Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,200 --> 00:01:07,200
www.titlovi.com
2
00:01:10,200 --> 00:01:12,300
Jo� jedno!
Daj jo� jedno!
3
00:01:27,500 --> 00:01:29,600
Hajde, D�oni. Hajde!
4
00:01:39,000 --> 00:01:41,600
Be�'te s puta!
�ta je bilo?
5
00:01:41,700 --> 00:01:43,800
Magar�e!
6
00:01:44,300 --> 00:01:47,800
Jedno tebi, jedno meni.
Ja �astim.
7
00:01:48,100 --> 00:01:50,200
D�ulija.
- D�or�i.
8
00:01:50,700 --> 00:01:52,300
D�or�i, D�or�i.
- Ljubavi.
9
00:01:53,400 --> 00:01:55,600
D�or�e. - Molim?
- D�or�e, upoznaj nas.
10
00:01:55,700 --> 00:01:56,900
Ah. D�ulija. Filip.
11
00:01:57,400 --> 00:01:59,400
Ko je taj gospodin?
- Zovem se Filip.
12
00:01:59,600 --> 00:02:01,100
On je moj novi �ef.
13
00:02:01,100 --> 00:02:03,200
Tvoj novi �ef?
- Moj novi �ef.
14
00:02:03,600 --> 00:02:07,400
�estitam.
Jeste li o�enjeni?
15
00:02:08,400 --> 00:02:10,500
Manje, vi�e.
16
00:02:10,600 --> 00:02:12,700
Manje, vi�e?
Manje ili vi�e o�enjen?
17
00:02:12,800 --> 00:02:17,800
Mali poklon za va�u �enu,
nemojte da obri�ete.
18
00:02:18,600 --> 00:02:20,900
D�ulija, �ta radi�?
19
00:02:21,300 --> 00:02:24,000
Sve, od svega po malo.
20
00:02:24,500 --> 00:02:26,600
Sve radi.
21
00:02:28,100 --> 00:02:30,200
Be�i, bre.
22
00:02:30,300 --> 00:02:33,100
Volim kad se ljudima ostvare snovi.
23
00:02:34,200 --> 00:02:38,600
Kako to mislite?
- Prodati stvar koju �eli�,
24
00:02:39,700 --> 00:02:43,900
onima koji �ak i ne znaju
�ta �e im. Razume�, Filipe?
25
00:02:45,300 --> 00:02:47,400
Doskora sam bila u poslu
sa nekretninama.
26
00:02:47,400 --> 00:02:50,000
Kakva koincidencija. I ja se
time bavim. - To je moj �ef.
27
00:02:50,100 --> 00:02:52,600
Stvarno? Time se bavi�?
- Da, u tom sam biznisu.
28
00:03:26,100 --> 00:03:28,800
D�ULIJA
29
00:05:31,300 --> 00:05:33,300
Ovo je moj auto.
30
00:05:34,200 --> 00:05:36,300
�ta?
31
00:05:40,000 --> 00:05:42,100
Ne pipaj me.
32
00:05:49,400 --> 00:05:51,500
Gde mi je ta�na?
33
00:06:32,100 --> 00:06:34,200
Reci mu, reci mu.
34
00:06:36,500 --> 00:06:39,600
Imam neke porodi�ne probleme.
35
00:06:40,300 --> 00:06:42,400
Porodi�ne probleme?
Ti ima� porodi�ne probleme?
36
00:06:42,900 --> 00:06:45,100
I ja imam porodi�ne probleme...
37
00:06:45,500 --> 00:06:48,100
Imam mnogo problema,
i zna� �ta?
38
00:06:48,300 --> 00:06:52,200
Opet svakog dana dolazim
na vreme na posao.
39
00:06:52,800 --> 00:06:57,200
Okej, vidi Frenk, sredi�u se.
40
00:06:59,000 --> 00:07:03,100
Ovolika pri�a samo zato
�to sam se jednom napila.
41
00:07:03,700 --> 00:07:06,400
Samo jedno ili dva pi�a uz ru�ak.
42
00:07:07,000 --> 00:07:09,500
Ali, otkad sam ovde uvek sam
bila stvarno dobra.
43
00:07:09,500 --> 00:07:14,000
Uvek sam dolazila ta�no na sve
sastanke, na sve. Pitaj Mi�a.
44
00:07:15,900 --> 00:07:18,000
Pa, jeste.
- Dorin ne ka�e tako.
45
00:07:18,100 --> 00:07:20,200
Dorin? Ah...
46
00:07:20,300 --> 00:07:22,700
I na�in na koji razgovara�
sa njom..
47
00:07:23,300 --> 00:07:25,500
Zna� �ta?
�ao mi je, ali zavr�ila si ovde.
48
00:07:27,400 --> 00:07:30,700
Frenk?!! - Voleo bih da je
ispalo bolje, ali �ao mi je, Mi�.
49
00:07:30,800 --> 00:07:33,000
Ne, ne treba da se izvinjava�.
Ja treba tebi da se izvinim.
50
00:07:33,100 --> 00:07:36,000
�ao mi je. I D�uliji je �ao,
zar ne, D�ulija? D�ulija?
51
00:07:36,600 --> 00:07:38,700
D�ulija?
- Dorin...
52
00:07:38,900 --> 00:07:42,200
Samo spa�ava svoje lenjo
prokleto debelo dupe...
53
00:07:42,300 --> 00:07:46,000
Jebeno debelo dupe.
Prokleta ku�ka! Guzica debela!
54
00:07:47,400 --> 00:07:49,500
D�ulija.
55
00:07:49,500 --> 00:07:52,600
D�ulija, ho�e� da me ostavi�
na trenutak nasamo sa Mi�em.
56
00:07:54,100 --> 00:07:56,400
Molim te. - Ostavi nas sekund.
Sa�ekaj me ispred.
57
00:07:57,500 --> 00:07:59,600
Molim te.
- Izvini.
58
00:07:59,700 --> 00:08:01,800
U redu je. Sve je okej.
59
00:08:26,100 --> 00:08:29,000
Jesi li platila kiriju?
- Jesam.
60
00:08:29,500 --> 00:08:31,100
Sigurno?
- Da.
61
00:08:31,100 --> 00:08:34,100
Zaista? Razgovarao sam sa tvojim
gazdom i on ka�e da nisi dala ni�ta.
62
00:08:35,000 --> 00:08:37,500
Stavila sam u koverat.
Mo�da sam zaboravila. - Sranje.
63
00:08:38,300 --> 00:08:41,100
Je l' sve ovo zbog tvojih para, Mi�?
Vrati�u ti do zadnjeg penija.
64
00:08:41,100 --> 00:08:45,500
Kako?
Upravo si otpu�tena.
65
00:08:46,100 --> 00:08:49,600
D�ulija, upozoravam te, ako se
ne bude� dr�ala na�eg dogovora...
66
00:08:50,700 --> 00:08:52,800
�ta?
- ...i ne ode� na sastanke...
67
00:08:53,100 --> 00:08:55,500
�ta �e se desiti?
- Zaboravi da postojim.
68
00:08:57,400 --> 00:09:01,400
Porodila sam se, propila,
poludela...
69
00:09:01,400 --> 00:09:06,900
Nisam znala ni gde sam,
ni sa kim sam.
70
00:09:07,800 --> 00:09:13,800
Znala sam da nisam ni u bolnici,
ni u policijskoj stanici, �ak ni u sobi.
71
00:09:14,400 --> 00:09:19,200
Negde sam izgubila hrabrost,
Bog zna gde.
72
00:09:21,300 --> 00:09:23,400
Nisam se brinula o njoj.
73
00:09:24,700 --> 00:09:28,300
Do te mere, da kad sam videla
da je po�ela da pije
74
00:09:28,600 --> 00:09:32,700
kad sam videla da uzima fla�u,
ja nisam ni�ta preduzela.
75
00:09:34,600 --> 00:09:37,300
Gledala sam na to kao
na ne�to neizbe�no.
76
00:09:38,400 --> 00:09:41,200
Ja koja sam joj dala �ivot.
77
00:09:42,400 --> 00:09:44,500
Ja mislim...
78
00:09:44,500 --> 00:09:45,500
Ne!
79
00:09:48,000 --> 00:09:50,200
Ja znam.
80
00:09:51,300 --> 00:09:55,100
�elela sam da ona pati isto
onoliko koliko sam ja propatila.
81
00:10:12,800 --> 00:10:14,900
Zdravo.
82
00:10:14,900 --> 00:10:18,600
Imamo novi raspored
zbog gra�evinskih radova,
83
00:10:19,000 --> 00:10:21,100
pa �e do�i do nekih promena.
84
00:10:24,200 --> 00:10:26,600
Jesi li za kafu?
- Ne.
85
00:10:32,000 --> 00:10:34,100
Zdravo, Elena.
- Zdravo, Henri.
86
00:10:34,500 --> 00:10:37,700
Evo ti novi raspored.
Ima nekih promena zbog radova.
87
00:10:39,700 --> 00:10:41,800
Dobro. Volim ovu boju.
88
00:10:42,600 --> 00:10:45,200
Jesi li za kafu?
- Ne pijem kafu.
89
00:10:46,800 --> 00:10:48,800
Mo�e bombona?
90
00:10:51,300 --> 00:10:53,400
Dobro. Ne, ovu �u. Hvala.
91
00:10:54,100 --> 00:10:56,100
Hvala.
92
00:11:03,700 --> 00:11:05,800
Zdravo.
93
00:11:21,000 --> 00:11:24,500
Ljudi su stvarno ljubazni
jedni prema drugima.
94
00:11:26,600 --> 00:11:28,700
Ovde mo�e�
da se ose�a� sigurno.
95
00:11:29,600 --> 00:11:31,700
Mi ti mo�emo pomo�i.
96
00:11:32,400 --> 00:11:34,500
Ja tebe poznajem.
97
00:11:34,700 --> 00:11:37,900
�ivi� preko puta mene.
Kom�ije smo.
98
00:11:38,100 --> 00:11:42,700
Pa, pravo da ti ka�em, ba� me
zabole za dobrosusedstvo.
99
00:11:50,900 --> 00:11:53,000
I ja �ivim sama.
100
00:11:55,200 --> 00:11:58,800
U stvari, ne ba� sama.
Imam sina.
101
00:12:01,000 --> 00:12:03,100
Toma.
102
00:12:04,600 --> 00:12:06,700
Ima 8 godina.
103
00:12:08,400 --> 00:12:13,800
Sada �ivi sa dedom.
- Otkud zna� da ja �ivim sama?
104
00:12:16,700 --> 00:12:20,600
Zato �to te vidim u tvojoj kuhinji.
Kroz prozor.
105
00:12:21,500 --> 00:12:23,600
A?
- Tako je.
106
00:12:44,300 --> 00:12:47,400
Stigli smo na adresu.
- Dobro. Hajde.
107
00:12:48,200 --> 00:12:51,300
Hej, tu smo. Stigli smo.
- Hajde, rano ujutru imam sastanak.
108
00:12:52,100 --> 00:12:55,200
Ne, ne, ne�u da te razo�aram.
- D�uli, ne.
109
00:12:55,600 --> 00:12:59,200
Hajde sa mnom gore.
- Zna� �ta? Jebi se!
110
00:13:00,900 --> 00:13:05,200
Ne zna�, bre, gde si. Ne�u s tobom.
Zato, idi. Pogledaj se u ogledalo.
111
00:13:06,600 --> 00:13:08,900
Za ime Boga.
- Idem.
112
00:13:11,600 --> 00:13:13,700
Po�uri.
113
00:13:16,800 --> 00:13:20,500
Ne�ete da pomognete dami?!
- Ne, idi ti, pa joj pomozi.
114
00:13:34,600 --> 00:13:36,700
�ta je ovo, do �avola?
115
00:13:38,000 --> 00:13:40,100
U mom stanu si.
116
00:13:42,200 --> 00:13:44,300
Skuva�u ti kafu.
117
00:13:45,300 --> 00:13:47,400
Za�to sam ovde?
118
00:13:48,200 --> 00:13:51,200
Videla sam te u kolima.
Zar se ne se�a�?
119
00:14:07,900 --> 00:14:10,000
Daj mi vode.
120
00:14:12,900 --> 00:14:18,900
A, da, ima� divan pogled
na moj dvorac iz bajke, zar ne?
121
00:14:34,200 --> 00:14:36,200
Ovo...
122
00:14:36,900 --> 00:14:39,100
De�ava mi se ponekad.
123
00:14:39,800 --> 00:14:42,900
Zato bi bilo dobro
da redovno dolazi� sastanke.
124
00:14:43,500 --> 00:14:44,800
Da...
125
00:14:45,500 --> 00:14:46,900
Sastanci...
126
00:14:48,900 --> 00:14:54,800
Ti bogomoljci i �ene koje kukaju...
127
00:14:57,100 --> 00:15:00,200
Malo me pla�e.
Mislim da je grozno.
128
00:15:01,500 --> 00:15:05,900
Naterali su me da idem na te
sastanke. Nije bila moja odluka.
129
00:15:08,700 --> 00:15:10,800
Moj sin...
130
00:15:11,200 --> 00:15:15,200
Taj �ovek mi je zabranio
da ga vi�am.
131
00:15:16,900 --> 00:15:19,700
To bila moja odluka, tako�e.
132
00:15:19,900 --> 00:15:26,400
Ispri�ao je de�aku u�asne stvari,
da sam zla, da sam bolesna...
133
00:15:27,500 --> 00:15:33,600
�ivi kao zatvorenik u njegovoj ku�i,
okru�en psima i telohraniteljima.
134
00:15:33,800 --> 00:15:35,900
Pro�lo je ve� pet godina, i...
135
00:15:39,800 --> 00:15:43,100
Ali, vrlo brzo �u
opet videti Toma. Da...
136
00:15:44,300 --> 00:15:49,800
Ima jedan �ovek koji �uva
Toma i ako mu platim,
137
00:15:50,300 --> 00:15:52,400
dozvoli�e mi da ga vidim.
138
00:15:56,300 --> 00:15:58,600
Kidnapova�u Toma.
- �ta?
139
00:16:00,200 --> 00:16:02,400
Samo de�aka vra�am majci.
140
00:16:03,000 --> 00:16:05,900
Zaslu�uje da zna odakle poti�e
polovina njegovog srca, zar ne?
141
00:16:08,200 --> 00:16:12,000
Onda �emo pobe�i odatle....
142
00:16:12,700 --> 00:16:14,800
Stvarno?
- Potrebna mi je tvoja pomo�.
143
00:16:15,100 --> 00:16:17,300
Molim te, preklinjem te,
pomozi mi.
144
00:16:17,900 --> 00:16:20,000
Ne mogu to da uradim sama.
145
00:16:22,500 --> 00:16:25,500
Plati�u ti. Plati�u ti.
- Da kidnapujem tvog sina?
146
00:16:26,300 --> 00:16:28,400
Da.
- Ti si potpuno luda.
147
00:16:28,400 --> 00:16:32,800
Kad pozove i ka�e da vodi Toma
na reku gde idu na kupanje,
148
00:16:33,000 --> 00:16:35,100
znam to mesto,
tamo niko ne ide,
149
00:16:36,300 --> 00:16:40,700
sve �to treba da uradi� je
da bude� tamo u kolima i �eka�.
150
00:16:41,100 --> 00:16:43,200
Moja kola ostaju tu gde jesu.
151
00:16:43,900 --> 00:16:45,900
Mogu da na�u kola
po tablicama.
152
00:16:46,900 --> 00:16:49,400
Tako je, ali ja mogu da iznajmim
kola na svoje ime.
153
00:16:50,300 --> 00:16:54,900
A za to �u ti dati 50.000 dolara.
- 50.000? To je velika lova.
154
00:16:55,900 --> 00:16:58,800
Znam, ali imam toliko,
imam u Meksiku.
155
00:16:59,300 --> 00:17:01,400
U Meksiku?
