Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,810 --> 00:00:12,830
Traduzido pela Equipe "As Beijoqueiras" no @viki.com
2
00:00:14,105 --> 00:00:16,140
[Episódio 9: Chamadas perdidas]
3
00:00:17,931 --> 00:00:19,247
Se você não sente nada,
4
00:00:19,247 --> 00:00:21,295
por que entrou na minha vida e me fez ficar confusa?
5
00:00:21,295 --> 00:00:24,115
Seu duende idiota!
6
00:00:30,442 --> 00:00:32,527
[Ji Seung Heon]
7
00:00:34,095 --> 00:00:35,695
Alô.
8
00:00:35,695 --> 00:00:38,021
Beber? Agora?
9
00:00:43,507 --> 00:00:47,562
Certo. Vamos nos encontrar e beber.
10
00:01:01,155 --> 00:01:02,255
[Han Jeong Yeon, 23 anos, 08 de setembro,1998]
11
00:01:02,255 --> 00:01:04,627
Nono beijo.[010-068-3154, Parque Gongdeok, etc.]
12
00:01:04,627 --> 00:01:08,831
Você deve fazer isso antes das 2 da manhã.
13
00:01:25,830 --> 00:01:28,100
[11:48 - Chamadas perdidas de Ban Sook]
14
00:01:38,395 --> 00:01:42,033
Você deve fazer isso antes das 2 da manhã.
15
00:01:47,492 --> 00:01:53,513
[Estou saindo para fazer uma missão no Parque Gongdeok]
16
00:02:01,555 --> 00:02:05,845
Você está feliz?
17
00:02:30,250 --> 00:02:34,040
Vou aprender sua emoção.
18
00:02:56,920 --> 00:02:59,950
O que devemos comer?
19
00:03:05,060 --> 00:03:10,000
Você está feliz?
20
00:03:13,540 --> 00:03:15,785
Estou feliz.
21
00:03:15,785 --> 00:03:18,650
Sou feliz quando estou com aquela pessoa.
22
00:03:19,560 --> 00:03:24,497
Quero continuar feliz.
23
00:03:25,130 --> 00:03:27,935
[9. Jeongyeon: Encontro no parque]
[Sentimento: Felicidade]
24
00:03:27,935 --> 00:03:29,435
Perdão?
25
00:03:29,435 --> 00:03:32,482
É algo que permanece por apenas uma fração de segundo.
26
00:03:32,482 --> 00:03:34,999
Seu tempo de vida é...
27
00:03:34,999 --> 00:03:37,109
tão curto quanto a do leite.
28
00:03:40,091 --> 00:03:41,856
Por quê?
29
00:03:41,856 --> 00:03:43,437
Você sabe...
30
00:03:43,437 --> 00:03:46,534
Encontre uma pessoa boa e seja feliz.
31
00:03:46,534 --> 00:03:49,196
Você pode ficar feliz por um momento. Eu entendo!
32
00:03:49,196 --> 00:03:51,655
Você será muito feliz.
33
00:03:52,863 --> 00:03:55,360
Mas...
34
00:03:55,360 --> 00:03:57,060
Mais uma vez. Onde você comprou?
35
00:03:57,060 --> 00:03:59,848
Humanos não sabem ficar satisfeitos.
36
00:03:59,848 --> 00:04:04,421
Sempre queremos ser mais e mais feliz.
37
00:04:06,455 --> 00:04:10,305
Mantenha isso em mente, felicidade momentânea é igual leite!
38
00:04:11,240 --> 00:04:13,415
Então...
39
00:04:13,415 --> 00:04:18,129
Desista antes que o leite passe da validade.
40
00:04:18,129 --> 00:04:20,570
Antes que o amor se torne profundo.
41
00:04:22,315 --> 00:04:24,755
Isso é o suficiente. Está bem.
42
00:04:24,755 --> 00:04:26,812
Não deve ir além disso.
43
00:04:26,812 --> 00:04:31,171
É assim que me protejo.
44
00:04:34,470 --> 00:04:36,438
Eu...
45
00:04:36,438 --> 00:04:39,438
Eu posso fazer você permanecer feliz.
46
00:04:40,340 --> 00:04:42,135
Como?
47
00:04:43,640 --> 00:04:45,465
Eu...
48
00:04:45,465 --> 00:04:47,489
Eu posso...
49
00:04:47,971 --> 00:04:50,483
Fazê-la feliz.
50
00:04:51,462 --> 00:04:53,807
Como?
51
00:04:54,730 --> 00:04:56,930
Eu...
52
00:04:56,930 --> 00:04:59,356
Continuarei gostando muito de você.
53
00:05:00,480 --> 00:05:02,520
Enlouqueceu?
54
00:05:02,520 --> 00:05:04,514
Estou falando sério.
55
00:05:04,514 --> 00:05:07,317
Lhe chamei aqui hoje para confessar.
56
00:05:07,317 --> 00:05:09,860
Não liguei porque estava entediado.
57
00:05:51,779 --> 00:05:54,526
[Chamada perdida: Ban Sook]
58
00:05:58,045 --> 00:05:59,970
Desculpe, preciso ir.
59
00:05:59,970 --> 00:06:02,176
Quem é? Aquele trabalhador de meio período?
