Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,400 --> 00:00:55,388
My handbag!
2
00:01:02,135 --> 00:01:03,794
But there's no mirror!
3
00:01:05,634 --> 00:01:07,224
Our faces are quite different.
4
00:01:08,134 --> 00:01:09,192
True.
5
00:01:09,668 --> 00:01:10,760
But the same coats,
6
00:01:12,135 --> 00:01:13,328
the same bags...
7
00:01:13,468 --> 00:01:14,661
The same handbags,
8
00:01:15,368 --> 00:01:16,459
the same cases.
9
00:01:18,135 --> 00:01:19,295
That's awful.
10
00:01:19,936 --> 00:01:21,869
l don't feel l'm myself any longer.
11
00:01:22,269 --> 00:01:24,428
As if l had no longer
a life of my own.
12
00:01:25,435 --> 00:01:27,527
As if we knew all
about one another.
13
00:01:32,970 --> 00:01:34,027
Same petticoats.
14
00:01:47,870 --> 00:01:50,063
- You're 5 ft.
- And a 1/4!
15
00:01:50,204 --> 00:01:52,000
But l'm 5.5 ft.
16
00:02:10,273 --> 00:02:12,034
Appearance is not everything.
17
00:02:12,607 --> 00:02:14,937
We must have
different personalities.
18
00:02:15,074 --> 00:02:16,233
l am Brigitte.
19
00:02:16,873 --> 00:02:17,964
Me too.
20
00:02:20,007 --> 00:02:23,531
l was born on March 6, 1946
in Mariaud in the Alps.
21
00:02:23,675 --> 00:02:25,197
And the only girl that year.
22
00:02:25,341 --> 00:02:28,034
It's a tiny village,
no road, no electricity.
23
00:02:30,741 --> 00:02:35,071
l was born on November 28, 1945
in Mantet, Pyrenees.
24
00:02:35,442 --> 00:02:37,602
No road, no electricity either.
25
00:02:38,243 --> 00:02:42,335
But they're planned for 1974
by De Gaulle's next 5-year plan.
26
00:02:42,476 --> 00:02:44,443
l did my first year at Aix.
27
00:02:44,578 --> 00:02:45,908
l did mine in Montpellier.
28
00:02:46,045 --> 00:02:47,271
You've no accent.
29
00:02:47,511 --> 00:02:50,101
Accent disappears with the ascent.
30
00:02:50,376 --> 00:02:52,035
l'm coming for my degree.
31
00:02:53,643 --> 00:02:54,768
Me too.
32
00:02:55,744 --> 00:02:58,733
We're average French girls,
that explains all.
33
00:02:58,878 --> 00:03:01,106
They don't live
at the back of beyond.
34
00:03:01,245 --> 00:03:03,710
Average girls don't exist:
35
00:03:03,845 --> 00:03:07,436
100%% have singularities.
0%% are like the average girl.
36
00:03:07,577 --> 00:03:09,635
Our differences make us the same.
37
00:03:10,212 --> 00:03:12,940
l am small. How stupid!
l took you for me.
38
00:03:13,079 --> 00:03:17,034
You are small, l am tall
and we're equally pretty.
39
00:03:17,379 --> 00:03:20,777
You're Pyrenean, l'm Alpine,
but from similar villages.
40
00:03:24,379 --> 00:03:27,538
Our singularities
make our similarities.
41
00:03:28,813 --> 00:03:32,540
We wear
the same fashionable clothes.
42
00:03:33,913 --> 00:03:36,607
Sure,
we've very different personalities.
43
00:03:36,914 --> 00:03:41,438
We're equidistant from and parallel
to the norm on either side of it.
44
00:03:43,049 --> 00:03:45,675
l studied sociology.
Now l'm doing German.
45
00:03:45,816 --> 00:03:49,441
l'm doing geography.
l go to my cousin's in the West End.
46
00:03:49,582 --> 00:03:51,139
l'm going to register
at the Sorbonne.
47
00:03:51,282 --> 00:03:53,680
- l'll be there at 11.
- Where can we meet?
48
00:03:53,816 --> 00:03:55,304
On the steps.
49
00:03:55,483 --> 00:03:57,949
- Your first time?
- l saw a photo in the Guide.
50
00:04:11,518 --> 00:04:13,211
There must be a metro here.
51
00:04:16,051 --> 00:04:17,211
What's up there?
52
00:04:18,419 --> 00:04:20,885
That's not it,
the tube runs underground.
53
00:04:22,353 --> 00:04:23,943
Well, it's not a tramway.
54
00:04:24,686 --> 00:04:27,619
It must be the metro then,
but it oughtn't to be.
55
00:04:56,322 --> 00:04:59,152
- No, cousin!
- Last time, you were that high.
56
00:04:59,622 --> 00:05:01,247
We played on a seesaw.
57
00:05:03,789 --> 00:05:06,153
You liked me to tickle you.
58
00:05:06,455 --> 00:05:09,444
- Where's your wife?
- She'll be back on Monday next.
59
00:05:54,259 --> 00:05:56,852
My cousins are still away.
Registered?
60
00:05:56,994 --> 00:05:59,857
Queue now for a ticket
to queue in 11 days' time.
61
00:05:59,993 --> 00:06:01,857
In 12 if you don't hurry.
62
00:06:01,994 --> 00:06:04,153
Join me at the counter for lodgings.
63
00:06:09,295 --> 00:06:13,853
You can't get a room unless
you've got a restaurant card
64
00:06:14,461 --> 00:06:15,653
from the next counter.
65
00:06:15,794 --> 00:06:20,125
Anyway, it's November now.
it's too late to get lodgings.
66
00:06:20,663 --> 00:06:23,959
You can't get
a restaurant card
67
00:06:24,096 --> 00:06:27,120
unless you've got lodgings
from the next counter.
68
00:06:27,564 --> 00:06:31,621
Anyway, it's November now. It's
too late to get a good restaurant.
69
00:06:34,964 --> 00:06:36,225
l'm starving.
70
00:06:38,831 --> 00:06:40,160
Too expensive.
71
00:06:40,564 --> 00:06:43,725
The more l eat, the better l think,
72
00:06:43,997 --> 00:06:45,793
and our problem
is a tough one.
73
00:06:46,666 --> 00:06:48,598
Look out! They're filming!
74
00:07:00,100 --> 00:07:02,498
"Tadgotted crests, 50 cents."
75
00:07:03,434 --> 00:07:04,661
Quick, a dictionary!
76
00:07:05,801 --> 00:07:07,596
"April swacks."
77
00:07:08,468 --> 00:07:09,866
l'll see what it's like.
78
00:07:10,001 --> 00:07:11,626
If you don't like it, l'll eat it.
79
00:07:11,768 --> 00:07:13,859
l'll eat yours if you don't like it.
80
00:07:14,501 --> 00:07:19,433
l'll have one, as well as
"falvaws of young dwukarnillons."
81
00:07:20,534 --> 00:07:21,795
That sounds nice.
82
00:07:24,468 --> 00:07:26,332
l can't read this.
83
00:07:27,969 --> 00:07:29,333
"Napkins."
84
00:07:29,536 --> 00:07:30,934
l didn't ask for one.
85
00:07:31,069 --> 00:07:34,865
l can eat perfectly well,
without making a mess.
86
00:07:35,802 --> 00:07:37,462
"Bread," OK.
87
00:07:37,736 --> 00:07:40,032
But a percentage for the cutlery,
that's ridiculous!
88
00:07:40,170 --> 00:07:43,897
l don't need more cutlery
for a 1 $ meal than for a 50 c. one.
89
00:07:44,571 --> 00:07:47,901
And 15%% for service
on top of all that.
90
00:08:08,272 --> 00:08:10,364
The room is let
91
00:08:24,974 --> 00:08:27,702
Room to let
92
00:08:34,107 --> 00:08:36,074
This is the new campus.
93
00:08:41,309 --> 00:08:42,798
Well, where's the room?
94
00:08:46,876 --> 00:08:50,070
- l'm taking the next train home.
- Don't take it to heart!
95
00:08:50,210 --> 00:08:53,800
Pretend you're climbing.