- A imam i mu�evljeve akcije.
156
00:17:02,200 --> 00:17:06,200
Imam puno novca, ali mi ni�ta
ne treba. Samo ho�u Toma.
157
00:17:07,600 --> 00:17:10,300
Nemoj, molim te, nemoj da ide�.
158
00:17:11,400 --> 00:17:13,400
Sa�ekaj.
- Okej.
159
00:17:13,400 --> 00:17:15,100
Pokaza�u ti.
- �ta?
160
00:17:15,100 --> 00:17:17,400
�tedela sam za Toma.
- Okej.
161
00:17:17,400 --> 00:17:19,400
Nemoj da ode�.
162
00:17:31,500 --> 00:17:33,600
Znam...
163
00:17:33,700 --> 00:17:37,500
Moj de�ko nikada
ne�e biti sre�an sa tim �ovekom.
164
00:17:40,500 --> 00:17:45,300
Upropasti�e mi dete.
165
00:17:45,900 --> 00:17:48,300
Moram da idem.
166
00:17:49,900 --> 00:17:52,500
Nemam pojma o deci.
167
00:17:55,000 --> 00:17:57,100
Sjajna pri�a.
168
00:19:01,600 --> 00:19:03,700
Zdravo.
169
00:19:08,700 --> 00:19:10,800
Du�o, zatvoreno je.
170
00:19:11,500 --> 00:19:14,600
Hej, u�la sam.
Otvoreno je.
171
00:19:16,100 --> 00:19:19,900
Zatvoreno je pre pola sata.
- Mogao bi da mi da� votku-tonik.
172
00:19:20,900 --> 00:19:25,000
Votku-tonik?
- Mo�e li? �ekam nekoga, pa...
173
00:19:30,700 --> 00:19:33,100
Votka-tonik?
- Da, molim.
174
00:19:34,800 --> 00:19:36,900
Fino mesta�ce.
175
00:19:40,000 --> 00:19:42,100
Ne smeta, ako zapalim?
- Ne.
176
00:19:43,800 --> 00:19:45,800
Ne mogu da pu�im na ulici.
- A?
177
00:19:46,700 --> 00:19:49,400
Ne izgleda lepo.
- Sedite tu i popu�ite.
178
00:19:51,500 --> 00:19:55,600
Ljubazan si,
ba� si ljubazan.
179
00:20:33,800 --> 00:20:36,000
Krenula si negde?
- Mi�.
180
00:20:36,600 --> 00:20:38,800
Jesi li videla moje pantalone?
Ne mogu da ih na�em.
181
00:20:39,100 --> 00:20:40,900
Skuva�u kafu.
182
00:20:41,100 --> 00:20:44,200
Zna� �ta si radila?
Onesvestila si se. Da, da...
183
00:20:45,600 --> 00:20:51,100
Podigao sam te, odneo do mojih
kola, uneo u njih i otvorio prozor.
184
00:20:51,300 --> 00:20:57,400
A zna� �ta si ti rekla? "Jebi se!"
Ne, rekla si, o Bo�e, rekla si...
185
00:20:59,200 --> 00:21:01,200
Uradila si ovako i rekla:
186
00:21:02,000 --> 00:21:06,100
"Vetar mi miluje lice kao �to
nijedan mu�karac nikada nije."
187
00:21:06,400 --> 00:21:09,000
Ja sam jebena pesnikinja.
- Bila si tako divna.
188
00:21:11,600 --> 00:21:13,700
Poljubio sam te.
189
00:21:14,500 --> 00:21:18,400
Pa, zna� da imam tu neverovatnu
mo� nad mu�karcima.
190
00:21:19,700 --> 00:21:21,800
Da.
191
00:21:22,600 --> 00:21:26,200
Uradio si lo�u stvar.
Uradio si lo�u stvar.
192
00:21:27,300 --> 00:21:29,900
Kako mo�e� da zna�
�ta se desilo me�u nama?
193
00:21:30,200 --> 00:21:31,900
�ta tebe uop�te briga?
194
00:21:31,900 --> 00:21:34,700
Ja mislim da ti voli� da se ujutru probudi�
i da pojma nema� �ta je bilo prethodne no�i.
195
00:21:35,300 --> 00:21:37,900
Mislim da ovo iskustvo
mnogo toga pokazuje.
196
00:21:38,500 --> 00:21:40,700
Pravi Mi� nije ba� svetac.
197
00:21:41,800 --> 00:21:46,000
Ima� slike porodice, tvoje divne
supruge i obo�avane de�ice. Svuda.
198
00:21:47,400 --> 00:21:49,500
Ja nisam spavao sa tobom.
199
00:21:49,900 --> 00:21:52,000
Ti si spavala sa mnom.
200
00:21:52,100 --> 00:21:54,200
Bila si ovde sama.
-Sere�.
201
00:21:54,700 --> 00:21:57,100
Spavala si tu, komirana,
na tom kau�u.
202
00:21:57,800 --> 00:22:02,000
Ja sam bio tamo... -Probudila
sam se u tvom krevetu svu�ena.
203
00:22:02,000 --> 00:22:06,200
Probudio sam se i video te
kako roni� suze. -Koje to no�i?
204
00:22:06,200 --> 00:22:11,300
Da, izgledala si kao beba. Obgrlio sam
te rukama, tebe duga�ku kao �irafa.
205
00:22:11,700 --> 00:22:13,800
Ka�e�,
"Ne�u da spavam sama."
206
00:22:14,100 --> 00:22:16,200
Da.
-Ma nemoj?
207
00:22:16,400 --> 00:22:19,200
Da, i zna� �ta? Iskreno.
Svaki mu�karac bi to iskoristio.
208
00:22:19,600 --> 00:22:21,700
Ti smrdi� na usamljenost, �ubre.
209
00:22:22,700 --> 00:22:26,600
Uop�te nisi moj tip. -�ta misli�,
da li bi mogla da za�epi� za trenutak?
210
00:22:27,000 --> 00:22:29,100
Je l' to mogo�e? Zato �to bih voleo
da ti ne�to ka�em. Ako ne bude� pazila,
211
00:22:29,100 --> 00:22:32,500
mogla bi za no� da ostane� bez i�ega,
za samo jednu no� u krevetu.
212
00:22:33,200 --> 00:22:36,000
Da ti ispri�am o Mi�u od pre?
-Ma, daj.
213
00:22:36,300 --> 00:22:38,000
Ho�e� da u�uti�?
214
00:22:38,000 --> 00:22:40,600
Taj Mi� od pre, bio je jebeni pijanac
i pio �ak mnogo vi�e od tebe,
215
00:22:40,800 --> 00:22:44,600
svakog bogovetnog dana, veruj mi.
Bio je katastrofa za svoju porodicu.
216
00:22:45,100 --> 00:22:47,100
Ali boleo me je kurac.
217
00:22:47,500 --> 00:22:49,600
Jedne no�i, me�utim,
218
00:22:50,900 --> 00:22:54,400
jedno od moje dece
mi je stalo na put...
219
00:22:57,200 --> 00:23:00,200
Hteo sam samo da je odgurnem,
ali nisam to uradio.
220
00:23:01,900 --> 00:23:03,900
Umesto toga, udario sam je.
221
00:23:05,400 --> 00:23:08,600
Sav bes u meni je eksplodirao.
Stvarno sam �eleo da je povredim.
222
00:23:10,100 --> 00:23:15,900
Udario sam je pesnicom.
Imala je 8 godina i male ru�ice.
223
00:23:16,300 --> 00:23:19,000
Odletela je do tog zida i tresnula.
Ba� tu. Nije disala.
224
00:23:20,200 --> 00:23:22,800
Dotr�ala je moja �ena,
podigla je,
225
00:23:23,800 --> 00:23:27,000
odvela u bolnicu i spasla joj
�ivot, mojoj maloj Lusi.
226
00:23:29,900 --> 00:23:32,000
Zna� �ta sam ja uradio?
227
00:23:33,900 --> 00:23:35,900
Oti�ao sam tamo.
228
00:23:37,100 --> 00:23:39,200
Legao sam da spavam.
229
00:23:39,900 --> 00:23:42,000
Komirao se.
Kao i svake druge ve�eri.
230
00:23:42,800 --> 00:23:45,900
Trinaest godina je pro�lo.
Od tada ih vi�e nisam video.
231
00:23:47,400 --> 00:23:54,000
D�ulija, nemoj se ni sekundu zavaravati
kako ima� neku neverovatnu �arobnu mo�,
232
00:23:54,000 --> 00:23:58,700
jer si ti, u stvari, neuravnote�ena,
samoubistvu sklona, slepa, alkoholi�arka.
233
00:24:01,800 --> 00:24:04,300
Ali ja sam ovde.
Tu sam da ti pomognem.
234
00:24:12,100 --> 00:24:14,200
Jesi li zaljubljen u mene, Mi�?
235
00:24:15,700 --> 00:24:17,800
Je l' zato sve ovo?
236
00:24:20,600 --> 00:24:22,700
To ba� nije pametno.
237
00:24:24,100 --> 00:24:27,900
Katastrofa je biti sa mnom.
238
00:24:28,300 --> 00:24:30,400
Zna� i sam.
239
00:24:30,800 --> 00:24:35,800
Izlude�u te
i onda �e� me mrzeti.
240
00:24:41,800 --> 00:24:43,900
A onda �u izgubiti prijatelja.
241
00:24:44,300 --> 00:24:47,500
Zna�i da ne vadim ovaj prsten iz
d�epa, jer �e tvoj odgovor biti "ne"?
242
00:24:48,500 --> 00:24:50,600
Slu�aj... mala.
243
00:24:51,600 --> 00:24:53,600
Volim te,
i to nije tvoj problem.
244
00:24:55,200 --> 00:24:58,000
�teta, jer ima� strava noge.
245
00:24:59,700 --> 00:25:01,800
To je ba� ovde.
-Ovde?
246
00:25:14,400 --> 00:25:16,500
Reka je tamo dole.
247
00:25:16,700 --> 00:25:18,700
Ho�e� da si�em tamo?
-Da, do�i.
248
00:25:19,000 --> 00:25:22,100
Pa, ja... -Okej, pomo�i �u ti.
Okej? -Okej?
249
00:25:23,800 --> 00:25:26,300
Tamo �e parkirati auto.
250
00:25:27,700 --> 00:25:30,000
A ovde dolaze na piknik.
251
00:25:31,100 --> 00:25:33,100
Ovde smo sa Tomom.
252
00:25:33,800 --> 00:25:36,700
Pove��u ga ovamo i re�i mu da moram
da porazgovaram sa njim nasamo.
253
00:25:37,100 --> 00:25:41,400
Ne�to li�no, zna�.
Bi�emo evo ovde.
254
00:25:41,900 --> 00:25:46,300
Nema gde da pobegne, vidi�,
tako da ne�e ni�ta posumnjati.
255
00:25:47,000 --> 00:25:50,800
Auto �e biti tamo.
256
00:25:51,600 --> 00:25:55,200
U tom trenutku vadim pi�tolj
i pucam u vazduh... -Ej, ej..
257
00:25:56,800 --> 00:26:00,200
�ekaj malo. Prvi put sad
�ujem za pi�tolj.
258
00:26:00,600 --> 00:26:03,300
Jer ja nisam...
-To je samo da ga zapla�im,
259
00:26:03,700 --> 00:26:06,100
po�to moram da mu uzmem
klju�eve od auta i mobilni.
260
00:26:06,500 --> 00:26:08,800
To je samo zbog toga.
Ni�ta ne brini.
261
00:26:09,800 --> 00:26:14,100
Dok on bude na�ao nekoga,
mi �emo ve� biti daleko.
262
00:26:14,800 --> 00:26:20,200
To �e biti signal za tebe
da do�e� i pokupi� ga, evo ovde.
263
00:26:23,300 --> 00:26:25,600
Razume�? -Elena, moram
ne�to da te pitam.
264
00:26:29,400 --> 00:26:33,100
�ta ako Tom ne bude hteo?
-Ako ne bude hteo �ta?
265
00:26:33,500 --> 00:26:36,300
Ako ne bude hteo da ide.
Mislim, ako te ne prepozna.
266
00:26:39,200 --> 00:26:41,200
Prepozna�e me.
-Ho�e li?
267
00:26:42,100 --> 00:26:44,200
Da, da.
268
00:26:47,300 --> 00:26:50,300
Dobro, recimo da sve
ide kako treba, i...
269
00:26:53,300 --> 00:26:55,400
Ti dobije� dete nazad,
i �ta onda?
270
00:26:57,000 --> 00:27:01,600
Onda nas ti odveze� nazad
u San Diego, jer idemo ku�i.
271
00:27:03,200 --> 00:27:05,300
Idemo u Meksiko.
272
00:27:05,400 --> 00:27:07,500
Sve sam tamo pripremila za njega.
273
00:27:10,100 --> 00:27:14,400
Zna�, taj smrad je hteo da me ostavi
bez svega �to mi je Brajan dao.
274
00:27:15,700 --> 00:27:20,700
Ali sam ga zajebala. Dobila sam
na su�enju i sad sam bogata.
275
00:27:21,300 --> 00:27:25,000
D�ulija, imam vi�e novca
nego �to mi treba.
276
00:27:33,200 --> 00:27:35,100
Ne znam.
277
00:27:50,100 --> 00:27:51,300
Alo.
278
00:27:51,300 --> 00:27:53,600
Elena, ja sam, D�ulija.
279
00:27:54,500 --> 00:27:56,400
Uradi�u to.
-Znala sam.
280
00:27:56,400 --> 00:27:58,500
Znala sam.
Bog mi je rekao.
281
00:27:58,500 --> 00:28:01,100
Mnogo ti hvala.
-Nema na �emu. Tip je idiot.
282
00:28:02,200 --> 00:28:04,200
Ima tvog klinca.
283
00:28:06,000 --> 00:28:09,500
A nema majke na svetu
koja ne bi uradila to �to ti ho�e�.
284
00:28:10,300 --> 00:28:12,700
Smiri se, pomo�i �u ti.
285
00:28:18,800 --> 00:28:21,400
Zdravo, da li Nik Kostelo
jo� �ivi ovde?
286
00:28:23,000 --> 00:28:25,800
Nik?
Nik Kostelo. Je l' tu?
287
00:28:26,200 --> 00:28:30,300
Jeste. -Ja sam Nikova
prijateljica. Stara prijateljica.
288
00:28:31,800 --> 00:28:33,900
Ne spava. Eto ga.
289
00:28:33,900 --> 00:28:39,100
Ej, ej, ej, koga to vidim?
Duhove iz pro�losti?
290
00:28:40,100 --> 00:28:43,700
�ta se de�ava? -D�ulija.
-Izgleda� sjajno. Vidi ga!
291
00:28:44,000 --> 00:28:46,000
Ja sam dinosaurus.
-Sedi.
292
00:28:46,400 --> 00:28:48,500
Sedi, sedi...
-Dobro, dobro.
293
00:28:53,000 --> 00:28:55,100
Ovo ti je negovateljica, je li?
294
00:28:55,500 --> 00:28:58,900
Kiti mi je �ena.
- �ena?
295
00:28:59,500 --> 00:29:01,600
O�enio si se?
-Da. -�ove�e.
296
00:29:02,300 --> 00:29:05,600
�ta misli�, da l' bi se ljutila da trkne
do prodavnice i donese nam pivo?
297
00:29:06,500 --> 00:29:09,600
Da se malo izgubi odavde,
jer moram ne�to da te pitam.
298
00:29:09,800 --> 00:29:12,000
Ni�ta stra�no,
samo da te pitam ne�to.
299
00:29:12,600 --> 00:29:15,900
Totalno sam po�andrcala,
a ona ne prestaje da mi sere.
300
00:29:16,300 --> 00:29:19,000
Sve vreme samo
ponavlja dete, pa dete.
301
00:29:19,800 --> 00:29:23,800
I ja sad treba da preuzmem toliki rizik,
za �ta? Za mizernih 20 somova?
