All language subtitles for Just before dawn DVDRip.DivX-KooKoo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,727 --> 00:00:15,727 www.titlovi.com 2 00:00:18,727 --> 00:00:22,356 PRE�IVLJAVANJE 3 00:01:44,940 --> 00:01:46,858 Ho�e� da ti ka�em moju propoved? 4 00:01:47,025 --> 00:01:49,778 Dobro, samo trenutak, sti�em. 5 00:02:06,753 --> 00:02:10,298 Va�ele, sedi malo ovde, obe�ao si. 6 00:02:17,139 --> 00:02:18,306 Gospode, 7 00:02:19,433 --> 00:02:23,020 hvala ti �to si mi dao ovu vra�ki dobru �ivotinju. 8 00:02:23,437 --> 00:02:25,564 Da malo ne preteruje� ujka Taje? 9 00:02:25,731 --> 00:02:29,317 Ta �ivotinja bi bila �iva da je ja nisam ubio jutros. 10 00:02:29,484 --> 00:02:31,653 Pusti me da obavim slu�bu. 11 00:02:32,487 --> 00:02:36,950 Gospode, svi oni su napustili tvoju crkvu, ali ja, 12 00:02:37,826 --> 00:02:41,121 ja ti donosim nov duh. 13 00:02:50,464 --> 00:02:53,383 Nije ni �udo da su svi oti�li kad im je pijanica na �elu parohije. 14 00:02:54,468 --> 00:02:57,429 Ako je Gospodu po volji, mogli bismo uzeti neki suvenir. 15 00:02:58,055 --> 00:03:01,016 Va�ele, pogledaj. 16 00:03:02,934 --> 00:03:04,436 �ta si video? 17 00:03:05,812 --> 00:03:08,023 Va�ele, gore ima ne�ega. 18 00:03:08,648 --> 00:03:10,233 Jadni ujka Taje, amin. 19 00:03:14,654 --> 00:03:16,406 Pla�i� se fantoma, ujka Taje? 20 00:03:26,166 --> 00:03:27,834 Ovde smo zbog dece. 21 00:03:30,253 --> 00:03:32,631 Zbog drugog razloga ne bih ni do�ao. 22 00:03:36,093 --> 00:03:39,054 Treba da nastavimo. 23 00:04:27,310 --> 00:04:29,396 Va�ele, kamion �e se slomiti! 24 00:04:30,272 --> 00:04:31,398 Va�ele! 25 00:04:43,577 --> 00:04:44,828 Va�ele! 26 00:05:23,075 --> 00:05:24,201 Va�ele! 27 00:05:44,304 --> 00:05:45,180 Va�ele! 28 00:06:46,553 --> 00:06:47,929 Blizanci. 29 00:06:49,639 --> 00:06:51,558 Za�to ovde ima toliko blizanaca? 30 00:06:51,766 --> 00:06:55,895 Mo�da je ne�to do vode. -Ili je ovuda pro�la tvoja sestra. 31 00:06:58,314 --> 00:07:01,276 Tamo nema ni znaka od kampa. Pogledajte. 32 00:07:03,027 --> 00:07:05,447 Ho�emo li se popeti tako visoko? 33 00:07:05,613 --> 00:07:07,157 Ne verujem, lutkice. 34 00:07:08,658 --> 00:07:12,871 Gledajte, 150 metara granita, �ume i vode. 35 00:07:15,165 --> 00:07:17,834 Kada se penjete, postajete deo planine. 36 00:07:18,543 --> 00:07:20,462 Planina uzima du�u. 37 00:07:47,130 --> 00:07:48,047 Stanite! 38 00:07:50,925 --> 00:07:54,554 Vorene, zar je nisi video? -Ne, nisam! 39 00:07:55,471 --> 00:07:57,599 Mo�da je jo� �iva. -Idem da vidim. 40 00:07:57,932 --> 00:07:59,893 Neka, ja �u. 41 00:09:00,345 --> 00:09:03,014 Mora da je bila lepa, ali je pobegla. 42 00:09:04,724 --> 00:09:07,518 Video si da je pobegla? -Trkom. 43 00:09:09,854 --> 00:09:11,773 Hej. Vorene! -�ta? 44 00:09:14,067 --> 00:09:16,694 Mogli bismo da pravimo buku da ih upla�imo. 45 00:09:23,701 --> 00:09:27,538 Ve�ite pojaseve, pole�emo! 46 00:09:59,379 --> 00:10:03,216 Jedna od najte�ih stvari u hirurgiji je izbe�i udar. 47 00:10:07,345 --> 00:10:11,600 Udar remeti ravnote�u u prirodi. 48 00:10:13,518 --> 00:10:15,478 I uni�tava sve �to poku�ava� da uradi�. 49 00:10:17,022 --> 00:10:19,733 Ali �to se tebe ti�e, draga moja Lusil, 50 00:10:21,526 --> 00:10:24,821 tvoje disanje je normalno. 51 00:10:30,911 --> 00:10:32,120 �ta se doga�a? 52 00:10:39,419 --> 00:10:40,837 Vra�am se odmah. 53 00:10:55,447 --> 00:10:56,834 �ta je s tobom, lepotice? 54 00:10:56,869 --> 00:11:00,081 Zar ne shvata� da radim delikatnu operaciju? 55 00:11:00,289 --> 00:11:01,749 Treba da se sti... 56 00:11:04,085 --> 00:11:05,169 Sa�ekaj trenutak. 57 00:11:14,054 --> 00:11:17,140 Zar ne mo�ete biti malo ti�i? Pla�ite mog konja. 58 00:11:17,432 --> 00:11:18,391 Izvinite. 59 00:11:19,392 --> 00:11:21,853 Tako je bolje. Pretpostavljam da tra�ite kako da se izvu�ete odavde? 60 00:11:22,187 --> 00:11:25,482 Ne, gospodine, sve je u redu. Idemo na kampovanje na planinu. 61 00:11:25,815 --> 00:11:29,235 Samo bi budala uradio tako ne�to. -Ima nas petoro takvih. 62 00:11:31,196 --> 00:11:33,073 Ali tamo nema kampinga. 63 00:11:33,823 --> 00:11:35,700 Naro�ito sa damama. 64 00:11:35,909 --> 00:11:39,704 Ne bojimo se uz velikog i sna�nog rend�era koji �e nas �tititi. 65 00:11:42,666 --> 00:11:45,168 Pa, ne mogu vas pustiti da idete. 66 00:11:45,335 --> 00:11:46,711 �ekajte malo. 67 00:11:47,170 --> 00:11:50,757 Ovaj momak ovde je vlasnik poseda. Evo dokaza. 