Never look up, count the hours:
96
00:08:53,941 --> 00:08:58,203
in a fortnight we will be lodged,
fed, registered etc...
97
00:08:58,342 --> 00:08:59,365
And tonight?
98
00:08:59,509 --> 00:09:01,373
The youth hostel is nearby.
99
00:09:02,643 --> 00:09:05,734
Excuse me, where can l find
the house parent?
100
00:09:05,877 --> 00:09:07,173
l am.
101
00:09:08,644 --> 00:09:12,407
Can you sell my friend a YWCA card?
102
00:09:12,545 --> 00:09:15,669
Right!
An English party have just left.
103
00:09:15,845 --> 00:09:18,573
So there'll be
none too few of you to clear up.
104
00:09:21,479 --> 00:09:24,000
Is it the stand
that gets Figaro first?
105
00:09:24,145 --> 00:09:25,873
lt always gets here about 6.15.
106
00:10:00,615 --> 00:10:01,604
Saved!
107
00:10:16,582 --> 00:10:18,139
University re-opens in 10 mns.
108
00:10:43,519 --> 00:10:45,281
There's a strike today.
109
00:10:45,687 --> 00:10:46,983
Everyone's out.
110
00:10:47,120 --> 00:10:48,143
Your 'varsity card?
111
00:10:48,286 --> 00:10:50,253
l don't see why
l should show it to you.
112
00:10:51,787 --> 00:10:53,845
Blackleg! Fascist!
113
00:10:53,988 --> 00:10:56,385
German linguists, into the lecture!
114
00:10:56,621 --> 00:10:58,519
Sign here.
115
00:11:00,255 --> 00:11:02,413
Down with strike! Go in!
116
00:11:02,554 --> 00:11:04,577
A strike! Great!
Quick to the movies.
117
00:11:08,588 --> 00:11:11,419
Retirement at 55!
118
00:11:11,556 --> 00:11:13,022
Truth about Ben Barka!
119
00:11:13,156 --> 00:11:15,621
110 $ a month for each student!
120
00:11:43,691 --> 00:11:44,816
Right there.
121
00:11:45,592 --> 00:11:47,183
How did it happen?
122
00:11:47,325 --> 00:11:51,418
We were fully protected:
cops were everywhere.
123
00:11:51,725 --> 00:11:54,249
And suddenly... l can't remember.
124
00:11:55,527 --> 00:11:57,718
Lazy bones must avoid fascists.
125
00:11:57,859 --> 00:12:01,384
Plodders must avoid the Reds.
In geography, "Minos" lead...
126
00:12:01,527 --> 00:12:04,289
Minos won a majority
in Students' Union.
127
00:12:04,427 --> 00:12:08,519
Before gaining a majority
they made a minority.
128
00:12:08,660 --> 00:12:11,957
"Majos" are today's minority.
No majos in geography.
129
00:12:12,762 --> 00:12:14,488
To hell with geography!
130
00:12:14,627 --> 00:12:16,559
l'm studying something less risky.
131
00:12:17,094 --> 00:12:20,322
No more Huns for me,
132
00:12:20,461 --> 00:12:22,552
take my place, you swot!
133
00:12:22,695 --> 00:12:25,059
OK. You, slack off in geography!
134
00:12:25,329 --> 00:12:27,727
ls the moon going around the sun,
135
00:12:27,863 --> 00:12:30,193
the sun around us,
or us around the moon?
136
00:12:30,330 --> 00:12:31,556
l know nothing beyond...
137
00:12:35,797 --> 00:12:37,695
Apart we get into trouble,
138
00:12:37,830 --> 00:12:40,387
but together we manage perfectly.
139
00:12:40,530 --> 00:12:42,655
Let's choose a subject we both like.
140
00:12:46,298 --> 00:12:47,696
French, l'm with it.
141
00:12:48,231 --> 00:12:50,459
l've first to study Greek.
142
00:12:50,865 --> 00:12:54,094
To decipher it, l need glasses.
They don't suit me.
143
00:12:54,332 --> 00:12:55,492
History?
144
00:12:56,032 --> 00:12:57,496
lt's in with geography.
145
00:12:57,898 --> 00:12:59,057
Philosophy?
146
00:12:59,198 --> 00:13:01,527
There are only backward boys
with spots.
147
00:13:01,698 --> 00:13:02,756
Sociology?
148
00:13:03,232 --> 00:13:04,289
Soci... what?
149
00:13:04,432 --> 00:13:05,795
At least you'll get it.
150
00:13:05,931 --> 00:13:08,762
To get on in it,
it's better to know nothing.
151
00:13:08,899 --> 00:13:11,264
It gives it some suspense
and excitement.
152
00:13:11,400 --> 00:13:13,299
In July, you won't have a clue
what it is.
153
00:13:14,132 --> 00:13:16,291
It's new:
there must be Reds in it.
154
00:13:17,131 --> 00:13:19,826
One bump's enough.
My other foot hates trouble.
155
00:13:21,100 --> 00:13:22,156
Italian?
156
00:13:22,300 --> 00:13:25,358
l hate spaghetti.
And they raped Grand 'Ma in 1940.
157
00:13:27,234 --> 00:13:30,065
- There's only English left.
- We've no choice.
158
00:13:33,068 --> 00:13:35,058
We'll sign on Friday.
159
00:13:35,202 --> 00:13:36,327
How much?
160
00:13:36,469 --> 00:13:41,400
28 $ included restaurant tickets
till the 31st.
161
00:13:41,535 --> 00:13:43,297
l haven't. l bought drugs.
162
00:13:43,436 --> 00:13:46,766
l made Pa send me here, l can't
ask him for more than my 68 $
163
00:13:46,903 --> 00:13:48,333
on the 31st.
164
00:13:48,468 --> 00:13:50,128
l only get 60 $ .
165
00:13:50,670 --> 00:13:52,636
Let's put it all together.
166
00:14:14,706 --> 00:14:16,332
To spend: 58 out of 59 $
167
00:14:16,473 --> 00:14:17,632
We'll have to fast.
168
00:14:38,507 --> 00:14:43,338
...a polysyllable if it ends
in a consonant and a vowel.
169
00:14:43,708 --> 00:14:47,232
It is closed in a mono if it ends
in one or several consonants.
170
00:14:47,375 --> 00:14:50,603
In a poly, if it ends
in several consonants.
171
00:14:52,741 --> 00:14:56,174
A syllable is open in a monosyllable
if it ends in a vowel.
172
00:14:56,309 --> 00:14:59,866
In a poly,
if it's in consonant and vowel,
173
00:15:00,008 --> 00:15:03,635
closed in a mono
if in one or several consonants,
174
00:15:03,777 --> 00:15:06,674
and in a poly if it ends
in several consonants...
175
00:15:12,278 --> 00:15:15,266
Mate, give me the perfo 102
with the inverse neck.
176
00:16:12,482 --> 00:16:15,039
Fantastic, no boys here!
177
00:16:15,182 --> 00:16:17,775
In the films,
students wait to pounce on you.
178
00:16:30,218 --> 00:16:34,480
What a genius! He is my pet-teacher.
l only come in for him.
179
00:16:35,384 --> 00:16:37,317
He? Swell!
180
00:16:48,452 --> 00:16:49,418
We need a brolly.
181
00:16:49,552 --> 00:16:52,917
Let's see Paris.
l've got some tube tickets left.
182
00:16:53,054 --> 00:16:54,952
That'll be spiritual food for us.
183
00:17:20,157 --> 00:17:22,986
It doesn't lean, as one says.
That's publicity.
184
00:17:23,822 --> 00:17:27,483
You're wrong, it leans to the right,
not to the left.
185
00:17:29,723 --> 00:17:30,915
Right.
186
00:17:38,824 --> 00:17:41,790
Our nice Minister Fouchet
built it just for us.
187
00:17:41,923 --> 00:17:44,186
It's so big
l'm sure to get on in it.
188
00:17:44,324 --> 00:17:46,313
It looks like a Goldfinger set.
189
00:17:46,625 --> 00:17:47,920
Mark 18/20.