302
00:29:24,600 --> 00:29:27,100
A za�to? Za�to to da radim za nju?
303
00:29:27,500 --> 00:29:30,600
A tu je i velika lova, Nik.
Ka�em ti, videla sam slike.
304
00:29:30,800 --> 00:29:33,500
Puni su k'o brod.
Ali, njoj nisu dovoljne pare.
305
00:29:33,500 --> 00:29:36,500
Ne, ne, ona ho�e i dete.
-Pa, majka je, pobogu.
306
00:29:36,900 --> 00:29:41,700
Ta�no, to ti i pri�am.
Ona je majka i ho�e dete.
307
00:29:41,900 --> 00:29:44,600
Okej, u redu.
Onda to mora da plati.
308
00:29:44,800 --> 00:29:48,800
Ali, vreme je da i ja promenim svoj �ivot,
da i meni jednom krene za promenu.
309
00:29:48,900 --> 00:29:51,200
I tebi.
-I kako to zami�lja�?
310
00:29:51,600 --> 00:29:54,000
Vrlo prosto, okej?
Slu�aj.
311
00:29:55,100 --> 00:29:57,200
Oti�i �u s njom i uzeti dete.
312
00:29:58,400 --> 00:30:00,400
A onda izvodimo trik.
313
00:30:00,400 --> 00:30:02,800
Mi kidnapujemo dete od nje.
314
00:30:02,900 --> 00:30:05,900
Pobogu!
-Mii kidnapujemo dete!
315
00:30:06,300 --> 00:30:10,600
Slu�aj. Kad se vratimo u kola,
meni se ne�to desi, razume�?
316
00:30:11,100 --> 00:30:13,400
Zaustavim kola,
a onda se ti pojavi�.
317
00:30:13,800 --> 00:30:18,300
Razdvoji� ih i uzme� dete i odmagli�.
Jednostavno odmagli� s detetom.
318
00:30:19,300 --> 00:30:21,900
I ne brini za �enu,
ona je moja briga.
319
00:30:23,000 --> 00:30:27,800
I onda... onda ona ne�e imati
izbora. �ta mo�e da uradi?
320
00:30:28,400 --> 00:30:33,000
Mora�e da da pare, koliko god
tra�imo, ili dete vra�amo matorom
321
00:30:33,400 --> 00:30:35,000
i vi�e ga nikada ne�e videti.
322
00:30:35,100 --> 00:30:37,100
Mislim, mora da plati!
323
00:30:37,100 --> 00:30:39,900
U govnima je, ne sme
�ak ni u policiju da ode.
324
00:30:40,000 --> 00:30:42,600
To je najve�a
prevara u �ivotu.
325
00:30:42,700 --> 00:30:46,600
A novac je tu, toliko blizu
da mogu da ga nanju�im.
326
00:30:47,700 --> 00:30:51,100
A onda mogu da be�e gde
ho�e. Nek' idu u Meksiko.
327
00:30:51,100 --> 00:30:53,000
Neka im je sre�an put!
328
00:30:53,200 --> 00:30:55,800
A mi mo�emo
gde god po�elimo!
329
00:30:56,500 --> 00:30:58,600
D�ulija, kako ti je
to palo na pamet?
330
00:30:58,700 --> 00:31:01,500
Nik, ti zna� moj �ivot.
Muka mi je vi�e od toga.
331
00:31:02,300 --> 00:31:05,300
Radim... radim k'o mazga,
a gde su pare?
332
00:31:06,000 --> 00:31:08,800
Sve mi promakne kroz prste.
Pojma nemam.
333
00:31:09,400 --> 00:31:11,500
Umorna sam vi�e, Niki.
334
00:31:12,600 --> 00:31:15,900
�ta da radim? Sme�kam se,
jedem govna pred tim tipovima.
335
00:31:16,700 --> 00:31:22,600
I �ta imam? Nemam nikoga,
napijam se i...
336
00:31:23,200 --> 00:31:25,300
I starim.
337
00:31:25,600 --> 00:31:28,200
Bo�e, ne stari� ti. Ja starim.
Pogledaj ovo!
338
00:31:28,600 --> 00:31:32,600
Ja starim, a ti si
lepa i blesava kao uvek.
339
00:31:32,900 --> 00:31:36,300
A ona ima i sina i svu tu
lovu koju je nasledila.
340
00:31:37,600 --> 00:31:40,500
A taj novac je tu, samo
treba da ga pokupimo, Niki.
341
00:31:40,900 --> 00:31:44,000
Niki, ti si jedina osoba na koju
mogu da ra�unam za ovo.
342
00:31:44,800 --> 00:31:46,400
D�uli.
-Niki, du�o.
343
00:31:46,400 --> 00:31:48,500
D�uli, slu�aj, slu�aj.
344
00:31:49,800 --> 00:31:54,900
Ti i ja... to je bilo davno.
To je pro�lost.
345
00:31:56,200 --> 00:31:59,500
Volim Kiti. Nikada se jo�
nisam ovako ose�ao..
346
00:31:59,700 --> 00:32:04,500
Ona je dragulj. Ne�u da me uhapse
i da je ostavim samu 20 godina.
347
00:32:05,200 --> 00:32:10,400
Oprosti, ali ne mogu to da uradim
s tobom. Zaboravi tu ludost.
348
00:32:11,800 --> 00:32:14,500
Ka�i toj �eni da nisi
zainteresovana. To je ludilo.
349
00:32:40,000 --> 00:32:43,100
Hej, Leon, do�i ovamo,
da te pitam ne�to.
350
00:32:44,800 --> 00:32:49,900
To ti je 10 dolara za prvo pitanje,
a 20 za slede�e.
351
00:32:50,800 --> 00:32:52,900
Treba mi pomo�.
352
00:32:54,000 --> 00:32:57,900
�to bih ti ja pomogao?
-To je poslovna ponuda.
353
00:32:58,300 --> 00:33:01,200
Poslovna ponuda? -Upadaj
u kola i sve �u ti ispri�ati.
354
00:33:03,100 --> 00:33:05,500
�ao, momci! Divan dan!
355
00:33:07,800 --> 00:33:10,800
Pa, zdravo, D�ulija. -Je l' bi ti
smetalo da se provozamo?
356
00:33:10,900 --> 00:33:13,000
Okej, vozi.
357
00:33:13,600 --> 00:33:15,800
Moram da te
zamolim za uslugu.
358
00:33:17,800 --> 00:33:19,400
Okej, pa, ja...
359
00:33:20,600 --> 00:33:23,600
Pozajmila sam neke
pare toj �eni.
360
00:33:26,300 --> 00:33:29,400
I ona ne�e da mi vrati.
-Devojko, tebi treba Leon.
361
00:33:30,900 --> 00:33:34,800
Ali dobra vest je to �to mislim
da imam na�in da je nateram.
362
00:33:35,200 --> 00:33:37,200
Kako?
363
00:33:37,200 --> 00:33:40,300
Ima problem sa detetom.
Ona je lo�a majka.
364
00:33:41,100 --> 00:33:46,500
Dete treba da ide u dom,
ali ga ona krije.
365
00:33:47,800 --> 00:33:50,900
Pa sam razmi�ljala,
ako ukradem dete i...
366
00:33:51,100 --> 00:33:54,300
Stani, stani. �ekaj sekund.
- Samo ho�u da je zapla�im.
367
00:33:55,600 --> 00:33:57,700
Koliko ti duguje?
368
00:33:59,500 --> 00:34:01,600
Pet hiljada.
369
00:34:06,100 --> 00:34:08,600
Stra�no sam nervozna.
370
00:34:08,800 --> 00:34:11,600
Nema� za�to
da bude� nervozna, okej?
371
00:34:13,200 --> 00:34:19,900
Gledaj na to ovako, u sredu u ovo
vreme bi�e� sa Tomom u autu.
372
00:34:21,900 --> 00:34:24,000
Je l' tako?
-Jeste.
373
00:34:25,000 --> 00:34:27,100
Naravno da jeste.
374
00:34:27,800 --> 00:34:29,900
Veruj mi.
375
00:34:30,800 --> 00:34:35,300
A tvoj problem,
tvoj problem sa pi�em?
376
00:34:36,900 --> 00:34:39,000
�ta s njim?
377
00:34:41,000 --> 00:34:44,700
Volela bih da u sredu ne pije�.
378
00:34:47,400 --> 00:34:49,500
Pa, dobro.
379
00:34:50,300 --> 00:34:53,600
Jesi li sigurna?
-Naravno, sigurna sam.
380
00:34:55,100 --> 00:34:57,400
U sredu sam trezna.
-Dobro.
381
00:35:01,200 --> 00:35:03,400
Ho�u da ti dam ovo.
-Ne mora� ni�ta da mi...
382
00:35:03,800 --> 00:35:05,400
Ne, ne, ne, ho�u.
383
00:35:05,400 --> 00:35:07,500
Nemoj.
-Daj mi ruku.
384
00:35:07,500 --> 00:35:12,200
Ne�u.
-Daj mi ruku, molim te.
385
00:35:13,500 --> 00:35:16,100
Ho�u da ti dam ovo.
386
00:35:18,700 --> 00:35:21,200
Kad si u velikom isku�enju,
387
00:35:22,700 --> 00:35:25,400
pomoli se, a onda poljubi ovo.
388
00:35:25,800 --> 00:35:27,000
Da poljubim?
-Poljubi.
389
00:35:27,200 --> 00:35:30,000
Ni�ta mi se ne�e desiti?
-Ne�e.
390
00:35:30,000 --> 00:35:31,800
Hajde onda da ga poljubim.
-Poljubi ga.
391
00:35:32,100 --> 00:35:34,600
Dobro.
392
00:35:35,000 --> 00:35:39,100
To! To! Sad mi se
ni�ta ne mo�e desiti.
393
00:35:41,700 --> 00:35:43,700
Okej.
394
00:35:45,500 --> 00:35:48,700
Ovo je metak. Ovo je �ar�er.
Stavi� metak ovde.
395
00:35:49,400 --> 00:35:52,700
Ovo ti namerno pokazujem
polako. Nastavlja� da ga puni�.
396
00:35:53,300 --> 00:36:00,200
Onda �ar�er ubaci� u pi�tolj, povu�e�
ovde i kad je metak u cevi, otko�i� ga.
397
00:36:00,300 --> 00:36:05,400
Podigne� ga, pogleda�
kroz ni�an, nacilja� i bum!
398
00:36:05,800 --> 00:36:07,700
To je to.
399
00:36:07,700 --> 00:36:09,800
Jesi razumela?
-Jesam.
400
00:36:11,900 --> 00:36:14,000
Plati�u ti sutra.
401
00:36:14,300 --> 00:36:16,400
Kako to jebote misli�,
plati�u sutra?
402
00:36:18,200 --> 00:36:22,000
D�ulija, ne zajebavaj me, okej?
Ve� mi duguje� dve hiljadarke.
403
00:36:22,100 --> 00:36:25,000
Sa ovim sranjem sad,
do�e� mi tri.
404
00:36:25,500 --> 00:36:29,200
I da zna�, Leon ne daje kredit.
Je l' jasno? -Okej, okej.
405
00:36:29,700 --> 00:36:32,900
Je l' jasno?
-Jeste, Leone, veruj mi.
406
00:36:33,100 --> 00:36:37,300
Kunem se,
plati�u ti sutra.
407
00:36:38,400 --> 00:36:39,800
�asna re�.
408
00:36:48,400 --> 00:36:51,200
Evo ti klju�evi.
Auto je ispred.
409
00:36:51,900 --> 00:36:54,600
Vidi�? Sve ide kako treba.
-Da.
410
00:36:54,800 --> 00:36:57,900
Ah, da.
Treba nam i ovo.
411
00:37:23,800 --> 00:37:27,700
Izgleda kao smrt.
Bela je bolja.
412
00:37:28,600 --> 00:37:30,900
Upla�i�e Tomija.
I mene je upla�ilo.
413
00:37:31,400 --> 00:37:33,900
Moram odmah da je promenim.
Moram da je promenim.
414
00:37:34,800 --> 00:37:37,200
Pomoli se sa mnom.
Pomoli se sa mnom, D�ulija.
415
00:37:36,800 --> 00:37:38,000
Ja se ne molim.
416
00:37:38,100 --> 00:37:40,400
Molim te, pomoli se.
-Ne�u, ne�u.
417
00:37:40,400 --> 00:37:42,500
Pomoli se sa mnom.
-Ne�u da se molim.
418
00:37:44,200 --> 00:37:46,300
D�ulija.
419
00:38:14,200 --> 00:38:17,400
Jo� uvek ho�e�?
-Naravno, nema problema
420
00:38:19,200 --> 00:38:21,700
Slu�aj, treba mi novac
o kome smo pri�ale.
421
00:38:22,400 --> 00:38:26,300
Ah, novac... novac, okej...
Naravno, dobi�e� ga. Dobi�e� ga.
422
00:38:27,800 --> 00:38:31,500
Ne, mislim, treba mi sad odmah.
Dogovorile smo se.
423
00:38:31,600 --> 00:38:34,500
Kad budem imala Toma,
on �e nam dati novac.
424
00:38:34,700 --> 00:38:37,500
Sve je kod njega.
On �e nam sve dati.
425
00:38:37,600 --> 00:38:41,800
To je Tomov novac. Taj �ovek je
mnogo mator i Tom �e sve naslediti.
426
00:38:42,000 --> 00:38:45,500
I zna� �ta? Ima�u vi�e para
nego �to �e mi trebati.
427
00:38:45,700 --> 00:38:48,700
Trebala bi s nama u Meksiko.
Ima�emo veliku ku�u.
428
00:38:49,300 --> 00:38:51,300
Hajde, molim te.
Preklinjem te, po�i s nama.
429
00:38:51,600 --> 00:38:54,100
Elena, ho�e� da ka�e�
da ti trenutno nema� te pare?
430
00:38:55,800 --> 00:38:57,700
Novac nije va�an, D�ulija.
-�ta?
431
00:38:57,700 --> 00:39:00,400
Va�an je Tom. -A �ta je
sa tom bankom i akcijama?
432
00:39:00,800 --> 00:39:03,400
Ja nemam pare.
Nemam pare.
433
00:39:03,900 --> 00:39:06,000
On ima sve pare koje �e dobiti.
I Bog je sa nama.
434
00:39:06,200 --> 00:39:08,900
Bog je s nama? -Jeste.
-I ti zaista nema� pare?
435
00:39:09,300 --> 00:39:11,600
Nemam.
-Treba mi taj novac.
436
00:39:12,100 --> 00:39:14,000
To je moj novac.
437
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
Bolesna ku�ko.
438
00:39:24,600 --> 00:39:26,700
Moja beba.
439
00:39:27,000 --> 00:39:29,100
�ak i �ivotinjama
ostavljaju njihove bebe.
440
00:39:29,900 --> 00:39:32,000
�ak i kujama ostavljaju
njihove ku�i�e.
441
00:39:32,400 --> 00:39:34,700
Pomozi mi.
Neka mi neko pomogne!
442
00:40:28,000 --> 00:40:30,100
Tomi, do�i.
443
00:40:33,300 --> 00:40:35,500
Iza�i iz vode, dru�e.
444
00:40:39,200 --> 00:40:41,300
Moramo da idemo.
445
00:41:11,300 --> 00:41:13,400
Ja sam, Markus.
446
00:41:14,300 --> 00:41:16,800
Probu�ila mi se guma,
a nemam dizalicu.
447
00:41:17,400 --> 00:41:19,500
Na reci sam sa klincem.
448
00:41:19,500 --> 00:41:21,800
Da, da, na uobi�ajenom mestu.
449
00:41:53,900 --> 00:41:56,000
Jebi se, Leone.
450
00:42:07,200 --> 00:42:09,300
Jebem ti.
451
00:42:21,100 --> 00:42:23,700
Zdravo. Oprostite �to smetam.
