All language subtitles for Jetsons 211 Dance.Time.(pants)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,601 --> 00:00:08,271 [theme music] 2 00:00:28,090 --> 00:00:29,759 Meet George Jetson 3 00:00:34,063 --> 00:00:35,732 His boy Elroy 4 00:00:40,169 --> 00:00:41,838 Daughter Judy 5 00:00:46,041 --> 00:00:47,710 Jane his wife 6 00:01:07,363 --> 00:01:08,666 [snoring] 7 00:01:11,936 --> 00:01:13,470 What's that, mom? 8 00:01:13,537 --> 00:01:17,141 It's for your party, dear. A space-decorating kit. 9 00:01:17,208 --> 00:01:18,675 I can't hear you. 10 00:01:18,742 --> 00:01:20,978 I said... uh, George. 11 00:01:21,045 --> 00:01:22,346 [mumbling] 12 00:01:25,483 --> 00:01:27,552 Oh, my darling. 13 00:01:27,618 --> 00:01:28,919 Gorgeous. 14 00:01:28,986 --> 00:01:32,989 I know this great little place on Saturn where we can be alone. 15 00:01:33,056 --> 00:01:36,994 You'll love Neptune, Jane. Ah! 16 00:01:37,061 --> 00:01:38,262 [snoring] 17 00:01:38,328 --> 00:01:41,064 As I was saying, it's for your party next week. 18 00:01:41,131 --> 00:01:42,433 Now let's see. 19 00:01:42,500 --> 00:01:44,568 "For party decorating plan A 20 00:01:44,634 --> 00:01:48,071 press printed selection sensor B on side C of box." 21 00:01:48,138 --> 00:01:50,073 I guess that would be... 22 00:01:50,140 --> 00:01:51,108 ...here. 23 00:01:55,313 --> 00:01:58,683 Oh! That's terrific, mom! My friends will be knocked out. 24 00:01:59,283 --> 00:02:01,518 [gibberish] 25 00:02:01,585 --> 00:02:03,287 [chuckling] 26 00:02:03,354 --> 00:02:05,690 [gibberish] 27 00:02:05,756 --> 00:02:07,558 [giggling] 28 00:02:07,625 --> 00:02:11,562 "To recall party decor selection, simply press..." 29 00:02:13,998 --> 00:02:15,266 Oops! 30 00:02:16,533 --> 00:02:17,634 Hey! 31 00:02:17,701 --> 00:02:19,703 [Orbitty exclaiming] 32 00:02:19,770 --> 00:02:22,906 What? Huh? Hey! What's all this? 33 00:02:22,973 --> 00:02:25,809 I told Judy she could have a little party next week. 34 00:02:25,876 --> 00:02:27,411 Looks like the party's on me. 35 00:02:27,477 --> 00:02:28,779 [giggling] 36 00:02:28,846 --> 00:02:30,814 Just a few kids from right around here 37 00:02:30,881 --> 00:02:32,182 in our own universe. 38 00:02:32,249 --> 00:02:35,052 Hey! That's nice. I'll organize some games for you. 39 00:02:35,118 --> 00:02:38,556 Thanks all the same, daddy, but we just wanna dance. 40 00:02:38,622 --> 00:02:40,224 Dance? Great! 41 00:02:40,291 --> 00:02:43,561 Your mother and I will show you kids what dancing's all about. 42 00:02:43,627 --> 00:02:46,230 [humming] 43 00:02:46,930 --> 00:02:47,864 Ta-dah! 44 00:02:47,931 --> 00:02:49,233 Not bad, huh? 45 00:02:49,299 --> 00:02:52,069 Daddy, if you dance like that in front of my friends 46 00:02:52,136 --> 00:02:54,405 I'd have to go live in another galaxy. 47 00:02:54,471 --> 00:02:55,739 Why? 48 00:02:55,805 --> 00:02:59,876 Oh, daddy. Your dancing went out with fossil fuels. 49 00:02:59,943 --> 00:03:02,012 It's practically 20th century. 50 00:03:02,079 --> 00:03:05,682 Please promise me you won't dance like that at my party. 51 00:03:05,749 --> 00:03:06,717 Please! 52 00:03:06,784 --> 00:03:09,186 Okay. Sure, Judy. It's a promise. 53 00:03:09,253 --> 00:03:11,187 Thank you, daddy. Thank you. 54 00:03:11,254 --> 00:03:13,991 I haven't been so relieved since you promised not to sing 55 00:03:14,058 --> 00:03:15,526 at my last party. 56 00:03:15,592 --> 00:03:18,496 Notice, I only promised to not dance like that. 57 00:03:18,562 --> 00:03:20,965 I didn't say we wouldn't dance some other way. 58 00:03:21,031 --> 00:03:23,033 You can't dance any other way. 59 00:03:23,100 --> 00:03:26,704 Not now, but by next week, I'll do all the latest stuff. 