 Well. 103 00:05:22,180 --> 00:05:23,420 Drop the subject. 104 00:05:23,420 --> 00:05:25,050 Where do we go after this? 105 00:05:25,050 --> 00:05:27,080 You can just go ahead. 106 00:05:27,900 --> 00:05:29,240 I have other fish to fry. 107 00:05:30,620 --> 00:05:31,780 What is it? 108 00:05:33,970 --> 00:05:34,900 What is it? 109 00:05:36,290 --> 00:05:38,380 Hey, are you going to run away? 110 00:05:47,060 --> 00:05:48,410 You're still following me. 111 00:05:48,410 --> 00:05:51,080 Why do I keep running into riff-raff today? 112 00:05:51,560 --> 00:05:53,080 You're sharp-tongued, right? 113 00:05:53,260 --> 00:05:54,220 Sure! 114 00:05:55,880 --> 00:05:57,420 Are you looking for trouble? Come on! 115 00:05:58,520 --> 00:05:59,460 I'll slap you! 116 00:05:59,960 --> 00:06:00,970 Hold her! 117 00:06:00,970 --> 00:06:02,410 Beat her! 118 00:06:02,980 --> 00:06:04,170 Beat her! 119 00:06:06,026 --> 00:06:06,340 Hey! 120 00:06:06,580 --> 00:06:07,300 Hey! 121 00:06:09,180 --> 00:06:09,900 Keep that in mind! 122 00:06:09,900 --> 00:06:11,500 Don't pester my boyfriend again! 123 00:06:11,500 --> 00:06:12,840 Are you fighting over a boy? 124 00:06:12,840 --> 00:06:14,250 Don't talk if you don't know anything! 125 00:06:14,480 --> 00:06:16,060 You have no right to attack others! 126 00:06:16,060 --> 00:06:17,040 Don't interfere! 127 00:06:17,040 --> 00:06:18,440 Let go! 128 00:06:18,440 --> 00:06:19,680 Let me go! 129 00:06:20,220 --> 00:06:21,400 Hey, come back here! 130 00:06:21,560 --> 00:06:22,650 I'll take you to your teacher. 131 00:06:24,040 --> 00:06:26,420 Excuse me, how do I get to the dean's office? 132 00:06:26,420 --> 00:06:27,930 I'm not going! 133 00:06:27,930 --> 00:06:28,860 Come here! 134 00:06:31,250 --> 00:06:32,480 You deserve that! 135 00:06:38,960 --> 00:06:40,290 Who was that person just now, Miss? 136 00:06:40,820 --> 00:06:42,240 I don't know him. 137 00:06:42,240 --> 00:06:44,250 He wanted to get smacked and I gave it to him. 138 00:06:44,850 --> 00:06:45,930 My goodness, Miss. 139 00:06:45,930 --> 00:06:47,360 You did it again. 140 00:06:47,700 --> 00:06:49,250 We can't let your dad know that 141 00:06:49,250 --> 00:06:51,060 you got into a fight again. 142 00:06:51,060 --> 00:06:52,320 Uncle Wang, if you 143 00:06:52,320 --> 00:06:53,180 and I don't say it, 144 00:06:53,180 --> 00:06:54,360 nobody will know. 145 00:06:54,360 --> 00:06:55,490 Right? 146 00:06:55,620 --> 00:06:57,460 You're using the same trick on me again. 147 00:06:57,940 --> 00:06:59,540 I'm really worried about you. 148 00:06:59,880 --> 00:07:01,540 I really have to remind you. 149 00:07:01,540 --> 00:07:03,160 You've been transferred twice. 150 00:07:03,160 --> 00:07:05,160 If you were to be transferred again... 151 00:07:05,160 --> 00:07:06,860 Wang. 152 00:07:07,290 --> 00:07:09,240 You don't have to stress it. 153 00:07:09,400 --> 00:07:11,420 I'll refrain myself in the future. 154 00:07:11,720 --> 00:07:14,480 But you can't tell my dad. 155 00:07:14,480 --> 00:07:15,370 Okay? 156 00:07:16,060 --> 00:07:16,850 Okay. 157 00:07:19,080 --> 00:07:20,300 I'm not okay with it. 158 00:07:20,300 --> 00:07:22,060 I have to tell your dad. 159 00:07:23,220 --> 00:07:24,260 Jaem. 160 00:07:24,260 --> 00:07:25,720 You don't love me anymore. 161 00:07:25,720 --> 00:07:27,720 That's why you want to see me being scolded by my dad. 162 00:07:27,980 --> 00:07:29,090 I love you. 163 00:07:29,090 --> 00:07:30,800 That's why I have to tell your dad. 164 00:07:30,800 --> 00:07:32,300 Look, your old wounds are not healed yet. 165 00:07:32,300 --> 00:07:33,810 Now, you have new bruises. 166 00:07:33,810 --> 00:07:35,090 You keep bullying people. 167 00:07:35,090 --> 00:07:36,920 When will you make friends? 168 00:07:37,340 --> 00:07:38,520 It's better to have no friends 169 00:07:38,520 --> 00:07:39,840 than having bad friends. 170 00:07:39,980 --> 00:07:41,420 That's extreme. 171 00:07:41,810 --> 00:07:42,810 It's not 172 00:07:42,810 --> 00:07:43,540 if you know 173 00:07:43,540 --> 00:07:45,380 what those people did to me. 174 00:07:46,760 --> 00:07:49,360 They approached me and pleased me 175 00:07:49,360 --> 00:07:51,120 just because my family is rich. 176 00:07:51,860 --> 00:07:54,130 They just want to take advantage of me. 177 00:07:54,400 --> 00:07:56,410 As for those boys, they just want to hook up with me. 178 00:07:56,620 --> 00:07:58,770 My goodness! Where did you learn these words? 179 00:07:59,920 --> 00:08:01,160 Jaem. 180 00:08:01,160 --> 00:08:02,600 I'm already 15 years old. 181 00:08:02,600 --> 00:08:03,640 I'm not five year old. 182 00:08:03,640 --> 00:08:05,460 I can't stay innocent forever. 183 00:08:09,180 --> 00:08:10,010 It's dad's car. 184 00:08:10,010 --> 00:08:11,060 What should I do? 185 00:08:11,920 --> 00:08:14,160 That's good. I can... 186 00:08:15,100 --> 00:08:17,140 Miss Paeng! 187 00:08:26,360 --> 00:08:28,170 Is she going to sleep like this? 188 00:08:30,580 --> 00:08:31,500 Aueng. 189 00:08:32,250 --> 00:08:33,340 Yes. 190 00:08:34,540 --> 00:08:36,080 Where is my little troublemaker? 191 00:08:36,760 --> 00:08:38,170 Uh... 192 00:08:38,440 --> 00:08:40,080 Miss is away. 193 00:08:46,440 --> 00:08:49,360 Oh, she isn't here? 194 00:08:50,890 --> 00:08:52,220 I'm going then. 195 00:09:03,570 --> 00:09:04,810 That was close. 196 00:09:04,810 --> 00:09:06,660 If my dad sees me like this, 197 00:09:06,660 --> 00:09:07,840 I might... 198 00:09:08,220 --> 00:09:10,560 You might what, Paeng? 199 00:09:11,280 --> 00:09:12,410 Dad? 200 00:09:12,680 --> 00:09:14,580 Yes, it's me. 201 00:09:15,260 --> 00:09:16,300 Uh... 202 00:09:18,440 --> 00:09:20,720 I happened to study very hard today. 203 00:09:20,720 --> 00:09:22,560 So I fell asleep. 204 00:09:23,600 --> 00:09:24,650 I see. 205 00:09:24,650 --> 00:09:26,210 So you studied very hard. 206 00:09:26,860 --> 00:09:28,690 Come here. 207 00:09:30,480 --> 00:09:31,800 Come closer. 208 00:09:37,090 --> 00:09:37,780 Let me take a look 209 00:09:37,780 --> 00:09:39,780 at the good student who works hard. 210 00:09:39,980 --> 00:09:41,620 Oho. 211 00:09:41,880 --> 00:09:44,620 You learned so hard that you have bruises all over your face. 212 00:09:45,770 --> 00:09:47,660 I didn't pick the fight. 213 00:09:47,660 --> 00:09:49,500 I just defended myself. 214 00:09:50,760 --> 00:09:51,980 Paeng. 215 00:09:52,250 --> 00:09:53,850 You're a big girl now. 216 00:09:53,850 --> 00:09:56,690 You shouldn't get into a fight at the slightest provocation. 217 00:09:56,890 --> 00:09:58,970 You should reason with them rationally. 218 00:09:59,730 --> 00:10:02,660 There was no time for me to reason with them, Dad. 219 00:10:04,220 --> 00:10:05,760 Honestly! 220 00:10:07,420 --> 00:10:08,780 Well then, 221 00:10:10,820 --> 00:10:12,100 I don't think you need this. 222 00:10:12,210 --> 00:10:14,120 Whoa, Hermès! 223 00:10:14,120 --> 00:10:14,940 Yes. 224 00:10:15,020 --> 00:10:16,650 I was going to give it to you. 225 00:10:16,650 --> 00:10:17,840 But now it seems 226 00:10:17,840 --> 00:10:19,220 that I should keep it for now. 227 00:10:21,800 --> 00:10:23,170 No, Dad. 228 00:10:23,170 --> 00:10:24,380 This is for me. 229 00:10:24,380 --> 00:10:26,000 It should, of course, be with me. 230 00:10:26,370 --> 00:10:28,130 I promise 231 00:10:28,130 --> 00:10:30,720 I won't get into a fight again. 232 00:10:32,200 --> 00:10:34,100 Please? 233 00:10:34,730 --> 00:10:35,440 Please? 234 00:10:35,770 --> 00:10:36,420 Paeng. 235 00:10:36,900 --> 00:10:38,260 Listen to me. 236 00:10:38,840 --> 00:10:40,650 I'm worried about you. 237 00:10:41,050 --> 00:10:42,600 You're my only daughter. 238 00:10:42,600 --> 00:10:43,130 I hope 239 00:10:43,130 --> 00:10:45,540 you'll live happily in your social circle, 240 00:10:45,690 --> 00:10:47,580 have your circle of friends, 241 00:10:47,580 --> 00:10:49,450 and meet decent people in your life. 242 00:10:51,860 --> 00:10:53,580 I don't want anyone else. 243 00:10:54,410 --> 00:10:56,920 I only need you and mom. 244 00:10:59,940 --> 00:11:01,560 What about my mom? 245 00:11:03,920 --> 00:11:05,340 Mom! 246 00:11:06,520 --> 00:11:07,610 Mom! 247 00:11:10,700 --> 00:11:12,120 I'm here. 248 00:11:13,340 --> 00:11:16,020 Your mom is here. 249 00:11:16,370 --> 00:11:18,010 Are you tired? 250 00:11:18,010 --> 00:11:19,260 No. 251 00:11:32,370 --> 00:11:33,700 Math is so hard. 252 00:11:34,020 --> 00:11:35,100 -Here. -Here you are. 253 00:11:46,690 --> 00:11:48,900 Ling, pick one quickly 254 00:11:48,900 --> 00:11:50,170 so that I can have the other one. 255 00:11:55,880 --> 00:11:56,930 Hey, what? 256 00:11:56,930 --> 00:11:58,300 Give it to me nicely. 257 00:11:59,570 --> 00:12:01,080 You don't care about me. 258 00:12:01,320 --> 00:12:02,810 Don't be jealous. 259 00:12:03,200 --> 00:12:05,040 Ling is the only girl among us. 260 00:12:05,180 --> 00:12:06,530 We have to take care of her. 261 00:12:06,530 --> 00:12:07,530 That's right. 262 00:12:07,760 --> 00:12:09,530 If you want to be treated like this, 263 00:12:09,530 --> 00:12:11,020 put on women's clothing. 264 00:12:11,020 --> 00:12:12,660 If I really do so, 265 00:12:12,660 --> 00:12:14,090 you will fall in love with me. 266 00:12:14,330 --> 00:12:15,620 Do you want to try? 267 00:12:17,090 --> 00:12:18,400 This is a big investment. 268 00:12:19,620 --> 00:12:20,560 I'll be back soon. 269 00:12:21,130 --> 00:12:22,300 -Where are you going? -Where are you going? 270 00:12:23,520 --> 00:12:25,060 To the washroom. 271 00:12:29,130 --> 00:12:30,360 Hey, you two. 272 00:12:30,360 --> 00:12:32,340 Sit down. 273 00:12:32,570 --> 00:12:34,130 Did you two forget the agreement? 274 00:12:34,130 --> 00:12:35,420 No dating with your friends. 275 00:12:37,120 --> 00:12:38,580 I just want to take care of her. 276 00:12:39,500 --> 00:12:40,370 Yes. 277 00:12:40,420 --> 00:12:42,420 We do so because we're gentlemen. 278 00:12:42,420 --> 00:12:43,540 You won't understand. 279 00:12:43,540 --> 00:12:44,600 Is it? 280 00:12:44,600 --> 00:12:45,800 Just admit it. 281 00:12:45,930 --> 00:12:47,290 Your speech is contrary to your thought. 282 00:12:56,240 --> 00:12:57,580 Who did the cooking today? 283 00:12:57,580 --> 00:12:58,690 It's Jaem. 284 00:13:00,180 --> 00:13:01,170 Paeng. 285 00:13:01,560 --> 00:13:03,170 Sit down and eat with me. 286 00:13:04,780 --> 00:13:05,880 Where's mom? 287 00:13:05,880 --> 00:13:07,090 Is she going on a diet again? 288 00:13:08,930 --> 00:13:10,130 She's so skinny. 289 00:13:10,130 --> 00:13:11,520 I'll get her here. 290 00:13:12,570 --> 00:13:14,020 It's okay, girl. 291 00:13:14,020 --> 00:13:14,970 Your mom isn't around. 292 00:13:17,220 --> 00:13:18,560 She's gone to a party. 293 00:13:19,450 --> 00:13:20,760 Again? 294 00:13:38,410 --> 00:13:40,280 Ms. Pinn. 295 00:13:40,280 --> 00:13:42,130 You are here. 296 00:13:42,460 --> 00:13:43,160 Hello. 297 00:13:43,160 --> 00:13:46,880 Have you seen the video? 298 00:13:47,360 --> 00:13:49,200 It's here. 299 00:13:53,180 --> 00:13:55,740 Slap her! 300 00:14:01,400 --> 00:14:04,130 I don’t know if it’s Paeng. 301 00:14:04,420 --> 00:14:06,260 But they look really alike. 302 00:14:06,500 --> 00:14:07,730 No? 303 00:14:11,660 --> 00:14:13,140 (Paeng) 304 00:14:15,210 --> 00:14:16,300 I need to excuse myself. 305 00:14:16,480 --> 00:14:17,650 Okay. 306 00:14:25,370 --> 00:14:27,500 Mom refused to answer my call. 307 00:14:28,930 --> 00:14:29,680 Fine. 308 00:14:35,730 --> 00:14:37,120 What's wrong, Miss Paeng? 309 00:14:37,340 --> 00:14:38,520 Go out with me. 310 00:14:38,520 --> 00:14:39,770 Again? 311 00:14:39,880 --> 00:14:41,600 You'll be scolded by your dad again. 312 00:14:41,600 --> 00:14:42,530 I don't care. 313 00:14:42,530 --> 00:14:44,380 I want to bring my mom home. 314 00:14:45,040 --> 00:14:46,920 Why do you want to interfere with her business? 