Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,160 --> 00:00:16,680
-Allez, hop, hop, hop !
On se dépêche.
2
00:00:16,880 --> 00:00:20,480
Mais...
Mais qu'est-ce que vous foutez ?
3
00:00:20,680 --> 00:00:23,880
Hein ? Je vous préviens,
on ne va pas faire ça
4
00:00:24,080 --> 00:00:25,160
tous les matins.
5
00:00:25,360 --> 00:00:28,240
Oh, là, là...
-Ca fait 20mn qu'on t'attend.
6
00:00:28,440 --> 00:00:31,560
-Bien sûr. Ce n'est pas ça.
-Ca ne fait pas 20mn,
7
00:00:31,760 --> 00:00:36,040
ça fait 23mn qu'on t'attend.
-Attendez. Vous avez vos affaires ?
8
00:00:36,240 --> 00:00:39,680
C'est bon, c'est bon.
OK, on est bons. Allez, go, go.
9
00:00:39,880 --> 00:00:42,200
Dans la voiture, dans la voiture.
10
00:00:43,600 --> 00:00:45,080
Hop, hop, hop !
Ouh !
11
00:00:45,280 --> 00:00:49,240
-Tu es relou, aujourd'hui.
La reprise du boulot te stresse ?
12
00:00:49,880 --> 00:00:50,920
-N'importe quoi.
13
00:00:51,120 --> 00:00:53,360
Je ne suis pas du tout stressée.
14
00:00:53,560 --> 00:00:57,200
-C'est ça, oui. Rebosser
avec Super Poulet, aucun problème.
15
00:00:58,240 --> 00:00:58,960
-Hein ?
16
00:00:59,760 --> 00:01:00,560
Bah, non.
17
00:01:00,760 --> 00:01:02,600
Elle bafouille.
18
00:01:03,440 --> 00:01:04,520
Bon, allez !
19
00:01:07,520 --> 00:01:09,600
On frappe à la porte.
-Hm, Hm.
20
00:01:11,240 --> 00:01:13,480
-Merci.
Un petit check, hop.
21
00:01:13,680 --> 00:01:16,800
Grosse réunion, ce matin.
-Tu dors ici, ce soir ?
22
00:01:17,040 --> 00:01:20,320
-Ce soir, je reste chez moi.
Demain, je me lève tôt.
23
00:01:20,520 --> 00:01:24,200
Il faut que je dorme.
Et le squat, ton frère en a marre.
24
00:01:25,760 --> 00:01:28,400
-Tu es une coloc bien plus cool
que moi.
25
00:01:29,760 --> 00:01:31,160
Gilles ?
*-Commandant,
26
00:01:31,400 --> 00:01:34,200
on a un homicide.
Je t'envoie l'adresse.
27
00:01:34,440 --> 00:01:37,080
-Je te rejoins. Préviens Morgane.
*-OK.
28
00:01:37,320 --> 00:01:38,480
-A tout de suite.
29
00:01:42,000 --> 00:01:43,160
-Morgane revient ?
30
00:01:45,520 --> 00:01:48,000
-Oui, elle nous rejoint
cette semaine.
31
00:01:48,200 --> 00:01:49,200
-Ah.
32
00:01:49,440 --> 00:01:52,240
-Je ne te l'avais pas dit ?
-Non, non.
33
00:01:52,480 --> 00:01:53,480
Je crois pas.
34
00:01:54,360 --> 00:01:56,200
-Ah, bon. J'ai dû oublier.
35
00:01:56,440 --> 00:01:57,320
-Je crois.
36
00:01:58,400 --> 00:01:59,160
Tu as...
37
00:01:59,400 --> 00:02:01,240
Regarde, c'est un peu court.
38
00:02:02,560 --> 00:02:04,080
-Oh, merde !
-Oui.
39
00:02:04,280 --> 00:02:05,800
-Oh, merde !
40
00:02:07,520 --> 00:02:22,480
...
41
00:02:22,680 --> 00:02:23,680
Soupir
42
00:02:25,000 --> 00:02:26,840
-Ca va, commandant.
-Ca va ?
43
00:02:27,040 --> 00:02:28,480
-Tu as l'air fatigué.
44
00:02:29,320 --> 00:02:31,080
-Je me suis rasé la barbe.
45
00:02:31,320 --> 00:02:33,160
-Ah... Ah, ouais.
46
00:02:33,960 --> 00:02:36,440
Ca te va hyper bien.
-Je te remercie.
47
00:02:37,680 --> 00:02:40,320
-Notre victime
s'appelle Naïma Hamouni.
48
00:02:40,520 --> 00:02:42,840
Elle a 17 ans, lycéenne.
-Oh, merde.
49
00:02:43,040 --> 00:02:45,520
-Il faut que tu saches...
-Morgane
50
00:02:45,760 --> 00:02:47,720
a déjà fait une bourde ?
-Non.
51
00:02:47,960 --> 00:02:49,560
C'est rempli de chats.
52
00:02:49,800 --> 00:02:51,520
Il éternue.
Miaulements
53
00:02:52,320 --> 00:02:53,680
Ca va ?
-Hm, Hm.
54
00:02:53,880 --> 00:02:55,920
Oui, ça va.
-La victime gardait
55
00:02:56,160 --> 00:02:57,720
les chats du proprio
56
00:02:57,960 --> 00:02:59,680
qui est revenu ce matin.
57
00:02:59,920 --> 00:03:01,440
-Eteignez le flash.
58
00:03:01,680 --> 00:03:05,240
Cléopâtre est sensible à la lumière.
-Salut, la team !
59
00:03:05,480 --> 00:03:06,920
Allez, on se détend,
60
00:03:07,160 --> 00:03:08,440
le cerveau
61
00:03:08,680 --> 00:03:10,400
est de retour !
Rires
62
00:03:13,280 --> 00:03:14,200
-OUH !
63
00:03:14,440 --> 00:03:15,600
Ils rient.
64
00:03:15,800 --> 00:03:18,920
-Brain Is back, Brain is back
65
00:03:23,040 --> 00:03:23,800
Commandant.
66
00:03:24,040 --> 00:03:26,080
-Bonjour, Morgane.
Bienvenue.
67
00:03:26,320 --> 00:03:27,480
-Hey !
68
00:03:27,720 --> 00:03:30,120
Dr Beau Gosse. Bien ?
-Alvaro.
69
00:03:30,360 --> 00:03:32,600
-Qu'est-ce qu'on a ?
-Des traces
70
00:03:32,840 --> 00:03:33,840
de strangulation
71
00:03:34,080 --> 00:03:36,600
et vu la rigidité
et la température,
72
00:03:36,840 --> 00:03:39,440
elle est morte hier soir.
-Hier soir.
73
00:03:41,040 --> 00:03:43,480
Miaulements
74
00:03:43,720 --> 00:03:45,280
...
75
00:03:45,480 --> 00:03:47,480
Elle est un peu bizarre.
-Non.
76
00:03:47,680 --> 00:03:48,800
-Non ?
-Non.
77
00:03:49,000 --> 00:03:51,640
...
78
00:03:51,840 --> 00:03:53,680
-Avez-vous des informations
79
00:03:53,920 --> 00:03:55,120
sur la victime ?
80
00:03:55,320 --> 00:03:59,000
-Très peu. Je l'ai recrutée
sur un site spécialisé.
81
00:03:59,200 --> 00:04:01,160
Elle devait garder mes chats.
82
00:04:01,360 --> 00:04:05,360
Ca va durer longtemps ? Les chats
de race ne supportent pas le stress.
83
00:04:05,600 --> 00:04:07,440
-Un enlèvement de chats
84
00:04:07,680 --> 00:04:09,080
qui a foiré.
-Hein ?
85
00:04:09,280 --> 00:04:11,040
-Ils ciblaient Cléopâtre.
86
00:04:11,280 --> 00:04:12,800
Il a eu 2 Minous d'Or.
87
00:04:13,000 --> 00:04:15,640
Hein, puce ?
-Je ne veux pas vous vexer.
88
00:04:15,880 --> 00:04:17,720
Le tueur s'en balance,
89
00:04:17,960 --> 00:04:20,040
de vos greffiers.
-Pardon ?
90
00:04:20,280 --> 00:04:21,480
-Ce qu'il voulait,
91
00:04:21,680 --> 00:04:23,320
c'est l'ordinateur.
92
00:04:23,560 --> 00:04:24,800
Il reste juste
93
00:04:25,040 --> 00:04:26,240
un rectangle
94
00:04:26,480 --> 00:04:27,160
de...
95
00:04:27,400 --> 00:04:30,560
25 sur 38. Pile la place d'un ordi.
96
00:04:30,800 --> 00:04:32,480
-Ou de n'importe quoi,
97
00:04:32,720 --> 00:04:34,680
un cahier, ou je ne sais pas.
98
00:04:34,920 --> 00:04:35,560
-Oui.
99
00:04:35,800 --> 00:04:36,760
Très bien.
100
00:04:37,000 --> 00:04:40,080
Je te rétorque :
"Pourquoi nettoyer un cahier
101
00:04:40,280 --> 00:04:41,600
à l'eau de javel ?"
102
00:04:42,680 --> 00:04:43,680
-Quoi ?
103
00:04:43,920 --> 00:04:46,240
-Les chats squattent l'évier.
104
00:04:46,480 --> 00:04:47,440
Pourquoi ?
105
00:04:47,680 --> 00:04:49,320
Il pue la javel.
106
00:04:49,560 --> 00:04:52,640
Son PH est proche
de celui de l'urine des chats.
107
00:04:52,880 --> 00:04:55,240
Donc, ils kiffent.
Oui, vous kiffez.
108
00:04:55,480 --> 00:04:56,680
Donc à mon avis,
109
00:04:56,920 --> 00:04:59,480
l'assassin a pris l'ordinateur.
110
00:04:59,720 --> 00:05:01,800
Il est allé jusqu'à l'évier
111
00:05:02,000 --> 00:05:06,240
et l'a aspergé de javel
pour détruire le disque dur.
112
00:05:07,960 --> 00:05:09,800
Ca marche ?
-Impec.
113
00:05:10,520 --> 00:05:12,720
-Vu les traces de décoloration
114
00:05:12,960 --> 00:05:14,560
par là, j'imagine
115
00:05:14,800 --> 00:05:16,920
qu'il a voulu finir le boulot
116
00:05:17,160 --> 00:05:19,240
en allant jusqu'à la fenêtre
117
00:05:19,440 --> 00:05:22,720
et là, il l'envoie s'exploser
2 étages plus bas.
118
00:05:22,920 --> 00:05:24,200
Bam ! Oh !
119
00:05:24,400 --> 00:05:25,160
Oh !
120
00:05:37,400 --> 00:05:39,720
-C'est vrai, elle est normale.
-Hm.
121
00:05:40,760 --> 00:05:42,600
-Elle vivait avec son père.
122
00:05:43,280 --> 00:05:44,760
Je vais lui annoncer.
123
00:05:44,960 --> 00:05:48,120
-Je ne vais pas me battre
pour lui annoncer.
124
00:05:53,000 --> 00:05:54,280
Sonnette
125
00:06:00,920 --> 00:06:02,840
-Bonjour.
-Commandant Karadec,
126
00:06:03,080 --> 00:06:06,440
de la police judiciaire.
C'est chez Farid Hamouni ?
127
00:06:06,680 --> 00:06:09,800
-Oui, c'est mon beau-frère.
-On peut lui parler ?
128
00:06:10,000 --> 00:06:12,240
-Il n'est pas là.
On l'attend.
129
00:06:12,440 --> 00:06:14,040
Va avec ton petit frère.
130
00:06:15,320 --> 00:06:16,440
Sonia !
131
00:06:19,120 --> 00:06:19,920
-Bonjour.
132
00:06:20,160 --> 00:06:23,600
-Vous avez retrouvé Naïma ?
Mon frère la cherche.