68 00:11:57,347 --> 00:12:00,934 Ovaj dokument nije va�e�i. Planina ne ume da �ita. 69 00:12:03,144 --> 00:12:05,605 I kadim se da se niko od vas nije ozbiljno penjao. 70 00:12:06,189 --> 00:12:09,776 Jeste... deset godina. U redu je, kloni�u se otrovnih iva. 71 00:12:12,696 --> 00:12:15,073 Ne govorim samo o otrovnoj ivi, sinko. 72 00:12:18,702 --> 00:12:20,328 Ka�ite mi makar gde idete. 73 00:12:20,954 --> 00:12:23,790 Da bih mogao da napi�em izve�taj ako se ne vratite. 74 00:12:25,208 --> 00:12:26,334 Na srebrno jezero. 75 00:12:37,387 --> 00:12:41,266 Upozorio sam vas. Rekao sam da vas ne�u tra�iti. 76 00:12:41,933 --> 00:12:43,309 Da li ste me �uli? 77 00:12:49,649 --> 00:12:51,943 To srebrno jezero nije na�e vlasni�tvo. 78 00:12:52,527 --> 00:12:56,114 Znam, �ta ho�e�, da nam ta gomila mesa poka�e kako da zapalimo logorsku vatru? 79 00:13:39,657 --> 00:13:40,950 Vorene, stani! 80 00:13:41,201 --> 00:13:42,911 Sokolovo oko je video ne�to. 81 00:13:43,286 --> 00:13:45,288 Ne znam, ali -�ta je? 82 00:13:46,331 --> 00:13:47,374 Ne znam. 83 00:13:59,594 --> 00:14:01,096 Hej, krele, �ta se doga�a? 84 00:14:03,473 --> 00:14:04,891 Video sam nekoga. 85 00:14:05,809 --> 00:14:08,812 Nekoga? -Da, nekoga, tamo. 86 00:14:09,020 --> 00:14:11,648 Ba� kod onog drveta. -Mo�da je medved. 87 00:14:11,856 --> 00:14:15,151 Bio je to Veliko stopalo! -Kunem se, video sam nekoga. 88 00:14:15,402 --> 00:14:17,070 Ba� kada smo prolazili onuda. -Gde sada? 89 00:14:18,363 --> 00:14:19,656 Ne znam. 90 00:14:35,547 --> 00:14:37,424 �ta je to bilo, �ivotinja? 91 00:14:38,591 --> 00:14:39,759 Tiho. 92 00:15:02,907 --> 00:15:04,367 �ta vidi�? 93 00:15:07,704 --> 00:15:08,663 �ta? 94 00:15:43,490 --> 00:15:44,532 Polako! 95 00:15:44,908 --> 00:15:46,785 Smiri se �ove�e, �ta se dogodilo? 96 00:15:48,411 --> 00:15:49,454 Pomozite mi. 97 00:15:50,789 --> 00:15:52,832 Moj sinovac je jo� tamo. 98 00:15:54,542 --> 00:15:55,960 Nisam mogao da ga spasim. 99 00:15:57,462 --> 00:15:58,880 Poku�ava da me uhvati. 100 00:15:59,089 --> 00:16:02,342 �ta poku�ava da vas uhvati? Hajde, rec... 101 00:16:05,679 --> 00:16:07,305 Spasite me od njega, molim vas. 102 00:16:08,014 --> 00:16:10,684 Da vas spasimo od �ega? -Od �avola! 103 00:16:13,144 --> 00:16:14,813 Ho�ete li me povesti sa vama? 104 00:16:15,814 --> 00:16:17,148 Da ga povedemo sa nama? 105 00:16:19,401 --> 00:16:23,613 �ujte gospodine, izvinite. mi idemo ka vrhu. 106 00:16:24,114 --> 00:16:25,949 Povedite me! -Ne, ne shvat... 107 00:16:26,991 --> 00:16:29,285 Samo se smirite, mo�e? 108 00:16:32,706 --> 00:16:33,832 �ta misli�? 109 00:16:35,041 --> 00:16:38,086 Neka budala, �ta misli�? -Sla�em se, ali �ta da radimo? 110 00:16:39,546 --> 00:16:42,757 Ne mo�emo, treba da formiramo kamp pre mraka a ako ga spustimo, ne�emo uspeti. 111 00:16:43,341 --> 00:16:46,761 Dobro, hajdemo. -Samo neka ide putem i bi�e dobro. 112 00:16:48,346 --> 00:16:50,724 Hajde, do�ite. -�ao mi je. 113 00:16:54,019 --> 00:16:57,397 Gospodine, samo ostanite na putu i sve �e biti u redu. 114 00:16:58,189 --> 00:16:59,566 Sve �e biti u redu? 115 00:17:01,568 --> 00:17:03,695 Ne mo�ete me ostaviti ovde samog sa njim? 116 00:17:19,377 --> 00:17:21,171 Molim vas, povedite me. 117 00:17:22,380 --> 00:17:23,673 Ubi�e me. 118 00:17:25,550 --> 00:17:29,512 Ho�e� li da ga primimo? -Ne mo�emo ga tek tako ostaviti ovde, umre�e od gladi. 119 00:17:32,265 --> 00:17:33,475 Ne�e umreti od gladi. 120 00:17:35,101 --> 00:17:37,062 Mo�da �e umreti, ali ne od gladi. 121 00:17:45,445 --> 00:17:46,446 Stanite! 122 00:17:49,574 --> 00:17:50,867 Morate da stanete. 123 00:17:51,201 --> 00:17:54,788 Podse�a me na ono kad sam popila pet votki sa martinijem. I ja sam videla �avole. 124 00:17:54,955 --> 00:17:56,540 Mora da je alkohol u�inio da vidi �avole. 125 00:17:57,583 --> 00:17:59,251 Ostavi to, treba mi za vo�nju. 126 00:17:59,501 --> 00:18:01,003 Za�to? Ovde nema saobra�aja. 127 00:18:01,211 --> 00:18:03,839 Nema ni ljudi. Kome �eli� da se dopadne� onda? 128 00:18:04,006 --> 00:18:07,009 Ne znam, mo�da �avolima. Izgleda da su slatki. 129 00:18:10,470 --> 00:18:11,972 Da li ste dobro? -Dobro smo, hvala. 130 00:18:12,097 --> 00:18:13,182 �ta to bi? 131 00:19:34,763 --> 00:19:36,014 Izlaz, narode. U red. 132 00:19:38,141 --> 00:19:40,560 Odavde idemo pe�ke ako ho�ete da do�emo do poseda. 