All language subtitles for Kiss.Goblin.E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,870 --> 00:00:13,900 Traduzido pela Equipe "As Beijoqueiras" no @viki.com 2 00:00:15,105 --> 00:00:18,840 [Episódio 5: Você não está sozinha] 3 00:00:20,595 --> 00:00:23,616 Yeon Ah, eu... 4 00:00:25,016 --> 00:00:27,636 Eu irei pegar um táxi agora. 5 00:00:28,929 --> 00:00:31,100 É difícil conseguir um táxi por aqui. 6 00:00:31,100 --> 00:00:33,536 Não estou falando desse tipo de táxi. 7 00:00:33,536 --> 00:00:35,666 O quê então? 8 00:00:35,666 --> 00:00:37,373 Yeon Ah. 9 00:00:38,661 --> 00:00:40,260 Eu... 10 00:00:46,103 --> 00:00:47,845 Empreste-me um pouco de dinheiro. 11 00:00:47,845 --> 00:00:48,970 Como? 12 00:00:48,970 --> 00:00:51,440 Não tenho dinheiro para o táxi. 13 00:00:51,440 --> 00:00:55,680 Ei! Apenas ande. É uma caminhada de apenas dez minutos. Por que precisa de um táxi? 14 00:00:55,680 --> 00:00:58,440 Não está vendo que está tarde? Pode ser perigoso. 15 00:00:58,440 --> 00:01:01,180 A luz na frente da minha casa está quebrada, por isso está escuro. 16 00:01:01,180 --> 00:01:03,540 Eu fiz uma queixa, mas continuam sem consertar. 17 00:01:03,540 --> 00:01:04,974 Ji Seung Heon. 18 00:01:04,974 --> 00:01:06,997 Nem peça para levar-me para casa novamente. 19 00:01:06,997 --> 00:01:09,817 Que tipo de mafioso é você? 20 00:01:09,817 --> 00:01:11,500 Só vai custar uma pequena taxa. 21 00:01:11,500 --> 00:01:13,870 Você está sendo muito mesquinha. 22 00:01:16,544 --> 00:01:18,219 Aqui. 23 00:01:18,219 --> 00:01:21,018 Vá, pode ir. 24 00:01:24,641 --> 00:01:26,589 O que há com ele? 25 00:01:26,589 --> 00:01:28,580 Enlouqueceu? 26 00:01:31,771 --> 00:01:34,871 O que está fazendo, Yeon Ah? 27 00:01:41,463 --> 00:01:45,404 Bom dia! Tem alguma disponibilidade entre as aulas hoje? 28 00:01:50,145 --> 00:01:53,040 Quer ir tomar uma bebida comigo amanhã à tarde? 29 00:01:53,040 --> 00:01:54,753 Eu realmente não bebo álcool... 30 00:01:54,753 --> 00:01:59,180 Sinto muito. Não acho que você seja a pessoa certa para mim. 31 00:01:59,180 --> 00:02:01,400 Podemos melhorar o nosso relacionamento. 32 00:02:01,400 --> 00:02:05,540 Eu fui um atirador de elite no exército. (Jogo de palavras em coreano) 33 00:02:05,540 --> 00:02:09,472 Está dormindo? O que está fazendo agora? Está na rua? 34 00:02:09,472 --> 00:02:11,460 O que está fazendo, Yeon Ah? 35 00:02:11,460 --> 00:02:14,000 Sinto muito. Por favor, gostaria que não me contatasse novamente. 36 00:02:14,000 --> 00:02:15,464 Espero que conheça alguém gentil. 37 00:02:15,464 --> 00:02:19,980 Vamos nos encontrar uma última vez! Só uma vez! O que acha? 38 00:02:19,980 --> 00:02:21,660 Uau, que persistente. 39 00:02:21,660 --> 00:02:24,600 Por que ele está insistindo tanto quando eu digo que não? 40 00:02:24,600 --> 00:02:26,727 Ele é como um buldôzer. 