133
00:06:23,840 --> 00:06:25,800
-On peut lui parler ?
134
00:06:26,040 --> 00:06:27,680
Quand rentre-t-il ?
135
00:06:33,160 --> 00:06:34,400
-Où est ma fille ?
136
00:06:36,520 --> 00:06:39,560
Je l'élève seul
depuis qu'elle a perdu sa mère.
137
00:06:41,640 --> 00:06:43,400
Elle ne découchait jamais.
138
00:06:46,280 --> 00:06:47,880
Elle n'est pas rentrée.
139
00:06:48,120 --> 00:06:51,920
J'ai compris qu'il se passait
quelque chose de grave.
140
00:06:53,120 --> 00:06:56,200
J'ai appelé ma soeur
et mon beau-frère pour...
141
00:07:00,040 --> 00:07:01,880
Qu'ils m'aident à chercher.
142
00:07:17,800 --> 00:07:18,800
-Quelqu'un
143
00:07:19,040 --> 00:07:20,960
pouvait lui en vouloir ?
144
00:07:21,200 --> 00:07:23,680
-C'était une fille sérieuse,
ma fille.
145
00:07:23,880 --> 00:07:26,680
Je l'ai éduquée, justement, bien.
146
00:07:27,360 --> 00:07:31,560
Ma fille n'aimait pas
les embrouilles, elle s'en fichait.
147
00:07:31,760 --> 00:07:32,840
Vous comprenez ?
148
00:07:42,840 --> 00:07:46,400
-Celui qui s'en est pris à elle
a détruit son ordinateur.
149
00:07:46,600 --> 00:07:47,880
-Son ordinateur ?
150
00:07:48,080 --> 00:07:49,960
-Oui.
-Quel ordinateur ?
151
00:07:50,200 --> 00:07:52,680
-Un portable
avec des stickers.
152
00:07:52,920 --> 00:07:53,880
Vous voyez ?
153
00:07:54,120 --> 00:07:55,120
-Non.
154
00:07:56,800 --> 00:07:58,720
-Je vous l'emprunte, OK ?
155
00:07:58,960 --> 00:08:01,040
-Excusez-moi.
Excusez-moi.
156
00:08:03,880 --> 00:08:05,280
Vous faites quoi ?
157
00:08:06,120 --> 00:08:07,800
On finit de l'interroger.
158
00:08:08,000 --> 00:08:11,200
-Vous n'apprendrez rien.
Il ne la connaissait pas,
159
00:08:11,440 --> 00:08:13,040
sa fille.
-Ah bon ?
160
00:08:13,280 --> 00:08:15,680
-Dans sa chambre, il y a soit
161
00:08:15,920 --> 00:08:17,200
des trucs de gamine
162
00:08:17,440 --> 00:08:20,040
soit des fringues de mémé.
Notre victime,
163
00:08:20,280 --> 00:08:22,280
elle, elle se mettait
164
00:08:22,520 --> 00:08:26,080
des faux cils, des faux ongles,
de la lingerie sexy.
165
00:08:27,040 --> 00:08:28,040
A mon avis,
166
00:08:28,280 --> 00:08:30,120
elle planquait ses affaires.
167
00:08:30,920 --> 00:08:32,920
Quelque part loin de son père.
168
00:08:39,280 --> 00:08:40,680
Vous avez vu Farid ?
169
00:08:41,560 --> 00:08:42,880
Il est monté à pied.
170
00:08:43,080 --> 00:08:45,600
Vous en connaissez beaucoup,
des gens
171
00:08:45,840 --> 00:08:49,600
qui se tapent 10 étages
alors qu'il y a un ascenseur ?
172
00:08:49,840 --> 00:08:51,560
A part vous, évidemment.
173
00:08:51,800 --> 00:08:54,600
-Il faisait son cardio.
-Il y a 10 étages.
174
00:08:54,840 --> 00:08:57,400
Il a passé la nuit
à chercher sa fille.
175
00:08:57,600 --> 00:09:00,800
Il ne faisait pas son cardio.
Il est claustro.
176
00:09:01,840 --> 00:09:05,200
Naïma avait un double
des clés de la cave, OK ?
177
00:09:05,440 --> 00:09:06,880
Un claustro ne va pas
178
00:09:07,120 --> 00:09:08,160
à la cave.
179
00:09:08,400 --> 00:09:11,040
Elle savait qu'il n'irait pas
donc...
180
00:09:13,880 --> 00:09:16,800
-Elle y cachait ses vraies affaires.
-Voilà.
181
00:09:25,840 --> 00:09:27,360
-Donc on va à la cave.
182
00:09:28,160 --> 00:09:29,160
D'accord.
183
00:09:35,600 --> 00:09:38,800
-On n'a pas appuyé
sur le bouton, évidemment.
184
00:09:47,280 --> 00:09:48,280
Kara...
185
00:09:49,200 --> 00:09:50,400
Il y a quelqu'un.
186
00:09:55,640 --> 00:09:57,520
-Hey, qu'est-ce que tu fais ?
187
00:09:57,720 --> 00:10:00,080
Tu m'expliques
ce que tu fais ?
188
00:10:03,560 --> 00:10:05,280
Tu as perdu ta langue ?
189
00:10:06,080 --> 00:10:07,400
Pose ça sur le sac.
190
00:10:09,120 --> 00:10:10,640
Mains derrière le dos.
191
00:10:22,240 --> 00:10:24,240
*Musique rap
192
00:10:24,480 --> 00:10:26,880
...
193
00:10:27,080 --> 00:10:28,520
*-Bledi, Bledi
194
00:10:28,760 --> 00:10:30,120
*-C'est Bledi
C'est Bledi
195
00:10:30,360 --> 00:10:34,200
Ca m'appelle Bledi, c'est la base
Ils m'ont vue née ici
196
00:10:34,440 --> 00:10:37,720
Pourtant, c'est pas facile
Je vise la fourrure
197
00:10:37,960 --> 00:10:40,560
Comme une carapace
-Putain, Karadec !
198
00:10:40,800 --> 00:10:43,840
Notre victime était une rock star,
venez voir.
199
00:10:44,040 --> 00:10:47,840
*-Bledi, Bledi, Bledi, Bledi
Bledigirl
200
00:10:48,080 --> 00:10:50,880
Dans ton bolide
T'écoutes que du Bledi, Bledigirl
201
00:10:51,120 --> 00:10:53,960
Je n'ai pas tourné la page
Je leur ai montré le livre
202
00:10:54,200 --> 00:10:57,840
Que des potes
Moi, y a pas de faux dans ma caisse
203
00:10:58,040 --> 00:11:01,080
...
204
00:11:02,520 --> 00:11:04,440
-Plus de 200 000 vues.
205
00:11:06,720 --> 00:11:08,600
Elle faisait de la musique.
206
00:11:16,280 --> 00:11:18,080
Sarah, on t'a surprise.
207
00:11:18,320 --> 00:11:21,840
Tu dissimulais des pièces
à conviction. C'est très grave.
208
00:11:24,160 --> 00:11:25,480
Tu devrais parler.
209
00:11:30,800 --> 00:11:31,800
Sarah...
210
00:11:36,080 --> 00:11:38,400
-Je ne voulais pas gêner l'enquête.
211
00:11:38,640 --> 00:11:41,360
Mon oncle ne devait pas trouver
tout ça.
212
00:11:41,560 --> 00:11:44,760
Il adorait Naïma,
mais il n'aurait pas accepté
213
00:11:45,000 --> 00:11:46,800
qu'elle publie des vidéos.
214
00:11:47,640 --> 00:11:49,720
-Elle publiait, tu la couvrais.
215
00:11:54,400 --> 00:11:55,400
C'est ça ?
216
00:11:59,200 --> 00:12:00,960
-Le rap, c'était son rêve.
217
00:12:02,440 --> 00:12:06,600
Quand elle a publié son clip,
on pensait qu'elle ferait 50 vues.
218
00:12:08,040 --> 00:12:09,400
Mais ça a cartonné.
219
00:12:12,280 --> 00:12:15,920
Il y a même un manager
qui lui a proposé de faire un album.
220
00:12:20,920 --> 00:12:23,640
Vous ne direz rien
à ma famille, hein ?
221
00:12:25,360 --> 00:12:28,160
-Comment tu as pu faire ça ?
Tu réalises ?
222
00:12:28,360 --> 00:12:30,200
-Elle ne pensait pas à mal.
223
00:12:30,400 --> 00:12:32,640
-BLEDI, BLEDI, BLEDI, BLEDIGIRL
224
00:12:32,840 --> 00:12:35,960
DANS TON BOLIDE
T'ECOUTES QUE DU BLEDIGIRL
225
00:12:36,160 --> 00:12:39,840
BLEDI, BLEDI, BLEDI, BLEDI,
BLEDIGIRL
226
00:12:40,080 --> 00:12:42,880
DANS TON BOLIDE
T'ECOUTES QUE DU BLEDI...
227
00:12:43,960 --> 00:12:44,680
-J'ai eu
228
00:12:44,920 --> 00:12:49,000
le SNPS : l'ordinateur est HS.
Le meurtrier l'a trop endommagé.
229
00:12:49,240 --> 00:12:50,720
-Ou la meurtrière.
230
00:12:52,480 --> 00:12:54,200
-Ou la meurtrière, oui.
231
00:12:54,440 --> 00:12:56,720
Plus probablement le meurtrier.
232
00:12:56,960 --> 00:12:59,440
A peine 12% des homicides
sont commis
233
00:12:59,680 --> 00:13:02,280
par des femmes.
-On peut mieux faire.
234
00:13:04,720 --> 00:13:05,400
-Daphné
235
00:13:05,640 --> 00:13:08,120
a été nommée
référente discrimination
236
00:13:08,320 --> 00:13:11,400
et risques psychosociaux
pour le département.
237
00:13:11,640 --> 00:13:15,040
On est tous et toutes ravis.
238
00:13:15,280 --> 00:13:18,040
-Les problématiques
intersectionnelles.
239
00:13:18,280 --> 00:13:22,560
N'hésite pas à venir me voir
si tu es discriminée par rapport
240
00:13:22,800 --> 00:13:25,680
à ton identité de genre,
ta couleur de peau
241
00:13:26,640 --> 00:13:27,720
ou ton âge.
242
00:13:28,760 --> 00:13:30,200
-J'ai du nouveau.
243
00:13:30,440 --> 00:13:34,840
Elle avait un manager,
Stanislas de la Boisselière.
244
00:13:36,200 --> 00:13:37,200
Tu nous trouves
245
00:13:37,440 --> 00:13:38,680
ses coordonnées ?
246
00:13:41,040 --> 00:13:42,360
-Il s'est rasé.
247
00:13:42,600 --> 00:13:43,520
-Ah !
248
00:13:46,200 --> 00:13:47,200
-Morgane,
249
00:13:47,440 --> 00:13:50,120
votre nouveau contrat.
-"Yes" !
250
00:13:50,360 --> 00:13:52,080
Pas trop tôt, je dirais.
251
00:13:52,320 --> 00:13:53,880
-Je vous vois tout nu.
252
00:13:54,120 --> 00:13:57,200
C'est perturbant.
-C'est vrai. Il y a un truc...
253
00:13:57,440 --> 00:14:00,200
-Ouh, hé !
Non, non, non, attendez.
254
00:14:00,400 --> 00:14:01,960
Il y a une erreur, là.
255
00:14:02,160 --> 00:14:05,760
Payée 30% de moins ? L'arnaque.
-Faites voir.
256
00:14:06,640 --> 00:14:08,400
C'est le bon montant.
257
00:14:08,640 --> 00:14:11,240
Après votre abandon de poste,
Timothée
258
00:14:11,480 --> 00:14:14,000
vous a remplacée.
Le budget est limité.
259
00:14:15,200 --> 00:14:16,720
-D'où il me remplace ?
260
00:14:16,960 --> 00:14:18,840
Le gars est à l'accueil.