133 00:19:55,050 --> 00:19:56,635 Uzmi, Megan. -Hvala. 134 00:19:59,050 --> 00:20:01,635 To je moje... 135 00:20:03,050 --> 00:20:05,635 Treba da se vratimo po ostatak. 136 00:20:06,873 --> 00:20:11,794 Zaboravio sam sun�ane nao�are. -Po�uri. 137 00:20:23,934 --> 00:20:25,936 Na jedan i po kilometar odavde treba da ima vodopad. 138 00:20:26,737 --> 00:20:28,280 Pripremi foto aparat. 139 00:21:19,865 --> 00:21:21,158 Ovde je savr�eno. 140 00:21:22,242 --> 00:21:23,911 Ovo je to mesto, a? 141 00:21:30,767 --> 00:21:34,020 D�onatan i ja idemo po ostatak stvari. 142 00:21:34,438 --> 00:21:37,274 Kada se vratimo, o�ekujemo fini topli kamp. 143 00:21:37,441 --> 00:21:38,900 Ne brini. 144 00:21:38,942 --> 00:21:40,444 Mo�i �ete da podignete �atore? 145 00:21:40,819 --> 00:21:42,362 Bez muke. Gde su? 146 00:21:42,946 --> 00:21:43,864 Ovde. 147 00:21:45,073 --> 00:21:46,742 Mislite li da �ete se vratiti pre mraka? 148 00:21:47,284 --> 00:21:50,204 Naravno. Ukoliko se D�onatan ne usere od straha. 149 00:21:52,414 --> 00:21:53,582 Stavi ih tamo. 150 00:21:56,251 --> 00:21:57,836 Pomozi malo Danijelu. 151 00:22:01,289 --> 00:22:02,290 Vorene? 152 00:22:03,958 --> 00:22:06,794 Zar ne bi trebalo da ka�emo rend�erima gde smo? 153 00:22:08,671 --> 00:22:12,217 Da to nije malo glupo? Osim toga, sada je kasno za to. 154 00:22:13,176 --> 00:22:14,135 Da. 155 00:22:18,014 --> 00:22:20,975 Ovde nema ni�ega osim bo�jih stvorenja. 156 00:22:21,518 --> 00:22:24,312 One se vi�e pla�e tebe nego ti od njih. -Znam. 157 00:22:27,649 --> 00:22:30,401 Ali ovog puta je druga�ije. -�ta je? 158 00:22:31,277 --> 00:22:34,864 Ne znam. -Mo�da smo samo lo�e po�eli. 159 00:22:35,740 --> 00:22:37,283 Da, jesmo. 160 00:22:42,789 --> 00:22:45,333 Ostavite to za mese�inu i hajdemo. 161 00:22:47,377 --> 00:22:49,963 Ne zaboravite vino! 162 00:22:50,129 --> 00:22:52,924 Ne mogu da verujem! 163 00:22:54,717 --> 00:22:56,302 Da ti pomognem? -Mo�e. 164 00:23:02,350 --> 00:23:04,477 U�u u ambar i on joj ka�e: 165 00:23:04,644 --> 00:23:08,982 "Draga ho�e� li da se odmori� ili da se seksamo odmah?" 166 00:23:09,440 --> 00:23:10,859 Kakvo iskustvo! 167 00:23:14,487 --> 00:23:15,488 Ba� je sme�no. 168 00:23:15,655 --> 00:23:17,949 Ispri�aj nam ti neku. -Ne znam. 169 00:23:18,366 --> 00:23:19,868 Ma nemoj! 170 00:23:23,454 --> 00:23:24,789 Pa gde su ti �avoli? 171 00:23:25,081 --> 00:23:27,417 Rekla sam Vorenu da se ne mogu vratiti pre mraka. 172 00:23:38,645 --> 00:23:39,604 Sve je u redu. 173 00:23:40,021 --> 00:23:42,190 Ako je �ivotinja, kloni�e se vatre. 174 00:23:42,691 --> 00:23:44,192 Mora da je �ivotinja. 175 00:23:56,797 --> 00:23:57,923 Hej, Koni. 176 00:23:59,216 --> 00:24:01,927 Verujem da ti sada treba da bude� smirena osoba 177 00:24:02,094 --> 00:24:03,595 jer si veteran u penjanju. 178 00:24:05,305 --> 00:24:07,849 Ali ako te ne�to pla�i, nemoj oklevati da ka�e�. 179 00:24:08,016 --> 00:24:10,310 I ti. -Dobro. 180 00:24:20,529 --> 00:24:21,488 Gledajte. 181 00:24:24,074 --> 00:24:24,950 Vorene? 182 00:24:28,370 --> 00:24:30,539 Koni, tamo ima ne�ega. 183 00:24:30,789 --> 00:24:31,998 �ta �emo? 184 00:24:33,583 --> 00:24:35,877 Mo�da da se pribijemo uz kamion sa bakljama? 185 00:24:36,336 --> 00:24:38,547 U mraku? -U�utite malo! 186 00:24:38,797 --> 00:24:39,673 Vorene! 187 00:24:45,637 --> 00:24:46,555 Vorene! 188 00:24:47,806 --> 00:24:49,057 Vorene! 189 00:24:59,192 --> 00:25:00,277 Koni. 190 00:25:11,330 --> 00:25:12,748 Ko je to? 191 00:25:13,415 --> 00:25:14,708 �ta ho�e�? 192 00:25:17,002 --> 00:25:18,170 Ko je tamo? 193 00:25:25,219 --> 00:25:27,263 �ta ho�ete? 194 00:25:40,442 --> 00:25:42,319 Na odmoru smo, zar ne? 195 00:25:43,779 --> 00:25:45,990 Mogla sam da bacim no� na vas, budale jedne. 196 00:25:50,411 --> 00:25:51,662 Ovo je sve �to imamo. 197 00:25:52,204 --> 00:25:54,790 Neko je provalio u kamion i pokupio ostalo. 198 00:25:55,124 --> 00:25:56,959 Mora da je onaj manijak sa �avolima. 199 00:25:59,336 --> 00:26:01,171 U redu, pokriveni smo. 200 00:26:03,173 --> 00:26:05,926 Ne�ete valjda da brinemo? 201 00:26:06,218 --> 00:26:08,345 Da samo vidite kako izgledate! 202 00:26:10,222 --> 00:26:12,099 Znao sam da ste to vi, od samog po�etka. 203 00:26:12,308 --> 00:26:14,393 Ma nemoj, ti si utronjao vi�e od cura. 204 00:26:14,560 --> 00:26:16,186 Samo nisam bio siguran da ste to vi. 205 00:26:16,395 --> 00:26:18,731 Upi�ao si se u ga�e od straha. 