All language subtitles for Khem Sorn Plai E19 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,280 --> 00:00:49,279 I really have to go Chan. 2 00:00:50,400 --> 00:00:53,399 na nsu In a uns My goodbye letter isn't like yours. 3 00:00:54,800 --> 00:00:59,519 to send to you everyday. 4 00:00:59,680 --> 00:01:00,439 s Wan an s Ins nnu 5 00:01:00,640 --> 00:01:02,319 In my life, 6 00:01:03,240 --> 00:01:06,919 war never got to know the true meaning of happiness. 7 00:01:06,920 --> 00:01:09,919 wanssuaanna...onnuanaiuu 8 00:01:15,280 --> 00:01:17,639 Everything that happened last night, 9 00:01:18,360 --> 00:01:21,319 it was true happiness 10 00:01:21,480 --> 00:01:24,639 that will stay in my memory forever. 11 00:01:25,880 --> 00:01:27,719 Thankyou for everything 12 00:01:27,760 --> 00:01:29,479 that you've done for me 13 00:01:29,840 --> 00:01:35,799 l apologize to you and your family for the pain and loss l have caused. 14 00:01:39,680 --> 00:01:41,519 I'm sorry from my heart. 15 00:01:55,160 --> 00:01:56,759 Khun Yod 16 00:02:07,800 --> 00:02:08,839 C herd 17 00:02:11,760 --> 00:02:12,719 What is it C herd? 18 00:02:14,120 --> 00:02:15,319 I'm okay. 19 00:02:15,960 --> 00:02:17,079 There's nothing. 20 00:02:17,800 --> 00:02:19,759 I'll see you at the hospital. 21 00:02:19,880 --> 00:02:21,159 I'll be there soon. 22 00:02:38,600 --> 00:02:40,039 It's almost time. 23 00:02:40,080 --> 00:02:41,919 I don't see Ja o Su a 24 00:02:43,360 --> 00:02:44,519 Where's Yod? 25 00:02:44,520 --> 00:02:45,879 Getting dressed. 26 00:02:45,880 --> 00:02:48,559 I didn't ask her anything since l saw her very composed. 27 00:02:48,680 --> 00:02:50,319 With the media attending like this 28 00:02:50,440 --> 00:02:52,799 they're probably not here for the engagement 29 00:02:53,360 --> 00:02:56,839 They're probably here waiting for Jao Sua on what he'll respond to them. 30 00:02:58,240 --> 00:02:59,999 Judging from the guests 31 00:03:00,000 --> 00:03:03,559 no one is here from the political party or any relatives from Ja o Su a'sside 32 00:03:03,800 --> 00:03:05,359 I think it's strange. 33 00:03:07,160 --> 00:03:09,839 We have 20 minutes left before we start. 34 00:03:10,800 --> 00:03:12,719 What if Ja o Su a didn't come? 35 00:03:12,720 --> 00:03:14,319 That's good then. 36 00:03:14,520 --> 00:03:17,679 But if he comes,he might get arrested during the engagement. 37 00:03:22,640 --> 00:03:24,399 Please go wait outside if you'redone. 38 00:03:24,400 --> 00:03:26,119 [lwait for P'Nuchji. 39 00:03:53,840 --> 00:03:54,799 Yod! 40 00:03:54,960 --> 00:03:55,959 Hey! 41 00:03:58,720 --> 00:03:59,799 Yod. 42 00:04:00,800 --> 00:04:02,439 Why did you bring your gun? 43 00:04:03,160 --> 00:04:07,359 In a situation like this, shouldn't we carry one? 44 00:04:08,480 --> 00:04:09,799 That's true. 45 00:04:09,920 --> 00:04:13,199 I know there always seem to be chaos. 46 00:04:13,560 --> 00:04:14,999 But right now, 47 00:04:17,120 --> 00:04:18,759 let me keep the gun for you 48 00:04:20,120 --> 00:04:21,078 Okay? 49 00:04:25,720 --> 00:04:27,559 Why did you come late? 50 00:04:28,560 --> 00:04:30,039 I'm sorry. 51 00:04:30,480 --> 00:04:33,319 An incident happened back home. 52 00:04:33,480 --> 00:04:37,079 My mom is sick sol'vebeen busy with her 53 00:04:38,000 --> 00:04:38,959 As for this award, 54 00:04:40,200 --> 00:04:41,999 I didn't go receive it 55 00:04:42,520 --> 00:04:44,959 The organizer had deliver it to me just now. 56 00:04:54,200 --> 00:04:58,839 I really received the Best Actress award? 57 00:05:02,600 --> 00:05:03,559 Yes! 58 00:05:03,760 --> 00:05:05,399 You did it! 59 00:05:09,760 --> 00:05:10,759 So... 60 00:05:11,600 --> 00:05:13,079 what now? 61 00:05:13,080 --> 00:05:16,079 You want me to go have it on display inside like Ja o Su a said? 62 00:05:19,480 --> 00:05:20,639 Sure. 63 00:05:21,840 --> 00:05:23,319 It's rather funny. 64 00:05:24,760 --> 00:05:27,199 It suits for today's event. 65 00:05:27,760 --> 00:05:29,039 Today... 66 00:05:29,240 --> 00:05:34,959 I would have to act like the happiest bride to be 67 00:05:35,360 --> 00:05:37,319 on the last day. 68 00:05:41,880 --> 00:05:43,799 I'll handle everything for you 69 00:05:44,840 --> 00:05:49,319 I prepared everything for you too including the car and everything else. 70 00:05:49,560 --> 00:05:52,679 But listen to me. The game might change 71 00:05:52,920 --> 00:05:56,599 A big thing happened last night and I can't predict what Jao Sua will do. 72 00:05:57,880 --> 00:05:59,039 Big? 73 00:05:59,560 --> 00:06:01,079 What about? 74 00:06:02,320 --> 00:06:03,959 You really don't know? 75 00:06:05,000 --> 00:06:07,679 Where have you been?! 76 00:06:22,520 --> 00:06:23,919 What should l do? 77 00:06:24,120 --> 00:06:26,559 Will Jao Sua get arrested in the middle of the engagement? 78 00:06:27,600 --> 00:06:30,159 What are you hesitant about? 79 00:06:30,400 --> 00:06:31,879 Why are you here?! 80 00:06:31,960 --> 00:06:33,559 This place has nothing to do with you 81 00:06:33,720 --> 00:06:37,559 Geez, how can I miss a big event like this? 82 00:06:37,560 --> 00:06:39,719 What are you here as? 83 00:06:39,720 --> 00:06:41,599 The new board director? 84 00:06:41,680 --> 00:06:42,919 It's my business. 85 00:06:43,160 --> 00:06:45,759 Are you sure there will be a chair for you to sit? 86 00:06:45,840 --> 00:06:49,199 With Ja o Sua losing his powers like this. never mind the chair. 87 00:06:49,280 --> 00:06:51,199 He might not even have a place to stand 88 00:06:52,240 --> 00:06:53,199 You have a smart mouth. 89 00:06:53,400 --> 00:06:55,359 Why? What will you do to me?! 90 00:07:08,160 --> 00:07:09,599 It's passed the auspicious time 91 00:07:09,600 --> 00:07:11,159 Still can't get ahold of Ja o Sua? 92 00:07:14,000 --> 00:07:15,799 This is the last thing 93 00:07:17,400 --> 00:07:19,959 Dad left for me. 94 00:07:20,880 --> 00:07:23,159 No matter where the hell you went, 95 00:07:23,160 --> 00:07:24,679 I can not wait. 96 00:07:25,000 --> 00:07:26,479 I have to go now dear. 97 00:07:26,760 --> 00:07:28,919 I have to close this number right now. 98 00:07:29,160 --> 00:07:30,559 Take care of yourself. 99 00:07:30,560 --> 00:07:33,239 I will find a way to have someone go pick you up. 100 00:07:33,400 --> 00:07:34,919 Look after yourself. 101 00:07:35,040 --> 00:07:36,759 Don't worry about me. 102 00:07:37,120 --> 00:07:38,439 That means... 103 00:07:38,640 --> 00:07:40,439 Ja o Sua left the country? 104 00:07:41,400 --> 00:07:42,479 Yes. 105 00:07:44,320 --> 00:07:45,959 He escaped to survive on his own. 106 00:07:46,720 --> 00:07:48,119 Leaving me! 107 00:07:48,640 --> 00:07:51,719 Without caring howl will be. 108 00:07:52,680 --> 00:07:55,919 Without caring howl will answer those questions 109 00:07:59,880 --> 00:08:01,079 It's okay. 110 00:08:01,080 --> 00:08:02,959 You don't have to answer anything 111 00:08:03,520 --> 00:08:05,839 I'll call off the engagement 112 00:08:06,040 --> 00:08:07,359 No need 113 00:08:09,960 --> 00:08:12,039 I will answer them. 114 00:08:13,600 --> 00:08:15,919 This event happened because of Dad. 115 00:08:16,400 --> 00:08:18,359 It's ruined because of him 116 00:08:19,120 --> 00:08:20,879 I must take responsibility. 117 00:08:20,880 --> 00:08:22,879 I will go tell everyone. 118 00:08:24,360 --> 00:08:25,719 Can you manage? 119 00:08:26,240 --> 00:08:27,359 Yes. 120 00:08:28,160 --> 00:08:29,719 Don't worry. 121 00:08:30,880 --> 00:08:33,319 I will be the one to end this. 122 00:08:34,880 --> 00:08:36,839 It's the best thing. 123 00:08:42,560 --> 00:08:43,559 sure 124 00:08:54,760 --> 00:08:56,639 Let's go home Dad. 125 00:08:56,840 --> 00:08:58,999 Ill take you on a trip to Switzerland 126 00:09:01,600 --> 00:09:02,719 C herd. 127 00:09:03,280 --> 00:09:04,559 I want to go to Switzerland. 