Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,780 --> 00:00:16,220
=My Forever Sunshine=
2
00:00:16,220 --> 00:00:17,170
=Episode 1=
3
00:00:17,170 --> 00:00:18,890
♪What's wrong?♪
4
00:00:18,890 --> 00:00:22,130
♪What's going on with my heart?♪
5
00:00:22,130 --> 00:00:26,340
♪Never expected I would
experience this feeling♪
6
00:00:26,340 --> 00:00:28,560
♪Why am I being soft-hearted?♪
7
00:00:28,560 --> 00:00:33,480
♪Why do I feel sad after you left?♪
8
00:00:34,160 --> 00:00:36,050
♪Am I crazy? I don't miss you♪
9
00:00:36,050 --> 00:00:39,120
♪You make me mad and you are annoying♪
10
00:00:39,120 --> 00:00:40,280
♪Then why?♪
11
00:00:40,280 --> 00:00:43,490
♪My heart is always moved by you♪
12
00:00:43,490 --> 00:00:45,730
♪I find it strange without you around♪
13
00:00:45,730 --> 00:00:50,170
♪I feel lonely without you around,
right?♪
14
00:00:50,290 --> 00:00:54,330
♪Please come back
and continue to stir my heart♪
15
00:00:54,330 --> 00:00:58,720
♪I want to follow my heart
so that I no longer feel lonely♪
16
00:00:58,810 --> 00:01:05,810
♪Please come back and irk me,
my heart will be full of vitality♪
17
00:01:07,100 --> 00:01:11,380
♪Please come back
and continue to stir my heart♪
18
00:01:11,380 --> 00:01:16,090
♪Continue being my troublemaker♪
19
00:01:16,090 --> 00:01:18,420
♪Even if you cheat me again♪
20
00:01:18,420 --> 00:01:23,840
♪Come back and ask for my forgiveness♪
21
00:01:25,690 --> 00:01:30,420
♪Maybe I'm obsessed
with your waywardness♪
22
00:01:30,720 --> 00:01:35,060
♪Maybe I have
never met a girl like you♪
23
00:01:35,060 --> 00:01:37,170
♪who softens my heart♪
24
00:01:37,170 --> 00:01:42,180
♪You make me sad for your leaving♪
25
00:01:42,770 --> 00:01:44,530
♪Am I crazy? I don't miss you♪
26
00:01:44,650 --> 00:01:47,580
♪You make me mad and you are annoying♪
27
00:01:47,580 --> 00:01:48,940
♪Then why?♪
28
00:01:48,940 --> 00:01:51,920
♪My heart is always moved by you♪
29
00:01:52,120 --> 00:01:54,240
♪I find it strange without you around♪
30
00:01:54,240 --> 00:01:58,570
♪I feel lonely without you around,
right?♪
31
00:01:58,570 --> 00:02:02,860
♪Please come back
and continue to stir my heart♪
32
00:02:02,860 --> 00:02:07,340
♪I want to follow my heart
so that I no longer feel lonely♪
33
00:02:07,340 --> 00:02:13,920
♪Please come back and irk me,
my heart will be full of vitality♪
34
00:02:15,650 --> 00:02:19,970
♪Please come back
and continue to stir my heart♪
35
00:02:19,970 --> 00:02:24,740
♪Continue being my troublemaker♪
36
00:02:24,740 --> 00:02:26,940
♪Even if you cheat me again♪
37
00:02:26,940 --> 00:02:31,890
♪Come back and ask for my forgiveness♪
38
00:02:51,800 --> 00:02:53,560
Quick, pass the ball!
39
00:02:53,560 --> 00:02:55,440
Keep going, be quick!
40
00:02:56,330 --> 00:02:57,460
Arthit!
41
00:02:57,460 --> 00:02:59,850
Arthit, keep going!
42
00:02:59,850 --> 00:03:00,580
Arthit!
43
00:03:00,580 --> 00:03:02,810
Hooray!
44
00:03:06,890 --> 00:03:08,040
Keep going!
45
00:03:08,370 --> 00:03:10,040
Hey, quick!
46
00:03:10,040 --> 00:03:12,660
Thanon, hurry up!
47
00:03:20,200 --> 00:03:21,370
Arthit!
48
00:03:24,450 --> 00:03:31,060
Arthit, come on!
49
00:03:31,060 --> 00:03:32,420
Arthit!
50
00:03:33,050 --> 00:03:34,050
Come on!
51
00:03:34,050 --> 00:03:35,660
Arthit, come on!
52
00:03:36,820 --> 00:03:39,120
Next, I'll announce the names
of those who passed the tryout.
53
00:03:39,120 --> 00:03:40,220
Ekkachai.
54
00:03:40,740 --> 00:03:41,770
Nopadol.
55
00:03:41,770 --> 00:03:42,840
Ohm.
56
00:03:42,840 --> 00:03:43,720
Walat.
57
00:03:44,610 --> 00:03:45,680
Arthit.
58
00:03:46,840 --> 00:03:48,340
And finally,
59
00:03:49,000 --> 00:03:49,850
Thanon.
60
00:03:50,010 --> 00:03:51,090
Congratulations.
61
00:04:01,340 --> 00:04:02,700
Arthit, how was it?
62
00:04:02,700 --> 00:04:03,930
It was great.
63
00:04:04,560 --> 00:04:05,370
You're amazing.
64
00:04:05,720 --> 00:04:06,520
Bye.
65
00:04:07,760 --> 00:04:09,960
There!
66
00:04:09,960 --> 00:04:11,420
I'm really glad about it.
67
00:04:11,420 --> 00:04:13,300
A friend of mine was selected
for the school's rugby team.
68
00:04:13,300 --> 00:04:14,000
From now on,
69
00:04:14,000 --> 00:04:15,340
I'm going to
tell everyone I see at school.
70
00:04:15,340 --> 00:04:16,480
You're show-offy.
71
00:04:16,620 --> 00:04:18,440
The talented one is right here.
72
00:04:18,440 --> 00:04:20,320
He hasn't even said a word yet.
73
00:04:21,250 --> 00:04:23,800
You're only praising Arthit
and not me.
74
00:04:24,000 --> 00:04:24,860
I'm pissed off.
75
00:04:24,860 --> 00:04:26,690
Don't be angry, it's okay.
76
00:04:26,690 --> 00:04:28,330
Let me praise Thanon.
77
00:04:28,330 --> 00:04:30,730
I think we should have a celebration.
78
00:04:30,730 --> 00:04:31,940
Let's go for a hearty meal.
79
00:04:31,940 --> 00:04:34,220
I want this, this, this
80
00:04:34,220 --> 00:04:35,020
and this.
81
00:04:35,020 --> 00:04:35,860
All these are good.
82
00:04:35,860 --> 00:04:36,640
As for me,
83
00:04:36,640 --> 00:04:39,120
I'd like this and this.
84
00:04:39,840 --> 00:04:40,880
That's all.
85
00:04:41,140 --> 00:04:43,160
For me, I want this,
86
00:04:43,160 --> 00:04:46,220
and this. This one, too.
87
00:04:46,620 --> 00:04:48,410
Are you challenginging me?
88
00:04:48,570 --> 00:04:50,800
These names are difficult to pronounce.
89
00:04:51,010 --> 00:04:52,800
-No, we're not.
-No, we're not.
90
00:04:52,970 --> 00:04:54,980
Everything we ordered tastes good.
91
00:04:54,980 --> 00:04:56,130
That's right.
92
00:04:56,130 --> 00:04:58,770
Stir-fried pork belly with chili,
ginger and beans.
93
00:04:58,890 --> 00:05:03,180
Fried cumin chicken breast
with cashew nuts.
94
00:05:04,250 --> 00:05:06,360
Stir-fried cayote.
95
00:05:06,360 --> 00:05:07,370
Ouch.
96
00:05:07,370 --> 00:05:08,680
You're saying something else.
97
00:05:08,680 --> 00:05:10,970
It’s "chayote", not "cayote".
98
00:05:10,970 --> 00:05:12,320
They don't sell cayote.
99
00:05:12,320 --> 00:05:14,980
Stick chicken wings.
100
00:05:16,160 --> 00:05:19,010
It's stuffed chicken wings.
101
00:05:19,290 --> 00:05:21,370
You made it sound dirty.
102
00:05:21,460 --> 00:05:22,180
Well.
103
00:05:22,180 --> 00:05:23,420
Drop the subject.
104
00:05:23,420 --> 00:05:25,050
Where do we go after this?
105
00:05:25,050 --> 00:05:27,080
You can just go ahead.
106
00:05:27,900 --> 00:05:29,240
I have other fish to fry.
107
00:05:30,620 --> 00:05:31,780
What is it?
108
00:05:33,970 --> 00:05:34,900
What is it?
109
00:05:36,290 --> 00:05:38,380
Hey, are you going to run away?
110
00:05:47,060 --> 00:05:48,410
You're still following me.
111
00:05:48,410 --> 00:05:51,080
Why do I keep running
into riff-raff today?
112
00:05:51,560 --> 00:05:53,080
You're sharp-tongued, right?
113
00:05:53,260 --> 00:05:54,220
Sure!
114
00:05:55,880 --> 00:05:57,420
Are you looking for trouble? Come on!
115
00:05:58,520 --> 00:05:59,460
I'll slap you!
116
00:05:59,960 --> 00:06:00,970
Hold her!
117
00:06:00,970 --> 00:06:02,410
Beat her!
118
00:06:02,980 --> 00:06:04,170
Beat her!
119
00:06:06,026 --> 00:06:06,340
Hey!
120
00:06:06,580 --> 00:06:07,300
Hey!
121
00:06:09,180 --> 00:06:09,900
Keep that in mind!
122
00:06:09,900 --> 00:06:11,500
Don't pester my boyfriend again!
123
00:06:11,500 --> 00:06:12,840
Are you fighting over a boy?
124
00:06:12,840 --> 00:06:14,250
Don't talk if you don't know anything!
125
00:06:14,480 --> 00:06:16,060
You have no right to attack others!
126
00:06:16,060 --> 00:06:17,040
Don't interfere!
127
00:06:17,040 --> 00:06:18,440
Let go!
128
00:06:18,440 --> 00:06:19,680
Let me go!
129
00:06:20,220 --> 00:06:21,400
Hey, come back here!
130
00:06:21,560 --> 00:06:22,650
I'll take you to your teacher.
131
00:06:24,040 --> 00:06:26,420
Excuse me, how do I
get to the dean's office?
132
00:06:26,420 --> 00:06:27,930
I'm not going!
133
00:06:27,930 --> 00:06:28,860
Come here!
134
00:06:31,250 --> 00:06:32,480
You deserve that!
135
00:06:38,960 --> 00:06:40,290
Who was that person just now, Miss?
136
00:06:40,820 --> 00:06:42,240
I don't know him.
137
00:06:42,240 --> 00:06:44,250
He wanted to get smacked
and I gave it to him.
138
00:06:44,850 --> 00:06:45,930
My goodness, Miss.
139
00:06:45,930 --> 00:06:47,360
You did it again.
140
00:06:47,700 --> 00:06:49,250
We can't let your dad know that
141
00:06:49,250 --> 00:06:51,060
you got into a fight again.
142
00:06:51,060 --> 00:06:52,320
Uncle Wang, if you
143
00:06:52,320 --> 00:06:53,180
and I don't say it,
144
00:06:53,180 --> 00:06:54,360
nobody will know.
145
00:06:54,360 --> 00:06:55,490
Right?
146
00:06:55,620 --> 00:06:57,460
You're using the same trick on me again.
147
00:06:57,940 --> 00:06:59,540
I'm really worried about you.
148
00:06:59,880 --> 00:07:01,540
I really have to remind you.
149
00:07:01,540 --> 00:07:03,160
You've been transferred twice.
150
00:07:03,160 --> 00:07:05,160
If you were to be transferred again...
151
00:07:05,160 --> 00:07:06,860
Wang.
152
00:07:07,290 --> 00:07:09,240
You don't have to stress it.
153
00:07:09,400 --> 00:07:11,420
I'll refrain myself in the future.
154
00:07:11,720 --> 00:07:14,480
But you can't tell my dad.
155
00:07:14,480 --> 00:07:15,370
Okay?
156
00:07:16,060 --> 00:07:16,850
Okay.
157
00:07:19,080 --> 00:07:20,300
I'm not okay with it.
158
00:07:20,300 --> 00:07:22,060
I have to tell your dad.
159
00:07:23,220 --> 00:07:24,260
Jaem.
160
00:07:24,260 --> 00:07:25,720
You don't love me anymore.
161
00:07:25,720 --> 00:07:27,720
That's why you want to see me
being scolded by my dad.
162
00:07:27,980 --> 00:07:29,090
I love you.
163
00:07:29,090 --> 00:07:30,800
That's why I have to tell your dad.
164
00:07:30,800 --> 00:07:32,300
Look, your old wounds
are not healed yet.
165
00:07:32,300 --> 00:07:33,810
Now, you have new bruises.
166
00:07:33,810 --> 00:07:35,090
You keep bullying people.
167
00:07:35,090 --> 00:07:36,920
When will you make friends?
168
00:07:37,340 --> 00:07:38,520
It's better to have no friends
169
00:07:38,520 --> 00:07:39,840
than having bad friends.
170
00:07:39,980 --> 00:07:41,420
That's extreme.
171
00:07:41,810 --> 00:07:42,810
It's not
172
00:07:42,810 --> 00:07:43,540
if you know
173
00:07:43,540 --> 00:07:45,380
what those people did to me.
174
00:07:46,760 --> 00:07:49,360
They approached me and pleased me
175
00:07:49,360 --> 00:07:51,120
just because my family is rich.
176
00:07:51,860 --> 00:07:54,130
They just want to take advantage of me.
177
00:07:54,400 --> 00:07:56,410
As for those boys,
they just want to hook up with me.
178
00:07:56,620 --> 00:07:58,770
My goodness!
Where did you learn these words?
179
00:07:59,920 --> 00:08:01,160
Jaem.
180
00:08:01,160 --> 00:08:02,600
I'm already 15 years old.
181
00:08:02,600 --> 00:08:03,640
I'm not five year old.
182
00:08:03,640 --> 00:08:05,460
I can't stay innocent forever.
183
00:08:09,180 --> 00:08:10,010
It's dad's car.
184
00:08:10,010 --> 00:08:11,060
What should I do?
185
00:08:11,920 --> 00:08:14,160
That's good. I can...
186
00:08:15,100 --> 00:08:17,140
Miss Paeng!
187
00:08:26,360 --> 00:08:28,170
Is she going to sleep like this?
188
00:08:30,580 --> 00:08:31,500
Aueng.
189
00:08:32,250 --> 00:08:33,340
Yes.
190
00:08:34,540 --> 00:08:36,080
Where is my little troublemaker?
191
00:08:36,760 --> 00:08:38,170
Uh...
192
00:08:38,440 --> 00:08:40,080
Miss is away.
193
00:08:46,440 --> 00:08:49,360
Oh, she isn't here?
194
00:08:50,890 --> 00:08:52,220
I'm going then.
195
00:09:03,570 --> 00:09:04,810
That was close.
196
00:09:04,810 --> 00:09:06,660
If my dad sees me like this,
197
00:09:06,660 --> 00:09:07,840
I might...
198
00:09:08,220 --> 00:09:10,560
You might what, Paeng?
199
00:09:11,280 --> 00:09:12,410
Dad?
200
00:09:12,680 --> 00:09:14,580
Yes, it's me.
201
00:09:15,260 --> 00:09:16,300
Uh...
202
00:09:18,440 --> 00:09:20,720
I happened to study very hard today.
203
00:09:20,720 --> 00:09:22,560
So I fell asleep.
204
00:09:23,600 --> 00:09:24,650
I see.
205
00:09:24,650 --> 00:09:26,210
So you studied very hard.
206
00:09:26,860 --> 00:09:28,690
Come here.
207
00:09:30,480 --> 00:09:31,800
Come closer.
208
00:09:37,090 --> 00:09:37,780
Let me take a look
209
00:09:37,780 --> 00:09:39,780
at the good student who works hard.
210
00:09:39,980 --> 00:09:41,620
Oho.
211
00:09:41,880 --> 00:09:44,620
You learned so hard that you have
bruises all over your face.
212
00:09:45,770 --> 00:09:47,660
I didn't pick the fight.
213
00:09:47,660 --> 00:09:49,500
I just defended myself.
214
00:09:50,760 --> 00:09:51,980
Paeng.
215
00:09:52,250 --> 00:09:53,850
You're a big girl now.
216
00:09:53,850 --> 00:09:56,690
You shouldn't get into a fight
at the slightest provocation.
217
00:09:56,890 --> 00:09:58,970
You should reason with them rationally.
218
00:09:59,730 --> 00:10:02,660
There was no time for me
to reason with them, Dad.