261
00:14:19,080 --> 00:14:20,280
-2 De Tension
262
00:14:20,520 --> 00:14:23,600
a fait un burn out
donc vous avez un bureau.
263
00:14:29,160 --> 00:14:32,800
-J'en ai même pas, de bureau.
J'ai un pauvre bout de fenêtre.
264
00:14:33,000 --> 00:14:35,480
Sans double vitrage,
on se pèle le cul.
265
00:14:37,400 --> 00:14:41,280
-J'ai signé Naïma il y a 3 mois.
Je l'ai repérée sur les réseaux.
266
00:14:41,520 --> 00:14:44,360
J'ai été bluffé.
Un flow simple, efficace.
267
00:14:44,600 --> 00:14:47,000
On a pris un café, je l'ai signée.
268
00:14:47,960 --> 00:14:49,760
-Vous gérez sa carrière ?
269
00:14:50,000 --> 00:14:51,640
-Ses réseaux, sa life.
270
00:14:51,880 --> 00:14:54,960
Je suis manager,
au service de mes talents.
271
00:14:55,200 --> 00:14:59,800
-La commande des tee-shirts.
-OK. Bon, on voit ça plus tard.
272
00:15:00,000 --> 00:15:01,040
Merci.
273
00:15:08,320 --> 00:15:10,960
-Une publicité
pour la mort de Naïma ?
274
00:15:11,160 --> 00:15:14,320
-On imprime quelques tee-shirts,
en hommage.
275
00:15:14,520 --> 00:15:15,880
On lui doit bien ça.
276
00:15:16,120 --> 00:15:17,120
-Hm !
277
00:15:18,360 --> 00:15:20,600
-35E le tee-shirt,
effectivement.
278
00:15:20,840 --> 00:15:23,360
C'est un bel honneur.
-Dites,
279
00:15:23,600 --> 00:15:27,880
je me demandais. Comment
vous recrutez, dans votre label ?
280
00:15:28,120 --> 00:15:31,360
Pour tout vous dire,
j'ai toujours eu un truc
281
00:15:31,600 --> 00:15:34,120
avec le chant
donc je me disais que...
282
00:15:35,120 --> 00:15:36,440
Il y avait moyen...
283
00:15:38,080 --> 00:15:40,240
Hein ?
-Inutile de répondre.
284
00:15:42,520 --> 00:15:43,880
Donc vous connaissez
285
00:15:44,120 --> 00:15:46,000
la vie de Naïma entièrement.
286
00:15:46,880 --> 00:15:49,880
Quelqu'un pouvait vouloir
lui faire du mal ?
287
00:15:51,840 --> 00:15:54,760
-Le problème,
c'est toujours l'entourage.
288
00:15:55,000 --> 00:15:56,560
-Effectivement.
289
00:16:00,640 --> 00:16:04,520
-Naïma sortait avec un mec
de sa cité. Entre nous, un tocard.
290
00:16:04,760 --> 00:16:06,680
Il l'a aidée pour le beat.
291
00:16:07,560 --> 00:16:09,600
Les histoires ont commencé.
292
00:16:09,840 --> 00:16:11,000
-Ouais, ouais
293
00:16:11,240 --> 00:16:12,880
Yo, yo, yo
294
00:16:13,120 --> 00:16:16,720
C'est l'histoire d'un amant
Qui est devenu trop insistant
295
00:16:16,960 --> 00:16:18,960
Pop, pop, pop, po
296
00:16:19,160 --> 00:16:21,040
Po, po
297
00:16:27,280 --> 00:16:28,600
-Quelles histoires ?
298
00:16:30,400 --> 00:16:33,440
-Il a appris
que j'ai versé une avance à Naïma.
299
00:16:33,680 --> 00:16:35,400
Il voulait sa part.
300
00:16:35,640 --> 00:16:37,040
Je lui ai conseillé
301
00:16:37,280 --> 00:16:38,280
de le larguer.
302
00:16:38,480 --> 00:16:41,960
-Il voulait sa moula
Elle lui a dit : "Sors de là"
303
00:16:42,200 --> 00:16:44,320
Sors de là, po, po
304
00:16:49,360 --> 00:16:50,440
-Et...
305
00:16:50,640 --> 00:16:53,520
Et cette avance,
on parle de quelle somme ?
306
00:16:54,360 --> 00:16:55,360
-15 000
307
00:16:55,600 --> 00:16:58,080
en cash.
-15 000E ?
308
00:16:58,800 --> 00:17:01,040
-Il s'appelle Alan Rénal, 22 ans.
309
00:17:01,280 --> 00:17:02,680
Trafic de stups
310
00:17:02,920 --> 00:17:06,000
depuis qu'il a 12 ans
et il n'est pas allé
311
00:17:06,240 --> 00:17:08,920
à son contrôle judiciaire ce matin.
312
00:17:09,160 --> 00:17:11,520
-Il vit seul ?
*-Oui. L'adresse,
313
00:17:11,760 --> 00:17:13,720
c'est un quartier craignos.
314
00:17:13,960 --> 00:17:15,880
-OK. Merci, Daphné.
315
00:17:24,160 --> 00:17:25,440
-Elle a...
Bip
316
00:17:25,640 --> 00:17:29,800
Putain, merde. Oh ! Je n'ai plus
de batterie, fait chier.
317
00:17:31,200 --> 00:17:33,000
-Il y a mon chargeur, là.
318
00:17:33,200 --> 00:17:35,400
Soupir
-Non, ce n'est pas grave.
319
00:17:35,640 --> 00:17:37,160
-Vous ne chargez pas ?
320
00:17:37,400 --> 00:17:39,280
-Je vais le faire chez moi.
321
00:17:39,520 --> 00:17:41,440
Sa meuf est une reusta
322
00:17:41,680 --> 00:17:43,920
Et ça le mec supporte pas
323
00:17:44,160 --> 00:17:48,280
Na, na, na, na, ah
324
00:17:48,480 --> 00:17:51,040
-Prenez-le.
J'en ai un de rechange.
325
00:17:51,280 --> 00:17:53,160
-Vous avez tout en double.
326
00:17:53,400 --> 00:17:55,800
-Qu'est-ce que ça veut dire ?
327
00:17:56,480 --> 00:17:57,160
-Rien.
328
00:17:58,080 --> 00:18:00,360
Enfin, je me comprends.
329
00:18:01,080 --> 00:18:05,200
Trop insistant, bébé
Trop insistant
330
00:18:05,440 --> 00:18:07,120
-Alan vit là.
331
00:18:07,320 --> 00:18:10,160
Je ne l'ai pas vu depuis 2 jours.
-Merci.
332
00:18:11,680 --> 00:18:13,760
Je vous ramène les clés.
-Merci.
333
00:18:20,840 --> 00:18:22,600
Elle chantonne.
334
00:18:22,800 --> 00:18:27,720
...
335
00:18:27,920 --> 00:18:29,080
-Ne touchez à rien
336
00:18:29,320 --> 00:18:31,400
sans gants, Morgane.
-Ouh !
337
00:18:38,400 --> 00:18:39,560
Morgane chantonne.
338
00:18:39,800 --> 00:18:42,880
...
339
00:18:56,680 --> 00:18:58,440
C'est l'histoire
-Putain...
340
00:18:58,680 --> 00:19:00,360
Morgane ?
-D'un amant
341
00:19:00,560 --> 00:19:04,280
T'as cru qu'il était ti-gen
Parce que le gars mettait ses gants
342
00:19:04,480 --> 00:19:07,160
Il t'a fait non, non, non
Chérie tu t'méprends
343
00:19:07,400 --> 00:19:08,560
Quoi ?
344
00:19:10,160 --> 00:19:12,480
Ouh ! Les 15 000E du manager.
345
00:19:14,680 --> 00:19:17,720
-C'est lui qui lui a volés.
-C'est l'histoire
346
00:19:17,960 --> 00:19:19,920
d'un condé qui a voulu jouer
347
00:19:20,160 --> 00:19:22,280
Les BG
Il s'est pris pour Superman
348
00:19:22,480 --> 00:19:27,080
J'ai fait miam, miam, miam
Par ici le croque-madame
349
00:19:27,320 --> 00:19:30,680
J'fais monter la mayo
Ouais, j'fais monter la mayo
350
00:19:30,920 --> 00:19:33,880
Ouais, j'fais monter la mayo
Pour le poulet, frites
351
00:19:34,120 --> 00:19:36,440
Ah !
-Morgane, vous vouliez me dire
352
00:19:36,640 --> 00:19:37,800
quelque chose ?
353
00:19:38,680 --> 00:19:39,360
-Hein ?
354
00:19:39,600 --> 00:19:42,040
Quoi ?
-Cette chanson parle de moi.
355
00:19:42,280 --> 00:19:45,320
-Karadec, redescendez,
vous êtes pas
356
00:19:45,560 --> 00:19:47,160
le nombril du monde.
357
00:19:47,400 --> 00:19:51,000
T'as cru qu'il était gentil
Parce qu'il portait un képi
358
00:19:51,200 --> 00:19:52,400
Mais c'était
359
00:19:52,640 --> 00:19:53,640
que du mépris
360
00:19:53,840 --> 00:19:56,200
Il t'a tèj comme un débris
-Ca va,
361
00:19:56,400 --> 00:19:59,240
ça parle de moi.
-Vous savez quoi ?
362
00:19:59,440 --> 00:20:00,080
Ouais.
363
00:20:00,320 --> 00:20:01,720
-Ah.
-Admettons.
364
00:20:01,960 --> 00:20:02,960
Vous avez...
365
00:20:04,400 --> 00:20:05,800
Vous êtes... Vous...
366
00:20:06,600 --> 00:20:08,360
Vous m'avez fait...
Vous...
367
00:20:08,560 --> 00:20:09,480
Vous...
368
00:20:14,240 --> 00:20:15,640
Vas-y, laisse tomber.
369
00:20:33,280 --> 00:20:35,520
Elle soupire.
370
00:20:38,160 --> 00:20:39,160
...
371
00:20:52,560 --> 00:20:53,560
Ouaich, gros !
372
00:20:53,800 --> 00:20:56,640
Tranquille ? Ca va, le biz ?
-Casse-toi.
373
00:20:56,880 --> 00:20:59,400
-On va bien s'entendre,
tous les 2.
374
00:20:59,640 --> 00:21:01,800
Tu fais le chouf pour les gars
375
00:21:02,040 --> 00:21:03,040
du quartier ?
376
00:21:03,240 --> 00:21:06,440
Je cherche un de tes collègues.
Alan, tu connais ?
377
00:21:06,680 --> 00:21:08,040
-Non, casse-toi.
378
00:21:08,280 --> 00:21:11,840
-OK, ouh !
Excuse-moi de m'intéresser.
379
00:21:20,880 --> 00:21:22,440
Attends, j'ai un deal.
380
00:21:22,680 --> 00:21:26,720
Tu me dis où est Alan
et moi, en échange, je ne dis pas
381
00:21:26,960 --> 00:21:30,440
à mes copains flics
de perquisitionner ce camion.
382
00:21:32,200 --> 00:21:34,040
Les cartons d'emballage
383
00:21:34,280 --> 00:21:35,360
qu'ils utilisent,
384
00:21:35,600 --> 00:21:38,320
on en a retrouvé 2
chez Alan : sur un,
385
00:21:38,560 --> 00:21:41,840
c'était écrit "Margarita"
et sur l'autre, "Pepperoni"
386
00:21:42,080 --> 00:21:43,360
mais c'étaient
387
00:21:43,600 --> 00:21:45,480
des calzone,
ça me turlupinait.
388
00:21:45,720 --> 00:21:50,280
Mais vu la quantité de cash
que donnent les livreurs au cuistot,
389
00:21:50,520 --> 00:21:51,240
les calzone
390
00:21:51,480 --> 00:21:53,640
ne doivent pas être fourrées
391
00:21:53,880 --> 00:21:54,840
à la mozza.