128 00:09:09,920 --> 00:09:10,919 Hey you. 129 00:09:11,000 --> 00:09:13,399 I think we need a wheelchair for Dad 130 00:09:17,200 --> 00:09:18,119 Hey 131 00:09:20,080 --> 00:09:22,399 Are you okay? 132 00:09:23,080 --> 00:09:24,079 I'm okay. 133 00:09:24,560 --> 00:09:27,519 Wheelchair? I'll take care of it. 134 00:09:28,400 --> 00:09:29,839 I'll come too. 135 00:09:31,000 --> 00:09:31,799 Dad. 136 00:09:32,120 --> 00:09:33,359 We'll be back. 137 00:09:34,040 --> 00:09:34,959 Mm. 138 00:09:42,880 --> 00:09:43,879 Hey. 139 00:09:45,160 --> 00:09:46,919 You feel uneasy about something? 140 00:09:47,560 --> 00:09:49,079 You can talk to me about it. 141 00:09:51,720 --> 00:09:52,759 I don't know. 142 00:09:53,280 --> 00:09:55,279 I don't know how l should feel. 143 00:09:57,320 --> 00:09:58,239 Alright. 144 00:09:59,280 --> 00:10:00,479 Then 145 00:10:01,280 --> 00:10:02,719 [l begin 146 00:10:05,440 --> 00:10:07,479 When you found out about Ja o Sua, 147 00:10:08,920 --> 00:10:11,719 you feel very uneasy about Khun Yod right? 148 00:10:14,640 --> 00:10:16,279 I can't imagine 149 00:10:16,960 --> 00:10:19,319 what Khun Yod has to go through 150 00:10:21,000 --> 00:10:22,999 But it's definitely not a good thing 151 00:10:25,120 --> 00:10:26,439 Then how about this. 152 00:10:26,560 --> 00:10:29,439 I will leave with Dad first. 153 00:10:29,480 --> 00:10:30,999 You catch up to us later. 154 00:10:31,600 --> 00:10:35,239 Don't worry. I have a friend picking us up over there. 155 00:10:35,840 --> 00:10:37,319 You go see Khun Yod. 156 00:10:39,760 --> 00:10:42,559 If l go see her now,it won't help with anything 157 00:10:43,960 --> 00:10:45,439 Buret sent me the news 158 00:10:46,560 --> 00:10:47,839 Let's just go. 159 00:10:48,880 --> 00:10:51,999 Then you don't over think things 160 00:10:52,720 --> 00:10:53,439 Let's go. 161 00:10:58,200 --> 00:10:59,319 Whose number? 162 00:11:00,520 --> 00:11:01,999 Hello? 163 00:11:02,520 --> 00:11:03,919 Hi babe. 164 00:11:06,200 --> 00:11:08,559 If I didn't change my number to call you, 165 00:11:08,640 --> 00:11:10,759 you wouldn't have picked up right? 166 00:11:11,280 --> 00:11:12,279 Na! 167 00:11:12,720 --> 00:11:14,519 What moredo you want from me?! 168 00:11:14,800 --> 00:11:16,879 Save our problem for later. 169 00:11:17,080 --> 00:11:18,879 Right now, 170 00:11:19,080 --> 00:11:21,679 I'm at my ex-wife's engagement 171 00:11:21,680 --> 00:11:23,159 with your new husband 172 00:11:23,320 --> 00:11:24,599 In which you 173 00:11:24,720 --> 00:11:26,199 probably won't attend 174 00:11:26,840 --> 00:11:30,079 Sol want to send a special gift 175 00:11:30,080 --> 00:11:33,359 to you,my wife, see before anyone else. 176 00:11:34,200 --> 00:11:35,719 I don't care. 177 00:11:36,000 --> 00:11:37,879 You have nothing to do with me anymore 178 00:11:38,240 --> 00:11:40,639 What if it involves P'Sorana, 179 00:11:40,920 --> 00:11:43,159 your kind sister 180 00:11:43,400 --> 00:11:44,719 and Khun Yod? 181 00:11:45,000 --> 00:11:46,559 Would you care then? 182 00:11:46,960 --> 00:11:47,999 P'So? 183 00:11:52,520 --> 00:11:53,599 What's the matter? 184 00:11:54,320 --> 00:11:55,799 What about Khun Yod? 185 00:11:56,160 --> 00:11:57,239 I don't know. 186 00:11:57,320 --> 00:11:58,879 Na hung up. 187 00:12:01,720 --> 00:12:03,119 Na sent me a clip 188 00:12:47,240 --> 00:12:48,759 I want to... 189 00:12:49,280 --> 00:12:51,479 apologize to everyone. 190 00:12:52,880 --> 00:12:57,519 Apologize from the bottom of my heart. 191 00:12:58,400 --> 00:13:01,319 Everyone probably knows about Dad already 192 00:13:02,200 --> 00:13:02,919 I want to inform you about this myself 193 00:13:05,200 --> 00:13:08,039 since I'm his only daughter. 194 00:13:09,720 --> 00:13:12,039 Dad isn't here. 195 00:13:12,440 --> 00:13:14,839 Speaking from the truth 196 00:13:14,960 --> 00:13:18,159 I found out the same time as everyone 197 00:13:19,200 --> 00:13:22,039 I really don't know where he'sat right now 198 00:13:30,200 --> 00:13:31,359 Hello Chan. 199 00:13:31,680 --> 00:13:33,239 I can't talk right now! 200 00:13:33,400 --> 00:13:35,159 Is Lanna there? 201 00:13:35,560 --> 00:13:36,359 Why? 202 00:13:36,360 --> 00:13:37,439 What about Lanna? 203 00:13:37,600 --> 00:13:39,079 Find him. 204 00:13:39,320 --> 00:13:41,519 Don't let him get near Khun Yod. 205 00:13:45,120 --> 00:13:46,519 Can you watch Dad? 206 00:13:46,520 --> 00:13:48,719 -l have to go see Khun Yo d -I'mcoming too. 207 00:13:49,080 --> 00:13:52,359 I know you'remad that Khun Yod caused P'So to die 208 00:13:52,680 --> 00:13:55,479 But if you go right now, it'll be a bigger problem. 209 00:13:55,800 --> 00:13:58,119 If Lanna expose that clip at the engagement 210 00:13:58,600 --> 00:14:00,319 I don't know what else will happen. 211 00:14:00,400 --> 00:14:01,799 Don't go yet. 212 00:14:08,080 --> 00:14:09,519 Regarding Dad, 213 00:14:09,720 --> 00:14:13,279 I confirm that I had no idea about this 214 00:14:14,320 --> 00:14:19,359 I ask that the matter of my father be in accordance with the legal process 215 00:14:27,080 --> 00:14:28,079 Chan. 216 00:14:28,360 --> 00:14:30,079 Tell me everything 217 00:14:32,600 --> 00:14:33,639 Huh? 218 00:14:39,120 --> 00:14:42,119 I want to apologize on behalf of my family 219 00:14:42,440 --> 00:14:43,679 l apologize 220 00:14:43,880 --> 00:14:46,599 to all the guests that attended the event today. 221 00:14:46,720 --> 00:14:50,479 I'm sorry to all the public media as well. 222 00:14:50,680 --> 00:14:52,839 I'm sorry to my fans. 223 00:14:53,440 --> 00:14:56,159 I'm sorry l disappointed you all. 224 00:15:01,120 --> 00:15:03,879 From this second on, 225 00:15:09,320 --> 00:15:11,919 I am leaving the showbiz. 226 00:15:16,520 --> 00:15:18,399 I'm sorry 227 00:15:18,520 --> 00:15:20,919 for all the damages 228 00:15:21,120 --> 00:15:23,399 that me and my family have done. 229 00:15:23,400 --> 00:15:25,159 I'm sorry. 230 00:15:29,480 --> 00:15:32,879 I will sole responsibility for this matter. 231 00:15:34,160 --> 00:15:35,959 As for today 232 00:15:36,240 --> 00:15:38,919 which is my engagement to Khun Buret, 233 00:15:40,680 --> 00:15:42,199 I'm calling it off. 234 00:15:42,520 --> 00:15:44,439 It's considered invalid. 235 00:15:44,600 --> 00:15:46,199 I'm sorry 236 00:15:46,400 --> 00:15:48,959 I'm really sorry, I'm sorry. 237 00:15:58,000 --> 00:16:00,639 All of a sudden you're calling it off. 238 00:16:01,760 --> 00:16:04,919 the present l'veprepared for my ex-wife 239 00:16:05,960 --> 00:16:07,319 would go to waste then 240 00:16:18,680 --> 00:16:20,519 Standing by your side like this 241 00:16:22,120 --> 00:16:24,919 reminds me of the good times 242 00:16:26,040 --> 00:16:27,599 when we got married. 243 00:16:28,160 --> 00:16:28,999 Hey! 244 00:16:30,560 --> 00:16:31,959 What's the point of talking about it? 245 00:16:32,560 --> 00:16:34,919 You want to mock me? Go ahead! 246 00:16:35,320 --> 00:16:36,959 I have nothing to lose 247 00:16:44,520 --> 00:16:45,839 Don't go yet. 248 00:16:47,680 --> 00:16:51,159 Since there's a big screen here already 249 00:16:52,720 --> 00:16:54,479 I have a special clip 250 00:16:55,240 --> 00:16:57,399 for you to watch specifically 251 00:17:00,480 --> 00:17:02,679 Everyone will get to watch it together! 252 00:17:13,120 --> 00:17:14,199 Oh no! 253 00:17:14,200 --> 00:17:16,838 You're showing it to the press just like that? 254 00:18:20,160 --> 00:18:21,079 Ret! 255 00:18:21,080 --> 00:18:22,119 Where's Khun Yod?! 256 00:18:22,120 --> 00:18:23,639 Making an announcement about the engagement inside. 257 00:18:23,680 --> 00:18:24,959 Why did you come out here?! 258 00:18:24,960 --> 00:18:26,919 What if Lanna went inside to her right now? 259 00:18:26,920 --> 00:18:28,919 If Lanna is going to do what you said, 260 00:18:28,920 --> 00:18:30,719 I have something to counterattack too. 261 00:18:31,440 --> 00:18:32,519 Khun Buret! 262 00:18:32,520 --> 00:18:34,879 Khun Chan! Please help Nong Yod! 263 00:18:34,880 --> 00:18:37,639 You're late Please go help her! 264 00:18:39,960 --> 00:18:41,279 Why did you do it Khun Yod?! 265 00:18:41,280 --> 00:18:45,159 -Why?! -Why did you do that?! 266 00:18:45,160 --> 00:18:48,199 I Are you really a murderer? -Please explain it to us. 267 00:18:48,440 --> 00:18:49,639 It's not true. 268 00:18:49,680 --> 00:18:51,679 Can you please explain it to us? 269 00:18:51,760 --> 00:18:53,399 No! It's not true! 270 00:18:54,200 --> 00:18:55,559 l didn't do it! 271 00:18:55,560 --> 00:18:56,799 -I didn't kill her! -In that car, 272 00:18:58,240 --> 00:19:02,599 Khun So rana As a va than a kit caught on fire along with the car. 273 00:19:03,200 --> 00:19:04,919 By this woman. 