60 00:03:26,771 --> 00:03:30,241 That kid is in for the surprise of her life. 61 00:03:30,307 --> 00:03:32,510 We're gonna take dancin' lessons. 62 00:03:34,812 --> 00:03:36,113 [upbeat music] 63 00:03:38,015 --> 00:03:40,116 You have anything for the parking meter, honey? 64 00:03:40,183 --> 00:03:42,787 - I didn't bring my purse. - Ah, the heck with it. 65 00:03:42,853 --> 00:03:44,788 The worst thing that can happen 66 00:03:44,855 --> 00:03:46,857 is just a little old parking ticket. 67 00:03:46,924 --> 00:03:48,525 [alarm blaring] Violation! Violation! 68 00:03:48,592 --> 00:03:50,994 Violation! Violation! Violation! 69 00:03:51,061 --> 00:03:52,462 One! One! One! 70 00:03:52,529 --> 00:03:55,532 Okay! Okay! I do have some. Here! 71 00:03:55,599 --> 00:03:56,567 [blaring ends] 72 00:03:58,669 --> 00:04:02,105 (female on speaker) 'Hello! Welcome to Intergalactic Dance Studios.' 73 00:04:02,172 --> 00:04:05,175 'Just one of 29 million franchise studios' 74 00:04:05,242 --> 00:04:08,011 'in over one million known galaxies.' 75 00:04:08,078 --> 00:04:09,680 My wife and I would like-- 76 00:04:09,747 --> 00:04:13,049 'One of our dance instructors will be with you in a moment.' 77 00:04:13,116 --> 00:04:15,352 'Thank you for coming.' 78 00:04:15,419 --> 00:04:18,388 Nobody's here, George. Let's go. 79 00:04:18,455 --> 00:04:20,991 I'll have this one fixed in a minute, folks. 80 00:04:21,058 --> 00:04:24,961 First time both of 'em went fluey at the same time. Ha ha. 81 00:04:25,028 --> 00:04:26,463 Both of what? 82 00:04:26,530 --> 00:04:29,032 Both robot dance instructors. 83 00:04:29,099 --> 00:04:31,168 There. This one's all yours. 84 00:04:31,234 --> 00:04:34,672 Well, hi there. 85 00:04:34,738 --> 00:04:38,809 Robot dance instructors? This is our dancin' teacher? 86 00:04:38,876 --> 00:04:40,811 Well, what did you think I was? 87 00:04:40,878 --> 00:04:43,914 An overly graceful gumball machine? 88 00:04:43,980 --> 00:04:47,184 We wanna learn all the latest dances and fast. 89 00:04:47,250 --> 00:04:48,519 Oh, goody! 90 00:04:48,585 --> 00:04:50,954 I get to try out my new circuits. 91 00:04:51,021 --> 00:04:55,325 Let's start with this beauty, and then we'll get to the beast. 92 00:04:55,392 --> 00:04:58,028 And step and step and step then. 93 00:04:58,095 --> 00:05:00,497 'Then, one two three and a step then.' 94 00:05:00,564 --> 00:05:02,900 [Jane giggling] 95 00:05:05,169 --> 00:05:07,771 Oh, are you ever good! 96 00:05:07,838 --> 00:05:10,541 Hey, let's see, I taught you the Saturn Snug 97 00:05:10,607 --> 00:05:14,311 the Mercury Melt and the Borealis Borgle Bounce. 98 00:05:14,378 --> 00:05:17,714 See, we've never never had a failure. 99 00:05:17,781 --> 00:05:19,716 Your turn, George. 100 00:05:19,783 --> 00:05:22,920 Make way for a dance king fling. 101 00:05:22,987 --> 00:05:28,158 And here we go, swivel hips. You watch me, then you try. 102 00:05:28,225 --> 00:05:29,192 [antenna beeping] 103 00:05:29,259 --> 00:05:31,262 [swing music] 104 00:05:32,696 --> 00:05:34,998 Eh, let's start with that simple step. 105 00:05:35,065 --> 00:05:37,067 [rock music] 106 00:05:38,301 --> 00:05:41,204 No! No! No! No! You're not getting it. 107 00:05:41,271 --> 00:05:43,306 It's step and twist and kick. 108 00:05:43,373 --> 00:05:45,976 Not stumble and stomp and wrench and lurch. 109 00:05:48,044 --> 00:05:49,113 [crashing] 110 00:05:49,180 --> 00:05:52,182 Oh, impossible! Impossible! 111 00:05:52,249 --> 00:05:55,319 Why me, with the first hopeless flop? 112 00:05:55,386 --> 00:05:57,454 You're impossible! 113 00:05:57,521 --> 00:05:58,823 [crackling] 114 00:06:00,290 --> 00:06:02,459 Oh, boy. Now you've done it. 115 00:06:02,526 --> 00:06:06,130 Is the other teacher available? Maybe we could try again. 