219
00:10:04,220 --> 00:10:05,760
Honestly!
220
00:10:07,420 --> 00:10:08,780
Well then,
221
00:10:10,820 --> 00:10:12,100
I don't think you need this.
222
00:10:12,210 --> 00:10:14,120
Whoa, Hermès!
223
00:10:14,120 --> 00:10:14,940
Yes.
224
00:10:15,020 --> 00:10:16,650
I was going to give it to you.
225
00:10:16,650 --> 00:10:17,840
But now it seems
226
00:10:17,840 --> 00:10:19,220
that I should keep it for now.
227
00:10:21,800 --> 00:10:23,170
No, Dad.
228
00:10:23,170 --> 00:10:24,380
This is for me.
229
00:10:24,380 --> 00:10:26,000
It should, of course, be with me.
230
00:10:26,370 --> 00:10:28,130
I promise
231
00:10:28,130 --> 00:10:30,720
I won't get into a fight again.
232
00:10:32,200 --> 00:10:34,100
Please?
233
00:10:34,730 --> 00:10:35,440
Please?
234
00:10:35,770 --> 00:10:36,420
Paeng.
235
00:10:36,900 --> 00:10:38,260
Listen to me.
236
00:10:38,840 --> 00:10:40,650
I'm worried about you.
237
00:10:41,050 --> 00:10:42,600
You're my only daughter.
238
00:10:42,600 --> 00:10:43,130
I hope
239
00:10:43,130 --> 00:10:45,540
you'll live happily
in your social circle,
240
00:10:45,690 --> 00:10:47,580
have your circle of friends,
241
00:10:47,580 --> 00:10:49,450
and meet decent people in your life.
242
00:10:51,860 --> 00:10:53,580
I don't want anyone else.
243
00:10:54,410 --> 00:10:56,920
I only need you and mom.
244
00:10:59,940 --> 00:11:01,560
What about my mom?
245
00:11:03,920 --> 00:11:05,340
Mom!
246
00:11:06,520 --> 00:11:07,610
Mom!
247
00:11:10,700 --> 00:11:12,120
I'm here.
248
00:11:13,340 --> 00:11:16,020
Your mom is here.
249
00:11:16,370 --> 00:11:18,010
Are you tired?
250
00:11:18,010 --> 00:11:19,260
No.
251
00:11:32,370 --> 00:11:33,700
Math is so hard.
252
00:11:34,020 --> 00:11:35,100
-Here.
-Here you are.
253
00:11:46,690 --> 00:11:48,900
Ling, pick one quickly
254
00:11:48,900 --> 00:11:50,170
so that I can have the other one.
255
00:11:55,880 --> 00:11:56,930
Hey, what?
256
00:11:56,930 --> 00:11:58,300
Give it to me nicely.
257
00:11:59,570 --> 00:12:01,080
You don't care about me.
258
00:12:01,320 --> 00:12:02,810
Don't be jealous.
259
00:12:03,200 --> 00:12:05,040
Ling is the only girl among us.
260
00:12:05,180 --> 00:12:06,530
We have to take care of her.
261
00:12:06,530 --> 00:12:07,530
That's right.
262
00:12:07,760 --> 00:12:09,530
If you want to be treated like this,
263
00:12:09,530 --> 00:12:11,020
put on women's clothing.
264
00:12:11,020 --> 00:12:12,660
If I really do so,
265
00:12:12,660 --> 00:12:14,090
you will fall in love with me.
266
00:12:14,330 --> 00:12:15,620
Do you want to try?
267
00:12:17,090 --> 00:12:18,400
This is a big investment.
268
00:12:19,620 --> 00:12:20,560
I'll be back soon.
269
00:12:21,130 --> 00:12:22,300
-Where are you going?
-Where are you going?
270
00:12:23,520 --> 00:12:25,060
To the washroom.
271
00:12:29,130 --> 00:12:30,360
Hey, you two.
272
00:12:30,360 --> 00:12:32,340
Sit down.
273
00:12:32,570 --> 00:12:34,130
Did you two forget the agreement?
274
00:12:34,130 --> 00:12:35,420
No dating with your friends.
275
00:12:37,120 --> 00:12:38,580
I just want to take care of her.
276
00:12:39,500 --> 00:12:40,370
Yes.
277
00:12:40,420 --> 00:12:42,420
We do so because we're gentlemen.
278
00:12:42,420 --> 00:12:43,540
You won't understand.
279
00:12:43,540 --> 00:12:44,600
Is it?
280
00:12:44,600 --> 00:12:45,800
Just admit it.
281
00:12:45,930 --> 00:12:47,290
Your speech is
contrary to your thought.
282
00:12:56,240 --> 00:12:57,580
Who did the cooking today?
283
00:12:57,580 --> 00:12:58,690
It's Jaem.
284
00:13:00,180 --> 00:13:01,170
Paeng.
285
00:13:01,560 --> 00:13:03,170
Sit down and eat with me.
286
00:13:04,780 --> 00:13:05,880
Where's mom?
287
00:13:05,880 --> 00:13:07,090
Is she going on a diet again?
288
00:13:08,930 --> 00:13:10,130
She's so skinny.
289
00:13:10,130 --> 00:13:11,520
I'll get her here.
290
00:13:12,570 --> 00:13:14,020
It's okay, girl.
291
00:13:14,020 --> 00:13:14,970
Your mom isn't around.
292
00:13:17,220 --> 00:13:18,560
She's gone to a party.
293
00:13:19,450 --> 00:13:20,760
Again?
294
00:13:38,410 --> 00:13:40,280
Ms. Pinn.
295
00:13:40,280 --> 00:13:42,130
You are here.
296
00:13:42,460 --> 00:13:43,160
Hello.
297
00:13:43,160 --> 00:13:46,880
Have you seen the video?
298
00:13:47,360 --> 00:13:49,200
It's here.
299
00:13:53,180 --> 00:13:55,740
Slap her!
300
00:14:01,400 --> 00:14:04,130
I don’t know if it’s Paeng.
301
00:14:04,420 --> 00:14:06,260
But they look really alike.
302
00:14:06,500 --> 00:14:07,730
No?
303
00:14:11,660 --> 00:14:13,140
(Paeng)
304
00:14:15,210 --> 00:14:16,300
I need to excuse myself.
305
00:14:16,480 --> 00:14:17,650
Okay.
306
00:14:25,370 --> 00:14:27,500
Mom refused to answer my call.
307
00:14:28,930 --> 00:14:29,680
Fine.
308
00:14:35,730 --> 00:14:37,120
What's wrong, Miss Paeng?
309
00:14:37,340 --> 00:14:38,520
Go out with me.
310
00:14:38,520 --> 00:14:39,770
Again?
311
00:14:39,880 --> 00:14:41,600
You'll be scolded by your dad again.
312
00:14:41,600 --> 00:14:42,530
I don't care.
313
00:14:42,530 --> 00:14:44,380
I want to bring my mom home.
314
00:14:45,040 --> 00:14:46,920
Why do you want to
interfere with her business?
315
00:14:46,920 --> 00:14:48,090
I don't understand.
316
00:14:48,090 --> 00:14:49,740
I want to make her worry
317
00:14:49,740 --> 00:14:51,860
and rush home for me.
318
00:14:54,940 --> 00:14:56,020
Arthit!
319
00:14:56,730 --> 00:14:57,730
Arthit!
320
00:14:57,890 --> 00:14:58,850
-Arthit!
-Coming.
321
00:14:58,960 --> 00:15:00,520
Arthit, the dignitary is here.
322
00:15:00,740 --> 00:15:01,640
Aha.
323
00:15:03,450 --> 00:15:04,560
Aren't you tired?
324
00:15:04,560 --> 00:15:05,700
Where are you going?
325
00:15:06,040 --> 00:15:07,740
I wanted to study,
but I can't concentrate.
326
00:15:07,740 --> 00:15:09,160
So I'm going out.
327
00:15:09,560 --> 00:15:11,250
Oh, it's clearly an excuse.
328
00:15:11,460 --> 00:15:12,330
Come with us.
329
00:15:12,330 --> 00:15:14,090
It's not like we go out every night.
330
00:15:14,090 --> 00:15:15,010
Let's go.
331
00:15:15,500 --> 00:15:16,620
Get changed, Arthit.
332
00:15:16,620 --> 00:15:17,490
Which club?
333
00:15:17,490 --> 00:15:18,890
Oh, he agreed.
334
00:15:19,170 --> 00:15:20,400
No, I'm too lazy to go out.
335
00:15:20,400 --> 00:15:21,370
Why did you ask then?
336
00:15:21,370 --> 00:15:22,260
I was just curious.
337
00:15:22,260 --> 00:15:23,210
Go get changed.
338
00:15:23,210 --> 00:15:24,690
You look handsome.
339
00:15:24,690 --> 00:15:26,260
You look like...
340
00:15:32,320 --> 00:15:33,130
Hello.
341
00:15:42,980 --> 00:15:43,820
Miss Paeng.
342
00:15:43,820 --> 00:15:45,120
Let's go back.
343
00:15:45,300 --> 00:15:46,880
I have no confidence in myself.
344
00:15:47,840 --> 00:15:49,170
How can you?
345
00:15:49,260 --> 00:15:50,320
I specially dressed you up.
346
00:15:50,320 --> 00:15:51,440
You look gorgeous.
347
00:15:51,440 --> 00:15:52,840
Huh? Gorgeous?
348
00:15:54,040 --> 00:15:55,720
My cheeks are
as red as a monkey's butt.
349
00:15:56,180 --> 00:15:57,690
The blush will fade slowly.
350
00:15:57,690 --> 00:15:58,380
Be quick.
351
00:15:58,840 --> 00:16:00,210
Hold on.
352
00:16:00,410 --> 00:16:01,890
Can you go in?
353
00:16:02,100 --> 00:16:04,090
You're underage.
354
00:16:04,290 --> 00:16:07,330
That's why I have to
put on heavy makeup.
355
00:16:09,080 --> 00:16:09,780
Look.
356
00:16:09,780 --> 00:16:11,600
The people here are so beautiful.
357
00:16:11,880 --> 00:16:13,460
The music here is really good.
358
00:16:21,620 --> 00:16:24,400
Whoa! So showy!
359
00:16:26,250 --> 00:16:27,890
There are so many beautiful girls.
360
00:16:27,890 --> 00:16:30,140
Each of us
361
00:16:30,140 --> 00:16:31,770
must take a girl home today.
362
00:16:38,090 --> 00:16:39,690
You're out of ice.
363
00:16:42,420 --> 00:16:43,770
Who are you looking for, Arthit?
364
00:16:44,600 --> 00:16:45,660
Well.
365
00:16:46,440 --> 00:16:47,490
Are you looking for seats?
366
00:16:47,490 --> 00:16:48,100
Stop it.
367
00:16:48,100 --> 00:16:48,940
There are seats over there.
368
00:16:48,940 --> 00:16:49,780
Let's sit there.
369
00:16:49,780 --> 00:16:51,420
There are tons of seats.
370
00:16:52,060 --> 00:16:53,600
It offers a good view.
371
00:16:56,160 --> 00:16:57,060
So many beautiful girls.
372
00:17:08,760 --> 00:17:10,050
Aueng, hold it.
373
00:17:14,050 --> 00:17:15,130
She's hot.
374
00:17:16,080 --> 00:17:18,740
Hold on, you can't drink.
375
00:17:18,740 --> 00:17:19,570
Aueng.
376
00:17:19,570 --> 00:17:21,820
I'm just pretending.
It has to look real.
377
00:17:21,820 --> 00:17:23,440
Take a picture and send it
to my mom, hurry up.
378
00:17:24,120 --> 00:17:27,000
-One, two, three.
-How old is she?
379
00:17:27,130 --> 00:17:28,440
She looks very young.
380
00:17:29,120 --> 00:17:30,540
That's a rebellious girl.
381
00:17:32,620 --> 00:17:35,620
One, two, three.
382
00:17:38,730 --> 00:17:40,250
One, two, three.
383
00:17:40,600 --> 00:17:41,450
Is it okay?
384
00:17:41,450 --> 00:17:42,440
Okay.
385
00:17:57,200 --> 00:17:58,720
Aueng, mom read my message.
386
00:17:58,720 --> 00:17:59,580
Okay.
387
00:18:01,730 --> 00:18:03,370
There you are again, Paeng.
388
00:18:07,540 --> 00:18:08,820
But she didn't reply.
389
00:18:12,250 --> 00:18:14,200
Aueng, help me get a guy.
390
00:18:14,200 --> 00:18:15,940
I want to take a picture
and send it to my mom.
391
00:18:16,130 --> 00:18:18,060
Isn't it too much?
392
00:18:18,060 --> 00:18:19,120
It's enough to pretend
393
00:18:19,120 --> 00:18:21,240
drinking and dancing.
394
00:18:25,080 --> 00:18:26,320
I found one.
395
00:18:27,290 --> 00:18:28,560
Miss Paeng!
396
00:18:31,050 --> 00:18:32,320
Oh, she's experienced.
397
00:18:32,680 --> 00:18:34,370
She takes the initiative
to approach guys.
398
00:18:35,330 --> 00:18:37,220
Hey, what a pity.
399
00:18:39,900 --> 00:18:40,840
Kot.
400
00:18:41,500 --> 00:18:42,640
That table over there.
401
00:18:43,090 --> 00:18:44,060
Those in white.
402
00:18:44,660 --> 00:18:45,960
Oh, they came in a gang.
403
00:18:45,960 --> 00:18:47,340
Arthit, I found the targets.
404
00:18:47,340 --> 00:18:48,090
Let's go together.
405
00:18:48,360 --> 00:18:49,520
I'm not going, go head.
406
00:18:50,000 --> 00:18:50,900
What's the matter with you?
407
00:18:50,900 --> 00:18:52,440
Keep our seats
and take care of our bags then.
408
00:18:52,440 --> 00:18:52,800
Alright.
409
00:18:52,800 --> 00:18:53,660
I will be back later.
410
00:18:55,960 --> 00:18:57,480
I think this is appealing to girls.
411
00:18:59,800 --> 00:19:00,730
Let's go.
412
00:19:04,490 --> 00:19:06,250
Hello, what's your name?
413
00:19:06,250 --> 00:19:07,460
My name is Paeng.
414
00:19:08,260 --> 00:19:09,080
Big brother,
415
00:19:09,080 --> 00:19:10,540
can I take a photo with you?
416
00:19:10,740 --> 00:19:11,820
Of course.
417
00:19:12,530 --> 00:19:13,700
Hurry up, Aueng, take a photo.
418
00:19:13,700 --> 00:19:15,180
Yes.
419
00:19:16,730 --> 00:19:17,760
Hey!
420
00:19:21,740 --> 00:19:25,250
One, two, three.
421
00:19:25,250 --> 00:19:26,370
It's done.
422
00:19:28,360 --> 00:19:29,850
Thank you.
423
00:19:29,930 --> 00:19:30,480
Wait a minute.
424
00:19:30,480 --> 00:19:31,560
Why all the hurry?
425
00:19:33,010 --> 00:19:34,570
I think we should go somewhere else.
426
00:19:34,570 --> 00:19:36,250
It's crowded here.
427
00:19:36,380 --> 00:19:37,680
It's okay.
428
00:19:37,680 --> 00:19:39,210
I'm about to go back.
429
00:19:39,360 --> 00:19:40,700
Why are you in a hurry?
430
00:19:40,700 --> 00:19:42,300
We just started talking.
431
00:19:42,860 --> 00:19:44,800
Her mother is strict.
432
00:19:44,920 --> 00:19:46,770
She has to hurry home.
433
00:19:48,690 --> 00:19:50,340
Don't worry about going home.
434
00:19:50,780 --> 00:19:51,980
Stay here.
435
00:19:52,640 --> 00:19:54,020
Drink this
436
00:19:54,210 --> 00:19:55,410
before leaving.
437
00:19:56,800 --> 00:19:57,490
Uh...
438
00:19:57,600 --> 00:19:59,720
She has a class
tomorrow morning.
439
00:19:59,720 --> 00:20:00,490
We have to hurry home.
440
00:20:00,490 --> 00:20:01,520
Right?
441
00:20:01,520 --> 00:20:02,500
Well.
442
00:20:02,500 --> 00:20:04,610
Take it as a punishment
for your rushing home.
443
00:20:05,440 --> 00:20:06,500
Don't drink.
444
00:20:07,440 --> 00:20:08,890
You can't go home if you don't.
445
00:20:09,580 --> 00:20:10,480
Okay then.
446
00:20:10,640 --> 00:20:13,840
Hey, don't drink it.
447
00:20:13,840 --> 00:20:14,900
It's okay, Aueng.
448
00:20:14,900 --> 00:20:16,370
We can leave after drinking.