315 00:14:46,920 --> 00:14:48,090 I don't understand. 316 00:14:48,090 --> 00:14:49,740 I want to make her worry 317 00:14:49,740 --> 00:14:51,860 and rush home for me. 318 00:14:54,940 --> 00:14:56,020 Arthit! 319 00:14:56,730 --> 00:14:57,730 Arthit! 320 00:14:57,890 --> 00:14:58,850 -Arthit! -Coming. 321 00:14:58,960 --> 00:15:00,520 Arthit, the dignitary is here. 322 00:15:00,740 --> 00:15:01,640 Aha. 323 00:15:03,450 --> 00:15:04,560 Aren't you tired? 324 00:15:04,560 --> 00:15:05,700 Where are you going? 325 00:15:06,040 --> 00:15:07,740 I wanted to study, but I can't concentrate. 326 00:15:07,740 --> 00:15:09,160 So I'm going out. 327 00:15:09,560 --> 00:15:11,250 Oh, it's clearly an excuse. 328 00:15:11,460 --> 00:15:12,330 Come with us. 329 00:15:12,330 --> 00:15:14,090 It's not like we go out every night. 330 00:15:14,090 --> 00:15:15,010 Let's go. 331 00:15:15,500 --> 00:15:16,620 Get changed, Arthit. 332 00:15:16,620 --> 00:15:17,490 Which club? 333 00:15:17,490 --> 00:15:18,890 Oh, he agreed. 334 00:15:19,170 --> 00:15:20,400 No, I'm too lazy to go out. 335 00:15:20,400 --> 00:15:21,370 Why did you ask then? 336 00:15:21,370 --> 00:15:22,260 I was just curious. 337 00:15:22,260 --> 00:15:23,210 Go get changed. 338 00:15:23,210 --> 00:15:24,690 You look handsome. 339 00:15:24,690 --> 00:15:26,260 You look like... 340 00:15:32,320 --> 00:15:33,130 Hello. 341 00:15:42,980 --> 00:15:43,820 Miss Paeng. 342 00:15:43,820 --> 00:15:45,120 Let's go back. 343 00:15:45,300 --> 00:15:46,880 I have no confidence in myself. 344 00:15:47,840 --> 00:15:49,170 How can you? 345 00:15:49,260 --> 00:15:50,320 I specially dressed you up. 346 00:15:50,320 --> 00:15:51,440 You look gorgeous. 347 00:15:51,440 --> 00:15:52,840 Huh? Gorgeous? 348 00:15:54,040 --> 00:15:55,720 My cheeks are as red as a monkey's butt. 349 00:15:56,180 --> 00:15:57,690 The blush will fade slowly. 350 00:15:57,690 --> 00:15:58,380 Be quick. 351 00:15:58,840 --> 00:16:00,210 Hold on. 352 00:16:00,410 --> 00:16:01,890 Can you go in? 353 00:16:02,100 --> 00:16:04,090 You're underage. 354 00:16:04,290 --> 00:16:07,330 That's why I have to put on heavy makeup. 355 00:16:09,080 --> 00:16:09,780 Look. 356 00:16:09,780 --> 00:16:11,600 The people here are so beautiful. 357 00:16:11,880 --> 00:16:13,460 The music here is really good. 358 00:16:21,620 --> 00:16:24,400 Whoa! So showy! 359 00:16:26,250 --> 00:16:27,890 There are so many beautiful girls. 360 00:16:27,890 --> 00:16:30,140 Each of us 361 00:16:30,140 --> 00:16:31,770 must take a girl home today. 362 00:16:38,090 --> 00:16:39,690 You're out of ice. 363 00:16:42,420 --> 00:16:43,770 Who are you looking for, Arthit? 364 00:16:44,600 --> 00:16:45,660 Well. 365 00:16:46,440 --> 00:16:47,490 Are you looking for seats? 366 00:16:47,490 --> 00:16:48,100 Stop it. 367 00:16:48,100 --> 00:16:48,940 There are seats over there. 368 00:16:48,940 --> 00:16:49,780 Let's sit there. 369 00:16:49,780 --> 00:16:51,420 There are tons of seats. 370 00:16:52,060 --> 00:16:53,600 It offers a good view. 371 00:16:56,160 --> 00:16:57,060 So many beautiful girls. 372 00:17:08,760 --> 00:17:10,050 Aueng, hold it. 373 00:17:14,050 --> 00:17:15,130 She's hot. 374 00:17:16,080 --> 00:17:18,740 Hold on, you can't drink. 375 00:17:18,740 --> 00:17:19,570 Aueng. 376 00:17:19,570 --> 00:17:21,820 I'm just pretending. It has to look real. 377 00:17:21,820 --> 00:17:23,440 Take a picture and send it to my mom, hurry up. 378 00:17:24,120 --> 00:17:27,000 -One, two, three. -How old is she? 379 00:17:27,130 --> 00:17:28,440 She looks very young. 380 00:17:29,120 --> 00:17:30,540 That's a rebellious girl. 381 00:17:32,620 --> 00:17:35,620 One, two, three. 382 00:17:38,730 --> 00:17:40,250 One, two, three. 383 00:17:40,600 --> 00:17:41,450 Is it okay? 384 00:17:41,450 --> 00:17:42,440 Okay. 385 00:17:57,200 --> 00:17:58,720 Aueng, mom read my message. 386 00:17:58,720 --> 00:17:59,580 Okay. 387 00:18:01,730 --> 00:18:03,370 There you are again, Paeng. 388 00:18:07,540 --> 00:18:08,820 But she didn't reply. 389 00:18:12,250 --> 00:18:14,200 Aueng, help me get a guy. 390 00:18:14,200 --> 00:18:15,940 I want to take a picture and send it to my mom. 391 00:18:16,130 --> 00:18:18,060 Isn't it too much? 392 00:18:18,060 --> 00:18:19,120 It's enough to pretend 393 00:18:19,120 --> 00:18:21,240 drinking and dancing. 394 00:18:25,080 --> 00:18:26,320 I found one. 395 00:18:27,290 --> 00:18:28,560 Miss Paeng! 396 00:18:31,050 --> 00:18:32,320 Oh, she's experienced. 397 00:18:32,680 --> 00:18:34,370 She takes the initiative to approach guys. 398 00:18:35,330 --> 00:18:37,220 Hey, what a pity. 399 00:18:39,900 --> 00:18:40,840 Kot. 400 00:18:41,500 --> 00:18:42,640 That table over there. 401 00:18:43,090 --> 00:18:44,060 Those in white. 402 00:18:44,660 --> 00:18:45,960 Oh, they came in a gang. 403 00:18:45,960 --> 00:18:47,340 Arthit, I found the targets. 404 00:18:47,340 --> 00:18:48,090 Let's go together. 405 00:18:48,360 --> 00:18:49,520 I'm not going, go head. 406 00:18:50,000 --> 00:18:50,900 What's the matter with you? 407 00:18:50,900 --> 00:18:52,440 Keep our seats and take care of our bags then. 408 00:18:52,440 --> 00:18:52,800 Alright. 409 00:18:52,800 --> 00:18:53,660 I will be back later. 410 00:18:55,960 --> 00:18:57,480 I think this is appealing to girls. 411 00:18:59,800 --> 00:19:00,730 Let's go. 412 00:19:04,490 --> 00:19:06,250 Hello, what's your name? 413 00:19:06,250 --> 00:19:07,460 My name is Paeng. 414 00:19:08,260 --> 00:19:09,080 Big brother, 415 00:19:09,080 --> 00:19:10,540 can I take a photo with you? 416 00:19:10,740 --> 00:19:11,820 Of course. 417 00:19:12,530 --> 00:19:13,700 Hurry up, Aueng, take a photo. 418 00:19:13,700 --> 00:19:15,180 Yes. 419 00:19:16,730 --> 00:19:17,760 Hey! 420 00:19:21,740 --> 00:19:25,250 One, two, three. 421 00:19:25,250 --> 00:19:26,370 It's done. 422 00:19:28,360 --> 00:19:29,850 Thank you. 423 00:19:29,930 --> 00:19:30,480 Wait a minute. 424 00:19:30,480 --> 00:19:31,560 Why all the hurry? 425 00:19:33,010 --> 00:19:34,570 I think we should go somewhere else. 426 00:19:34,570 --> 00:19:36,250 It's crowded here. 427 00:19:36,380 --> 00:19:37,680 It's okay. 428 00:19:37,680 --> 00:19:39,210 I'm about to go back. 429 00:19:39,360 --> 00:19:40,700 Why are you in a hurry? 430 00:19:40,700 --> 00:19:42,300 We just started talking. 431 00:19:42,860 --> 00:19:44,800 Her mother is strict. 432 00:19:44,920 --> 00:19:46,770 She has to hurry home. 433 00:19:48,690 --> 00:19:50,340 Don't worry about going home. 434 00:19:50,780 --> 00:19:51,980 Stay here. 435 00:19:52,640 --> 00:19:54,020 Drink this 436 00:19:54,210 --> 00:19:55,410 before leaving. 437 00:19:56,800 --> 00:19:57,490 Uh... 438 00:19:57,600 --> 00:19:59,720 She has a class tomorrow morning. 439 00:19:59,720 --> 00:20:00,490 We have to hurry home. 440 00:20:00,490 --> 00:20:01,520 Right? 441 00:20:01,520 --> 00:20:02,500 Well. 442 00:20:02,500 --> 00:20:04,610 Take it as a punishment for your rushing home. 443 00:20:05,440 --> 00:20:06,500 Don't drink. 444 00:20:07,440 --> 00:20:08,890 You can't go home if you don't. 445 00:20:09,580 --> 00:20:10,480 Okay then. 446 00:20:10,640 --> 00:20:13,840 Hey, don't drink it. 447 00:20:13,840 --> 00:20:14,900 It's okay, Aueng. 448 00:20:14,900 --> 00:20:16,370 We can leave after drinking. 449 00:20:23,210 --> 00:20:24,610 The drink has been spiked. 450 00:20:25,240 --> 00:20:26,490 Mr. Arthit! 451 00:20:32,860 --> 00:20:33,680 Hello. 452 00:20:34,060 --> 00:20:35,420 Mr. Arthit. 453 00:20:35,890 --> 00:20:37,200 What should I do? 454 00:20:37,200 --> 00:20:39,380 Miss Paeng insisted on going clubbing. 455 00:20:39,620 --> 00:20:41,380 She doesn't take my advice. 456 00:20:43,220 --> 00:20:44,530 Which club is she going? 457 00:20:52,640 --> 00:20:53,690 Aueng. 458 00:20:58,440 --> 00:20:59,370 You're such a busybody. 459 00:21:04,650 --> 00:21:06,340 Hey, Arthit is in trouble, Kot. 460 00:21:06,500 --> 00:21:08,680 Girls, stay behind me! 461 00:21:12,400 --> 00:21:13,880 Kot, take him! 462 00:21:17,760 --> 00:21:18,720 Hold on! 463 00:21:18,720 --> 00:21:19,970 Are you going to gang up on me, brats? 464 00:21:19,970 --> 00:21:21,520 That's right, I'm not a hero! 465 00:21:23,680 --> 00:21:24,680 Mr. Arthit! 466 00:21:25,450 --> 00:21:26,380 Miss Paeng! 467 00:21:26,810 --> 00:21:27,900 Mr. Arthit! 468 00:21:30,130 --> 00:21:31,010 Arthit! 469 00:21:31,180 --> 00:21:31,760 Arthit! 470 00:21:31,760 --> 00:21:33,320 Enough, Arthit! 471 00:21:33,320 --> 00:21:35,320 Arthit, enough! 472 00:21:36,440 --> 00:21:37,530 What happened, Arthit? 473 00:21:37,600 --> 00:21:39,810 This guy drugged a girl! 474 00:21:40,530 --> 00:21:41,530 What? Scumbag! 475 00:21:42,770 --> 00:21:44,090 -How dare you drug girls! -Kot! 476 00:21:44,160 --> 00:21:45,160 -How dare you drug girls! -Kot! 477 00:21:45,160 --> 00:21:46,400 Kot, calm down! 478 00:21:46,600 --> 00:21:48,250 Scumbag! 479 00:21:52,500 --> 00:21:54,680 (Police Station) 480 00:21:55,200 --> 00:21:56,000 Sir. 481 00:21:56,000 --> 00:21:57,240 (Interrogation Room) We're not involved. 482 00:21:57,240 --> 00:21:58,220 (Interrogation Room) We saved the two girls. 483 00:21:58,220 --> 00:21:59,940 from being bullied. 484 00:22:00,020 --> 00:22:01,820 My friend really saw 485 00:22:01,820 --> 00:22:03,560 (Interrogation Room) They put drugs in the glass. 486 00:22:03,560 --> 00:22:04,700 (Interrogation Room) You can test it if you don’t believe. 487 00:22:05,140 --> 00:22:05,780 That's right. 488 00:22:05,780 --> 00:22:07,320 What do you have to say for yourselves? 489 00:22:09,610 --> 00:22:10,930 You did nothing? 490 00:22:10,930 --> 00:22:12,450 We saw it! 491 00:22:12,450 --> 00:22:13,760 Sir, they must be punished! 492 00:22:13,760 --> 00:22:14,730 Calm down. 493 00:22:15,480 --> 00:22:16,800 It's none of our business. 494 00:22:16,800 --> 00:22:18,410 I don't know why we have to come along. 495 00:22:19,200 --> 00:22:20,210 Well. 496 00:22:20,490 --> 00:22:22,450 You're so ungrateful. 497 00:22:22,620 --> 00:22:23,860 I shouldn't have helped you. 498 00:22:24,320 --> 00:22:25,340 Did I beg you to help? 499 00:22:25,720 --> 00:22:27,180 Miss Paeng. 500 00:22:27,880 --> 00:22:29,890 Looks like she doesn't like you. 501 00:22:30,330 --> 00:22:32,160 But I think she's cute. 502 00:22:36,860 --> 00:22:37,580 Aueng. 503 00:22:37,580 --> 00:22:38,600 My mom is here. 504 00:22:38,720 --> 00:22:39,450 Paeng. 505 00:22:39,450 --> 00:22:41,050 Um, you took alcohol. 506 00:22:41,050 --> 00:22:42,560 You smell of alcohol. 507 00:22:42,640 --> 00:22:44,170 Miss Paeng didn't drink. 508 00:22:44,170 --> 00:22:45,780 It spilled on her. 509 00:22:48,960 --> 00:22:49,760 Arthit. 510 00:22:49,760 --> 00:22:51,210 Thank you very much. 511 00:22:51,210 --> 00:22:53,740 Paeng would have been in trouble if you hadn't been there. 512 00:22:55,240 --> 00:22:56,340 It's okay. 513 00:22:57,800 --> 00:22:59,500 You're really a troublemaker. 514 00:22:59,500 --> 00:23:01,250 You always make me worry about you. 515 00:23:02,460 --> 00:23:03,940 I can go home, right? 516 00:23:03,940 --> 00:23:04,840 Please. 517 00:23:04,840 --> 00:23:05,560 Let's go, Mom. 518 00:23:05,560 --> 00:23:06,480 Let's go home. 519 00:23:06,980 --> 00:23:07,810 Wait a moment. 520 00:23:07,810 --> 00:23:08,930 It's okay, Aunt. 521 00:23:08,930 --> 00:23:10,440 I have paid the fine. 522 00:23:10,730 --> 00:23:11,900 Thank you. 523 00:23:12,080 --> 00:23:13,330 Let's go, Mom. 524 00:23:18,570 --> 00:23:19,650 She's really spoiled. 525 00:23:19,650 --> 00:23:20,730 Yes. 526 00:23:22,260 --> 00:23:24,130 I like her hot temper. 527 00:23:24,260 --> 00:23:25,760 Show me your ID cards. 528 00:23:29,900 --> 00:23:31,600 Ouch, ouch! 529 00:23:32,160 --> 00:23:33,490 Jaem, it hurts. 