392
00:21:56,200 --> 00:21:57,400
-Ciao, Alan.
393
00:22:02,000 --> 00:22:03,160
-A tout à l'heure.
394
00:22:05,280 --> 00:22:06,280
-Hein ?
395
00:22:06,520 --> 00:22:08,280
Où est Alan ?
-Madame,
396
00:22:08,520 --> 00:22:11,720
un problème avec mon petit frère ?
-Aucun.
397
00:22:11,960 --> 00:22:13,440
Non.
-C'est une keuf.
398
00:22:13,680 --> 00:22:14,680
Brouhaha
399
00:22:14,880 --> 00:22:18,200
-Non, on est partis
sur des mauvaises bases.
400
00:22:18,440 --> 00:22:20,520
C'est une propriété privée.
401
00:22:20,760 --> 00:22:21,640
-Ce contrat !
402
00:22:21,880 --> 00:22:22,800
Une keuf !
403
00:22:23,040 --> 00:22:25,320
-Il y a mépris.
-Police nationale ?
404
00:22:25,560 --> 00:22:28,560
C'est marqué.
-Non, je suis consultante.
405
00:22:28,800 --> 00:22:30,200
-Police nationale !
406
00:22:30,440 --> 00:22:31,400
-Mes collègues.
407
00:22:31,640 --> 00:22:33,280
-Les flics, les gars.
408
00:22:40,320 --> 00:22:43,040
-Allez, démarrez.
-Vous étiez passée où ?
409
00:22:43,240 --> 00:22:45,000
-Je vous raconterai.
Allez.
410
00:22:46,400 --> 00:22:48,240
-Ca ne peut pas continuer.
411
00:22:48,480 --> 00:22:50,560
On doit parler.
-Une autre fois.
412
00:22:50,800 --> 00:22:55,160
Je vais rater le bain des enfants.
C'est important. Allez, go, go.
413
00:22:55,400 --> 00:22:57,680
-Putain, elle est où ?
-Elle est là.
414
00:22:57,920 --> 00:23:00,680
-Elle est là !
Vas-y, on va la chercher.
415
00:23:00,920 --> 00:23:02,600
On va l'attraper.
-Vas-y !
416
00:23:02,800 --> 00:23:04,680
-Reviens !
-Salope !
417
00:23:07,280 --> 00:23:08,280
*-30%
418
00:23:08,520 --> 00:23:11,000
de moins ?
-Comme je te le dis.
419
00:23:11,200 --> 00:23:13,680
Ce n'est pas le pire.
J'ai investigué.
420
00:23:13,880 --> 00:23:17,000
Cette nouille de Timothée
est mieux payé que moi.
421
00:23:17,200 --> 00:23:18,720
Il ne sert à rien.
422
00:23:18,920 --> 00:23:20,440
Sonnette
423
00:23:20,640 --> 00:23:21,920
Attends, ça sonne.
424
00:23:22,120 --> 00:23:24,440
Je te laisse, bisou.
*-Bisou, maman.
425
00:23:33,720 --> 00:23:34,840
-Bonsoir.
426
00:23:35,080 --> 00:23:36,080
-Bonsoir.
427
00:23:38,560 --> 00:23:39,560
-Euh...
428
00:23:42,200 --> 00:23:43,200
-Merci.
429
00:23:46,320 --> 00:23:49,080
-Désolée, je...
Je n'avais pas prévu.
430
00:23:49,280 --> 00:23:52,280
Je n'ai rien au frigo.
-C'est parfait, merci.
431
00:23:54,720 --> 00:23:57,480
-Bon, vous vouliez...
432
00:23:57,720 --> 00:23:58,720
me voir ?
433
00:24:01,240 --> 00:24:02,240
-Oui.
434
00:24:05,160 --> 00:24:08,080
J'ai trop repoussé
le moment de vous parler.
435
00:24:09,200 --> 00:24:12,000
Vous retravaillez avec Adam.
Il est temps.
436
00:24:12,680 --> 00:24:13,520
-De ?
437
00:24:16,920 --> 00:24:17,920
-Morgane...
438
00:24:19,200 --> 00:24:20,480
Je vous dois
439
00:24:20,720 --> 00:24:23,600
des excuses.
-De excuses de...
440
00:24:23,840 --> 00:24:27,480
-Pour avoir enquêté sur Romain.
J'ai abusé de ma fonction
441
00:24:27,720 --> 00:24:29,600
pour violer votre intimité.
442
00:24:29,800 --> 00:24:31,480
C'était déplacé.
-Ah !
443
00:24:32,800 --> 00:24:35,520
Ouh ! Grave !
444
00:24:35,720 --> 00:24:38,120
-Oui, c'était déplacé.
-Ouais.
445
00:24:38,360 --> 00:24:40,240
C'était hyper déplacé.
446
00:24:41,320 --> 00:24:42,360
En même temps,
447
00:24:42,600 --> 00:24:45,600
ça m'a permis de savoir
ce qu'il était devenu.
448
00:24:45,800 --> 00:24:47,440
Donc j'imagine que...
449
00:24:48,600 --> 00:24:49,800
Qu'on est quitte ?
450
00:24:55,160 --> 00:24:56,520
Oh, fait chier,
451
00:24:56,760 --> 00:24:58,960
ce robinet de merde, là !
452
00:25:02,480 --> 00:25:05,880
-Adam a été très affecté
par votre départ de la police.
453
00:25:07,480 --> 00:25:11,120
A chaque fois que j'ai essayé
d'aborder le sujet, ouf !
454
00:25:11,320 --> 00:25:13,240
Il se refermait complètement.
455
00:25:14,280 --> 00:25:17,520
Impossible de... Laissez-moi faire.
-OK. Ouh, là.
456
00:25:17,760 --> 00:25:18,720
-Voilà.
457
00:25:18,960 --> 00:25:20,880
-Ah bah, voilà.
458
00:25:21,120 --> 00:25:22,440
-Voilà.
-Voilà.
459
00:25:23,600 --> 00:25:25,280
-Ah !
-Parfait.
460
00:25:25,480 --> 00:25:28,800
-Ca fait du bien de crever l'abcès
avec vous, enfin.
461
00:25:29,040 --> 00:25:30,280
-Grave, ouais.
462
00:25:30,480 --> 00:25:32,480
Ouf !
Elle rit.
463
00:25:32,680 --> 00:25:34,360
Ca va mieux.
-Hm.
464
00:25:41,360 --> 00:25:44,960
J'ai quand même failli passer
à côté de votre retour.
465
00:25:45,560 --> 00:25:48,640
Adam ne m'avait rien dit.
Morgane rit.
466
00:25:48,880 --> 00:25:50,760
Rires
467
00:25:50,960 --> 00:25:53,560
-C'est marrant, ça.
-C'est marrant, oui.
468
00:25:53,760 --> 00:25:56,120
Je trouve aussi.
-Oh...
469
00:25:56,320 --> 00:25:57,640
-Et ouais.
-Hm.
470
00:25:58,600 --> 00:26:01,000
-Comme s'il avait peur.
-Hein ?
471
00:26:01,200 --> 00:26:02,880
-Comme s'il s'était passé
472
00:26:03,080 --> 00:26:05,840
quelque chose entre vous.
Rires
473
00:26:06,040 --> 00:26:08,920
Il n'a pas osé m'en parler.
-Bah, non.
474
00:26:09,800 --> 00:26:10,840
Euh...
475
00:26:15,440 --> 00:26:16,440
Ouais, OK,
476
00:26:16,680 --> 00:26:20,440
je l'ai embrassé. OK.
Mais il m'a repoussée direct.
477
00:26:20,680 --> 00:26:22,560
Et c'était sans conséquence.
478
00:26:22,760 --> 00:26:27,000
Déjà, j'étais vachement perturbée
par Romain, tout ça.
479
00:26:27,240 --> 00:26:29,920
Je ne sais pas, égarement.
Lui,
480
00:26:30,160 --> 00:26:31,920
mur et sans conséquence.
481
00:26:32,120 --> 00:26:35,000
On est sur un non-événement.
-D'accord.
482
00:26:35,200 --> 00:26:36,600
Vous l'avez embrassé
483
00:26:36,800 --> 00:26:38,960
et il ne s'est rien passé.
-Rien.
484
00:26:39,160 --> 00:26:42,080
Vraiment pas de quoi en parler.
-Voilà.
485
00:26:42,280 --> 00:26:44,680
Rires
-Eh bah, ouais. Ouh !
486
00:26:44,880 --> 00:26:46,800
Bris de verre
487
00:26:51,920 --> 00:26:53,320
Qu'est-ce que c'est ?
488
00:26:55,480 --> 00:26:56,240
Ah !
489
00:26:56,480 --> 00:26:57,920
Tirs en rafale
490
00:26:58,160 --> 00:27:06,520
...
491
00:27:06,720 --> 00:27:08,200
Aboiements
492
00:27:08,400 --> 00:27:11,120
...
493
00:27:13,080 --> 00:27:15,160
Une moto démarre.
494
00:27:15,360 --> 00:27:17,680
-C'est quoi ?
-Une calzone.
495
00:27:20,720 --> 00:27:22,680
Soupir
496
00:27:22,880 --> 00:27:26,400
Punaise, je venais juste de passer
le contrôle technique.
497
00:27:26,600 --> 00:27:28,240
-Poussin, ça va ?
-Oui.
498
00:27:28,440 --> 00:27:30,480
-Ca va ?
-Ca va, tout va bien.
499
00:27:30,680 --> 00:27:33,240
-Moi aussi,
si ça intéresse quelqu'un.
500
00:27:33,440 --> 00:27:37,160
-Ne me fais pas ça tous les 6 mois.
-C'est moi qui étais visée.
501
00:27:37,360 --> 00:27:39,600
On s'en fout.
-Que s'est-il passé ?
502
00:27:39,840 --> 00:27:42,440
Que fais-tu là ?
-Morgane a vu
503
00:27:42,640 --> 00:27:44,160
quelqu'un roder.
504
00:27:44,400 --> 00:27:46,880
Elle a essayé de te joindre.
505
00:27:47,120 --> 00:27:49,880
Elle pensait
que j'étais avec toi.
506
00:27:52,960 --> 00:27:55,200
-Une dizaine de fois, j'ai essayé.
507
00:27:55,440 --> 00:27:57,520
Jamais vous ne répondez ?
-Ah ?
508
00:27:57,720 --> 00:27:58,680
Aucun appel
509
00:27:58,920 --> 00:27:59,760
en absence.
510
00:27:59,960 --> 00:28:03,680
-Les enfants, ils vont bien ?
-Ils sont chez leur père, ça va.
511
00:28:03,880 --> 00:28:07,760
Par contre, je suis choquée.
Il y a une cellule psychologique ?
512
00:28:08,000 --> 00:28:10,720
-Qui a pu faire ça ?
-Je n'en sais rien.
513
00:28:13,280 --> 00:28:17,000
Il y a la bande de jeunes,
mais ils ne feraient pas ça.
514
00:28:17,240 --> 00:28:20,440
-Quelle bande ?
-La bande d'Alan, là.
515
00:28:20,680 --> 00:28:21,920
Cette après-midi,
516
00:28:22,160 --> 00:28:24,240
j'ai essayé de faire chanter
517
00:28:24,480 --> 00:28:27,240
un dealer pour avoir
des infos sur Alan.
518
00:28:27,480 --> 00:28:30,360
-Un dealer ? Vous êtes folle ?
-Il n'avait
519
00:28:30,600 --> 00:28:32,560
que 12 ans, je ne savais pas
520
00:28:32,800 --> 00:28:35,360
qu'il avait des frangins armés.
521
00:28:35,600 --> 00:28:37,080
-Ils en ont toujours.
522
00:28:37,280 --> 00:28:40,040
Ils avaient l'adresse ?
-Je ne sais pas.