449
00:20:23,210 --> 00:20:24,610
The drink has been spiked.
450
00:20:25,240 --> 00:20:26,490
Mr. Arthit!
451
00:20:32,860 --> 00:20:33,680
Hello.
452
00:20:34,060 --> 00:20:35,420
Mr. Arthit.
453
00:20:35,890 --> 00:20:37,200
What should I do?
454
00:20:37,200 --> 00:20:39,380
Miss Paeng insisted
on going clubbing.
455
00:20:39,620 --> 00:20:41,380
She doesn't take my advice.
456
00:20:43,220 --> 00:20:44,530
Which club is she going?
457
00:20:52,640 --> 00:20:53,690
Aueng.
458
00:20:58,440 --> 00:20:59,370
You're such a busybody.
459
00:21:04,650 --> 00:21:06,340
Hey, Arthit is in trouble, Kot.
460
00:21:06,500 --> 00:21:08,680
Girls, stay behind me!
461
00:21:12,400 --> 00:21:13,880
Kot, take him!
462
00:21:17,760 --> 00:21:18,720
Hold on!
463
00:21:18,720 --> 00:21:19,970
Are you going to gang up on me, brats?
464
00:21:19,970 --> 00:21:21,520
That's right, I'm not a hero!
465
00:21:23,680 --> 00:21:24,680
Mr. Arthit!
466
00:21:25,450 --> 00:21:26,380
Miss Paeng!
467
00:21:26,810 --> 00:21:27,900
Mr. Arthit!
468
00:21:30,130 --> 00:21:31,010
Arthit!
469
00:21:31,180 --> 00:21:31,760
Arthit!
470
00:21:31,760 --> 00:21:33,320
Enough, Arthit!
471
00:21:33,320 --> 00:21:35,320
Arthit, enough!
472
00:21:36,440 --> 00:21:37,530
What happened, Arthit?
473
00:21:37,600 --> 00:21:39,810
This guy drugged a girl!
474
00:21:40,530 --> 00:21:41,530
What? Scumbag!
475
00:21:42,770 --> 00:21:44,090
-How dare you drug girls!
-Kot!
476
00:21:44,160 --> 00:21:45,160
-How dare you drug girls!
-Kot!
477
00:21:45,160 --> 00:21:46,400
Kot, calm down!
478
00:21:46,600 --> 00:21:48,250
Scumbag!
479
00:21:52,500 --> 00:21:54,680
(Police Station)
480
00:21:55,200 --> 00:21:56,000
Sir.
481
00:21:56,000 --> 00:21:57,240
(Interrogation Room)
We're not involved.
482
00:21:57,240 --> 00:21:58,220
(Interrogation Room)
We saved the two girls.
483
00:21:58,220 --> 00:21:59,940
from being bullied.
484
00:22:00,020 --> 00:22:01,820
My friend really saw
485
00:22:01,820 --> 00:22:03,560
(Interrogation Room)
They put drugs in the glass.
486
00:22:03,560 --> 00:22:04,700
(Interrogation Room)
You can test it if you don’t believe.
487
00:22:05,140 --> 00:22:05,780
That's right.
488
00:22:05,780 --> 00:22:07,320
What do you have to say for yourselves?
489
00:22:09,610 --> 00:22:10,930
You did nothing?
490
00:22:10,930 --> 00:22:12,450
We saw it!
491
00:22:12,450 --> 00:22:13,760
Sir, they must be punished!
492
00:22:13,760 --> 00:22:14,730
Calm down.
493
00:22:15,480 --> 00:22:16,800
It's none of our business.
494
00:22:16,800 --> 00:22:18,410
I don't know why we have to come along.
495
00:22:19,200 --> 00:22:20,210
Well.
496
00:22:20,490 --> 00:22:22,450
You're so ungrateful.
497
00:22:22,620 --> 00:22:23,860
I shouldn't have helped you.
498
00:22:24,320 --> 00:22:25,340
Did I beg you to help?
499
00:22:25,720 --> 00:22:27,180
Miss Paeng.
500
00:22:27,880 --> 00:22:29,890
Looks like she doesn't like you.
501
00:22:30,330 --> 00:22:32,160
But I think she's cute.
502
00:22:36,860 --> 00:22:37,580
Aueng.
503
00:22:37,580 --> 00:22:38,600
My mom is here.
504
00:22:38,720 --> 00:22:39,450
Paeng.
505
00:22:39,450 --> 00:22:41,050
Um, you took alcohol.
506
00:22:41,050 --> 00:22:42,560
You smell of alcohol.
507
00:22:42,640 --> 00:22:44,170
Miss Paeng didn't drink.
508
00:22:44,170 --> 00:22:45,780
It spilled on her.
509
00:22:48,960 --> 00:22:49,760
Arthit.
510
00:22:49,760 --> 00:22:51,210
Thank you very much.
511
00:22:51,210 --> 00:22:53,740
Paeng would have been in trouble
if you hadn't been there.
512
00:22:55,240 --> 00:22:56,340
It's okay.
513
00:22:57,800 --> 00:22:59,500
You're really a troublemaker.
514
00:22:59,500 --> 00:23:01,250
You always make me worry about you.
515
00:23:02,460 --> 00:23:03,940
I can go home, right?
516
00:23:03,940 --> 00:23:04,840
Please.
517
00:23:04,840 --> 00:23:05,560
Let's go, Mom.
518
00:23:05,560 --> 00:23:06,480
Let's go home.
519
00:23:06,980 --> 00:23:07,810
Wait a moment.
520
00:23:07,810 --> 00:23:08,930
It's okay, Aunt.
521
00:23:08,930 --> 00:23:10,440
I have paid the fine.
522
00:23:10,730 --> 00:23:11,900
Thank you.
523
00:23:12,080 --> 00:23:13,330
Let's go, Mom.
524
00:23:18,570 --> 00:23:19,650
She's really spoiled.
525
00:23:19,650 --> 00:23:20,730
Yes.
526
00:23:22,260 --> 00:23:24,130
I like her hot temper.
527
00:23:24,260 --> 00:23:25,760
Show me your ID cards.
528
00:23:29,900 --> 00:23:31,600
Ouch, ouch!
529
00:23:32,160 --> 00:23:33,490
Jaem, it hurts.
530
00:23:33,490 --> 00:23:35,680
-Come here.
-Enough, Jaem.
531
00:23:37,930 --> 00:23:39,980
I'm sorry, Sir.
532
00:23:40,180 --> 00:23:41,680
Miss Paeng told me
533
00:23:41,680 --> 00:23:42,660
she'd go on her own
534
00:23:42,720 --> 00:23:44,140
if I didn't go along.
535
00:23:44,140 --> 00:23:46,300
So I had to go with her.
536
00:23:46,890 --> 00:23:48,520
I'm not blaming you.
537
00:23:48,520 --> 00:23:49,690
I understand.
538
00:23:50,760 --> 00:23:51,860
Go get Paeng here.
539
00:23:51,860 --> 00:23:52,690
Yes.
540
00:23:53,300 --> 00:23:56,720
Tharathep, it's my fault.
541
00:23:58,940 --> 00:24:01,180
Pinn, no.
542
00:24:01,450 --> 00:24:03,180
Don't side her.
543
00:24:03,320 --> 00:24:05,280
She's gone too far this time.
544
00:24:05,280 --> 00:24:07,500
I believe she's learned her lessons.
545
00:24:07,500 --> 00:24:10,650
She was spooked tonight.
546
00:24:10,650 --> 00:24:12,370
Let her get some rest.
547
00:24:23,820 --> 00:24:25,530
This is for the fine last night.
548
00:24:25,840 --> 00:24:27,400
For Paeng's, yours
549
00:24:27,400 --> 00:24:28,480
and your friends'.
550
00:24:29,970 --> 00:24:31,060
It's okay.
551
00:24:33,100 --> 00:24:35,180
How can it be okay?
552
00:24:35,500 --> 00:24:37,060
I've troubled you to help me
553
00:24:37,060 --> 00:24:39,340
keep an eye on Paeng.
554
00:24:39,570 --> 00:24:40,460
Accept it.
555
00:24:43,890 --> 00:24:45,320
Thank you.
556
00:24:47,380 --> 00:24:51,460
My daughter is really a troublemaker.
557
00:24:52,920 --> 00:24:54,580
Has she always been like this?
558
00:24:54,810 --> 00:24:56,360
She wasn't like this.
559
00:24:57,010 --> 00:24:58,700
Maybe I haven't spent time
560
00:24:58,700 --> 00:25:00,700
with her recently.
561
00:25:01,200 --> 00:25:03,210
So she's trying to get my attention.
562
00:25:06,570 --> 00:25:08,530
Anyway, I have to
563
00:25:09,160 --> 00:25:10,740
thank you.
564
00:25:11,320 --> 00:25:15,690
At least, you're helping me
take care of Paeng.
565
00:25:16,010 --> 00:25:17,100
Thank you.
566
00:25:18,170 --> 00:25:18,940
Yes.
567
00:25:25,600 --> 00:25:26,570
Hey, Kot.
568
00:25:27,760 --> 00:25:28,760
Ling.
569
00:25:29,730 --> 00:25:30,980
Why are you standing here?
570
00:25:31,280 --> 00:25:32,610
The class is about to start.
571
00:25:32,980 --> 00:25:34,920
I don't know where Arthit is.
572
00:25:35,050 --> 00:25:36,330
Oh, really?
573
00:25:36,610 --> 00:25:38,140
He went out earlier than I.
574
00:25:39,060 --> 00:25:41,000
Did he go to that girl?
575
00:25:41,130 --> 00:25:42,250
Which girl?
576
00:26:08,690 --> 00:26:09,840
You fought with classmates,
577
00:26:10,370 --> 00:26:11,180
went clubbing
578
00:26:11,180 --> 00:26:12,020
and took alcohol.
579
00:26:12,380 --> 00:26:13,640
Is there anything else you haven't done?
580
00:26:14,880 --> 00:26:16,090
You're here again.
581
00:26:17,170 --> 00:26:19,220
Did my dad hire you to follow me?
582
00:26:20,680 --> 00:26:21,770
Where are you going?
583
00:26:22,200 --> 00:26:23,300
You don't have classes today?
584
00:26:25,540 --> 00:26:26,460
No.
585
00:26:26,730 --> 00:26:27,970
Like I would believe it.
586
00:26:28,700 --> 00:26:30,140
Go back to class right now.
587
00:26:32,420 --> 00:26:33,970
You look like a misbehaving student.
588
00:26:35,840 --> 00:26:37,280
Do you think gaining attention
589
00:26:37,280 --> 00:26:38,360
in this way will work?
590
00:26:40,770 --> 00:26:41,920
Mind your own business!
591
00:26:45,690 --> 00:26:46,720
Go back to class right now.
592
00:26:46,940 --> 00:26:48,810
Do you think you're
from the dean's office?
593
00:26:48,980 --> 00:26:49,860
Let go!
594
00:26:50,280 --> 00:26:51,280
Where are you going?
595
00:26:51,500 --> 00:26:53,240
Let me go, Brother Arthit!
596
00:26:53,450 --> 00:26:54,960
Let go!
597
00:26:55,340 --> 00:26:56,460
It hurts!
598
00:26:57,320 --> 00:26:59,080
It really hurts.
599
00:27:06,180 --> 00:27:07,540
Stop acting like this.
600
00:27:12,500 --> 00:27:14,410
All parents love their children.
601
00:27:16,000 --> 00:27:17,480
They love you so much, you know?
602
00:27:23,400 --> 00:27:25,050
Don't say anything
if you don't know it.
603
00:27:29,040 --> 00:27:30,740
You've tried being rebellious.
604
00:27:30,740 --> 00:27:31,970
♪I didn’t mean to make mistakes♪
605
00:27:31,970 --> 00:27:32,750
Does it work?
606
00:27:33,450 --> 00:27:35,980
♪I know I made a mistake♪
607
00:27:35,980 --> 00:27:37,970
Why don't you try being a good girl?
608
00:27:37,970 --> 00:27:40,180
♪But this time, I made a mistake
because I was fearful♪
609
00:27:40,180 --> 00:27:43,010
♪I'm not persisting in my fault♪
610
00:27:43,410 --> 00:27:46,160
♪How long do I need to
kneel before you♪
611
00:27:46,680 --> 00:27:50,050
♪and ask for your forgiveness, so that...♪
612
00:27:51,580 --> 00:27:52,670
Wanfahmai.
613
00:27:55,100 --> 00:27:56,440
Wanfahmai.
614
00:28:00,130 --> 00:28:01,130
I'm here.
615
00:28:01,570 --> 00:28:02,680
You are late.
616
00:28:04,080 --> 00:28:05,470
I'm sorry, Madam.
617
00:28:27,650 --> 00:28:28,830
SKD
618
00:28:28,830 --> 00:28:31,330
needs to be installed separately.
619
00:28:31,400 --> 00:28:32,000
You can't put everything together.
620
00:28:32,030 --> 00:28:32,800
Arthit.
621
00:28:33,370 --> 00:28:34,480
Where have you been?
622
00:28:35,210 --> 00:28:36,690
I went to deal with a rebellious child.
623
00:28:36,870 --> 00:28:38,610
Look, I told you.
624
00:28:42,330 --> 00:28:43,550
You're fond of that girl, right?
625
00:28:43,880 --> 00:28:45,030
Tell me.
626
00:28:46,600 --> 00:28:47,630
Are you crazy?
627
00:28:47,870 --> 00:28:48,850
I don't want to go to jail.
628
00:28:50,130 --> 00:28:51,230
But I do.
629
00:28:51,800 --> 00:28:52,790
Korakot.
630
00:28:52,880 --> 00:28:53,670
Yes.
631
00:28:55,320 --> 00:28:56,680
Answer the question, everyone.
632
00:28:57,010 --> 00:28:58,160
Next,
633
00:28:58,270 --> 00:28:59,990
tetrahedron, question one.
634
00:29:00,160 --> 00:29:01,000
Tetrahedron
635
00:29:01,000 --> 00:29:02,770
can be divided into two parts,
and the main part is...
636
00:29:03,030 --> 00:29:04,280
The main part and...
637
00:29:13,200 --> 00:29:15,710
Miss Paeng comes home on time today.
638
00:29:17,600 --> 00:29:18,880
You're clean and neat.
639
00:29:19,250 --> 00:29:20,530
You're not injured.
640
00:29:20,530 --> 00:29:22,310
Am I dreaming?
641
00:29:22,310 --> 00:29:23,350
If you are dreaming,
642
00:29:23,350 --> 00:29:24,750
so am I.
643
00:29:25,690 --> 00:29:27,250
You are both awake.
644
00:29:27,670 --> 00:29:28,870
Don't tease me
645
00:29:28,870 --> 00:29:30,360
or I won't be like this tomorrow.
646
00:29:30,360 --> 00:29:31,130
Okay?
647
00:29:32,130 --> 00:29:33,510
I won't tease you.
648
00:29:33,640 --> 00:29:35,490
Miss Paeng is so lovely today.
649
00:29:35,490 --> 00:29:37,690
I hope you'll continue being like this.
650
00:29:37,760 --> 00:29:38,890
I'm so glad.
651
00:29:38,890 --> 00:29:39,570
Are you hungry?
652
00:29:39,570 --> 00:29:41,210
I have prepared some refreshments for you.
653
00:29:41,520 --> 00:29:42,550
Come on.
654
00:29:43,490 --> 00:29:45,750
Mr. Arthit is back!
655
00:29:46,290 --> 00:29:47,810
Mr. Arthit is back!
656
00:29:48,120 --> 00:29:49,610
He's as handsome as ever.
657
00:29:50,450 --> 00:29:51,670
Mr. Arthit is back!
658
00:29:51,670 --> 00:29:52,270
Boss.
659
00:29:52,290 --> 00:29:54,040
We know! Why are you shouting?
660
00:29:54,040 --> 00:29:55,080
Your voice is so sharp.
661
00:29:56,000 --> 00:29:57,520
Mr. Arthit, come on, let me hug you.
662
00:29:57,520 --> 00:29:59,610
I miss you.
663
00:29:59,800 --> 00:30:00,570
Hi.
664
00:30:00,570 --> 00:30:01,880
I miss you.
665
00:30:02,090 --> 00:30:04,050
Mr. Arthit, I miss you so much!
666
00:30:04,050 --> 00:30:04,790
Enough.
667
00:30:04,790 --> 00:30:06,840
I miss you, too!
668
00:30:06,840 --> 00:30:07,480
Let me give you a hug.
669
00:30:07,480 --> 00:30:08,750
Control yourself, Duang.
670
00:30:09,280 --> 00:30:10,810
We can be more alert to you.
671
00:30:11,110 --> 00:30:12,080
Let's see.
672
00:30:12,210 --> 00:30:14,160
It's OK. This will do.