190
00:17:48,591 --> 00:17:49,887
Let's go to TV House.
191
00:18:17,095 --> 00:18:18,686
Why "Champs Elys๏ฟฝes?"
192
00:18:18,828 --> 00:18:21,225
One more step
you'll end up in Elysean Fields.
193
00:18:33,763 --> 00:18:35,252
Now Notre-Dame!
194
00:18:39,363 --> 00:18:41,989
You lever up into that bit
gutting out.
195
00:18:42,131 --> 00:18:44,425
You go up 3/4 of the wheel.
196
00:18:44,562 --> 00:18:48,120
Jump with a pendulum
onto the right saint,
197
00:18:48,262 --> 00:18:50,660
back up a 4th degree grave groove...
198
00:18:51,631 --> 00:18:55,120
Trash! The tall tapering spigolo
is a child's play.
199
00:18:56,831 --> 00:19:00,525
As for the tower, short rappel
easy enough for Grand 'Ma.
200
00:19:02,599 --> 00:19:05,826
Follow the cornice on the left,
get over the slab.
201
00:19:05,964 --> 00:19:08,193
No thanks, at 2 in 1!
202
00:19:08,332 --> 00:19:11,356
There are thingumybobs
and zinc sticks to the feet.
203
00:19:13,533 --> 00:19:16,363
Afterwards, the tower is crenellated
all the way.
204
00:19:17,332 --> 00:19:19,356
- Overhang 2!
- You dreamt it.
205
00:19:19,500 --> 00:19:21,261
If it was real,
this guy wouldn't be on the top.
206
00:19:22,000 --> 00:19:23,488
Much overrated, Notre-Dame.
207
00:19:40,435 --> 00:19:42,493
Ask for his autograph
to know who he is.
208
00:20:09,404 --> 00:20:10,461
250.
209
00:21:16,711 --> 00:21:18,370
l can't stand that any longer.
210
00:21:18,811 --> 00:21:21,039
Look out:
You've no other Sunday shoes.
211
00:21:26,345 --> 00:21:30,071
Free ball in the Studios.
Let's go in: l'll get a partner.
212
00:21:30,211 --> 00:21:33,007
Work first:
l'll dance only when graduated.
213
00:21:33,145 --> 00:21:34,576
First things first.
214
00:21:34,711 --> 00:21:37,075
Supper's laid on.
Get an invitation!
215
00:21:37,412 --> 00:21:40,606
Good idea:
l work better after eating.
216
00:21:41,212 --> 00:21:43,577
But spend nothing:
we have only 20 c. more.
217
00:22:16,083 --> 00:22:17,174
You dance?
218
00:22:17,316 --> 00:22:19,942
l hate niggers, yellows,
Arabs and Jews.
219
00:22:20,084 --> 00:22:21,276
You racist!
220
00:22:21,416 --> 00:22:23,679
Wogs are stuck up, cheeky with us.
221
00:22:23,816 --> 00:22:26,180
For our ancestors persecuted them.
222
00:22:26,317 --> 00:22:27,374
Who paid?
223
00:22:27,517 --> 00:22:30,074
A cute coloured boy.
He is in the WC.
224
00:22:30,217 --> 00:22:33,411
There is no WC here.
225
00:22:33,551 --> 00:22:35,779
You'll have to pay.
226
00:22:35,918 --> 00:22:37,316
And our registration?
227
00:22:37,584 --> 00:22:40,176
The last ticket
for the Club's tombola.
228
00:22:40,318 --> 00:22:42,443
Take it.
That's a good chance.
229
00:22:43,219 --> 00:22:44,378
What about a dance?
230
00:22:44,686 --> 00:22:46,015
l'm tired.
231
00:23:29,855 --> 00:23:32,287
You've won your weight in sugar.
232
00:23:32,489 --> 00:23:34,513
- 7 stone 1.
- Don't lie: we'll win 1 $ .
233
00:23:34,657 --> 00:23:37,316
- 8 stone all included.
- With tax.
234
00:23:55,724 --> 00:23:56,849
l am hungry.
235
00:23:58,725 --> 00:23:59,884
You won't manage it.
236
00:24:09,060 --> 00:24:11,218
Don't hug the wall,
you'll get dirty.
237
00:24:43,429 --> 00:24:44,725
Who's that guy?
238
00:24:44,862 --> 00:24:47,794
That's Fouchet.
239
00:24:47,929 --> 00:24:49,519
My Minister of Education.
240
00:24:56,630 --> 00:24:58,893
- He's married.
- It's only a photo.
241
00:24:59,030 --> 00:25:00,054
He is ugly.
242
00:25:01,064 --> 00:25:04,087
He who builds such a handsome
campus must be handsome.
243
00:25:04,231 --> 00:25:06,561
It's so spacious.
244
00:25:06,698 --> 00:25:08,688
It's better when there's no room.
245
00:25:09,832 --> 00:25:13,355
A crush helps human contacts:
the aim of education.
246
00:25:13,498 --> 00:25:15,931
Students
only get to meet in a crush.
247
00:25:16,066 --> 00:25:17,621
Clubs are made for that.
248
00:25:17,765 --> 00:25:19,856
If it's made for, girls won't go.
249
00:25:19,999 --> 00:25:21,862
l'm giving a talk with you:
250
00:25:21,999 --> 00:25:25,330
"US movies,
art or mythological factories?"
251
00:25:25,567 --> 00:25:26,533
Not bad.
252
00:25:26,667 --> 00:25:29,064
A film expert like Leon
might help us.
253
00:25:29,365 --> 00:25:31,831
- Are you free at 2?
- After lunch!
254
00:25:32,400 --> 00:25:34,526
No, sorry, l'm not an expert.
255
00:25:35,334 --> 00:25:37,323
But Jack is.
Call him.
256
00:25:38,201 --> 00:25:39,360
He loves it.
257
00:25:41,002 --> 00:25:43,901
- Go and see him.
- No, he lives in the West End!
258
00:25:44,036 --> 00:25:47,695
l'll never meet a West End man,
and whom l don't know!
259
00:25:49,470 --> 00:25:51,559
You'll see him in the campus snack.
260
00:25:54,800 --> 00:25:56,824
My cousin lives
in the West End as well.
261
00:25:58,102 --> 00:26:00,898
Try and be free this afternoon.
262
00:26:03,602 --> 00:26:04,761
l'll see you at 2.
263
00:26:06,870 --> 00:26:10,302
As you swiped my afternoon, l'll
tackle Jack. Could be a good bet.
264
00:26:11,036 --> 00:26:14,594
l'll prepare
a questionnaire for you.
265
00:26:21,605 --> 00:26:23,399
Question 7...
266
00:26:23,571 --> 00:26:26,003
Funny, we both study English
but never met.
267
00:26:26,572 --> 00:26:29,037
Boys never go to lectures.
Only fools and fanatics.
268
00:26:29,605 --> 00:26:33,093
Girls like to lend them
their notes in caf๏ฟฝs
269
00:26:33,238 --> 00:26:34,568
and campus snacks.
270
00:26:34,872 --> 00:26:37,702
For one hour,
l took 14 pages of notes.
271
00:26:37,839 --> 00:26:41,204
Brigitte is into her 17th note-book.
How great!
272
00:26:42,240 --> 00:26:43,467
You take down too much.
273
00:26:45,207 --> 00:26:48,106
You definitely do.
274
00:26:48,974 --> 00:26:51,667
l was lent the same lecture, look.
275
00:27:06,275 --> 00:27:08,265
If you take down everything,
you won't have time to understand.
276
00:27:08,477 --> 00:27:10,964
It's easy to read,
one hasn't to think,
277
00:27:11,276 --> 00:27:13,174
and one gets bored stiff.
278
00:27:14,010 --> 00:27:15,134
Lectures are no use.
279
00:27:15,275 --> 00:27:19,072
You can only study in the Provinces.
280
00:27:19,210 --> 00:27:22,665
- There's too many people in Paris.
- But the best teachers are here.
281
00:27:22,810 --> 00:27:24,366
That's why l left Aix.
282
00:27:24,510 --> 00:27:26,602
l would have done the opposite,
283
00:27:27,144 --> 00:27:30,075
but l work
and have no time for studying.