41 00:02:38,217 --> 00:02:41,237 Estou lhe enviando a quarta pessoa que tem de beijar. 42 00:02:41,237 --> 00:02:44,133 Jeong Eun Jeong, 27 anos. 43 00:02:44,133 --> 00:02:46,898 Uma estudante de pós-graduação na Universidade Seorin. 44 00:02:52,675 --> 00:02:54,555 Isso é tão irritante. 45 00:03:16,153 --> 00:03:18,713 Isso vai ser um problema. 46 00:03:19,743 --> 00:03:22,623 Yeon Ah, eu estou à sua espera faz um tempo. 47 00:03:24,219 --> 00:03:26,879 Por que está esperando por mim? 48 00:03:26,879 --> 00:03:28,930 Eu lhe enviei uma mensagem, mas não me respondeu. 49 00:03:28,930 --> 00:03:31,100 Então, decidi lhe perguntar pessoalmente. 50 00:03:32,059 --> 00:03:34,960 Talvez exista uma razão para eu não ter respondido. 51 00:03:34,960 --> 00:03:37,145 Eu fui bem clara. 52 00:03:37,145 --> 00:03:40,045 Eu pedi para não me contatar novamente. 53 00:03:42,812 --> 00:03:46,617 Eu fui muito grosseiro com você, não fui? 54 00:03:46,617 --> 00:03:48,047 Como? 55 00:03:48,047 --> 00:03:51,380 Sinto muito. Eu gosto de você. 56 00:03:51,380 --> 00:03:54,920 Mas eu não sei como expressar os meus sentimentos... 57 00:03:55,800 --> 00:03:57,180 Eu normalmente sou muito tímido. 58 00:03:57,180 --> 00:03:59,710 Mas estava tentando superar isso. 59 00:03:59,710 --> 00:04:03,398 Talvez tenha soado de forma grosseira e cheio de ofensas. 60 00:04:05,435 --> 00:04:07,460 Entendo... 61 00:04:07,460 --> 00:04:09,480 Sinto muito. 62 00:04:09,480 --> 00:04:12,840 Mas poderia me dar outra chance? 63 00:04:13,745 --> 00:04:17,740 Se mesmo assim pensar que não sou a pessoa certa, não voltarei a incomodá-la. 64 00:04:17,740 --> 00:04:21,320 Gostaria de ser sincero com você desta vez. 65 00:04:23,070 --> 00:04:28,035 Bem, então que tal esta noite? 66 00:04:28,035 --> 00:04:30,980 Esta noite? Que bom, adoraria. 67 00:04:30,980 --> 00:04:32,525 Obrigado. 68 00:04:32,525 --> 00:04:35,260 Entrarei em contato. Obrigado! 69 00:04:36,277 --> 00:04:38,910 Alguns problemas são como limpar o seu quarto. 70 00:04:38,910 --> 00:04:41,800 Apenas tem que aguentar e lidar com isso. 71 00:04:49,605 --> 00:04:51,265 Mas... 72 00:04:51,265 --> 00:04:53,150 Ei, isso funcionou com a Oh Yeon Ah? 73 00:04:53,150 --> 00:04:56,276 Quando se depara com uma situação que não consegue lidar sozinha, 74 00:04:56,276 --> 00:04:57,399 o que você deve fazer? 75 00:04:57,399 --> 00:05:00,214 Ela tem agido de forma muito rígida, mas assim que eu fui um pouco gentil com ela, 76 00:05:00,214 --> 00:05:02,894 ela apaixonou-se instantaneamente. 77 00:05:02,894 --> 00:05:04,860 Devo tudo a você. Por sua causa, eu venci. 78 00:05:04,860 --> 00:05:08,570 Ela realmente gosta de homens com boas maneiras. 79 00:05:08,570 --> 00:05:13,310 Antes, quando eu estava tentando sair com ela, eu também fingi ser um cavalheiro. 80 00:05:13,310 --> 00:05:14,711 Muito obrigado. 