206 00:26:18,981 --> 00:26:20,107 Nisam. 207 00:26:27,740 --> 00:26:30,367 Hajde, Koni. -Nije bilo sme�no. 208 00:26:31,243 --> 00:26:34,288 On je to smislio. -�avo te je naterao. 209 00:26:35,706 --> 00:26:37,916 Nikada da to nisi ponovio, Vorene. 210 00:26:38,584 --> 00:26:40,210 Zaista ne razumem. 211 00:26:43,255 --> 00:26:44,214 �ta je? 212 00:27:19,333 --> 00:27:20,584 Ba� je lepo, zar ne? 213 00:27:22,878 --> 00:27:25,547 Prepala sam se kao beba sino�, zna�? 214 00:27:28,008 --> 00:27:31,887 Napravio sam glupost. �ta da ka�em. 215 00:27:33,472 --> 00:27:34,932 Bila sam bespomo�na. 216 00:27:37,309 --> 00:27:38,644 I ostali su bili. 217 00:27:40,396 --> 00:27:43,983 Ne, Megan je imala no�, samo �to nije sedela tamo. 218 00:27:47,695 --> 00:27:49,655 Bilo je to samo radi �ale, malena. 219 00:27:50,572 --> 00:27:52,157 Ali Megan... 220 00:27:53,033 --> 00:27:54,660 Ja ne kampujem, 221 00:27:54,827 --> 00:27:57,288 ne znam da podignem �ator, da zapalim vatru. 222 00:27:58,580 --> 00:28:00,457 Ne bih umela da bacim no�. 223 00:28:16,890 --> 00:28:18,475 Izgleda kao da neko peva. 224 00:28:31,905 --> 00:28:33,073 Stavi nogu ovde. 225 00:28:35,326 --> 00:28:36,243 Tako. 226 00:28:46,670 --> 00:28:47,838 Hajde, do�i. 227 00:28:48,797 --> 00:28:49,757 Evo je. 228 00:29:00,851 --> 00:29:02,353 Zdravo! 229 00:29:03,145 --> 00:29:04,980 Da li �ivite ovde negde? 230 00:29:05,648 --> 00:29:08,525 Nemoj pobe�i, �ekaj! 231 00:29:10,152 --> 00:29:11,987 Mo�da se upla�ila tvog aparata. 232 00:29:17,368 --> 00:29:19,536 Ni�ta se ne govori o ovda�njem narodu. 233 00:29:19,870 --> 00:29:21,789 �estitam, napredovao si. 234 00:29:30,072 --> 00:29:32,366 Ima jedan most od konopaca. 235 00:29:33,951 --> 00:29:35,619 Treba da je negde ovde. 236 00:30:11,947 --> 00:30:13,282 Pogledajte ovo! 237 00:30:21,207 --> 00:30:23,334 Vorene, zar nije malo opasno? 238 00:30:23,542 --> 00:30:24,502 Ma nije, ma�ji ka�alj. 239 00:30:27,713 --> 00:30:29,131 Dobro, obratite pa�nju. 240 00:30:30,090 --> 00:30:31,383 Nije te�ko. 241 00:30:32,801 --> 00:30:36,138 Samo polako. -Nogu pred nogu. 242 00:30:38,516 --> 00:30:41,852 Kako kad hoda� po liniji iscrtanoj kredom. 243 00:30:43,938 --> 00:30:46,232 Ne gledajte dole. 244 00:31:04,458 --> 00:31:06,460 Koni, na tebe je red. 245 00:31:07,753 --> 00:31:09,213 Onako kako sam pokazao. 246 00:31:14,343 --> 00:31:15,511 Samo gledaj napred. 247 00:31:16,095 --> 00:31:17,346 Pogledaj me. 248 00:31:20,182 --> 00:31:21,058 Hajde. 249 00:31:21,725 --> 00:31:24,061 Polako, nogu pred nogu. 250 00:31:24,520 --> 00:31:26,188 Deni, ne ljuljaj konopac. 251 00:31:26,730 --> 00:31:29,066 Deni, popni se, brzo! 252 00:31:29,441 --> 00:31:30,651 Ne mogu. 253 00:31:34,697 --> 00:31:35,698 Jooj, ne. 254 00:31:59,889 --> 00:32:01,515 Deni, ba� si nas prepao! 255 00:32:02,474 --> 00:32:04,310 Hajde, idemo. 256 00:32:15,613 --> 00:32:17,490 Da li si dobro? Hajde. 257 00:32:36,343 --> 00:32:37,552 Dobro, ovaj je gadan. 258 00:32:38,512 --> 00:32:39,471 Samo polako. 259 00:32:40,472 --> 00:32:41,723 Gledajte �ta ja radim. 260 00:32:42,182 --> 00:32:44,100 Vorene, to je stari na�in. 261 00:32:44,267 --> 00:32:46,394 Ja znam druga�ije, pokaza�u vam. 262 00:33:03,786 --> 00:33:04,954 Skrcao sam jaja. 263 00:33:07,581 --> 00:33:10,084 Ja ne ostajem ovde vi�e. 264 00:33:50,332 --> 00:33:51,834 Uh, kako je hladno! 265 00:33:55,796 --> 00:33:57,882 D�onatane! 266 00:34:01,594 --> 00:34:03,512 D�onatane! 267 00:34:06,557 --> 00:34:07,892 Ti si budala. 268 00:34:25,619 --> 00:34:27,078 Udavi ga, Megan! 269 00:34:28,497 --> 00:34:30,165 Mislim da moj brat ne zna da pliva. 270 00:34:32,626 --> 00:34:34,920 Mislim da �ele da budu malo sami. 271 00:34:44,638 --> 00:34:45,639 Vorene. 272 00:34:47,224 --> 00:34:48,183 Vorene! 273 00:34:49,601 --> 00:34:51,686 Ho�e� li mi pomo�i oko vatre? 274 00:34:52,646 --> 00:34:53,730 Molim te. 275 00:35:04,199 --> 00:35:05,534 Ne �ini to! Ne znam da plivam. 276 00:35:18,088 --> 00:35:19,130 D�onatane. 277 00:35:24,719 --> 00:35:25,846 D�onatane! 278 00:35:32,561 --> 00:35:33,687 D�onatane! 279 00:35:38,191 --> 00:35:39,317 D�onatane, gde si? 280 00:35:52,706 --> 00:35:54,875 Udavi�u te! 281 00:36:49,471 --> 00:36:50,430 D�onatane! 