116 00:06:06,196 --> 00:06:08,798 She's better than he is, but forget it. 117 00:06:08,865 --> 00:06:10,967 He was right. You're hopeless. 118 00:06:11,034 --> 00:06:14,671 Aw, I really wanted to dance at my daughter's party next week. 119 00:06:14,737 --> 00:06:16,740 Gosh! That's a shame. 120 00:06:16,807 --> 00:06:19,409 However, I just might have an answer here for you. 121 00:06:19,476 --> 00:06:22,779 A little invention I've been tinkering with on the side. 122 00:06:22,846 --> 00:06:25,416 But I'd appreciate it if you'd keep it confidential 123 00:06:25,482 --> 00:06:27,417 till I work out the bugs. 124 00:06:27,484 --> 00:06:28,685 Bugs? 125 00:06:28,752 --> 00:06:31,622 They look okay to me. Just like ordinary shoes. 126 00:06:31,688 --> 00:06:35,492 Uh-huh, ordinary, except for this little switch on the heel. 127 00:06:35,559 --> 00:06:36,860 'See there?' 128 00:06:36,927 --> 00:06:39,529 'It's got your settings for all your dances, any kind.' 129 00:06:39,596 --> 00:06:41,832 'Rock, punk, plus all the newest stuff.' 130 00:06:41,898 --> 00:06:43,934 Borgle Bounce, everything. 131 00:06:44,000 --> 00:06:46,836 Do you mean to say these shoes do the dancing? 132 00:06:46,903 --> 00:06:49,339 Yep, the secret's in the multi-directional 133 00:06:49,406 --> 00:06:51,808 micro-speed jets with the gyroscope light sensors. 134 00:06:51,875 --> 00:06:53,176 Slip 'em on. 135 00:06:53,243 --> 00:06:56,446 Oh, George! Wouldn't it be a kick if they worked? 136 00:06:56,513 --> 00:06:57,814 Yeah, it would. 137 00:06:57,881 --> 00:07:00,584 [theme music] 138 00:07:00,651 --> 00:07:03,921 To stop, just flip that little switch on the heel. 139 00:07:05,655 --> 00:07:08,191 Boy, oh boy, oh boy! They're sensational! 140 00:07:08,258 --> 00:07:10,460 Anybody wearing those is automatically 141 00:07:10,527 --> 00:07:11,895 the best dancer there is. 142 00:07:11,962 --> 00:07:13,898 How much do you want for them? 143 00:07:13,964 --> 00:07:16,967 Well, uh, better just take 'em on a trial basis. 144 00:07:17,034 --> 00:07:19,236 They're still in the experimental stage. 145 00:07:19,303 --> 00:07:21,304 Well, George, there's one stage 146 00:07:21,371 --> 00:07:23,340 where you're going to be in the spotlight. 147 00:07:23,407 --> 00:07:24,909 Tell you what, let's walk home. 148 00:07:24,975 --> 00:07:26,977 Then I can really loosen up these shoes. 149 00:07:28,579 --> 00:07:30,114 [crackling] 150 00:07:30,180 --> 00:07:32,249 - What is that? - I don't know. 151 00:07:32,316 --> 00:07:35,052 Must be one of those bugs he was talkin' about. 152 00:07:35,119 --> 00:07:36,420 [crackling] 153 00:07:40,090 --> 00:07:42,259 Stop it, George. What are you doing? 154 00:07:42,326 --> 00:07:44,128 [crowd chattering] 155 00:07:44,194 --> 00:07:46,730 - Hey! - That's terrific! 156 00:07:46,797 --> 00:07:50,333 Alright, break it up. Break it up! 157 00:07:50,400 --> 00:07:52,502 Show's over, twinkle toes. 158 00:07:52,569 --> 00:07:56,173 Catch you blockin' the platform again, and I'll run you in. 159 00:07:56,240 --> 00:07:58,175 Got that, festive feet? 160 00:07:58,776 --> 00:08:00,476 Yes, sir. 161 00:08:00,543 --> 00:08:02,479 What do you think went wrong? 162 00:08:02,546 --> 00:08:06,216 I think I better get my own shoes back on. 163 00:08:06,283 --> 00:08:08,418 Ugh! It won't come off. 164 00:08:08,485 --> 00:08:10,788 Ugh! It won't budge at all. 165 00:08:10,854 --> 00:08:13,257 - My feet must've swelled up. - What'll we do? 166 00:08:13,323 --> 00:08:15,825 Go back in the studio and get that repair guy 167 00:08:15,892 --> 00:08:18,061 to take 'em off, I guess. 