274 00:19:10,400 --> 00:19:11,799 Everyone, 275 00:19:12,080 --> 00:19:13,559 this woman 276 00:19:13,720 --> 00:19:15,119 is a murderer! 277 00:19:15,320 --> 00:19:16,519 It's not true! 278 00:19:16,680 --> 00:19:19,559 - It's not true! It's not true! -Bastard! 279 00:19:23,720 --> 00:19:25,159 -I didn't kill her! -No you didn't. 280 00:19:26,840 --> 00:19:29,119 -I didn't do it! -Okay you didn't. 281 00:19:29,560 --> 00:19:31,159 -l didn't do it! " It's okay. 282 00:19:31,480 --> 00:19:34,159 I didn't do it! I didn't kill her! 283 00:19:34,560 --> 00:19:35,799 I didn't kill her! 284 00:19:36,040 --> 00:19:39,279 I didn't do it! 285 00:19:39,520 --> 00:19:40,599 You scum! 286 00:19:44,360 --> 00:19:46,039 Calm down Yod. 287 00:19:46,040 --> 00:19:47,959 Can you hear me? Can you still hear me? 288 00:19:47,960 --> 00:19:51,599 Believe me didn't do it! 289 00:19:54,760 --> 00:19:55,799 It's okay. 290 00:19:55,920 --> 00:19:57,439 What did you say? 291 00:19:58,360 --> 00:19:59,679 You didn't do it? 292 00:20:01,200 --> 00:20:04,399 Everyone in here saw it already that you're a murderer! 293 00:20:04,440 --> 00:20:06,439 --You killed P'So! Lanna! 294 00:20:06,440 --> 00:20:07,759 Stop it! 295 00:20:09,840 --> 00:20:12,319 The person that Khun Yod wanted to kill was me. 296 00:20:23,800 --> 00:20:25,159 Not P'So. 297 00:20:42,520 --> 00:20:45,559 No matter who died, it has nothing to do with you Lanna! 298 00:20:45,560 --> 00:20:46,639 Go away! 299 00:20:48,640 --> 00:20:49,719 Very good. 300 00:20:52,520 --> 00:20:55,279 Today both my first wife and mistress 301 00:20:55,440 --> 00:20:56,959 must be tag teaming. 302 00:20:58,080 --> 00:20:59,479 Or should we 303 00:20:59,800 --> 00:21:02,679 go back to living as a trio? 304 00:21:04,040 --> 00:21:05,119 Low! 305 00:21:05,920 --> 00:21:10,119 -You act so noble but your heart is low! -Low?! 306 00:21:10,920 --> 00:21:13,839 I might be low but you guys 307 00:21:13,920 --> 00:21:16,399 used to be obsessed with me, no? 308 00:21:16,400 --> 00:21:18,399 Stop! Enough already! -Yod. 309 00:21:24,280 --> 00:21:26,959 When did I ever created karma with you? 310 00:21:27,880 --> 00:21:31,439 What did I do wrong for me to be like this? 311 00:21:31,640 --> 00:21:33,279 I have nothing left. 312 00:21:36,840 --> 00:21:38,559 Murderer?! 313 00:21:39,360 --> 00:21:43,359 I'm just someone that wants a beautiful life. 314 00:21:45,160 --> 00:21:48,839 Get legally married to a kind gentleman. 315 00:21:52,200 --> 00:21:55,079 Have acute child 316 00:21:56,640 --> 00:21:59,279 l wanted a love warming family 317 00:22:00,040 --> 00:22:04,719 I want there to be loyalty, trust, faith until we die from each other. 318 00:22:05,880 --> 00:22:07,159 But in the end 319 00:22:07,240 --> 00:22:08,959 I got cheated on. 320 00:22:09,040 --> 00:22:11,959 Getting betrayed over and over again 321 00:22:13,320 --> 00:22:14,759 By you! 322 00:22:21,320 --> 00:22:22,559 As for you, 323 00:22:23,000 --> 00:22:24,719 you got revenge on me 324 00:22:25,080 --> 00:22:26,639 because you blamed me 325 00:22:28,200 --> 00:22:30,639 for killing your mom. 326 00:22:30,680 --> 00:22:32,999 So you took my baby away from me. 327 00:22:33,920 --> 00:22:35,639 You took my baby 328 00:22:36,080 --> 00:22:37,719 You killed my baby! 329 00:22:37,720 --> 00:22:40,599 You killed my baby cold-blooded! 330 00:22:40,600 --> 00:22:41,759 That's enough. 331 00:22:52,120 --> 00:22:53,719 That's right. 332 00:22:56,160 --> 00:22:57,559 You're right. 333 00:22:59,760 --> 00:23:01,479 I was wrong. 334 00:23:02,120 --> 00:23:04,039 Let's end this. 335 00:23:10,080 --> 00:23:11,439 EOS DIGIT Everyone! 336 00:23:11,880 --> 00:23:14,799 Please give an applause to both of my wife. 337 00:23:14,920 --> 00:23:16,519 Getting along so well 338 00:23:17,840 --> 00:23:19,839 Then let'send this. 339 00:23:21,200 --> 00:23:23,439 One is pregnant without a father! 340 00:23:24,040 --> 00:23:25,359 So she had to leave the country 341 00:23:27,320 --> 00:23:28,759 As for the other one, 342 00:23:28,880 --> 00:23:30,199 is going to prison. 343 00:23:30,600 --> 00:23:31,959 For a murder case. 344 00:23:31,960 --> 00:23:34,799 -Yod! Yod! -You're an ass! 345 00:23:35,480 --> 00:23:38,319 Latching onto the woman as a pedestal so you can get high up. 346 00:23:38,520 --> 00:23:40,439 Then you betray her! 347 00:23:40,760 --> 00:23:42,359 You stomp her to the ground! 348 00:23:43,240 --> 00:23:44,679 You're disgusting! 349 00:23:48,320 --> 00:23:49,439 So what?! 350 00:23:49,760 --> 00:23:52,239 So what?! What can anyone do to me?! 351 00:23:52,240 --> 00:23:53,759 You got a problem?! 352 00:23:58,360 --> 00:23:59,959 Is that what you really think? 353 00:24:02,240 --> 00:24:04,479 Someone who is subconsciously bad like you 354 00:24:04,720 --> 00:24:06,799 can put on a kind image 355 00:24:07,000 --> 00:24:09,719 without letting anyone see your disgusting behavior. 356 00:24:12,040 --> 00:24:13,599 What the hell are you talking about? 357 00:24:15,040 --> 00:24:16,279 It's your time. 358 00:24:23,760 --> 00:24:28,639 This was evidence of adultery in order to become the vice-leader of the newly-elected party by leaps. 359 00:25:12,440 --> 00:25:13,399 What is it Buret? 360 00:25:13,400 --> 00:25:16,919 Dr Pet chro ong, who is the new party secretary that Lanna moved to, 361 00:25:16,920 --> 00:25:19,879 is the wife of Chief Am hn at,you're close friend correct 362 00:25:20,160 --> 00:25:21,039 Yes. 363 00:25:21,400 --> 00:25:24,639 But I heard you said you guys are very close right? 364 00:25:24,680 --> 00:25:26,999 We went to school together for over ten years. 365 00:25:27,160 --> 00:25:28,599 We can talk about anything. 366 00:25:28,600 --> 00:25:30,399 We know each other'ssecrets 367 00:25:30,640 --> 00:25:32,439 Do you call that very close? 368 00:25:33,520 --> 00:25:34,639 Good. 369 00:25:36,800 --> 00:25:38,519 I'm sorry Uncle 370 00:25:38,520 --> 00:25:41,679 that I meddled in your private matter and made you feel l uneasy. 371 00:25:41,720 --> 00:25:43,039 It's the opposite. 372 00:25:43,280 --> 00:25:46,079 I feel at ease that someone is taking over 373 00:25:46,440 --> 00:25:49,279 Exposing my bad wife and that gigolo 374 00:25:49,640 --> 00:25:52,079 Without me doing the work. 375 00:25:52,400 --> 00:25:54,399 I don't need to go to court to waste time either. 376 00:25:59,560 --> 00:26:00,439 What is it? 377 00:26:00,520 --> 00:26:02,119 Secret intimate photos. 378 00:26:02,280 --> 00:26:03,639 No need to investigate 379 00:26:03,800 --> 00:26:07,279 It got Lanna to be Vice-leader of the party 380 00:26:31,520 --> 00:26:33,319 I got something else for you 381 00:26:40,600 --> 00:26:42,919 When Lanna was studying in Switzerland, 382 00:26:43,000 --> 00:26:44,639 He got involved with a drug case 383 00:26:44,840 --> 00:26:48,239 He was selling "ice " to the Thai rich students 384 00:26:48,760 --> 00:26:52,919 But he will use his old nature by sleeping with powerful i people to have them delete the evidence. 385 00:26:56,800 --> 00:26:58,159 Drug cases 386 00:26:58,600 --> 00:27:02,119 is a disqualification to have him play politics for life. 387 00:27:23,440 --> 00:27:24,679 It's all in here. 388 00:27:53,880 --> 00:27:55,719 It's not true. It's not true! 389 00:27:56,280 --> 00:27:57,439 Don't believe him! 390 00:27:57,480 --> 00:28:00,039 He's slandering me! 391 00:28:00,160 --> 00:28:01,479 You're slandering me! 392 00:28:01,480 --> 00:28:03,559 Why are you slandering me?! 393 00:28:03,680 --> 00:28:05,039 Scoundrel! 394 00:28:05,080 --> 00:28:06,359 I'm better than you though 395 00:28:07,520 --> 00:28:08,879 Gigolo?! 