452
00:42:23,800 --> 00:42:27,100
Probu�ila mi se guma,
a nemam dizalicu.
453
00:42:27,100 --> 00:42:29,500
Mo�ete li da mi pozajmite va�u?
454
00:42:29,500 --> 00:42:31,600
Imam i rezervni to�ak i sve ostalo.
Imate li dizalicu?
455
00:42:31,600 --> 00:42:33,700
Naravno, uzmite.
456
00:42:33,900 --> 00:42:37,100
Ho�ete da mi otvorite prtlja�nik,
molim vas?
457
00:42:38,300 --> 00:42:40,400
Mislim da je na vratima.
-Ah, da, na vratima.
458
00:42:56,800 --> 00:42:58,900
Vrati�u je brzo.
Mnogo vam hvala.
459
00:43:16,000 --> 00:43:18,100
Tome.
460
00:43:18,600 --> 00:43:20,700
Brzo se vra�am.
461
00:43:37,900 --> 00:43:40,000
Evo vra�am.
462
00:43:56,600 --> 00:43:58,700
Hej, hej.
463
00:44:31,400 --> 00:44:32,500
Tome.
464
00:44:32,500 --> 00:44:34,500
Do�i ovamo, izlazi iz vode.
465
00:44:34,500 --> 00:44:36,600
Izlazi iz vode, odmah!
466
00:44:36,900 --> 00:44:39,000
Izlazi iz vode!
467
00:44:39,000 --> 00:44:41,300
Ho�e� da te ja izvadim?
468
00:44:42,000 --> 00:44:44,000
Dolazi ovamo!
-Markuse!
469
00:44:44,000 --> 00:44:45,900
Markuse!
-Umukni!
470
00:44:45,900 --> 00:44:48,000
Ho�e� da upotrebim pi�tolj?
471
00:44:48,000 --> 00:44:49,900
Hajde, klinac! Br�e!
472
00:44:49,900 --> 00:44:52,000
U�uti!
473
00:44:55,500 --> 00:44:57,500
Di�i se!
474
00:44:57,600 --> 00:44:59,700
Di�i se!
475
00:45:05,300 --> 00:45:07,300
Stani tu! Stani!
476
00:45:08,200 --> 00:45:10,300
I umukni!
477
00:45:11,100 --> 00:45:13,200
Markuse! -Umukni!
478
00:45:18,300 --> 00:45:20,400
Ulazi u kola.
-Ne.
479
00:45:20,800 --> 00:45:22,900
Upadaj u prtlja�nik.
480
00:46:12,700 --> 00:46:14,400
Imate slobodnu sobu?
481
00:46:14,400 --> 00:46:16,500
Sami ste?
-Da.
482
00:46:16,700 --> 00:46:19,900
Imamo jednu. Nisu dozvoljeni
ljubimci, droga i �urke.
483
00:46:21,600 --> 00:46:23,700
Pla�ate ke�om ili karticom?
-Ke�om.
484
00:47:02,700 --> 00:47:05,000
Da nisi pisnuo.
Hajde, izlazi.
485
00:47:11,200 --> 00:47:13,300
Spusti ruke. Dole ruke!
486
00:47:13,900 --> 00:47:16,000
Hajde, mrdaj!
487
00:47:16,000 --> 00:47:18,300
Stani tu, stani,
jebeni balav�e!
488
00:47:18,400 --> 00:47:21,500
Ulazi u kupatilo.
Ne�u glasa da ti �ujem!
489
00:47:22,500 --> 00:47:24,600
Stani tu.
490
00:47:26,200 --> 00:47:28,600
Kakav smrad!
491
00:47:36,500 --> 00:47:40,600
Okej, pij. Popij jebenu vodu.
�uje� �ta ti ka�em?
492
00:47:40,600 --> 00:47:43,100
Da si odmah popio!
493
00:47:46,700 --> 00:47:48,800
Ala smrdi, jebote!
494
00:47:54,500 --> 00:47:57,400
Sve!
495
00:47:57,500 --> 00:47:59,300
Sad uzmi ovo.
496
00:47:59,300 --> 00:48:02,600
Ulazi pod tu�.
Ulazi pod jebeni tu�.
497
00:48:03,600 --> 00:48:05,700
Uzmi ovo i operi se.
498
00:48:19,900 --> 00:48:22,000
Jesi li oprao govna sa sebe?
499
00:48:27,000 --> 00:48:29,800
Okej, dosta je.
Zatvori vodu.
500
00:48:31,100 --> 00:48:33,200
Izlazi odatle.
501
00:48:33,900 --> 00:48:36,000
Hajde
502
00:48:40,900 --> 00:48:43,000
Bri�i se.
503
00:48:47,200 --> 00:48:49,300
Budi dobar de�ko, Tome.
504
00:48:50,600 --> 00:48:52,700
Hajde, bri�i se.
505
00:48:56,400 --> 00:48:57,900
Dobro je.
506
00:48:58,000 --> 00:49:02,000
Bi�e� sa mnom neko vreme, okej?
507
00:49:02,800 --> 00:49:04,300
I...
508
00:49:05,200 --> 00:49:11,200
Sutra se vra�a� kod tvog dede.
Ni�ta lo�e ti se ne�e desiti.
509
00:49:15,100 --> 00:49:17,200
Daj ruku.
510
00:49:17,500 --> 00:49:19,600
Daj prokletu ruku.
511
00:49:22,200 --> 00:49:24,600
Dobre su.
Od njih �e� se opustiti.
512
00:49:30,700 --> 00:49:32,800
Popij.
513
00:49:33,100 --> 00:49:35,200
�uje� ti �ta ka�em?
Popij to!
514
00:49:37,500 --> 00:49:39,600
Do dna!
515
00:49:45,300 --> 00:49:46,900
Da vidim usta!
516
00:49:46,900 --> 00:49:49,000
Dobro, okej.
517
00:49:49,500 --> 00:49:51,600
Hajde na spavanje,
umorna sam.
518
00:49:54,100 --> 00:49:56,000
Ti�ina!
519
00:49:56,000 --> 00:49:58,500
Hajde u krevet.
Di�i noge gore.
520
00:49:59,700 --> 00:50:01,800
Tako.
521
00:50:02,000 --> 00:50:04,100
Treba da spava�.
522
00:50:08,800 --> 00:50:10,900
Zatvori o�i.
523
00:50:11,600 --> 00:50:14,500
Za�muri.
Hajde, hajde, hajde...
524
00:51:13,500 --> 00:51:16,800
Tom Vitaker, star 8 godina,
kidnapovan je u sredu po podne.
525
00:51:16,900 --> 00:51:21,500
On je unuk �uvenog multimilionera
vlasnika Klajda Vitaker elektoroniksa.
526
00:51:21,500 --> 00:51:24,600
De�ak je nestao pod
prili�no nasilnim okolnostima.
527
00:51:24,800 --> 00:51:29,100
Markus Adams, koji je �uvao de�aka,
prega�en je neidentifikovanim kolima,
528
00:51:29,200 --> 00:51:32,100
i ozbiljno je povre�en u tom incidentu.
529
00:51:32,200 --> 00:51:37,900
Trenutno je u komi i neizvesno
je ho�e li pre�iveti.
530
00:51:37,900 --> 00:51:41,300
Policijska istraga je usmerena
na Tomovu majku, Elenu Gonzales,
531
00:51:41,400 --> 00:51:44,300
meksi�ku dr�avljanku sa
podu�im psihijatrijskim dosijeom,
532
00:51:44,300 --> 00:51:48,000
koja je misteriozno nestala iz
svog stana u L.A. dan pre zlo�ina.
533
00:51:48,200 --> 00:51:51,600
Ta podudaranje vremena
njenog nestanka i Tomove otmice
534
00:51:51,600 --> 00:51:53,900
ostaje da se ispita.
535
00:52:11,400 --> 00:52:14,400
Slu�ba obezbe�enja
Vitaker kompanije. Izvolite?
536
00:52:15,700 --> 00:52:19,600
�elela bih da ostavim veoma va�nu
poruku za gospodina Vitakera,
537
00:52:20,500 --> 00:52:24,300
koja se ti�e njegovog unuka,
de�aka koji je otet.
538
00:53:07,400 --> 00:53:09,300
Hej.
539
00:53:10,500 --> 00:53:12,800
Okej. Nemoj da pravi� buka.
540
00:53:19,500 --> 00:53:21,600
�ta je?
�ta ti je?
541
00:53:22,500 --> 00:53:25,800
Ne ose�am noge.
Kao da su mrtve.
542
00:53:25,800 --> 00:53:29,000
Ako ose�a� �marce,
to je zbog krvi, cirkulacije.
543
00:53:29,000 --> 00:53:31,100
Moram u kupatilo.
-Okej, hajde.
544
00:53:33,500 --> 00:53:36,200
Ne, ne, ostavi vrata.
Moram da te vidim.
545
00:53:36,200 --> 00:53:38,700
Ne mogu, ako me gleda�.
-Dobro.
546
00:53:45,000 --> 00:53:49,000
Okej, Tome,
do�i i uzmi hamburger.
547
00:53:50,200 --> 00:53:52,200
Mora� da jede�.
548
00:53:54,100 --> 00:53:57,100
Ho�ete li me ubiti, gospo�o,
kada vam deda da pare?
549
00:53:59,200 --> 00:54:01,500
�ta?
Ho�u te ubiti?
550
00:54:03,700 --> 00:54:07,500
Kakvo je to pitanje, pobogu?
Naravno da ne�u.
551
00:54:10,800 --> 00:54:12,900
Do�i ovamo.
552
00:54:14,400 --> 00:54:18,500
Nisam te otela da bih te ubila.
553
00:54:20,600 --> 00:54:23,400
A nisam te uzela
ni zbog jebenih para.
554
00:54:30,100 --> 00:54:33,800
Se�a� li se svoje majke,
Tome? Elene?
555
00:54:34,700 --> 00:54:39,000
Ona mi je prijateljica. Ona mi
je dobra... veoma, veoma dobra...
556
00:54:39,200 --> 00:54:41,300
Ona mi je najbolja prijateljica.
557
00:54:42,000 --> 00:54:44,700
Molila me je da te uzmem,
558
00:54:45,100 --> 00:54:48,000
jer joj tvoj deda
ne dopu�ta da te vidi.
559
00:54:49,400 --> 00:54:52,000
E, pa ona �eli da te vidi.
Ona mora da te vidi.
560
00:54:53,800 --> 00:54:58,800
Ti si njen mali de�ko i mnogo joj
nedostaje�. Ja �u te odvesti kod nje,
561
00:54:59,700 --> 00:55:02,800
a onda �u te vratiti dedi.
Okej? I to je sve.
562
00:55:03,100 --> 00:55:04,700
Jebem ti!
563
00:55:05,700 --> 00:55:11,600
Vi�e nema potrebe da te vezujem,
jer sam ti sve ispri�ala. Zna� dogovor.
564
00:55:13,400 --> 00:55:15,500
Je l' va�i?
565
00:55:16,200 --> 00:55:19,900
Slu�aj, uzmi ovo.
566
00:55:20,700 --> 00:55:23,700
To je lek za stomak,
pomo�i �e ti, okej?
567
00:55:24,300 --> 00:55:27,400
Od njih mi je muka. - Nije,
to je lek. Zato se i zove lek.
568
00:55:27,500 --> 00:55:30,000
Zato �to le�i.
Hajde, hajde, Tome.
569
00:55:35,100 --> 00:55:36,600
Okej, samo trenutak.
570
00:55:38,200 --> 00:55:40,600
Popij. Hajde.
571
00:56:39,800 --> 00:56:43,300
Dolazi ovamo, ku�ko.
Ubi�u te.
572
00:57:33,100 --> 00:57:35,300
Dete nestalo, majka na slobodi
573
00:57:48,600 --> 00:57:50,700
Kompanija Vitaker.
574
00:57:51,700 --> 00:57:55,500
Ja sam ista osoba od ju�e
koja je zvala u vezi deteta.
575
00:57:56,100 --> 00:57:58,200
Dajte mi Vitakera.
576
00:57:59,600 --> 00:58:03,400
Vitaker ovde.
-Znam gde je va� unuk.
577
00:58:03,600 --> 00:58:06,100
Tom je kod vas?
-Ne, nije kod mene.
578
00:58:08,000 --> 00:58:13,400
Videla sam ga kad je izlazio
iz kola. Bio je polugo, i...
579
00:58:15,200 --> 00:58:19,700
Videla sam �enu sa televizije,
majku. Prepoznala sam ih.
580
00:58:20,100 --> 00:58:21,800
Gde su sada?
581
00:58:21,700 --> 00:58:26,500
U toj ku�i su, jo� uvek su tamo.
Puna je narkomana.
582
00:58:28,100 --> 00:58:30,600
Znam to, jer...
583
00:58:30,600 --> 00:58:35,300
Pa, ja ba� nisam neki an�eo,
tamo sebi nabavljam drogu.
584
00:58:36,400 --> 00:58:39,700
Ali... znate, ne bih volela
da budem ume�ana u ovo.
585
00:58:39,800 --> 00:58:42,900
Moram da ostanem
anonimna, jer ja...
586
00:58:42,900 --> 00:58:46,300
Kako da znam
da je to zaista Tom?
587
00:58:47,600 --> 00:58:52,600
Nosi kupa�e ga�e
sa plavim �traftama.
588
00:58:53,800 --> 00:58:56,900
�ta ti ho�e�?
�ta, reci mi?
589
00:58:59,000 --> 00:59:02,500
Ho�u da prodam informaciju.
590
00:59:03,900 --> 00:59:07,400
Dva miliona dolara.
-Da li mi za 2 miliona garantuje�
591
00:59:07,800 --> 00:59:13,100
da je na adresi koju �e� mi dati?
-Da. Posmatrala sam celu no�.
592
00:59:14,600 --> 00:59:17,900
Kad �ete imati pare?
-Sutra.
593
00:59:19,500 --> 00:59:25,200
Va�i. U 8 uve�e na terminalu
Grejhaund stanice, kaseta 444.
594
00:59:52,400 --> 00:59:55,000
Dobro, vidim da si ljut na mene.
595
00:59:58,900 --> 01:00:01,400
Ali, morala sam da iza�em, okej?
596
01:00:02,400 --> 01:00:04,500
I morala sam da te ve�em.
597
01:00:05,800 --> 01:00:09,100
Ako pobegne�, mama te
vi�e nikada ne�e videti.
598
01:00:11,400 --> 01:00:13,900
Pogledaj �ta mi je dala za tebe.
599
01:00:15,500 --> 01:00:18,500
To je njen prelepi medaljon.
600
01:00:21,700 --> 01:00:23,800
�ta je?
601
01:00:33,100 --> 01:00:35,100
Pa, jesi video?
602
01:00:36,800 --> 01:00:40,000
Nema potrebe da krijem lice.
Mo�e� da me vidi�.
603
01:00:42,500 --> 01:00:46,700
Zna� zbog �ega smo ovde. Ovo mi
je dala jer je �elela da ga ti nosi�,
604
01:00:46,800 --> 01:00:52,500
da te �tititi, dok to ona
ne bude mogla li�no.
605
01:00:57,100 --> 01:01:01,600
Ako ti obe�am da te
vi�e ne�u vezivati...
606
01:01:03,900 --> 01:01:09,600
Ho�e� li mi obe�ati da ne�e� be�ati
i da �e� ostati sa mnom i biti dobar?
607
01:01:15,200 --> 01:01:17,300
Obuci pantalone.
608
01:01:20,300 --> 01:01:22,900
I cipele.
Tako, obuj ih.
609
01:01:26,000 --> 01:01:28,100
Obuj ih.
610
01:01:30,800 --> 01:01:33,500
Jesu dobre?
-Prevelike su mi, gospo�o.
611
01:01:35,000 --> 01:01:37,800
Pa, bolje prevelike,
nego pretesne.