284
00:27:30,977 --> 00:27:35,273
l register only for the restaurants,
the girls, the Social Security,
285
00:27:35,677 --> 00:27:39,269
to get reduced income tax
and reduced movie prices.
286
00:27:39,912 --> 00:27:44,935
Shall we go to one? lt'll answer
your other 28 questions.
287
00:28:07,281 --> 00:28:11,407
Deeply touched at interviewing
the film-maker n๏ฟฝ1 of the world
288
00:28:12,181 --> 00:28:13,841
and l forgot my questions.
289
00:28:15,581 --> 00:28:17,138
Me too, l am...
290
00:28:18,916 --> 00:28:21,144
You're so pretty,
291
00:28:21,281 --> 00:28:25,544
so charming
that l couldn't have
292
00:28:25,683 --> 00:28:28,149
answered you anyway.
293
00:28:31,884 --> 00:28:35,713
Cinema is the only
artistic medium in the US,
294
00:28:35,850 --> 00:28:38,043
which beforehand were primitive.
295
00:28:38,617 --> 00:28:42,141
Actually, the myth-factory isn't
cinema but American literature.
296
00:28:42,284 --> 00:28:45,079
But commercial Hollywood created
297
00:28:45,217 --> 00:28:47,274
two generations
of juvenile delinquents.
298
00:28:50,418 --> 00:28:52,713
The romantic halo of failure
299
00:28:52,851 --> 00:28:56,284
in E. Hemingway,
F. S. Fitzgerald and T. Williams
300
00:28:56,418 --> 00:29:00,181
was the excuse of three generations
of adult delinquents.
301
00:29:02,919 --> 00:29:06,148
Childish westerns
make movies mediocre, don't they?
302
00:29:06,287 --> 00:29:10,310
Quite the opposite.
Bad US films are adaptations.
303
00:29:11,286 --> 00:29:13,047
Becket, from Anouilh,
304
00:29:13,186 --> 00:29:16,642
Zhivago, The Old Man
and the Sea, from Hemingway...
305
00:29:19,087 --> 00:29:21,246
Who are the three best
US film-makers?
306
00:29:21,387 --> 00:29:22,478
Hitchcock,
307
00:29:23,155 --> 00:29:25,314
Orson Welles and Jerry Lewis.
308
00:29:26,089 --> 00:29:28,247
Who are the three worst film-makers?
309
00:29:28,388 --> 00:29:31,446
Hitchcock, Orson Welles
and Jerry Lewis.
310
00:29:32,989 --> 00:29:34,716
The exact order is:
311
00:29:36,122 --> 00:29:38,021
321st Hitchcock,
312
00:29:38,156 --> 00:29:42,486
322nd Jerry Lewis
and bottom is Orson Welles.
313
00:29:49,090 --> 00:29:51,249
Your three best US film-makers?
314
00:29:51,391 --> 00:29:54,049
Vincente Minellli, Harry Revier
and Edward Ludwig.
315
00:29:54,190 --> 00:29:57,988
Ludwig's last film was so fabulous
that l took twelve pages of notes.
316
00:29:58,491 --> 00:30:00,253
No, thirteen.
317
00:30:01,025 --> 00:30:02,888
You go to cinema near home?
318
00:30:03,025 --> 00:30:07,014
l go to London or New York
when a new Ludwig film is released.
319
00:30:08,058 --> 00:30:10,048
Your greatest wish as a movie-fan?
320
00:30:12,491 --> 00:30:14,150
To die seeing a film.
321
00:30:19,125 --> 00:30:21,523
l thought Hitchcock was the best.
322
00:30:22,126 --> 00:30:23,456
Where's the other interview?
323
00:30:44,296 --> 00:30:45,521
What a tunnel!
324
00:30:51,696 --> 00:30:53,321
And l had no compass!
325
00:31:30,733 --> 00:31:33,927
- Is Hitchcock good or bad?
- Hitchcock is a genius.
326
00:31:34,066 --> 00:31:35,531
And Compton?
327
00:31:35,932 --> 00:31:37,558
Compton is a bum.
328
00:31:38,599 --> 00:31:39,792
Sure?
329
00:31:39,933 --> 00:31:42,195
Jack is positive.
330
00:31:43,267 --> 00:31:45,289
There are three bums:
Compton,
331
00:31:45,433 --> 00:31:46,956
Ulmer, Fuller.
332
00:31:47,101 --> 00:31:49,158
You're crazy.
Fuller is a genius.
333
00:31:53,934 --> 00:31:55,560
l admire electricity.
334
00:31:55,701 --> 00:31:57,825
When l was five,
l dreamt we had it at home.
335
00:31:57,967 --> 00:32:01,593
Today, l've got it above my bed.
That's the 20th century.
336
00:32:03,401 --> 00:32:05,459
l'll check in my History of Movies.
337
00:32:13,071 --> 00:32:14,298
He is not in it!
338
00:32:44,072 --> 00:32:48,199
This travelling is rough,
but the action tender by the slow,
339
00:32:51,475 --> 00:32:53,440
supple,
340
00:32:53,774 --> 00:32:56,764
distant way of... shooting it.
341
00:32:59,173 --> 00:33:01,832
This succession of shots-cross shots
342
00:33:01,972 --> 00:33:05,565
is sublime because it is based
both on the theoretical idea
343
00:33:05,707 --> 00:33:08,071
and on pure realism.
Cinema...
344
00:33:08,542 --> 00:33:10,598
"leads to a communion of souls."
345
00:33:18,208 --> 00:33:21,107
"Cinema teaches us
346
00:33:21,842 --> 00:33:25,936
"that woman
347
00:33:27,110 --> 00:33:30,371
"is made not for work
348
00:33:32,810 --> 00:33:34,333
"but for
349
00:33:35,777 --> 00:33:36,834
"love.
350
00:33:40,910 --> 00:33:43,876
"They used a very short focusing.
351
00:33:44,011 --> 00:33:46,807
"How do you get such a soft skin?"
352
00:33:49,579 --> 00:33:51,443
While l have sleepless nights?
353
00:33:54,679 --> 00:33:55,906
l'm done in.
354
00:33:57,081 --> 00:33:59,012
- From your Ma.
- Thanks.
355
00:34:11,712 --> 00:34:15,168
"Dear Brigitte..."
l hate being called like that.
356
00:34:15,581 --> 00:34:19,273
"We've had no letter from you
this month.
357
00:34:19,413 --> 00:34:23,505
"We were very worried for we feared
Grand 'Ma had got singles.
358
00:34:23,647 --> 00:34:25,477
"Happily it was only cancer.
359
00:34:25,614 --> 00:34:28,943
"She got down
to the hospital before the snowfall
360
00:34:29,080 --> 00:34:31,740
"which cut us off.
Otherwise, she'd died here.
361
00:34:31,882 --> 00:34:33,075
"She's lucky.
362
00:34:34,016 --> 00:34:37,004
"Since Saturday,
Dad could not bring the mail up
363
00:34:37,515 --> 00:34:41,538
"so he's been clearing out
the town hall and the stables.
364
00:34:41,681 --> 00:34:45,045
"Now they look like new.
The phone line was put by the path
365
00:34:45,181 --> 00:34:48,978
"and in a fortnight
we haven't had a single break-down.
366
00:34:49,116 --> 00:34:51,605
"lt'll be fine
when you get back for Easter.
367
00:35:01,549 --> 00:35:04,482
"l'll stop now
as there's no more room.
368
00:35:04,617 --> 00:35:07,641
"Dad will dig a way
through to the Post.
369
00:35:07,786 --> 00:35:12,650
"Since Tuesday we've been living
on rusks. l am longing for bread.
370
00:35:12,785 --> 00:35:14,581
"l'll write to you
371
00:35:15,486 --> 00:35:20,247
"on the postal order. A gift this
month: Dad adds 1 $ to your 68 $ .
372
00:35:20,385 --> 00:35:22,648
"Everyone in Mariaud
373
00:35:24,020 --> 00:35:26,009
"sends kisses.