396 00:28:09,480 --> 00:28:10,679 Chan! 397 00:28:12,400 --> 00:28:13,999 -Chan! -Come here! 398 00:28:14,600 --> 00:28:15,639 Let go! 399 00:28:19,320 --> 00:28:20,199 Yod! 400 00:28:20,840 --> 00:28:21,839 Move aside! 401 00:28:22,920 --> 00:28:23,959 Khun! 402 00:28:26,360 --> 00:28:28,839 Everyone here get out. 403 00:28:29,040 --> 00:28:30,279 Get out! 404 00:28:32,040 --> 00:28:33,439 Hurry! 405 00:28:35,200 --> 00:28:36,319 P'Nuch ji. 406 00:28:36,520 --> 00:28:38,159 -Get out of here. -No. 407 00:28:38,160 --> 00:28:39,199 -No! -Get out of here. 408 00:28:39,200 --> 00:28:40,679 Go and call the police. 409 00:28:40,680 --> 00:28:42,319 -Go! -Yod! 410 00:28:44,920 --> 00:28:45,279 As for you guys, 411 00:28:45,360 --> 00:28:47,119 stay put. Don't go anywhere! 412 00:28:47,120 --> 00:28:47,799 Na! Have you gone crazy?! 413 00:28:49,200 --> 00:28:50,719 Yea h! I'm crazy! 414 00:28:50,800 --> 00:28:53,479 I'm crazy because you,you,and you made me crazy! 415 00:28:53,520 --> 00:28:55,399 Just accept it that it's over Na! 416 00:28:55,400 --> 00:28:57,199 You did this to yourself! 417 00:28:57,760 --> 00:28:59,719 You only lost your future in politics. 418 00:28:59,880 --> 00:29:02,439 You're not involved in any case. Don't make this a big deal. 419 00:29:02,480 --> 00:29:04,599 The reason my future is over 420 00:29:05,240 --> 00:29:07,159 is because of you! 421 00:29:09,920 --> 00:29:10,999 Khun Buret! 422 00:29:15,960 --> 00:29:17,879 I'm going to kill all of you! 423 00:29:18,400 --> 00:29:20,119 All of you! 424 00:29:22,040 --> 00:29:23,559 Starting with you first. 425 00:29:26,080 --> 00:29:27,119 Buret. 426 00:29:37,800 --> 00:29:38,999 Die! 427 00:29:39,720 --> 00:29:41,359 You're the one that has to die! 428 00:29:45,120 --> 00:29:46,319 Khun Yod! 429 00:29:48,520 --> 00:29:50,039 Crazy! 430 00:29:50,480 --> 00:29:52,559 You were the cause of everything. 431 00:29:54,160 --> 00:29:55,159 Yod! 432 00:29:58,840 --> 00:30:00,719 You ruined my life! 433 00:30:01,040 --> 00:30:02,439 Yod don't. 434 00:30:03,640 --> 00:30:06,039 - My life was ruined was because of you! Yod! 435 00:30:06,040 --> 00:30:07,479 -It was because of you! -Yod! 436 00:30:12,200 --> 00:30:13,319 Khun Yod! 437 00:30:13,720 --> 00:30:15,319 Stop it! 438 00:30:16,400 --> 00:30:18,239 That's enough! 439 00:30:20,760 --> 00:30:21,679 C herd. 440 00:30:21,960 --> 00:30:22,959 Khun Yod. 441 00:30:26,920 --> 00:30:28,479 Enough. 442 00:30:34,560 --> 00:30:36,559 It wasn't just Lanna. 443 00:30:39,360 --> 00:30:40,919 I was wrong too. 444 00:30:42,440 --> 00:30:43,279 Wrong. 445 00:30:45,400 --> 00:30:48,799 I let my vengeance be above my conscience, 446 00:30:49,960 --> 00:30:52,439 that everything turned out this way. 447 00:30:57,760 --> 00:30:59,639 Please stop. 448 00:31:01,800 --> 00:31:03,759 Let's end this. 449 00:31:49,680 --> 00:31:50,839 Don't! 450 00:31:52,360 --> 00:31:53,359 Khun Yod! 451 00:32:28,040 --> 00:32:29,359 Please be okay. 452 00:32:30,000 --> 00:32:30,919 Yod. 453 00:32:31,920 --> 00:32:33,439 Please be okay! 454 00:32:34,600 --> 00:32:35,759 Chan. 455 00:32:44,160 --> 00:32:45,839 Please wait out here 456 00:33:20,000 --> 00:33:20,919 Doctor. 457 00:33:21,200 --> 00:33:22,519 How is Khun Yod? 458 00:33:22,960 --> 00:33:24,879 The patient is safe. 459 00:33:28,160 --> 00:33:31,919 The severing wound of the nerve supplying the vocal cords was severely damaged. 460 00:33:32,200 --> 00:33:34,319 Khun Yod might not be able to talk for the rest of her life. 461 00:33:34,920 --> 00:33:36,079 Nong Yod! 462 00:33:47,040 --> 00:33:47,919 Chan. 463 00:33:54,760 --> 00:33:56,639 It's good that she's safe. 464 00:33:57,680 --> 00:33:59,239 No matter what she is 465 00:33:59,560 --> 00:34:01,359 as long as she's still alive, 466 00:34:02,200 --> 00:34:03,399 that's more than enough 467 00:34:22,320 --> 00:34:23,879 Can't talk for the rest of her life? 468 00:34:37,440 --> 00:34:38,198 -Yes Uncle? - How is Yod? 469 00:34:39,520 --> 00:34:40,719 Is she safe?! 470 00:34:40,760 --> 00:34:41,678 Well.. 471 00:34:41,760 --> 00:34:43,638 she's safe but. 472 00:34:43,639 --> 00:34:46,198 But what?! Say it! 473 00:34:46,199 --> 00:34:47,919 She won't be able to talk for the rest of her life 474 00:34:48,400 --> 00:34:49,198 No. 475 00:34:50,040 --> 00:34:50,919 That's not true. 476 00:34:51,920 --> 00:34:53,599 My daughter will be fine. 477 00:34:53,679 --> 00:34:54,479 Reu ang boon. 478 00:34:54,520 --> 00:34:56,198 Listen to me. 479 00:34:56,679 --> 00:34:59,319 Bring Yod to me. 480 00:34:59,680 --> 00:35:03,159 I will get her treated toget her back to normal 481 00:35:03,480 --> 00:35:04,639 Do you understand?! 482 00:35:04,720 --> 00:35:06,639 Sure. I'll handle it. 483 00:35:08,880 --> 00:35:10,439 Why should I help you? 484 00:35:10,920 --> 00:35:12,199 You wanted to abandoned her 485 00:35:44,960 --> 00:35:46,399 You can't go inside. 486 00:35:47,160 --> 00:35:48,519 I came to visit Khun Yod 487 00:35:48,520 --> 00:35:50,159 No visitations either. 488 00:35:50,840 --> 00:35:52,679 It's a rule? 489 00:35:52,760 --> 00:35:53,559 Yes. 490 00:35:53,720 --> 00:35:56,559 Nong Yod forbade everyone from visiting. 491 00:35:58,400 --> 00:35:59,879 Even me. 492 00:36:00,160 --> 00:36:01,999 She won't let me inside either. 493 00:36:02,840 --> 00:36:03,959 Why not? 494 00:36:06,440 --> 00:36:08,759 I can't answer for her either. 495 00:36:09,640 --> 00:36:11,159 But l understand. 496 00:36:11,600 --> 00:36:13,279 If l were her, 497 00:36:13,280 --> 00:36:15,519 I wouldn't want to see anyone either. 498 00:36:17,560 --> 00:36:19,039 Especially you two. 499 00:36:24,760 --> 00:36:26,919 But we have good intentions. 500 00:36:27,360 --> 00:36:29,119 Even the word thank you, 501 00:36:29,360 --> 00:36:31,559 I never got to say it to her. 502 00:36:32,560 --> 00:36:34,319 She had to be this way 503 00:36:38,920 --> 00:36:40,599 Can l try? 504 00:36:41,400 --> 00:36:42,919 Just me alone. 505 00:36:53,720 --> 00:36:55,439 Khun Yod told me to give this to you. 506 00:37:03,320 --> 00:37:03,679 0 507 00:37:08,080 --> 00:37:10,119 Don't come see me again 508 00:37:10,320 --> 00:37:12,919 Let me receive my karma for what l've done. 509 00:37:13,480 --> 00:37:15,119 Let'snot see each other again 510 00:37:21,920 --> 00:37:24,679 She's never asked for a lawyer either. 511 00:37:25,880 --> 00:37:29,479 Nong Yod is ready to confess 512 00:37:30,360 --> 00:37:32,799 to every allegations and will not defend the case. 513 00:37:33,720 --> 00:37:36,199 Can you send her a message? 514 00:37:37,320 --> 00:37:39,079 I will not give up. 515 00:37:40,440 --> 00:37:42,079 I will come here everyday 516 00:37:43,680 --> 00:37:45,319 Until she's ready. 517 00:37:46,680 --> 00:37:48,359 I will wait no matter how long it takes. 518 00:37:58,320 --> 00:37:59,719 Please give this to her. 519 00:38:03,280 --> 00:38:04,119 Sure. 520 00:38:07,680 --> 00:38:15,599 No one can replace you 521 00:38:15,600 --> 00:38:21,279 P If we get to see each other for a day l want to ask 522 00:38:21,280 --> 00:38:28,319 P Do you remember me? Will you smile for me? 523 00:38:28,320 --> 00:38:33,799 P If we get to see each other one more time l want to ask 524 00:38:33,800 --> 00:38:42,319 P to embrace you like before, let us be the same 525 00:38:42,320 --> 00:38:46,439 P It will.never fade away 526 00:38:46,440 --> 00:38:52,839 It'll be the same and never fade away 527 00:38:57,600 --> 00:39:05,479 No matter how long, I can always wait for you 528 00:39:39,480 --> 00:39:40,799 I think 529 00:39:41,000 --> 00:39:42,999 you should watch this clip. 530 00:39:43,080 --> 00:39:45,479 Rey raise nt it to me 531 00:39:46,920 --> 00:39:47,999 What is it? 532 00:39:49,320 --> 00:39:50,919 Nong Yod told me 533 00:39:51,160 --> 00:39:54,119 it arose from her anger 534 00:39:54,840 --> 00:39:56,399 But she pulled her conscience back 535 00:39:56,600 --> 00:39:57,879 and stopped the car. 536 00:39:59,600 --> 00:40:00,759 Because of you. 537 00:40:02,320 --> 00:40:03,439 Because of me? 538 00:40:09,880 --> 00:40:13,279 Why won't she use this evidence to reconsider the case? 539 00:40:14,400 --> 00:40:16,519 We can see clearer from this angle 540 00:40:16,720 --> 00:40:18,559 that she braked before she approach the car. 541 00:40:20,600 --> 00:40:22,639 If she use this evidence to fight the case, 542 00:40:23,280 --> 00:40:25,119 her sentence might lessen. 