523
00:28:40,280 --> 00:28:42,600
Alors là...
Si ça se trouve,
524
00:28:42,840 --> 00:28:45,480
le gars a trouvé
mon contrat de travail
525
00:28:45,720 --> 00:28:49,200
et s'est étonné de mon salaire.
-Ca n'a rien à voir.
526
00:28:49,400 --> 00:28:52,000
Ca coûte cher,
la mise sous protection.
527
00:28:52,240 --> 00:28:54,680
Timothée fait partie de l'équipe.
528
00:28:54,920 --> 00:28:59,240
Vous vous partagez un salaire,
point. C'est quoi, cette bande ?
529
00:28:59,480 --> 00:29:02,240
-Qu'est-ce qui s'est passé,
à la cité ?
530
00:29:04,360 --> 00:29:06,560
Sirènes
*-Ca court, derrière.
531
00:29:06,760 --> 00:29:08,120
Ca court, derrière.
532
00:29:08,360 --> 00:29:10,280
Sirènes
Brouhaha
533
00:29:10,480 --> 00:29:13,480
...
534
00:29:13,720 --> 00:29:15,960
-Des armes, de la drogue,
535
00:29:16,200 --> 00:29:17,760
mais pas d'Alan.
536
00:29:18,000 --> 00:29:20,520
Cris étouffés
Coups
537
00:29:20,720 --> 00:29:25,600
...
538
00:29:27,680 --> 00:29:30,040
Cris étouffés
539
00:29:31,440 --> 00:29:32,320
Alan ?
540
00:29:38,720 --> 00:29:40,960
-Tu faisais quoi dans le coffre ?
541
00:29:42,920 --> 00:29:44,680
-On déconnait entre potes.
542
00:29:46,920 --> 00:29:48,320
-Ils cherchaient ça ?
543
00:29:52,960 --> 00:29:55,440
Tu l'as volé à Naïma
avant de la tuer ?
544
00:29:57,080 --> 00:29:58,120
15 000 euros.
545
00:29:58,960 --> 00:30:01,440
Pile le montant
versé par son manager.
546
00:30:02,480 --> 00:30:05,200
C'est un mobile.
-Je ne lui ai rien fait.
547
00:30:06,200 --> 00:30:08,280
J'ai volé cet argent pour elle.
548
00:30:08,520 --> 00:30:09,680
-Je comprends pas.
549
00:30:14,480 --> 00:30:16,720
-En signant, elle a eu une avance.
550
00:30:18,160 --> 00:30:21,560
On n'a jamais vu autant de thune.
Elle a pété un plomb.
551
00:30:21,760 --> 00:30:25,600
Elle a tout cramé en fringues,
en fêtes. Je lui ai dit d'arrêter.
552
00:30:25,840 --> 00:30:29,200
Elle ne livrait pas d'album.
L'agent voulait le fric.
553
00:30:29,440 --> 00:30:30,840
Elle avait plus rien.
554
00:30:35,240 --> 00:30:37,760
-Elle devait rembourser l'avance ?
555
00:30:38,000 --> 00:30:39,640
-Elle était obligée.
556
00:30:39,880 --> 00:30:42,600
Son manager,
si elle ne faisait rien,
557
00:30:42,840 --> 00:30:45,880
il disait tout à son daron,
qui ne savait rien.
558
00:30:46,760 --> 00:30:50,600
Fallait faire un tube en 48 heures.
Il allait pas comprendre.
559
00:30:52,160 --> 00:30:54,880
-Tu as piqué ce fric
à tes potes dealers
560
00:30:55,080 --> 00:30:56,840
pour rembourser sa dette ?
561
00:30:59,160 --> 00:31:00,560
C'est ça ?
-Oui.
562
00:31:02,840 --> 00:31:05,000
Sauf qu'ils m'ont soulevé.
563
00:31:10,240 --> 00:31:12,240
Elle a cru que je l'ai lâchée.
564
00:31:13,720 --> 00:31:15,480
Ce n'est pas vrai, putain.
565
00:31:17,480 --> 00:31:21,920
Elle est allée voir Stan
sans la thune, seule. Tu comprends ?
566
00:31:22,160 --> 00:31:42,400
...
567
00:31:42,600 --> 00:31:45,440
-Daphné,
tu es référente discrimination.
568
00:31:45,680 --> 00:31:47,080
-Oui.
-Et risques
569
00:31:47,320 --> 00:31:51,120
psychosociaux, patata.
Tu t'y connais en droit du travail ?
570
00:31:51,360 --> 00:31:52,840
Licenciements ?
-Oui.
571
00:31:53,080 --> 00:31:57,320
-OK. Alors, exercice de style.
Comme ça, mettons, imaginons
572
00:31:57,520 --> 00:32:00,720
que tu aies envie de virer
quelqu'un de la police.
573
00:32:00,920 --> 00:32:01,840
Comment
574
00:32:02,080 --> 00:32:04,480
t'y prendrais-tu ?
-C'est une femme ?
575
00:32:04,680 --> 00:32:07,400
Tu attends
qu'elle prenne son congé mat'
576
00:32:07,640 --> 00:32:10,240
et tu prétextes
des coupes budgétaires.
577
00:32:10,440 --> 00:32:13,960
-D'accord, mettons.
Mais maintenant, si c'est un homme ?
578
00:32:14,200 --> 00:32:16,520
-Préretraite.
Il a plus de 50 ans ?
579
00:32:17,880 --> 00:32:19,600
-Non, pas vraiment.
580
00:32:19,840 --> 00:32:20,840
-Là, Morgane...
581
00:32:21,040 --> 00:32:24,800
Un homme cisgenre
de moins de 50 ans est "invirable".
582
00:32:26,240 --> 00:32:28,400
Tu peux attendre une démission
583
00:32:28,640 --> 00:32:30,360
ou une faute grave.
584
00:32:31,960 --> 00:32:35,000
-OK. Tu peux me lister
les fautes graves ?
585
00:32:42,520 --> 00:32:44,480
Morgane crie de douleur.
586
00:32:44,720 --> 00:32:46,200
...
-Ca va ? Ca va ?
587
00:32:46,400 --> 00:32:47,720
-Pardon.
588
00:32:47,960 --> 00:32:50,200
C'est pas toi,
c'est le bruit
589
00:32:50,440 --> 00:32:54,360
du tampon, ça ressemble tellement
à un tir de Kalachnikov
590
00:32:54,600 --> 00:32:57,120
que ça me replonge
dans le trauma.
591
00:32:57,360 --> 00:33:00,040
On t'a raconté
ce qui s'est passé ?
592
00:33:00,280 --> 00:33:01,280
-On m'a dit.
593
00:33:01,480 --> 00:33:03,560
Vous êtes saine et sauve.
-Oui,
594
00:33:03,800 --> 00:33:08,200
c'est quand même passé à ça.
3mm plus à gauche et plaf !
595
00:33:08,440 --> 00:33:10,440
Plaf ! Plaf !
596
00:33:12,160 --> 00:33:14,240
-Oui, dis donc...
Elle soupire.
597
00:33:14,440 --> 00:33:16,600
-On a un métier hyper dangereux,
598
00:33:16,840 --> 00:33:18,560
Timothée.
-Hm... Oui.
599
00:33:18,760 --> 00:33:22,200
-Ca peut arriver
à n'importe lequel d'entre nous.
600
00:33:22,440 --> 00:33:25,440
Céline, Daphné, Gilles, toi.
601
00:33:27,080 --> 00:33:28,960
-Je suis à l'accueil, ça va.
602
00:33:29,200 --> 00:33:30,640
-Tu es en 1re ligne.
603
00:33:30,880 --> 00:33:32,440
Il faut changer
604
00:33:32,680 --> 00:33:35,520
le système de l'intérieur, OK ?
605
00:33:35,760 --> 00:33:38,600
J'ai un plan, note.
Je te fais la liste
606
00:33:38,840 --> 00:33:40,600
du matériel qu'il te faut.
607
00:33:40,800 --> 00:33:44,120
Tiens, prends ça. Alors, carton.
-Carton.
608
00:33:44,360 --> 00:33:46,000
-Un drap blanc.
609
00:33:51,160 --> 00:33:52,480
-Vous êtes ?
610
00:33:52,680 --> 00:33:56,120
-Pardon.
Il n'y a personne à l'accueil.
611
00:33:56,320 --> 00:33:57,320
Je cherche
612
00:33:57,560 --> 00:34:00,120
le service contraventions.
-Là-bas.
613
00:34:00,360 --> 00:34:02,160
Au fond, "contraventions".
614
00:34:02,880 --> 00:34:04,080
-OK, merci.
615
00:34:04,880 --> 00:34:06,880
-C'est quoi, ça ?
-Aucune idée.
616
00:34:07,080 --> 00:34:09,600
Vibreur
617
00:34:10,400 --> 00:34:11,120
-Oui ?
618
00:34:11,360 --> 00:34:14,200
-Oui. J'y suis,
mais je ne vous vois pas.
619
00:34:14,440 --> 00:34:16,320
-Oui, non, c'est...
620
00:34:16,560 --> 00:34:20,560
J'arrive. Commence la manif.
Je suis coincée dans les bouchons.
621
00:34:20,800 --> 00:34:23,680
-2e étage.
Vous allez reprendre le couloir.
622
00:34:23,880 --> 00:34:25,320
Il y a l'ascenseur.
623
00:34:26,280 --> 00:34:27,480
Il se passe quoi ?
624
00:34:27,720 --> 00:34:31,200
Où est Timothée ?
-Pff ! Aucune idée.
625
00:34:31,440 --> 00:34:32,600
Sonneries
626
00:34:32,800 --> 00:34:34,560
...
627
00:34:35,320 --> 00:34:36,720
Oui.
*-Vous avez fait
628
00:34:36,920 --> 00:34:38,640
la demande d'autorisation
629
00:34:38,880 --> 00:34:41,800
de manifestation ?
Je suis pas le bienvenue.
630
00:34:42,000 --> 00:34:43,520
*-Mais ça, évidemment,
631
00:34:43,760 --> 00:34:46,960
ça les dérange,
ils sont pas prêts.
632
00:34:47,200 --> 00:34:49,280
-Pose ta pancarte,
maintenant.
633
00:34:49,520 --> 00:34:51,640
-OK.
-Enlève ça, mains en vue.
634
00:34:51,840 --> 00:34:53,680
-C'est pour vous.
-Une arme !
635
00:34:54,720 --> 00:34:56,680
*-Ah !
-Timothée ? Timothée ?
636
00:34:56,880 --> 00:34:57,920
Timothée ?
637
00:34:58,880 --> 00:34:59,640
-Le suspect
638
00:34:59,880 --> 00:35:01,120
est en garde à vue.
639
00:35:01,360 --> 00:35:03,120
Le manager nous a baladés.
640
00:35:03,360 --> 00:35:05,600
On retourne le voir. Allez.
641
00:35:07,440 --> 00:35:09,520
Musique rap
642
00:35:09,760 --> 00:35:26,600
...
643
00:35:26,800 --> 00:35:27,920
-C'est bon, ça.
644
00:35:28,120 --> 00:35:30,480
Il renifle.
Ca sent l'oseille, ça.
645
00:35:30,680 --> 00:35:33,760
-Yo ! Salut, Stan !
646
00:35:33,960 --> 00:35:35,640
Hey, classe !
647
00:35:35,880 --> 00:35:37,280
Tu m'en files un ?
648
00:35:38,880 --> 00:35:42,320
Ta nouvelle star ?
Naïma, c'était une planche pourrie.
649
00:35:42,560 --> 00:35:45,360
-Naïma, c'était
ma petite reine.
650
00:35:45,600 --> 00:35:47,520
Mon étoile.
-Ce baratin.
651
00:35:47,760 --> 00:35:50,960
Elle a dilapidé son avance
sans faire un titre.
652
00:35:51,200 --> 00:35:54,520
...