374
00:35:26,253 --> 00:35:28,946
"Your long eared-ass
moans for you. Ma"
375
00:35:30,921 --> 00:35:32,944
So you see continental films!
376
00:35:33,088 --> 00:35:35,054
What's the link with US movies?
377
00:35:35,322 --> 00:35:39,778
Jack says it's a must to grasp them.
Europe influences the US greatly.
378
00:35:40,187 --> 00:35:42,176
And l must get all this together
379
00:35:43,121 --> 00:35:44,677
for tomorrow's talk, all alone:
380
00:35:44,821 --> 00:35:47,617
and you, you go and flirt
381
00:35:47,753 --> 00:35:51,187
with a West End boy
and see French films!
382
00:35:52,653 --> 00:35:55,950
You'll end up
a spinster with a doctorate.
383
00:35:56,722 --> 00:35:59,211
Marriage won't bring you
a secure future.
384
00:35:59,357 --> 00:36:01,253
One slip
385
00:36:01,388 --> 00:36:05,117
and you're back in the Alps!
386
00:36:05,722 --> 00:36:09,587
l have no prejudices,
l'm looking for sexual freedom.
387
00:36:09,722 --> 00:36:11,416
l'm up to date.
388
00:36:11,557 --> 00:36:12,546
Look.
389
00:36:17,491 --> 00:36:19,718
The Force of Circumstance
390
00:36:21,590 --> 00:36:23,750
You've only to watch it
the first time.
391
00:36:24,057 --> 00:36:26,523
If it doesn't work,
it marks you for ever.
392
00:36:26,657 --> 00:36:28,350
First attempts.
393
00:36:28,491 --> 00:36:30,151
l knew girls like that.
394
00:36:30,993 --> 00:36:33,858
Afterwards, you can do all you want,
but not the first time.
395
00:36:33,993 --> 00:36:38,221
Wait till the day
you're sure it will work.
396
00:36:38,894 --> 00:36:41,155
Anyway Jack got no job.
397
00:36:41,293 --> 00:36:44,953
Besides his degree, he is
a film-critic and a delivery man
398
00:36:45,094 --> 00:36:48,491
so he'll save enough
to shoot a feature in Scope.
399
00:36:48,626 --> 00:36:50,593
But he hasn't got his Union card!
400
00:36:52,560 --> 00:36:53,992
Listen to my talk.
401
00:36:56,329 --> 00:36:58,818
No, l can't listen to it any more.
402
00:36:58,962 --> 00:37:04,895
It's not serious: it was the
opposite of what l was expecting.
403
00:37:05,029 --> 00:37:09,519
- It's supported by evidence.
- By very little evidence.
404
00:37:09,863 --> 00:37:15,353
Why look for empirical evidence?
405
00:37:15,496 --> 00:37:21,087
Only the concrete analysis
of statistics has any value.
406
00:37:21,228 --> 00:37:24,423
And it proves
the harmfulness of US films.
407
00:37:24,563 --> 00:37:26,495
Someone wrote:
408
00:37:26,628 --> 00:37:31,028
"A teenager stuttered
and bit his nails
409
00:37:31,163 --> 00:37:33,596
"on seeing a US film
410
00:37:33,730 --> 00:37:38,186
"in which a cuckold vainly pursued
411
00:37:38,332 --> 00:37:39,958
"the lover into the swamp.
412
00:37:40,132 --> 00:37:43,995
"At the end, he was writhing about
with staring eyes.
413
00:37:44,131 --> 00:37:45,654
"Out of 400 films
414
00:37:45,799 --> 00:37:50,233
"there is a great number of crimes:
shop lifting: 642, murders: 310,
415
00:37:50,367 --> 00:37:54,128
"adulterers: 213, adulteresses: 192,
416
00:37:54,265 --> 00:37:58,756
"robbery under arms: 269."
417
00:37:59,101 --> 00:38:04,795
l must put a "?" on your record.
418
00:38:05,567 --> 00:38:08,692
l'll rub it out if you do better.
419
00:38:11,802 --> 00:38:13,530
What would you like to be?
420
00:38:13,668 --> 00:38:17,499
To be ugly.
l feel you love someone else.
421
00:38:18,002 --> 00:38:20,128
l would like to be a bum.
422
00:38:20,269 --> 00:38:23,826
l could remain a bum
or become clever. l could choose.
423
00:38:24,370 --> 00:38:28,631
l'd be free, but l am not.
l'm forced to remain clever. No fun.
424
00:38:28,769 --> 00:38:30,463
Say something clever.
425
00:38:33,636 --> 00:38:38,365
A friend is coming here for Easter.
He's lending us his farm.
426
00:38:38,504 --> 00:38:41,664
It will be easy for us,
peasant girls,
427
00:38:41,805 --> 00:38:45,463
to hole the fort. OK?
428
00:38:46,037 --> 00:38:47,469
Your landlord agrees?
429
00:38:47,604 --> 00:38:52,127
She likes us. She is
Mrs. Marcus Aurelius, our concierge.
430
00:38:52,270 --> 00:38:56,966
All the Parisians in hotels in the
country. Or the contrary, it's stupid.
431
00:38:57,106 --> 00:39:00,503
When there are so many
empty houses, easy to burgle.
432
00:39:00,638 --> 00:39:05,435
If everyone followed our example,
433
00:39:05,572 --> 00:39:07,198
more provincials,
434
00:39:07,340 --> 00:39:10,363
repelled by the excessive cost
of Paris hotels, would get holidays.
435
00:39:10,506 --> 00:39:12,563
In eleven days' time.
436
00:39:13,840 --> 00:39:15,306
Hurry up.
437
00:39:16,574 --> 00:39:17,937
Yes, you look fine.
438
00:39:18,074 --> 00:39:19,370
One moment.
439
00:39:19,507 --> 00:39:21,030
The girls are waiting.
440
00:39:34,774 --> 00:39:37,606
- What is Brigitte doing there?
- She's voting.
441
00:41:25,852 --> 00:41:27,478
Are you of age then?
442
00:41:28,819 --> 00:41:31,513
- It happens sometimes, you know.
- Vote took a long time.
443
00:41:33,718 --> 00:41:35,651
When you're required to vote,
444
00:41:36,420 --> 00:41:38,649
you feel important, that's nice.
445
00:41:38,786 --> 00:41:41,253
You can vote
for Tom, Dick or Harry,
446
00:41:41,388 --> 00:41:44,251
you feel a part of the crowd
who vote the same.
447
00:41:44,386 --> 00:41:47,250
It's so delightful
that l'd like to vote all my life.
448
00:42:07,989 --> 00:42:11,150
Make sure your train will be
on time. We'll watch you.
449
00:42:25,291 --> 00:42:28,314
OK for 2 miles, but not for 100.
450
00:42:28,858 --> 00:42:30,119
l'll hitchhike.
451
00:43:24,729 --> 00:43:27,421
These damned changes!
l had too many bags.
452
00:43:27,562 --> 00:43:30,552
The customs rummaged
about in them, and l'm late.
453
00:43:30,696 --> 00:43:33,526
Two miles from the farm.
The meal's ready.
454
00:43:38,064 --> 00:43:39,689
Hurry up!
455
00:43:44,532 --> 00:43:48,328
The sparking plug's going.
And slow puncture: only 5 mns left.
456
00:44:15,869 --> 00:44:17,801
In one go! The inner tube burst.
457
00:44:17,935 --> 00:44:19,401
Wait. We've made it.
458
00:44:19,536 --> 00:44:21,797
l overtook Brigitte 12 miles back.
459
00:44:21,935 --> 00:44:23,663
l'll bring her back on the bike.
460
00:44:36,935 --> 00:44:38,993
One smashed up his left wing,
461
00:44:39,136 --> 00:44:41,398
gravel broke the wind screen
of the other
462
00:44:41,537 --> 00:44:43,798
plus a 300-yard jam at the frontier.
463
00:44:44,904 --> 00:44:47,962
- Jack drove faster.
- Did he take you on his scooter?
464
00:45:16,805 --> 00:45:19,102
- Here come two pin-ups.
- My poor bike!