530 00:23:33,490 --> 00:23:35,680 -Come here. -Enough, Jaem. 531 00:23:37,930 --> 00:23:39,980 I'm sorry, Sir. 532 00:23:40,180 --> 00:23:41,680 Miss Paeng told me 533 00:23:41,680 --> 00:23:42,660 she'd go on her own 534 00:23:42,720 --> 00:23:44,140 if I didn't go along. 535 00:23:44,140 --> 00:23:46,300 So I had to go with her. 536 00:23:46,890 --> 00:23:48,520 I'm not blaming you. 537 00:23:48,520 --> 00:23:49,690 I understand. 538 00:23:50,760 --> 00:23:51,860 Go get Paeng here. 539 00:23:51,860 --> 00:23:52,690 Yes. 540 00:23:53,300 --> 00:23:56,720 Tharathep, it's my fault. 541 00:23:58,940 --> 00:24:01,180 Pinn, no. 542 00:24:01,450 --> 00:24:03,180 Don't side her. 543 00:24:03,320 --> 00:24:05,280 She's gone too far this time. 544 00:24:05,280 --> 00:24:07,500 I believe she's learned her lessons. 545 00:24:07,500 --> 00:24:10,650 She was spooked tonight. 546 00:24:10,650 --> 00:24:12,370 Let her get some rest. 547 00:24:23,820 --> 00:24:25,530 This is for the fine last night. 548 00:24:25,840 --> 00:24:27,400 For Paeng's, yours 549 00:24:27,400 --> 00:24:28,480 and your friends'. 550 00:24:29,970 --> 00:24:31,060 It's okay. 551 00:24:33,100 --> 00:24:35,180 How can it be okay? 552 00:24:35,500 --> 00:24:37,060 I've troubled you to help me 553 00:24:37,060 --> 00:24:39,340 keep an eye on Paeng. 554 00:24:39,570 --> 00:24:40,460 Accept it. 555 00:24:43,890 --> 00:24:45,320 Thank you. 556 00:24:47,380 --> 00:24:51,460 My daughter is really a troublemaker. 557 00:24:52,920 --> 00:24:54,580 Has she always been like this? 558 00:24:54,810 --> 00:24:56,360 She wasn't like this. 559 00:24:57,010 --> 00:24:58,700 Maybe I haven't spent time 560 00:24:58,700 --> 00:25:00,700 with her recently. 561 00:25:01,200 --> 00:25:03,210 So she's trying to get my attention. 562 00:25:06,570 --> 00:25:08,530 Anyway, I have to 563 00:25:09,160 --> 00:25:10,740 thank you. 564 00:25:11,320 --> 00:25:15,690 At least, you're helping me take care of Paeng. 565 00:25:16,010 --> 00:25:17,100 Thank you. 566 00:25:18,170 --> 00:25:18,940 Yes. 567 00:25:25,600 --> 00:25:26,570 Hey, Kot. 568 00:25:27,760 --> 00:25:28,760 Ling. 569 00:25:29,730 --> 00:25:30,980 Why are you standing here? 570 00:25:31,280 --> 00:25:32,610 The class is about to start. 571 00:25:32,980 --> 00:25:34,920 I don't know where Arthit is. 572 00:25:35,050 --> 00:25:36,330 Oh, really? 573 00:25:36,610 --> 00:25:38,140 He went out earlier than I. 574 00:25:39,060 --> 00:25:41,000 Did he go to that girl? 575 00:25:41,130 --> 00:25:42,250 Which girl? 576 00:26:08,690 --> 00:26:09,840 You fought with classmates, 577 00:26:10,370 --> 00:26:11,180 went clubbing 578 00:26:11,180 --> 00:26:12,020 and took alcohol. 579 00:26:12,380 --> 00:26:13,640 Is there anything else you haven't done? 580 00:26:14,880 --> 00:26:16,090 You're here again. 581 00:26:17,170 --> 00:26:19,220 Did my dad hire you to follow me? 582 00:26:20,680 --> 00:26:21,770 Where are you going? 583 00:26:22,200 --> 00:26:23,300 You don't have classes today? 584 00:26:25,540 --> 00:26:26,460 No. 585 00:26:26,730 --> 00:26:27,970 Like I would believe it. 586 00:26:28,700 --> 00:26:30,140 Go back to class right now. 587 00:26:32,420 --> 00:26:33,970 You look like a misbehaving student. 588 00:26:35,840 --> 00:26:37,280 Do you think gaining attention 589 00:26:37,280 --> 00:26:38,360 in this way will work? 590 00:26:40,770 --> 00:26:41,920 Mind your own business! 591 00:26:45,690 --> 00:26:46,720 Go back to class right now. 592 00:26:46,940 --> 00:26:48,810 Do you think you're from the dean's office? 593 00:26:48,980 --> 00:26:49,860 Let go! 594 00:26:50,280 --> 00:26:51,280 Where are you going? 595 00:26:51,500 --> 00:26:53,240 Let me go, Brother Arthit! 596 00:26:53,450 --> 00:26:54,960 Let go! 597 00:26:55,340 --> 00:26:56,460 It hurts! 598 00:26:57,320 --> 00:26:59,080 It really hurts. 599 00:27:06,180 --> 00:27:07,540 Stop acting like this. 600 00:27:12,500 --> 00:27:14,410 All parents love their children. 601 00:27:16,000 --> 00:27:17,480 They love you so much, you know? 602 00:27:23,400 --> 00:27:25,050 Don't say anything if you don't know it. 603 00:27:29,040 --> 00:27:30,740 You've tried being rebellious. 604 00:27:30,740 --> 00:27:31,970 ♪I didn’t mean to make mistakes♪ 605 00:27:31,970 --> 00:27:32,750 Does it work? 606 00:27:33,450 --> 00:27:35,980 ♪I know I made a mistake♪ 607 00:27:35,980 --> 00:27:37,970 Why don't you try being a good girl? 608 00:27:37,970 --> 00:27:40,180 ♪But this time, I made a mistake because I was fearful♪ 609 00:27:40,180 --> 00:27:43,010 ♪I'm not persisting in my fault♪ 610 00:27:43,410 --> 00:27:46,160 ♪How long do I need to kneel before you♪ 611 00:27:46,680 --> 00:27:50,050 ♪and ask for your forgiveness, so that...♪ 612 00:27:51,580 --> 00:27:52,670 Wanfahmai. 613 00:27:55,100 --> 00:27:56,440 Wanfahmai. 614 00:28:00,130 --> 00:28:01,130 I'm here. 615 00:28:01,570 --> 00:28:02,680 You are late. 616 00:28:04,080 --> 00:28:05,470 I'm sorry, Madam. 617 00:28:27,650 --> 00:28:28,830 SKD 618 00:28:28,830 --> 00:28:31,330 needs to be installed separately. 619 00:28:31,400 --> 00:28:32,000 You can't put everything together. 620 00:28:32,030 --> 00:28:32,800 Arthit. 621 00:28:33,370 --> 00:28:34,480 Where have you been? 622 00:28:35,210 --> 00:28:36,690 I went to deal with a rebellious child. 623 00:28:36,870 --> 00:28:38,610 Look, I told you. 624 00:28:42,330 --> 00:28:43,550 You're fond of that girl, right? 625 00:28:43,880 --> 00:28:45,030 Tell me. 626 00:28:46,600 --> 00:28:47,630 Are you crazy? 627 00:28:47,870 --> 00:28:48,850 I don't want to go to jail. 628 00:28:50,130 --> 00:28:51,230 But I do. 629 00:28:51,800 --> 00:28:52,790 Korakot. 630 00:28:52,880 --> 00:28:53,670 Yes. 631 00:28:55,320 --> 00:28:56,680 Answer the question, everyone. 632 00:28:57,010 --> 00:28:58,160 Next, 633 00:28:58,270 --> 00:28:59,990 tetrahedron, question one. 634 00:29:00,160 --> 00:29:01,000 Tetrahedron 635 00:29:01,000 --> 00:29:02,770 can be divided into two parts, and the main part is... 636 00:29:03,030 --> 00:29:04,280 The main part and... 637 00:29:13,200 --> 00:29:15,710 Miss Paeng comes home on time today. 638 00:29:17,600 --> 00:29:18,880 You're clean and neat. 639 00:29:19,250 --> 00:29:20,530 You're not injured. 640 00:29:20,530 --> 00:29:22,310 Am I dreaming? 641 00:29:22,310 --> 00:29:23,350 If you are dreaming, 642 00:29:23,350 --> 00:29:24,750 so am I. 643 00:29:25,690 --> 00:29:27,250 You are both awake. 644 00:29:27,670 --> 00:29:28,870 Don't tease me 645 00:29:28,870 --> 00:29:30,360 or I won't be like this tomorrow. 646 00:29:30,360 --> 00:29:31,130 Okay? 647 00:29:32,130 --> 00:29:33,510 I won't tease you. 648 00:29:33,640 --> 00:29:35,490 Miss Paeng is so lovely today. 649 00:29:35,490 --> 00:29:37,690 I hope you'll continue being like this. 650 00:29:37,760 --> 00:29:38,890 I'm so glad. 651 00:29:38,890 --> 00:29:39,570 Are you hungry? 652 00:29:39,570 --> 00:29:41,210 I have prepared some refreshments for you. 653 00:29:41,520 --> 00:29:42,550 Come on. 654 00:29:43,490 --> 00:29:45,750 Mr. Arthit is back! 655 00:29:46,290 --> 00:29:47,810 Mr. Arthit is back! 656 00:29:48,120 --> 00:29:49,610 He's as handsome as ever. 657 00:29:50,450 --> 00:29:51,670 Mr. Arthit is back! 658 00:29:51,670 --> 00:29:52,270 Boss. 659 00:29:52,290 --> 00:29:54,040 We know! Why are you shouting? 660 00:29:54,040 --> 00:29:55,080 Your voice is so sharp. 661 00:29:56,000 --> 00:29:57,520 Mr. Arthit, come on, let me hug you. 662 00:29:57,520 --> 00:29:59,610 I miss you. 663 00:29:59,800 --> 00:30:00,570 Hi. 664 00:30:00,570 --> 00:30:01,880 I miss you. 665 00:30:02,090 --> 00:30:04,050 Mr. Arthit, I miss you so much! 666 00:30:04,050 --> 00:30:04,790 Enough. 667 00:30:04,790 --> 00:30:06,840 I miss you, too! 668 00:30:06,840 --> 00:30:07,480 Let me give you a hug. 669 00:30:07,480 --> 00:30:08,750 Control yourself, Duang. 670 00:30:09,280 --> 00:30:10,810 We can be more alert to you. 671 00:30:11,110 --> 00:30:12,080 Let's see. 672 00:30:12,210 --> 00:30:14,160 It's OK. This will do. 673 00:30:18,280 --> 00:30:19,250 Mom. 674 00:30:19,430 --> 00:30:21,450 Why did you make so many dishes? 675 00:30:21,530 --> 00:30:22,830 Who gave me a call 676 00:30:22,920 --> 00:30:24,320 and ordered the food? 677 00:30:24,320 --> 00:30:25,770 So I made all for you. 678 00:30:25,770 --> 00:30:27,770 Then, I'll eat for a few days. 679 00:30:27,770 --> 00:30:28,590 There are so many dishes. 680 00:30:28,750 --> 00:30:29,790 Sit down, son. 681 00:30:44,480 --> 00:30:45,880 What are you two doing? 682 00:30:45,880 --> 00:30:46,710 Sape. 683 00:30:46,710 --> 00:30:47,670 Are you tired? 684 00:30:49,610 --> 00:30:51,130 Mr. Arthit, have more. 685 00:30:51,650 --> 00:30:52,840 I'm good. 686 00:30:53,360 --> 00:30:54,710 -Sape. -Sape. 687 00:30:54,710 --> 00:30:55,790 It beats your fatigue. 688 00:30:56,150 --> 00:30:57,770 Mr. Arthit, eat more. 689 00:31:04,030 --> 00:31:05,840 -Don't you want to eat a lot of dishes? -The house is comfortable. 690 00:31:07,330 --> 00:31:08,190 Who is it, Mom? 691 00:31:09,050 --> 00:31:10,090 He's Mr. Songtham. 692 00:31:10,090 --> 00:31:11,560 He's your dad's new business partner. 693 00:31:12,640 --> 00:31:13,680 Hello. 694 00:31:14,310 --> 00:31:15,040 Hello. 695 00:31:15,510 --> 00:31:16,570 I'm sorry. 696 00:31:16,640 --> 00:31:19,120 I didn't mean to interrupt your family time. 697 00:31:19,520 --> 00:31:20,730 It's okay. 698 00:31:21,030 --> 00:31:23,050 Let's talk in the living room. 699 00:31:23,050 --> 00:31:23,480 Let's go. 700 00:31:23,480 --> 00:31:24,210 Alright. 701 00:31:42,820 --> 00:31:43,480 Hey! 702 00:31:45,270 --> 00:31:46,600 I'm sorry, Mr. Arthit. 703 00:31:47,240 --> 00:31:48,440 Are you free? 704 00:31:48,680 --> 00:31:50,120 Is your work done? 705 00:31:50,440 --> 00:31:52,090 We are done with our work. 706 00:31:52,090 --> 00:31:53,640 So we're playing football here. 707 00:31:54,710 --> 00:31:56,400 Can you give me the ball, Mr. Arthit? 708 00:32:01,490 --> 00:32:02,430 Come and get it if you want. 709 00:32:02,670 --> 00:32:03,640 Come on. 710 00:32:04,330 --> 00:32:06,170 Come on. 711 00:32:06,170 --> 00:32:06,960 Pass the ball. 712 00:32:07,160 --> 00:32:08,400 Pass over! 713 00:32:08,570 --> 00:32:09,470 Pass over! 714 00:32:09,470 --> 00:32:10,520 Where is the ball? 715 00:32:13,430 --> 00:32:14,400 Go! 716 00:32:17,210 --> 00:32:18,010 Pass over! 717 00:32:51,600 --> 00:32:52,310 I'm leaving now. 718 00:32:52,410 --> 00:32:53,530 See you later. 719 00:32:54,280 --> 00:32:54,990 What did you say? 720 00:32:56,390 --> 00:32:57,450 Goodbye, Mr. Arthit. 721 00:32:57,520 --> 00:32:58,930 Come and join us when you're free. 722 00:32:59,750 --> 00:33:01,240 Let's continue, pass the ball. 723 00:33:01,790 --> 00:33:03,410 Come on, pass the ball. 724 00:33:08,960 --> 00:33:09,800 Pass it over! 725 00:33:10,610 --> 00:33:12,310 Save some energy for your work. 726 00:33:29,920 --> 00:33:31,840 What have you bought, Miss Paeng? 727 00:33:32,510 --> 00:33:34,280 Don't know. Can't remember. 728 00:33:34,650 --> 00:33:35,720 Where's my dad? 729 00:33:36,850 --> 00:33:38,710 He's out for work. 730 00:33:40,880 --> 00:33:43,560 But your mother is home today. 731 00:33:44,800 --> 00:33:46,480 Is she home? 732 00:33:46,720 --> 00:33:47,570 Yes. 733 00:34:04,000 --> 00:34:05,960 Come home early today, dad. 734 00:34:06,100 --> 00:34:07,530 I have a surprise for you. 735 00:34:11,600 --> 00:34:13,880 Yes, my dear daughter. 736 00:34:16,760 --> 00:34:18,670 I'm back. 737 00:34:19,680 --> 00:34:20,730 Dad! 738 00:34:20,730 --> 00:34:21,840 You're back! 739 00:34:25,550 --> 00:34:26,590 Dad! 740 00:34:26,960 --> 00:34:29,640 I'll give you ten minutes to change clothes. 741 00:34:30,030 --> 00:34:31,550 Ten minutes? 