60
00:06:02,176 --> 00:06:04,662
Sim, preciso ir até ele.
61
00:06:04,662 --> 00:06:07,515
Desculpe! Vamos nos falar da próxima vez.
62
00:06:18,050 --> 00:06:21,127
Por que não está atendendo?
63
00:06:30,190 --> 00:06:33,450
Para um mero duende, eu tenho andado muito ativo.
64
00:06:33,450 --> 00:06:37,585
O que você quer dizer com "um mero duende"?
65
00:06:39,380 --> 00:06:42,420
Um ser que foi abandonado pelos humanos.
66
00:06:44,912 --> 00:06:48,897
Pare de trazer o caos ao mundo humano.
67
00:06:58,340 --> 00:07:02,818
Quem é você para viver tentando machucar o Ban Sook?!
68
00:07:03,760 --> 00:07:06,295
O que você está...
69
00:07:11,570 --> 00:07:13,310
Ei, Ban Sook!
70
00:07:13,310 --> 00:07:16,905
Acorde, Ban Sook! Você está bem?
71
00:07:20,045 --> 00:07:23,219
Sangue... O que devo fazer?
72
00:07:23,219 --> 00:07:24,973
O que devo fazer?
73
00:07:24,973 --> 00:07:28,105
Ban Sook. Acorde!
74
00:07:28,105 --> 00:07:30,748
Por que demorou tanto?
75
00:07:30,748 --> 00:07:33,005
Eu esperei por você.
76
00:07:33,005 --> 00:07:34,855
Sinto muito.
77
00:07:34,855 --> 00:07:37,293
Eu prometi que iria mantê-lo seguro.
78
00:07:37,293 --> 00:07:40,063
Desculpe por demorar.
79
00:07:42,906 --> 00:07:45,859
Mesmo assim, estou feliz em vê-lo.
80
00:07:46,779 --> 00:07:49,479
Realmente senti sua falta.
81
00:07:56,275 --> 00:07:58,500
Ban Sook...
82
00:08:00,999 --> 00:08:03,856
Ban Sook. Acorde!
83
00:08:04,340 --> 00:08:07,595
Ban Sook, por favor, acorde!
84
00:08:09,790 --> 00:08:12,295
Não!
85
00:08:12,295 --> 00:08:14,820
Prometemos ser amigos.
86
00:08:14,820 --> 00:08:18,397
Ainda não nos tornamos amigos!
87
00:08:19,245 --> 00:08:21,215
Ei, Ban Sook...
88
00:08:21,215 --> 00:08:24,437
Eu gosto muito de você.
89
00:08:25,502 --> 00:08:29,603
Eu gosto mesmo de você!
90
00:08:29,603 --> 00:08:32,017
Por favor, acorde.
91
00:08:32,017 --> 00:08:34,011
Eu farei o que puder.
92
00:08:34,011 --> 00:08:36,734
Por favor, acorde.
93
00:08:36,734 --> 00:08:39,285
Por favor, Ban Sook.
94
00:08:51,190 --> 00:08:53,880
Então, você nasceu novamente?
95
00:09:31,570 --> 00:09:36,275
Ele está sendo bem tratado, então se
descansar um pouco, ficará melhor.
96
00:09:37,730 --> 00:09:39,475
Você...
97
00:09:40,385 --> 00:09:44,080
Você quis dizer isso, quando disse
que pode fazer tudo pelo Ban Sook?
98
00:09:44,080 --> 00:09:45,440
O quê?
99
00:09:45,440 --> 00:09:49,408
Após o último beijo, Ban Sook se tornará humano.
100
00:09:50,190 --> 00:09:52,855
Por favor, cuide bem dele.
101
00:10:11,895 --> 00:10:15,649
Ban Sook, gosto muito de você.
102
00:10:15,649 --> 00:10:19,903
Gosto muito de você!
103
00:10:46,340 --> 00:10:48,975
Não faça nada.
104
00:10:51,120 --> 00:10:52,730
O quê?
105
00:10:53,600 --> 00:10:56,010
Por favor, não me deixe sozinho.
106
00:10:57,245 --> 00:10:59,985
Não beba com nenhum outro cara.
107
00:10:59,985 --> 00:11:02,397
Não fale com eles também.
108
00:11:03,620 --> 00:11:06,270
Não ignore as minhas ligações.
109
00:11:07,575 --> 00:11:10,350
Não me deixe ficar triste.
110
00:11:13,615 --> 00:11:16,700
Por que há tantos "não?"
111
00:11:17,296 --> 00:11:19,384
Em troca...
112
00:11:20,505 --> 00:11:23,115
irei continuar gostando muito de você.
113
00:11:25,185 --> 00:11:27,185
Eu vou...
114
00:11:28,029 --> 00:11:30,876
Sinceramente, continuar gostando muito de você.
115
00:11:32,550 --> 00:11:35,455
Portanto, por favor, não faça nada.
116
00:11:37,575 --> 00:11:40,320
Eu gosto muito de você também.
117
00:11:41,625 --> 00:11:44,525
Portanto, nunca mais se machuque.
118
00:11:47,480 --> 00:11:55,830
Traduzido pela Equipe "As Beijoqueiras" no @viki.com
119
00:12:03,231 --> 00:12:07,880
[O Beijo do Duende]
8152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.