612
01:01:38,700 --> 01:01:40,000
Hajde, sedi.
613
01:01:40,000 --> 01:01:43,300
Pobogu, sedi.
Da�u ti da jede�.
614
01:02:07,800 --> 01:02:09,900
�ta to radi�?
615
01:02:09,900 --> 01:02:12,000
Dopada mi se ovde.
616
01:02:12,600 --> 01:02:14,800
Za�to? Imamo ovde
hranu i sve drugo.
617
01:02:15,700 --> 01:02:17,700
Ima� neki problem?
618
01:02:18,200 --> 01:02:20,700
Pla�im vas se.
-Molim?
619
01:02:57,400 --> 01:02:59,500
Tom Vitaker
POMOZITE
620
01:03:02,200 --> 01:03:04,300
Kreten.
621
01:03:08,700 --> 01:03:10,700
Ne, ne ulazi!
622
01:03:10,700 --> 01:03:12,800
Ne�u da �isti�.
Ne�u da �isti�!
623
01:03:13,200 --> 01:03:15,300
Napolje, napolje.
624
01:04:11,000 --> 01:04:13,100
Sada �u da te odve�em.
625
01:04:14,500 --> 01:04:16,600
Budi miran.
626
01:04:20,400 --> 01:04:22,400
Daj da ti pomognem.
627
01:04:22,400 --> 01:04:24,500
Pusti me, la�ljivice!
628
01:04:28,900 --> 01:04:33,100
Tome! Ovo je bilo poslednji put.
Obe�avam.
629
01:04:35,600 --> 01:04:39,800
Poljubi me u dupe, idiotkinjo!
- Tome, gde �e�?
Ovde nema� gde da pobegne�.
630
01:04:41,600 --> 01:04:44,300
Ovo je bilo poslednji put.
-Ne vra�am se nazad!
631
01:04:46,000 --> 01:04:48,100
Osta�emo ovde neko vreme.
632
01:04:51,200 --> 01:04:53,300
Treba�e ti voda.
633
01:05:04,200 --> 01:05:07,100
Pogledaj, ostavi�u ti ovde.
634
01:05:09,200 --> 01:05:11,200
Okej?
635
01:05:11,500 --> 01:05:13,500
Ostavi�u te na miru.
636
01:05:44,300 --> 01:05:46,400
Tome.
637
01:05:52,100 --> 01:05:54,200
Tome.
638
01:06:05,500 --> 01:06:07,600
Vidim te.
639
01:06:08,400 --> 01:06:10,500
�ta radi� tamo gore?
640
01:06:11,200 --> 01:06:13,300
Si�i.
641
01:06:16,500 --> 01:06:19,000
Skloni se u hladovinu.
Mnogo je toplo.
642
01:06:20,800 --> 01:06:22,900
Ho�e� da do�em po tebe?
643
01:06:26,400 --> 01:06:28,500
Vidim te.
644
01:07:04,100 --> 01:07:06,200
Izgore�e� na suncu.
645
01:07:07,900 --> 01:07:10,600
Nemoj posle da ka�e�
da te nisam upozorila.
646
01:07:17,300 --> 01:07:19,700
Moramo da si�emo
da pijemo vode.
647
01:07:31,100 --> 01:07:33,100
Gde �e�?
648
01:07:39,800 --> 01:07:42,000
Koliko �emo ostati ovde?
649
01:07:44,200 --> 01:07:48,300
Ne�emo dugo. Dok nas ona
ne pozove. Kad pozove, idemo.
650
01:07:49,800 --> 01:07:51,900
Gde?
651
01:07:53,900 --> 01:07:56,000
Vide�e�.
652
01:07:57,500 --> 01:07:59,600
Ne moram ba� sve da ti ka�em.
653
01:08:00,500 --> 01:08:04,600
Za�to ve� nije do�la?
Vidi me i vratim se ku�i.
654
01:08:05,800 --> 01:08:07,900
Nije to...
655
01:08:08,000 --> 01:08:10,300
Nije to ba� tako prosto.
656
01:08:10,300 --> 01:08:11,900
Ona...
657
01:08:13,900 --> 01:08:16,600
Mora da bude oprezna.
658
01:08:17,300 --> 01:08:20,000
Zbog tvog dede.
659
01:08:22,400 --> 01:08:24,900
On nju stvarno mrzi, zna�?
660
01:08:25,600 --> 01:08:28,400
Zato �to je Meksikanka.
661
01:08:29,600 --> 01:08:31,700
Jesi li to znao?
662
01:08:33,000 --> 01:08:36,500
�to, uzgred budi re�eno,
tebe �ini polumeksikancem.
663
01:08:36,900 --> 01:08:39,000
Kladim se da ti to nije rekao.
664
01:08:41,500 --> 01:08:44,200
I kladim se da je mnogo,
mnogo dobar sa tobom.
665
01:08:45,600 --> 01:08:47,800
Ali, prema njoj je
jebeni rasista.
666
01:08:50,500 --> 01:08:56,800
I �uj, tvoj deda je ljubomoran,
jer zna da je samo jedan...
667
01:08:59,100 --> 01:09:02,200
matori drkad�ija vezan
za kolica, i da ne�e jo� dugo.
668
01:09:04,000 --> 01:09:06,100
A tvoja majka je...
669
01:09:08,200 --> 01:09:13,400
Ona je lepa. Ona je jedno
divno ljudsko stvorenje.
670
01:09:15,700 --> 01:09:20,500
Ona ima toplinu i prelep osmeh.
671
01:09:22,100 --> 01:09:24,200
Nju svi vole.
672
01:09:28,500 --> 01:09:30,900
Ti, u stvari, li�i� na nju.
673
01:09:31,700 --> 01:09:33,800
Ima� njene o�i.
674
01:09:34,200 --> 01:09:38,800
Ona izgleda kao skvo,
kao prelepa indijanska princeza.
675
01:09:40,800 --> 01:09:43,500
Ima sjajnu, dugu crnu kosu.
676
01:09:44,900 --> 01:09:49,100
Ona je velikodu�na, ima veliko
srce, za razliku od njega.
677
01:09:49,700 --> 01:09:52,000
Za�to je onda izabrala nekoga
kao �to si ti, sa pi�toljem?
678
01:09:52,600 --> 01:09:55,300
Zatvorila si me u prtlja�nik.
-Jesi li upucan?
679
01:09:57,400 --> 01:09:59,500
Gde je rupa od metka?
680
01:10:01,100 --> 01:10:03,000
Nema je.
681
01:10:03,200 --> 01:10:06,600
Pojma nije imala da imam pi�tolj.
682
01:10:09,500 --> 01:10:11,500
A u ostalom,
�ta je trebalo da uradim?
683
01:10:11,800 --> 01:10:15,200
Da do�em kod tebe i ka�em ti,
ti ne zna� mene, ja ne znam tebe,
684
01:10:15,500 --> 01:10:17,600
ali u u�i u kola
da te vodim kod majke?
685
01:10:17,900 --> 01:10:20,300
Da li bi u�ao? Ne bih rekla.
686
01:10:22,200 --> 01:10:25,700
Tebe boli dupe.
Uop�te ne misli� na nju.
687
01:10:27,600 --> 01:10:30,200
A ona stalno misli na tebe.
688
01:10:32,000 --> 01:10:35,800
Razmisli, ti ne bi ni bio ovde,
da nije bilo nje.
689
01:10:36,900 --> 01:10:40,200
Ispovrtela te je iz svoje utrobe.
690
01:10:43,700 --> 01:10:47,500
Zna� �ta mi je rekla?
Rekla je,
691
01:10:47,600 --> 01:10:50,200
za mog malog de�ka,
da postane �ovek.
692
01:10:50,800 --> 01:10:53,500
Ba� tako je rekla,
da postane �ovek.
693
01:10:54,300 --> 01:10:59,000
Mora da zna odakle poti�e polovina
njegovog srca. Tako je rekla.
694
01:11:06,100 --> 01:11:08,700
Kad je vidi�, bi�e� mi zahvalan.
695
01:14:43,500 --> 01:14:46,900
Mo�e� ti to.
Probudi se, jebote!
696
01:16:41,300 --> 01:16:44,000
Be�ite od kola!
Dalje od tih jebenih kola!
697
01:16:44,800 --> 01:16:46,900
O, Bo�e! O, Bo�e!
698
01:16:57,200 --> 01:17:00,300
Prokleta policija je bila tamo.
Videla sam ih, la�ljivo �ubre!
699
01:17:00,700 --> 01:17:04,400
La�ove! Videla sam ih!
-Dostavio sam novac.
700
01:17:04,800 --> 01:17:07,500
�ta je sa mojim delom dogovora?
Gde je Tom?
701
01:17:07,800 --> 01:17:09,900
Jebe se tebi
ho�e� li ga vi�e videti!
702
01:17:10,100 --> 01:17:12,200
D�ulija Haris, znamo ko si.
703
01:17:13,200 --> 01:17:15,300
Ja �u ti platiti,
704
01:17:15,300 --> 01:17:17,600
ali ako ga samo pipne�,
najebala si. Mrtva si!
705
01:20:20,600 --> 01:20:24,500
Tome! Tome!
706
01:20:24,900 --> 01:20:26,900
Tome, pogledaj me.
Otvori o�i!
707
01:20:26,900 --> 01:20:29,000
Samo me pogledaj.
Pogledaj, molim te!
708
01:20:38,200 --> 01:20:40,300
Okej, dobro je,
dobro je.
709
01:20:41,000 --> 01:20:43,000
Tako, tako, dobro je.
710
01:20:45,700 --> 01:20:47,800
Hajde, popij malo.
711
01:20:49,700 --> 01:20:51,800
Hajde.
712
01:20:52,600 --> 01:20:54,700
Auu, dobro je.
713
01:20:55,600 --> 01:20:57,600
Tako, tako...
714
01:21:07,700 --> 01:21:09,900
Do�i.
Dobro je, dobro je...
715
01:21:10,400 --> 01:21:12,400
Tako je.
716
01:22:21,300 --> 01:22:26,100
Markuse, Markuse.
717
01:22:30,400 --> 01:22:32,400
Dobro je, du�o
Sve je okej.
718
01:22:32,700 --> 01:22:34,900
Tu sam.
719
01:22:37,700 --> 01:22:39,800
Spavaj.
720
01:23:29,800 --> 01:23:32,900
U�li ste na teritoriju Amerike.
721
01:23:33,000 --> 01:23:36,100
Na teritoriji Amerike ste.
722
01:23:40,500 --> 01:23:43,200
Ovo je poslednje upozorenje.
Stanite ili pucamo.
723
01:25:27,400 --> 01:25:29,500
Dve kese �ipsa.
724
01:25:30,500 --> 01:25:32,600
I...
725
01:25:32,700 --> 01:25:36,000
�ta je ono dole?
Je li to sa bananama?
726
01:25:36,400 --> 01:25:38,500
Jeste, s bananama.
727
01:25:41,300 --> 01:25:43,300
Koliko je sve to?
728
01:25:44,900 --> 01:25:47,000
Primate dolare?
729
01:25:47,100 --> 01:25:49,200
Dva i po dolara.
-Okej.
730
01:26:10,800 --> 01:26:12,900
Hvala.
731
01:26:23,000 --> 01:26:25,100
Ovo je sve �to imamo.
732
01:26:26,000 --> 01:26:29,600
Uzela sam �ips.
Jesi gladan?
733
01:26:40,500 --> 01:26:44,400
Za�to si me dovela ovde,
na ovo mesto?
734
01:26:48,100 --> 01:26:50,200
I�la sam da kupim gorivo, i...
735
01:26:51,000 --> 01:26:53,200
Nisam htela da te probudim,
jer si spavao.
736
01:26:55,200 --> 01:26:57,300
Kad sam se vratila...
737
01:27:00,800 --> 01:27:03,400
mislila sam da si umro.
Zar se ne se�a�?
738
01:27:04,800 --> 01:27:07,500
Vozila sam po pustinji kao luda.
739
01:27:11,300 --> 01:27:13,600
Nisi �uo? Nisi �uo
koliko sam se drala?
740
01:27:17,400 --> 01:27:19,900
Sjebala sam auto,
moram da nabavim drugi.
741
01:27:25,100 --> 01:27:27,800
Gde sam to ja?
-Dobro pitanje.
742
01:27:29,100 --> 01:27:31,200
Slu�aj ovamo.
743
01:27:31,200 --> 01:27:33,000
Ti si jebeni klinac.
744
01:27:33,000 --> 01:27:36,700
To �to si pobegao
u pustinju je sta�no glupo.
745
01:27:41,000 --> 01:27:44,500
�ta da ka�em tvojoj majci?
-Ne �elim da je vidim.
746
01:27:46,800 --> 01:27:48,600
Kako to misli�,
ne �eli� da je vidi�?
747
01:27:48,600 --> 01:27:50,700
Ho�u ku�i.
748
01:27:54,300 --> 01:27:56,200
Gledaj.
749
01:27:56,200 --> 01:27:58,300
Sada smo jako blizu.
750
01:27:58,600 --> 01:28:00,700
Je l' zna�?
No�as smo pre�li granicu.
751
01:28:01,000 --> 01:28:02,600
Sada smo u Meksiku.
752
01:28:02,600 --> 01:28:04,600
Kod ku�e smo,
u tvojoj smo zemlji.
753
01:28:09,000 --> 01:28:11,100
Ovo je Meksiko?
754
01:28:36,800 --> 01:28:38,900
Ovde �ivi?
755
01:28:50,500 --> 01:28:53,500
A ovo? Je l' ti se dopada?
756
01:28:54,100 --> 01:28:56,200
Ne ba�.
-Za�to?
757
01:28:56,200 --> 01:28:58,300
Izabra�u sam.
758
01:29:03,700 --> 01:29:05,400
Idem tamo, u redu?
759
01:29:05,400 --> 01:29:07,500
Tamo �u te sa�ekati.
760
01:29:12,400 --> 01:29:14,500
Gleda�u te.
761
01:29:28,300 --> 01:29:30,400
Oprostite,
mogu da dobijem pivo?
762
01:29:30,900 --> 01:29:32,900
Molim vas. Pivo.
763
01:29:32,900 --> 01:29:35,000
Eno tamo.
764
01:29:38,800 --> 01:29:43,000
Znate li neki dobar i jeftin
hotel u blizini?
765
01:29:43,900 --> 01:29:46,000
Hvala.
-�ta je za vas jeftino?
766
01:29:47,300 --> 01:29:50,500
Ne znam, da nije skupo.
Ni�ta posebno, samo onako...
767
01:29:50,600 --> 01:29:53,500
�ta znam, porodi�no mesto.
768
01:29:59,400 --> 01:30:01,800
Treba vam pomo�?
-Ne, u redu je. Hvala.
769
01:30:02,500 --> 01:30:04,600
Tra�ite hotel?
-Znam jedan jako dobar.
770
01:30:05,100 --> 01:30:07,600
U blizini je.
Mogu da vam poka�em.
77lz
771
01:30:08,000 --> 01:30:11,300
Dva bloka odavde, u glavnoj ulici.
-�ekam nekoga.
772
01:30:13,700 --> 01:30:15,800
Ovde je opasno
da budete sami.
773
01:30:15,900 --> 01:30:18,000
Zaista?
774
01:30:19,200 --> 01:30:22,500
Lepa �ena kao vi, u Tihuani...
775
01:30:24,600 --> 01:30:26,700
Te�ko vama.
776
01:30:27,700 --> 01:30:29,800
Stvarno?
777
01:30:30,100 --> 01:30:32,200
Za�to?
778
01:30:32,900 --> 01:30:36,300
Pa, ne�u da vas pla�im, ali...
-Ne�e� da me pla�i�?
779
01:30:36,700 --> 01:30:38,800
Ozbiljno, stvarno jeste.
780
01:30:39,200 --> 01:30:41,300
Ovaj grad je pun lopova.
781
01:30:41,800 --> 01:30:45,400
Bolje da odete u neko
lepo mesto. Ima ih mnogo.