653
00:35:54,720 --> 00:35:57,280
-Karadec, jetez un coup d'oeil à ça.
654
00:35:59,480 --> 00:36:02,200
-Vous avez compris
qu'elle vous baladait.
655
00:36:02,440 --> 00:36:03,440
Ca a dégénéré.
656
00:36:03,640 --> 00:36:04,640
-Attendez,
657
00:36:04,880 --> 00:36:05,960
c'est du délire.
658
00:36:06,720 --> 00:36:09,520
Elle fait quoi ?
*-1, 2, 1, 2.
659
00:36:09,760 --> 00:36:11,960
Alvaro au micro
660
00:36:12,200 --> 00:36:13,200
Feat. Stan
661
00:36:13,440 --> 00:36:15,040
Ouh
662
00:36:15,280 --> 00:36:17,760
Voilà la réverb' et tout, j'adore.
663
00:36:18,560 --> 00:36:22,240
Tu fais le mec triste
Mais t'en as que pour ton blé
664
00:36:22,480 --> 00:36:24,360
Je te savais cynique
Mais là, mec
665
00:36:24,600 --> 00:36:27,160
Tu m'fais flipper
-Elle fait quoi ?
666
00:36:27,400 --> 00:36:28,640
-Elle travaille.
667
00:36:28,880 --> 00:36:30,240
-T'es prêt à tuer
668
00:36:30,480 --> 00:36:33,480
pour tes produits dérivés
T'imprimes des tee-shirts
669
00:36:33,720 --> 00:36:35,120
En parlant d'un hommage
670
00:36:35,360 --> 00:36:38,320
Ca vient de Chine
T'as pensé au décalage
671
00:36:38,560 --> 00:36:40,320
Tu surfes sur la vague
672
00:36:40,560 --> 00:36:43,800
Tu parles d'anticipation
Mec, aux tribunal, on dira
673
00:36:44,040 --> 00:36:47,000
Préméditation
Préméditation
674
00:36:47,200 --> 00:36:48,440
Préméditation
675
00:36:48,680 --> 00:36:50,880
Prémédita-prémédita
676
00:36:53,560 --> 00:36:57,680
-Votre commande de tee-shirts,
vous l'avez saisie à Pékin
677
00:36:57,880 --> 00:37:01,440
à 15h soit à 9h,
heure française avec le décalage.
678
00:37:02,400 --> 00:37:05,200
1 heure avant qu'on vous annonce
sa mort.
679
00:37:10,840 --> 00:37:12,680
Qu'est-ce qui s'est passé ?
680
00:37:13,480 --> 00:37:15,640
Tuer votre star, créer le buzz ?
681
00:37:15,880 --> 00:37:19,520
-Ce n'est pas ce qui s'est passé.
-Alors je vous écoute.
682
00:37:19,720 --> 00:37:23,160
-J'ai mis la pression à Naïma.
Elle livrait de la merde.
683
00:37:23,360 --> 00:37:26,320
J'ai perdu patience,
mais je ne l'ai pas tuée.
684
00:37:26,560 --> 00:37:30,480
-Pourquoi commander des tee-shirts
avec une larme avant sa mort ?
685
00:37:30,720 --> 00:37:32,480
-Pour sa nouvelle chanson.
686
00:37:33,680 --> 00:37:35,760
Elle est venue
me faire écouter
687
00:37:36,000 --> 00:37:37,000
une maquette.
688
00:37:37,880 --> 00:37:40,240
C'était de la bombe, un truc
689
00:37:40,480 --> 00:37:42,960
à la hashtag Me Too,
qui sent le vécu.
690
00:37:43,800 --> 00:37:47,520
J'y ai cru, alors j'ai commandé
des goodies un peu dark.
691
00:37:51,560 --> 00:37:54,400
-C'est quoi,
ce truc à la hashtag Me Too ?
692
00:37:54,640 --> 00:37:58,560
Un morceau qui parle d'abus sexuel.
*-Une chanson sur un viol ?
693
00:37:58,760 --> 00:38:00,360
-Autobiographique.
694
00:38:00,600 --> 00:38:04,200
-Si elle s'apprêtait à dénoncer
son violeur, on a un mobile.
695
00:38:04,400 --> 00:38:06,560
*-Exactement.
-Tu as la chanson ?
696
00:38:06,760 --> 00:38:10,680
*-Elle y est allée avec une clé USB
et elle est repartie avec.
697
00:38:10,920 --> 00:38:13,400
On est revenus
sur la scène de crime
698
00:38:13,600 --> 00:38:16,200
pour la chercher.
-Oh, s'il vous plaît !
699
00:38:16,400 --> 00:38:17,760
Du cuir de buffle.
700
00:38:18,000 --> 00:38:20,720
-Très bien. Tu me tiens au courant.
*-OK.
701
00:38:21,880 --> 00:38:24,080
-S'il vous plaît, non.
Attention.
702
00:38:29,560 --> 00:38:30,760
Soupir
703
00:38:30,960 --> 00:38:33,480
-C'est une clé USB en fourrure rose.
704
00:38:33,720 --> 00:38:34,840
-Oui.
705
00:38:35,080 --> 00:38:37,320
-Il y a obstruction à la justice.
706
00:38:37,560 --> 00:38:41,800
C'est hyper grave.
-Mais je n'ai jamais vu de clé !
707
00:38:49,160 --> 00:38:49,880
-Ah !
708
00:38:50,120 --> 00:38:51,480
-Vous l'avez ?
709
00:38:52,400 --> 00:38:53,560
-Ce n'est pas ça.
710
00:38:53,800 --> 00:38:54,520
-Non ?
711
00:38:55,440 --> 00:38:57,560
Soupir
-Ne vous dérangez pas,
712
00:38:57,800 --> 00:38:58,400
hein.
713
00:38:59,120 --> 00:39:00,440
Si je peux aider...
714
00:39:13,520 --> 00:39:14,520
-Grave.
715
00:39:14,760 --> 00:39:16,760
Grave que tu peux nous aider.
716
00:39:16,960 --> 00:39:21,280
Lequel de tes bébés fait du pica ?
-Du quoi ?
717
00:39:21,480 --> 00:39:23,480
-Lequel est le serial suceur ?
718
00:39:24,080 --> 00:39:24,920
-Morgane ?
719
00:39:25,160 --> 00:39:26,720
Je ne comprends pas.
720
00:39:26,960 --> 00:39:28,120
-Le pica...
721
00:39:28,360 --> 00:39:31,240
-Trouble qui pousse
les gens et les animaux
722
00:39:31,440 --> 00:39:32,760
à bouffer ce qui...
723
00:39:33,000 --> 00:39:35,720
-Ne se bouffe pas.
Voilà.
724
00:39:35,960 --> 00:39:37,920
-Du latin "pica" : pie.
725
00:39:38,160 --> 00:39:42,320
-Connue pour être un animal
qui bouffe n'importe quoi.
726
00:39:42,560 --> 00:39:45,400
De la laine, un pan de rideau,
des lacets.
727
00:39:45,640 --> 00:39:48,040
N'importe quoi, surtout si c'est
728
00:39:48,280 --> 00:39:49,400
en fourrure.
729
00:39:51,280 --> 00:39:54,080
-Le pica est fréquent
chez les siamois.
730
00:39:54,320 --> 00:39:57,040
-Cléopâtre a mangé
la pièce à conviction.
731
00:39:57,280 --> 00:39:59,960
*Musique romantique
732
00:40:00,160 --> 00:40:03,040
...
733
00:40:03,280 --> 00:40:04,280
Miaulement
734
00:40:05,360 --> 00:40:07,200
-Peut-on voir ses selles ?
735
00:40:08,120 --> 00:40:10,000
-Il est constipé.
736
00:40:12,000 --> 00:40:14,840
-Une manif
en plein plan Vigipirate ?
737
00:40:15,040 --> 00:40:16,760
Vous avez 2 neurones ?
738
00:40:17,000 --> 00:40:20,080
Reprenez votre boulot.
On réglera ça plus tard.
739
00:40:25,680 --> 00:40:29,320
Le préfet refuse de payer
pour la protection de Morgane.
740
00:40:30,360 --> 00:40:32,320
Vous pouvez vous en charger,
741
00:40:32,560 --> 00:40:34,720
ce soir ?
-Euh...
742
00:40:35,760 --> 00:40:37,280
En fait, j'avais prévu
743
00:40:37,520 --> 00:40:38,520
de...
744
00:40:41,440 --> 00:40:42,120
OK.
745
00:40:42,360 --> 00:40:44,720
Je vais m'organiser.
-La chanson
746
00:40:44,960 --> 00:40:47,000
"Me Too", on en est où ?
747
00:40:47,240 --> 00:40:48,920
Je dois rappeler le proc.
748
00:40:49,120 --> 00:40:52,200
-On a un contretemps.
-Comment ça ?
749
00:40:53,280 --> 00:40:56,160
-La chanson
se trouve dans une clé USB
750
00:40:56,400 --> 00:40:58,320
qui est dans...
Miaulement
751
00:40:58,560 --> 00:41:00,040
-Dans le cul du chat.
752
00:41:06,240 --> 00:41:07,240
-Vous rigolez ?
753
00:41:07,480 --> 00:41:11,000
On attend le caca d'un chat
pour faire avancer l'enquête ?
754
00:41:11,200 --> 00:41:12,080
-Oui.
755
00:41:12,320 --> 00:41:15,600
-Très bien, OK.
Timothée !
756
00:41:17,680 --> 00:41:19,840
-Oui, commissaire.
-Récupérez-moi
757
00:41:20,080 --> 00:41:21,760
chaque crotte de ce chat.
758
00:41:21,960 --> 00:41:24,800
S'il en manque,
vous pourrez dire adieu
759
00:41:25,040 --> 00:41:26,200
à votre carrière.
760
00:41:30,840 --> 00:41:31,840
-Désolée.
761
00:41:33,080 --> 00:41:35,400
Je n'ai pas eu
ton courage, bravo.
762
00:41:39,000 --> 00:41:41,160
-Tenez, attention.
Miaulement
763
00:41:43,480 --> 00:41:45,040
Il y a des ristrettos.
764
00:41:46,360 --> 00:41:47,640
Courage, brigadier.
765
00:41:57,680 --> 00:41:58,840
Bip
766
00:41:59,920 --> 00:42:01,760
Morgane, vous faites quoi ?
767
00:42:02,880 --> 00:42:05,040
-Je vais prendre mon bus.
-Non,
768
00:42:05,280 --> 00:42:08,760
vous ne pouvez pas rentrer seule.
-Je ne suis pas seule.
769
00:42:08,960 --> 00:42:10,120
Je prends le bus.
770
00:42:11,120 --> 00:42:13,360
-On a tenté de vous assassiner.
771
00:42:14,360 --> 00:42:17,800
On n'a pas neutralisé
l'ensemble de la bande.
772
00:42:18,000 --> 00:42:20,360
-C'est bon, je gère.
OK ?
773
00:42:20,600 --> 00:42:21,600
Je gère.
774
00:42:22,800 --> 00:42:24,440
-OK, comme hier soir.
775
00:42:28,440 --> 00:42:29,440
-C'est-à-dire ?
776
00:42:33,760 --> 00:42:35,440
-Vous avez appelé Roxane.
777
00:42:37,320 --> 00:42:38,840
Vous n'avez pas tenté
778
00:42:39,080 --> 00:42:40,080
de me joindre.
779
00:42:41,720 --> 00:42:43,560
-C'est ça, votre problème ?
780
00:42:44,840 --> 00:42:46,600
Que je foute la merde ?
781
00:42:48,440 --> 00:42:50,200
Je n'ai pas appelé Roxane.
782
00:42:50,440 --> 00:42:53,440
Elle est venue chez moi.
J'ai tout pris
783
00:42:53,680 --> 00:42:56,760
sur moi, elle croit
que vous êtes sensas.
784
00:42:59,200 --> 00:43:00,200
Il bafouille.