282 00:36:52,390 --> 00:36:53,767 Ne mogu da verujem koji si kreten! 283 00:37:07,572 --> 00:37:08,824 Prekini! 284 00:37:09,699 --> 00:37:12,786 Kako mo�e� da izdr�i� toliko dugo pod vodom? 285 00:37:19,709 --> 00:37:21,753 D�onatane, u pomo�! 286 00:37:22,420 --> 00:37:24,631 D�onatane, pomozi mi! 287 00:37:29,386 --> 00:37:31,680 �ta ti je? Do�i. 288 00:37:32,305 --> 00:37:34,182 Hajde, do�ite dok je ovo jo� toplo. 289 00:37:34,474 --> 00:37:36,268 D�onatane. 290 00:37:37,269 --> 00:37:41,439 Poku�ao je da me uhvati. -Smiri se. 291 00:37:41,898 --> 00:37:45,527 Polako. -Neko je tamo. 292 00:37:46,153 --> 00:37:48,113 Osetila sam neku ruku una mom telu, 293 00:37:48,655 --> 00:37:51,366 Mislila sam da si ti, ali ti si bio na obali. 294 00:37:51,533 --> 00:37:53,076 Ma nije. 295 00:37:53,243 --> 00:37:54,911 D�onatane, rekla sam ti, bio je to neko. 296 00:38:06,131 --> 00:38:07,465 Ovo ve� izgleda dobro. 297 00:38:08,341 --> 00:38:10,635 Dobro, tako je. Samo... 298 00:38:13,346 --> 00:38:15,265 Agata, �ta je sad? 299 00:38:21,396 --> 00:38:22,731 Zna� �ta, Lusil, 300 00:38:25,358 --> 00:38:30,071 ova kobila je ljubomorna ako se posvetim tebi. 301 00:38:32,240 --> 00:38:34,242 Da, zaista. 302 00:38:49,716 --> 00:38:50,967 Desilo se ubistvo. 303 00:38:51,343 --> 00:38:53,637 Moj sinovac, Va�el. -ko ga je ubio? 304 00:38:55,680 --> 00:38:56,598 Ko ga je ubio? 305 00:38:57,682 --> 00:38:58,725 �avo. 306 00:38:59,643 --> 00:39:01,102 Poubija�e i onu decu. 307 00:39:02,771 --> 00:39:03,939 Jesi li video te mlade? 308 00:39:06,149 --> 00:39:07,859 Nisu hteli da me slu�aju. 309 00:39:08,235 --> 00:39:10,445 Poku�ao sam da ih upozorim, nisu hteli da slu�aju. 310 00:39:12,447 --> 00:39:14,282 �ta je za tebe �avo, gospodine? 311 00:39:15,200 --> 00:39:17,994 Visok, vi�i od tebe. 312 00:39:19,454 --> 00:39:23,750 Gra�en... kao ona planina tamo. 313 00:39:24,918 --> 00:39:27,254 Stavio ke Ve�elov ka�ket i prsluk. 314 00:39:30,006 --> 00:39:31,550 Smrt mu se vidi u o�ima. 315 00:39:33,802 --> 00:39:36,763 Kako on to radi? -Nisam video. 316 00:39:37,681 --> 00:39:40,809 Iza�ao sam iz kamiona kad sam �uo krikove. 317 00:39:41,685 --> 00:39:43,353 Potr�ao sam da ga spasim, ali... 318 00:39:45,313 --> 00:39:47,107 svuda je bilo krvi. 319 00:41:15,862 --> 00:41:17,197 Prekini. 320 00:42:37,068 --> 00:42:37,944 Zdravo. 321 00:42:41,198 --> 00:42:42,657 U �emu je problem? 322 00:42:43,492 --> 00:42:44,743 To je ona �to je pevala. 323 00:42:48,163 --> 00:42:51,458 Napustite ovo podru�je. Nemate �ta da tra�ite tu. 324 00:42:52,250 --> 00:42:53,251 Probudili ste �avola. 325 00:42:54,085 --> 00:42:55,879 Ovo mesto pripada ovom momku. 326 00:42:56,546 --> 00:42:59,132 Spustite pu�ku i pokaza�emo vam dokumenat. 327 00:42:59,466 --> 00:43:00,800 Idite odavde. 328 00:43:02,677 --> 00:43:04,471 Mislim da nam ovo ne prolazi. 329 00:43:04,721 --> 00:43:06,723 Dovoljno sam vas upozorio. 330 00:43:28,829 --> 00:43:30,247 Mislim da treba da idemo odavde. 331 00:43:30,872 --> 00:43:33,250 Ma hajde, ne mo�emo tek tako, ja sam vlasnik. 332 00:43:33,875 --> 00:43:35,919 I sam si rekao da niko ne mo�e da poseduje ovakvo mesto. 333 00:43:36,127 --> 00:43:37,629 Zna� �ta sam mislio pod tim. 334 00:43:37,796 --> 00:43:39,256 Mi ne pripadamo ovde. 335 00:43:59,151 --> 00:44:01,653 Ako bih morao da kampujem negde ovde, Agata, 336 00:44:02,154 --> 00:44:03,947 ja bih se zaustavio ovde. 337 00:44:06,032 --> 00:44:07,784 ali niko nije do�ao ovde 338 00:44:10,120 --> 00:44:12,747 Lepo sam ih pustio da rade �ta ho�e. 339 00:44:18,003 --> 00:44:19,337 Ali ja ne�u. 340 00:44:55,790 --> 00:44:58,710 Taj �orts ti lepo stoji. Da�u ti ga ako ho�e�. 341 00:45:00,170 --> 00:45:01,171 Hvala. 342 00:45:02,547 --> 00:45:03,798 Dobro jutro. 343 00:45:04,799 --> 00:45:05,926 Dobro jutro. 344 00:45:06,927 --> 00:45:09,763 Da li si video VOrena? -Ne, ne znam gde je. 345 00:45:12,224 --> 00:45:14,601 Koji manijak je uzeo moju �minku? 346 00:45:14,768 --> 00:45:17,062 Sada �e biti nadrkana sve vreme puta. 347 00:45:19,189 --> 00:45:22,150 D�onatane, ho�e� li je potra�iti u �umi? 348 00:45:22,317 --> 00:45:23,318 Naravno da ho�u. -Hvala. 349 00:45:35,163 --> 00:45:37,916 Megan, mislim da ti je �minka u ovoj kafi. 350 00:46:07,028 --> 00:46:09,739 Ne, �ekajte trenutak. Veoma ste lepi, zaista. 351 00:46:12,450 --> 00:46:14,119 Videla sam vas golog u jezeru. 