168 00:08:18,128 --> 00:08:20,130 No! No! Not again. 169 00:08:29,206 --> 00:08:31,141 Wow! That was close. 170 00:08:31,208 --> 00:08:33,844 Yes, but you shouldn't have run from a police officer. 171 00:08:33,911 --> 00:08:35,211 Who was runnin'? 172 00:08:35,278 --> 00:08:37,413 These crazy shoes danced me out of there. 173 00:08:37,480 --> 00:08:40,917 Boy, am I gonna give this repair jerk a piece of my mind. 174 00:08:40,984 --> 00:08:43,753 Well, look who we have here. 175 00:08:43,820 --> 00:08:46,256 Old tangled tootsies is back. 176 00:08:46,322 --> 00:08:48,258 Where's that guy that fixed you? 177 00:08:48,325 --> 00:08:50,927 Ooh, aren't we testy today! 178 00:08:50,994 --> 00:08:53,997 It so happens, that right after he undid the havoc you caused 179 00:08:54,064 --> 00:08:58,235 my main circuits, he had a rush repair call to Planet Zouk 180 00:08:58,302 --> 00:09:00,971 in the RX 9000 galaxy. 181 00:09:01,037 --> 00:09:03,774 Oh, no! What'll we do, George? 182 00:09:03,841 --> 00:09:05,842 I don't know. Any minute these shoes could-- 183 00:09:05,909 --> 00:09:06,876 [crackling] 184 00:09:06,943 --> 00:09:08,045 [swing music] 185 00:09:08,111 --> 00:09:11,948 O-o-h my! You really can dance. 186 00:09:12,015 --> 00:09:13,950 Oh, you're divine! 187 00:09:14,017 --> 00:09:16,353 I could dance with you like this forever. 188 00:09:17,053 --> 00:09:18,355 Yeah, forever. 189 00:09:21,993 --> 00:09:24,329 That's it, Rosie. Pull! 190 00:09:24,895 --> 00:09:26,097 [crashing] 191 00:09:26,164 --> 00:09:28,232 Hah, nice try anyway, Rosie. 192 00:09:28,299 --> 00:09:29,600 Didn't even scratch it. 193 00:09:29,667 --> 00:09:32,369 Must be forged out of some new carbonic process. 194 00:09:32,436 --> 00:09:34,472 Rosie, where did you say Jane went? 195 00:09:34,539 --> 00:09:36,541 To the hairdressers, Mr. J. 196 00:09:36,608 --> 00:09:38,609 Is there something I can do for you? 197 00:09:38,676 --> 00:09:40,678 See if you can find me a shoehorn. 198 00:09:40,745 --> 00:09:42,447 A shoehorn? 199 00:09:42,514 --> 00:09:44,982 A shoehorn. 200 00:09:45,049 --> 00:09:47,919 Shoehorn. Shoehorn. 201 00:09:47,986 --> 00:09:50,521 Aha! Aha! No wonder. 202 00:09:50,588 --> 00:09:52,824 Says here, the material these shoes are made of 203 00:09:52,890 --> 00:09:55,660 come from Planet 12 of the 84th Universe 204 00:09:55,727 --> 00:09:57,729 of Galaxy 932 DJ. 205 00:09:57,796 --> 00:09:59,163 whoosh 206 00:09:59,230 --> 00:10:01,732 Hi, dad. Uh, afraid I got a problem. 207 00:10:01,799 --> 00:10:03,434 You've got a problem? 208 00:10:03,501 --> 00:10:06,003 At least, you didn't dance your way into it. 209 00:10:06,070 --> 00:10:07,438 Yeah, I did. 210 00:10:07,505 --> 00:10:10,174 One of my teachers waltzed me into the principal's office 211 00:10:10,241 --> 00:10:12,377 because you didn't sign my report card. 212 00:10:12,444 --> 00:10:14,378 He wants to see you right away. 213 00:10:14,445 --> 00:10:17,315 Not a chance. I'm having big trouble with my feet. 214 00:10:17,382 --> 00:10:19,317 - Get your mother to go. - What's wrong? 215 00:10:19,384 --> 00:10:22,186 - You got athlete's foot? - More like athlete's shoe. 216 00:10:22,253 --> 00:10:23,220 [phone ringing] 217 00:10:23,287 --> 00:10:24,589 I'll get it. 218 00:10:26,057 --> 00:10:29,226 It's Mr. Spacely, dad. He says it's urgent. 219 00:10:29,293 --> 00:10:31,429 Yeah, boss. What can I do for you? 220 00:10:31,495 --> 00:10:34,232 Jetson, get down here and get here fast. 221 00:10:34,299 --> 00:10:36,668 We've gotta fight off a Cogswell takeover 222 00:10:36,734 --> 00:10:39,070 and I want you to impress the bankers. 