673
00:30:18,280 --> 00:30:19,250
Mom.
674
00:30:19,430 --> 00:30:21,450
Why did you make so many dishes?
675
00:30:21,530 --> 00:30:22,830
Who gave me a call
676
00:30:22,920 --> 00:30:24,320
and ordered the food?
677
00:30:24,320 --> 00:30:25,770
So I made all for you.
678
00:30:25,770 --> 00:30:27,770
Then, I'll eat for a few days.
679
00:30:27,770 --> 00:30:28,590
There are so many dishes.
680
00:30:28,750 --> 00:30:29,790
Sit down, son.
681
00:30:44,480 --> 00:30:45,880
What are you two doing?
682
00:30:45,880 --> 00:30:46,710
Sape.
683
00:30:46,710 --> 00:30:47,670
Are you tired?
684
00:30:49,610 --> 00:30:51,130
Mr. Arthit, have more.
685
00:30:51,650 --> 00:30:52,840
I'm good.
686
00:30:53,360 --> 00:30:54,710
-Sape.
-Sape.
687
00:30:54,710 --> 00:30:55,790
It beats your fatigue.
688
00:30:56,150 --> 00:30:57,770
Mr. Arthit, eat more.
689
00:31:04,030 --> 00:31:05,840
-Don't you want to eat a lot of dishes?
-The house is comfortable.
690
00:31:07,330 --> 00:31:08,190
Who is it, Mom?
691
00:31:09,050 --> 00:31:10,090
He's Mr. Songtham.
692
00:31:10,090 --> 00:31:11,560
He's your dad's new business partner.
693
00:31:12,640 --> 00:31:13,680
Hello.
694
00:31:14,310 --> 00:31:15,040
Hello.
695
00:31:15,510 --> 00:31:16,570
I'm sorry.
696
00:31:16,640 --> 00:31:19,120
I didn't mean to interrupt your family time.
697
00:31:19,520 --> 00:31:20,730
It's okay.
698
00:31:21,030 --> 00:31:23,050
Let's talk in the living room.
699
00:31:23,050 --> 00:31:23,480
Let's go.
700
00:31:23,480 --> 00:31:24,210
Alright.
701
00:31:42,820 --> 00:31:43,480
Hey!
702
00:31:45,270 --> 00:31:46,600
I'm sorry, Mr. Arthit.
703
00:31:47,240 --> 00:31:48,440
Are you free?
704
00:31:48,680 --> 00:31:50,120
Is your work done?
705
00:31:50,440 --> 00:31:52,090
We are done with our work.
706
00:31:52,090 --> 00:31:53,640
So we're playing football here.
707
00:31:54,710 --> 00:31:56,400
Can you give me the ball, Mr. Arthit?
708
00:32:01,490 --> 00:32:02,430
Come and get it if you want.
709
00:32:02,670 --> 00:32:03,640
Come on.
710
00:32:04,330 --> 00:32:06,170
Come on.
711
00:32:06,170 --> 00:32:06,960
Pass the ball.
712
00:32:07,160 --> 00:32:08,400
Pass over!
713
00:32:08,570 --> 00:32:09,470
Pass over!
714
00:32:09,470 --> 00:32:10,520
Where is the ball?
715
00:32:13,430 --> 00:32:14,400
Go!
716
00:32:17,210 --> 00:32:18,010
Pass over!
717
00:32:51,600 --> 00:32:52,310
I'm leaving now.
718
00:32:52,410 --> 00:32:53,530
See you later.
719
00:32:54,280 --> 00:32:54,990
What did you say?
720
00:32:56,390 --> 00:32:57,450
Goodbye, Mr. Arthit.
721
00:32:57,520 --> 00:32:58,930
Come and join us when you're free.
722
00:32:59,750 --> 00:33:01,240
Let's continue, pass the ball.
723
00:33:01,790 --> 00:33:03,410
Come on, pass the ball.
724
00:33:08,960 --> 00:33:09,800
Pass it over!
725
00:33:10,610 --> 00:33:12,310
Save some energy for your work.
726
00:33:29,920 --> 00:33:31,840
What have you bought, Miss Paeng?
727
00:33:32,510 --> 00:33:34,280
Don't know. Can't remember.
728
00:33:34,650 --> 00:33:35,720
Where's my dad?
729
00:33:36,850 --> 00:33:38,710
He's out for work.
730
00:33:40,880 --> 00:33:43,560
But your mother is home today.
731
00:33:44,800 --> 00:33:46,480
Is she home?
732
00:33:46,720 --> 00:33:47,570
Yes.
733
00:34:04,000 --> 00:34:05,960
Come home early today, dad.
734
00:34:06,100 --> 00:34:07,530
I have a surprise for you.
735
00:34:11,600 --> 00:34:13,880
Yes, my dear daughter.
736
00:34:16,760 --> 00:34:18,670
I'm back.
737
00:34:19,680 --> 00:34:20,730
Dad!
738
00:34:20,730 --> 00:34:21,840
You're back!
739
00:34:25,550 --> 00:34:26,590
Dad!
740
00:34:26,960 --> 00:34:29,640
I'll give you ten minutes to change clothes.
741
00:34:30,030 --> 00:34:31,550
Ten minutes?
742
00:34:31,810 --> 00:34:32,950
Right now.
743
00:34:32,950 --> 00:34:34,200
Dressed up.
744
00:34:34,330 --> 00:34:35,560
Hold on!
745
00:34:35,560 --> 00:34:36,010
Wait.
746
00:34:36,010 --> 00:34:36,910
What's the matter?
747
00:34:36,910 --> 00:34:38,600
Go and get dressed first.
748
00:34:38,600 --> 00:34:39,410
I'll tell you later.
749
00:34:39,410 --> 00:34:40,730
What is going on?
750
00:34:40,730 --> 00:34:42,070
Come on.
751
00:35:06,120 --> 00:35:07,430
My handsome gentleman.
752
00:35:07,430 --> 00:35:09,490
Are you stunned?
753
00:35:10,290 --> 00:35:12,760
My wife looks gorgeous today.
754
00:35:13,790 --> 00:35:15,790
Paeng chose this dress for me.
755
00:35:20,210 --> 00:35:21,810
Make yourself comfortable.
756
00:35:21,810 --> 00:35:23,490
I'll sit there.
757
00:35:23,650 --> 00:35:24,630
Wait.
758
00:35:24,990 --> 00:35:27,110
You brought Aueng and Jaem along.
759
00:35:27,360 --> 00:35:28,320
This little naughty girl.
760
00:35:28,450 --> 00:35:29,720
What do you want to do?
761
00:35:33,370 --> 00:35:35,610
The music is really good.
762
00:35:36,650 --> 00:35:39,000
What else are you planning?
763
00:35:39,000 --> 00:35:40,480
Tell me quickly.
764
00:35:45,030 --> 00:35:46,330
I want a younger sibling.
765
00:35:50,650 --> 00:35:51,600
Paeng.
766
00:35:55,640 --> 00:35:57,030
Are you serious?
767
00:35:57,330 --> 00:35:58,670
Of course, I am.
768
00:36:01,560 --> 00:36:02,960
Dear.
769
00:36:03,990 --> 00:36:05,030
What's up?
770
00:36:22,280 --> 00:36:23,750
You smell so good.
771
00:36:24,690 --> 00:36:26,760
Just as usual.
772
00:36:27,250 --> 00:36:28,490
No.
773
00:36:28,490 --> 00:36:30,990
You smell particularly good today.
774
00:36:32,250 --> 00:36:33,250
Don't tell me
775
00:36:33,250 --> 00:36:35,490
you're playing along with Paeng.
776
00:36:35,730 --> 00:36:37,470
What's wrong?
777
00:36:37,720 --> 00:36:40,480
Having another child
778
00:36:40,970 --> 00:36:42,200
isn't a bad idea.
779
00:36:44,530 --> 00:36:45,110
No.
780
00:36:45,110 --> 00:36:46,480
Don't go along with Paeng.
781
00:36:46,480 --> 00:36:49,360
One child is enough to worry about.
782
00:36:49,640 --> 00:36:52,230
Pinn.
783
00:36:52,570 --> 00:36:55,680
I want another one.
784
00:36:58,630 --> 00:36:59,910
No.
785
00:37:08,800 --> 00:37:09,840
Cheri.
786
00:37:10,170 --> 00:37:11,270
Can you be my tutor?
787
00:37:11,270 --> 00:37:13,170
I'm so not good at studying.
788
00:37:13,170 --> 00:37:14,810
But there's one thing that I'm good at,
789
00:37:15,210 --> 00:37:16,670
which is wooing you.
790
00:37:18,290 --> 00:37:20,150
Is it considered to be smart?
791
00:37:20,150 --> 00:37:22,250
You're annoying, Kot.
792
00:37:23,030 --> 00:37:24,720
I really don't understand it.
793
00:37:29,490 --> 00:37:30,960
My thing is missing.
794
00:37:31,070 --> 00:37:31,990
I can't find it.
795
00:37:31,990 --> 00:37:33,290
Ling, help me.
796
00:37:33,290 --> 00:37:34,350
Keep looking around.
797
00:37:34,350 --> 00:37:35,400
You'll find it.
798
00:37:36,720 --> 00:37:37,810
What?
799
00:37:37,960 --> 00:37:39,310
You don't go along with my joke.
800
00:37:39,520 --> 00:37:41,190
You should ask what I'm looking for.
801
00:37:41,190 --> 00:37:42,970
This joke is too popular.
802
00:37:42,970 --> 00:37:46,050
You're looking for true love
and the lost half of your heart,
803
00:37:46,050 --> 00:37:46,720
right?
804
00:37:48,990 --> 00:37:50,040
Your joke is spoiled!
805
00:37:50,040 --> 00:37:50,990
Is it embarrassing?
806
00:37:50,990 --> 00:37:52,480
You deserve it. You should use this joke...
807
00:37:52,480 --> 00:37:53,710
That's enough.
808
00:37:54,050 --> 00:37:54,910
What?
809
00:37:54,910 --> 00:37:55,810
What are you doing?
810
00:37:56,600 --> 00:37:57,410
Hey, Arthit.
811
00:37:57,410 --> 00:37:58,570
I need a trick
812
00:37:58,570 --> 00:38:00,130
that helps pick up girls.
813
00:38:00,130 --> 00:38:01,080
Can you tell us one?
814
00:38:01,080 --> 00:38:01,710
Let me think about it.
815
00:38:01,710 --> 00:38:03,410
This is my mentor.
816
00:38:03,530 --> 00:38:04,880
Tricks are coming.
817
00:38:04,880 --> 00:38:05,730
Right in time.
818
00:38:05,730 --> 00:38:06,440
Who is calling?
819
00:38:06,440 --> 00:38:07,710
Who is this? Is it his darling?
820
00:38:07,740 --> 00:38:08,090
It's my darling.
821
00:38:08,090 --> 00:38:09,090
It's my mom.
822
00:38:09,800 --> 00:38:10,570
Yes, mom.
823
00:38:10,930 --> 00:38:11,920
Arthit.
824
00:38:13,230 --> 00:38:14,290
Your dad...
825
00:38:14,440 --> 00:38:15,400
Your dad...
826
00:38:16,440 --> 00:38:17,400
What's wrong with dad?
827
00:38:17,400 --> 00:38:18,450
(Communication Arts)
828
00:38:22,560 --> 00:38:23,520
Be careful.
829
00:38:23,520 --> 00:38:25,030
Don't let the patient get too worried.
830
00:38:25,320 --> 00:38:25,560
(Nurse Station)
831
00:38:25,560 --> 00:38:25,930
(Nurse Station)
Okay.
832
00:38:25,930 --> 00:38:26,610
(Nurse Station)
I need to excuse myself.
833
00:38:26,610 --> 00:38:27,400
(Nurse Station)
Okay.
834
00:38:27,400 --> 00:38:30,000
(Nurse Station)
835
00:38:32,830 --> 00:38:33,570
Mom.
836
00:38:34,640 --> 00:38:35,710
Arthit.
837
00:38:37,130 --> 00:38:38,240
Your dad...
838
00:38:39,130 --> 00:38:40,350
The doctor said
839
00:38:40,530 --> 00:38:42,510
your dad fainted due to too much worry.
840
00:38:43,630 --> 00:38:44,650
What was he worried about?
841
00:38:46,000 --> 00:38:47,640
Songtham scammed your dad.
842
00:38:48,030 --> 00:38:49,640
He's taking over our farm.
843
00:38:50,350 --> 00:38:51,630
Songtham?
844
00:38:55,150 --> 00:38:56,270
It's Mr. Songtham.
845
00:38:56,270 --> 00:38:57,880
He's your dad's new business partner.
846
00:39:01,480 --> 00:39:03,950
How is dad now?
847
00:39:04,880 --> 00:39:06,570
He's sleeping in the ward.
848
00:39:07,490 --> 00:39:08,270
Mom.
849
00:39:08,970 --> 00:39:10,130
What happened?
850
00:39:10,560 --> 00:39:11,770
Tell me the whole story.
851
00:39:35,600 --> 00:39:36,280
Dad.
852
00:39:38,030 --> 00:39:38,880
Arthit.
853
00:39:41,030 --> 00:39:42,360
He knows.
854
00:39:51,560 --> 00:39:52,710
I'm sorry...
855
00:39:54,110 --> 00:39:56,320
for causing you such trouble.
856
00:39:59,310 --> 00:40:00,760
Dad, take a good rest.
857
00:40:01,400 --> 00:40:02,760
Don't think about anything.
858
00:40:03,670 --> 00:40:04,910
Tomorrow,
859
00:40:06,160 --> 00:40:07,450
we'll go home together.
860
00:40:09,550 --> 00:40:10,850
Thank you, son.
861
00:40:30,370 --> 00:40:33,480
I'm going to have a sibling.
862
00:40:35,670 --> 00:40:37,570
Good morning, dad.
863
00:40:37,570 --> 00:40:38,590
Good morning, girl.
864
00:40:41,330 --> 00:40:42,450
Where's mom?
865
00:40:43,230 --> 00:40:45,240
Didn't she tell you?
866
00:40:46,790 --> 00:40:48,350
What?
867
00:40:48,480 --> 00:40:50,640
Your mom and her friends
have gone abroad for a trip.
868
00:40:50,640 --> 00:40:52,730
She told me two weeks ago.
869
00:41:00,050 --> 00:41:01,270
What are you doing?
870
00:41:01,270 --> 00:41:02,360
I'm getting mom back.
871
00:41:02,360 --> 00:41:03,790
I won't let her go.
872
00:41:04,330 --> 00:41:05,520
Paeng.
873
00:41:07,350 --> 00:41:08,600
Don't do this.
874
00:41:08,600 --> 00:41:09,630
Let your mom have her own life
875
00:41:09,630 --> 00:41:11,130
and time.
876
00:41:12,480 --> 00:41:13,680
How can it be?
877
00:41:13,770 --> 00:41:15,610
Let's go to the airport, okay?
878
00:41:15,610 --> 00:41:17,050
I want to go with her.
879
00:41:21,550 --> 00:41:22,370
Paeng.
880
00:41:23,690 --> 00:41:25,120
You've grown up.
881
00:41:25,120 --> 00:41:26,730
OK? Be reasonable.
882
00:41:33,360 --> 00:41:34,210
Sit down.
883
00:41:34,490 --> 00:41:35,630
Let's talk.
884
00:41:35,870 --> 00:41:36,850
What happened?
885
00:41:37,210 --> 00:41:39,120
What's wrong, my little girl?
886
00:41:42,360 --> 00:41:43,210
How about this?
887
00:41:44,330 --> 00:41:47,170
While your mom is abroad,
888
00:41:47,170 --> 00:41:49,830
you go to another province with me.
889
00:41:52,930 --> 00:41:54,040
Are you interested?
890
00:41:56,310 --> 00:41:57,370
Would you like to go?
891
00:42:17,320 --> 00:42:19,450
Dad, let's go inside.
892
00:42:23,897 --> 00:42:24,620
Arthit.
893
00:42:26,030 --> 00:42:29,130
Can you drive me around the farm?
894
00:42:35,370 --> 00:42:36,130
Okay.
895
00:42:46,230 --> 00:42:47,000
You know what?
896
00:42:47,890 --> 00:42:52,050
I know every inch of this land.
897
00:42:54,330 --> 00:42:56,240
Before I developed this place,
898
00:42:56,970 --> 00:42:58,650
it had been deserted.
899
00:43:00,280 --> 00:43:02,550
No one cares about the value of this land.
900
00:43:05,370 --> 00:43:07,150
But what saddens me the most
901
00:43:08,430 --> 00:43:10,910
isn't that I'm about to lose it.
902
00:43:13,320 --> 00:43:14,640
I'm sad...
903
00:43:17,710 --> 00:43:19,770
because I've ruined
904
00:43:20,840 --> 00:43:22,190
your life, too.