782
01:30:46,100 --> 01:30:48,000
Mazatlan, na primer.
783
01:30:49,600 --> 01:30:51,700
Puerto Valjarta je predivna.
784
01:30:52,200 --> 01:30:54,300
Akapulko je vrlo turisti�an.
785
01:30:55,000 --> 01:30:57,100
Mogu da vas povedem.
Mogu da vam budem vodi�.
786
01:30:57,200 --> 01:30:59,600
Mogu da vas odvedem
gde god ho�ete. -Vidim.
787
01:30:59,900 --> 01:31:02,300
U jedno mo�e� biti siguran.
788
01:31:02,600 --> 01:31:07,100
Kad mi bude zatrebao
turisti�ki vodi�, seti�u se tebe.
789
01:31:08,400 --> 01:31:11,200
Gospodine "te�ko tebi".
790
01:31:13,300 --> 01:31:15,500
Ja sam Diego Sijera.
791
01:31:19,700 --> 01:31:22,300
Zar ti nema� ni�ta pametnije
da radi�, Diego,
792
01:31:22,800 --> 01:31:24,800
nego da tra�i� gringose
po barovima?
793
01:32:40,000 --> 01:32:42,100
�ta ako nazove, a ti spava�?
794
01:32:43,300 --> 01:32:46,600
Ne spavam,
samo sam malo sklopila o�i.
795
01:32:48,800 --> 01:32:50,800
Pojma nema� koliko sam umorna.
796
01:32:51,900 --> 01:32:54,200
Ho�e� da ugasi� svetlo?
797
01:33:13,200 --> 01:33:16,900
Uzeo si odelo.
Super!
798
01:33:30,800 --> 01:33:33,200
Vitaker.
-D�ulija Haris ovde.
799
01:33:33,500 --> 01:33:35,300
Zovem zbog novca.
800
01:33:35,300 --> 01:33:37,400
Sa Tomom lepo postupam.
Dobro je.
801
01:33:37,700 --> 01:33:39,800
Ni�ta lo�e se nije desilo.
802
01:33:41,100 --> 01:33:43,100
Slu�aj me.
803
01:33:43,100 --> 01:33:45,200
Kod mene je
dolazio jedan �ovek.
804
01:33:45,400 --> 01:33:47,700
Prepoznao te je iz novina.
805
01:33:48,300 --> 01:33:52,000
Imao je mnogo problema
sa �enom i decom.
806
01:33:52,800 --> 01:33:56,000
Ako zna� na koga mislim, nemoj
govoriti ime, samo reci "da".
807
01:33:57,400 --> 01:34:01,100
Da. -Policija ne zna za njega.
808
01:34:02,200 --> 01:34:04,300
Ispri�ao mi je o tebi i...
809
01:34:04,900 --> 01:34:10,000
Re�io sam da ti verujem, a ti mo�e�
da veruje� njemu, jer ti je prijatelj.
810
01:34:11,900 --> 01:34:15,300
On �e ti doneti novac,
a ti �e� vratiti Toma.
811
01:34:15,900 --> 01:34:19,500
Bi�e sam, bez policije,
a posle toga ho�u da nestane�.
812
01:34:20,000 --> 01:34:21,400
Okej.
813
01:34:22,500 --> 01:34:25,900
Nas troje moramo da obezbedimo
da se Tom vrati ku�i.
814
01:34:27,300 --> 01:34:30,700
Sad �u ga pozvati.
On �eka.
815
01:34:45,100 --> 01:34:46,900
Da?
816
01:34:47,400 --> 01:34:48,700
Mi�.
817
01:34:49,200 --> 01:34:51,300
Jesi ti?
818
01:34:52,200 --> 01:34:54,800
D�ulija, pretpostavljam
da si razgovarala sa Vitakerom?
819
01:34:55,300 --> 01:34:57,400
D�ulija, mo�e� da pri�a�.
820
01:34:57,800 --> 01:35:00,700
Niko ne prislu�kuje, D�ulija.
Je li de�ak dobro?
821
01:35:01,400 --> 01:35:03,500
Jeste, dobro je.
-Nemoj da ga povredi�.
822
01:35:03,900 --> 01:35:06,000
Da ga ne povredim?
823
01:35:06,500 --> 01:35:08,600
Zna�i tako misli� o meni, Mi�?
824
01:35:09,500 --> 01:35:13,400
Pretpostavljam da si to i njemu
rekao, da sam neka... �ta?
825
01:35:14,000 --> 01:35:16,800
Pijani degenerisani moron?
826
01:35:17,400 --> 01:35:20,600
Ne, ali je to on mislio pre nego
�to sam razgovarao sa njim.
827
01:35:21,000 --> 01:35:24,300
Slu�aj, ho�u samo
jednu jedinu stvar,
828
01:35:24,300 --> 01:35:26,400
a to je da se de�ak vrati ku�i.
829
01:35:28,200 --> 01:35:30,300
Pa...
830
01:35:30,800 --> 01:35:32,800
Donesi ovde novac.
-Gde? -U Tihuanu.
831
01:35:32,800 --> 01:35:36,600
Na areodrom.
Kad �e� biti tamo?
832
01:35:42,200 --> 01:35:45,800
Je l' to bila ona?
-Jeste, upravo smo zavr�ile.
833
01:35:46,900 --> 01:35:51,400
�to me nisi zvala?
- Htela sam, ali...
834
01:35:51,800 --> 01:35:55,500
Htela je da spava�.
Izgleda da dolazi sa planine.
835
01:35:55,800 --> 01:35:58,500
Ona je odatle.
Sutra �e biti ovde.
836
01:36:00,100 --> 01:36:02,400
Za�to je rekla
da me pusti� da spavam?
837
01:36:04,300 --> 01:36:07,600
�uj, za�to nas dvoje
ne bismo proslavili?
838
01:36:08,900 --> 01:36:12,200
�ta da proslavimo?
-Sutra ti dolazi mama.
839
01:36:13,500 --> 01:36:15,100
Stvarno?
-Da!
840
01:36:15,100 --> 01:36:17,200
Fiesta!
841
01:36:48,400 --> 01:36:50,500
Hvala.
842
01:36:52,000 --> 01:36:58,600
Okej, uze�emo dva ova. I, �ta?
-�to ti mora� da naru�uje� i za mene?
843
01:36:59,100 --> 01:37:01,200
Ima� li bolju ideju?
-Sam �u sebi izabrati.
844
01:37:01,400 --> 01:37:03,700
Nema problema, dru�e.
Hajde, �ta ho�e�?
845
01:37:05,500 --> 01:37:07,600
Razume� li bilo �ta?
846
01:37:08,600 --> 01:37:11,700
Isteklo ti je vreme.
Je��emo ova dva, salatu,
847
01:37:11,700 --> 01:37:16,000
pomfrit, i meni jo� jedan d�in.
848
01:37:19,200 --> 01:37:23,400
Mo�e� li da je prese�e�?
-Pa, ne ba�.
849
01:37:29,600 --> 01:37:31,700
Moja ko�ulja!
-�ta je?
850
01:37:31,900 --> 01:37:34,800
Prosuo sam ke�ap.
-Nema veze, opra�e se.
851
01:37:35,000 --> 01:37:37,400
Skini ga, skini ga.
-Ja ga �aki i ne vidim.
852
01:37:37,600 --> 01:37:39,700
Skini ga.
-Pa obri�i ga.
853
01:37:40,900 --> 01:37:43,100
Pusti me,
pusti da obri�em.
854
01:37:44,400 --> 01:37:46,100
Ne�e ona to ni primetiti.
855
01:37:46,100 --> 01:37:48,200
De�aci su uvek prljavi.
To svi znaju.
856
01:37:49,900 --> 01:37:52,000
Slu�aj sebe,
gospodine "skini ga".
857
01:37:54,000 --> 01:37:56,100
Je l' to tvoj deda govori
iz tebe, gospodine?
858
01:37:56,400 --> 01:38:00,200
Kad je moj deda po�injao,
nije imao ni�ta.
859
01:38:00,900 --> 01:38:03,900
On je �vrst. Tata je ubijen,
jer je bio slabi�.
860
01:38:04,900 --> 01:38:07,700
Nije bio u stanju da vidi
�ta mu je va�no u �ivotu.
861
01:38:09,200 --> 01:38:10,800
Ti ga �ak ni ne poznaje�.
862
01:38:10,800 --> 01:38:12,800
Izabrao je drogu, umesto
mame i mene. To znam o njemu.
863
01:38:12,800 --> 01:38:17,100
Uvek je odlazio
i ostavljao nas dvoje.
864
01:38:17,300 --> 01:38:19,400
Ne�u da budem kao on.
865
01:38:21,000 --> 01:38:23,500
Pa, naravno.
On je zajebao stvar, ali...
866
01:38:23,500 --> 01:38:26,700
Mislim, zna�,
drogirao se, pa �ta?
867
01:38:27,400 --> 01:38:30,900
Imam vest za tebe:
nisu svi 100% savr�eni.
868
01:38:31,300 --> 01:38:35,900
Mrzim ga!
-Nema potrebe, mrtav je.
869
01:38:36,600 --> 01:38:38,700
Bez obzira.
870
01:38:45,900 --> 01:38:48,000
Kad si se ti rodio
871
01:38:48,100 --> 01:38:51,600
verovao je da si ti najbolja stvar
koja mu se ikada dogodila.
872
01:38:51,800 --> 01:38:55,000
Jeste, zato �to mu ostatak
�ivota nije bio ni za �ta.
873
01:38:55,600 --> 01:38:59,300
Tvoja majka i tvoj otac su pro�iveli
zajedno sre�ne godine,
874
01:39:00,100 --> 01:39:02,200
a ti si dokaz za to.
875
01:39:02,500 --> 01:39:06,800
Moja majka je izgubljena du�a.
-Tvoja majka je izgubljena du�a, je li?
876
01:39:08,800 --> 01:39:12,300
A �to onda kupuje� svu tu lepu
ode�u za sasatanak sa njom?
877
01:39:12,800 --> 01:39:15,600
�emu to?
Samo se razbacuje�?
878
01:39:16,000 --> 01:39:18,100
Meni je i samom dobro.
Ne treba mi niko.
879
01:39:23,200 --> 01:39:25,600
Moji ameri�ki prijatelji. Kako ste?
-Diego, je l' tako? -Tako je.
880
01:39:25,900 --> 01:39:29,600
Jeste na�li na kraju
gde da odsednete?
881
01:39:29,600 --> 01:39:32,400
Diego, upao si usred
va�nog razgovora.
882
01:39:37,200 --> 01:39:39,700
Pre�'o sam te. Mogu li
da sednem? Da? Hvala.
883
01:39:44,700 --> 01:39:46,900
Ovde je ba� toplo.
884
01:39:47,700 --> 01:39:50,800
Pa, milo mi je �to te vidim.
Kakvi su ti planovi?
885
01:39:51,200 --> 01:39:54,400
Uskoro se vra�a� u Ameriku?
886
01:39:54,900 --> 01:39:57,000
Za�to?
Ho�e� u Ameriku?
887
01:39:57,600 --> 01:40:00,200
Ho�e� da mi odr�ava� bazen?
888
01:40:04,300 --> 01:40:06,400
Stvarno?
-Da.
889
01:40:06,400 --> 01:40:08,500
Jesi li imao skoro bolju ponudu?
890
01:40:09,300 --> 01:40:10,900
Nisam.
891
01:40:14,200 --> 01:40:18,900
Dva moja ro�aka su poku�ala
da pre�u preko granice...
892
01:40:19,800 --> 01:40:21,800
Gde �e�?
893
01:40:23,000 --> 01:40:27,900
Dopada mu se da bude veliki.
- Ve�eras je malo u ma�o fazonu.
894
01:40:33,900 --> 01:40:38,000
U Americi ima�
veliku ku�u i bazen?
895
01:40:39,900 --> 01:40:42,200
Da.
-Super.
896
01:40:44,200 --> 01:40:47,200
Gde? U Los An�elesu?
-Tako je. Apsolutno.
897
01:40:48,100 --> 01:40:50,700
Mora da je divno.
-Molim?
898
01:40:51,700 --> 01:40:56,500
Mislim L.A. mora da je divan.
-L.A. je predivno, �arobno mesto.
899
01:40:57,200 --> 01:40:59,600
U to mo�e� biti siguran.
900
01:41:00,000 --> 01:41:03,200
A razmi�ljam da i ovde
kupim ne�to. Dopada mi se.
901
01:41:03,500 --> 01:41:06,000
�ta radi�?
Kojim poslom se bavi�?
902
01:41:06,800 --> 01:41:09,700
Pojma nemam. Malo ovo, malo ono.
Malo ovo, malo ono?
903
01:41:09,600 --> 01:41:11,700
Da
-�ta je to?
904
01:41:11,700 --> 01:41:13,800
�ta je to ovo i ono?
To je kao...
905
01:41:15,700 --> 01:41:17,700
Kao zezanje, je li?
906
01:41:17,700 --> 01:41:19,500
Ne zezam te.
-Da, zeza� me.
907
01:41:19,500 --> 01:41:21,800
Ne podsmevam ti se.
908
01:41:22,400 --> 01:41:24,500
Lepa si.
909
01:41:25,700 --> 01:41:27,700
A ti si brz.
-Nisam.
910
01:43:02,100 --> 01:43:04,200
Jesi golicljiv?
911
01:44:52,800 --> 01:44:55,200
Jeste li videli
mog malog de�ka?
912
01:45:03,400 --> 01:45:05,700
Mali de�ak.
Tom.
913
01:45:05,700 --> 01:45:08,500
Bio je ovde. Bio je tu
dok sam bila u sobi.
914
01:45:16,800 --> 01:45:19,000
Diego je ovde?
Gde je?
915
01:45:33,000 --> 01:45:35,100
Jesi li ga videla?
916
01:45:38,400 --> 01:45:40,500
Auto?
917
01:45:40,800 --> 01:45:43,400
Dete u autu?
Kada?
918
01:45:47,200 --> 01:45:49,300
Los ombres, misli� ljudi?
Kada? Ko?
919
01:45:49,500 --> 01:45:51,600
Poka�i mi.
920
01:45:54,700 --> 01:45:56,800
Gde?
921
01:45:57,600 --> 01:45:59,300
Je l' auto oti�ao?
922
01:45:59,300 --> 01:46:01,300
Je l' tamo oti�ao?
923
01:46:03,800 --> 01:46:05,900
Jebem ti!
924
01:46:15,200 --> 01:46:17,700
Izvinite, tra�im Diega.
925
01:46:18,500 --> 01:46:20,600
Diego, ovde radi.
926
01:46:20,900 --> 01:46:23,000
Diego, kako se preziva?
927
01:46:23,400 --> 01:46:25,500
Znate li Diega Rodrigeza?
928
01:46:34,100 --> 01:46:36,400
Diego, je li kod tebe Tom?
929
01:46:39,800 --> 01:46:41,200
�ta?
930
01:46:41,500 --> 01:46:43,900
Pro�le no�i u baru.
-�ta? �ta?
931
01:46:43,900 --> 01:46:46,000
Neki tipovi su me pitali
ko ste vi. -Ko?
932
01:46:46,300 --> 01:46:50,000
Ne se�am se, samo sam rekao
da ste... -Raspitivali su se o nama?
933
01:46:50,300 --> 01:46:52,600
Da, i rekao sam im
da ste ameri�ki turisti.
934
01:46:52,900 --> 01:46:55,400
Rekao si da smo Amerikanci?
-Pa zar niste Amerikanci?
935
01:46:55,600 --> 01:46:58,100
Do �avola! -Pa jeste
Amerikanci i putujete, zar ne?
936
01:47:03,100 --> 01:47:06,100
�to si me odveo ku�i?
To bih ba� volela da znam.
937
01:47:06,300 --> 01:47:08,400
Kave ima veze gde ste bili?