81 00:05:14,711 --> 00:05:18,446 As suas táticas realmente funcionaram na Oh Yeon Ah. 82 00:05:18,446 --> 00:05:19,658 Chega disso. 83 00:05:19,658 --> 00:05:21,240 Hoje, você precisa dar muito álcool para Oh Yeon Ah beber. 84 00:05:21,240 --> 00:05:24,650 Álcool? Mas ela disse que não bebe álcool. 85 00:05:24,650 --> 00:05:26,520 É claro que é mentira. 86 00:05:26,520 --> 00:05:28,257 Ela bebe muito. 87 00:05:28,257 --> 00:05:31,220 Se você convencê-la a beber um copo, 88 00:05:31,220 --> 00:05:33,800 então ela vai beber tudo de uma vez. 89 00:05:33,800 --> 00:05:36,025 E ela ficará bêbada e dormirá. Entende? 90 00:05:36,025 --> 00:05:38,195 Entendo. 91 00:05:38,195 --> 00:05:40,891 Ah, certo. 92 00:05:40,891 --> 00:05:43,393 Ela também tem uma ótima aparência. 93 00:05:44,347 --> 00:05:46,597 Ah, nossa. Sinceramente. 94 00:05:46,597 --> 00:05:49,362 Ah, a Yeon Ah é totalmente meu tipo. 95 00:05:49,362 --> 00:05:50,727 Obrigado. 96 00:05:50,727 --> 00:05:53,837 E quanto àquela garota que pedi para me apresentar? A garota do Departamento de Aviação? 97 00:05:53,837 --> 00:05:56,240 Ela é muito bonita. 98 00:05:57,104 --> 00:05:59,317 - Eu... - O quê? 99 00:06:36,669 --> 00:06:40,579 Aprenderei sua emoção. 100 00:06:49,550 --> 00:06:52,396 A quarta emoção humana é a raiva. 101 00:06:52,396 --> 00:06:56,095 A raiva pode fazer as pessoas falharem ou terem sucesso. 102 00:06:56,095 --> 00:06:59,830 Dizem que controlar sua raiva é o fator decisivo em sua vida. 103 00:07:10,638 --> 00:07:12,558 Qual é o problema? 104 00:07:15,003 --> 00:07:16,703 Por que está aqui? 105 00:07:16,703 --> 00:07:18,843 Por que está chorando? 106 00:07:20,433 --> 00:07:21,513 Não é nada. 107 00:07:21,513 --> 00:07:25,188 Por que está chorando sozinha como uma idiota? 108 00:07:27,450 --> 00:07:29,230 Diga-me. 109 00:07:40,257 --> 00:07:44,917 Então, não sei o que fazer. 110 00:07:50,372 --> 00:07:51,952 Vamos. 111 00:07:52,669 --> 00:07:54,956 Onde? 112 00:07:54,956 --> 00:07:57,320 Mostre o caminho até onde eles estão. 113 00:08:09,580 --> 00:08:12,020 Lee Woo Hyeon, Kim Jae Woong. 114 00:08:13,769 --> 00:08:14,773 Venham aqui fora. 115 00:08:14,773 --> 00:08:16,423 O quê? Por quê? 116 00:08:16,423 --> 00:08:18,064 Quem é você? 117 00:08:18,064 --> 00:08:20,297 Saiam, agora! 118 00:08:24,675 --> 00:08:27,140 Ei, solte-me. O que fizemos de errado? 119 00:08:27,140 --> 00:08:29,640 Vou denunciá-lo. 120 00:08:29,640 --> 00:08:31,600 Tire suas mãos de nós! 121 00:08:31,600 --> 00:08:33,969 Oh Yeon Ah, é seu namorado? 122 00:08:33,969 --> 00:08:37,740 O quê? Você me convida para jantar já tendo um namorado? 123 00:08:37,740 --> 00:08:40,300 Que pedaço de lixo. 124 00:08:41,900 --> 00:08:44,784 Você era assim enquanto namorava comigo? 125 00:08:44,784 --> 00:08:46,692 Uau, a Oh Yeon Ah está traindo? 126 00:08:46,692 --> 00:08:48,756 Sem chance. 