543 00:40:25,320 --> 00:40:26,919 Or maybe not even go to prison. 544 00:40:27,840 --> 00:40:28,719 Mm. 545 00:40:29,480 --> 00:40:31,039 She told me 546 00:40:31,640 --> 00:40:35,359 even though she realized it for a few seconds, 547 00:40:36,400 --> 00:40:40,799 but everything was caused by her anger 548 00:40:43,760 --> 00:40:46,159 It was the cause of Khun So's death 549 00:40:49,360 --> 00:40:52,399 We can't go back in time to fix anything 550 00:40:54,880 --> 00:40:57,359 We can't bring back P'So 551 00:40:59,720 --> 00:41:00,599 And... 552 00:41:00,800 --> 00:41:03,479 Nong Yod probably feels ashamed 553 00:41:04,000 --> 00:41:08,959 if she was to spend her life out here without getting any repercussions. 554 00:41:11,800 --> 00:41:15,719 She rather pay for her karma in there than 555 00:41:16,200 --> 00:41:17,999 have nightmares for the rest of her life 556 00:41:19,520 --> 00:41:24,919 The verdict of the Criminal Court in the case of the famous actress Yao way od Charoen wattana pa is an, 557 00:41:24,920 --> 00:41:29,319 she will not appoint a lawyer to defend the case. 558 00:41:29,400 --> 00:41:32,719 She also pleaded guilty to all allegations. 559 00:41:32,720 --> 00:41:35,959 What's very shocking to the judiciary court 560 00:41:35,960 --> 00:41:42,119 is that she clearly submitted her intent that if there is a verdict that she is really guilty, 561 00:41:42,480 --> 00:41:46,839 she will accept her sentencing without asking for any parole. 562 00:41:46,920 --> 00:41:52,479 From the real unedited evidence obtained from the dash cam of the witness who was at the incident, 563 00:41:52,560 --> 00:41:58,519 it was shown the opposite of what her ex-husband has exposed on social media 564 00:41:58,560 --> 00:42:02,079 The court therefore convicted her on three counts. 565 00:42:02,080 --> 00:42:04,919 Speeding beyond the limit of what the law stated, 566 00:42:04,960 --> 00:42:10,039 threaten others with fear and recklessness,and causing death to others 567 00:42:10,040 --> 00:42:15,239 All three of these charges resulted in a sentence of more than ten years in prison 568 00:42:15,240 --> 00:42:18,439 But with her clear intent 569 00:42:18,440 --> 00:42:22,879 and showed her remorse for not asking to defend her case 570 00:42:22,880 --> 00:42:25,159 and won't ask for any parole, 571 00:42:25,160 --> 00:42:29,399 the court therefore sentenced her to imprisonment as a model case. 572 00:42:29,480 --> 00:42:31,959 After all,she is the defendant 573 00:42:31,960 --> 00:42:35,319 that is the cause of death of the deceased. 574 00:42:35,400 --> 00:42:36,279 Khun Yod. 575 00:42:41,600 --> 00:42:46,959 P If we get to see each other one more time I want to ask 576 00:42:46,960 --> 00:42:55,479 A to embrace you like before, let us be the same 577 00:42:55,480 --> 00:42:59,679 It will never fade away 578 00:42:59,680 --> 00:43:05,919 S It'll be the same and never fade away 579 00:43:10,960 --> 00:43:18,639 P No matter how long, I can always wait for you 580 00:43:18,640 --> 00:43:23,999 P If we get to see each other one more time l want to ask 581 00:43:50,000 --> 00:43:51,679 Don't make that face. 582 00:43:51,760 --> 00:43:53,319 I intended to come visit you. 583 00:43:53,760 --> 00:43:55,279 If you want to rub it in more, 584 00:43:56,360 --> 00:43:58,159 do it all at once to your satisfaction 585 00:43:58,360 --> 00:43:59,559 So we don't waste time. 586 00:43:59,680 --> 00:44:00,999 Don't say that. 587 00:44:01,360 --> 00:44:04,279 Seeing the state you're in, I pity you even more. 588 00:44:04,720 --> 00:44:06,119 To be frank, 589 00:44:07,680 --> 00:44:09,279 I came to ask for forgiveness. 590 00:44:12,480 --> 00:44:13,919 From you? 591 00:44:14,240 --> 00:44:15,599 Forgiveness? 592 00:44:16,760 --> 00:44:17,639 Yes. 593 00:44:19,080 --> 00:44:21,839 I heard the bullet grazed your little brother by a tiny bit, no? 594 00:44:22,680 --> 00:44:26,479 I don't know if that's good luck or bad luck that it touched your possession. 595 00:44:27,160 --> 00:44:28,679 With you like this, 596 00:44:28,680 --> 00:44:31,479 how can I be vengeful when you're handicapped like this? 597 00:44:32,920 --> 00:44:34,279 I'm not handicapped! 598 00:44:34,560 --> 00:44:36,439 Charged for intent to kill, 599 00:44:36,680 --> 00:44:39,279 attempt to assault but not to the point of death 600 00:44:40,680 --> 00:44:42,439 you won't be in prison for ten years. 601 00:44:43,280 --> 00:44:45,079 When you get out and you need my help with anything 602 00:44:45,800 --> 00:44:46,959 tell me. 603 00:44:53,760 --> 00:44:54,879 You really think 604 00:44:55,440 --> 00:44:57,359 that you will live in peace? 605 00:44:57,680 --> 00:44:59,679 Not receive any karma for what you did? 606 00:45:02,280 --> 00:45:03,839 You're that confident? 607 00:45:04,840 --> 00:45:07,119 What karma? What did I do to anybody?! 608 00:45:08,040 --> 00:45:09,759 I will not get charge for anything 609 00:45:09,960 --> 00:45:12,759 I'll tell you right here between me and you, 610 00:45:13,160 --> 00:45:14,959 there's no forgiveness 611 00:45:17,160 --> 00:45:21,519 I curse you to receive your karma within seven days! 612 00:45:21,880 --> 00:45:23,959 What can someone like you do to me? 613 00:45:39,720 --> 00:45:40,639 What's up? 614 00:45:42,520 --> 00:45:44,119 You haven't seen the clip yet, right? 615 00:45:44,120 --> 00:45:45,839 The dean is really upset. 616 00:45:46,720 --> 00:45:47,999 What clip? 617 00:45:48,480 --> 00:45:49,919 I'll send it to you. 618 00:46:01,000 --> 00:46:02,999 That was the woman from the bar 619 00:46:03,080 --> 00:46:04,759 It was consensual! 620 00:46:05,240 --> 00:46:06,999 This is blackmail 621 00:46:07,320 --> 00:46:08,519 Crazy! 622 00:46:08,800 --> 00:46:09,679 Hey! 623 00:46:31,840 --> 00:46:34,599 How do you know what I like? 624 00:46:34,920 --> 00:46:36,959 I think I didn't guess wrong 625 00:46:43,440 --> 00:46:44,519 that we. 626 00:46:46,840 --> 00:46:48,639 have the same kind of preference. 627 00:47:05,240 --> 00:47:06,479 It's you 628 00:47:06,720 --> 00:47:08,919 that will be handicapped for the rest of your life! 629 00:47:37,880 --> 00:47:40,799 -Where are you taking me Reyr a i? Just come 630 00:47:46,720 --> 00:47:48,119 Khun Sitra. 631 00:47:52,960 --> 00:47:54,239 What is this?! 632 00:47:54,440 --> 00:47:55,919 Just stay put. 633 00:47:59,480 --> 00:48:01,039 Hello 634 00:48:02,560 --> 00:48:05,999 I know well you know who lam. 635 00:48:07,480 --> 00:48:10,359 I want to apologize to you sincerely from my heart. 636 00:48:16,840 --> 00:48:18,839 Thank you Sia 637 00:48:19,000 --> 00:48:20,959 for financial supporting me til I graduated. 638 00:48:21,120 --> 00:48:22,679 And was able to get a job 639 00:48:24,080 --> 00:48:25,479 From now on, 640 00:48:25,480 --> 00:48:27,959 I will stand on my own two feet. 641 00:48:28,120 --> 00:48:30,719 Do my job with the skills I have. 642 00:48:30,840 --> 00:48:32,879 I swear to you right here 643 00:48:33,160 --> 00:48:35,879 that I won't go back to being anyone's mistress. 644 00:48:36,320 --> 00:48:40,319 Because I believe I can be better than that 645 00:48:45,640 --> 00:48:47,199 Is this all? 646 00:48:50,400 --> 00:48:53,279 Then I wish you luck. 647 00:49:06,080 --> 00:49:07,279 Excellent! 648 00:49:08,680 --> 00:49:11,439 See you back at the office, Manager 649 00:49:11,800 --> 00:49:13,039 From now on 650 00:49:13,240 --> 00:49:15,039 I'm on your team 651 00:49:26,320 --> 00:49:27,479 It's over okay? 652 00:49:28,240 --> 00:49:31,759 I'll pack up your belongings and throw it outside the room. 653 00:51:18,800 --> 00:51:20,679 I went to the boat noodle shop today. 