-Kakve ima veze?
938
01:47:08,700 --> 01:47:13,100
Mo�da te prate, moglo je da se
desi i ovde, i u hotelu, moglo je...
939
01:47:13,500 --> 01:47:16,500
Jebote!
Ni�ta ti tu ne mo�e�.
940
01:47:16,800 --> 01:47:21,000
Tako ti je to. Ako ode� u policiju,
mogu �ak i da ubiju dete.
941
01:47:22,300 --> 01:47:25,700
Moramo da budemo mirni.
Bi�u uz tebe.
942
01:47:26,100 --> 01:47:28,900
Moramo da budemo
mirni i da �ekamo.
943
01:47:29,800 --> 01:47:31,900
�ta da �ekamo?
-Poziv.
944
01:47:32,100 --> 01:47:34,800
Pozva�e, moraju da pozovu.
-Kako �e znati gde da me na�u?
945
01:47:36,100 --> 01:47:38,200
Na�i �e te, na�i �e te...
946
01:47:39,400 --> 01:47:41,400
Oni uvek znaju gde da tra�e.
947
01:48:03,600 --> 01:48:05,700
Doneo je poruku.
948
01:48:08,600 --> 01:48:11,900
Nemam ni�ta sa ovim
i ne znam ko su ti ljudi, okej?
949
01:48:13,200 --> 01:48:15,700
Ali primio sam taj poziv
i rekli su mi
950
01:48:16,700 --> 01:48:18,800
da do�em ovde i prenesem ti
951
01:48:19,500 --> 01:48:24,200
da tra�e 50.000 dolara do sutra.
952
01:48:27,000 --> 01:48:29,400
I da mi da� broj telefona.
953
01:48:31,300 --> 01:48:34,200
Pedeset hiljada?
Nemam ja toliko novca.
954
01:48:35,700 --> 01:48:37,800
Poznaje� te ljude?
955
01:48:38,500 --> 01:48:40,500
Ja sam samo taksista.
956
01:48:41,100 --> 01:48:43,900
Ja sam Migel Alarkon.
Mo�e� da se raspita�.
957
01:48:44,000 --> 01:48:46,100
�ivim u ulici u kojoj se
tvoj klinac igrao.
958
01:48:46,600 --> 01:48:50,800
�ivim tamo i stalno
prenosim ljudima poruke.
959
01:48:51,900 --> 01:48:55,900
To je sve. Ne znam
ko su oni, i to je sve...
960
01:48:57,300 --> 01:49:00,400
Napi�i ovde svoj broj.
Tra�ili su.
961
01:49:01,800 --> 01:49:03,900
Ja nisam bogata.
962
01:49:04,900 --> 01:49:06,900
Ja sam samo...
963
01:49:07,800 --> 01:49:09,900
majka.
964
01:49:15,500 --> 01:49:19,200
A da jesam, verujte,
sve bih dala.
965
01:49:24,900 --> 01:49:27,000
Kao se zove�? Migel?
966
01:49:27,700 --> 01:49:29,900
Da, gosp�o.
-Pa, �ta da radim?
967
01:49:30,700 --> 01:49:34,600
Ne znam, pozovite porodicu u Americi.
-Porodicu? Ja nemam porodicu.
968
01:49:36,600 --> 01:49:38,600
Sama sam.
969
01:49:40,000 --> 01:49:44,300
Deni je polumeksikanac,
kao ti.
970
01:49:47,000 --> 01:49:51,200
Njegov otac, moj mu�,
bio je Meksikanac. Umro je.
971
01:49:53,100 --> 01:49:55,200
Siroma�ni smo, kao vi.
972
01:49:58,500 --> 01:50:02,000
Nisam mogla da isplatim dugove
u SAD i zato sam ovde.
973
01:50:03,500 --> 01:50:06,700
Zna�, jedino mogu
ovo da ti ka�em.
974
01:50:08,000 --> 01:50:11,400
To �to pri�a� �e biti
veoma opasno za de�aka.
975
01:50:11,700 --> 01:50:14,200
Po�to znaju da la�e�.
976
01:50:14,500 --> 01:50:16,800
Ne la�em.
To je istina.
977
01:50:17,200 --> 01:50:20,800
Dobro, onda kad pozovu
re�i �u im da ne�e� da plati�.
978
01:50:22,100 --> 01:50:24,200
Nemoj, �ekaj!
979
01:50:25,900 --> 01:50:27,900
Slu�aj, slu�aj!
980
01:50:28,100 --> 01:50:31,500
Plati�u.
Plati�u ve�eras.
981
01:50:35,400 --> 01:50:37,900
Ali �elim da se
sastanem sa tim ljudima.
982
01:50:38,200 --> 01:50:40,200
�ta?
-I ho�u dete.
983
01:50:40,500 --> 01:50:42,700
Tek onda �u platiti.
984
01:50:43,100 --> 01:50:45,200
Ali prvo ho�u de�aka.
985
01:50:45,200 --> 01:50:47,300
To je to.
986
01:50:49,300 --> 01:50:52,500
�ta? �ta! -Samo da vam
ovo ka�em, gospo�o, okej?
987
01:50:53,800 --> 01:50:56,400
Ti ljudi su kid-na-pe-ri!
-Stvarno!
988
01:50:56,600 --> 01:50:59,600
Znate li �ta to zna�i?
Oni dr�e va�e dete.
989
01:50:59,800 --> 01:51:03,000
Ubi�e vam sina.
Kakva ste vi to majka?
990
01:51:04,400 --> 01:51:09,200
Na�ite novac, i...
Oni �e vas pozvati, okej?
991
01:51:11,300 --> 01:51:13,300
Prijatan dan.
-Gde je krenuo?
992
01:51:13,300 --> 01:51:16,700
Ka�i mu da ho�u da vidim
te ljude, da im objasnim!
993
01:51:16,700 --> 01:51:19,700
On ni�ta ne zna.
On je samo taksista.
994
01:51:19,700 --> 01:51:21,900
Ti stvarno veruje�
da on nema ni�ta sa ovim?
995
01:51:25,300 --> 01:51:29,000
U nekom trenutku �e te pozvati,
a do tada mora� da �eka�.
996
01:51:29,700 --> 01:51:31,800
Ja �u biti uz tebe.
997
01:52:17,000 --> 01:52:19,300
Da?
-Ti ne plati�?!
998
01:52:19,500 --> 01:52:21,600
Da, plati�u.
Plati�u.
999
01:52:21,700 --> 01:52:24,200
Ako ho�e� da vidi� o�i
tvog sina na vratima, ku�ko,
1000
01:52:24,300 --> 01:52:27,000
na�i 50 hiljada dolara
do ve�eras!
1001
01:53:18,300 --> 01:53:20,200
Gde je de�ak?
1002
01:53:20,200 --> 01:53:22,600
Govori ili �u ti prosuti mozak.
-Rekao sam ti, ja sam taksista.
1003
01:53:22,900 --> 01:53:25,500
Dolazi ovamo, di�i se!
Stani ovde da mogu da te vidim.
1004
01:53:25,600 --> 01:53:27,700
Stani ovde da te vidim!
1005
01:53:27,700 --> 01:53:29,400
Gde ga dr�i�?
1006
01:53:29,400 --> 01:53:31,900
Videla sam te kad si u�ao u policiju,
a onda su me pozvali.
1007
01:53:32,400 --> 01:53:34,900
Reci mi za�to si i�ao u policiju.
Reci mi!
1008
01:53:35,300 --> 01:53:37,200
Ja ne znam gde je.
1009
01:53:37,200 --> 01:53:40,000
Daj im pare, jer ako im ne da�,
ubi�e i mene. -Ne mogu.
1010
01:53:40,300 --> 01:53:42,400
Novac sti�e ve�eras.
1011
01:53:42,500 --> 01:53:44,300
Od njegovog oca. -Pa �ta...
1012
01:53:44,300 --> 01:53:47,000
On je bogat, ali ho�e de�aka,
pre nego �to da pare.
1013
01:53:47,000 --> 01:53:48,900
Rekao sam ti da je to sranje!
1014
01:53:49,200 --> 01:53:52,700
Uzela sam de�aka od oca bez
pitanja, potpuno nezakonito.
1015
01:53:53,300 --> 01:53:55,600
Nezakonito?
-Ja mu nisam majka.
1016
01:53:56,100 --> 01:53:58,400
Treba da dobijem velike pare
da mu vratim de�aka.
1017
01:53:58,800 --> 01:54:02,700
I sve �u vam dati. Da�u vam
100 hiljada dolara.
1018
01:54:03,100 --> 01:54:05,700
Sve ide vama, samo
mi reci gde je de�ak.
1019
01:54:10,200 --> 01:54:12,700
�ekaj, ti mu nisi majka?
-Nisam.
1020
01:54:13,600 --> 01:54:18,000
Ali otac dolazi sa novcem.
-Tako je! Ve�eras.
1021
01:54:21,400 --> 01:54:24,100
Pa, ko ima pare?
Ti ili to �ubre?
1022
01:54:24,400 --> 01:54:27,500
On i ve�eras �e ih doneti!
1023
01:54:27,800 --> 01:54:32,700
Da�u vam sve,
100 hiljadarki tebi li�no,
1024
01:54:32,800 --> 01:54:35,200
ako mi pomogne�
da na�em de�aka.
1025
01:54:35,800 --> 01:54:39,400
Ako on ima pare,
onda treba da zovemo njega.
1026
01:54:41,000 --> 01:54:43,300
Ne tebe. Ti si ni�ta!
1027
01:54:43,700 --> 01:54:45,700
�ta? -Reci mi ime!
1028
01:54:45,700 --> 01:54:47,800
�ta? Za�to?!
1029
01:54:47,600 --> 01:54:49,700
Kakve to ima veze sa bilo �im?
1030
01:54:49,700 --> 01:54:51,300
Dobro...
1031
01:54:52,100 --> 01:54:56,900
Nemoj da ka�e�,
ali re�i �e de�ak.
1032
01:54:57,400 --> 01:54:59,600
Spusti telefon.
Prestani to da radi�!
1033
01:54:59,800 --> 01:55:01,900
Rekla sam ti, spusti telefon!
-Ti skloni pi�tolj.
1034
01:55:02,200 --> 01:55:04,300
Spusti ga. Molim te!
1035
01:57:29,300 --> 01:57:32,300
Okej, �ao.
1036
02:01:07,900 --> 02:01:10,000
Kako si na�la ovo mesto?
Ko ti je rekao?
1037
02:01:12,700 --> 02:01:15,400
Samo ho�u dete. Imam novac.
Mogu da vam dam
1038
02:01:15,800 --> 02:01:18,500
100 hiljada ameri�kih dolara.
Da�u vam.
1039
02:01:23,500 --> 02:01:25,300
Kako si na�la ovo mesto,
ku�ko?
1040
02:01:25,600 --> 02:01:27,100
Ko ti je rekao da do�e� ovamo?
1041
02:01:27,300 --> 02:01:30,700
Nestao mi je sin i i�la sam u policiju.
Oni su me poslali ovamo!
1042
02:01:31,100 --> 02:01:33,200
�ta pri�a�, kurvo jebena?!
1043
02:02:04,400 --> 02:02:08,000
Ko te je poslao u policiju, kurvo?
-Moj prijatelj Diego.
1044
02:02:08,600 --> 02:02:10,500
Ko?
-Moj prijatelj Diego.
1045
02:02:10,500 --> 02:02:12,600
�ta? Diego!
1046
02:02:35,900 --> 02:02:38,000
Tome, jesi li tu?
1047
02:02:39,800 --> 02:02:42,300
O, Bo�e!
Tu sam, sve je okej.
1048
02:02:42,600 --> 02:02:44,100
Okej, okej...
1049
02:02:44,100 --> 02:02:46,700
Okej, tu sam.
-Ubi�e me!
1050
02:02:47,000 --> 02:02:50,300
Ne�e oni nikoga ubiti. Sve ovo je
velika predstava. �ele pare, i to je sve.
1051
02:02:50,300 --> 02:02:52,400
Ti si nas u ovo uvalila!
1052
02:02:53,000 --> 02:02:55,100
Ti si kriva za ovo!
1053
02:02:55,800 --> 02:02:58,800
�ta ti je, bre?
Smiri se.
1054
02:02:59,900 --> 02:03:02,800
Slu�aj, ovo je samo
jedna velika prevara.
1055
02:03:03,100 --> 02:03:05,100
Samo �ele pare, je l' jasno?
1056
02:03:05,700 --> 02:03:08,700
Okej, onda im ka�i da pozovu dedu,
a on �e im dati sve �to �ele.
1057
02:03:08,900 --> 02:03:12,800
Ve� jesam, okej? Ve�eras �e
po nekome poslati novac.
1058
02:03:13,100 --> 02:03:15,300
Zvala si mog dedu?
-Jesam, sve je okej.
1059
02:03:15,700 --> 02:03:18,500
Ovakve stvari se ovde
stalno de�avaju.
1060
02:03:18,900 --> 02:03:20,900
To je ovde kao nacionalni hobi.
1061
02:03:20,900 --> 02:03:24,500
Otimaju ljude, uzmu lovu
i onda ih puste.
1062
02:03:25,000 --> 02:03:28,200
Slu�aj, dok sam sa tobom...
Slu�aj!
1063
02:03:28,500 --> 02:03:31,300
Slu�aj, gledaj u mene.
1064
02:03:32,500 --> 02:03:34,600
Slu�aj me!
1065
02:03:34,900 --> 02:03:38,800
Dok sam sa tobom, ja sam ti majka,
a ti si moj sin, je l' jasno?
1066
02:03:39,300 --> 02:03:45,600
I da slu�ajno nisi pomenuo
svoju pravu majku ili dedu! Jasno?
1067
02:03:47,400 --> 02:03:50,700
Pusti�e� mene da govorim,
a ti �e� dr�ati za�epljenu gubicu.
1068
02:03:51,900 --> 02:03:54,600
Okej, izvu�i �u nas odavde.
-Kako?
1069
02:03:55,300 --> 02:03:57,500
Pa...
1070
02:04:13,000 --> 02:04:15,200
�ele da znaju
kako si na�la ovo mesto.
1071
02:04:16,500 --> 02:04:18,500
Kako si na�la ovo mesto?
Pratila si Migela?
1072
02:04:19,000 --> 02:04:20,400
Jesi pratila Migela?
-Migela?
1073
02:04:20,400 --> 02:04:22,600
Ne poznajem nikakvog Migela.
1074
02:04:23,100 --> 02:04:25,100
Kako ne zna�?
Migel! Migel!
1075
02:04:26,000 --> 02:04:28,100
Videla si ga u kafeu.
Miguel, Miguel, seti se!
1076
02:04:28,100 --> 02:04:31,900
S kim si se videla u policiji?
-S nekim tipom, ne znam mu ime.
1077
02:04:32,900 --> 02:04:34,900
Je l' to Migel?
1078
02:04:39,000 --> 02:04:41,700
Rekla si da ima�
mnogo novca. -Molim?
1079
02:04:41,700 --> 02:04:43,500
Oni �ele novac, oni �ele novac.
1080
02:04:43,500 --> 02:04:45,500
Daj nam pare.
Pare!
1081
02:04:45,500 --> 02:04:47,500
Pare, i gotovo je!
1082
02:04:48,400 --> 02:04:50,500
Jebena ku�ko ameri�ka!
1083
02:04:55,700 --> 02:04:57,600
Pri�aj! Pri�aj!
1084
02:04:57,600 --> 02:04:59,600
Ko ti je dao adresu?
Ko ti je dao adresu?
1085
02:04:59,600 --> 02:05:02,100
Ko mi je dao ovu adresu?
1086
02:05:03,000 --> 02:05:05,800
Ti!
On mi je dao!
1087
02:05:06,200 --> 02:05:08,300
Jeste, on mi je dao adresu!
1088
02:05:08,400 --> 02:05:10,100
On?
-Jeste, jeste!