785
00:43:02,440 --> 00:43:04,120
-C'est parce que je suis
786
00:43:04,360 --> 00:43:06,600
avec Roxane ?
-Ce n'est pas Roxane.
787
00:43:06,800 --> 00:43:08,400
C'est vous, le problème.
788
00:43:09,200 --> 00:43:12,760
C'est vous qui m'avez embrassée
au pire moment de ma vie
789
00:43:12,960 --> 00:43:15,000
et après, vous vous comportez
790
00:43:15,240 --> 00:43:17,960
comme si c'était
la chose la plus débile.
791
00:43:22,400 --> 00:43:26,520
Ce jour-là, j'ai compris
que je m'étais plantée sur Romain...
792
00:43:28,880 --> 00:43:31,280
Et que je m'étais plantée sur vous.
793
00:43:42,360 --> 00:43:44,320
-Gilles va dormir chez vous.
794
00:43:44,560 --> 00:43:45,920
Vous l'attendez ici.
795
00:43:47,360 --> 00:43:48,880
-C'est ça, appelez-le.
796
00:43:57,040 --> 00:43:58,360
Soupir
797
00:44:14,800 --> 00:44:18,040
-Bon, les amoureux.
Moi, j'y vais.
798
00:44:19,840 --> 00:44:22,080
Juste pour info,
je ne dors pas là.
799
00:44:22,280 --> 00:44:25,440
Donc faites autant de bruit
que vous voulez.
800
00:44:28,160 --> 00:44:29,640
A bientôt, Roxane.
801
00:44:29,880 --> 00:44:30,920
-Bonne soirée.
802
00:44:36,080 --> 00:44:39,200
-Ca va ? Tu n'as quasiment pas parlé
du dîner.
803
00:44:40,040 --> 00:44:42,680
-Euh...
Pardon, oui. Enfin, non.
804
00:44:42,880 --> 00:44:44,480
C'est...
Oui, ça va.
805
00:44:45,800 --> 00:44:47,480
Bon, je voulais te parler
806
00:44:47,720 --> 00:44:50,040
d'un truc.
-Je te jure que...
807
00:44:50,280 --> 00:44:51,800
-Laisse-moi finir.
-OK.
808
00:44:52,000 --> 00:44:53,960
-J'ai un poste à Paris.
809
00:44:55,200 --> 00:44:56,760
-Un poste ?
-J'ai passé
810
00:44:57,000 --> 00:44:58,760
le dernier entretien hier.
811
00:44:58,960 --> 00:45:00,480
Un poste d'adjointe
812
00:45:00,720 --> 00:45:03,880
auprès de la directrice
de l'IGPN, un gros truc.
813
00:45:04,120 --> 00:45:05,200
Et...
814
00:45:05,400 --> 00:45:08,040
Voilà, ils m'ont choisie.
-Waouh !
815
00:45:08,280 --> 00:45:09,720
C'est génial !
-Ah.
816
00:45:09,920 --> 00:45:14,640
-Pourquoi tu ne m'en as pas parlé ?
-Je voulais vérifier 2 ou 3 trucs.
817
00:45:16,320 --> 00:45:17,320
-Comme quoi ?
818
00:45:19,880 --> 00:45:23,320
-Une relation à distance,
c'est pas simple alors...
819
00:45:23,520 --> 00:45:25,680
Mais je pense que nous 2,
820
00:45:25,880 --> 00:45:28,360
c'est assez solide
pour que ça marche.
821
00:45:28,600 --> 00:45:30,000
Qu'en penses-tu ?
822
00:45:30,760 --> 00:45:31,880
-C'est génial.
823
00:45:32,120 --> 00:45:33,560
-Ah bon ?
-Mais oui.
824
00:45:33,760 --> 00:45:35,680
Attends, à ton poste.
-Merci.
825
00:45:35,880 --> 00:45:37,760
-Tu le mérites.
-Tchin.
826
00:45:41,080 --> 00:45:42,080
-Gilles,
827
00:45:42,320 --> 00:45:44,720
ils sont dans le jacuzzi.
828
00:45:44,960 --> 00:45:47,040
Allez, viens.
829
00:45:47,280 --> 00:45:48,720
Je mets ma corne.
830
00:45:48,960 --> 00:45:49,840
-Je fais
831
00:45:50,080 --> 00:45:52,400
le guet.
-Ils les ont tous arrêtés.
832
00:45:52,640 --> 00:45:55,240
Je t'ai pris
de la bière sans alcool.
833
00:45:55,480 --> 00:45:57,880
Accent italien
Je suis la pizza
834
00:45:58,120 --> 00:46:00,440
4 fromages et je suis
835
00:46:00,680 --> 00:46:02,360
pleine de gorgonzola.
836
00:46:02,560 --> 00:46:03,600
Mange-moi,
837
00:46:03,840 --> 00:46:06,520
Gilles.
-Bon, 5mn mais pas plus.
838
00:46:06,760 --> 00:46:07,680
-Ah !
839
00:46:07,920 --> 00:46:08,920
Gilles rit.
840
00:46:09,160 --> 00:46:10,520
Trop contente
841
00:46:10,760 --> 00:46:12,640
qu'on fasse une soirée.
-Oui.
842
00:46:12,880 --> 00:46:14,320
-Donc Cassandra
843
00:46:14,560 --> 00:46:17,640
avait fait une alliance
avec Tiffany qui sortait
844
00:46:17,880 --> 00:46:20,600
avec Alan qui l'a trompée
845
00:46:20,800 --> 00:46:23,040
avec la "pestouille".
Fracas
846
00:46:25,040 --> 00:46:26,880
La calzone.
C'est le retour
847
00:46:27,120 --> 00:46:28,440
de la calzone.
-Chut.
848
00:46:32,520 --> 00:46:34,280
-Gilles, me laisse pas.
849
00:46:36,040 --> 00:46:39,400
Quelqu'un force la serrure.
850
00:46:39,640 --> 00:47:01,360
...
851
00:47:01,600 --> 00:47:02,600
Déclic
852
00:47:05,600 --> 00:47:06,600
Ah !
853
00:47:08,040 --> 00:47:08,680
-Oh !
854
00:47:08,920 --> 00:47:10,440
Putain, la vache !
855
00:47:10,680 --> 00:47:12,280
-Serge ?
-Il m'a déboîté
856
00:47:12,520 --> 00:47:15,520
l'épaule, ce con.
-M. Alvaro, je suis désolé.
857
00:47:15,720 --> 00:47:18,280
Je vous ai pris
pour un psychopathe.
858
00:47:18,520 --> 00:47:20,320
-Qu'est-ce que tu fous là ?
859
00:47:20,560 --> 00:47:22,960
-Je viens voir mes petits-enfants.
860
00:47:23,640 --> 00:47:25,880
-Arrête.
Qu'est-ce que tu fous là ?
861
00:47:26,120 --> 00:47:28,280
Tu es à la rue ?
Une planque ?
862
00:47:28,520 --> 00:47:30,880
Ma tête aussi est mise à prix.
863
00:47:31,120 --> 00:47:33,640
-Je vais chercher de la glace.
-Non.
864
00:47:33,840 --> 00:47:37,000
Je m'en occupe.
Fais gaffe qu'il ne pique rien.
865
00:47:37,200 --> 00:47:38,680
Garde un oeil sur lui.
866
00:47:38,880 --> 00:47:40,760
-Ah !
Vous pouvez me donner
867
00:47:41,000 --> 00:47:42,400
votre veste ?
-Oui.
868
00:47:42,640 --> 00:47:46,000
-Vous pouvez la caler ?
-Oui. Pardon, je suis désolé.
869
00:47:46,200 --> 00:47:48,200
-Aïe, aïe, aïe !
-Pardon.
870
00:47:48,440 --> 00:47:50,520
Il soupire.
Je suis gêné.
871
00:47:50,760 --> 00:47:52,360
-Hé, chope.
872
00:47:53,800 --> 00:47:56,120
Elle va très bien,
cette épaule.
873
00:47:56,360 --> 00:47:58,720
Tu vas pouvoir rentrer chez toi.
874
00:47:58,960 --> 00:47:59,960
Allez, file.
875
00:48:02,400 --> 00:48:03,400
-Aide-moi.
876
00:48:03,640 --> 00:48:05,560
-Oh, je te jure.
-Mon genou.
877
00:48:08,600 --> 00:48:10,280
Allez, dégage.
-"Dégage".
878
00:48:13,040 --> 00:48:14,080
Morgane,
879
00:48:14,320 --> 00:48:18,640
je voulais te dire que...
Je commets des erreurs, d'accord.
880
00:48:18,880 --> 00:48:21,600
Mais je voudrais partager
un peu ta vie.
881
00:48:21,800 --> 00:48:23,800
Tu me manques.
Vous me manquez,
882
00:48:24,040 --> 00:48:26,480
toi, Eliott, Théa, Zoé.
883
00:48:27,160 --> 00:48:27,840
-Chloé.
884
00:48:28,560 --> 00:48:30,080
-Chloé.
-Si tu reviens,
885
00:48:30,280 --> 00:48:32,360
j'achète une arme et je te tire
886
00:48:32,600 --> 00:48:33,760
dessus.
-D'accord.
887
00:48:33,960 --> 00:48:35,480
-Mes petits pois.
-Oui.
888
00:48:37,320 --> 00:48:39,520
Ca fait un peu mal, quand même.
889
00:48:43,920 --> 00:48:45,920
Elle soupire.
890
00:48:51,720 --> 00:48:52,760
-Quoi ?
891
00:48:54,040 --> 00:48:56,200
-Tu coupes facilement les ponts.
892
00:48:58,400 --> 00:48:59,800
Tu sais, quand...
893
00:49:01,680 --> 00:49:03,680
Quand tu as quitté les radars,
894
00:49:05,360 --> 00:49:06,560
je t'en ai voulu.
895
00:49:08,280 --> 00:49:11,640
T'es revenue
et j'étais content de te voir.
896
00:49:13,040 --> 00:49:14,360
Je m'en suis rappelé
897
00:49:14,600 --> 00:49:16,000
et j'étais en colère.
898
00:49:18,400 --> 00:49:19,680
J'ai réalisé que...
899
00:49:20,960 --> 00:49:22,800
Je t'en voulais parce que...
900
00:49:24,800 --> 00:49:26,000
Tu m'avais manqué.
901
00:49:29,160 --> 00:49:31,440
C'est dur de pardonner quelqu'un.
902
00:49:38,400 --> 00:49:39,800
Mais ça vaut le coup.
903
00:49:40,000 --> 00:50:03,880
...
904
00:50:04,080 --> 00:50:05,080
Miaulement
905
00:50:06,680 --> 00:50:11,360
...
906
00:50:15,400 --> 00:50:16,720
-Bonjour.
-Bonjour.
907
00:50:17,440 --> 00:50:18,400
-Bonjour.
908
00:50:18,640 --> 00:50:19,440
-Bonjour.
909
00:50:22,920 --> 00:50:24,640
Ca va, Gilles ?
-Et toi ?
910
00:50:24,840 --> 00:50:25,840
-Ca y est.
911
00:50:26,080 --> 00:50:27,240
J'ai la chanson.
912
00:50:30,520 --> 00:50:33,640
-"Princesse", la chanson
dont parlait le manager.
913
00:50:35,120 --> 00:50:39,160
*Musique instrumentale électronique
914
00:50:39,400 --> 00:50:50,600
...