905
00:43:30,360 --> 00:43:31,400
Dad.
906
00:43:33,280 --> 00:43:35,080
Things are not that bad.
907
00:43:37,670 --> 00:43:38,910
We will definitely find a solution.
908
00:43:58,430 --> 00:43:59,680
How do you like it, Paeng?
909
00:43:59,760 --> 00:44:01,320
The scenery and air quality here are good.
910
00:44:01,320 --> 00:44:03,440
Do you feel more refreshed, kiddo?
911
00:44:08,310 --> 00:44:09,640
Paeng.
912
00:44:12,750 --> 00:44:14,470
Have you been here before?
913
00:44:15,550 --> 00:44:17,500
I have a friend who runs a farm here.
914
00:44:17,790 --> 00:44:19,300
It's called Sunshine Farm.
915
00:44:19,590 --> 00:44:20,780
Does it ring a bell?
916
00:44:22,470 --> 00:44:23,520
No.
917
00:44:23,520 --> 00:44:24,600
Not at all.
918
00:44:28,840 --> 00:44:29,990
Excuse me, who are you looking for?
919
00:44:36,590 --> 00:44:38,500
I'm Mr. Songtham's lawyer.
920
00:44:41,790 --> 00:44:42,670
Sape!
921
00:44:43,340 --> 00:44:43,910
Sape!
922
00:44:43,980 --> 00:44:45,260
Yes, Madam!
923
00:44:46,030 --> 00:44:47,120
Yes, Madam!
924
00:44:50,920 --> 00:44:52,350
Get our staff here.
925
00:44:54,990 --> 00:44:57,470
I'm just paying a visit to Mr. Prateep.
926
00:44:58,120 --> 00:44:59,360
Boss is back.
927
00:45:05,740 --> 00:45:06,710
Mom.
928
00:45:11,030 --> 00:45:12,030
Who are you?
929
00:45:12,560 --> 00:45:14,030
He's Songtham's lawyer.
930
00:45:14,260 --> 00:45:15,820
Mr. Songtham entrusted me
931
00:45:15,820 --> 00:45:18,120
to deal with the transfer
of ownership of the farm.
932
00:45:21,740 --> 00:45:23,760
There won't be any transfer.
933
00:45:23,760 --> 00:45:25,380
Go back and tell your boss
934
00:45:25,940 --> 00:45:27,700
we will find a way to pay off the debt.
935
00:45:28,020 --> 00:45:29,110
Arthit.
936
00:45:29,110 --> 00:45:30,510
Calm down.
937
00:45:30,920 --> 00:45:32,360
Don't get angry yet.
938
00:45:33,190 --> 00:45:35,180
I think we need to have a good talk.
939
00:45:36,120 --> 00:45:37,720
Get back to wherever you come from!
940
00:45:37,880 --> 00:45:39,160
-No, son!
-Go back!
941
00:45:39,240 --> 00:45:40,720
Help!
942
00:45:40,720 --> 00:45:42,590
Anyone nearby, come and help!
943
00:45:44,140 --> 00:45:45,140
I told you to stop!
944
00:45:46,040 --> 00:45:46,800
Coming!
945
00:45:46,800 --> 00:45:48,800
Help, hurry up!
946
00:45:54,830 --> 00:45:55,830
Mr. Arthit, be careful!
947
00:45:55,830 --> 00:45:56,960
Get back!
948
00:45:58,070 --> 00:46:00,350
Come here if you dare!
949
00:46:03,980 --> 00:46:07,550
I think people who run a farm
in the mountains
950
00:46:07,660 --> 00:46:09,660
are brutal.
951
00:46:11,300 --> 00:46:12,630
Who said that?
952
00:46:13,080 --> 00:46:15,980
The people here are polite.
953
00:46:15,980 --> 00:46:19,280
They wear a smile all the time
and are friendly.
954
00:46:19,550 --> 00:46:20,580
Mr. Arthit!
955
00:46:20,580 --> 00:46:21,830
I told you to stop!
956
00:46:21,830 --> 00:46:22,750
Stop!
957
00:46:22,750 --> 00:46:23,960
That's it!
958
00:46:26,420 --> 00:46:26,760
Nai!
959
00:46:26,760 --> 00:46:28,460
Mr. Arthit!
960
00:46:38,500 --> 00:46:40,150
Put down your guns now
961
00:46:40,260 --> 00:46:41,620
or I'll record it
962
00:46:41,620 --> 00:46:42,820
and send it to the police.
963
00:46:45,120 --> 00:46:46,430
Put the gun down!
964
00:46:46,430 --> 00:46:48,430
Do you want to be arrested?
965
00:46:54,230 --> 00:46:55,840
You'll surely like them
966
00:46:55,840 --> 00:46:57,020
if you meet them.
967
00:47:01,900 --> 00:47:03,440
It's nice.
968
00:47:04,200 --> 00:47:07,640
I like such a slow-paced life.
969
00:47:11,430 --> 00:47:12,680
Give me your phone
970
00:47:13,190 --> 00:47:14,680
unless you want to be killed!
971
00:47:17,480 --> 00:47:19,750
Fine, if I die, I die.
972
00:47:26,830 --> 00:47:28,420
Kill him, Mr. Arthit!
973
00:47:28,920 --> 00:47:31,470
Enough!
974
00:47:32,800 --> 00:47:33,630
Enough!
975
00:47:34,270 --> 00:47:35,040
Is it enough for you?
976
00:47:35,140 --> 00:47:36,880
Sape, enough!
977
00:47:39,920 --> 00:47:43,000
I'll sue you for assault!
978
00:47:43,000 --> 00:47:44,100
Go ahead!
979
00:47:44,100 --> 00:47:46,580
I'll send this video clip of you
threatening us with a gun
980
00:47:46,580 --> 00:47:47,620
to the police!
981
00:47:47,620 --> 00:47:48,430
Mr. Prateep.
982
00:47:48,430 --> 00:47:49,750
Just accept reality.
983
00:47:49,840 --> 00:47:51,900
Sign the transfer
and let things end nicely.
984
00:47:52,180 --> 00:47:53,200
I will not sign it.
985
00:47:53,910 --> 00:47:56,460
And I won't talk to you.
986
00:47:56,600 --> 00:47:58,120
Take us to court if you want.
987
00:47:59,990 --> 00:48:01,880
Hey, who's here?
988
00:48:09,900 --> 00:48:11,040
It's Tharateep.
989
00:48:17,300 --> 00:48:18,480
What's going on?
990
00:48:18,910 --> 00:48:19,910
It's a long story.
991
00:48:19,910 --> 00:48:20,590
I'll tell you later.
992
00:48:20,590 --> 00:48:21,440
Go now!
993
00:48:21,440 --> 00:48:23,040
-Do you want another fight?
-Enough, Sape.
994
00:48:24,000 --> 00:48:27,000
Is this the comfortable home my dad said?
995
00:48:27,000 --> 00:48:28,400
I only see a savage tribe.
996
00:48:44,120 --> 00:48:44,990
Are you not getting out?
997
00:48:53,760 --> 00:48:56,220
Paeng, you must have been frightened.
998
00:48:56,550 --> 00:48:57,800
It's nothing.
999
00:48:59,350 --> 00:49:00,670
I wasn't frightened.
1000
00:49:00,670 --> 00:49:02,260
I often fight with my classmates.
1001
00:49:02,630 --> 00:49:03,910
Paeng.
1002
00:49:04,990 --> 00:49:06,560
Save me some face.
1003
00:49:07,460 --> 00:49:08,760
I'm sorry.
1004
00:49:09,600 --> 00:49:10,750
How is it, Arthit?
1005
00:49:11,660 --> 00:49:12,950
This is the teenager nowadays.
1006
00:49:13,110 --> 00:49:14,140
That's why
1007
00:49:14,190 --> 00:49:15,270
I trouble you
1008
00:49:15,270 --> 00:49:17,150
to help me keep an eye on Paeng.
1009
00:49:17,910 --> 00:49:19,190
It's no big deal.
1010
00:49:19,190 --> 00:49:20,420
I'm happy to help.
1011
00:49:21,310 --> 00:49:22,390
What about you?
1012
00:49:22,660 --> 00:49:24,860
When can you stop confronting your big brother?
1013
00:49:25,820 --> 00:49:27,500
We're not that close.
1014
00:49:29,580 --> 00:49:31,400
Look at the children now.
1015
00:49:31,400 --> 00:49:33,190
They keep talking back.
1016
00:49:33,190 --> 00:49:34,980
Paeng, don't you remember him?
1017
00:49:35,180 --> 00:49:37,480
You were good friends when you were little.
1018
00:49:41,160 --> 00:49:42,600
Were we friends?
1019
00:49:42,600 --> 00:49:43,320
Yes.
1020
00:49:43,360 --> 00:49:45,380
You came here when you were five.
1021
00:49:45,620 --> 00:49:46,520
Do you remember?
1022
00:49:47,580 --> 00:49:48,800
At that time,
1023
00:49:48,800 --> 00:49:51,150
Paeng had a cute face with baby fat.
1024
00:49:53,070 --> 00:49:55,300
She was really cute, dad.
1025
00:49:55,480 --> 00:49:56,940
She put my robot in the basin
1026
00:49:57,020 --> 00:49:58,380
and bathed it as if it were a doll.
1027
00:50:02,780 --> 00:50:05,740
I'll give you a bath and powder you.
1028
00:50:11,560 --> 00:50:12,750
Paeng!
1029
00:50:15,030 --> 00:50:16,300
Oh, dear!
1030
00:50:21,520 --> 00:50:23,920
You were naughty as well.
1031
00:50:23,920 --> 00:50:26,280
You locked her in the woodshed.
1032
00:50:29,400 --> 00:50:31,980
Eight, nine, ten.
1033
00:50:31,980 --> 00:50:33,510
I'll open my eyes now!
1034
00:50:36,990 --> 00:50:38,260
Open the door!
1035
00:50:38,260 --> 00:50:39,950
Open the door, Brother Big Head!
1036
00:50:40,030 --> 00:50:42,230
Open the door!
1037
00:50:42,230 --> 00:50:43,720
Brother Big Head!
1038
00:50:48,320 --> 00:50:50,080
Paeng was so naughty back then,
1039
00:50:50,080 --> 00:50:51,870
so I had to give her a lesson.
1040
00:50:52,910 --> 00:50:54,060
You're older than me.
1041
00:50:54,060 --> 00:50:55,670
Yet, you don't behave like a big brother.
1042
00:50:55,670 --> 00:50:56,720
Paeng.
1043
00:50:58,030 --> 00:50:58,830
Arthit.
1044
00:50:58,910 --> 00:51:00,150
Why don't you
1045
00:51:00,300 --> 00:51:01,870
take Paeng out
1046
00:51:01,870 --> 00:51:03,950
and show her around our farm?
1047
00:51:04,980 --> 00:51:06,310
I'm not going.
1048
00:51:07,790 --> 00:51:10,140
Are you afraid?
1049
00:51:10,990 --> 00:51:12,040
I'm not.
1050
00:51:12,040 --> 00:51:13,080
Let's go then.
1051
00:51:15,550 --> 00:51:16,880
Go, Paeng.
1052
00:51:17,820 --> 00:51:19,720
We have something to discuss.
1053
00:51:22,420 --> 00:51:23,400
Yes.
1054
00:51:24,580 --> 00:51:25,440
Let's go.
1055
00:51:39,710 --> 00:51:40,760
Prateep.
1056
00:51:41,680 --> 00:51:43,630
Can you tell me
1057
00:51:43,630 --> 00:51:45,240
what happened just now?
1058
00:51:52,510 --> 00:51:54,080
Thong!
1059
00:51:54,720 --> 00:51:56,180
Don't you want to take a look at our boss's guests?
1060
00:51:56,180 --> 00:51:57,470
What for?
1061
00:51:57,470 --> 00:51:59,560
Can't you see I'm cooking now?
1062
00:51:59,560 --> 00:52:01,710
Aren't you curious?
1063
00:52:01,710 --> 00:52:03,500
Why should I be?
1064
00:52:03,500 --> 00:52:04,500
My responsibility
1065
00:52:04,500 --> 00:52:06,891
is to prepare two more servings.
1066
00:52:07,010 --> 00:52:09,245
I'm not gossipy like you.
1067
00:52:10,660 --> 00:52:11,860
It's that girl who just came.
1068
00:52:11,860 --> 00:52:13,540
She looks tough.
1069
00:52:13,540 --> 00:52:14,940
Doesn't seem likable.
1070
00:52:15,700 --> 00:52:16,580
You...
1071
00:52:16,580 --> 00:52:18,060
It's the Boss's guest.
1072
00:52:18,060 --> 00:52:19,420
You shouldn't talk behind her back.
1073
00:52:19,540 --> 00:52:20,260
Do your thing.
1074
00:52:20,260 --> 00:52:20,980
Here.
1075
00:52:21,020 --> 00:52:23,500
Help me to cut up the vegetables, miss.
1076
00:52:27,020 --> 00:52:28,860
Easy.
1077
00:52:29,580 --> 00:52:31,380
I can't cut it easily.
1078
00:52:38,420 --> 00:52:39,300
What?
1079
00:52:39,740 --> 00:52:41,220
The ATV's key.
1080
00:52:44,660 --> 00:52:45,700
I forgot.
1081
00:52:45,700 --> 00:52:47,300
Kids from Bangkok
probably don't know how to drive one.
1082
00:52:48,100 --> 00:52:49,060
Give it to me.
1083
00:52:57,860 --> 00:52:58,540
Come up here.
1084
00:53:00,020 --> 00:53:02,060
Are you going to screw me?
1085
00:53:02,460 --> 00:53:03,940
If you behave well
1086
00:53:03,940 --> 00:53:04,620
I won't.
1087
00:53:16,620 --> 00:53:17,700
Hold my waist.
1088
00:53:17,900 --> 00:53:18,820
No.
1089
00:53:22,660 --> 00:53:24,540
Big-head brother.
1090
00:53:24,780 --> 00:53:25,980
What did you call me?
1091
00:53:28,380 --> 00:53:29,700
Seems like you remember me.
1092
00:53:29,980 --> 00:53:31,180
I don't.
1093
00:53:31,180 --> 00:53:32,300
I won't go back.
1094
00:53:32,300 --> 00:53:34,180
I'll go back with dad.
1095
00:53:35,580 --> 00:53:36,260
Mad brother.
1096
00:53:36,260 --> 00:53:37,420
Big-head Brother.
1097
00:53:47,060 --> 00:53:49,220
I trusted Songtham.
1098
00:53:49,980 --> 00:53:52,140
I was even willing to make him a partner.
1099
00:53:52,740 --> 00:53:58,540
Then he advised me
to get a loan and expand the farm.
1100
00:54:00,340 --> 00:54:01,580
I didn't expect
1101
00:54:03,100 --> 00:54:04,900
that things got to this stage.
1102
00:54:06,900 --> 00:54:08,540
Tell me, honestly,
1103
00:54:09,300 --> 00:54:10,900
how much time do you have?
1104
00:54:12,460 --> 00:54:13,500
I...
1105
00:54:14,460 --> 00:54:16,220
All I have
1106
00:54:18,620 --> 00:54:19,820
is just two months.
1107
00:54:21,420 --> 00:54:22,980
After that...
1108
00:54:27,780 --> 00:54:28,900
Prateep.
1109
00:54:29,300 --> 00:54:34,700
Would you mind if I help you?
1110
00:54:44,660 --> 00:54:46,220
Come on.
1111
00:55:09,980 --> 00:55:12,300
Where are you taking me?
1112
00:55:12,900 --> 00:55:14,020
You'll know later.
1113
00:55:16,220 --> 00:55:19,260
Are you going to kill me
and dump the body?
1114
00:55:20,700 --> 00:55:21,660
Nonsense.
1115
00:55:21,660 --> 00:55:22,900
You're being too imaginative.
1116
00:55:23,900 --> 00:55:25,860
Let me show you
1117
00:55:26,100 --> 00:55:27,420
what kids from Bangkok never see.
1118
00:55:30,460 --> 00:55:32,420
I don't think
there's anything I haven't seen.
1119
00:55:33,980 --> 00:55:34,980
Come with me.
1120
00:55:40,820 --> 00:55:42,580
How far?
1121
00:55:42,580 --> 00:55:43,740
Not far.
1122
00:55:51,580 --> 00:55:53,700
It's so hot. Brother Arthit.
1123
00:55:54,180 --> 00:55:55,060
What.
1124
00:55:55,060 --> 00:55:56,500
Just walk a little more.
1125
00:55:56,500 --> 00:55:57,900
Can I sit and have a rest?
1126
00:55:57,900 --> 00:55:59,980
Let's go, get up.
1127
00:56:01,180 --> 00:56:02,580
We'll be there soon.