1089
02:05:10,200 --> 02:05:12,300
I on mi je rekao.
On je!
1090
02:05:12,500 --> 02:05:15,000
Rekao mi je da idem u policiju.
1091
02:05:16,900 --> 02:05:19,000
To je bio on! -Umukni!
1092
02:05:20,800 --> 02:05:24,000
Hteo je da se dogovori sa mnom!
Hteo je da se dogovorimo!
1093
02:05:24,500 --> 02:05:27,200
Zato �to ho�e da ode u Ameriku!
1094
02:06:24,800 --> 02:06:27,300
Da�u vam milion dolara!
-�ta?
1095
02:06:27,300 --> 02:06:28,900
Milion dolara za tebe!
1096
02:06:28,900 --> 02:06:30,900
Milion!
-To je mnogo love!
1097
02:06:30,900 --> 02:06:33,100
Njegov deda je jako bogat.
-Ima� li? -Ima�u ve�eras.
1098
02:06:33,200 --> 02:06:38,100
Nemoj da nas ubije�, jer ne�e�
dobiti novac! -Napolje! Izlazi, ku�ko!
1099
02:06:38,800 --> 02:06:40,900
Napolje, izlazi!
1100
02:06:45,600 --> 02:06:48,200
Moram prvo da telefoniram.
-�ta?
1101
02:06:48,500 --> 02:06:51,800
Moram prvo da pozovem mu�a
zbog para. -Stani, ostani tu, ku�ko!
1102
02:06:54,300 --> 02:06:56,800
Do�i ovde sa parama,
ili �u te ubiti. -Okej.
1103
02:07:01,200 --> 02:07:03,500
Ulazi!
1104
02:07:34,200 --> 02:07:37,700
Halo? Halo?
-Ja sam.
1105
02:07:38,300 --> 02:07:43,300
D�ulija, stigao sam. U Tihuani sam
na aerodromu. Gde si ti?
1106
02:07:43,300 --> 02:07:47,400
Ostani tamo, i...
pozva�u te kad...
1107
02:07:48,100 --> 02:07:52,800
Slu�aj, ovde sa sobom
imam 2 milona dolara.
1108
02:07:52,900 --> 02:07:56,800
Moram da znam da li je
Tom sa tobom. -Jeste, ovde je.
1109
02:07:56,900 --> 02:07:59,300
Na aerodromu je.
1110
02:07:59,300 --> 02:08:01,500
�uo sam, rekao je 2 miliona.
1111
02:08:01,800 --> 02:08:03,900
Nije, zbunio se!
-�uti, ku�ko!
1112
02:08:04,200 --> 02:08:06,600
�uo sam tvog mu�a,
rekao je 2 miliona.
1113
02:08:07,200 --> 02:08:10,900
Sve �e� doneti ovamo.
-Ne, ne, vodim de�aka sa sobom.
1114
02:08:11,200 --> 02:08:13,800
Jebem ti! Ima sve da donese�,
sav jebeni novac!
1115
02:08:14,200 --> 02:08:16,300
Tek tada dobija� de�aka.
1116
02:08:22,100 --> 02:08:23,300
Tome, slu�aj.
1117
02:08:23,300 --> 02:08:27,600
Moram da idem po novac.
-Idem i ja sa tobom.
1118
02:08:27,600 --> 02:08:30,400
Slu�aj, mora� da bude�
hrabar, je l' va�i?
1119
02:08:30,800 --> 02:08:34,400
Vrati�u se. Kunem ti se
u �ivot da �u do�i po tebe.
1120
02:08:41,700 --> 02:08:43,800
Vodim sina sa sobom.
-Jebi se!
1121
02:08:45,200 --> 02:08:47,200
De�ak ostaje s nama.
1122
02:08:47,200 --> 02:08:49,200
Kad nam da� pare,
dobija� de�aka.
1123
02:08:50,200 --> 02:08:52,900
Ako mu dlaka bude falila,
mrtav si!
1124
02:09:15,100 --> 02:09:19,600
Ve�eras �e� imati tvoju bebu
u rukama, a Santos - adios!
1125
02:09:20,200 --> 02:09:22,100
Vi�e me ne�e� videti.
1126
02:09:26,500 --> 02:09:29,200
To nije lepo. Izgleda� matoro
kad si ljuta.
1127
02:09:29,700 --> 02:09:31,800
Ne dopada mi se to.
1128
02:09:33,700 --> 02:09:37,000
Danas ti gubi�,
a ja dobijam, ku�ko!
1129
02:09:43,800 --> 02:09:46,600
Vidi� onaj auto?
Uzmi ga.
1130
02:09:47,800 --> 02:09:50,500
Kad iza�e� s aerodroma,
kreni na jug ka Tihuani.
1131
02:09:52,200 --> 02:09:54,500
Evo ti mobilni.
Pozva�u te!
1132
02:09:56,900 --> 02:09:59,200
Ima da radi� ta�no
ono �to ti govorim.
1133
02:10:00,100 --> 02:10:04,100
Samo tako dobija� klinca.
Kako se zove�? -Lori.
1134
02:10:05,100 --> 02:10:09,700
Lori, budi pametna. Ne glupiraj se,
mama. Budi pametna.
1135
02:10:10,500 --> 02:10:12,600
Izlazi.
1136
02:10:40,600 --> 02:10:42,700
Gde je de�ak?
1137
02:10:42,700 --> 02:10:44,800
Gde je?
-Uradi�emo to na moj na�in.
1138
02:10:45,200 --> 02:10:47,300
U Tihuani je.
1139
02:10:47,300 --> 02:10:49,400
Ostavila sam ga u Tihuani.
1140
02:10:50,300 --> 02:10:52,700
Ostavila si osmogodi�njeg de�aka
samog u Tihuani?
1141
02:10:53,100 --> 02:10:55,200
Na sigurnom je!
Dobro se brinu o njemu.
1142
02:10:55,500 --> 02:10:58,300
Ko? -On je sa...
mojim poznanicima.
1143
02:10:58,900 --> 02:11:01,000
Sa ljudima kojima verujem.
1144
02:11:01,200 --> 02:11:03,900
Tebi ne verujem, Mi�.
1145
02:11:04,200 --> 02:11:06,700
I�ao si kod Vitakera.
Ti si na njegovoj strani.
1146
02:11:07,000 --> 02:11:10,100
Kako da znam da si sam, da iza
tebe nije cela armija pandura?
1147
02:11:10,600 --> 02:11:12,700
Zato �e� da radi�
ono �to ti ka�em.
1148
02:11:12,900 --> 02:11:15,100
Da�u ti Toma
kad budem bila bezbedna.
1149
02:11:15,400 --> 02:11:18,300
Re�i �u ti gde da ode�, a on
�e biti tamo i �eka�e te. -Okej.
1150
02:11:18,500 --> 02:11:21,100
A onda �e� mo�i da ga
vrati� tom kretenu! -Okej.
1151
02:11:21,100 --> 02:11:22,100
Samo... samo...
1152
02:11:22,400 --> 02:11:26,300
Samo se smiri.
Polako.
1153
02:11:27,100 --> 02:11:30,000
D�ulija, slu�aj.
On je starac.
1154
02:11:31,500 --> 02:11:36,500
Bolestan je, umire, ima
cev�ice u nosu. Ne mo�e da di�e.
1155
02:11:36,900 --> 02:11:39,600
Zna� li �ta �e biti prvo �to �e
uraditi kad vratim klinca?
1156
02:11:40,600 --> 02:11:42,500
Krenu�e za mnom.
1157
02:11:42,500 --> 02:11:44,800
I kad me na�u,
razape�e me.
1158
02:11:45,500 --> 02:11:48,100
Samo se borim
da sa�uvam svoju ko�u.
1159
02:11:48,000 --> 02:11:50,000
Bez tog novca sam mrtva.
1160
02:11:50,500 --> 02:11:52,900
I ti to zna�.
-Pa, onda pucaj, hajde.
1161
02:11:53,100 --> 02:11:54,600
Ima� pi�tolj, uzmi ga!
Hajde!
1162
02:11:54,600 --> 02:11:56,600
�ta �e� sad?
1163
02:11:56,600 --> 02:11:58,700
Ne�e� dobiti novac,
dok ja ne dobijem klinca.
1164
02:11:58,900 --> 02:12:01,000
Mora� da mi veruje�, D�ulija.
1165
02:12:01,400 --> 02:12:03,500
Pogledaj me, �ta misli�,
za�to sam ovde?
1166
02:12:04,100 --> 02:12:06,000
Zbog tebe!
1167
02:12:06,000 --> 02:12:08,100
Ovde si samo
zbog jednog razloga.
1168
02:12:08,500 --> 02:12:10,400
Jednog jedinog razloga, Mi�.
1169
02:12:10,400 --> 02:12:12,900
Zato �to te �ena nije prijavila.
1170
02:12:14,700 --> 02:12:16,500
Jeste!
1171
02:12:16,500 --> 02:12:18,600
Ima� sre�e, �ove�e.
1172
02:12:19,700 --> 02:12:21,700
Ja nisam te sre�e.
1173
02:12:21,900 --> 02:12:24,000
Pogledaj me.
1174
02:12:24,500 --> 02:12:27,500
Zna� da te nisam prijavio.
-Znam li?
1175
02:12:27,700 --> 02:12:35,000
D�ulija, svi znamo da je Elenina glupa
i sumanuta pri�a o vra�anju deteta,
1176
02:12:36,800 --> 02:12:38,200
bila sranje.
1177
02:12:38,200 --> 02:12:40,300
Sto puta smo �uli tu pri�u.
1178
02:12:41,300 --> 02:12:47,000
Za�to si ti bila jedina koja
joj je poverovala? Za�to?
1179
02:12:52,000 --> 02:12:54,300
Ti si opasna za to dete,
D�ulija,
1180
02:12:54,600 --> 02:12:56,700
zato �to si opasna i za samu sebe.
1181
02:12:56,700 --> 02:12:58,900
Da li ti to vidi�?
Ne.
1182
02:12:59,200 --> 02:13:01,300
Zato �to nema�
hrabrosti da vidi�.
1183
02:13:01,400 --> 02:13:03,400
Slepa si.
1184
02:13:05,700 --> 02:13:09,000
Idem. -Idi.
1185
02:13:19,000 --> 02:13:20,800
D�ulija!
1186
02:13:27,200 --> 02:13:30,300
Bi�emo u aerodromskom hotelu,
�eka�emo dete.
1187
02:14:53,900 --> 02:14:57,000
Ima� novac?
-Ti�e, naravno da imam.
1188
02:14:57,600 --> 02:14:59,700
Ali ne ovde.
1189
02:15:01,200 --> 02:15:04,100
Nahrani�u mog kera licem
tvog usranog klinca.
1190
02:15:04,400 --> 02:15:06,600
Ja mu nisam majka, �up�ino.
1191
02:15:07,000 --> 02:15:09,600
Je l' ti jasno?
Zabole me �ta �e� s njim.
1192
02:15:11,300 --> 02:15:14,100
Nisi ti kidnapovao de�aka,
Santose.
1193
02:15:14,400 --> 02:15:16,500
Ja sam!
1194
02:15:16,800 --> 02:15:19,100
Da, veruj mi.
1195
02:15:19,800 --> 02:15:21,800
Nisi ti tra�io otkup od porodice.
1196
02:15:22,000 --> 02:15:24,100
Ja sam.
A zna� li koliko?
1197
02:15:24,800 --> 02:15:26,900
Dva milion dolara.
1198
02:15:27,100 --> 02:15:29,200
O, da.
1199
02:15:29,800 --> 02:15:33,900
Danas ti gubi�,
a ja na kraju dobijam, pi�koliki!
1200
02:15:35,200 --> 02:15:37,100
Ovo je moja ponuda.
1201
02:15:37,100 --> 02:15:41,900
Ti dobija� pola, izra�una�u ti,
to je ta�no milion dolara.
1202
02:15:42,800 --> 02:15:45,200
Kad dobijam klinca?
1203
02:15:54,800 --> 02:15:58,100
Uzmi da pro�ita� "L.A. Tajms",
ti govno glupo.
1204
02:15:58,500 --> 02:16:00,600
Svuda je moje jebeno lice.
1205
02:16:00,700 --> 02:16:03,000
Zna� li ti ko sam ja?
Ja sam D�ulija Haris.
1206
02:16:03,300 --> 02:16:05,400
Ja sam otela to malo govno.
1207
02:16:06,300 --> 02:16:08,300
Treba�e mi i pi�tolj.
1208
02:17:21,400 --> 02:17:23,500
Da te pogledam.
1209
02:17:24,100 --> 02:17:26,200
Da te pogledam.
Okreni se.
1210
02:17:26,300 --> 02:17:28,400
Nemam oru�je!
-Ulazi u auto!
1211
02:17:35,400 --> 02:17:37,400
Gde su pare?
-Tu su.
1212
02:17:37,400 --> 02:17:39,500
Gde?
-Dole na patosu.
1213
02:17:39,500 --> 02:17:42,300
U plasti�noj kesi?
Jesi li tu luda, ku�ko?
1214
02:17:43,300 --> 02:17:45,400
Sve je tu.
1215
02:17:45,700 --> 02:17:47,800
Ho�e� da broji�?
1216
02:17:48,900 --> 02:17:51,000
Sad zovi tvog ortaka
i reci mu da dovede klinca.
1217
02:17:51,900 --> 02:17:53,900
Imam bolju ideju.
-Odmah!
1218
02:17:53,900 --> 02:17:57,100
Da zajebemo drkad�iju.
Ti ovde ima� milion? -Ne.
1219
02:17:57,700 --> 02:17:59,700
Mogli bismo da pokupimo lovu.
1220
02:17:59,700 --> 02:18:01,400
Vidi, vidi...
1221
02:18:01,400 --> 02:18:04,700
Me�u nama, imamo jebena
2 miliona dolara...
1222
02:18:05,100 --> 02:18:07,200
Ne bih sa tobom ni dupe obrisala.
1223
02:18:11,600 --> 02:18:15,600
Zovi. -Jednog dana �e�
za�aliti �to si to rekla.
1224
02:18:16,000 --> 02:18:18,100
Zovi odmah!
1225
02:18:25,600 --> 02:18:27,200
Izlazi iz kola.
1226
02:18:27,200 --> 02:18:29,300
Izlazi iz jebenog auta!
1227
02:18:37,900 --> 02:18:40,000
Tome, do�i ovamo.
1228
02:18:40,900 --> 02:18:43,400
Do�i, Tome.
Hajde ovamo!
1229
02:18:45,000 --> 02:18:47,000
Tome, ovamo.
1230
02:18:51,300 --> 02:18:53,400
Sklanjaj se od Toma!
1231
02:18:54,400 --> 02:18:56,300
Do�i, Tome!
1232
02:18:56,300 --> 02:18:58,400
Tome, ostani tu!
1233
02:18:58,400 --> 02:19:00,500
Be�i od njega!
1234
02:19:20,500 --> 02:19:22,900
Dalje od nas!
Dalje od nas!
1235
02:19:23,700 --> 02:19:27,900
Be�i od nas! Imam tamo
u kolima milion dolara.
1236
02:19:28,800 --> 02:19:31,100
Uzmi ih!
1237
02:19:31,800 --> 02:19:33,800
Sve uzmi!
1238
02:19:34,000 --> 02:19:36,500
Znao sam da si mu ti majka!
Znao sam!
1239
02:19:39,000 --> 02:19:42,200
Bogat sam! Bogat sam!
1240
02:19:43,400 --> 02:19:45,500
Bogat sam, ku�ko!
1241
02:20:35,300 --> 02:20:38,400
Odve��u te kod majke.
1242
02:20:41,900 --> 02:20:51,300
Prevod i obrada:
KVRLE, oktobar 2009.
Za FXM :::GH:::
1243
02:20:54,300 --> 02:20:58,300
Preuzeto sa www.titlovi.com
93777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.