465
00:45:23,741 --> 00:45:25,639
We'll get a bath in milk from Black.
466
00:45:36,541 --> 00:45:39,531
No use locking us in.
467
00:45:40,242 --> 00:45:41,832
l've got the sight-line.
468
00:45:47,443 --> 00:45:50,999
l didn't know Belgian cows
were lesbian. Better for Jack.
469
00:45:54,576 --> 00:45:55,542
l'm hungry!
470
00:45:55,775 --> 00:45:57,298
May l go to the?
471
00:46:10,776 --> 00:46:12,299
When l was 6,
472
00:46:12,444 --> 00:46:15,570
l did all the cooking
while Ma went down to the doctor's.
473
00:46:48,315 --> 00:46:50,076
l'm not hungry any more.
474
00:46:50,581 --> 00:46:53,173
What about a walk?
475
00:46:53,315 --> 00:46:54,576
OK, Brigitte?
476
00:46:56,749 --> 00:46:57,942
lt helps digestion.
477
00:47:36,685 --> 00:47:38,481
l must go back to make dinner.
478
00:47:51,388 --> 00:47:53,081
Of course, he can't.
479
00:48:41,823 --> 00:48:45,257
Take the world as it comes.
Sold in every good chemist.
480
00:48:45,392 --> 00:48:49,223
With concentrated food,
no more cooking or washing up.
481
00:48:49,758 --> 00:48:54,747
Guaranteed by Eurasian Scientific
House for Paranutritional Application.
482
00:48:55,025 --> 00:48:57,651
There's pulverised liver of pulps,
483
00:48:57,792 --> 00:49:01,020
rich with well-balanced
essential amino-acids,
484
00:49:01,159 --> 00:49:04,421
natural dried yeast
with many oligo-elements,
485
00:49:04,560 --> 00:49:07,890
skimmed milk,
concentrated egg full of lecithin,
486
00:49:08,027 --> 00:49:11,188
rice flour,
extract of predigested malt,
487
00:49:11,328 --> 00:49:16,555
glucose without saccharose
and a delicious fish catalyst...
488
00:49:33,063 --> 00:49:35,086
...and l forgot what else.
489
00:49:35,430 --> 00:49:38,295
Each biscuit has 83 calories,
490
00:49:38,431 --> 00:49:41,192
each tube has 300 calories.
491
00:50:18,933 --> 00:50:19,956
It has no taste.
492
00:50:20,100 --> 00:50:22,590
It hasn't a bad taste.
No risk of illness.
493
00:50:24,233 --> 00:50:25,995
l don't find it disagreeable.
494
00:50:26,701 --> 00:50:30,189
Sacrilege! You'll destroy
the balance of your whole meal.
495
00:50:31,202 --> 00:50:33,565
No, there's dietetic salt!
496
00:50:36,801 --> 00:50:38,290
No mustard!
497
00:50:38,435 --> 00:50:40,061
You'll drive me crazy!
498
00:50:40,801 --> 00:50:43,529
Mix them...
499
00:50:49,835 --> 00:50:52,631
3 chocolate biscuits,
then 2 vanilla,
500
00:50:54,337 --> 00:50:57,030
3 lemon, one cheese.
501
00:50:57,170 --> 00:51:01,159
As it is not an ordinary lunch,
take cheese first.
502
00:51:01,303 --> 00:51:03,702
The best mixture is half a lemon,
503
00:51:03,872 --> 00:51:05,338
then the tube,
504
00:51:05,471 --> 00:51:09,427
3 vanilla, 3 chocolate, 2 cheese...
505
00:51:09,572 --> 00:51:14,005
But vanilla on top, choc under.
Cheese on top, lemon at the bottom.
506
00:51:14,139 --> 00:51:16,036
l feel as if l ate nothing.
507
00:51:16,171 --> 00:51:19,138
The more you stuff your belly,
the less fed you are.
508
00:51:20,373 --> 00:51:23,169
All that stays inside,
you can't absorb it.
509
00:51:25,874 --> 00:51:27,897
l can't manage to shut my mouth.
510
00:51:28,040 --> 00:51:29,597
You eat too fast.
511
00:51:31,608 --> 00:51:33,073
Slow down!
512
00:51:33,507 --> 00:51:34,563
Like this.
513
00:52:14,011 --> 00:52:16,805
Some laxative.
An inner tube 700 C for the bike.
514
00:52:28,980 --> 00:52:30,173
A couple of loaves.
515
00:52:32,080 --> 00:52:33,739
Two pairs of net stockings.
516
00:52:38,381 --> 00:52:40,902
Ten pounds of potatoes.
Some D.D.T.
517
00:52:50,681 --> 00:52:53,112
A Dover sole.
Brussels' Le Soir.
518
00:53:03,048 --> 00:53:05,139
Four cutlets and a carton of milk.
519
00:53:10,016 --> 00:53:13,743
No, the cow will give us
fresh milk for breakfast.
520
00:53:25,650 --> 00:53:26,809
Look.
521
00:53:35,284 --> 00:53:37,046
They won't notice the difference.
522
00:53:43,952 --> 00:53:45,542
That's fresh milk!
523
00:54:05,155 --> 00:54:08,713
"A syllable is open in a monosyllable
if it ends in a vowel..."
524
00:54:18,123 --> 00:54:20,053
Page 1, and 285 pages!
So hard!
525
00:54:20,188 --> 00:54:21,745
You've no use for a degree.
526
00:54:21,889 --> 00:54:26,117
Dad's right: with a good degree
in philosophy or English,
527
00:54:26,254 --> 00:54:28,118
l can soon have
a good job in the Post.
528
00:54:28,255 --> 00:54:30,517
Inspector
or head of the sorting Dept.
529
00:54:32,155 --> 00:54:34,054
Only a month holiday...
530
00:54:34,190 --> 00:54:37,816
As a teacher, l'll have three.
Twenty hours of work a week.
531
00:54:38,357 --> 00:54:40,185
Socially, they're the most active,
532
00:54:40,323 --> 00:54:43,222
so l'll retire at 60,
533
00:54:43,624 --> 00:54:47,114
my children at 55,
534
00:54:47,258 --> 00:54:49,155
my grandchildren at 50.
535
00:54:49,291 --> 00:54:50,450
After 60, l'm free.
536
00:54:50,591 --> 00:54:53,682
You'll get bored.
A film-maker never gets bored.
537
00:54:53,825 --> 00:54:56,383
He can work even at 80.
538
00:54:56,526 --> 00:54:58,788
Look at Chaplin, DeMille, Dreyer...
539
00:54:58,926 --> 00:55:03,484
You do well to get your degree
and not your film Union card.
540
00:55:03,626 --> 00:55:07,786
Living in the screen world,
l'd never taste real life.
541
00:55:07,927 --> 00:55:11,053
To make films,
you must know and show real life.
542
00:55:11,194 --> 00:55:14,422
Be a tradesman, official,
workman or contractor.
543
00:55:14,561 --> 00:55:18,551
Don't go to a film school,
nor be a film-assistant.
544
00:55:20,495 --> 00:55:22,620
When a film-maker sees the life,
545
00:55:22,761 --> 00:55:24,953
he has a kink in his mind
546
00:55:25,094 --> 00:55:28,027
because he lives
in order to show it.
547
00:55:28,695 --> 00:55:30,285
It is our original sin.
548
00:55:30,429 --> 00:55:32,258
Good film-makers live
549
00:55:32,930 --> 00:55:35,488
without a film in mind
and make it,
550
00:55:36,563 --> 00:55:39,462
but often they have
neither the idea nor the strength
551
00:55:39,596 --> 00:55:40,788
nor the means to shoot it.
552
00:55:42,329 --> 00:55:45,227
We leave out
either ideas or reality.
553
00:56:02,631 --> 00:56:03,597
Here.
554
00:56:28,267 --> 00:56:29,290
Quick, a can!
555
00:56:46,169 --> 00:56:47,658
What's that?
556
00:56:47,802 --> 00:56:49,358
That's fresh milk!
557
00:56:57,604 --> 00:56:58,763
ls that all?
558
00:56:59,405 --> 00:57:01,371
l am a student, you see.