223 00:10:39,136 --> 00:10:41,138 We've gotta convince them we're a straight-up 224 00:10:41,205 --> 00:10:44,576 and sober-minded organization, with a grit and gumption 225 00:10:44,642 --> 00:10:47,144 this rough and tumble industry requires. 226 00:10:47,211 --> 00:10:50,615 Yes, sir. But right now I've got a little trouble here with my-- 227 00:10:50,682 --> 00:10:52,983 Get here as fast as you can, Jetson! 228 00:10:53,050 --> 00:10:54,352 Move it, now! 229 00:10:55,886 --> 00:10:57,187 Oh, boy! 230 00:10:57,254 --> 00:10:59,690 Please, dad. The principal's waiting. 231 00:10:59,757 --> 00:11:01,526 Okay, let's go. 232 00:11:01,592 --> 00:11:03,895 We'll stop off on the way to the office. 233 00:11:03,962 --> 00:11:05,630 (Rosie) 'Shoehorn.' 234 00:11:06,530 --> 00:11:10,101 Shoe-horn, horn-shoe. 235 00:11:10,167 --> 00:11:12,537 Shoe-horn, shoe-horn. 236 00:11:12,603 --> 00:11:15,640 Uh, thanks, Rosie, but I gotta go now. 237 00:11:17,541 --> 00:11:20,411 'Mr. Jetson, in not signing your son's report card' 238 00:11:20,478 --> 00:11:23,614 within the specified period, you set a bad example for him. 239 00:11:23,681 --> 00:11:25,817 As a role model, you should present yourself 240 00:11:25,883 --> 00:11:28,186 as a dedicated and serious-minded parent. 241 00:11:28,252 --> 00:11:30,588 'With your feet planted firmly on the planet.' 242 00:11:30,655 --> 00:11:31,789 [crackling] 243 00:11:31,856 --> 00:11:33,158 [swing music] 244 00:11:36,360 --> 00:11:38,863 Out! Out! Out! 245 00:11:40,365 --> 00:11:42,333 And that, gentlemen, is how I put together 246 00:11:42,400 --> 00:11:45,503 an organization of hard-hitting, no funny business 247 00:11:45,569 --> 00:11:47,805 upper-echelon executives. 248 00:11:47,872 --> 00:11:50,041 We have made Spacely's Sprockets number one 249 00:11:50,107 --> 00:11:52,042 in the sprocket industry. 250 00:11:52,109 --> 00:11:54,178 [knocking on door] Yes? 251 00:11:54,244 --> 00:11:55,846 (Spacely) 'Ah! Jetson.' 252 00:11:55,913 --> 00:11:58,950 And this, gentlemen, is the very man who is the epitome 253 00:11:59,017 --> 00:12:00,951 of this firm's level-headedness. 254 00:12:01,018 --> 00:12:03,288 I give you George Jetson. 255 00:12:03,354 --> 00:12:04,789 Hiya, fellas. 256 00:12:04,855 --> 00:12:06,490 Uh, ahem. 257 00:12:06,557 --> 00:12:08,960 Uh, pleased to meet you, gentlemen. 258 00:12:09,026 --> 00:12:12,730 Yes, you might say, Jetson here is the personification 259 00:12:12,796 --> 00:12:14,331 of Spacely Sprockets. 260 00:12:14,398 --> 00:12:17,868 Uh, except for me, of course. Yes. 261 00:12:17,935 --> 00:12:18,903 [swing music] 262 00:12:18,970 --> 00:12:20,271 Uh-oh. 263 00:12:26,043 --> 00:12:29,280 Jetson, stop that! Get down from there! 264 00:12:31,883 --> 00:12:33,184 [music continues] 265 00:12:35,152 --> 00:12:37,388 Jetson, you're fired! 266 00:12:37,455 --> 00:12:39,656 Oh boy, what a mess! 267 00:12:39,723 --> 00:12:41,725 If that repair guy isn't back soon 268 00:12:41,792 --> 00:12:44,028 I'm gonna dance my way to total destruction. 269 00:12:46,497 --> 00:12:50,034 (female on speaker) 'Hello! Welcome to Intergalactic Dance Studios.' 270 00:12:50,101 --> 00:12:52,136 Oh, be quiet! Where's-- 271 00:12:52,203 --> 00:12:56,140 O-o-h! We're back for another dance together, are we? 272 00:12:56,206 --> 00:13:00,311 No, silicon breath. I'm here to get hold of that repair bozo. 273 00:13:00,377 --> 00:13:02,346 - Is he back yet? - No. 274 00:13:02,412 --> 00:13:04,114 Look, here's my card. 275 00:13:04,181 --> 00:13:06,684 If you can get in touch with that repair man 276 00:13:06,751 --> 00:13:08,686 have him call me right away. 277 00:13:08,753 --> 00:13:12,723 I will. Eh, but wait. Can't we dance a little before you go? 278 00:13:12,790 --> 00:13:14,092 Ah, get lost. 279 00:13:15,393 --> 00:13:17,495 (male #1) Wow! Look at that kid go! 280 00:13:17,562 --> 00:13:20,531 (female #1) Hah! I don't know he does it. 281 00:13:20,598 --> 00:13:22,633 Excuse me, ma'am. What's going on? 282 00:13:22,700 --> 00:13:25,002 They're shooting some kind of documentary 283 00:13:25,069 --> 00:13:27,005 on kids street dancing. 