352 00:46:16,705 --> 00:46:18,123 Videla sam vas ali nisam rekla tati. 353 00:46:18,582 --> 00:46:20,709 Ocu? Lepo. 354 00:46:21,293 --> 00:46:22,627 Jer tata to ne voli. 355 00:46:23,920 --> 00:46:25,380 A va�a sestra, da li se njoj dopada? 356 00:46:27,007 --> 00:46:28,508 To vam je bila sestra, zar ne? 357 00:46:29,384 --> 00:46:30,635 To mi je mama. 358 00:46:34,139 --> 00:46:35,557 A da li se vama dopalo? 359 00:46:47,152 --> 00:46:49,821 Kako se zovete? -Meri ket Logan. 360 00:46:51,490 --> 00:46:53,450 Ja sam D�onatan, drago mi je. 361 00:46:58,538 --> 00:47:00,540 Ne, ne�emo da uznemirimo tatu. 362 00:47:01,833 --> 00:47:04,669 I �minku, ne �elimo da nerviramo tatu, zar ne? 363 00:47:09,466 --> 00:47:11,134 �ao mi je, Meri Ket. 364 00:47:11,968 --> 00:47:13,637 �ta je ovo! �ekaj. 365 00:47:16,765 --> 00:47:17,807 Meri Ket! 366 00:47:38,954 --> 00:47:39,788 Meri Ket! 367 00:47:41,373 --> 00:47:42,541 Meri Ket! 368 00:48:03,854 --> 00:48:05,022 Hej, Meri Ket! 369 00:48:06,940 --> 00:48:08,192 Gde ide�? 370 00:48:17,910 --> 00:48:20,746 Nema� �ega da se boji�. Gledaj. 371 00:48:23,582 --> 00:48:25,209 To je kao hodanje po ogradi 372 00:48:27,002 --> 00:48:30,005 kao po ivici, vi tamo imate to zar ne? 373 00:48:30,589 --> 00:48:31,674 Gledaj. 374 00:48:32,633 --> 00:48:34,259 Nogu pred nogu. 375 00:48:35,969 --> 00:48:36,929 Ovako. 376 00:48:39,973 --> 00:48:41,350 Hajde, do�i. 377 00:48:48,107 --> 00:48:49,692 Samo ne treba drmati konopac. 378 00:49:00,577 --> 00:49:02,079 Zdravo, kako ste? 379 00:49:04,999 --> 00:49:06,625 �ivite ovde negde? 380 00:49:10,129 --> 00:49:11,088 Ne, Isuse! 381 00:49:47,541 --> 00:49:49,751 Evo, na�la sam svoj karmin. 382 00:49:57,676 --> 00:49:59,970 Nije ba� iste boje kao lak za nokte ali �ta da radim. 383 00:50:04,099 --> 00:50:06,893 O du�ice, to ba� li�i na tebe. 384 00:50:09,980 --> 00:50:11,231 Jesi li �ula to? 385 00:50:12,816 --> 00:50:14,317 Li�ilo je na pi�taljku. 386 00:50:15,193 --> 00:50:16,862 To je verovatno D�onatan. 387 00:50:17,445 --> 00:50:20,323 Mo�da treba da ga pustim da tra�i moju �minku ceo dan. 388 00:50:21,491 --> 00:50:25,453 Idem da napravim par fotki. Ako ga vidm, re�i �u mu da se vrati. 389 00:54:06,563 --> 00:54:07,563 Zadnja vrata su bila otvorena, 390 00:54:07,564 --> 00:54:09,607 da li sam vas upla�ila? 391 00:54:09,941 --> 00:54:12,110 Ne, znao sam da si sama. 392 00:54:15,238 --> 00:54:17,282 Ovde je jezivo. 393 00:54:18,741 --> 00:54:19,909 Da li si video D�onatana? 394 00:54:20,326 --> 00:54:23,538 Ne�e� mi valjda re�i da nije na�ao tvoj torbicu sa �minkom? 395 00:54:24,747 --> 00:54:27,625 Verovatno ve�ba kako da nas upla�i. 396 00:54:27,792 --> 00:54:28,835 Verovatno. 397 00:54:30,962 --> 00:54:32,463 Ovde �udno miri�e. 398 00:54:34,382 --> 00:54:35,466 Da, �udno miri�e. 399 00:54:37,051 --> 00:54:39,304 Hajdemo napolje. Ho�u da ti poka�em groblje. 400 00:54:59,573 --> 00:55:02,367 Evo ga! Ve�era za petoro. 401 00:55:04,369 --> 00:55:06,413 Vorene, to je �enka, ima jaja�ca. 402 00:55:06,622 --> 00:55:08,582 Naravno, ho�e� kavijar, gospo�o? 403 00:55:12,669 --> 00:55:14,338 Treba da je pusti�. 404 00:55:14,505 --> 00:55:15,839 I �ta posle? 405 00:55:26,234 --> 00:55:27,693 �ta je? 406 00:55:40,498 --> 00:55:41,958 �ta te je spopalo? 407 00:55:42,750 --> 00:55:44,001 Ne znam. 408 00:55:51,592 --> 00:55:53,302 Imam ga. 409 00:55:59,225 --> 00:56:00,393 D�onatane? 410 00:56:55,782 --> 00:56:57,492 Ubijen je, zar ne? 411 00:56:58,951 --> 00:57:00,161 Ne znam. 412 00:57:03,331 --> 00:57:04,665 Ono je bila pi�taljka. 413 00:57:06,501 --> 00:57:08,127 Zvao je pomo�. 414 00:57:08,628 --> 00:57:10,087 Ne zna�. 415 00:57:11,631 --> 00:57:15,426 Verovatno je pao sa mosta od konopaca. 416 00:57:25,353 --> 00:57:27,146 Koni, �ekaj. 417 00:57:30,900 --> 00:57:32,151 Stani! 418 00:57:36,948 --> 00:57:38,908 Da stavim samo malo karmina. 419 00:57:43,663 --> 00:57:44,664 Evo. 420 00:57:50,711 --> 00:57:51,796 Hajde vi�e! 421 00:57:54,507 --> 00:57:55,925 �ekaj, sad ovako. 422 00:57:58,261 --> 00:57:59,470 Stani. 423 00:58:00,847 --> 00:58:02,140 Samo jedan. 424 00:58:03,349 --> 00:58:04,517 Dobro, hajde. 425 00:58:14,485 --> 00:58:15,778 Da li si videla moje nao�are? 426 00:58:25,621 --> 00:58:29,041 Verovatno D�onatan. Rekao sam ti da �e poku�ati ponovo. 