1128
00:56:04,860 --> 00:56:06,620
Trying to be tough
1129
00:56:06,620 --> 00:56:09,780
yet you're not strong enough.
1130
00:56:10,900 --> 00:56:12,460
You're going to give up like this?
1131
00:56:13,060 --> 00:56:15,220
This is the so-called
1132
00:56:15,660 --> 00:56:16,380
child.
1133
00:56:16,900 --> 00:56:17,660
Who do you call a child?
1134
00:56:17,660 --> 00:56:18,620
I'm no longer a child.
1135
00:56:18,620 --> 00:56:19,700
I've grown up.
1136
00:56:21,060 --> 00:56:22,900
Want a race?
1137
00:56:22,900 --> 00:56:26,980
Yeah.
1138
00:56:35,300 --> 00:56:36,500
It's beautiful.
1139
00:56:37,740 --> 00:56:40,300
Not tired anymore, right?
1140
00:56:42,100 --> 00:56:43,260
No.
1141
00:56:45,940 --> 00:56:47,300
I'm older than you.
1142
00:56:47,300 --> 00:56:48,700
How can you answer with just a "no"?
1143
00:56:49,100 --> 00:56:49,780
You should say
1144
00:56:49,780 --> 00:56:51,420
"No, Brother Arthit."
1145
00:56:53,380 --> 00:56:54,140
No.
1146
00:56:55,220 --> 00:56:56,420
No, Brother Arthit.
1147
00:56:57,420 --> 00:56:58,900
No, Brother Arthit.
1148
00:57:02,540 --> 00:57:03,540
Satisfied?
1149
00:57:04,060 --> 00:57:05,380
Better.
1150
00:57:10,580 --> 00:57:11,580
From now on,
1151
00:57:11,580 --> 00:57:13,860
call me "Brother Arthit".
1152
00:57:13,860 --> 00:57:14,620
Understand?
1153
00:57:14,900 --> 00:57:16,980
And I'll call you Paeng.
1154
00:57:17,140 --> 00:57:17,980
Okay?
1155
00:57:18,940 --> 00:57:20,260
Okay.
1156
00:57:22,700 --> 00:57:23,540
Yes.
1157
00:57:26,420 --> 00:57:27,940
Paeng.
1158
00:57:27,940 --> 00:57:29,500
Naughty girl.
1159
00:57:30,500 --> 00:57:31,620
Make a mess out of everything.
1160
00:57:34,260 --> 00:57:36,420
Get out of my sight, Brother Arthit.
1161
00:57:37,060 --> 00:57:38,500
Really?
1162
00:57:39,460 --> 00:57:40,460
There's a tiger here.
1163
00:57:40,460 --> 00:57:41,140
It's fierce.
1164
00:57:41,260 --> 00:57:42,340
Careful.
1165
00:57:43,340 --> 00:57:45,180
No one knows
when the tiger might come out.
1166
00:57:50,900 --> 00:57:51,820
Do you really believe that?
1167
00:57:51,820 --> 00:57:52,860
Are you fooling me?
1168
00:57:52,860 --> 00:57:55,380
Are you going to hit me?
1169
00:57:55,460 --> 00:57:56,220
Brother Arthit.
1170
00:57:59,060 --> 00:57:59,980
Give it to me.
1171
00:58:07,460 --> 00:58:09,060
Why did you ask me to come here again?
1172
00:58:10,380 --> 00:58:13,020
The others know that I'm here.
1173
00:58:17,500 --> 00:58:19,460
Go to my office on Monday.
1174
00:58:19,860 --> 00:58:21,740
Take a check of 52 million Thai baht.
1175
00:58:24,940 --> 00:58:27,260
I'll pay off Prateep's debt.
1176
00:58:29,140 --> 00:58:31,300
Let me consult with my client.
1177
00:58:31,300 --> 00:58:34,060
Seems like Mr. Songtham
really wants the farm.
1178
00:58:35,060 --> 00:58:36,580
Tell him
1179
00:58:37,020 --> 00:58:39,220
that the farm only has one owner.
1180
00:58:39,340 --> 00:58:41,260
He's the one who created
this place in person.
1181
00:58:43,780 --> 00:58:46,780
Mr. Songtham must be pissed.
1182
00:58:47,140 --> 00:58:48,380
That's his problem.
1183
00:59:04,420 --> 00:59:05,580
Thank you, friend.
1184
00:59:21,420 --> 00:59:23,060
Why do you like to
fight with your classmates?
1185
00:59:25,100 --> 00:59:26,700
What's the fun in that?
1186
00:59:27,020 --> 00:59:29,540
Are you better than me?
1187
00:59:29,980 --> 00:59:31,220
How dare you preach at me?
1188
00:59:31,220 --> 00:59:32,540
You're also a troublemaker.
1189
00:59:32,860 --> 00:59:33,660
Look.
1190
00:59:33,660 --> 00:59:35,500
The evidence is right on your face.
1191
00:59:35,500 --> 00:59:36,380
It's everywhere.
1192
00:59:39,660 --> 00:59:41,100
I don't want to.
1193
00:59:41,940 --> 00:59:43,260
I don't want to either.
1194
00:59:47,100 --> 00:59:48,420
Do you have a friend?
1195
00:59:51,580 --> 00:59:52,660
I don't want a friend.
1196
00:59:53,060 --> 00:59:53,740
Oh.
1197
00:59:54,420 --> 00:59:55,740
Nobody wants to be friends with you.
1198
00:59:57,220 --> 00:59:58,780
Who told you that?
1199
00:59:59,100 --> 01:00:01,100
I don't want to be friends with them.
1200
01:00:01,420 --> 01:00:03,500
Can someone really
not want to make friends?
1201
01:00:11,980 --> 01:00:13,020
Do you know
1202
01:00:13,020 --> 01:00:14,620
what friends are for?
1203
01:00:17,020 --> 01:00:18,100
I don't know.
1204
01:00:18,900 --> 01:00:20,460
I don't want to know.
1205
01:00:24,620 --> 01:00:25,900
Friends
1206
01:00:26,260 --> 01:00:27,700
make us feel
1207
01:00:27,700 --> 01:00:29,580
that we're not alone in the world.
1208
01:00:32,500 --> 01:00:34,860
Friends are the people
who you can share secrets
1209
01:00:34,860 --> 01:00:35,860
and feelings with.
1210
01:00:35,900 --> 01:00:37,620
Whether it's good or bad,
1211
01:00:37,860 --> 01:00:42,620
or things that adults cannot know.
1212
01:00:47,580 --> 01:00:50,260
I never met a friend like that.
1213
01:00:50,740 --> 01:00:52,580
Every time I look over,
1214
01:00:53,340 --> 01:00:55,500
everyone will only think
that I'm looking for trouble.
1215
01:00:59,620 --> 01:01:00,620
I believe so.
1216
01:01:01,620 --> 01:01:02,900
See.
1217
01:01:03,780 --> 01:01:05,300
It's because
1218
01:01:05,300 --> 01:01:07,380
you look at others sideways.
1219
01:01:07,380 --> 01:01:09,260
Don't do that again.
1220
01:01:09,620 --> 01:01:11,580
And learn to smile.
1221
01:01:12,700 --> 01:01:16,020
Then the others won't
think that you're arrogant or fierce.
1222
01:01:19,020 --> 01:01:21,140
I'll try.
1223
01:01:23,620 --> 01:01:24,940
Smile.
1224
01:01:31,340 --> 01:01:32,260
Is it funny?
1225
01:01:32,460 --> 01:01:34,860
See? That's better.
1226
01:01:44,580 --> 01:01:45,420
Come on.
1227
01:01:47,540 --> 01:01:49,460
Let me be your first friend.
1228
01:02:22,540 --> 01:02:23,340
Prateep.
1229
01:02:24,060 --> 01:02:25,780
Thank you, sincerely, my friend.
1230
01:02:26,980 --> 01:02:29,420
I'll get the money to repay you soon.
1231
01:02:29,860 --> 01:02:31,020
No hurry.
1232
01:02:31,020 --> 01:02:33,540
Give it to me when you can.
1233
01:02:33,900 --> 01:02:35,540
It's only money.
1234
01:02:35,820 --> 01:02:39,340
Our friendship matters the most.
1235
01:02:42,780 --> 01:02:45,940
You take our friendship seriously.
1236
01:02:49,860 --> 01:02:53,740
I believe when I'm in trouble,
1237
01:02:54,620 --> 01:02:56,620
you'll help me as well.
1238
01:02:57,700 --> 01:02:58,980
That's for sure.
1239
01:02:59,980 --> 01:03:01,620
If you run into any trouble,
1240
01:03:01,940 --> 01:03:03,620
tell me immediately.
1241
01:03:03,860 --> 01:03:05,940
I'm willing to do anything for you.
1242
01:03:06,460 --> 01:03:08,420
No need to say that.
1243
01:03:09,460 --> 01:03:11,500
We're serious. Mr. Tharathep.
1244
01:03:11,820 --> 01:03:13,500
What you have done today
1245
01:03:13,500 --> 01:03:15,500
is extraordinary to us.
1246
01:03:15,660 --> 01:03:17,860
If there's anything we can do for you,
1247
01:03:18,100 --> 01:03:19,380
I'll do my best for you.
1248
01:03:21,180 --> 01:03:22,220
Thank you.
1249
01:03:22,540 --> 01:03:24,060
If I get in any trouble, I'll tell you.
1250
01:03:24,060 --> 01:03:25,940
But I don't have any yet.
1251
01:03:26,300 --> 01:03:27,660
Dad.
1252
01:03:28,660 --> 01:03:29,540
The kids are back.
1253
01:03:29,940 --> 01:03:32,420
Dad, I'm back.
1254
01:03:32,580 --> 01:03:33,420
You've been out for so long.
1255
01:03:33,420 --> 01:03:34,700
Where did you
take the little sister, kid?
1256
01:03:34,700 --> 01:03:35,980
It's just near here.
1257
01:03:35,980 --> 01:03:37,060
Not very far.
1258
01:03:37,060 --> 01:03:38,940
Because I'm starving.
1259
01:03:38,940 --> 01:03:39,660
Is that so?
1260
01:03:39,660 --> 01:03:40,460
Are you hungry?
1261
01:03:40,460 --> 01:03:42,460
I'm hungry as well.
1262
01:03:47,460 --> 01:03:48,900
It's not my stomach growling.
1263
01:03:49,060 --> 01:03:50,940
You're starving, my girl.
1264
01:03:52,060 --> 01:03:52,660
Paeng.
1265
01:03:52,660 --> 01:03:53,780
Try this.
1266
01:03:54,500 --> 01:03:56,220
Sauté eggplant with minced meat.
1267
01:03:56,220 --> 01:03:57,700
Thong's cooking
1268
01:03:57,900 --> 01:03:59,700
is the best in the world.
1269
01:04:01,260 --> 01:04:02,140
There's plenty.
1270
01:04:08,740 --> 01:04:12,060
Are you two talking again?
1271
01:04:13,460 --> 01:04:15,020
We weren't at first.
1272
01:04:15,020 --> 01:04:17,780
I worried that someone was
going to call me petty.
1273
01:04:17,980 --> 01:04:20,580
But you're broad-minded.
1274
01:04:20,740 --> 01:04:22,380
Should I be touched?
1275
01:04:22,900 --> 01:04:24,380
I feel bad for Arthit.
1276
01:04:24,540 --> 01:04:27,500
Are you tired? After dealing with Paeng
for a whole day.
1277
01:04:27,500 --> 01:04:28,540
Uncle.
1278
01:04:28,540 --> 01:04:29,740
I almost lost my life.
1279
01:04:30,660 --> 01:04:32,020
That's exaggerating.
1280
01:04:32,020 --> 01:04:32,780
Dad.
1281
01:04:32,780 --> 01:04:33,460
You only ask him.
1282
01:04:33,460 --> 01:04:34,860
Don't you care about me?
1283
01:04:35,460 --> 01:04:36,620
Are you jealous?
1284
01:04:38,980 --> 01:04:40,300
I can be relieved.
1285
01:04:40,300 --> 01:04:42,300
Seems like Paeng has a friend now.
1286
01:04:42,940 --> 01:04:45,140
Arthit wants a sister for so long.
1287
01:04:45,140 --> 01:04:46,380
He finally gets what he always wanted.
1288
01:04:46,380 --> 01:04:48,180
Wait.
1289
01:04:48,540 --> 01:04:50,140
Is nobody going to ask me first?
1290
01:04:50,140 --> 01:04:51,740
About whether I want a sister like this?
1291
01:04:53,700 --> 01:04:55,180
Look at him.
1292
01:04:55,780 --> 01:04:57,060
Paeng is so lovely.
1293
01:05:04,180 --> 01:05:05,180
Come in.
1294
01:05:12,140 --> 01:05:13,380
Please make yourself at home.
1295
01:05:13,380 --> 01:05:15,380
If you need anything else, just tell me.
1296
01:05:15,540 --> 01:05:16,780
Thank you, Tubtim.
1297
01:05:16,780 --> 01:05:17,820
You should rest.
1298
01:05:17,820 --> 01:05:19,380
Okay. Thank you.
1299
01:05:21,980 --> 01:05:23,340
How is it, Paeng?
1300
01:05:23,580 --> 01:05:24,540
Are you getting used to here?
1301
01:05:24,540 --> 01:05:25,580
Do you like here?
1302
01:05:25,900 --> 01:05:27,340
I do, dad.
1303
01:05:27,340 --> 01:05:29,620
The air is good.
The scenery is beautiful.
1304
01:05:29,620 --> 01:05:32,580
That's great.
1305
01:05:32,780 --> 01:05:33,780
What about the people?
1306
01:05:34,380 --> 01:05:37,460
Are they as savage as you thought?
1307
01:05:38,060 --> 01:05:40,020
Better than I imagined.
1308
01:05:42,340 --> 01:05:42,900
Do you know?
1309
01:05:42,900 --> 01:05:45,140
Arthit studies really well.
1310
01:05:45,260 --> 01:05:49,180
If you want him to help you
1311
01:05:49,180 --> 01:05:50,540
with your homework,
1312
01:05:50,540 --> 01:05:51,380
you can go ask him.
1313
01:05:51,380 --> 01:05:52,860
He's willing to teach you.
1314
01:05:53,220 --> 01:05:54,180
Huh.
1315
01:05:54,180 --> 01:05:55,260
I'd rather
1316
01:05:55,260 --> 01:05:57,260
get a tutor instead.
1317
01:05:57,700 --> 01:06:00,220
It's more like He's surveiling me.
1318
01:06:01,220 --> 01:06:02,380
You know that, don't you?
1319
01:06:03,500 --> 01:06:04,820
Dad.
1320
01:06:04,820 --> 01:06:06,820
Don't you trust me?
1321
01:06:06,820 --> 01:06:08,700
I do.
1322
01:06:08,700 --> 01:06:09,980
I'm just worried...
1323
01:06:10,580 --> 01:06:11,380
Do you know?
1324
01:06:11,380 --> 01:06:12,460
If I can
1325
01:06:12,460 --> 01:06:15,740
take care of you all the time,
1326
01:06:15,740 --> 01:06:16,940
I will.
1327
01:06:17,660 --> 01:06:21,860
Then I'll try to be better.
1328
01:06:21,860 --> 01:06:23,180
I promise.
1329
01:06:24,940 --> 01:06:26,260
I'm so happy.
1330
01:06:30,060 --> 01:06:32,100
Paeng, my child.
1331
01:06:32,420 --> 01:06:33,580
Do you know?
1332
01:06:34,260 --> 01:06:38,300
You're the most precious person
in my life.
1333
01:06:41,780 --> 01:06:43,540
Dad and mom
1334
01:06:43,540 --> 01:06:46,780
are also the most precious people
in my life.
1335
01:06:48,420 --> 01:06:49,420
Paeng.
1336
01:07:06,300 --> 01:07:07,060
Uncle Tharathep
1337
01:07:07,060 --> 01:07:08,260
helped us pay all the debt?
1338
01:07:08,460 --> 01:07:09,260
Yes.
1339
01:07:09,860 --> 01:07:11,700
He didn't even want interests.
1340
01:07:11,900 --> 01:07:14,860
And he didn't say
when we should repay him.
1341
01:07:15,420 --> 01:07:18,780
He didn't even want to
sign a contract at first.
1342
01:07:20,860 --> 01:07:22,460
Why is he so good to us?
1343
01:07:23,660 --> 01:07:25,980
I didn't expect that he'd be so kind.
1344
01:07:26,980 --> 01:07:28,500
I didn't either.
1345
01:07:28,500 --> 01:07:31,140
Not only did he help us,
1346
01:07:31,380 --> 01:07:32,540
he helped the employees
of the entire farm
1347
01:07:32,540 --> 01:07:33,780
with a place to live and food to eat.