284 00:13:27,071 --> 00:13:28,372 Oh, thank you. 285 00:13:28,439 --> 00:13:30,574 That's it! Camera, frame it tighter. 286 00:13:30,641 --> 00:13:33,076 Terrific shot! 287 00:13:33,143 --> 00:13:34,712 Oh, no! 288 00:13:34,779 --> 00:13:36,714 [rock music] 289 00:13:40,317 --> 00:13:42,353 Who needs these kids? 290 00:13:42,420 --> 00:13:44,422 Put the camera on that guy over there. 291 00:13:46,691 --> 00:13:47,692 Phew! 292 00:13:47,759 --> 00:13:50,495 Buddy, you dance like nothing I've ever seen. 293 00:13:50,561 --> 00:13:52,863 Yeah, thanks. Well, I gotta go. 294 00:13:52,930 --> 00:13:55,999 Wait, pal. I got a sensational inspiration. 295 00:13:56,066 --> 00:13:59,303 How would you like to have your very own space-vision show? 296 00:13:59,369 --> 00:14:03,107 Me? My own show? A George Jetson show? 297 00:14:03,173 --> 00:14:06,210 You bet! You'll be an absolute sensation. 298 00:14:06,277 --> 00:14:08,278 It'll be an intergalactic hook-up. 299 00:14:08,345 --> 00:14:10,314 We're talkin' big numbers, fella. 300 00:14:10,381 --> 00:14:13,116 For the George Jetson Dance King Hour. 301 00:14:13,183 --> 00:14:15,153 Well, sure, why not. 302 00:14:15,219 --> 00:14:18,222 Up till now, the shoes have only made a mess of things. 303 00:14:18,289 --> 00:14:21,092 Fella, next Friday is your first broadcast. 304 00:14:21,159 --> 00:14:24,228 You're gonna be rich and famous. 305 00:14:24,294 --> 00:14:27,731 Rich and famous? Uh, next Friday? 306 00:14:27,798 --> 00:14:31,035 No, not Friday. I gotta be at my daughter's party. 307 00:14:31,102 --> 00:14:32,203 No problem. 308 00:14:32,269 --> 00:14:34,705 We'll do the show direct from the party. 309 00:14:34,772 --> 00:14:36,707 Sure we could, couldn't we? 310 00:14:36,773 --> 00:14:40,046 After all, I am the Intergalactic Dance King. 311 00:14:41,280 --> 00:14:42,881 [rock music] 312 00:14:44,249 --> 00:14:45,984 'What did I tell ya, chief.' 313 00:14:46,051 --> 00:14:47,986 'Is he something or is he something?' 314 00:14:48,053 --> 00:14:51,656 In all my time as president of the Nebulous Broadcasting System 315 00:14:51,723 --> 00:14:53,858 I've never seen anything like it. 316 00:14:53,925 --> 00:14:56,861 Clear one hour of prime time, next Friday night. 317 00:14:56,928 --> 00:14:59,431 Yes, sir. We'll cut loose with the biggest promotion hype 318 00:14:59,498 --> 00:15:01,433 in the history of the industry. 319 00:15:01,499 --> 00:15:02,801 Go for it! 320 00:15:07,539 --> 00:15:09,741 (male announcer) 'Watch the greatest dance sensation' 321 00:15:09,808 --> 00:15:12,644 'in all the known galaxies, tonight at 8.' 322 00:15:12,710 --> 00:15:16,481 'Don't miss, "George Jetson Dance King."' 323 00:15:16,548 --> 00:15:20,752 Look, dad, up in the sky! What does it say? 324 00:15:20,819 --> 00:15:24,756 '"George Jetson. Tonight 8 o'clock."' 325 00:15:26,491 --> 00:15:28,426 Gentlemen, let me assure you 326 00:15:28,493 --> 00:15:30,695 that this no good, worthless George Jetson 327 00:15:30,762 --> 00:15:33,531 has no connection with Spacely's Sprockets. 328 00:15:33,598 --> 00:15:35,567 That's why we called, Spacely. 329 00:15:35,633 --> 00:15:38,636 We had no idea, he was the George Jetson 330 00:15:38,703 --> 00:15:40,271 the famous dancer. 