559
00:57:17,738 --> 00:57:20,830
You're going from bad to worse.
Is it on purpose?
560
00:57:20,973 --> 00:57:23,028
l'll tell your Dad.
561
00:57:24,005 --> 00:57:25,971
Hold it!
Customers are always right.
562
00:57:26,105 --> 00:57:29,868
Without me to earn
your 3 easy bucks, you'd work!
563
00:57:30,006 --> 00:57:33,905
l work hard with you.
Your A level is your problem.
564
00:57:34,040 --> 00:57:36,267
l do it only to give Dad a boost.
565
00:57:36,407 --> 00:57:40,305
Guitarists despise A level.
l can easily get by in English.
566
00:57:40,440 --> 00:57:42,338
You'll need it afterwards.
567
00:57:42,473 --> 00:57:44,234
No, NATO's given up the ghost!
568
00:57:44,372 --> 00:57:47,134
l can't manage
to speak with a British.
569
00:57:49,974 --> 00:57:52,964
The three clever ones
l met spoke French
570
00:57:53,108 --> 00:57:54,734
and never let me speak English.
571
00:57:54,875 --> 00:57:59,433
Use is not all. You can study
the metamorphosis of the beetroots.
572
00:57:59,576 --> 00:58:02,700
What counts
is your effort to understand.
573
00:58:02,842 --> 00:58:04,899
You can reproduce it elsewhere.
574
00:58:06,342 --> 00:58:08,967
English needs no effort,
only memory.
575
00:58:09,109 --> 00:58:12,406
Man is not made for bothering.
Absolute escapes him.
576
00:58:12,544 --> 00:58:16,032
So, he likes human absurdity,
adds to it to assume it.
577
00:58:16,176 --> 00:58:19,575
Far from aimless tasks,
he'd forget his mortal nature.
578
00:58:21,112 --> 00:58:24,804
This rubbish makes money:
579
00:58:24,944 --> 00:58:28,070
18 mns worth of teaching
will buy you a lipstick.
580
00:58:28,212 --> 00:58:31,336
Jabber more,
your bread's more buttered!
581
00:58:31,478 --> 00:58:34,445
Extortioness,
you suck me dry to tittivate!
582
00:58:34,579 --> 00:58:38,137
You, vampire,
for whom people's purse perish,
583
00:58:38,278 --> 00:58:39,971
you can go shopping now,
584
00:58:40,112 --> 00:58:43,475
but you might pay me
for having made you feel useful.
585
00:58:43,978 --> 00:58:45,172
Next lesson tomorrow.
586
00:58:50,713 --> 00:58:53,475
The concierge sent her dog
for her rent.
587
00:58:53,614 --> 00:58:55,080
She reminded me of it.
588
00:58:56,246 --> 00:58:58,508
Pay with your sweet pupil's money.
589
00:58:58,647 --> 00:59:00,341
l have other things to buy.
590
00:59:01,247 --> 00:59:04,679
If we don't pay,
we'll get thrown out,
591
00:59:04,813 --> 00:59:06,245
as sure as
your failing the exam.
592
00:59:06,380 --> 00:59:10,438
It's not sure. l've eight days left
in which to begin my studying.
593
00:59:10,582 --> 00:59:11,843
l've a good chance.
594
00:59:12,582 --> 00:59:16,412
l'll pay the whole rent
if you get better marks than me.
595
00:59:17,115 --> 00:59:18,240
The bet's on.
596
00:59:19,116 --> 00:59:20,548
No time to lose.
597
00:59:25,715 --> 00:59:28,682
"A syllable is open
in a monosyllable if it ends...
598
00:59:43,385 --> 00:59:44,816
A man at the window!
599
01:00:02,220 --> 01:00:03,810
Ladies, where am I?
600
01:00:03,953 --> 01:00:07,112
What were you doing at our window?
601
01:00:07,252 --> 01:00:10,583
l am a builder's mate.
l am painting.
602
01:00:11,186 --> 01:00:16,142
There's a patch up there
l could reach only on tiptoe.
603
01:00:16,287 --> 01:00:19,617
Suddenly, l saw double beneath me.
604
01:00:19,754 --> 01:00:22,685
l flattened myself on the window
and here l am.
605
01:00:23,188 --> 01:00:25,244
But l've still to paint it over.
606
01:00:25,386 --> 01:00:27,909
If my boss notices it,
l'll get the sack.
607
01:00:28,055 --> 01:00:30,146
At 16, that's a bad start.
608
01:00:30,688 --> 01:00:32,244
Thanks for the drink.
609
01:00:32,522 --> 01:00:34,887
- Wait, you might get giddy.
- No rope?
610
01:00:35,022 --> 01:00:38,456
No one has. l'd be laughed at:
"He can't stand upright."
611
01:00:38,589 --> 01:00:41,021
Social Security
ought to demand ropes
612
01:00:41,157 --> 01:00:43,555
to lessen building accidents.
613
01:00:43,691 --> 01:00:45,281
Pass me the rope.
614
01:00:50,823 --> 01:00:54,256
l'm four inches taller.
l'm not Alpine for nothing.
615
01:01:20,462 --> 01:01:22,950
- Fantastic!
- Roped up, no problems.
616
01:01:23,095 --> 01:01:25,254
That looks great:
617
01:01:25,395 --> 01:01:29,485
l read a syllable is open
in a monosyllable...
618
01:01:41,495 --> 01:01:42,893
That's exciting.
619
01:01:43,496 --> 01:01:45,690
But what happens
620
01:01:45,830 --> 01:01:48,818
when a syllable ends
in two vowels or one consonant?
621
01:01:48,963 --> 01:01:51,952
He's grasped straight away
what l couldn't in six months.
622
01:01:52,896 --> 01:01:55,555
We ought to swop jobs.
623
01:01:55,696 --> 01:01:59,389
l'm not illiterate:
l just finished secondary school.
624
01:01:59,530 --> 01:02:01,121
May l borrow it?
625
01:02:01,263 --> 01:02:03,752
To read in bed tonight.
626
01:02:07,931 --> 01:02:09,363
He outclasses me.
627
01:02:09,498 --> 01:02:12,294
At 14, l learned
as quickly as he did.
628
01:02:12,432 --> 01:02:15,296
l am old now:
l think l can learn no more.
629
01:02:15,432 --> 01:02:17,023
At 15, l wouldn't paint it.
630
01:02:17,165 --> 01:02:20,461
That's normal: you grow up
in mind before body.
631
01:02:20,600 --> 01:02:23,192
The bones aren't
finally formed till you're 19.
632
01:02:24,933 --> 01:02:25,900
Goodbye.
633
01:02:28,967 --> 01:02:32,956
But kids start physical work
whereas we study after we're 18.
634
01:02:33,100 --> 01:02:37,499
It's the medieval heritage:
one studies after 18, as an extra.
635
01:02:37,634 --> 01:02:40,691
- It was a luxury for the rich.
- It still is.
636
01:02:40,834 --> 01:02:44,290
Today, it provides jobs
but the poor can't keep teenagers.
637
01:02:44,436 --> 01:02:47,401
The rich prefer mental work:
it's money for jam.
638
01:02:47,534 --> 01:02:49,728
They spread out studies
to walk over
639
01:02:49,868 --> 01:02:53,960
and to feel it's harder
than manual work.
640
01:02:54,102 --> 01:02:56,590
But l am a state scholar.
641
01:02:56,735 --> 01:03:01,169
Few are. Don't shut people up
in one job all their lives,
642
01:03:01,303 --> 01:03:03,599
give them mental work
643
01:03:03,737 --> 01:03:06,668
before 20 and after 50,
644
01:03:06,802 --> 01:03:08,427
manual work in-between.
645
01:03:08,569 --> 01:03:11,865
No more boring retirement.
Efficiency doubles!
646
01:03:12,003 --> 01:03:15,299
You're always unsatisfied...
647
01:03:16,336 --> 01:03:18,633
Only a child
wants to right the world.
648
01:03:18,770 --> 01:03:21,259
It's a hobby for idle minds.
649
01:03:21,404 --> 01:03:24,269
Stop jabbering, get on with work:
we made a bet.