654 00:51:21,280 --> 00:51:23,199 The same one we used to go to. 655 00:51:23,760 --> 00:51:25,359 II just had to sit down 656 00:51:30,160 --> 00:51:31,719 All of my happiness 657 00:51:31,800 --> 00:51:33,439 would always have you in it. 658 00:51:33,800 --> 00:51:35,239 I'm waiting for you. 659 00:51:35,240 --> 00:51:39,599 P if that person makes you gloomy 660 00:51:41,800 --> 00:51:45,079 S Seeing you lose your feelings 661 00:51:45,600 --> 00:51:53,279 PI, who loves you more than anyone is also sad 662 00:51:53,280 --> 00:52:00,839 S If the word love is too cruel to you 663 00:52:00,840 --> 00:52:07,479 P Can you tell me so I can wipe your tears?& 664 00:52:07,840 --> 00:52:09,679 Whenever I'm free, 665 00:52:10,120 --> 00:52:11,759 I would go to the amusement park 666 00:52:12,520 --> 00:52:14,119 Go watch the carousel. 667 00:52:14,560 --> 00:52:16,439 Manage the time to have the lights turn on. 668 00:52:17,240 --> 00:52:18,599 Just watching 669 00:52:18,840 --> 00:52:20,599 makes me happy already 670 00:52:21,040 --> 00:52:22,919 But it would be better 671 00:52:23,200 --> 00:52:24,959 if you sat by me. 672 00:52:25,400 --> 00:52:26,679 I'm still waiting for you. 673 00:52:29,160 --> 00:52:34,319 I but if that person makes you suffer 674 00:52:36,520 --> 00:52:40,319 PT have the right 675 00:52:40,320 --> 00:52:48,239 P to love you as well with all my heart 676 00:52:48,240 --> 00:52:55,479 P If the word love is too cruel to you 677 00:52:55,480 --> 00:53:02,119 P Can you tell me sol can wipe your tears? 678 00:53:06,240 --> 00:53:09,079 The little princess you once saved her life 679 00:53:09,320 --> 00:53:11,759 has been born very healthy 680 00:53:12,680 --> 00:53:15,839 C herd would always send her thank you every time l come visit you. 681 00:53:16,000 --> 00:53:18,839 She only has her name down as the mother on the birth certificate. 682 00:53:18,920 --> 00:53:21,639 But gave Buret full guardianship 683 00:53:21,880 --> 00:53:25,479 C herd confirmed to Buret that she will only be the best parent she can be. 684 00:53:25,680 --> 00:53:27,199 Being C herd's child, 685 00:53:27,560 --> 00:53:30,239 the child would be called an illegitimate child. 686 00:53:30,840 --> 00:53:34,679 C herd is being imprisoned for the words and actions she's done as well 687 00:53:35,920 --> 00:53:37,319 I'm always waiting for you. 688 00:53:50,680 --> 00:53:55,599 1 YEAR LATER 689 00:54:23,240 --> 00:54:25,559 I came and Non g Yod wasn't there already 690 00:54:27,720 --> 00:54:30,439 She only left this letter for me. 691 00:54:38,560 --> 00:54:40,279 Throughout my times in prison 692 00:54:41,000 --> 00:54:42,999 I would have nightmares. 693 00:54:43,200 --> 00:54:45,879 Just thinking about P'So'sdaughter 694 00:54:45,880 --> 00:54:49,919 I can't guess how long she will have nightmares. 695 00:54:50,920 --> 00:54:53,439 I'm not brave to face anyone. 696 00:54:53,800 --> 00:54:56,079 Throughout the past 697 00:54:56,560 --> 00:55:00,319 it did not make the guilt in my heart lessen. 698 00:55:00,800 --> 00:55:02,919 Don't look for me. 699 00:55:03,080 --> 00:55:04,599 Don't worry about anything 700 00:55:05,080 --> 00:55:06,359 Every month 701 00:55:06,680 --> 00:55:09,559 I will have someone give you an update 702 00:55:11,440 --> 00:55:13,199 Love you always. 703 00:55:22,880 --> 00:55:23,999 'll wait. 704 00:55:25,480 --> 00:55:28,279 I'll make her unlock everything in her heart. 705 00:55:30,720 --> 00:55:32,439 Don't worry P'Nuch ji 706 00:55:32,840 --> 00:55:34,319 I will do it. 707 00:55:34,880 --> 00:55:35,799 Mm. 708 00:55:48,680 --> 00:55:50,679 Ba a n Oun Jai 709 00:55:52,800 --> 00:55:54,319 Hello. 710 00:56:04,960 --> 00:56:07,639 I'm happy to'see you Mom. 711 00:56:08,920 --> 00:56:13,639 I have to thank you so much for building this place for the kids 712 00:56:13,720 --> 00:56:16,479 I prepared your bedroom for you already. 713 00:56:16,640 --> 00:56:20,239 The kids are very happy you'll be staying here. 714 00:56:39,440 --> 00:56:41,599 If my dad didn't build a small house for you 715 00:56:41,600 --> 00:56:43,399 if our daughter wasn't starting kindergarten 716 00:56:44,120 --> 00:56:47,719 you would keep coming back and forth from my house to your house? 717 00:56:47,840 --> 00:56:52,079 Just that l am thankful for the generosity your parents have on my child. 718 00:56:53,040 --> 00:56:54,719 A child born from a mother like me. 719 00:56:55,080 --> 00:56:56,399 Don't say that. 720 00:56:57,360 --> 00:56:59,359 The DNA confirmed everything 721 00:56:59,480 --> 00:57:01,039 that she is my child. 722 00:57:01,280 --> 00:57:03,479 My parents P only grandchild. 723 00:57:04,200 --> 00:57:05,359 Right now, 724 00:57:05,520 --> 00:57:08,359 my parents are obsessed with Yay ee more than anything 725 00:57:13,640 --> 00:57:16,319 You're her mother. You have all the rights. 726 00:57:18,200 --> 00:57:19,839 Don't look down on yourself like this. 727 00:57:20,560 --> 00:57:22,599 I'm not belittling myself. 728 00:57:22,800 --> 00:57:24,559 I'm not spit ing my life either. 729 00:57:26,520 --> 00:57:29,199 But it's karma from the words I said 730 00:57:29,400 --> 00:57:32,239 Announcing the child was conceived through an affair 731 00:57:33,360 --> 00:57:35,999 I don't want her to acknowledge any of this. 732 00:57:37,920 --> 00:57:40,559 I will restore my wife's dignity. 733 00:57:41,800 --> 00:57:44,119 You've always done it 734 00:57:45,880 --> 00:57:47,599 As long as you love me 735 00:57:47,840 --> 00:57:49,799 it's more than enough. 736 00:57:51,360 --> 00:57:53,559 Since Khun Yod has to compensate 737 00:57:54,920 --> 00:57:57,079 I have to compensate too. 738 00:58:16,200 --> 00:58:17,759 Years after years, 739 00:58:18,200 --> 00:58:21,039 that you saw my happiness in photos each day, 740 00:58:21,800 --> 00:58:25,599 int here thereweren'tany day that l don't miss you. 741 00:58:26,640 --> 00:58:29,279 But still respect your decision 742 00:58:30,040 --> 00:58:31,759 l imagine 743 00:58:32,280 --> 00:58:36,319 you would choose a place that makes you happy too 744 00:58:57,280 --> 00:58:59,799 Khun Nu ch ji had someone drop off a letter for you. 745 00:59:00,920 --> 00:59:03,039 Same handwriting. 746 00:59:03,040 --> 00:59:06,439 He sends one every month for the past two years 747 00:59:06,840 --> 00:59:08,239 Latest update, 748 00:59:08,560 --> 00:59:10,239 Dad is able to walk better. 749 00:59:10,840 --> 00:59:13,159 He sends his moral support to you too. 750 00:59:13,520 --> 00:59:15,039 Dad always told me 751 00:59:15,080 --> 00:59:17,999 to forgive about that accident a long time ago. 752 00:59:18,280 --> 00:59:20,479 He wants you to start your life over. 753 00:59:34,200 --> 00:59:36,399 This little giri name is Rada. 754 00:59:36,560 --> 00:59:38,639 She's P'So's daughter. 755 00:59:39,000 --> 00:59:40,839 She's studying in England right now. 756 00:59:41,480 --> 00:59:43,799 She sent you a message as well. 757 00:59:46,240 --> 00:59:49,599 " Let's all move on. Everyone should get the opportunity to start over." 758 01:00:26,520 --> 01:00:27,759 Today, 759 01:00:28,160 --> 01:00:33,479 I came to take photos of my happiness here. 760 01:00:45,480 --> 01:00:47,279 You remember 761 01:00:47,680 --> 01:00:49,559 my promise right? 762 01:01:01,880 --> 01:01:03,559 The last night 763 01:01:04,120 --> 01:01:05,719 we were together. 764 01:01:10,360 --> 01:01:12,719 I'll wait for the day you will be free. 765 01:01:14,440 --> 01:01:16,319 Once you're free 766 01:01:17,560 --> 01:01:19,759 I'll be right in front of you 767 01:01:21,080 --> 01:01:22,679 I promise. 768 01:01:48,520 --> 01:01:50,479 Stay with me Khun Yod 769 01:01:52,560 --> 01:01:54,319 Let go of everything. 770 01:01:56,600 --> 01:01:58,279 You compensated 771 01:01:59,440 --> 01:02:01,799 and punished yourself enough already 772 01:02:06,680 --> 01:02:08,479 For give yourself. 