331 00:15:40,338 --> 00:15:42,073 To put it bluntly, Spacely 332 00:15:42,140 --> 00:15:44,142 we'll only help you crush Cogswell 333 00:15:44,208 --> 00:15:45,843 if your firm is still connected 334 00:15:45,910 --> 00:15:50,281 with the intergalactically prestigious George Jetson name. 335 00:15:50,348 --> 00:15:52,550 Oh! Yes, of course. 336 00:15:52,617 --> 00:15:55,586 You may rest assured that blessed and wonderful man 337 00:15:55,653 --> 00:16:00,058 is now and always will be a key part of Spacely Sprockets. 338 00:16:01,025 --> 00:16:03,128 Great gaggling goofballs! 339 00:16:03,194 --> 00:16:05,697 Now I've got to find that boob and rehire him. 340 00:16:06,898 --> 00:16:08,600 [engines revving] 341 00:16:09,901 --> 00:16:12,437 Let me through, please, Out of the way, please. 342 00:16:12,503 --> 00:16:14,872 Will you look how all the hype paid off? 343 00:16:14,939 --> 00:16:18,209 I wouldn't be surprised if Jetson ends up President. 344 00:16:18,276 --> 00:16:20,045 Will he be coming through here? 345 00:16:20,112 --> 00:16:22,046 Will we get to see George Jetson? 346 00:16:22,113 --> 00:16:24,382 And maybe even touch him? 347 00:16:24,449 --> 00:16:27,318 No. He's already up there in his apartment, lady. 348 00:16:27,385 --> 00:16:28,853 Go home and watch him, folks. 349 00:16:28,920 --> 00:16:31,990 Along with the biggest audience in space-vision history. 350 00:16:32,057 --> 00:16:34,692 You can't let daddy dance at my party, mom. 351 00:16:34,759 --> 00:16:36,695 I'll just die. 352 00:16:36,761 --> 00:16:39,565 There, there, honey. Daddy has to dance at your party. 353 00:16:39,631 --> 00:16:42,334 It's being broadcast throughout all known space. 354 00:16:42,400 --> 00:16:43,702 [wailing] 355 00:16:45,603 --> 00:16:48,673 Okay, people, clear the way. We're on the air in two minutes. 356 00:16:48,740 --> 00:16:50,975 - Where is he? - You mean George? 357 00:16:51,042 --> 00:16:53,545 Oh, he's waiting in the kitchen for his entrance cue. 358 00:16:53,612 --> 00:16:55,380 Cameraman, everybody. 359 00:16:55,447 --> 00:16:57,381 Now remember, when he makes his entrance 360 00:16:57,448 --> 00:17:01,620 there will be 300 billion people and extraterrestrials watching. 361 00:17:01,687 --> 00:17:02,887 whoosh 362 00:17:02,954 --> 00:17:05,657 Elroy, you fine,fine boy. 363 00:17:05,723 --> 00:17:08,458 Why didn't you tell me, your father was the famous dancer 364 00:17:08,526 --> 00:17:10,061 everyone's talking about? 365 00:17:10,128 --> 00:17:12,364 I guess I, you know, forgot to mention it. 366 00:17:12,431 --> 00:17:14,365 I better go see how he's doin'. 367 00:17:14,432 --> 00:17:18,136 Just think...he actually danced at our school. 368 00:17:18,202 --> 00:17:19,169 whoosh 369 00:17:19,237 --> 00:17:20,739 Where's my boy? 370 00:17:20,805 --> 00:17:24,443 Where's Spacely Sprocket's very own dancing miracle? 371 00:17:24,509 --> 00:17:27,912 Where's my guaranteed lifetime employee? 372 00:17:27,979 --> 00:17:29,281 Quiet, everybody! 373 00:17:29,347 --> 00:17:33,151 Fifty seconds, forty-nine, forty-eight. 374 00:17:33,217 --> 00:17:36,921 O-o-h, we are having a party, aren't we? 375 00:17:36,988 --> 00:17:40,325 I remember you. You're fizzy feet's wife. 376 00:17:40,392 --> 00:17:42,326 Well, when you see Mr. Jetson 377 00:17:42,393 --> 00:17:46,798 tell him I contacted the repair man out in Galaxy XK 13 378 00:17:46,865 --> 00:17:50,702 and he said to tell him to just put the left shoe in water 379 00:17:50,769 --> 00:17:53,805 and it will permanently deactivate the pair. 380 00:17:53,872 --> 00:17:56,407 Wonderful! I'll tell George. 381 00:17:56,474 --> 00:17:59,344 Ten, nine, eight, seven.. 