127 00:08:48,756 --> 00:08:51,976 Quando você não consegue lidar sozinha, 128 00:08:51,976 --> 00:08:54,275 mas precisa... 129 00:08:54,275 --> 00:08:56,260 Ban Sook. 130 00:08:58,343 --> 00:09:00,013 Pare. 131 00:09:00,013 --> 00:09:02,658 Não é minha culpa. 132 00:09:02,658 --> 00:09:05,672 Mas por que tenho que lidar sozinha? 133 00:09:19,375 --> 00:09:22,850 - Você precisa dar muito álcool para a Oh Yeon Ah hoje. - Álcool? 134 00:09:23,865 --> 00:09:26,040 Mas ela disse que não bebe. 135 00:09:26,040 --> 00:09:27,842 Claro que é mentira. 136 00:09:27,842 --> 00:09:29,620 Ela bebe muito. 137 00:09:29,620 --> 00:09:32,520 Se você convencê-la a beber um copo, 138 00:09:32,520 --> 00:09:35,205 então ela vai beber tudo de uma vez. 139 00:09:35,205 --> 00:09:37,220 E ela ficará bêbada e dormirá. Entende? 140 00:09:37,220 --> 00:09:39,620 Entendo. 141 00:09:39,620 --> 00:09:43,210 Ah, certo. Ela também tem uma ótima aparência. 142 00:09:43,210 --> 00:09:45,440 Ah, nossa. Sinceramente. 143 00:09:45,440 --> 00:09:48,135 A Oh Yeon Ah é totalmente meu tipo. 144 00:09:48,135 --> 00:09:50,435 Muito obrigado. 145 00:09:57,129 --> 00:10:00,398 Se eu não puder lidar sozinha, 146 00:10:00,398 --> 00:10:03,305 não lidarei mais sozinha. 147 00:10:08,540 --> 00:10:10,580 Seu maldito nojento. 148 00:10:10,580 --> 00:10:13,004 Nunca mais apareça na minha frente. 149 00:10:13,004 --> 00:10:16,068 Porque tenho pessoas que incondicionalmente estarão ao meu lado. 150 00:10:18,614 --> 00:10:21,321 Espere. Ouça-me. 151 00:10:21,321 --> 00:10:23,447 Espere. 152 00:10:23,447 --> 00:10:25,640 Esperem um minuto. 153 00:10:26,754 --> 00:10:30,605 Eu não deveria ser a primeira a saber que você tem um novo namorado? 154 00:10:31,700 --> 00:10:33,800 Ele não é meu namorado. 155 00:10:33,800 --> 00:10:35,523 Ele é bonito. 156 00:10:35,523 --> 00:10:37,600 Do que está falando? 157 00:10:41,554 --> 00:10:43,494 Obrigada. 158 00:10:44,667 --> 00:10:49,877 Como controla sua raiva determina se terá sucesso ou falhará. 159 00:10:49,877 --> 00:10:52,430 Agora que passei por isso, entendo. 160 00:10:52,430 --> 00:10:53,557 Como pôde se segurar? 161 00:10:53,557 --> 00:10:56,006 Deveria apenas ter lhes ensinado uma lição. 162 00:11:03,021 --> 00:11:06,271 Assim que você terminar de beijar alguém, antes que o exorcista apareça, 163 00:11:06,271 --> 00:11:08,177 você deve ir embora imediatamente. 164 00:11:08,177 --> 00:11:10,431 Ah, esqueci... 165 00:11:31,420 --> 00:11:35,970 ♫ Oh querido, devagar atualmente ♫ 166 00:11:35,970 --> 00:11:41,290 ♫ Infiltrou-se em mim, um apaixonante amor ♫ 167 00:11:42,240 --> 00:11:46,690 ♫ Oh querido, nada mais que meu querido ♫ 168 00:11:46,690 --> 00:11:47,390 ♫ Minha história que não posso lhe contar ♫ 169 00:11:47,390 --> 00:11:50,592 [O Beijo do Duende] 12689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.