742 00:34:31,810 --> 00:34:32,950 Right now. 743 00:34:32,950 --> 00:34:34,200 Dressed up. 744 00:34:34,330 --> 00:34:35,560 Hold on! 745 00:34:35,560 --> 00:34:36,010 Wait. 746 00:34:36,010 --> 00:34:36,910 What's the matter? 747 00:34:36,910 --> 00:34:38,600 Go and get dressed first. 748 00:34:38,600 --> 00:34:39,410 I'll tell you later. 749 00:34:39,410 --> 00:34:40,730 What is going on? 750 00:34:40,730 --> 00:34:42,070 Come on. 751 00:35:06,120 --> 00:35:07,430 My handsome gentleman. 752 00:35:07,430 --> 00:35:09,490 Are you stunned? 753 00:35:10,290 --> 00:35:12,760 My wife looks gorgeous today. 754 00:35:13,790 --> 00:35:15,790 Paeng chose this dress for me. 755 00:35:20,210 --> 00:35:21,810 Make yourself comfortable. 756 00:35:21,810 --> 00:35:23,490 I'll sit there. 757 00:35:23,650 --> 00:35:24,630 Wait. 758 00:35:24,990 --> 00:35:27,110 You brought Aueng and Jaem along. 759 00:35:27,360 --> 00:35:28,320 This little naughty girl. 760 00:35:28,450 --> 00:35:29,720 What do you want to do? 761 00:35:33,370 --> 00:35:35,610 The music is really good. 762 00:35:36,650 --> 00:35:39,000 What else are you planning? 763 00:35:39,000 --> 00:35:40,480 Tell me quickly. 764 00:35:45,030 --> 00:35:46,330 I want a younger sibling. 765 00:35:50,650 --> 00:35:51,600 Paeng. 766 00:35:55,640 --> 00:35:57,030 Are you serious? 767 00:35:57,330 --> 00:35:58,670 Of course, I am. 768 00:36:01,560 --> 00:36:02,960 Dear. 769 00:36:03,990 --> 00:36:05,030 What's up? 770 00:36:22,280 --> 00:36:23,750 You smell so good. 771 00:36:24,690 --> 00:36:26,760 Just as usual. 772 00:36:27,250 --> 00:36:28,490 No. 773 00:36:28,490 --> 00:36:30,990 You smell particularly good today. 774 00:36:32,250 --> 00:36:33,250 Don't tell me 775 00:36:33,250 --> 00:36:35,490 you're playing along with Paeng. 776 00:36:35,730 --> 00:36:37,470 What's wrong? 777 00:36:37,720 --> 00:36:40,480 Having another child 778 00:36:40,970 --> 00:36:42,200 isn't a bad idea. 779 00:36:44,530 --> 00:36:45,110 No. 780 00:36:45,110 --> 00:36:46,480 Don't go along with Paeng. 781 00:36:46,480 --> 00:36:49,360 One child is enough to worry about. 782 00:36:49,640 --> 00:36:52,230 Pinn. 783 00:36:52,570 --> 00:36:55,680 I want another one. 784 00:36:58,630 --> 00:36:59,910 No. 785 00:37:08,800 --> 00:37:09,840 Cheri. 786 00:37:10,170 --> 00:37:11,270 Can you be my tutor? 787 00:37:11,270 --> 00:37:13,170 I'm so not good at studying. 788 00:37:13,170 --> 00:37:14,810 But there's one thing that I'm good at, 789 00:37:15,210 --> 00:37:16,670 which is wooing you. 790 00:37:18,290 --> 00:37:20,150 Is it considered to be smart? 791 00:37:20,150 --> 00:37:22,250 You're annoying, Kot. 792 00:37:23,030 --> 00:37:24,720 I really don't understand it. 793 00:37:29,490 --> 00:37:30,960 My thing is missing. 794 00:37:31,070 --> 00:37:31,990 I can't find it. 795 00:37:31,990 --> 00:37:33,290 Ling, help me. 796 00:37:33,290 --> 00:37:34,350 Keep looking around. 797 00:37:34,350 --> 00:37:35,400 You'll find it. 798 00:37:36,720 --> 00:37:37,810 What? 799 00:37:37,960 --> 00:37:39,310 You don't go along with my joke. 800 00:37:39,520 --> 00:37:41,190 You should ask what I'm looking for. 801 00:37:41,190 --> 00:37:42,970 This joke is too popular. 802 00:37:42,970 --> 00:37:46,050 You're looking for true love and the lost half of your heart, 803 00:37:46,050 --> 00:37:46,720 right? 804 00:37:48,990 --> 00:37:50,040 Your joke is spoiled! 805 00:37:50,040 --> 00:37:50,990 Is it embarrassing? 806 00:37:50,990 --> 00:37:52,480 You deserve it. You should use this joke... 807 00:37:52,480 --> 00:37:53,710 That's enough. 808 00:37:54,050 --> 00:37:54,910 What? 809 00:37:54,910 --> 00:37:55,810 What are you doing? 810 00:37:56,600 --> 00:37:57,410 Hey, Arthit. 811 00:37:57,410 --> 00:37:58,570 I need a trick 812 00:37:58,570 --> 00:38:00,130 that helps pick up girls. 813 00:38:00,130 --> 00:38:01,080 Can you tell us one? 814 00:38:01,080 --> 00:38:01,710 Let me think about it. 815 00:38:01,710 --> 00:38:03,410 This is my mentor. 816 00:38:03,530 --> 00:38:04,880 Tricks are coming. 817 00:38:04,880 --> 00:38:05,730 Right in time. 818 00:38:05,730 --> 00:38:06,440 Who is calling? 819 00:38:06,440 --> 00:38:07,710 Who is this? Is it his darling? 820 00:38:07,740 --> 00:38:08,090 It's my darling. 821 00:38:08,090 --> 00:38:09,090 It's my mom. 822 00:38:09,800 --> 00:38:10,570 Yes, mom. 823 00:38:10,930 --> 00:38:11,920 Arthit. 824 00:38:13,230 --> 00:38:14,290 Your dad... 825 00:38:14,440 --> 00:38:15,400 Your dad... 826 00:38:16,440 --> 00:38:17,400 What's wrong with dad? 827 00:38:17,400 --> 00:38:18,450 (Communication Arts) 828 00:38:22,560 --> 00:38:23,520 Be careful. 829 00:38:23,520 --> 00:38:25,030 Don't let the patient get too worried. 830 00:38:25,320 --> 00:38:25,560 (Nurse Station) 831 00:38:25,560 --> 00:38:25,930 (Nurse Station) Okay. 832 00:38:25,930 --> 00:38:26,610 (Nurse Station) I need to excuse myself. 833 00:38:26,610 --> 00:38:27,400 (Nurse Station) Okay. 834 00:38:27,400 --> 00:38:30,000 (Nurse Station) 835 00:38:32,830 --> 00:38:33,570 Mom. 836 00:38:34,640 --> 00:38:35,710 Arthit. 837 00:38:37,130 --> 00:38:38,240 Your dad... 838 00:38:39,130 --> 00:38:40,350 The doctor said 839 00:38:40,530 --> 00:38:42,510 your dad fainted due to too much worry. 840 00:38:43,630 --> 00:38:44,650 What was he worried about? 841 00:38:46,000 --> 00:38:47,640 Songtham scammed your dad. 842 00:38:48,030 --> 00:38:49,640 He's taking over our farm. 843 00:38:50,350 --> 00:38:51,630 Songtham? 844 00:38:55,150 --> 00:38:56,270 It's Mr. Songtham. 845 00:38:56,270 --> 00:38:57,880 He's your dad's new business partner. 846 00:39:01,480 --> 00:39:03,950 How is dad now? 847 00:39:04,880 --> 00:39:06,570 He's sleeping in the ward. 848 00:39:07,490 --> 00:39:08,270 Mom. 849 00:39:08,970 --> 00:39:10,130 What happened? 850 00:39:10,560 --> 00:39:11,770 Tell me the whole story. 851 00:39:35,600 --> 00:39:36,280 Dad. 852 00:39:38,030 --> 00:39:38,880 Arthit. 853 00:39:41,030 --> 00:39:42,360 He knows. 854 00:39:51,560 --> 00:39:52,710 I'm sorry... 855 00:39:54,110 --> 00:39:56,320 for causing you such trouble. 856 00:39:59,310 --> 00:40:00,760 Dad, take a good rest. 857 00:40:01,400 --> 00:40:02,760 Don't think about anything. 858 00:40:03,670 --> 00:40:04,910 Tomorrow, 859 00:40:06,160 --> 00:40:07,450 we'll go home together. 860 00:40:09,550 --> 00:40:10,850 Thank you, son. 861 00:40:30,370 --> 00:40:33,480 I'm going to have a sibling. 862 00:40:35,670 --> 00:40:37,570 Good morning, dad. 863 00:40:37,570 --> 00:40:38,590 Good morning, girl. 864 00:40:41,330 --> 00:40:42,450 Where's mom? 865 00:40:43,230 --> 00:40:45,240 Didn't she tell you? 866 00:40:46,790 --> 00:40:48,350 What? 867 00:40:48,480 --> 00:40:50,640 Your mom and her friends have gone abroad for a trip. 868 00:40:50,640 --> 00:40:52,730 She told me two weeks ago. 869 00:41:00,050 --> 00:41:01,270 What are you doing? 870 00:41:01,270 --> 00:41:02,360 I'm getting mom back. 871 00:41:02,360 --> 00:41:03,790 I won't let her go. 872 00:41:04,330 --> 00:41:05,520 Paeng. 873 00:41:07,350 --> 00:41:08,600 Don't do this. 874 00:41:08,600 --> 00:41:09,630 Let your mom have her own life 875 00:41:09,630 --> 00:41:11,130 and time. 876 00:41:12,480 --> 00:41:13,680 How can it be? 877 00:41:13,770 --> 00:41:15,610 Let's go to the airport, okay? 878 00:41:15,610 --> 00:41:17,050 I want to go with her. 879 00:41:21,550 --> 00:41:22,370 Paeng. 880 00:41:23,690 --> 00:41:25,120 You've grown up. 881 00:41:25,120 --> 00:41:26,730 OK? Be reasonable. 882 00:41:33,360 --> 00:41:34,210 Sit down. 883 00:41:34,490 --> 00:41:35,630 Let's talk. 884 00:41:35,870 --> 00:41:36,850 What happened? 885 00:41:37,210 --> 00:41:39,120 What's wrong, my little girl? 886 00:41:42,360 --> 00:41:43,210 How about this? 887 00:41:44,330 --> 00:41:47,170 While your mom is abroad, 888 00:41:47,170 --> 00:41:49,830 you go to another province with me. 889 00:41:52,930 --> 00:41:54,040 Are you interested? 890 00:41:56,310 --> 00:41:57,370 Would you like to go? 891 00:42:17,320 --> 00:42:19,450 Dad, let's go inside. 892 00:42:23,897 --> 00:42:24,620 Arthit. 893 00:42:26,030 --> 00:42:29,130 Can you drive me around the farm? 894 00:42:35,370 --> 00:42:36,130 Okay. 895 00:42:46,230 --> 00:42:47,000 You know what? 896 00:42:47,890 --> 00:42:52,050 I know every inch of this land. 897 00:42:54,330 --> 00:42:56,240 Before I developed this place, 898 00:42:56,970 --> 00:42:58,650 it had been deserted. 899 00:43:00,280 --> 00:43:02,550 No one cares about the value of this land. 900 00:43:05,370 --> 00:43:07,150 But what saddens me the most 901 00:43:08,430 --> 00:43:10,910 isn't that I'm about to lose it. 902 00:43:13,320 --> 00:43:14,640 I'm sad... 903 00:43:17,710 --> 00:43:19,770 because I've ruined 904 00:43:20,840 --> 00:43:22,190 your life, too. 905 00:43:30,360 --> 00:43:31,400 Dad. 906 00:43:33,280 --> 00:43:35,080 Things are not that bad. 907 00:43:37,670 --> 00:43:38,910 We will definitely find a solution. 908 00:43:58,430 --> 00:43:59,680 How do you like it, Paeng? 909 00:43:59,760 --> 00:44:01,320 The scenery and air quality here are good. 910 00:44:01,320 --> 00:44:03,440 Do you feel more refreshed, kiddo? 911 00:44:08,310 --> 00:44:09,640 Paeng. 912 00:44:12,750 --> 00:44:14,470 Have you been here before? 913 00:44:15,550 --> 00:44:17,500 I have a friend who runs a farm here. 914 00:44:17,790 --> 00:44:19,300 It's called Sunshine Farm. 915 00:44:19,590 --> 00:44:20,780 Does it ring a bell? 916 00:44:22,470 --> 00:44:23,520 No. 917 00:44:23,520 --> 00:44:24,600 Not at all. 918 00:44:28,840 --> 00:44:29,990 Excuse me, who are you looking for? 919 00:44:36,590 --> 00:44:38,500 I'm Mr. Songtham's lawyer. 920 00:44:41,790 --> 00:44:42,670 Sape! 921 00:44:43,340 --> 00:44:43,910 Sape! 922 00:44:43,980 --> 00:44:45,260 Yes, Madam! 923 00:44:46,030 --> 00:44:47,120 Yes, Madam! 924 00:44:50,920 --> 00:44:52,350 Get our staff here. 925 00:44:54,990 --> 00:44:57,470 I'm just paying a visit to Mr. Prateep. 926 00:44:58,120 --> 00:44:59,360 Boss is back. 927 00:45:05,740 --> 00:45:06,710 Mom. 928 00:45:11,030 --> 00:45:12,030 Who are you? 929 00:45:12,560 --> 00:45:14,030 He's Songtham's lawyer. 930 00:45:14,260 --> 00:45:15,820 Mr. Songtham entrusted me 931 00:45:15,820 --> 00:45:18,120 to deal with the transfer of ownership of the farm. 932 00:45:21,740 --> 00:45:23,760 There won't be any transfer. 933 00:45:23,760 --> 00:45:25,380 Go back and tell your boss 934 00:45:25,940 --> 00:45:27,700 we will find a way to pay off the debt. 935 00:45:28,020 --> 00:45:29,110 Arthit. 936 00:45:29,110 --> 00:45:30,510 Calm down. 937 00:45:30,920 --> 00:45:32,360 Don't get angry yet. 938 00:45:33,190 --> 00:45:35,180 I think we need to have a good talk. 939 00:45:36,120 --> 00:45:37,720 Get back to wherever you come from! 940 00:45:37,880 --> 00:45:39,160 -No, son! -Go back! 941 00:45:39,240 --> 00:45:40,720 Help! 942 00:45:40,720 --> 00:45:42,590 Anyone nearby, come and help! 943 00:45:44,140 --> 00:45:45,140 I told you to stop! 944 00:45:46,040 --> 00:45:46,800 Coming! 945 00:45:46,800 --> 00:45:48,800 Help, hurry up! 946 00:45:54,830 --> 00:45:55,830 Mr. Arthit, be careful! 947 00:45:55,830 --> 00:45:56,960 Get back! 948 00:45:58,070 --> 00:46:00,350 Come here if you dare! 949 00:46:03,980 --> 00:46:07,550 I think people who run a farm in the mountains 950 00:46:07,660 --> 00:46:09,660 are brutal. 951 00:46:11,300 --> 00:46:12,630 Who said that? 952 00:46:13,080 --> 00:46:15,980 The people here are polite. 953 00:46:15,980 --> 00:46:19,280 They wear a smile all the time and are friendly. 954 00:46:19,550 --> 00:46:20,580 Mr. Arthit! 955 00:46:20,580 --> 00:46:21,830 I told you to stop! 956 00:46:21,830 --> 00:46:22,750 Stop! 957 00:46:22,750 --> 00:46:23,960 That's it! 958 00:46:26,420 --> 00:46:26,760 Nai! 959 00:46:26,760 --> 00:46:28,460 Mr. Arthit! 