773 01:02:09,840 --> 01:02:12,279 Let yourself be free. 774 01:02:13,360 --> 01:02:14,239 Okay? 775 01:02:16,720 --> 01:02:18,319 Can you do it for me? 776 01:02:22,120 --> 01:02:27,079 F If we get to see each other one more time I want to ask 777 01:02:28,160 --> 01:02:29,599 I loveyou. I to embrace you like before, let us be the same 778 01:02:35,800 --> 01:02:39,799 P It will never.fade away 779 01:02:39,800 --> 01:02:40,399 & It'll be the same and never fade away & 780 01:02:51,280 --> 01:02:58,639 S No matter how long, I can always wait for you & 781 01:03:04,800 --> 01:03:06,959 It's such a big piece! 782 01:03:09,720 --> 01:03:12,919 Should I cut it into small pieces for you? 783 01:03:14,120 --> 01:03:15,039 Here. 784 01:03:15,880 --> 01:03:16,599 -You want? - That's okay. 785 01:03:18,360 --> 01:03:20,479 Yay ee, what did Mom teach you? 786 01:03:20,480 --> 01:03:23,279 When you eat meatballs or sausages you must.. 787 01:03:23,280 --> 01:03:25,359 I remember now. I remember. 788 01:03:25,400 --> 01:03:29,359 Mom taught me to use a fork to eat with it 789 01:03:31,080 --> 01:03:31,719 Yes!l can do it! 790 01:03:33,960 --> 01:03:38,719 -Good l job! 791 01:03:38,720 --> 01:03:40,359 Yes Grandpa 792 01:03:40,360 --> 01:03:46,319 Mom said I should be able to eat my food on my own when l go to school 793 01:03:47,080 --> 01:03:47,679 Very good! 794 01:03:56,240 --> 01:03:57,639 Mom! 795 01:04:00,680 --> 01:04:01,999 Yes? 796 01:04:02,000 --> 01:04:04,719 Bye Grandpa. 797 01:04:05,200 --> 01:04:08,679 -Bye Grandma! -Okay! 798 01:04:08,680 --> 01:04:11,199 By e Dad. 799 01:04:12,480 --> 01:04:14,639 So adorable. 800 01:04:14,840 --> 01:04:15,999 Come 801 01:04:16,440 --> 01:04:19,839 -Bye bye! -Bye bye! 802 01:04:21,320 --> 01:04:22,679 Let's go home. 803 01:04:23,040 --> 01:04:24,919 What did you do today? 804 01:04:25,600 --> 01:04:27,999 Her mother raised her well. 805 01:04:41,160 --> 01:04:43,119 I kept everything the same 806 01:04:43,960 --> 01:04:45,559 I just added a few things. 807 01:04:54,360 --> 01:04:56,559 I bought this house from Buret. 808 01:04:58,040 --> 01:04:59,759 You bought it? 809 01:05:01,480 --> 01:05:03,039 Still paying installments for it. 810 01:05:04,480 --> 01:05:06,199 But I want it. 811 01:05:07,000 --> 01:05:08,799 It's our place. 812 01:05:15,840 --> 01:05:17,839 Let's start over Khun Yod. 813 01:05:22,840 --> 01:05:24,799 You have nothing to worry about now. 814 01:05:26,600 --> 01:05:27,799 From now on, 815 01:05:28,640 --> 01:05:32,119 I want you to live your life like how you really want to. 816 01:05:35,120 --> 01:05:37,959 I have something else to show you 817 01:05:38,600 --> 01:05:39,519 Come 818 01:05:52,040 --> 01:05:54,119 I made this painting room for you. 819 01:06:03,520 --> 01:06:06,879 I went and bought this photo from the person that won it at the auction. 820 01:06:09,280 --> 01:06:11,839 But l didn't do all of this myself. 821 01:06:22,360 --> 01:06:24,599 Let me do something for you too. 822 01:06:46,840 --> 01:06:49,559 Be the happy Yao way od that you should 823 01:06:50,160 --> 01:06:51,679 Just that. 824 01:06:52,240 --> 01:06:54,639 Just that and l will be very happy 825 01:06:55,760 --> 01:06:56,719 Okay? 826 01:07:00,760 --> 01:07:02,439 I'll leave her with you Khun Chan. 827 01:07:09,400 --> 01:07:10,519 Don't worry. 828 01:07:12,160 --> 01:07:13,599 I'll look after her with all my life 829 01:07:17,160 --> 01:07:18,999 I have a gift for you. 830 01:07:21,880 --> 01:07:25,159 I got the clip you asked for. 831 01:07:27,480 --> 01:07:29,359 Thank you so much P'Nuch ji. 832 01:07:34,080 --> 01:07:35,159 Yod. 833 01:07:35,720 --> 01:07:37,239 I'm.. 834 01:07:38,160 --> 01:07:40,079 a horrible father, aren't I? 835 01:07:40,680 --> 01:07:43,799 I couldn't look after and protect my daughter 836 01:07:45,200 --> 01:07:48,559 Plus l left a knot in your heart since you were a child. 837 01:07:49,440 --> 01:07:51,119 Without realizing it. 838 01:07:52,840 --> 01:07:54,519 I didn't even know 839 01:07:55,200 --> 01:07:56,839 that my daughter 840 01:07:57,760 --> 01:07:59,439 pretended not to remember. 841 01:08:01,000 --> 01:08:03,119 So I didn't care 842 01:08:04,000 --> 01:08:05,719 and didn't even think about this matter. 843 01:08:06,640 --> 01:08:07,879 Did you know 844 01:08:08,480 --> 01:08:10,759 20 years ago 845 01:08:11,120 --> 01:08:14,439 our family didn't accept surrogacy 846 01:08:16,960 --> 01:08:18,519 But your mom and I 847 01:08:21,359 --> 01:08:22,679 wanted a child 848 01:08:23,840 --> 01:08:25,719 We wanted a small being 849 01:08:27,160 --> 01:08:28,519 running around the house 850 01:08:30,800 --> 01:08:32,159 We wanted to kiss. 851 01:08:33,080 --> 01:08:34,439 and hug one. 852 01:08:37,800 --> 01:08:40,278 So I hired a woman 853 01:08:41,399 --> 01:08:42,919 to England 854 01:08:44,800 --> 01:08:46,679 Just so she can carry a child for us. 855 01:08:49,840 --> 01:08:50,999 Yod. 856 01:08:52,720 --> 01:08:54,398 Did you know 857 01:08:55,520 --> 01:08:56,719 that you 858 01:08:59,319 --> 01:09:03,439 are the same DNA as me and your mother? 859 01:09:04,520 --> 01:09:08,079 You are our biological daughter. 860 01:09:10,399 --> 01:09:11,719 I'm sorry. 861 01:09:11,920 --> 01:09:13,959 I'm sorry for everything 862 01:09:14,520 --> 01:09:16,079 I'm scared 863 01:09:16,720 --> 01:09:18,999 to have you forgive me 864 01:09:20,800 --> 01:09:22,759 I pray 865 01:09:24,200 --> 01:09:26,719 from this day forward, 866 01:09:27,680 --> 01:09:30,759 my daughter shall be happy 867 01:09:34,520 --> 01:09:37,159 Live the life you want 868 01:09:40,279 --> 01:09:41,679 I miss you. 869 01:10:20,280 --> 01:10:22,359 Thank you so much for enduring. 870 01:10:22,680 --> 01:10:23,999 You and Cher d 871 01:10:24,040 --> 01:10:25,679 did a great job. 872 01:10:26,200 --> 01:10:27,839 I think it's time. 873 01:10:27,920 --> 01:10:29,319 Thank you Dad. 874 01:10:31,000 --> 01:10:31,759 Let's go. 875 01:10:31,760 --> 01:10:33,879 My little one, let's go to school. 876 01:10:33,880 --> 01:10:36,799 -Okay Grandpa. -Let's go then. 877 01:10:36,800 --> 01:10:38,599 So good! Get in! 878 01:10:50,120 --> 01:10:52,559 Excuse me then. 879 01:10:52,680 --> 01:10:53,999 Don't go yet. 880 01:10:54,280 --> 01:10:56,199 Come inside to talk to me first. 881 01:11:03,800 --> 01:11:09,039 I heard you're teaching English at a special school. 882 01:11:09,160 --> 01:11:13,359 You were using your own money and didn't ask any from Ret, right? 883 01:11:14,040 --> 01:11:15,159 Yes 884 01:11:15,400 --> 01:11:18,919 Usually I don't have that many expenses. 885 01:11:19,480 --> 01:11:23,439 I want you to go with me to pick up Yay ee from school sometimes. 886 01:11:25,880 --> 01:11:28,159 Thank you so much Khun Rang rong. 887 01:11:28,640 --> 01:11:30,439 But actually 888 01:11:30,440 --> 01:11:32,479 I don't have any problems 889 01:11:32,480 --> 01:11:35,719 being in the status l asked for before. 890 01:11:36,600 --> 01:11:38,519 Just getting to raise her, 891 01:11:39,000 --> 01:11:40,799 seeing her grow, 892 01:11:41,000 --> 01:11:43,079 without me existing 893 01:11:43,160 --> 01:11:44,959 is good enough for me. 894 01:11:45,160 --> 01:11:46,519 You don't have a problem 895 01:11:48,360 --> 01:11:49,639 but I do. 896 01:11:50,120 --> 01:11:54,599 Psychologically, siblings shouldn't be more than 5 years apart in age. 897 01:11:54,720 --> 01:11:57,119 Yayeeisalittleover3 years old 898 01:11:57,120 --> 01:11:59,639 She's ready to have a younger sibling. 899 01:12:01,160 --> 01:12:02,039 Pardon? 900 01:12:03,680 --> 01:12:06,479 Go pack your things and move in here already! 901 01:12:06,480 --> 01:12:08,279 Being separated from Ret like this 902 01:12:08,280 --> 01:12:10,879 when will my grandchild have another sibling? 903 01:12:14,760 --> 01:12:15,519 Look, 904 01:12:15,520 --> 01:12:18,279 I prepared a room for my grandchild already 905 01:12:18,360 --> 01:12:21,359 Go pack up and move in with us here. 906 01:12:23,240 --> 01:12:25,039 I forgive you. 907 01:12:38,240 --> 01:12:40,839 May all the bad things be gone from you. 908 01:12:41,000 --> 01:12:42,639 Let'sstart over. 909 01:12:53,520 --> 01:12:56,279 Thank you so much Khun Rang rong. 910 01:12:58,000 --> 01:12:59,079 Mom. 911 01:13:03,520 --> 01:13:05,039 Thank you, 912 01:13:06,400 --> 01:13:07,519 Mom. 913 01:13:10,360 --> 01:13:11,319 Come. 914 01:13:35,680 --> 01:13:37,959 Why are you smiling all by yourself here? 915 01:13:40,040 --> 01:13:41,119 Hey. 916 01:13:42,000 --> 01:13:43,879 Don't do anything here! 917 01:13:43,880 --> 01:13:45,479 People in the house will see. 918 01:13:45,480 --> 01:13:47,239 I've always wanted to do this 919 01:13:47,320 --> 01:13:49,039 I want to do this everyday. 