382 00:17:59,944 --> 00:18:00,912 [barking] 383 00:18:01,879 --> 00:18:03,815 Not now, Astro. Go away. 384 00:18:03,881 --> 00:18:05,349 [barking] 385 00:18:05,416 --> 00:18:07,519 What's he want, Rosie? Food? 386 00:18:07,585 --> 00:18:08,553 No. 387 00:18:08,620 --> 00:18:10,722 I guess he wants a supporting role. 388 00:18:10,789 --> 00:18:14,693 Well, there's room for only one star in this family. Ha ha ha. 389 00:18:14,759 --> 00:18:17,963 Hey, dad. These shoes, how do you know they'll dance 390 00:18:18,029 --> 00:18:19,330 when you want 'em to? 391 00:18:19,397 --> 00:18:21,699 I got it all under control now, Elroy. 392 00:18:21,766 --> 00:18:24,269 I just give my heels a kick to start 'em 393 00:18:24,336 --> 00:18:26,070 and another kick to stop 'em. 394 00:18:26,137 --> 00:18:27,506 Oh. 395 00:18:27,572 --> 00:18:29,040 [barking] 396 00:18:29,107 --> 00:18:31,642 Rosie, if he wants out, let him out. 397 00:18:31,709 --> 00:18:33,645 But keep him quiet. 398 00:18:33,712 --> 00:18:35,881 He doesn't want out, Mr. J. 399 00:18:35,947 --> 00:18:38,883 ...two, one. We're on the air. 400 00:18:38,950 --> 00:18:42,387 (male announcer) 'It's the George Jetson Dance King Hour.' 401 00:18:42,454 --> 00:18:45,490 'Live from a party at the home of the Dance King himself.' 402 00:18:45,556 --> 00:18:47,692 'And now, here he is.' 403 00:18:47,759 --> 00:18:50,829 'The greatest dancer in all recorded history' 404 00:18:50,895 --> 00:18:55,500 'our star of stars, Ge-e-o-orge Jetson.' 405 00:18:55,567 --> 00:18:57,502 [guests cheering] 406 00:18:57,568 --> 00:19:00,171 He doesn't want out. He doesn't want his dinner. 407 00:19:00,238 --> 00:19:02,174 He doesn't want to be petted. 408 00:19:02,240 --> 00:19:04,176 He just wants water. 409 00:19:06,477 --> 00:19:08,413 You're on, Mr. Jetson. 410 00:19:09,014 --> 00:19:10,048 splash 411 00:19:10,115 --> 00:19:11,416 [crackling] 412 00:19:29,935 --> 00:19:32,170 - Oh, what's going on? - Oh, look at that. 413 00:19:32,237 --> 00:19:34,906 [guests murmuring] 414 00:19:36,107 --> 00:19:37,409 [cymbal music] 415 00:19:40,545 --> 00:19:42,547 [swing music] 416 00:19:53,959 --> 00:19:55,660 Wowie-wow! 417 00:19:55,727 --> 00:19:58,396 This dance is so new, I've never heard of it. 418 00:19:58,463 --> 00:20:00,665 It's the positive greatest. 419 00:20:00,731 --> 00:20:03,735 Yeah, I'll say it's different. I love it! 420 00:20:03,802 --> 00:20:06,138 [music continues] 421 00:20:12,443 --> 00:20:15,113 I'll let you in on a little secret, George. 422 00:20:15,180 --> 00:20:16,347 What's that? 423 00:20:16,414 --> 00:20:18,182 You know, a couple of minutes ago 424 00:20:18,249 --> 00:20:19,917 before you became the Dance King.. 425 00:20:19,984 --> 00:20:21,219 Uh-huh? 426 00:20:21,286 --> 00:20:24,289 Well, you always were my Dance King. 427 00:20:26,091 --> 00:20:27,392 How about that? 428 00:20:27,458 --> 00:20:30,762 When they're wet, they expand, instead of shrinking up. 429 00:20:30,829 --> 00:20:33,364 Boy, am I glad to be out of those! 430 00:20:33,431 --> 00:20:34,632 Oh! 431 00:20:34,699 --> 00:20:36,467 [gibberish] 432 00:20:36,534 --> 00:20:38,169 Judy's so proud of you. 433 00:20:38,236 --> 00:20:41,005 She's even signing autographs because she's your daughter. 434 00:20:41,072 --> 00:20:43,274 And Elroy's not only back in school 435 00:20:43,341 --> 00:20:45,377 but he was made Student Body President. 436 00:20:45,443 --> 00:20:48,713 But I think I did the right thing by givin' it all up. 437 00:20:48,779 --> 00:20:50,548 After all that business with the shoes 438 00:20:50,615 --> 00:20:53,518 I never wanna hear the word "dance" again. 439 00:20:54,152 --> 00:20:55,486 [swing music] 440 00:20:55,553 --> 00:20:57,889 [Orbitty humming] 441 00:21:07,165 --> 00:21:09,323 [theme music] 29920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.