1348
01:07:34,220 --> 01:07:36,820
I don't know
if I can repay him in my life.
1349
01:07:38,180 --> 01:07:39,340
Remember, Arthit.
1350
01:07:40,140 --> 01:07:42,580
We owe it to uncle Tharathep.
1351
01:07:42,580 --> 01:07:44,100
We must never forget that.
1352
01:07:44,740 --> 01:07:46,100
If we can
1353
01:07:46,380 --> 01:07:49,580
repay him in the future,
1354
01:07:49,900 --> 01:07:51,100
we will do it.
1355
01:07:55,540 --> 01:07:57,900
Yes, I will do it.
1356
01:08:08,140 --> 01:08:09,820
Nang, what are you doing, child?
1357
01:08:10,660 --> 01:08:13,060
Making strawberry cream.
1358
01:08:13,980 --> 01:08:15,540
You're so impressive, child.
1359
01:08:15,780 --> 01:08:17,100
It seems when you graduate,
1360
01:08:17,100 --> 01:08:19,500
I should open a store for you.
1361
01:08:20,100 --> 01:08:21,580
I'm not that good, dad.
1362
01:08:21,580 --> 01:08:24,060
It's only for fun.
1363
01:08:24,060 --> 01:08:25,780
But mom thinks that it's worth a shot.
1364
01:08:25,780 --> 01:08:28,980
My daughter is beautiful and talented.
1365
01:08:28,980 --> 01:08:30,740
The store is going to be a big hit.
1366
01:08:30,900 --> 01:08:31,900
Yeah.
1367
01:08:31,900 --> 01:08:34,020
Why don't you try selling them at our hotel first?
1368
01:08:34,960 --> 01:08:36,580
Maybe in the future.
1369
01:08:38,120 --> 01:08:40,280
But anyway,
1370
01:08:40,870 --> 01:08:42,280
my daughter is so pretty.
1371
01:08:42,280 --> 01:08:43,920
Is there any pursuer?
1372
01:08:44,910 --> 01:08:46,790
Dad.
1373
01:08:49,200 --> 01:08:51,700
Don't mind me asking.
1374
01:08:52,380 --> 01:08:54,590
I can't hold it.
1375
01:08:55,120 --> 01:08:56,640
I'm sorry.
1376
01:08:56,640 --> 01:08:57,840
Where's the restroom?
1377
01:08:58,540 --> 01:08:59,300
Thank you.
1378
01:08:59,300 --> 01:09:01,110
I can't hold it.
1379
01:09:02,460 --> 01:09:03,600
Who is it?
1380
01:09:03,830 --> 01:09:05,300
Aww.
1381
01:09:05,720 --> 01:09:07,070
What happened, Nang?
1382
01:09:08,230 --> 01:09:09,440
Dad. Mom. How are you?
1383
01:09:16,140 --> 01:09:18,440
Hello.
1384
01:09:18,440 --> 01:09:19,580
Dad. Mom.
1385
01:09:19,580 --> 01:09:21,060
They are Kot and Ling.
1386
01:09:21,060 --> 01:09:23,550
The friends I often talked about.
1387
01:09:23,760 --> 01:09:26,060
I'm really sorry, uncle and auntie.
1388
01:09:27,020 --> 01:09:28,580
I'm sorry, Nang.
1389
01:09:28,580 --> 01:09:31,510
I really couldn't hold it.
1390
01:09:31,510 --> 01:09:33,790
It's okay.
1391
01:09:35,590 --> 01:09:37,030
There goes the saying.
1392
01:09:37,270 --> 01:09:40,060
Beautiful people often have good hearts.
1393
01:09:42,980 --> 01:09:44,820
Those who are not good looking...
1394
01:09:44,820 --> 01:09:46,780
are often reckless.
1395
01:09:47,430 --> 01:09:48,190
Ling.
1396
01:09:48,190 --> 01:09:49,940
We come together. We're on the same side.
1397
01:09:50,440 --> 01:09:52,910
Why didn't you tell me before you came back?
1398
01:09:52,910 --> 01:09:54,460
Are you going out for fun together?
1399
01:09:55,520 --> 01:09:56,780
Don't you know?
1400
01:09:56,780 --> 01:09:59,390
Uncle Prateep is ill.
1401
01:09:59,580 --> 01:10:01,920
What? I don't know that.
1402
01:10:01,920 --> 01:10:03,920
I didn't hear anything from the farm.
1403
01:10:03,920 --> 01:10:05,920
They're probably busy.
1404
01:10:05,920 --> 01:10:07,980
Is it serious?
1405
01:10:08,280 --> 01:10:09,480
He's better.
1406
01:10:09,480 --> 01:10:10,860
Arthit phoned me last night.
1407
01:10:10,860 --> 01:10:12,860
He said that uncle had gone back home.
1408
01:10:14,270 --> 01:10:15,270
What should we do?
1409
01:10:15,270 --> 01:10:16,680
Your mom and I don't have time to visit.
1410
01:10:16,680 --> 01:10:18,480
We're going to a meeting.
1411
01:10:19,230 --> 01:10:21,270
I can go on behalf of you.
1412
01:10:21,270 --> 01:10:24,470
I happen to have something
to tell Brother Arthit.
1413
01:10:25,150 --> 01:10:26,380
What is it, Nang?
1414
01:10:26,700 --> 01:10:28,860
Something private.
1415
01:10:31,960 --> 01:10:33,800
Then I'm counting on you.
1416
01:10:33,800 --> 01:10:35,500
Okay, mom.
1417
01:10:37,980 --> 01:10:39,000
Thank you.
1418
01:10:39,000 --> 01:10:39,710
Here.
1419
01:10:40,310 --> 01:10:42,720
See, Arthit shouldn't tell his friends.
1420
01:10:42,900 --> 01:10:44,640
They came all the way from Bangkok.
1421
01:10:45,310 --> 01:10:46,880
It's okay.
1422
01:10:46,880 --> 01:10:49,110
We wanted to come.
1423
01:10:50,080 --> 01:10:52,920
Thank you for visiting me.
1424
01:10:53,510 --> 01:10:56,060
Who drove here?
1425
01:10:56,400 --> 01:10:58,280
It's us, the men, of course.
1426
01:10:58,280 --> 01:10:59,950
You slept all the way, Kot.
1427
01:11:01,140 --> 01:11:02,160
Didn't we agree
1428
01:11:02,160 --> 01:11:02,830
that Ling would drive here
1429
01:11:02,830 --> 01:11:04,440
and you would drive back, Thanon.
1430
01:11:05,870 --> 01:11:07,900
Are you fooling Ling again?
1431
01:11:09,230 --> 01:11:10,710
How are you, Ling? Are you tired?
1432
01:11:10,710 --> 01:11:11,710
Not at all.
1433
01:11:15,700 --> 01:11:17,420
Uncle.
1434
01:11:17,420 --> 01:11:18,800
These are the health tonics.
1435
01:11:18,800 --> 01:11:20,440
My parents suggested
1436
01:11:20,440 --> 01:11:22,020
that you have to take them on time,
1437
01:11:22,020 --> 01:11:24,020
so you could be healthy.
1438
01:11:24,020 --> 01:11:25,870
There's no need to be too polite.
1439
01:11:25,870 --> 01:11:28,950
You and us, we're family.
1440
01:11:29,800 --> 01:11:30,270
Okay.
1441
01:11:30,270 --> 01:11:31,240
Thank you so much.
1442
01:11:31,240 --> 01:11:32,600
Anyway,
1443
01:11:32,600 --> 01:11:35,390
thank Chut and Lada for me, Nang.
1444
01:11:35,390 --> 01:11:36,320
Okay.
1445
01:11:38,270 --> 01:11:41,560
Do you have a place to stay?
1446
01:11:43,360 --> 01:11:44,420
Uncle.
1447
01:11:44,420 --> 01:11:46,580
We're staying in the resort.
1448
01:11:47,870 --> 01:11:50,270
Then have dinner with us.
1449
01:11:50,270 --> 01:11:51,190
Okay.
1450
01:11:51,190 --> 01:11:52,350
Arthit has praised your cooking so many times.
1451
01:11:52,400 --> 01:11:54,150
I'm going to try it today.
1452
01:11:54,220 --> 01:11:54,950
That's right.
1453
01:11:54,950 --> 01:11:56,670
You're the most excited one
when it comes to food, Kot.
1454
01:11:57,580 --> 01:11:59,120
Are you going to make fun of me?
1455
01:11:59,630 --> 01:12:02,200
It's still long until noon.
1456
01:12:02,680 --> 01:12:04,140
Why don't we take a walk, Ling?
1457
01:12:04,520 --> 01:12:05,940
Sure.
1458
01:12:08,360 --> 01:12:09,680
We're all here.
1459
01:12:09,680 --> 01:12:11,070
Why do you only ask her?
1460
01:12:12,880 --> 01:12:15,800
Then, come with us as well.
1461
01:12:15,800 --> 01:12:17,830
And Nang.
1462
01:12:18,260 --> 01:12:20,280
You didn't want us at first.
1463
01:12:20,280 --> 01:12:21,140
Enough.
1464
01:12:23,030 --> 01:12:25,100
Auntie, we'll come back later to have lunch.
1465
01:12:25,760 --> 01:12:26,660
Arthit.
1466
01:12:26,660 --> 01:12:28,260
The air in your farm is great, Arthit.
1467
01:12:28,260 --> 01:12:29,160
Yeah.
1468
01:12:29,160 --> 01:12:30,870
Brother Arthit, let's go and take some photos.
1469
01:12:30,870 --> 01:12:33,100
What do you grow on your farm?
1470
01:12:33,310 --> 01:12:34,840
Mainly grapes.
1471
01:12:34,840 --> 01:12:36,180
And all sorts of vegetables.
1472
01:12:36,180 --> 01:12:37,190
What do you want to see?
1473
01:12:37,190 --> 01:12:37,720
Girls.
1474
01:12:38,900 --> 01:12:40,360
That's what we should do.
1475
01:12:40,420 --> 01:12:41,600
I want to see...
1476
01:12:41,600 --> 01:12:42,440
What would you like to see?
1477
01:12:42,710 --> 01:12:43,760
I want to have some grapes.
1478
01:12:43,760 --> 01:12:44,960
Over there.
1479
01:12:45,350 --> 01:12:46,560
Great, let's go.
1480
01:12:46,560 --> 01:12:47,640
Over there.
1481
01:12:47,720 --> 01:12:48,240
Uh.
1482
01:12:48,240 --> 01:12:49,480
-Ling.
-Ling.
1483
01:12:51,980 --> 01:12:53,340
I'm sorry.
1484
01:12:54,550 --> 01:12:56,160
I didn't mean to.
1485
01:12:56,480 --> 01:12:57,550
That's not true.
1486
01:12:58,800 --> 01:13:00,320
You did it on purpose. I saw it.
1487
01:13:00,780 --> 01:13:01,760
No.
1488
01:13:01,910 --> 01:13:02,630
I didn't.
1489
01:13:02,630 --> 01:13:03,750
Brother Arthit. Brother Thanon.
1490
01:13:03,840 --> 01:13:05,080
I didn't see it.
1491
01:13:05,920 --> 01:13:07,710
I saw that you did.
1492
01:13:08,030 --> 01:13:08,960
Are you blind?
1493
01:13:08,960 --> 01:13:11,120
Paeng. Don't.
1494
01:13:11,500 --> 01:13:12,550
It's fine.
1495
01:13:12,670 --> 01:13:13,830
It was an accident.
1496
01:13:14,380 --> 01:13:15,140
Wait.
1497
01:13:15,140 --> 01:13:17,300
Why is Paeng here?
1498
01:13:17,790 --> 01:13:20,280
I'm going back, Brother Arthit.
1499
01:13:21,990 --> 01:13:22,860
I'll send you back.
1500
01:13:23,780 --> 01:13:24,390
Wait for me here.
1501
01:13:24,390 --> 01:13:25,220
I'll be back soon.
1502
01:13:26,400 --> 01:13:27,000
Let's go.
1503
01:13:31,620 --> 01:13:34,060
Brother Thanon, I'm leaving.
1504
01:13:34,060 --> 01:13:34,800
Boring.
1505
01:13:37,500 --> 01:13:38,460
Should I take you?
1506
01:13:38,460 --> 01:13:40,460
Look at her.
1507
01:13:41,400 --> 01:13:43,630
Your friends are great.
1508
01:13:44,120 --> 01:13:47,360
They came to visit uncle
when they knew he was sick.
1509
01:13:48,070 --> 01:13:50,360
See? It's good to have friends.
1510
01:13:51,160 --> 01:13:52,380
Here we go again.
1511
01:13:52,670 --> 01:13:54,880
I wasn't talking about myself.
1512
01:13:58,870 --> 01:14:00,020
Ling.
1513
01:14:00,020 --> 01:14:02,020
That beautiful girl...
1514
01:14:02,500 --> 01:14:04,020
is she your girlfriend?
1515
01:14:05,220 --> 01:14:08,670
Ling? She's just a friend.
1516
01:14:09,070 --> 01:14:10,640
What about Nang?
1517
01:14:11,020 --> 01:14:11,740
Nang
1518
01:14:12,420 --> 01:14:13,750
is Thanon's sister.
1519
01:14:13,980 --> 01:14:15,100
What are you thinking?
1520
01:14:15,820 --> 01:14:16,550
Nothing.
1521
01:14:16,550 --> 01:14:20,020
Just curious. It seems
that you have a good relationship.
1522
01:14:21,140 --> 01:14:22,300
That doesn't
1523
01:14:22,300 --> 01:14:23,590
necessarily equal being a couple.
1524
01:14:23,620 --> 01:14:24,480
Understand?
1525
01:14:25,790 --> 01:14:29,740
What if others don't think
1526
01:14:29,990 --> 01:14:31,040
that way?
1527
01:14:31,400 --> 01:14:32,620
What's wrong with you?
1528
01:14:33,560 --> 01:14:35,760
So many strange ideas.
1529
01:14:36,180 --> 01:14:37,460
Brother Arthit.
1530
01:14:37,460 --> 01:14:38,230
What?
1531
01:14:38,380 --> 01:14:39,940
You mess with me again.
1532
01:14:39,940 --> 01:14:41,200
What if I am.
1533
01:14:41,200 --> 01:14:42,440
My hair is a mess now.
1534
01:14:42,440 --> 01:14:44,270
Brother Arthit.
1535
01:14:44,780 --> 01:14:45,750
Brother Arthit.
1536
01:14:46,140 --> 01:14:47,140
My head is hurting.
1537
01:15:13,920 --> 01:15:16,000
You know, in the morning,
1538
01:15:16,640 --> 01:15:18,300
when I wake up...
1539
01:15:18,580 --> 01:15:20,420
Make room for me.
1540
01:15:20,610 --> 01:15:22,600
You separate us as soon as you're back.
1541
01:15:23,940 --> 01:15:25,380
Didn't you say you don't want to go to jail?
1542
01:15:26,290 --> 01:15:27,040
What?
1543
01:15:27,240 --> 01:15:29,690
Why is that Paeng here?
1544
01:15:30,810 --> 01:15:32,080
Who's that girl?
1545
01:15:32,680 --> 01:15:34,730
Ling, that's Arthit's girl.
1546
01:15:37,210 --> 01:15:38,320
My sister.
1547
01:15:39,090 --> 01:15:40,300
She must be his girlfriend.
1548
01:15:40,520 --> 01:15:41,400
Arthit is so foxy.
1549
01:15:41,400 --> 01:15:41,970
Ling.
1550
01:15:42,660 --> 01:15:44,080
Don't listen to them.
1551
01:15:44,080 --> 01:15:45,170
That's nonsense.
1552
01:15:45,530 --> 01:15:46,930
Why are you explaining to me?
1553
01:15:47,170 --> 01:15:48,780
I didn't say anything.
1554
01:15:52,860 --> 01:15:54,970
If Arthit has a girlfriend,
1555
01:15:55,520 --> 01:15:57,200
I can only accept it.
1556
01:16:04,640 --> 01:16:06,050
What if I have a girlfriend?
1557
01:16:07,770 --> 01:16:08,840
What will you do?
1558
01:16:10,200 --> 01:16:11,680
I will...
1559
01:16:13,380 --> 01:16:14,330
be happy
1560
01:16:14,330 --> 01:16:15,970
that you finally have a girlfriend.
1561
01:16:16,530 --> 01:16:17,850
That's so biased.
1562
01:16:19,560 --> 01:16:21,540
Ling, what you said
1563
01:16:21,540 --> 01:16:23,050
may make Arthit think astray.
1564
01:16:26,410 --> 01:16:27,560
I mean it.
1565
01:16:27,900 --> 01:16:29,900
If Arthit had a girlfriend,
1566
01:16:30,240 --> 01:16:32,600
he would have to spend time with his girlfriend.