915
00:50:50,800 --> 00:50:52,640
*-J'étais si mal dans ma peau
916
00:50:52,880 --> 00:50:55,040
On m'a tant mis
de bonnets d'âne noirs
917
00:50:55,240 --> 00:50:57,120
Et ceux qui me prenaient de haut
918
00:50:57,360 --> 00:50:59,760
Ne connaissaient pas
mes états d'âme, non
919
00:51:00,000 --> 00:51:04,720
Et j'ai regardé en haut
Il était mon soleil d'ailleurs
920
00:51:04,960 --> 00:51:09,360
Il m'avait promis le gros lot
J'aurais dû regagner la lune noire
921
00:51:09,600 --> 00:51:11,880
J'ai tout fait pour gagner du temps
922
00:51:12,120 --> 00:51:14,760
Il m'a dit le temps presse
Je pensais pas
923
00:51:15,000 --> 00:51:19,200
que je souffrirais autant
Il m'a attirée dans ses marais
924
00:51:19,440 --> 00:51:20,840
J'ai dit "non, c'est mort"
925
00:51:21,080 --> 00:51:23,720
Dans ce lit, dans ses bras
Je suis passée de neuve à tu sais
926
00:51:23,960 --> 00:51:26,680
Il me dit que je suis forte
Et qu'on abuse
927
00:51:26,880 --> 00:51:30,320
Que des bonnes choses
J'aimerais bien pouvoir m'en passer
928
00:51:30,520 --> 00:51:34,480
-Ca parle bien d'un viol.
Elle n'a jamais déposé plainte
929
00:51:34,720 --> 00:51:36,200
à ce sujet ?
-Jamais.
930
00:51:36,400 --> 00:51:41,000
Aucun appel à l'aide aux victimes.
-C'est plus qu'un viol.
931
00:51:41,840 --> 00:51:42,760
-Comment ça ?
932
00:51:43,000 --> 00:51:45,560
-Le couplet. "La lune",
"le soleil",
933
00:51:45,800 --> 00:51:48,480
"le temps",
ça ne vous rappelle rien ?
934
00:51:48,720 --> 00:51:49,960
Ca ne rime pas.
935
00:51:50,880 --> 00:51:53,520
Ce n'est pas le but.
Ca fait référence
936
00:51:53,760 --> 00:51:54,920
à "Peau d'Ane".
937
00:51:55,120 --> 00:51:56,720
La couleur des robes
938
00:51:56,960 --> 00:51:58,440
que l'héroïne demande
939
00:51:58,680 --> 00:52:00,680
à son père pour son mariage.
940
00:52:00,920 --> 00:52:04,480
Ca fait référence au bonnet d'âne
dont elle parle au début.
941
00:52:04,720 --> 00:52:06,280
Et puis là, regardez.
942
00:52:06,480 --> 00:52:08,680
Là.
*-Je pensais pas
943
00:52:08,920 --> 00:52:10,960
que je souffrirais autant
Il m'a attirée dans ses marais
944
00:52:11,160 --> 00:52:12,200
-"Marais".
945
00:52:12,440 --> 00:52:15,280
*-Dans ce lit, dans ses bras
Je suis passée de neuve à tu sais
946
00:52:15,520 --> 00:52:18,640
-"Neuve". Jean Marais,
Catherine Deneuve.
947
00:52:18,880 --> 00:52:21,200
-Oui, les acteurs de films.
948
00:52:21,440 --> 00:52:23,200
-De quoi parle ce conte ?
949
00:52:23,440 --> 00:52:25,840
-Une fille
qui se cache sous une peau
950
00:52:26,440 --> 00:52:28,920
car son père veut l'épouser.
-Voilà.
951
00:52:31,160 --> 00:52:31,960
-Waouh...
952
00:52:32,880 --> 00:52:35,280
-Gilles, tu me convoques
le père de Naïma.
953
00:52:35,480 --> 00:52:36,400
-Carrément.
954
00:52:42,240 --> 00:52:44,480
-Vous saviez que Naïma chantait ?
955
00:52:47,040 --> 00:52:48,040
-Non.
956
00:52:50,120 --> 00:52:53,320
-Naïma n'osait pas vous parler
de ses activités ?
957
00:52:54,120 --> 00:52:55,760
Elle avait des secrets ?
958
00:52:56,560 --> 00:52:57,720
-On a des soupçons
959
00:52:57,960 --> 00:52:59,360
sur le père de Naïma.
960
00:53:01,360 --> 00:53:03,400
Aurait-il pu abuser d'elle ?
961
00:53:03,640 --> 00:53:06,400
-Farid ?
Abuser de Naïma ?
962
00:53:08,160 --> 00:53:11,400
Mais non, c'est pas possible.
N'importe quoi.
963
00:53:16,520 --> 00:53:17,520
-Non.
964
00:53:21,240 --> 00:53:25,560
J'ai juste voulu la protéger
parfois, mais c'était par amour.
965
00:53:25,760 --> 00:53:27,240
-Le soir de sa mort,
966
00:53:27,480 --> 00:53:31,760
il vous a contactés à quelle heure ?
-Vous vous rendez compte ?
967
00:53:31,960 --> 00:53:34,360
Qu'il l'a tuée ?
-Je voulais pas
968
00:53:34,600 --> 00:53:36,680
qu'il lui arrive quelque chose.
969
00:53:40,120 --> 00:53:42,440
-L'amour d'un père ou plus que ça ?
970
00:53:43,960 --> 00:53:47,440
-Mais non, c'est pas possible.
C'est pas mon frère.
971
00:53:47,640 --> 00:53:48,640
-N'importe quoi.
972
00:53:48,880 --> 00:53:50,360
-Comment ça ?
973
00:53:50,600 --> 00:53:51,920
-Répondez.
974
00:53:54,440 --> 00:53:56,720
*-Bledigirl, Bledigirl
975
00:53:56,920 --> 00:53:58,480
Bledigirl
976
00:54:00,280 --> 00:54:03,720
C'est Bledi, Bledi
C'est Bledi, c'est Bledi
977
00:54:03,960 --> 00:54:06,320
Ca m'appelle Bledi
C'est la base
978
00:54:06,560 --> 00:54:08,800
Ils m'ont vue née ici
Et pourtant c'est pas facile
979
00:54:09,000 --> 00:54:10,760
Ils voudraient
que j'leur fasse la passe
980
00:54:11,000 --> 00:54:13,200
Je vise la fourrure
Comme une carapace
981
00:54:13,440 --> 00:54:16,560
Capuche sur la teuté
T'es contre les rapaces
982
00:54:25,200 --> 00:54:26,440
-Ca ne va pas ?
983
00:54:28,600 --> 00:54:32,880
Je n'ai jamais, jamais touché
à ma fille. Jamais.
984
00:54:39,560 --> 00:54:40,560
-Dis-moi,
985
00:54:43,040 --> 00:54:44,800
c'est toi, Bledigirl ?
986
00:54:45,040 --> 00:54:48,880
Hein ? C'est toi qui as écrit
cette chanson pour ta cousine.
987
00:54:50,160 --> 00:54:53,080
Elle ne pouvait pas
en fournir une nouvelle.
988
00:54:53,960 --> 00:54:55,800
Elle n'y arrivait pas seule.
989
00:54:58,560 --> 00:55:02,800
J'imagine qu'elle était coincée
et qu'elle t'en a piquée une autre.
990
00:55:04,120 --> 00:55:05,240
"Princesse" ?
991
00:55:06,760 --> 00:55:09,880
Celle où tu racontes
ce que ton père t'a fait.
992
00:55:10,840 --> 00:55:14,080
Seulement, celle-là,
tu ne voulais pas la partager.
993
00:55:15,120 --> 00:55:16,120
Je me trompe ?
994
00:55:25,040 --> 00:55:26,960
-Elle a fouillé mes carnets.
995
00:55:28,360 --> 00:55:30,600
Je lui ai dit de ne pas la sortir.
996
00:55:31,440 --> 00:55:32,760
Elle m'écoutait pas.
997
00:55:33,560 --> 00:55:34,560
Elle disait
998
00:55:34,800 --> 00:55:37,440
qu'elle allait me créditer.
999
00:55:37,640 --> 00:55:39,880
-Elle n'a pas compris la chanson.
1000
00:55:45,080 --> 00:55:46,760
-Je lui ai dit d'arrêter.
1001
00:55:47,560 --> 00:55:50,080
Elle s'est énervée.
Elle voulait savoir
1002
00:55:50,280 --> 00:55:52,120
pourquoi je ne l'aidais pas.
1003
00:55:55,440 --> 00:55:57,280
Je ne pouvais pas lui dire.
1004
00:55:58,840 --> 00:56:01,440
Je... Je l'ai prise par le cou.
1005
00:56:03,920 --> 00:56:05,680
J'ai arrêté, elle était...
1006
00:56:10,800 --> 00:56:12,080
Je suis désolée.
1007
00:56:12,320 --> 00:56:15,320
Je suis tellement désolée.
Je voulais pas.
1008
00:56:15,520 --> 00:56:19,160
Je vous le jure.
Je vous le jure, je voulais pas.
1009
00:56:23,560 --> 00:56:25,320
-Sarah a avoué le meurtre.
1010
00:56:26,520 --> 00:56:27,720
Vu le contexte,
1011
00:56:27,920 --> 00:56:31,880
l'abolition du discernement
sera retenue par l'expertise.
1012
00:56:32,080 --> 00:56:33,080
-Et son père ?
1013
00:56:33,320 --> 00:56:34,560
-En garde à vue.
1014
00:56:35,440 --> 00:56:39,040
Ca prendra du temps,
mais elle finira par porter plainte.
1015
00:56:40,440 --> 00:56:42,680
-Espérons qu'il y ait un procès.
1016
00:56:43,720 --> 00:56:44,720
-Bah alors,
1017
00:56:44,960 --> 00:56:46,760
il est où, le nouveau ?
1018
00:56:47,000 --> 00:56:49,720
Ca ne rigole pas.
Une petite manif
1019
00:56:49,960 --> 00:56:51,280
et bim, viré.
1020
00:56:52,480 --> 00:56:54,960
-Ne vous inquiétez pas pour lui.
1021
00:56:55,200 --> 00:56:57,080
Il est chez vous.
-Quoi ?
1022
00:56:57,320 --> 00:57:00,440
-Il va assurer
votre protection, ce soir.
1023
00:57:00,680 --> 00:57:04,240
Vous échangerez
sur les conditions de sécurité.
1024
00:57:04,480 --> 00:57:08,960
Et pour l'augmentation, c'est non.
Bonne soirée, Morgane.
1025
00:57:13,000 --> 00:57:14,480
Soupir
1026
00:57:23,640 --> 00:57:25,880
-Vous avez votre chargeur.
-C'est
1027
00:57:26,120 --> 00:57:28,280
le vôtre, je le ramène demain.
1028
00:57:28,480 --> 00:57:29,600
-Oui, OK.
1029
00:57:30,080 --> 00:57:32,920
-Ah, Karadec, euh...
1030
00:57:34,560 --> 00:57:37,560
Je voulais vous dire, euh...
-Je vous écoute.
1031
00:57:40,560 --> 00:57:43,640
-Ca ne vous va pas,
sans barbe. A demain.
1032
00:57:51,000 --> 00:57:52,000
-A demain.
1033
00:57:59,960 --> 00:58:01,120
Soupir
1034
00:58:03,000 --> 00:58:04,520
*Musique classique
1035
00:58:04,720 --> 00:58:24,160
...
1036
00:58:24,360 --> 00:58:25,560
-Bonsoir, Morgane.
1037
00:58:27,640 --> 00:58:30,560
Je suis entré
pour sécuriser votre domicile.
1038
00:58:30,760 --> 00:58:32,040
J'ai rangé un peu.
1039
00:58:33,040 --> 00:58:36,120
Vous avez faim ?
J'ai préparé une petite salade.
1040
00:58:36,320 --> 00:58:37,280
-Oh !
1041
00:58:37,480 --> 00:58:42,960
...
1042
00:58:43,160 --> 00:58:46,320
-Si vous voulez du japonais,
on peut commander.
1043
00:58:46,520 --> 00:59:02,520
...
1044
00:59:02,840 --> 00:59:06,680
Sous-titrage
EVA France ST' 501
1045
00:59:16,640 --> 00:59:16,680
.
72297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.