920 01:13:49,280 --> 01:13:51,359 Anywhere, anytime. 921 01:13:52,120 --> 01:13:53,959 I miss you so much. 922 01:13:55,640 --> 01:13:57,719 I miss you everyday too. 923 01:14:04,080 --> 01:14:05,319 Thank you 924 01:14:05,480 --> 01:14:07,639 for enduring this long 925 01:14:08,760 --> 01:14:10,839 While sometimes I almost.. 926 01:14:11,280 --> 01:14:12,959 couldn't refrain myself 927 01:14:14,560 --> 01:14:16,319 I did it for you. 928 01:14:17,720 --> 01:14:18,879 For our daughter. 929 01:14:22,160 --> 01:14:24,399 It was the best solution 930 01:14:25,120 --> 01:14:28,959 So you wouldn't have any more problems with your family because of me 931 01:14:30,680 --> 01:14:33,719 You eventually won over everyone 932 01:14:35,400 --> 01:14:36,279 Oh. 933 01:14:36,480 --> 01:14:38,319 My mom told me to ask you 934 01:14:38,640 --> 01:14:40,719 if you want a small traditional ceremony 935 01:14:40,840 --> 01:14:43,399 and exchange rings at home? 936 01:14:44,120 --> 01:14:45,279 No 937 01:14:51,640 --> 01:14:53,479 I'm married already. 938 01:14:54,720 --> 01:14:56,159 Will you marry me? 939 01:14:56,840 --> 01:14:58,919 Will you be my partner in life C herd? 940 01:14:59,560 --> 01:15:00,479 Yes. 941 01:15:03,960 --> 01:15:07,159 We're husband and wife now. 942 01:15:11,200 --> 01:15:12,639 That day 943 01:15:13,640 --> 01:15:16,799 it was the happiest day ever 944 01:15:21,400 --> 01:15:24,399 I knew you would answer like that. 945 01:15:25,280 --> 01:15:26,479 Then... 946 01:15:27,840 --> 01:15:29,639 let'stake the next step. 947 01:15:30,360 --> 01:15:31,999 What's the next step? 948 01:15:32,720 --> 01:15:33,239 Well, 949 01:15:33,480 --> 01:15:36,879 my mom said she wants us to have children five years apart. 950 01:15:37,000 --> 01:15:38,119 Right now, 951 01:15:38,520 --> 01:15:40,239 Yeeis3 years old 952 01:15:40,320 --> 01:15:43,119 I've been calculating for the next 9 months 953 01:15:43,240 --> 01:15:45,119 we only have 6 months left 954 01:15:45,240 --> 01:15:46,599 We have to hurry! 955 01:15:47,800 --> 01:15:48,759 Wait! 956 01:15:49,360 --> 01:15:51,519 We can't do things here! 957 01:15:52,920 --> 01:15:53,799 Why not? 958 01:15:53,800 --> 01:15:55,159 I told you already 959 01:15:55,600 --> 01:15:56,639 Or... 960 01:15:57,640 --> 01:16:00,759 you want me to explain every step in detail? 961 01:16:02,000 --> 01:16:02,919 Okay. 962 01:16:03,720 --> 01:16:05,079 Let's start with... 963 01:16:05,400 --> 01:16:07,359 a sweet kiss. 964 01:16:07,520 --> 01:16:08,719 Then... 965 01:16:08,720 --> 01:16:11,839 it gets steamie r. 966 01:16:11,840 --> 01:16:13,519 Don't say anything! 967 01:16:20,240 --> 01:16:21,959 I love you so much 968 01:16:22,320 --> 01:16:23,599 First love, 969 01:16:24,920 --> 01:16:26,359 only love. 970 01:16:29,640 --> 01:16:31,359 I love you too. 971 01:16:33,000 --> 01:16:34,279 I love you so much. 972 01:16:35,640 --> 01:16:37,079 My last love. 973 01:17:15,080 --> 01:17:17,479 Today we... 974 01:17:17,720 --> 01:17:20,879 will be drawing a garland for Mother's Day. 975 01:17:22,160 --> 01:17:24,079 Some mothers 976 01:17:24,120 --> 01:17:26,079 goes to work very far 977 01:17:26,360 --> 01:17:27,679 Some 978 01:17:28,280 --> 01:17:29,999 are n't hereanymore. 979 01:17:31,600 --> 01:17:34,599 Today everyone here 980 01:17:35,240 --> 01:17:37,359 let'sdraw a garland 981 01:17:38,320 --> 01:17:40,519 instead of a real one 982 01:17:41,680 --> 01:17:43,639 So it won't wither. 983 01:17:44,360 --> 01:17:47,559 Or we can take these pictures 984 01:17:48,280 --> 01:17:50,839 and put them next to your mother'sphoto. 985 01:17:51,280 --> 01:17:52,319 Okay? 986 01:18:07,960 --> 01:18:10,999 . Bye. Bye 987 01:18:19,720 --> 01:18:20,679 Khun Yod. 988 01:18:33,000 --> 01:18:34,559 Khun Yao way od. 989 01:18:42,280 --> 01:18:48,039 For you. The garland is for you Mom 990 01:18:50,520 --> 01:18:52,359 " I'm not your mom." 991 01:18:52,360 --> 01:18:53,559 You are. 992 01:18:53,560 --> 01:18:56,999 You are my mom 993 01:18:57,000 --> 01:19:00,239 It's this person. I remember the photo. 994 01:19:16,920 --> 01:19:19,359 Even though I gave birth to Yay ee, 995 01:19:19,520 --> 01:19:21,359 but without you, 996 01:19:21,840 --> 01:19:23,999 Yay ee might not even be born. 997 01:19:35,040 --> 01:19:38,559 You're the one that gave Yay ee a second life 998 01:19:44,560 --> 01:19:46,759 You're her other mother 999 01:20:19,800 --> 01:20:21,239 This might be 1000 01:20:21,440 --> 01:20:23,439 a small matter 1001 01:20:24,400 --> 01:20:26,679 for a thank you 1002 01:20:28,160 --> 01:20:30,199 and an apology from me. 1003 01:20:31,400 --> 01:20:34,199 Mom, let'sgo play! 1004 01:20:35,040 --> 01:20:36,239 Yay ee. 1005 01:20:37,440 --> 01:20:39,999 Go play with them over there first. 1006 01:20:40,120 --> 01:20:41,479 Okay. 1007 01:20:46,600 --> 01:20:48,839 Yay ee likes to express herself. 1008 01:20:49,760 --> 01:20:51,559 She likes drawing too. 1009 01:20:53,240 --> 01:20:56,039 Khun Buret and I aren't proficient in this field. 1010 01:20:56,760 --> 01:20:57,999 I think.. 1011 01:20:58,560 --> 01:21:00,519 she got it from you. 1012 01:21:01,360 --> 01:21:02,599 Me? 1013 01:21:04,840 --> 01:21:05,759 Khun Yod. 1014 01:21:07,160 --> 01:21:08,799 Did you know 1015 01:21:10,920 --> 01:21:12,239 that day 1016 01:21:13,960 --> 01:21:16,319 when l saw you lost your child 1017 01:21:18,440 --> 01:21:20,679 I only prayed in my heart 1018 01:21:22,080 --> 01:21:24,559 to have this child be born. 1019 01:21:30,960 --> 01:21:32,799 l also believe 1020 01:21:33,600 --> 01:21:36,039 that that child is Yay ee. 1021 01:21:44,640 --> 01:21:47,159 Be Yay ee's godmother, please. 1022 01:21:50,440 --> 01:21:51,959 The two of us 1023 01:21:53,720 --> 01:21:56,839 might have started out being enemies. 1024 01:21:58,960 --> 01:22:01,079 But if we release the anger 1025 01:22:03,080 --> 01:22:06,039 and pull the needle out of our hearts, 1026 01:22:09,080 --> 01:22:11,799 we can still be friends, right? 1027 01:22:40,920 --> 01:22:42,599 You were right Ret. 1028 01:22:44,360 --> 01:22:46,359 If we keep doing the same thing over and over 1029 01:22:47,720 --> 01:22:49,119 it will fail. 1030 01:22:50,560 --> 01:22:52,679 If we continue doing it with love 1031 01:22:54,200 --> 01:22:55,999 and not give up. 1032 01:22:57,840 --> 01:22:59,519 one day it will be a success. 1033 01:23:00,360 --> 01:23:02,559 Thanks for fighting along with me. 1034 01:23:10,280 --> 01:23:13,679 Many times that l thought back between me and Khun Yod, 1035 01:23:14,280 --> 01:23:17,119 who was the one that started this revenge game? 1036 01:23:17,640 --> 01:23:19,439 I never-got an answer. 1037 01:23:19,840 --> 01:23:23,519 But l discovered that we were both stupid 1038 01:23:23,720 --> 01:23:25,999 and lost our minds at the same time. 1039 01:23:27,880 --> 01:23:32,359 A tragedy from the sharp tip of getting revenge 1040 01:23:32,520 --> 01:23:35,039 has caused a lot of wounds 1041 01:23:35,640 --> 01:23:40,759 By the time l realized the more we try to win, the more we will lose. 1042 01:23:41,760 --> 01:23:44,959 But it's love and forgiveness 1043 01:23:45,080 --> 01:23:48,799 that can let us continue to live with happiness 1044 01:23:48,880 --> 01:23:50,399 and peace 1045 01:23:51,080 --> 01:23:52,559 in our hearts. 1046 01:23:55,800 --> 01:24:11,439 The world..isn't just black and white. As long as we are happy in a gray world without using the sharp edge of prejudice to stab anyone and give them pain,is good enough. Thank you for staying with us until now 69605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.