650
01:03:24,871 --> 01:03:26,235
"A syllable is open..."
651
01:03:33,672 --> 01:03:34,660
My God!
652
01:03:34,940 --> 01:03:36,270
What a nightmare!
653
01:03:36,507 --> 01:03:38,267
l dreamed l had graduated.
654
01:03:38,572 --> 01:03:41,061
But strange, l wasn't happy.
655
01:03:41,507 --> 01:03:45,133
l was teaching in a tunnel.
656
01:03:46,407 --> 01:03:47,667
All alone.
657
01:03:50,706 --> 01:03:53,673
You were happily doing another year,
658
01:03:53,807 --> 01:03:57,001
especially with the creation
of student salaries.
659
01:03:57,574 --> 01:04:00,632
Did l fail? Nonsense.
l studied a set up.
660
01:04:06,209 --> 01:04:08,368
l've spotted a hiding place.
661
01:04:08,510 --> 01:04:13,771
You've lost: beware easy bets!
662
01:04:13,908 --> 01:04:16,397
You lack the nerve.
Caught in the act.
663
01:04:16,542 --> 01:04:20,566
That's your fate. You can't
get through without studying.
664
01:04:20,709 --> 01:04:22,369
Especially in English.
665
01:04:22,510 --> 01:04:24,305
Cheating won't help.
666
01:04:24,443 --> 01:04:28,036
Success means a prolonged effort.
667
01:04:28,178 --> 01:04:29,108
Wait and see.
668
01:05:04,313 --> 01:05:06,246
Mate, give me the trowel.
669
01:06:08,953 --> 01:06:11,646
Let me reach it,
for Mom and Dad's sake.
670
01:06:11,919 --> 01:06:15,182
l'll give one dollar to St. Anthony.
671
01:07:27,593 --> 01:07:28,683
l'm through.
672
01:07:31,359 --> 01:07:32,346
Am I?
673
01:07:37,359 --> 01:07:38,985
Here is only one Brigitte.
674
01:07:40,260 --> 01:07:41,590
- The time?
- 4 o'clock.
675
01:07:41,728 --> 01:07:43,751
- A. M?
- P.M. more like.
676
01:07:43,894 --> 01:07:47,622
Only 113 hours to go.
And cheating's so hard in the orals.
677
01:07:47,762 --> 01:07:50,126
l hope
l won't be examined by a woman.
678
01:07:53,629 --> 01:07:55,117
Fido again!
679
01:07:55,261 --> 01:07:57,785
Pay the concierge.
We can't avoid her always.
680
01:07:57,929 --> 01:08:00,487
l haven't the time.
681
01:08:00,630 --> 01:08:02,789
You look like
a candidate for a doctorate
682
01:08:02,928 --> 01:08:04,656
or an old spinster.
683
01:08:05,129 --> 01:08:06,061
Stop working!
684
01:08:06,197 --> 01:08:09,391
l got through
with every day ideas, not with work.
685
01:08:09,531 --> 01:08:11,122
Teachers hate vanguard.
686
01:08:11,264 --> 01:08:14,320
"To get by, do badly,"
said Novalis.
687
01:08:15,299 --> 01:08:17,027
Take vitamin C.
688
01:08:17,166 --> 01:08:20,326
You haven't even ten minutes
to do your hair in?
689
01:08:20,600 --> 01:08:22,759
l'd only have
112 and 3/4 hours left.
690
01:08:22,901 --> 01:08:26,164
Stop talking, it bothers me.
691
01:08:27,702 --> 01:08:28,792
My slipper!
692
01:08:32,934 --> 01:08:36,765
What you did, Fido, no man
in the world would have done it.
693
01:08:38,401 --> 01:08:40,334
It's a bad way to cram.
694
01:08:40,600 --> 01:08:42,692
Go for a nice walk
with your dictionary.
695
01:08:42,835 --> 01:08:45,960
Each word imprints on your mind
at each spot.
696
01:08:46,101 --> 01:08:48,397
Think back at it in the exam.
697
01:08:48,534 --> 01:08:50,898
Stop preventing me working.
698
01:08:59,669 --> 01:09:02,329
That's the list of the dresses
to borrow for the orals.
699
01:09:13,803 --> 01:09:15,326
That's Brechtian!
700
01:09:17,538 --> 01:09:19,629
Go for a nice walk
with your dictionary.
701
01:09:19,771 --> 01:09:23,102
Each word imprints on your mind
at each spot.
702
01:09:23,372 --> 01:09:24,895
He said to Jesus:
703
01:09:25,374 --> 01:09:28,000
"Remember me
when thou comest into thy Kingdom."
704
01:09:28,273 --> 01:09:29,637
And Jesus answered:
705
01:09:29,773 --> 01:09:31,830
"A syllable
is open in a monosyllable..."
706
01:09:39,773 --> 01:09:42,768
l know who's examining.
He likes me. l'll play him up.
707
01:09:42,857 --> 01:09:44,800
Give me the shortest dress.
708
01:09:47,501 --> 01:09:49,101
Nope, the other one.
709
01:09:54,000 --> 01:09:55,700
No , This one !
710
01:10:06,358 --> 01:10:10,541
While l dress, tell me his CV.
File 1413.
711
01:10:14,177 --> 01:10:19,575
"Born 1911, son of an adviser
to the Treasury and a doctor.
712
01:10:19,609 --> 01:10:22,597
"Divorced Silvia Ramirez.
Two children: Arnaud, Sabine."
713
01:10:24,642 --> 01:10:25,369
Louder!
714
01:10:30,077 --> 01:10:33,840
(His university nominations
match De Gaulle's progress.)
715
01:10:36,500 --> 01:10:40,001
"Wrote: Heautontimoroumenism
and Hedonism in Stevenson."
716
01:10:40,312 --> 01:10:42,400
"Awards: Croix de Guerre...
717
01:10:42,500 --> 01:10:44,000
"Hobbies: Dutch cows, archeology.
718
01:10:44,250 --> 01:10:47,772
"Sport: gliding,safari
9 avenue foch Paris"
719
01:10:54,147 --> 01:10:57,200
The concierge sent us a summons.
48 hours left to pay the rent
720
01:10:57,250 --> 01:10:59,450
Why haven't you honoured our bet?
Pay up!
721
01:10:59,512 --> 01:11:00,876
No, l won't pay.
722
01:11:01,081 --> 01:11:03,173
Sister, you're a cheat!
723
01:11:03,332 --> 01:11:07,150
l'm no more your sister,
and you're the cheat!
724
01:11:07,350 --> 01:11:10,325
You triple-crossing!
l gave you the tip.
725
01:11:11,264 --> 01:11:13,823
l would pay because you cheated?
726
01:11:14,398 --> 01:11:16,957
No, keep your room and pay up.
727
01:11:17,101 --> 01:11:18,158
l'm leaving.
728
01:11:18,409 --> 01:11:19,426
To your cousin's?
729
01:11:19,550 --> 01:11:20,600
l'll manage.
730
01:11:21,800 --> 01:11:22,996
l don't know...
731
01:11:25,067 --> 01:11:25,896
Under a bridge...
732
01:11:26,032 --> 01:11:28,524
For tonight,
you can have a bed at home.
733
01:11:28,799 --> 01:11:30,687
Your turn for the pot!
734
01:11:31,033 --> 01:11:32,693
Hurry up, Brigitte!
735
01:11:34,666 --> 01:11:36,998
Come on, prompt me with our code.
736
01:11:37,233 --> 01:11:39,222
Now you can lose yourself.
737
01:11:44,399 --> 01:11:48,123
Miss, take a paper.
That'll be your subject.
738
01:11:50,203 --> 01:11:53,161
Stop looking at whatever it is
out of the window.
739
01:11:57,968 --> 01:11:59,433
So cheating is punished.
740
01:11:59,803 --> 01:12:02,326
No use cheating
if you won't know why.
741
01:12:05,803 --> 01:12:09,163
For the first time,
l see you without Brigitte.
742
01:12:10,070 --> 01:12:13,099
Brigitte and Brigitte is finished.
54879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.