427 00:58:30,751 --> 00:58:32,211 Ni�ta ne vidim bez nao�ara. 428 00:58:32,462 --> 00:58:34,338 Slu�aj, ako ho�e da se igra, 429 00:58:34,797 --> 00:58:36,674 onda da se igramo. 430 00:58:37,091 --> 00:58:38,968 Ovo �e mu dati materijal za razmi�ljanje. 431 00:58:45,016 --> 00:58:47,059 Ho�e� da ti brat umre od ljubomore! 432 00:58:50,771 --> 00:58:51,814 Ovo uspeva. 433 00:58:52,940 --> 00:58:53,941 Evo ga ide. 434 00:58:57,236 --> 00:58:59,697 �ta radi? -Ne�e� verovati... 435 00:58:59,864 --> 00:59:02,325 ne�e� verovati. 436 00:59:03,409 --> 00:59:04,619 Mislim da je odlepio. 437 00:59:05,870 --> 00:59:06,871 Izgleda ljut. 438 00:59:09,207 --> 00:59:12,418 O Danijele, uzmi me! Ovde na groblju. 439 00:59:16,214 --> 00:59:18,257 D�onatane, stvarno! 440 01:00:55,605 --> 01:00:57,815 Ne, molim vas, nemojte! 441 01:01:01,527 --> 01:01:02,528 Ne! 442 01:01:09,619 --> 01:01:10,828 Megan! 443 01:01:14,248 --> 01:01:15,500 Megan! 444 01:01:17,168 --> 01:01:18,169 Megan! 445 01:01:19,045 --> 01:01:20,087 Danijele! 446 01:01:27,678 --> 01:01:28,930 Mrtvi su. 447 01:01:29,555 --> 01:01:30,389 Prekini. 448 01:01:31,516 --> 01:01:33,142 �avoli, Vorene. 449 01:01:34,477 --> 01:01:37,939 �avoli ne postoje. �ula si? Ne postoje. 450 01:01:41,734 --> 01:01:43,569 Idemo da potra�imo one seljake. 451 01:01:44,529 --> 01:01:46,322 Oni �e nam pomo�i, u redu? 452 01:01:48,241 --> 01:01:49,283 Do�i. 453 01:01:53,121 --> 01:01:54,080 Polako. 454 01:02:15,310 --> 01:02:16,395 Ima li koga? 455 01:03:00,890 --> 01:03:01,807 Smirite se. 456 01:03:03,350 --> 01:03:05,394 Ne�emo vam nauditi. 457 01:03:07,980 --> 01:03:09,190 Smirite se, gospodine. 458 01:03:10,483 --> 01:03:12,151 Ne �elimo da vas povredimo. 459 01:03:14,695 --> 01:03:16,155 Na� prijatelj je ubijen. 460 01:03:16,906 --> 01:03:18,491 Ne mo�emo da na�emo ostale. 461 01:03:19,450 --> 01:03:20,951 �ta �ete sada? 462 01:03:22,411 --> 01:03:24,371 Ho�u da znam �ta ste mislili pod tim probuditi �avola. 463 01:03:26,332 --> 01:03:28,292 �ta mislite pod tim probudili �avola? 464 01:03:30,878 --> 01:03:32,296 Ne znam ni�ta o tome. 465 01:03:33,631 --> 01:03:35,090 Samo sam vam rekao da idete. 466 01:03:35,299 --> 01:03:37,885 Da, rekli ste nam, ali za�to? 467 01:03:41,263 --> 01:03:42,306 �ta ima tamo? 468 01:03:43,265 --> 01:03:44,934 Probudili ste �avola. 469 01:03:49,772 --> 01:03:51,816 Hajde, hajde, idemo. 470 01:04:00,449 --> 01:04:01,700 Hajde Koni! 471 01:04:41,740 --> 01:04:44,034 Trebalo bi da se do sada vrate. 472 01:04:48,122 --> 01:04:49,456 Mrtvi su. 473 01:04:50,457 --> 01:04:51,750 Ho�e� li prestati s tim? 474 01:04:53,919 --> 01:04:55,129 To je istina. 475 01:05:03,971 --> 01:05:05,931 Kod D�onatana su klju�evi od kombija. 476 01:05:11,270 --> 01:05:12,480 Trebalo bi da idemo odavde. 477 01:05:19,320 --> 01:05:20,446 Lampa. 478 01:05:31,999 --> 01:05:33,709 Idem da na�em D�onatana. 479 01:05:37,129 --> 01:05:39,924 Da uzmem klju�eve. Brzo �u se vratiti. 480 01:05:40,716 --> 01:05:42,092 Ti ostani ovde. 481 01:05:45,137 --> 01:05:47,389 Megan i Danijel �e se brzo vratiti. 482 01:05:47,640 --> 01:05:49,600 Bolje je da neko ostane ovde. 483 01:05:54,647 --> 01:05:55,606 U redu? 484 01:06:02,822 --> 01:06:04,698 Uze�u klju�eve i odmah se vratiti. 485 01:06:14,291 --> 01:06:15,793 Uze�u i pi�taljku. 486 01:06:16,252 --> 01:06:18,796 Ako se izgubim, zvi�da�u. 487 01:06:22,091 --> 01:06:23,050 U redu? 488 01:06:29,515 --> 01:06:30,975 Brzo se vra�am. 489 01:07:24,862 --> 01:07:25,988 D�onatane? 490 01:08:25,506 --> 01:08:26,757 D�onatane! 491 01:08:49,071 --> 01:08:51,115 O bo�e, �ta se de�ava? 492 01:09:02,334 --> 01:09:04,587 Klju�evi... prokleti klju�evi... 493 01:09:19,268 --> 01:09:20,519 Pi�taljka. 494 01:09:21,061 --> 01:09:22,938 Gde je prokleta pi�taljka? 495 01:09:38,329 --> 01:09:39,413 Idemo. 496 01:10:06,440 --> 01:10:07,775 Ima li koga? 497 01:10:12,029 --> 01:10:14,365 Pozdrav. Ja sam Roj Meklin �umar. 498 01:10:18,410 --> 01:10:20,996 Da li ste videli petoro mladih kampera ovuda? 499 01:10:21,455 --> 01:10:24,166 Ne, niko nije do�ao. 500 01:10:25,251 --> 01:10:27,294 Ja sam ih videla. Kod jezera. Videla sam ih. 501 01:10:27,419 --> 01:10:28,337 Ulazi. 502 01:10:31,298 --> 01:10:34,051 �ujte, verovatno se dogodilo ubistvo. 503 01:10:34,552 --> 01:10:37,972 Ako znate ne�to... -Ne gospodine, ona ni�ta nije videla. 504 01:10:39,056 --> 01:10:40,683 Ona je samo upla�eno dete. 505 01:10:42,059 --> 01:10:43,602 Ni�ta nije videla. 