1567
01:16:33,890 --> 01:16:35,810
I can only accept it.
1568
01:16:36,650 --> 01:16:39,480
What are you thinking? You don't make sense.
1569
01:16:44,290 --> 01:16:46,500
You two are lost in thought.
1570
01:16:47,100 --> 01:16:48,380
You started it.
1571
01:16:51,300 --> 01:16:52,680
What?
1572
01:16:54,180 --> 01:16:55,850
I said I wouldn't let you get up.
1573
01:16:57,060 --> 01:16:57,940
Take it away.
1574
01:16:57,940 --> 01:17:00,450
What?
1575
01:17:04,540 --> 01:17:05,080
Miss Paeng.
1576
01:17:05,080 --> 01:17:06,780
Did you have fun on the trip?
1577
01:17:11,200 --> 01:17:12,780
You came back later than me.
1578
01:17:15,080 --> 01:17:16,600
Who are you?
1579
01:17:20,880 --> 01:17:22,840
Okay.
1580
01:17:22,840 --> 01:17:24,400
Your trouble is here.
1581
01:17:25,320 --> 01:17:26,980
Go and talk to the child, dear.
1582
01:17:27,300 --> 01:17:28,090
Okay.
1583
01:17:29,730 --> 01:17:32,290
Check on them later
and see if anything works, Jaem.
1584
01:17:35,410 --> 01:17:37,100
I don't think it's possible, Jaem.
1585
01:17:37,100 --> 01:17:37,850
Yeah.
1586
01:17:45,530 --> 01:17:46,420
Paeng.
1587
01:17:47,140 --> 01:17:48,330
Don't you miss me
1588
01:17:48,330 --> 01:17:49,940
after the last few days?
1589
01:17:51,560 --> 01:17:53,320
It's you who don't miss me.
1590
01:17:53,570 --> 01:17:56,300
Aww. Remember me now, huh?
1591
01:17:58,880 --> 01:18:02,410
I'm sorry that I didn't
tell you that I was going to travel.
1592
01:18:02,410 --> 01:18:05,490
But I brought you gifts.
1593
01:18:07,060 --> 01:18:08,240
Here.
1594
01:18:08,660 --> 01:18:12,180
I thought of you once I saw it.
1595
01:18:12,450 --> 01:18:14,720
These two are a pair.
1596
01:18:15,200 --> 01:18:16,530
I take one.
1597
01:18:16,530 --> 01:18:18,170
You take the other.
1598
01:18:18,340 --> 01:18:20,260
I bought it for you.
1599
01:18:22,250 --> 01:18:24,440
I don't want it.
1600
01:18:26,280 --> 01:18:28,180
Try it on, baby.
1601
01:18:29,440 --> 01:18:31,210
Help me, dear.
1602
01:18:32,290 --> 01:18:33,450
Okay, Paeng.
1603
01:18:33,930 --> 01:18:35,970
Make peace with mom, kiddo.
1604
01:18:36,170 --> 01:18:38,600
If she gets pissed
1605
01:18:38,600 --> 01:18:40,680
and goes to travel again, it'd be bad.
1606
01:18:40,740 --> 01:18:42,040
No way.
1607
01:18:42,370 --> 01:18:43,400
If mom sneaks out to travel again,
1608
01:18:43,460 --> 01:18:44,640
I won't forgive her.
1609
01:18:46,820 --> 01:18:47,560
Okay.
1610
01:18:47,800 --> 01:18:50,060
Let me put it on you.
1611
01:19:13,640 --> 01:19:15,140
Don't take it off.
1612
01:19:16,060 --> 01:19:16,900
Okay.
1613
01:19:19,720 --> 01:19:21,690
Finally, you're not angry.
1614
01:19:21,960 --> 01:19:23,290
Not yet.
1615
01:19:24,920 --> 01:19:27,460
Let's go out to eat today.
1616
01:19:27,460 --> 01:19:29,460
Okay?
1617
01:19:31,360 --> 01:19:32,720
Can we go another day?
1618
01:19:32,960 --> 01:19:35,260
Jaem has prepared the food.
1619
01:19:35,260 --> 01:19:36,770
And,
1620
01:19:37,140 --> 01:19:39,050
your dad has driven for so long.
1621
01:19:39,050 --> 01:19:40,610
He's tired.
1622
01:19:43,290 --> 01:19:47,520
Tomorrow then, promise me.
1623
01:19:48,200 --> 01:19:48,880
OK.
1624
01:19:57,260 --> 01:19:59,160
So lovely.
1625
01:19:59,250 --> 01:20:01,720
Mother and daughter finally make peace.
1626
01:20:22,620 --> 01:20:24,170
I have jobs to do today.
1627
01:20:24,170 --> 01:20:26,370
We'll eat outside another day.
1628
01:20:26,370 --> 01:20:27,490
Mom loves you.
1629
01:20:39,620 --> 01:20:42,360
Wang, where's mom?
1630
01:20:45,010 --> 01:20:46,610
She drove out herself.
1631
01:20:47,410 --> 01:20:48,960
Which hotel?
1632
01:21:22,060 --> 01:21:24,380
Mom. Why did you do that?
1633
01:21:24,380 --> 01:21:25,740
Go home immediately.
1634
01:21:27,250 --> 01:21:28,360
What?
1635
01:21:28,680 --> 01:21:29,760
What?
1636
01:21:31,660 --> 01:21:32,760
I'm sorry.
1637
01:21:38,960 --> 01:21:40,940
You're Ms. Pinn's daughter. Right?
1638
01:21:47,180 --> 01:21:49,010
Mom.
1639
01:21:49,440 --> 01:21:50,280
Mom.
1640
01:21:50,970 --> 01:21:52,090
Ms. Pinn.
1641
01:22:09,140 --> 01:22:09,820
Paeng.
1642
01:22:10,140 --> 01:22:11,940
Walk out of here now.
1643
01:22:12,320 --> 01:22:13,110
No.
1644
01:22:13,110 --> 01:22:14,040
If you don't go back.
1645
01:22:16,070 --> 01:22:17,630
Don't do this to me.
1646
01:22:17,980 --> 01:22:19,700
Then come home with me.
1647
01:22:19,900 --> 01:22:21,300
Don't you understand?
1648
01:22:22,280 --> 01:22:24,280
Who broke the promise first?
1649
01:22:24,400 --> 01:22:25,260
Come here.
1650
01:22:37,230 --> 01:22:38,740
Are you crazy?
1651
01:22:39,720 --> 01:22:41,380
I came to take you home.
1652
01:22:41,380 --> 01:22:42,260
Why?
1653
01:22:42,700 --> 01:22:43,590
I've told you.
1654
01:22:43,590 --> 01:22:45,020
We'll eat another day.
1655
01:22:45,020 --> 01:22:46,280
Why don't you listen?
1656
01:22:46,280 --> 01:22:47,980
You're getting more and more rebellious.
1657
01:22:47,980 --> 01:22:50,360
Don't you know
that you'll embarrass me by doing that?
1658
01:22:51,060 --> 01:22:52,310
Why aren't you talking now?
1659
01:22:52,310 --> 01:22:54,180
You were so talkative.
1660
01:22:55,940 --> 01:22:57,580
Are you angry at me?
1661
01:22:57,580 --> 01:22:58,310
Right.
1662
01:22:58,310 --> 01:23:01,000
Do you know how everyone talks about you?
1663
01:23:01,230 --> 01:23:02,190
You cause troubles all around.
1664
01:23:02,190 --> 01:23:03,280
There's no peace every day.
1665
01:23:03,280 --> 01:23:05,510
I don't know how to answer their questions.
1666
01:23:07,420 --> 01:23:09,100
Do you care that much about your friends?
1667
01:23:09,430 --> 01:23:10,150
Yes.
1668
01:23:10,590 --> 01:23:12,720
But you don't care about me.
1669
01:23:12,720 --> 01:23:14,720
You only care about other people's feelings.
1670
01:23:15,110 --> 01:23:16,150
You never asked
1671
01:23:16,150 --> 01:23:17,640
why I fought with my classmates
1672
01:23:17,640 --> 01:23:19,270
and why I caused trouble.
1673
01:23:19,270 --> 01:23:20,580
Don't give me any more trouble.
1674
01:23:21,030 --> 01:23:24,350
You are wrong, and I'm educating you.
1675
01:23:24,790 --> 01:23:26,900
Have you done anything wrong?
1676
01:23:27,360 --> 01:23:29,020
You broke your promises.
1677
01:23:29,020 --> 01:23:31,020
You dumped me and dad.
1678
01:23:31,220 --> 01:23:32,950
What's wrong with you?
1679
01:23:32,950 --> 01:23:34,720
Don't you love me anymore?
1680
01:23:34,720 --> 01:23:36,580
Don't yell at me.
1681
01:23:40,220 --> 01:23:41,760
You don't love me.
1682
01:23:41,800 --> 01:23:43,800
You don't love me anymore.
1683
01:23:47,820 --> 01:23:48,830
Paeng.
1684
01:23:56,940 --> 01:23:58,230
Paeng.
1685
01:23:59,190 --> 01:24:00,470
Paeng.
1686
01:24:03,380 --> 01:24:04,120
Hey.
1687
01:24:04,120 --> 01:24:05,110
Pinn.
1688
01:24:05,220 --> 01:24:06,590
Paeng ran away from home.
1689
01:24:06,660 --> 01:24:08,140
Did she go to you?
1690
01:24:08,140 --> 01:24:09,080
Yeah.
1691
01:24:09,080 --> 01:24:10,310
But we had a quarrel.
1692
01:24:10,310 --> 01:24:12,600
She ran off and disappeared.
1693
01:24:12,600 --> 01:24:13,920
What did you say?
1694
01:24:13,920 --> 01:24:15,470
I'll look for her.
1695
01:24:15,720 --> 01:24:17,190
You should call other kids.
1696
01:24:17,430 --> 01:24:19,030
Alright.
1697
01:24:29,180 --> 01:24:30,870
Finally done.
1698
01:24:30,870 --> 01:24:32,600
It's done by our teamwork.
1699
01:24:32,600 --> 01:24:33,550
Let's go home.
1700
01:24:33,910 --> 01:24:35,160
Forget it, Kot.
1701
01:24:35,720 --> 01:24:37,070
You never helped.
1702
01:24:37,140 --> 01:24:38,430
You only wait for the result.
1703
01:24:38,660 --> 01:24:39,540
If I did,
1704
01:24:39,540 --> 01:24:40,510
I'm worried that I might ruin it.
1705
01:24:40,510 --> 01:24:41,260
What should I help?
1706
01:24:41,260 --> 01:24:42,900
You want to go home all the time.
1707
01:24:42,900 --> 01:24:44,000
Can't I?
1708
01:24:44,430 --> 01:24:45,240
Ling.
1709
01:24:45,240 --> 01:24:45,990
Help me.
1710
01:24:45,990 --> 01:24:46,640
Wait.
1711
01:24:46,910 --> 01:24:48,270
Let's clean up first.
1712
01:24:48,270 --> 01:24:49,380
Uncle Tharathep.
1713
01:24:50,510 --> 01:24:51,560
Paeng's dad?
1714
01:24:51,820 --> 01:24:52,910
Yes.
1715
01:24:54,520 --> 01:24:55,660
Hello, uncle.
1716
01:24:55,660 --> 01:24:57,500
Paeng and her mother had a fight and ran off.
1717
01:24:57,740 --> 01:24:59,580
I called her but she didn't answer.
1718
01:24:59,960 --> 01:25:02,440
Can you help me find her?
1719
01:25:30,320 --> 01:25:31,680
Brother Arthit.
1720
01:25:34,020 --> 01:25:34,990
Paeng.
1721
01:25:35,870 --> 01:25:36,990
Where are you?
1722
01:25:54,200 --> 01:25:55,100
Paeng.
1723
01:25:56,840 --> 01:25:57,670
Paeng.
1724
01:26:00,240 --> 01:26:01,320
Down here.
1725
01:26:04,100 --> 01:26:05,360
Brother Arthit.
1726
01:26:09,220 --> 01:26:10,080
Paeng.
1727
01:26:13,830 --> 01:26:15,120
Why do you leave your bag here?
1728
01:26:17,420 --> 01:26:18,500
Because I'm hungry.
1729
01:26:18,500 --> 01:26:20,030
I went for some snacks.
1730
01:26:20,420 --> 01:26:21,750
I thought this spot was good,
1731
01:26:21,750 --> 01:26:23,960
so I left the bag here to reserve it.
1732
01:26:30,540 --> 01:26:31,780
Carry it well.
1733
01:26:39,760 --> 01:26:40,800
Wait.
1734
01:26:49,460 --> 01:26:50,600
Hello, uncle.
1735
01:26:51,340 --> 01:26:52,600
I found Paeng.
1736
01:26:54,660 --> 01:26:56,070
Don't worry.
1737
01:26:56,720 --> 01:26:58,110
I'll take care of her.
1738
01:26:59,640 --> 01:27:01,460
Okay. Goodbye.
1739
01:27:10,020 --> 01:27:11,870
You did something unlikable again.
1740
01:27:13,180 --> 01:27:16,070
Do you know that everyone was worried about you?
1741
01:27:20,360 --> 01:27:22,900
Let me take you home, alright?
1742
01:27:23,190 --> 01:27:23,960
No.
1743
01:27:23,960 --> 01:27:25,020
I don't want to.
1744
01:27:25,880 --> 01:27:27,520
You're still so stubborn.
1745
01:27:28,110 --> 01:27:30,100
I had a fight with mom.
1746
01:27:30,990 --> 01:27:34,300
She had never scolded me like that.
1747
01:27:34,300 --> 01:27:36,160
She's the wrong one.
1748
01:27:37,310 --> 01:27:38,400
I...
1749
01:27:40,800 --> 01:27:41,880
Alright.
1750
01:27:42,000 --> 01:27:43,320
If you don't want to go home, then don't.
1751
01:27:43,620 --> 01:27:45,710
♪I didn't mean to make mistake.♪
1752
01:27:45,710 --> 01:27:46,790
Aren't you hungry?
1753
01:27:46,830 --> 01:27:49,750
Eat.
1754
01:27:49,780 --> 01:27:53,420
♪But I made the mistake because I was scared♪
1755
01:27:53,420 --> 01:27:56,260
♪I wasn't denying my mistake♪
1756
01:27:56,420 --> 01:27:59,500
♪Do I need to kneel♪
1757
01:27:59,900 --> 01:28:03,120
♪And beg for forgiveness♪
1758
01:28:03,300 --> 01:28:06,520
♪So you'll know that I feel bad♪
1759
01:28:06,520 --> 01:28:09,340
♪And stop being angry♪
1760
01:28:09,430 --> 01:28:12,540
♪I know I wasn't good enough♪
1761
01:28:12,680 --> 01:28:15,020
♪Not enough that we can fall in love.♪
1762
01:28:15,220 --> 01:28:18,420
(Next Episode)
You two like the same thing.
1763
01:28:18,420 --> 01:28:20,880
What do you think if your friend
1764
01:28:20,880 --> 01:28:22,560
becomes your boyfriend?
1765
01:28:22,560 --> 01:28:24,560
It's no good. Be careful that you can't
even be friends.
1766
01:28:26,560 --> 01:28:29,960
I know what my happiness is.
1767
01:28:30,180 --> 01:28:32,780
-Let go.
-No way.
1768
01:28:32,780 --> 01:28:34,540
I won't allow it. I'll go and get it back from them.
1769
01:28:34,540 --> 01:28:35,920
Miss.
1770
01:28:35,920 --> 01:28:37,440
Maybe no one has ever taught her to behave, Madam.
1771
01:28:37,440 --> 01:28:39,360
Stop. Wanfahmai.
1772
01:28:39,680 --> 01:28:42,040
Whatever happens, you have to be strong.
1773
01:28:42,040 --> 01:28:44,040
Why do you say something like that?
1774
01:28:47,080 --> 01:28:48,040
Paeng.
1775
01:28:50,780 --> 01:28:57,140
♪When the bonds between us disappear,
would you stop being so cold to me?♪
1776
01:28:57,140 --> 01:29:03,200
♪You know I love you so much♪
1777
01:29:03,200 --> 01:29:10,680
♪I know I'm not good enough to make you
fall in love with me♪
1778
01:29:10,680 --> 01:29:16,480
♪My words of apology were left here♪
1779
01:29:16,480 --> 01:29:19,660
♪I just made one mistake for once♪
1780
01:29:19,660 --> 01:29:23,740
♪Are you going to hate me till death?♪
1781
01:29:23,740 --> 01:29:29,540
♪Could I ask you a question
that has been stuck in my heart?♪
1782
01:29:29,540 --> 01:29:36,740
♪I just made one mistake. Can't you forgive me?♪
102681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.