960 00:46:38,500 --> 00:46:40,150 Put down your guns now 961 00:46:40,260 --> 00:46:41,620 or I'll record it 962 00:46:41,620 --> 00:46:42,820 and send it to the police. 963 00:46:45,120 --> 00:46:46,430 Put the gun down! 964 00:46:46,430 --> 00:46:48,430 Do you want to be arrested? 965 00:46:54,230 --> 00:46:55,840 You'll surely like them 966 00:46:55,840 --> 00:46:57,020 if you meet them. 967 00:47:01,900 --> 00:47:03,440 It's nice. 968 00:47:04,200 --> 00:47:07,640 I like such a slow-paced life. 969 00:47:11,430 --> 00:47:12,680 Give me your phone 970 00:47:13,190 --> 00:47:14,680 unless you want to be killed! 971 00:47:17,480 --> 00:47:19,750 Fine, if I die, I die. 972 00:47:26,830 --> 00:47:28,420 Kill him, Mr. Arthit! 973 00:47:28,920 --> 00:47:31,470 Enough! 974 00:47:32,800 --> 00:47:33,630 Enough! 975 00:47:34,270 --> 00:47:35,040 Is it enough for you? 976 00:47:35,140 --> 00:47:36,880 Sape, enough! 977 00:47:39,920 --> 00:47:43,000 I'll sue you for assault! 978 00:47:43,000 --> 00:47:44,100 Go ahead! 979 00:47:44,100 --> 00:47:46,580 I'll send this video clip of you threatening us with a gun 980 00:47:46,580 --> 00:47:47,620 to the police! 981 00:47:47,620 --> 00:47:48,430 Mr. Prateep. 982 00:47:48,430 --> 00:47:49,750 Just accept reality. 983 00:47:49,840 --> 00:47:51,900 Sign the transfer and let things end nicely. 984 00:47:52,180 --> 00:47:53,200 I will not sign it. 985 00:47:53,910 --> 00:47:56,460 And I won't talk to you. 986 00:47:56,600 --> 00:47:58,120 Take us to court if you want. 987 00:47:59,990 --> 00:48:01,880 Hey, who's here? 988 00:48:09,900 --> 00:48:11,040 It's Tharateep. 989 00:48:17,300 --> 00:48:18,480 What's going on? 990 00:48:18,910 --> 00:48:19,910 It's a long story. 991 00:48:19,910 --> 00:48:20,590 I'll tell you later. 992 00:48:20,590 --> 00:48:21,440 Go now! 993 00:48:21,440 --> 00:48:23,040 -Do you want another fight? -Enough, Sape. 994 00:48:24,000 --> 00:48:27,000 Is this the comfortable home my dad said? 995 00:48:27,000 --> 00:48:28,400 I only see a savage tribe. 996 00:48:44,120 --> 00:48:44,990 Are you not getting out? 997 00:48:53,760 --> 00:48:56,220 Paeng, you must have been frightened. 998 00:48:56,550 --> 00:48:57,800 It's nothing. 999 00:48:59,350 --> 00:49:00,670 I wasn't frightened. 1000 00:49:00,670 --> 00:49:02,260 I often fight with my classmates. 1001 00:49:02,630 --> 00:49:03,910 Paeng. 1002 00:49:04,990 --> 00:49:06,560 Save me some face. 1003 00:49:07,460 --> 00:49:08,760 I'm sorry. 1004 00:49:09,600 --> 00:49:10,750 How is it, Arthit? 1005 00:49:11,660 --> 00:49:12,950 This is the teenager nowadays. 1006 00:49:13,110 --> 00:49:14,140 That's why 1007 00:49:14,190 --> 00:49:15,270 I trouble you 1008 00:49:15,270 --> 00:49:17,150 to help me keep an eye on Paeng. 1009 00:49:17,910 --> 00:49:19,190 It's no big deal. 1010 00:49:19,190 --> 00:49:20,420 I'm happy to help. 1011 00:49:21,310 --> 00:49:22,390 What about you? 1012 00:49:22,660 --> 00:49:24,860 When can you stop confronting your big brother? 1013 00:49:25,820 --> 00:49:27,500 We're not that close. 1014 00:49:29,580 --> 00:49:31,400 Look at the children now. 1015 00:49:31,400 --> 00:49:33,190 They keep talking back. 1016 00:49:33,190 --> 00:49:34,980 Paeng, don't you remember him? 1017 00:49:35,180 --> 00:49:37,480 You were good friends when you were little. 1018 00:49:41,160 --> 00:49:42,600 Were we friends? 1019 00:49:42,600 --> 00:49:43,320 Yes. 1020 00:49:43,360 --> 00:49:45,380 You came here when you were five. 1021 00:49:45,620 --> 00:49:46,520 Do you remember? 1022 00:49:47,580 --> 00:49:48,800 At that time, 1023 00:49:48,800 --> 00:49:51,150 Paeng had a cute face with baby fat. 1024 00:49:53,070 --> 00:49:55,300 She was really cute, dad. 1025 00:49:55,480 --> 00:49:56,940 She put my robot in the basin 1026 00:49:57,020 --> 00:49:58,380 and bathed it as if it were a doll. 1027 00:50:02,780 --> 00:50:05,740 I'll give you a bath and powder you. 1028 00:50:11,560 --> 00:50:12,750 Paeng! 1029 00:50:15,030 --> 00:50:16,300 Oh, dear! 1030 00:50:21,520 --> 00:50:23,920 You were naughty as well. 1031 00:50:23,920 --> 00:50:26,280 You locked her in the woodshed. 1032 00:50:29,400 --> 00:50:31,980 Eight, nine, ten. 1033 00:50:31,980 --> 00:50:33,510 I'll open my eyes now! 1034 00:50:36,990 --> 00:50:38,260 Open the door! 1035 00:50:38,260 --> 00:50:39,950 Open the door, Brother Big Head! 1036 00:50:40,030 --> 00:50:42,230 Open the door! 1037 00:50:42,230 --> 00:50:43,720 Brother Big Head! 1038 00:50:48,320 --> 00:50:50,080 Paeng was so naughty back then, 1039 00:50:50,080 --> 00:50:51,870 so I had to give her a lesson. 1040 00:50:52,910 --> 00:50:54,060 You're older than me. 1041 00:50:54,060 --> 00:50:55,670 Yet, you don't behave like a big brother. 1042 00:50:55,670 --> 00:50:56,720 Paeng. 1043 00:50:58,030 --> 00:50:58,830 Arthit. 1044 00:50:58,910 --> 00:51:00,150 Why don't you 1045 00:51:00,300 --> 00:51:01,870 take Paeng out 1046 00:51:01,870 --> 00:51:03,950 and show her around our farm? 1047 00:51:04,980 --> 00:51:06,310 I'm not going. 1048 00:51:07,790 --> 00:51:10,140 Are you afraid? 1049 00:51:10,990 --> 00:51:12,040 I'm not. 1050 00:51:12,040 --> 00:51:13,080 Let's go then. 1051 00:51:15,550 --> 00:51:16,880 Go, Paeng. 1052 00:51:17,820 --> 00:51:19,720 We have something to discuss. 1053 00:51:22,420 --> 00:51:23,400 Yes. 1054 00:51:24,580 --> 00:51:25,440 Let's go. 1055 00:51:39,710 --> 00:51:40,760 Prateep. 1056 00:51:41,680 --> 00:51:43,630 Can you tell me 1057 00:51:43,630 --> 00:51:45,240 what happened just now? 1058 00:51:52,510 --> 00:51:54,080 Thong! 1059 00:51:54,720 --> 00:51:56,180 Don't you want to take a look at our boss's guests? 1060 00:51:56,180 --> 00:51:57,470 What for? 1061 00:51:57,470 --> 00:51:59,560 Can't you see I'm cooking now? 1062 00:51:59,560 --> 00:52:01,710 Aren't you curious? 1063 00:52:01,710 --> 00:52:03,500 Why should I be? 1064 00:52:03,500 --> 00:52:04,500 My responsibility 1065 00:52:04,500 --> 00:52:06,891 is to prepare two more servings. 1066 00:52:07,010 --> 00:52:09,245 I'm not gossipy like you. 1067 00:52:10,660 --> 00:52:11,860 It's that girl who just came. 1068 00:52:11,860 --> 00:52:13,540 She looks tough. 1069 00:52:13,540 --> 00:52:14,940 Doesn't seem likable. 1070 00:52:15,700 --> 00:52:16,580 You... 1071 00:52:16,580 --> 00:52:18,060 It's the Boss's guest. 1072 00:52:18,060 --> 00:52:19,420 You shouldn't talk behind her back. 1073 00:52:19,540 --> 00:52:20,260 Do your thing. 1074 00:52:20,260 --> 00:52:20,980 Here. 1075 00:52:21,020 --> 00:52:23,500 Help me to cut up the vegetables, miss. 1076 00:52:27,020 --> 00:52:28,860 Easy. 1077 00:52:29,580 --> 00:52:31,380 I can't cut it easily. 1078 00:52:38,420 --> 00:52:39,300 What? 1079 00:52:39,740 --> 00:52:41,220 The ATV's key. 1080 00:52:44,660 --> 00:52:45,700 I forgot. 1081 00:52:45,700 --> 00:52:47,300 Kids from Bangkok probably don't know how to drive one. 1082 00:52:48,100 --> 00:52:49,060 Give it to me. 1083 00:52:57,860 --> 00:52:58,540 Come up here. 1084 00:53:00,020 --> 00:53:02,060 Are you going to screw me? 1085 00:53:02,460 --> 00:53:03,940 If you behave well 1086 00:53:03,940 --> 00:53:04,620 I won't. 1087 00:53:16,620 --> 00:53:17,700 Hold my waist. 1088 00:53:17,900 --> 00:53:18,820 No. 1089 00:53:22,660 --> 00:53:24,540 Big-head brother. 1090 00:53:24,780 --> 00:53:25,980 What did you call me? 1091 00:53:28,380 --> 00:53:29,700 Seems like you remember me. 1092 00:53:29,980 --> 00:53:31,180 I don't. 1093 00:53:31,180 --> 00:53:32,300 I won't go back. 1094 00:53:32,300 --> 00:53:34,180 I'll go back with dad. 1095 00:53:35,580 --> 00:53:36,260 Mad brother. 1096 00:53:36,260 --> 00:53:37,420 Big-head Brother. 1097 00:53:47,060 --> 00:53:49,220 I trusted Songtham. 1098 00:53:49,980 --> 00:53:52,140 I was even willing to make him a partner. 1099 00:53:52,740 --> 00:53:58,540 Then he advised me to get a loan and expand the farm. 1100 00:54:00,340 --> 00:54:01,580 I didn't expect 1101 00:54:03,100 --> 00:54:04,900 that things got to this stage. 1102 00:54:06,900 --> 00:54:08,540 Tell me, honestly, 1103 00:54:09,300 --> 00:54:10,900 how much time do you have? 1104 00:54:12,460 --> 00:54:13,500 I... 1105 00:54:14,460 --> 00:54:16,220 All I have 1106 00:54:18,620 --> 00:54:19,820 is just two months. 1107 00:54:21,420 --> 00:54:22,980 After that... 1108 00:54:27,780 --> 00:54:28,900 Prateep. 1109 00:54:29,300 --> 00:54:34,700 Would you mind if I help you? 1110 00:54:44,660 --> 00:54:46,220 Come on. 1111 00:55:09,980 --> 00:55:12,300 Where are you taking me? 1112 00:55:12,900 --> 00:55:14,020 You'll know later. 1113 00:55:16,220 --> 00:55:19,260 Are you going to kill me and dump the body? 1114 00:55:20,700 --> 00:55:21,660 Nonsense. 1115 00:55:21,660 --> 00:55:22,900 You're being too imaginative. 1116 00:55:23,900 --> 00:55:25,860 Let me show you 1117 00:55:26,100 --> 00:55:27,420 what kids from Bangkok never see. 1118 00:55:30,460 --> 00:55:32,420 I don't think there's anything I haven't seen. 1119 00:55:33,980 --> 00:55:34,980 Come with me. 1120 00:55:40,820 --> 00:55:42,580 How far? 1121 00:55:42,580 --> 00:55:43,740 Not far. 1122 00:55:51,580 --> 00:55:53,700 It's so hot. Brother Arthit. 1123 00:55:54,180 --> 00:55:55,060 What. 1124 00:55:55,060 --> 00:55:56,500 Just walk a little more. 1125 00:55:56,500 --> 00:55:57,900 Can I sit and have a rest? 1126 00:55:57,900 --> 00:55:59,980 Let's go, get up. 1127 00:56:01,180 --> 00:56:02,580 We'll be there soon. 1128 00:56:04,860 --> 00:56:06,620 Trying to be tough 1129 00:56:06,620 --> 00:56:09,780 yet you're not strong enough. 1130 00:56:10,900 --> 00:56:12,460 You're going to give up like this? 1131 00:56:13,060 --> 00:56:15,220 This is the so-called 1132 00:56:15,660 --> 00:56:16,380 child. 1133 00:56:16,900 --> 00:56:17,660 Who do you call a child? 1134 00:56:17,660 --> 00:56:18,620 I'm no longer a child. 1135 00:56:18,620 --> 00:56:19,700 I've grown up. 1136 00:56:21,060 --> 00:56:22,900 Want a race? 1137 00:56:22,900 --> 00:56:26,980 Yeah. 1138 00:56:35,300 --> 00:56:36,500 It's beautiful. 1139 00:56:37,740 --> 00:56:40,300 Not tired anymore, right? 1140 00:56:42,100 --> 00:56:43,260 No. 1141 00:56:45,940 --> 00:56:47,300 I'm older than you. 1142 00:56:47,300 --> 00:56:48,700 How can you answer with just a "no"? 1143 00:56:49,100 --> 00:56:49,780 You should say 1144 00:56:49,780 --> 00:56:51,420 "No, Brother Arthit." 1145 00:56:53,380 --> 00:56:54,140 No. 1146 00:56:55,220 --> 00:56:56,420 No, Brother Arthit. 1147 00:56:57,420 --> 00:56:58,900 No, Brother Arthit. 1148 00:57:02,540 --> 00:57:03,540 Satisfied? 1149 00:57:04,060 --> 00:57:05,380 Better. 1150 00:57:10,580 --> 00:57:11,580 From now on, 1151 00:57:11,580 --> 00:57:13,860 call me "Brother Arthit". 1152 00:57:13,860 --> 00:57:14,620 Understand? 1153 00:57:14,900 --> 00:57:16,980 And I'll call you Paeng. 1154 00:57:17,140 --> 00:57:17,980 Okay? 1155 00:57:18,940 --> 00:57:20,260 Okay. 1156 00:57:22,700 --> 00:57:23,540 Yes. 1157 00:57:26,420 --> 00:57:27,940 Paeng. 1158 00:57:27,940 --> 00:57:29,500 Naughty girl. 1159 00:57:30,500 --> 00:57:31,620 Make a mess out of everything. 1160 00:57:34,260 --> 00:57:36,420 Get out of my sight, Brother Arthit. 1161 00:57:37,060 --> 00:57:38,500 Really? 1162 00:57:39,460 --> 00:57:40,460 There's a tiger here. 1163 00:57:40,460 --> 00:57:41,140 It's fierce. 1164 00:57:41,260 --> 00:57:42,340 Careful. 1165 00:57:43,340 --> 00:57:45,180 No one knows when the tiger might come out. 1166 00:57:50,900 --> 00:57:51,820 Do you really believe that? 1167 00:57:51,820 --> 00:57:52,860 Are you fooling me? 1168 00:57:52,860 --> 00:57:55,380 Are you going to hit me? 1169 00:57:55,460 --> 00:57:56,220 Brother Arthit. 1170 00:57:59,060 --> 00:57:59,980 Give it to me. 1171 00:58:07,460 --> 00:58:09,060 Why did you ask me to come here again? 