506 01:10:50,151 --> 01:10:54,029 Jesi li �ula Agata? Mora da su tu negde. 507 01:11:15,176 --> 01:11:16,844 Da to nikad vi�e nisi ponovila! 508 01:11:17,511 --> 01:11:19,805 Ali oni su ubijali mama. Ubi�e ponovo. 509 01:11:19,972 --> 01:11:21,390 Mora� da shvati� 510 01:11:21,557 --> 01:11:24,477 Oni su ubice, �avoli! Sam si to rekao. 511 01:11:24,977 --> 01:11:27,396 �avo je bacio �ini na na�u porodicu, Mer Ket. 512 01:11:27,605 --> 01:11:28,939 ali oni su ipak tvoja bra�a. 513 01:11:29,190 --> 01:11:30,733 Ne, dosta je bilo ubijanja. 514 01:11:31,150 --> 01:11:33,194 Oni su �avoli! �avoli. 515 01:11:46,123 --> 01:11:49,251 �ekate. Odve��u vas do njihovog kampa. 516 01:11:50,669 --> 01:11:52,630 Popnite se iza. 517 01:11:56,842 --> 01:11:58,886 Dobro. Hajde Agata. 518 01:12:21,575 --> 01:12:22,618 Vorene? 519 01:12:40,553 --> 01:12:41,846 Vorene? 520 01:12:49,103 --> 01:12:50,980 Vorene, ne igraj se sa mnom. 521 01:14:19,693 --> 01:14:20,861 Vorene! 522 01:14:32,957 --> 01:14:34,166 Vorene! 523 01:14:55,813 --> 01:14:57,565 �ta je Agata? 524 01:14:58,691 --> 01:15:00,025 �ta je? 525 01:15:34,602 --> 01:15:35,769 Koni! 526 01:15:37,980 --> 01:15:39,148 Gde je Koni? 527 01:15:40,024 --> 01:15:41,400 Polako, mom�e. 528 01:15:44,987 --> 01:15:48,365 Neko je pomerio njegovo telo. Neko je pomerio D�onatana. 529 01:15:50,659 --> 01:15:52,953 Koni! Gde ste ga poslednje videli? 530 01:15:53,412 --> 01:15:55,789 U kampu. Hteo sam da uzmem klju�eve... 531 01:15:56,707 --> 01:15:59,835 izgubio sam lampu... i izgubio sam se. 532 01:16:03,339 --> 01:16:05,299 Moramo da prona�emo put nazad, hajde. 533 01:16:11,639 --> 01:16:12,973 Vorene! 534 01:16:28,239 --> 01:16:29,406 Vorene! 535 01:17:43,397 --> 01:17:44,482 Du�ice. 536 01:18:07,004 --> 01:18:08,214 Du�o? 537 01:18:39,495 --> 01:18:40,871 Hajde, gotovo je. 538 01:19:01,100 --> 01:19:04,311 Kad su iz site porodice, ne�to stra�no mora da se proizvede. 539 01:19:06,313 --> 01:19:08,482 To je dakle starac skrivao. 540 01:19:18,576 --> 01:19:21,036 Pokupite svoje stvari, uzmite kombi, 541 01:19:21,203 --> 01:19:23,164 i gubite se sa ove planine. 542 01:19:24,165 --> 01:19:25,916 Nismo ni�ta lo�e uradili. 543 01:19:26,709 --> 01:19:30,337 Ne ka�em to. Ali sam vam rekao da ne dolazite ovamo. 544 01:19:32,756 --> 01:19:35,176 Znali ste za ovo? -Ne. 545 01:19:37,178 --> 01:19:38,345 Nisam znao. 546 01:19:40,473 --> 01:19:41,891 A morao bih da znam. 547 01:19:44,894 --> 01:19:46,479 �ta sa na�im prijateljima? 548 01:19:48,147 --> 01:19:50,191 Posla�u nekoga da potra�e njihova tela. 549 01:19:51,358 --> 01:19:53,944 Nisu mrtvi, zar ne? 550 01:19:55,279 --> 01:19:57,031 Smirite se, mom�e, smirite se. 551 01:19:57,573 --> 01:19:59,575 Megan nije mrtva. 552 01:20:01,452 --> 01:20:03,412 Samo se izgubila. 553 01:20:31,190 --> 01:20:33,108 Koni, da li si dobro? 554 01:20:43,577 --> 01:20:44,662 Koni? 555 01:21:06,559 --> 01:21:07,893 Gle ti to! 556 01:21:14,358 --> 01:21:16,152 Na�minkala si se. 557 01:21:19,864 --> 01:21:22,283 Nikada ne zna� na kakve �e� �avole nai�i ovde. 558 01:21:26,912 --> 01:21:28,956 Ali ima i onih slatkih. 559 01:21:37,798 --> 01:21:38,757 Deni? 560 01:21:43,929 --> 01:21:44,889 Deni? 561 01:21:56,442 --> 01:21:58,319 Nema vi�e �avola. 562 01:21:59,570 --> 01:22:00,905 Nem ih vi�e. 563 01:22:01,363 --> 01:22:02,323 Nema vi�e... 564 01:22:04,617 --> 01:22:06,035 Ni�ega tamo nema. 565 01:22:07,745 --> 01:22:09,788 Samo malih �ivotinja. 566 01:22:11,874 --> 01:22:14,627 koje se vi�e pla�e nas nego mi njih. 567 01:22:16,337 --> 01:22:17,379 U redu? 568 01:22:26,639 --> 01:22:28,474 Ti si podigla ovaj �ator? 569 01:22:34,605 --> 01:22:36,857 Pitam se ko te je tako u�io? 570 01:22:53,123 --> 01:22:56,252 Uze�emo par �izama, pantalona, 571 01:22:58,003 --> 01:22:59,129 i samo �emo 572 01:22:59,672 --> 01:23:01,715 ostaviti Meganine i Danijelove stvari ovde 573 01:23:01,882 --> 01:23:04,468 da ih pokupe kad se vrate. 574 01:23:08,764 --> 01:23:11,267 Oti�i �emo do kombija 575 01:23:13,644 --> 01:23:15,229 I kao �to je rend�er rekao, 576 01:23:15,397 --> 01:23:16,606 Da se gubimo odavde. 577 01:28:10,360 --> 01:28:15,360 Prevod i obrada Svetlana Popovi� 578 01:28:18,360 --> 01:28:22,360 Preuzeto sa www.titlovi.com 38731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.