1172 00:58:10,380 --> 00:58:13,020 The others know that I'm here. 1173 00:58:17,500 --> 00:58:19,460 Go to my office on Monday. 1174 00:58:19,860 --> 00:58:21,740 Take a check of 52 million Thai baht. 1175 00:58:24,940 --> 00:58:27,260 I'll pay off Prateep's debt. 1176 00:58:29,140 --> 00:58:31,300 Let me consult with my client. 1177 00:58:31,300 --> 00:58:34,060 Seems like Mr. Songtham really wants the farm. 1178 00:58:35,060 --> 00:58:36,580 Tell him 1179 00:58:37,020 --> 00:58:39,220 that the farm only has one owner. 1180 00:58:39,340 --> 00:58:41,260 He's the one who created this place in person. 1181 00:58:43,780 --> 00:58:46,780 Mr. Songtham must be pissed. 1182 00:58:47,140 --> 00:58:48,380 That's his problem. 1183 00:59:04,420 --> 00:59:05,580 Thank you, friend. 1184 00:59:21,420 --> 00:59:23,060 Why do you like to fight with your classmates? 1185 00:59:25,100 --> 00:59:26,700 What's the fun in that? 1186 00:59:27,020 --> 00:59:29,540 Are you better than me? 1187 00:59:29,980 --> 00:59:31,220 How dare you preach at me? 1188 00:59:31,220 --> 00:59:32,540 You're also a troublemaker. 1189 00:59:32,860 --> 00:59:33,660 Look. 1190 00:59:33,660 --> 00:59:35,500 The evidence is right on your face. 1191 00:59:35,500 --> 00:59:36,380 It's everywhere. 1192 00:59:39,660 --> 00:59:41,100 I don't want to. 1193 00:59:41,940 --> 00:59:43,260 I don't want to either. 1194 00:59:47,100 --> 00:59:48,420 Do you have a friend? 1195 00:59:51,580 --> 00:59:52,660 I don't want a friend. 1196 00:59:53,060 --> 00:59:53,740 Oh. 1197 00:59:54,420 --> 00:59:55,740 Nobody wants to be friends with you. 1198 00:59:57,220 --> 00:59:58,780 Who told you that? 1199 00:59:59,100 --> 01:00:01,100 I don't want to be friends with them. 1200 01:00:01,420 --> 01:00:03,500 Can someone really not want to make friends? 1201 01:00:11,980 --> 01:00:13,020 Do you know 1202 01:00:13,020 --> 01:00:14,620 what friends are for? 1203 01:00:17,020 --> 01:00:18,100 I don't know. 1204 01:00:18,900 --> 01:00:20,460 I don't want to know. 1205 01:00:24,620 --> 01:00:25,900 Friends 1206 01:00:26,260 --> 01:00:27,700 make us feel 1207 01:00:27,700 --> 01:00:29,580 that we're not alone in the world. 1208 01:00:32,500 --> 01:00:34,860 Friends are the people who you can share secrets 1209 01:00:34,860 --> 01:00:35,860 and feelings with. 1210 01:00:35,900 --> 01:00:37,620 Whether it's good or bad, 1211 01:00:37,860 --> 01:00:42,620 or things that adults cannot know. 1212 01:00:47,580 --> 01:00:50,260 I never met a friend like that. 1213 01:00:50,740 --> 01:00:52,580 Every time I look over, 1214 01:00:53,340 --> 01:00:55,500 everyone will only think that I'm looking for trouble. 1215 01:00:59,620 --> 01:01:00,620 I believe so. 1216 01:01:01,620 --> 01:01:02,900 See. 1217 01:01:03,780 --> 01:01:05,300 It's because 1218 01:01:05,300 --> 01:01:07,380 you look at others sideways. 1219 01:01:07,380 --> 01:01:09,260 Don't do that again. 1220 01:01:09,620 --> 01:01:11,580 And learn to smile. 1221 01:01:12,700 --> 01:01:16,020 Then the others won't think that you're arrogant or fierce. 1222 01:01:19,020 --> 01:01:21,140 I'll try. 1223 01:01:23,620 --> 01:01:24,940 Smile. 1224 01:01:31,340 --> 01:01:32,260 Is it funny? 1225 01:01:32,460 --> 01:01:34,860 See? That's better. 1226 01:01:44,580 --> 01:01:45,420 Come on. 1227 01:01:47,540 --> 01:01:49,460 Let me be your first friend. 1228 01:02:22,540 --> 01:02:23,340 Prateep. 1229 01:02:24,060 --> 01:02:25,780 Thank you, sincerely, my friend. 1230 01:02:26,980 --> 01:02:29,420 I'll get the money to repay you soon. 1231 01:02:29,860 --> 01:02:31,020 No hurry. 1232 01:02:31,020 --> 01:02:33,540 Give it to me when you can. 1233 01:02:33,900 --> 01:02:35,540 It's only money. 1234 01:02:35,820 --> 01:02:39,340 Our friendship matters the most. 1235 01:02:42,780 --> 01:02:45,940 You take our friendship seriously. 1236 01:02:49,860 --> 01:02:53,740 I believe when I'm in trouble, 1237 01:02:54,620 --> 01:02:56,620 you'll help me as well. 1238 01:02:57,700 --> 01:02:58,980 That's for sure. 1239 01:02:59,980 --> 01:03:01,620 If you run into any trouble, 1240 01:03:01,940 --> 01:03:03,620 tell me immediately. 1241 01:03:03,860 --> 01:03:05,940 I'm willing to do anything for you. 1242 01:03:06,460 --> 01:03:08,420 No need to say that. 1243 01:03:09,460 --> 01:03:11,500 We're serious. Mr. Tharathep. 1244 01:03:11,820 --> 01:03:13,500 What you have done today 1245 01:03:13,500 --> 01:03:15,500 is extraordinary to us. 1246 01:03:15,660 --> 01:03:17,860 If there's anything we can do for you, 1247 01:03:18,100 --> 01:03:19,380 I'll do my best for you. 1248 01:03:21,180 --> 01:03:22,220 Thank you. 1249 01:03:22,540 --> 01:03:24,060 If I get in any trouble, I'll tell you. 1250 01:03:24,060 --> 01:03:25,940 But I don't have any yet. 1251 01:03:26,300 --> 01:03:27,660 Dad. 1252 01:03:28,660 --> 01:03:29,540 The kids are back. 1253 01:03:29,940 --> 01:03:32,420 Dad, I'm back. 1254 01:03:32,580 --> 01:03:33,420 You've been out for so long. 1255 01:03:33,420 --> 01:03:34,700 Where did you take the little sister, kid? 1256 01:03:34,700 --> 01:03:35,980 It's just near here. 1257 01:03:35,980 --> 01:03:37,060 Not very far. 1258 01:03:37,060 --> 01:03:38,940 Because I'm starving. 1259 01:03:38,940 --> 01:03:39,660 Is that so? 1260 01:03:39,660 --> 01:03:40,460 Are you hungry? 1261 01:03:40,460 --> 01:03:42,460 I'm hungry as well. 1262 01:03:47,460 --> 01:03:48,900 It's not my stomach growling. 1263 01:03:49,060 --> 01:03:50,940 You're starving, my girl. 1264 01:03:52,060 --> 01:03:52,660 Paeng. 1265 01:03:52,660 --> 01:03:53,780 Try this. 1266 01:03:54,500 --> 01:03:56,220 Sauté eggplant with minced meat. 1267 01:03:56,220 --> 01:03:57,700 Thong's cooking 1268 01:03:57,900 --> 01:03:59,700 is the best in the world. 1269 01:04:01,260 --> 01:04:02,140 There's plenty. 1270 01:04:08,740 --> 01:04:12,060 Are you two talking again? 1271 01:04:13,460 --> 01:04:15,020 We weren't at first. 1272 01:04:15,020 --> 01:04:17,780 I worried that someone was going to call me petty. 1273 01:04:17,980 --> 01:04:20,580 But you're broad-minded. 1274 01:04:20,740 --> 01:04:22,380 Should I be touched? 1275 01:04:22,900 --> 01:04:24,380 I feel bad for Arthit. 1276 01:04:24,540 --> 01:04:27,500 Are you tired? After dealing with Paeng for a whole day. 1277 01:04:27,500 --> 01:04:28,540 Uncle. 1278 01:04:28,540 --> 01:04:29,740 I almost lost my life. 1279 01:04:30,660 --> 01:04:32,020 That's exaggerating. 1280 01:04:32,020 --> 01:04:32,780 Dad. 1281 01:04:32,780 --> 01:04:33,460 You only ask him. 1282 01:04:33,460 --> 01:04:34,860 Don't you care about me? 1283 01:04:35,460 --> 01:04:36,620 Are you jealous? 1284 01:04:38,980 --> 01:04:40,300 I can be relieved. 1285 01:04:40,300 --> 01:04:42,300 Seems like Paeng has a friend now. 1286 01:04:42,940 --> 01:04:45,140 Arthit wants a sister for so long. 1287 01:04:45,140 --> 01:04:46,380 He finally gets what he always wanted. 1288 01:04:46,380 --> 01:04:48,180 Wait. 1289 01:04:48,540 --> 01:04:50,140 Is nobody going to ask me first? 1290 01:04:50,140 --> 01:04:51,740 About whether I want a sister like this? 1291 01:04:53,700 --> 01:04:55,180 Look at him. 1292 01:04:55,780 --> 01:04:57,060 Paeng is so lovely. 1293 01:05:04,180 --> 01:05:05,180 Come in. 1294 01:05:12,140 --> 01:05:13,380 Please make yourself at home. 1295 01:05:13,380 --> 01:05:15,380 If you need anything else, just tell me. 1296 01:05:15,540 --> 01:05:16,780 Thank you, Tubtim. 1297 01:05:16,780 --> 01:05:17,820 You should rest. 1298 01:05:17,820 --> 01:05:19,380 Okay. Thank you. 1299 01:05:21,980 --> 01:05:23,340 How is it, Paeng? 1300 01:05:23,580 --> 01:05:24,540 Are you getting used to here? 1301 01:05:24,540 --> 01:05:25,580 Do you like here? 1302 01:05:25,900 --> 01:05:27,340 I do, dad. 1303 01:05:27,340 --> 01:05:29,620 The air is good. The scenery is beautiful. 1304 01:05:29,620 --> 01:05:32,580 That's great. 1305 01:05:32,780 --> 01:05:33,780 What about the people? 1306 01:05:34,380 --> 01:05:37,460 Are they as savage as you thought? 1307 01:05:38,060 --> 01:05:40,020 Better than I imagined. 1308 01:05:42,340 --> 01:05:42,900 Do you know? 1309 01:05:42,900 --> 01:05:45,140 Arthit studies really well. 1310 01:05:45,260 --> 01:05:49,180 If you want him to help you 1311 01:05:49,180 --> 01:05:50,540 with your homework, 1312 01:05:50,540 --> 01:05:51,380 you can go ask him. 1313 01:05:51,380 --> 01:05:52,860 He's willing to teach you. 1314 01:05:53,220 --> 01:05:54,180 Huh. 1315 01:05:54,180 --> 01:05:55,260 I'd rather 1316 01:05:55,260 --> 01:05:57,260 get a tutor instead. 1317 01:05:57,700 --> 01:06:00,220 It's more like He's surveiling me. 1318 01:06:01,220 --> 01:06:02,380 You know that, don't you? 1319 01:06:03,500 --> 01:06:04,820 Dad. 1320 01:06:04,820 --> 01:06:06,820 Don't you trust me? 1321 01:06:06,820 --> 01:06:08,700 I do. 1322 01:06:08,700 --> 01:06:09,980 I'm just worried... 1323 01:06:10,580 --> 01:06:11,380 Do you know? 1324 01:06:11,380 --> 01:06:12,460 If I can 1325 01:06:12,460 --> 01:06:15,740 take care of you all the time, 1326 01:06:15,740 --> 01:06:16,940 I will. 1327 01:06:17,660 --> 01:06:21,860 Then I'll try to be better. 1328 01:06:21,860 --> 01:06:23,180 I promise. 1329 01:06:24,940 --> 01:06:26,260 I'm so happy. 1330 01:06:30,060 --> 01:06:32,100 Paeng, my child. 1331 01:06:32,420 --> 01:06:33,580 Do you know? 1332 01:06:34,260 --> 01:06:38,300 You're the most precious person in my life. 1333 01:06:41,780 --> 01:06:43,540 Dad and mom 1334 01:06:43,540 --> 01:06:46,780 are also the most precious people in my life. 1335 01:06:48,420 --> 01:06:49,420 Paeng. 1336 01:07:06,300 --> 01:07:07,060 Uncle Tharathep 1337 01:07:07,060 --> 01:07:08,260 helped us pay all the debt? 1338 01:07:08,460 --> 01:07:09,260 Yes. 1339 01:07:09,860 --> 01:07:11,700 He didn't even want interests. 1340 01:07:11,900 --> 01:07:14,860 And he didn't say when we should repay him. 1341 01:07:15,420 --> 01:07:18,780 He didn't even want to sign a contract at first. 1342 01:07:20,860 --> 01:07:22,460 Why is he so good to us? 1343 01:07:23,660 --> 01:07:25,980 I didn't expect that he'd be so kind. 1344 01:07:26,980 --> 01:07:28,500 I didn't either. 1345 01:07:28,500 --> 01:07:31,140 Not only did he help us, 1346 01:07:31,380 --> 01:07:32,540 he helped the employees of the entire farm 1347 01:07:32,540 --> 01:07:33,780 with a place to live and food to eat. 1348 01:07:34,220 --> 01:07:36,820 I don't know if I can repay him in my life. 1349 01:07:38,180 --> 01:07:39,340 Remember, Arthit. 1350 01:07:40,140 --> 01:07:42,580 We owe it to uncle Tharathep. 1351 01:07:42,580 --> 01:07:44,100 We must never forget that. 1352 01:07:44,740 --> 01:07:46,100 If we can 1353 01:07:46,380 --> 01:07:49,580 repay him in the future, 1354 01:07:49,900 --> 01:07:51,100 we will do it. 1355 01:07:55,540 --> 01:07:57,900 Yes, I will do it. 1356 01:08:08,140 --> 01:08:09,820 Nang, what are you doing, child? 1357 01:08:10,660 --> 01:08:13,060 Making strawberry cream. 1358 01:08:13,980 --> 01:08:15,540 You're so impressive, child. 1359 01:08:15,780 --> 01:08:17,100 It seems when you graduate, 1360 01:08:17,100 --> 01:08:19,500 I should open a store for you. 1361 01:08:20,100 --> 01:08:21,580 I'm not that good, dad. 1362 01:08:21,580 --> 01:08:24,060 It's only for fun. 1363 01:08:24,060 --> 01:08:25,780 But mom thinks that it's worth a shot. 1364 01:08:25,780 --> 01:08:28,980 My daughter is beautiful and talented. 1365 01:08:28,980 --> 01:08:30,740 The store is going to be a big hit. 1366 01:08:30,900 --> 01:08:31,900 Yeah. 1367 01:08:31,900 --> 01:08:34,020 Why don't you try selling them at our hotel first? 1368 01:08:34,960 --> 01:08:36,580 Maybe in the future. 1369 01:08:38,120 --> 01:08:40,280 But anyway, 1370 01:08:40,870 --> 01:08:42,280 my daughter is so pretty. 1371 01:08:42,280 --> 01:08:43,920 Is there any pursuer? 1372 01:08:44,910 --> 01:08:46,790 Dad. 1373 01:08:49,200 --> 01:08:51,700 Don't mind me asking. 1374 01:08:52,380 --> 01:08:54,590 I can't hold it. 1375 01:08:55,120 --> 01:08:56,640 I'm sorry. 1376 01:08:56,640 --> 01:08:57,840 Where's the restroom? 1377 01:08:58,540 --> 01:08:59,300 Thank you. 1378 01:08:59,300 --> 01:09:01,110 I can't hold it. 1379 01:09:02,460 --> 01:09:03,600 Who is it? 1380 01:09:03,830 --> 01:09:05,300 Aww. 1381 01:09:05,720 --> 01:09:07,070 What happened, Nang? 1382 01:09:08,230 --> 01:09:09,440 Dad. Mom. How are you? 1383 01:09:16,140 --> 01:09:18,440 Hello. 1384 01:09:18,440 --> 01:09:19,580 Dad. Mom. 1385 01:09:19,580 --> 01:09:21,060 They are Kot and Ling. 1386 01:09:21,060 --> 01:09:23,550 The friends I often talked about. 1387 01:09:23,760 --> 01:09:26,060 I'm really sorry, uncle and auntie. 1388 01:09:27,020 --> 01:09:28,580 I'm sorry, Nang. 1389 01:09:28,580 --> 01:09:31,510 I really couldn't hold it. 1390 01:09:31,510 --> 01:09:33,790 It's okay. 1391 01:09:35,590 --> 01:09:37,030 There goes the saying. 1392 01:09:37,270 --> 01:09:40,060 Beautiful people often have good hearts. 1393 01:09:42,980 --> 01:09:44,820 Those who are not good looking... 1394 01:09:44,820 --> 01:09:46,780 are often reckless. 1395 01:09:47,430 --> 01:09:48,190 Ling. 1396 01:09:48,190 --> 01:09:49,940 We come together. We're on the same side. 1397 01:09:50,440 --> 01:09:52,910 Why didn't you tell me before you came back? 1398 01:09:52,910 --> 01:09:54,460 Are you going out for fun together? 1399 01:09:55,520 --> 01:09:56,780 Don't you know? 1400 01:09:56,780 --> 01:09:59,390 Uncle Prateep is ill. 1401 01:09:59,580 --> 01:10:01,920 What? I don't know that. 1402 01:10:01,920 --> 01:10:03,920 I didn't hear anything from the farm. 1403 01:10:03,920 --> 01:10:05,920 They're probably busy. 1404 01:10:05,920 --> 01:10:07,980 Is it serious? 1405 01:10:08,280 --> 01:10:09,480 He's better. 1406 01:10:09,480 --> 01:10:10,860 Arthit phoned me last night. 1407 01:10:10,860 --> 01:10:12,860 He said that uncle had gone back home. 1408 01:10:14,270 --> 01:10:15,270 What should we do? 1409 01:10:15,270 --> 01:10:16,680 Your mom and I don't have time to visit. 1410 01:10:16,680 --> 01:10:18,480 We're going to a meeting. 1411 01:10:19,230 --> 01:10:21,270 I can go on behalf of you. 1412 01:10:21,270 --> 01:10:24,470 I happen to have something to tell Brother Arthit. 1413 01:10:25,150 --> 01:10:26,380 What is it, Nang? 1414 01:10:26,700 --> 01:10:28,860 Something private. 1415 01:10:31,960 --> 01:10:33,800 Then I'm counting on you. 1416 01:10:33,800 --> 01:10:35,500 Okay, mom. 1417 01:10:37,980 --> 01:10:39,000 Thank you. 1418 01:10:39,000 --> 01:10:39,710 Here. 1419 01:10:40,310 --> 01:10:42,720 See, Arthit shouldn't tell his friends. 1420 01:10:42,900 --> 01:10:44,640 They came all the way from Bangkok. 1421 01:10:45,310 --> 01:10:46,880 It's okay. 1422 01:10:46,880 --> 01:10:49,110 We wanted to come. 1423 01:10:50,080 --> 01:10:52,920 Thank you for visiting me. 1424 01:10:53,510 --> 01:10:56,060 Who drove here? 1425 01:10:56,400 --> 01:10:58,280 It's us, the men, of course. 1426 01:10:58,280 --> 01:10:59,950 You slept all the way, Kot. 1427 01:11:01,140 --> 01:11:02,160 Didn't we agree 1428 01:11:02,160 --> 01:11:02,830 that Ling would drive here 1429 01:11:02,830 --> 01:11:04,440 and you would drive back, Thanon. 1430 01:11:05,870 --> 01:11:07,900 Are you fooling Ling again? 1431 01:11:09,230 --> 01:11:10,710 How are you, Ling? Are you tired? 1432 01:11:10,710 --> 01:11:11,710 Not at all. 1433 01:11:15,700 --> 01:11:17,420 Uncle. 1434 01:11:17,420 --> 01:11:18,800 These are the health tonics. 1435 01:11:18,800 --> 01:11:20,440 My parents suggested 1436 01:11:20,440 --> 01:11:22,020 that you have to take them on time, 1437 01:11:22,020 --> 01:11:24,020 so you could be healthy. 1438 01:11:24,020 --> 01:11:25,870 There's no need to be too polite. 1439 01:11:25,870 --> 01:11:28,950 You and us, we're family. 1440 01:11:29,800 --> 01:11:30,270 Okay. 1441 01:11:30,270 --> 01:11:31,240 Thank you so much. 1442 01:11:31,240 --> 01:11:32,600 Anyway, 1443 01:11:32,600 --> 01:11:35,390 thank Chut and Lada for me, Nang. 1444 01:11:35,390 --> 01:11:36,320 Okay. 1445 01:11:38,270 --> 01:11:41,560 Do you have a place to stay? 1446 01:11:43,360 --> 01:11:44,420 Uncle. 1447 01:11:44,420 --> 01:11:46,580 We're staying in the resort. 1448 01:11:47,870 --> 01:11:50,270 Then have dinner with us. 1449 01:11:50,270 --> 01:11:51,190 Okay. 1450 01:11:51,190 --> 01:11:52,350 Arthit has praised your cooking so many times. 1451 01:11:52,400 --> 01:11:54,150 I'm going to try it today. 1452 01:11:54,220 --> 01:11:54,950 That's right. 1453 01:11:54,950 --> 01:11:56,670 You're the most excited one when it comes to food, Kot. 1454 01:11:57,580 --> 01:11:59,120 Are you going to make fun of me? 1455 01:11:59,630 --> 01:12:02,200 It's still long until noon. 1456 01:12:02,680 --> 01:12:04,140 Why don't we take a walk, Ling? 1457 01:12:04,520 --> 01:12:05,940 Sure. 1458 01:12:08,360 --> 01:12:09,680 We're all here. 1459 01:12:09,680 --> 01:12:11,070 Why do you only ask her? 1460 01:12:12,880 --> 01:12:15,800 Then, come with us as well. 1461 01:12:15,800 --> 01:12:17,830 And Nang. 1462 01:12:18,260 --> 01:12:20,280 You didn't want us at first. 1463 01:12:20,280 --> 01:12:21,140 Enough. 1464 01:12:23,030 --> 01:12:25,100 Auntie, we'll come back later to have lunch. 1465 01:12:25,760 --> 01:12:26,660 Arthit. 1466 01:12:26,660 --> 01:12:28,260 The air in your farm is great, Arthit. 1467 01:12:28,260 --> 01:12:29,160 Yeah. 1468 01:12:29,160 --> 01:12:30,870 Brother Arthit, let's go and take some photos. 1469 01:12:30,870 --> 01:12:33,100 What do you grow on your farm? 1470 01:12:33,310 --> 01:12:34,840 Mainly grapes. 1471 01:12:34,840 --> 01:12:36,180 And all sorts of vegetables. 1472 01:12:36,180 --> 01:12:37,190 What do you want to see? 1473 01:12:37,190 --> 01:12:37,720 Girls. 1474 01:12:38,900 --> 01:12:40,360 That's what we should do. 1475 01:12:40,420 --> 01:12:41,600 I want to see... 1476 01:12:41,600 --> 01:12:42,440 What would you like to see? 1477 01:12:42,710 --> 01:12:43,760 I want to have some grapes. 1478 01:12:43,760 --> 01:12:44,960 Over there. 1479 01:12:45,350 --> 01:12:46,560 Great, let's go. 1480 01:12:46,560 --> 01:12:47,640 Over there. 1481 01:12:47,720 --> 01:12:48,240 Uh. 1482 01:12:48,240 --> 01:12:49,480 -Ling. -Ling. 1483 01:12:51,980 --> 01:12:53,340 I'm sorry. 1484 01:12:54,550 --> 01:12:56,160 I didn't mean to. 1485 01:12:56,480 --> 01:12:57,550 That's not true. 1486 01:12:58,800 --> 01:13:00,320 You did it on purpose. I saw it. 1487 01:13:00,780 --> 01:13:01,760 No. 1488 01:13:01,910 --> 01:13:02,630 I didn't. 1489 01:13:02,630 --> 01:13:03,750 Brother Arthit. Brother Thanon. 1490 01:13:03,840 --> 01:13:05,080 I didn't see it. 1491 01:13:05,920 --> 01:13:07,710 I saw that you did. 1492 01:13:08,030 --> 01:13:08,960 Are you blind? 1493 01:13:08,960 --> 01:13:11,120 Paeng. Don't. 1494 01:13:11,500 --> 01:13:12,550 It's fine. 1495 01:13:12,670 --> 01:13:13,830 It was an accident. 1496 01:13:14,380 --> 01:13:15,140 Wait. 1497 01:13:15,140 --> 01:13:17,300 Why is Paeng here? 1498 01:13:17,790 --> 01:13:20,280 I'm going back, Brother Arthit. 1499 01:13:21,990 --> 01:13:22,860 I'll send you back. 1500 01:13:23,780 --> 01:13:24,390 Wait for me here. 1501 01:13:24,390 --> 01:13:25,220 I'll be back soon. 1502 01:13:26,400 --> 01:13:27,000 Let's go. 1503 01:13:31,620 --> 01:13:34,060 Brother Thanon, I'm leaving. 1504 01:13:34,060 --> 01:13:34,800 Boring. 1505 01:13:37,500 --> 01:13:38,460 Should I take you? 1506 01:13:38,460 --> 01:13:40,460 Look at her. 1507 01:13:41,400 --> 01:13:43,630 Your friends are great. 1508 01:13:44,120 --> 01:13:47,360 They came to visit uncle when they knew he was sick. 1509 01:13:48,070 --> 01:13:50,360 See? It's good to have friends. 1510 01:13:51,160 --> 01:13:52,380 Here we go again. 1511 01:13:52,670 --> 01:13:54,880 I wasn't talking about myself. 1512 01:13:58,870 --> 01:14:00,020 Ling. 1513 01:14:00,020 --> 01:14:02,020 That beautiful girl... 1514 01:14:02,500 --> 01:14:04,020 is she your girlfriend? 1515 01:14:05,220 --> 01:14:08,670 Ling? She's just a friend. 1516 01:14:09,070 --> 01:14:10,640 What about Nang? 1517 01:14:11,020 --> 01:14:11,740 Nang 1518 01:14:12,420 --> 01:14:13,750 is Thanon's sister. 1519 01:14:13,980 --> 01:14:15,100 What are you thinking? 1520 01:14:15,820 --> 01:14:16,550 Nothing. 1521 01:14:16,550 --> 01:14:20,020 Just curious. It seems that you have a good relationship. 1522 01:14:21,140 --> 01:14:22,300 That doesn't 1523 01:14:22,300 --> 01:14:23,590 necessarily equal being a couple. 1524 01:14:23,620 --> 01:14:24,480 Understand? 1525 01:14:25,790 --> 01:14:29,740 What if others don't think 1526 01:14:29,990 --> 01:14:31,040 that way? 1527 01:14:31,400 --> 01:14:32,620 What's wrong with you? 1528 01:14:33,560 --> 01:14:35,760 So many strange ideas. 1529 01:14:36,180 --> 01:14:37,460 Brother Arthit. 1530 01:14:37,460 --> 01:14:38,230 What? 1531 01:14:38,380 --> 01:14:39,940 You mess with me again. 1532 01:14:39,940 --> 01:14:41,200 What if I am. 1533 01:14:41,200 --> 01:14:42,440 My hair is a mess now. 1534 01:14:42,440 --> 01:14:44,270 Brother Arthit. 1535 01:14:44,780 --> 01:14:45,750 Brother Arthit. 1536 01:14:46,140 --> 01:14:47,140 My head is hurting. 1537 01:15:13,920 --> 01:15:16,000 You know, in the morning, 1538 01:15:16,640 --> 01:15:18,300 when I wake up... 1539 01:15:18,580 --> 01:15:20,420 Make room for me. 1540 01:15:20,610 --> 01:15:22,600 You separate us as soon as you're back. 1541 01:15:23,940 --> 01:15:25,380 Didn't you say you don't want to go to jail? 1542 01:15:26,290 --> 01:15:27,040 What? 1543 01:15:27,240 --> 01:15:29,690 Why is that Paeng here? 1544 01:15:30,810 --> 01:15:32,080 Who's that girl? 1545 01:15:32,680 --> 01:15:34,730 Ling, that's Arthit's girl. 1546 01:15:37,210 --> 01:15:38,320 My sister. 1547 01:15:39,090 --> 01:15:40,300 She must be his girlfriend. 1548 01:15:40,520 --> 01:15:41,400 Arthit is so foxy. 1549 01:15:41,400 --> 01:15:41,970 Ling. 1550 01:15:42,660 --> 01:15:44,080 Don't listen to them. 1551 01:15:44,080 --> 01:15:45,170 That's nonsense. 1552 01:15:45,530 --> 01:15:46,930 Why are you explaining to me? 1553 01:15:47,170 --> 01:15:48,780 I didn't say anything. 1554 01:15:52,860 --> 01:15:54,970 If Arthit has a girlfriend, 1555 01:15:55,520 --> 01:15:57,200 I can only accept it. 1556 01:16:04,640 --> 01:16:06,050 What if I have a girlfriend? 1557 01:16:07,770 --> 01:16:08,840 What will you do? 1558 01:16:10,200 --> 01:16:11,680 I will... 1559 01:16:13,380 --> 01:16:14,330 be happy 1560 01:16:14,330 --> 01:16:15,970 that you finally have a girlfriend. 1561 01:16:16,530 --> 01:16:17,850 That's so biased. 1562 01:16:19,560 --> 01:16:21,540 Ling, what you said 1563 01:16:21,540 --> 01:16:23,050 may make Arthit think astray. 1564 01:16:26,410 --> 01:16:27,560 I mean it. 1565 01:16:27,900 --> 01:16:29,900 If Arthit had a girlfriend, 1566 01:16:30,240 --> 01:16:32,600 he would have to spend time with his girlfriend. 1567 01:16:33,890 --> 01:16:35,810 I can only accept it. 1568 01:16:36,650 --> 01:16:39,480 What are you thinking? You don't make sense. 1569 01:16:44,290 --> 01:16:46,500 You two are lost in thought. 1570 01:16:47,100 --> 01:16:48,380 You started it. 1571 01:16:51,300 --> 01:16:52,680 What? 1572 01:16:54,180 --> 01:16:55,850 I said I wouldn't let you get up. 1573 01:16:57,060 --> 01:16:57,940 Take it away. 1574 01:16:57,940 --> 01:17:00,450 What? 1575 01:17:04,540 --> 01:17:05,080 Miss Paeng. 1576 01:17:05,080 --> 01:17:06,780 Did you have fun on the trip? 1577 01:17:11,200 --> 01:17:12,780 You came back later than me. 1578 01:17:15,080 --> 01:17:16,600 Who are you? 1579 01:17:20,880 --> 01:17:22,840 Okay. 1580 01:17:22,840 --> 01:17:24,400 Your trouble is here. 1581 01:17:25,320 --> 01:17:26,980 Go and talk to the child, dear. 1582 01:17:27,300 --> 01:17:28,090 Okay. 1583 01:17:29,730 --> 01:17:32,290 Check on them later and see if anything works, Jaem. 1584 01:17:35,410 --> 01:17:37,100 I don't think it's possible, Jaem. 1585 01:17:37,100 --> 01:17:37,850 Yeah. 1586 01:17:45,530 --> 01:17:46,420 Paeng. 1587 01:17:47,140 --> 01:17:48,330 Don't you miss me 1588 01:17:48,330 --> 01:17:49,940 after the last few days? 1589 01:17:51,560 --> 01:17:53,320 It's you who don't miss me. 1590 01:17:53,570 --> 01:17:56,300 Aww. Remember me now, huh? 1591 01:17:58,880 --> 01:18:02,410 I'm sorry that I didn't tell you that I was going to travel. 1592 01:18:02,410 --> 01:18:05,490 But I brought you gifts. 1593 01:18:07,060 --> 01:18:08,240 Here. 1594 01:18:08,660 --> 01:18:12,180 I thought of you once I saw it. 1595 01:18:12,450 --> 01:18:14,720 These two are a pair. 1596 01:18:15,200 --> 01:18:16,530 I take one. 1597 01:18:16,530 --> 01:18:18,170 You take the other. 1598 01:18:18,340 --> 01:18:20,260 I bought it for you. 1599 01:18:22,250 --> 01:18:24,440 I don't want it. 1600 01:18:26,280 --> 01:18:28,180 Try it on, baby. 1601 01:18:29,440 --> 01:18:31,210 Help me, dear. 1602 01:18:32,290 --> 01:18:33,450 Okay, Paeng. 1603 01:18:33,930 --> 01:18:35,970 Make peace with mom, kiddo. 1604 01:18:36,170 --> 01:18:38,600 If she gets pissed 1605 01:18:38,600 --> 01:18:40,680 and goes to travel again, it'd be bad. 1606 01:18:40,740 --> 01:18:42,040 No way. 1607 01:18:42,370 --> 01:18:43,400 If mom sneaks out to travel again, 1608 01:18:43,460 --> 01:18:44,640 I won't forgive her. 1609 01:18:46,820 --> 01:18:47,560 Okay. 1610 01:18:47,800 --> 01:18:50,060 Let me put it on you. 1611 01:19:13,640 --> 01:19:15,140 Don't take it off. 1612 01:19:16,060 --> 01:19:16,900 Okay. 1613 01:19:19,720 --> 01:19:21,690 Finally, you're not angry. 1614 01:19:21,960 --> 01:19:23,290 Not yet. 1615 01:19:24,920 --> 01:19:27,460 Let's go out to eat today. 1616 01:19:27,460 --> 01:19:29,460 Okay? 1617 01:19:31,360 --> 01:19:32,720 Can we go another day? 1618 01:19:32,960 --> 01:19:35,260 Jaem has prepared the food. 1619 01:19:35,260 --> 01:19:36,770 And, 1620 01:19:37,140 --> 01:19:39,050 your dad has driven for so long. 1621 01:19:39,050 --> 01:19:40,610 He's tired. 1622 01:19:43,290 --> 01:19:47,520 Tomorrow then, promise me. 1623 01:19:48,200 --> 01:19:48,880 OK. 1624 01:19:57,260 --> 01:19:59,160 So lovely. 1625 01:19:59,250 --> 01:20:01,720 Mother and daughter finally make peace. 1626 01:20:22,620 --> 01:20:24,170 I have jobs to do today. 1627 01:20:24,170 --> 01:20:26,370 We'll eat outside another day. 1628 01:20:26,370 --> 01:20:27,490 Mom loves you. 1629 01:20:39,620 --> 01:20:42,360 Wang, where's mom? 1630 01:20:45,010 --> 01:20:46,610 She drove out herself. 1631 01:20:47,410 --> 01:20:48,960 Which hotel? 1632 01:21:22,060 --> 01:21:24,380 Mom. Why did you do that? 1633 01:21:24,380 --> 01:21:25,740 Go home immediately. 1634 01:21:27,250 --> 01:21:28,360 What? 1635 01:21:28,680 --> 01:21:29,760 What? 1636 01:21:31,660 --> 01:21:32,760 I'm sorry. 1637 01:21:38,960 --> 01:21:40,940 You're Ms. Pinn's daughter. Right? 1638 01:21:47,180 --> 01:21:49,010 Mom. 1639 01:21:49,440 --> 01:21:50,280 Mom. 1640 01:21:50,970 --> 01:21:52,090 Ms. Pinn. 1641 01:22:09,140 --> 01:22:09,820 Paeng. 1642 01:22:10,140 --> 01:22:11,940 Walk out of here now. 1643 01:22:12,320 --> 01:22:13,110 No. 1644 01:22:13,110 --> 01:22:14,040 If you don't go back. 1645 01:22:16,070 --> 01:22:17,630 Don't do this to me. 1646 01:22:17,980 --> 01:22:19,700 Then come home with me. 1647 01:22:19,900 --> 01:22:21,300 Don't you understand? 1648 01:22:22,280 --> 01:22:24,280 Who broke the promise first? 1649 01:22:24,400 --> 01:22:25,260 Come here. 1650 01:22:37,230 --> 01:22:38,740 Are you crazy? 1651 01:22:39,720 --> 01:22:41,380 I came to take you home. 1652 01:22:41,380 --> 01:22:42,260 Why? 1653 01:22:42,700 --> 01:22:43,590 I've told you. 1654 01:22:43,590 --> 01:22:45,020 We'll eat another day. 1655 01:22:45,020 --> 01:22:46,280 Why don't you listen? 1656 01:22:46,280 --> 01:22:47,980 You're getting more and more rebellious. 1657 01:22:47,980 --> 01:22:50,360 Don't you know that you'll embarrass me by doing that? 1658 01:22:51,060 --> 01:22:52,310 Why aren't you talking now? 1659 01:22:52,310 --> 01:22:54,180 You were so talkative. 1660 01:22:55,940 --> 01:22:57,580 Are you angry at me? 1661 01:22:57,580 --> 01:22:58,310 Right. 1662 01:22:58,310 --> 01:23:01,000 Do you know how everyone talks about you? 1663 01:23:01,230 --> 01:23:02,190 You cause troubles all around. 1664 01:23:02,190 --> 01:23:03,280 There's no peace every day. 1665 01:23:03,280 --> 01:23:05,510 I don't know how to answer their questions. 1666 01:23:07,420 --> 01:23:09,100 Do you care that much about your friends? 1667 01:23:09,430 --> 01:23:10,150 Yes. 1668 01:23:10,590 --> 01:23:12,720 But you don't care about me. 1669 01:23:12,720 --> 01:23:14,720 You only care about other people's feelings. 1670 01:23:15,110 --> 01:23:16,150 You never asked 1671 01:23:16,150 --> 01:23:17,640 why I fought with my classmates 1672 01:23:17,640 --> 01:23:19,270 and why I caused trouble. 1673 01:23:19,270 --> 01:23:20,580 Don't give me any more trouble. 1674 01:23:21,030 --> 01:23:24,350 You are wrong, and I'm educating you. 1675 01:23:24,790 --> 01:23:26,900 Have you done anything wrong? 1676 01:23:27,360 --> 01:23:29,020 You broke your promises. 1677 01:23:29,020 --> 01:23:31,020 You dumped me and dad. 1678 01:23:31,220 --> 01:23:32,950 What's wrong with you? 1679 01:23:32,950 --> 01:23:34,720 Don't you love me anymore? 1680 01:23:34,720 --> 01:23:36,580 Don't yell at me. 1681 01:23:40,220 --> 01:23:41,760 You don't love me. 1682 01:23:41,800 --> 01:23:43,800 You don't love me anymore. 1683 01:23:47,820 --> 01:23:48,830 Paeng. 1684 01:23:56,940 --> 01:23:58,230 Paeng. 1685 01:23:59,190 --> 01:24:00,470 Paeng. 1686 01:24:03,380 --> 01:24:04,120 Hey. 1687 01:24:04,120 --> 01:24:05,110 Pinn. 1688 01:24:05,220 --> 01:24:06,590 Paeng ran away from home. 1689 01:24:06,660 --> 01:24:08,140 Did she go to you? 1690 01:24:08,140 --> 01:24:09,080 Yeah. 1691 01:24:09,080 --> 01:24:10,310 But we had a quarrel. 1692 01:24:10,310 --> 01:24:12,600 She ran off and disappeared. 1693 01:24:12,600 --> 01:24:13,920 What did you say? 1694 01:24:13,920 --> 01:24:15,470 I'll look for her. 1695 01:24:15,720 --> 01:24:17,190 You should call other kids. 1696 01:24:17,430 --> 01:24:19,030 Alright. 1697 01:24:29,180 --> 01:24:30,870 Finally done. 1698 01:24:30,870 --> 01:24:32,600 It's done by our teamwork. 1699 01:24:32,600 --> 01:24:33,550 Let's go home. 1700 01:24:33,910 --> 01:24:35,160 Forget it, Kot. 1701 01:24:35,720 --> 01:24:37,070 You never helped. 1702 01:24:37,140 --> 01:24:38,430 You only wait for the result. 1703 01:24:38,660 --> 01:24:39,540 If I did, 1704 01:24:39,540 --> 01:24:40,510 I'm worried that I might ruin it. 1705 01:24:40,510 --> 01:24:41,260 What should I help? 1706 01:24:41,260 --> 01:24:42,900 You want to go home all the time. 1707 01:24:42,900 --> 01:24:44,000 Can't I? 1708 01:24:44,430 --> 01:24:45,240 Ling. 1709 01:24:45,240 --> 01:24:45,990 Help me. 1710 01:24:45,990 --> 01:24:46,640 Wait. 1711 01:24:46,910 --> 01:24:48,270 Let's clean up first. 1712 01:24:48,270 --> 01:24:49,380 Uncle Tharathep. 1713 01:24:50,510 --> 01:24:51,560 Paeng's dad? 1714 01:24:51,820 --> 01:24:52,910 Yes. 1715 01:24:54,520 --> 01:24:55,660 Hello, uncle. 1716 01:24:55,660 --> 01:24:57,500 Paeng and her mother had a fight and ran off. 1717 01:24:57,740 --> 01:24:59,580 I called her but she didn't answer. 1718 01:24:59,960 --> 01:25:02,440 Can you help me find her? 1719 01:25:30,320 --> 01:25:31,680 Brother Arthit. 1720 01:25:34,020 --> 01:25:34,990 Paeng. 1721 01:25:35,870 --> 01:25:36,990 Where are you? 1722 01:25:54,200 --> 01:25:55,100 Paeng. 1723 01:25:56,840 --> 01:25:57,670 Paeng. 1724 01:26:00,240 --> 01:26:01,320 Down here. 1725 01:26:04,100 --> 01:26:05,360 Brother Arthit. 1726 01:26:09,220 --> 01:26:10,080 Paeng. 1727 01:26:13,830 --> 01:26:15,120 Why do you leave your bag here? 1728 01:26:17,420 --> 01:26:18,500 Because I'm hungry. 1729 01:26:18,500 --> 01:26:20,030 I went for some snacks. 1730 01:26:20,420 --> 01:26:21,750 I thought this spot was good, 1731 01:26:21,750 --> 01:26:23,960 so I left the bag here to reserve it. 1732 01:26:30,540 --> 01:26:31,780 Carry it well. 1733 01:26:39,760 --> 01:26:40,800 Wait. 1734 01:26:49,460 --> 01:26:50,600 Hello, uncle. 1735 01:26:51,340 --> 01:26:52,600 I found Paeng. 1736 01:26:54,660 --> 01:26:56,070 Don't worry. 1737 01:26:56,720 --> 01:26:58,110 I'll take care of her. 1738 01:26:59,640 --> 01:27:01,460 Okay. Goodbye. 1739 01:27:10,020 --> 01:27:11,870 You did something unlikable again. 1740 01:27:13,180 --> 01:27:16,070 Do you know that everyone was worried about you? 1741 01:27:20,360 --> 01:27:22,900 Let me take you home, alright? 1742 01:27:23,190 --> 01:27:23,960 No. 1743 01:27:23,960 --> 01:27:25,020 I don't want to. 1744 01:27:25,880 --> 01:27:27,520 You're still so stubborn. 1745 01:27:28,110 --> 01:27:30,100 I had a fight with mom. 1746 01:27:30,990 --> 01:27:34,300 She had never scolded me like that. 1747 01:27:34,300 --> 01:27:36,160 She's the wrong one. 1748 01:27:37,310 --> 01:27:38,400 I... 1749 01:27:40,800 --> 01:27:41,880 Alright. 1750 01:27:42,000 --> 01:27:43,320 If you don't want to go home, then don't. 1751 01:27:43,620 --> 01:27:45,710 ♪I didn't mean to make mistake.♪ 1752 01:27:45,710 --> 01:27:46,790 Aren't you hungry? 1753 01:27:46,830 --> 01:27:49,750 Eat. 1754 01:27:49,780 --> 01:27:53,420 ♪But I made the mistake because I was scared♪ 1755 01:27:53,420 --> 01:27:56,260 ♪I wasn't denying my mistake♪ 1756 01:27:56,420 --> 01:27:59,500 ♪Do I need to kneel♪ 1757 01:27:59,900 --> 01:28:03,120 ♪And beg for forgiveness♪ 1758 01:28:03,300 --> 01:28:06,520 ♪So you'll know that I feel bad♪ 1759 01:28:06,520 --> 01:28:09,340 ♪And stop being angry♪ 1760 01:28:09,430 --> 01:28:12,540 ♪I know I wasn't good enough♪ 1761 01:28:12,680 --> 01:28:15,020 ♪Not enough that we can fall in love.♪ 1762 01:28:15,220 --> 01:28:18,420 (Next Episode) You two like the same thing. 1763 01:28:18,420 --> 01:28:20,880 What do you think if your friend 1764 01:28:20,880 --> 01:28:22,560 becomes your boyfriend? 1765 01:28:22,560 --> 01:28:24,560 It's no good. Be careful that you can't even be friends. 1766 01:28:26,560 --> 01:28:29,960 I know what my happiness is. 1767 01:28:30,180 --> 01:28:32,780 -Let go. -No way. 1768 01:28:32,780 --> 01:28:34,540 I won't allow it. I'll go and get it back from them. 1769 01:28:34,540 --> 01:28:35,920 Miss. 1770 01:28:35,920 --> 01:28:37,440 Maybe no one has ever taught her to behave, Madam. 1771 01:28:37,440 --> 01:28:39,360 Stop. Wanfahmai. 1772 01:28:39,680 --> 01:28:42,040 Whatever happens, you have to be strong. 1773 01:28:42,040 --> 01:28:44,040 Why do you say something like that? 1774 01:28:47,080 --> 01:28:48,040 Paeng. 1775 01:28:50,780 --> 01:28:57,140 ♪When the bonds between us disappear, would you stop being so cold to me?♪ 1776 01:28:57,140 --> 01:29:03,200 ♪You know I love you so much♪ 1777 01:29:03,200 --> 01:29:10,680 ♪I know I'm not good enough to make you fall in love with me♪ 1778 01:29:10,680 --> 01:29:16,480 ♪My words of apology were left here♪ 1779 01:29:16,480 --> 01:29:19,660 ♪I just made one mistake for once♪ 1780 01:29:19,660 --> 01:29:23,740 ♪Are you going to hate me till death?♪ 1781 01:29:23,740 --> 01:29:29,540 ♪Could I ask you a question that has been stuck in my heart?♪ 1782 01:29:29,540 --> 01:29:36,740 ♪I just made one mistake. Can't you forgive me?♪ 102681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.